Smlouva o účasti na řešení projektu
Smlouva o účasti na řešení projektu
s názvem „Inovativní lineární elektromechanické aktuátory“ č. sml. 01963/2020/00
Níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavřely níže uvedené právní subjekty v souladu s ustanovením
§ 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v návaznosti na ust. § 2 odst. 2 písm. j) zákona č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu, experimentálního vývoje a inovací, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZPVV“), tuto Smlouvu o účasti na řešení projektu s názvem „Inovativní lineární
elektromechanické aktuátory“
(dále jen „tato Smlouva“).
1. Hlavní příjemce dotace:
Honeywell International s.r.o.
se sídlem X Xxxxx 0000/00, 000 00 Xxxxx 0 - Xxxxxx IČ 27617793
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 119257
Bankovní spojení: BNP Paribas Fortis SA/NV, pobočka Česká republika; Xxxxxx xxx 0000/0, 000 00 Xxxxx 0, č. ú.: 64450-6003740466/6300
Zastoupená: Mgr. Xxxxxxx Xxxxxxx, jednatelem Řešitel: Xxx. Xxxxxxxx Xxxx, Ph. D.
(dále jen „Honeywell“)
a
2. Další účastník projektu
Vysoké učení technické v Brně
se sídlem Xxxxxxxxxx 0/000, 000 00 Xxxx-xxxxx IČ 00216305
Bankovní spojení: Československá obchodní banka, a.s., č.ú.: 111 044 161/0300 Zastoupené: prof. RNDr. Ing. Xxxxxx Xxxxxxxxx, CSc., rektorem
Další řešitel: Xxx. Xxx Xxxxx, Ph. D. (dále jen „VUT“)
a
3. Další účastník projektu
ATAS elektromotory Náchod a.s.
se sídlem Bratří Čapků 722, 547 01 Náchod
IČ: 45534543
Bankovní spojení: ČSOB, a.s., pobočka Hradec Králové, č. ú.: 17796893/0300
Zastoupená: Xxx. Xxxx Xxxxxx předsedou představenstva a Ing. Xxxxxxx Xxxxxx, členem představenstva
Další řešitel: Xxx. Xxxx Xxxxx (dále jen „ATAS“)
(Honeywell, VUT a ATAS společně také jako “Smluvní strany“ nebo jednotlivě jako “Smluvní strana“; VUT a ATAS společně dále také jako „Další účastníci“)
Preambule
1. Smluvní strany se dohodly na spolupráci na projektu s názvem „Inovativní lineární elektromechanické aktuátory“, evidenční číslo projektu FW01010148 (dále jen „Projekt“).
2. Závazné podmínky a náležitosti Projektu Poskytovatel stanoví na základě výsledků veřejné soutěže vyhlášené dne 15. 5. 2019 Technologickou agenturou České republiky (dále jen
„Poskytovatel“, resp. „TAČR“) v rámci programu TREND v souladu s návrhem Projektu Smlouvou o poskytnutí podpory č. 2019FW01010148 (dále jen „Smlouva o poskytnutí podpory“). Smlouva o poskytnutí podpory se po jejím podpisu stane Přílohou č. 1 této Smlouvy. Text Smlouvy o poskytnutí podpory mají Smluvní strany ke dni podpisu této Smlouvy k dispozici.
3. Účelem této Smlouvy je zajistit naplnění všech cílů Projektu a upravit mezi Smluvními stranami práva a povinnosti vztahující se k řešení Projektu a k nakládání s jeho výsledky tak, aby byly ochráněny oprávněné zájmy Smluvních stran včetně majetkového zájmu Xxxxxxxxxx, kterému jako hlavnímu řešiteli projektu na základě Smlouvy o poskytnutí podpory vzniknou závazky vůči Poskytovateli. Veškerá ujednání obsažená v této Smlouvě musí být vykládána a naplňována takovým způsobem, aby byl naplněn tento účel.
Článek 1
Předmět smlouvy
1. Předmětem této Smlouvy je definice spolupráce a vzájemných práv a povinností mezi Smluvními stranami při řešení Projektu a v období po ukončení řešení Projektu.
2. Tato Smlouva dále upravuje majetkoprávní vztahy, včetně pravidel pro rozdělení finančního příspěvku (dotace) od Poskytovatele, dále pak rozhodovací a řídící pravomoci při práci na Projektu.
3. Předmětem této Smlouvy jsou také základní ustanovení týkající se duševního vlastnictví, ochrany a využití výsledků vzniklých při řešení Projektu.
Článek 2
Práva a povinnosti Honeywell
1. Honeywell bude řešit Projekt dle a v souladu s harmonogramem, jenž je obsažen v Závazných parametrech řešení projektu, které tvoří Přílohu č. 2 této Smlouvy, a dále v souladu s Plánem řešení projektu, jenž tvoří Přílohu č. 3 této Smlouvy.
2. Honeywell bude koordinovat a kontrolovat veškeré dílčí etapy a výstupy dle harmonogramu stanoveného v Závazných parametrech řešení Projektu. Návrh projektu s uvedením předmětu řešení projektu, časového plánu řešení Projektu, cílů Projektu, jeho předpokládaných výsledků a způsobu ověření jejich dosažení a fyzické osoby odpovědné za odbornou úroveň Projektu jsou uvedeny v Závazných parametrech řešení Projektu.
3. Xxxxxxxxx převede ze svého bankovního účtu na bankovní účty Dalších účastníků příslušnou část podpory podle Závazných parametrů řešení projektu ve lhůtách stanovených v této smlouvě.
4. Honeywell se zavazuje dodržovat relevantní právní předpisy a stanoviska (GBER, Rámec a další) a vnitřní předpisy Poskytovatele.
Článek 3
Práva a povinnosti Dalších účastníků
1. Další účastníci budou řešit Projekt dle a v souladu s harmonogramem, jenž je obsažen v Závazných parametrech řešení projektu, a Plánem řešení projektu.
2. Další účastníci se při provádění činností dle této Smlouvy zavazují jednat tak, aby umožnili Honeywellu plnit jeho závazky vyplývající z obecně závazných právních předpisů ČR týkajících se účelové podpory výzkumu a vývoje a jím uzavřených smluv. Za tímto účelem poskytnou Další účastníci Honeywellu veškerou potřebnou součinnost.
3. Další účastníci se zavazují vést o čerpání a užití účelových finančních prostředků poskytnutých na řešení projektu samostatnou účetní evidenci tak, aby tyto prostředky a nakládání s nimi bylo odděleno od ostatního majetku dalšího účastníka projektu. Tuto evidenci uchovávat po dobu 10 let od poskytnutí účelových finančních prostředků na řešení části projektu. Při vedení této účetní evidence je další účastník projektu povinen dodržovat obecně závazné právní předpisy, běžné účetní zvyklosti a příslušné závazné podmínky uvedené v zásadách, pokynech, směrnicích nebo v jiných předpisech uveřejněných ve Finančním zpravodaji Ministerstva financí, nebo jiným obdobným závazným způsobem.
4. Další účastníci se zavazují zpracovávat veškerou vlastní dokumentaci týkající se Projektu dle zásad stanovených v Zadávací dokumentaci a dle pokynů Honeywellu tak, aby Smluvní strany společně předložily Implementační plán, Průběžné zprávy a Závěrečnou zprávu v souladu se Všeobecnými podmínkami TAČR, které tvoří Přílohu č. 4 této Smlouvy (dále jen „Všeobecné podmínky TAČR“).
5. Další účastníci se zavazují poskytnout Poskytovateli stejná práva týkající se provádění kontroly části Projektu řešené Dalšími účastníky, jako má podle Smlouvy o poskytnutí účelové podpory a Všeobecných podmínek TAČR Poskytovatel vůči Honeywellu. Honeywellu budou poskytovány pouze takové údaje, jejichž poskytnutí není v rozporu s obecně závaznými právními předpisy, např. se zákonem o zpracování osobních údajů.
6. Další účastníci podpisem této smlouvy prohlašují, že se seznámili se lhůtami a podmínkami Xxxxxxx o poskytnutí podpory a budou veškeré podmínky dodržovat a veškeré dílčí výstupy předávat Honeywellu v přiměřené lhůtě a v předepsaném formátu. V případě prodlení se splněním dílčích etap způsobeném výhradně jedním z Dalších účastníků, které bude sankcionováno ze strany Poskytovatele, se dotčený Další účastník zavazuje nahradit Honeywellu sankci uloženou Poskytovatelem, pokud se Smluvní strany nedohodnou jinak.
7. Další účastníci se zavazují informovat Xxxxxxxxx o případné své neschopnosti plnit řádně a včas povinnosti vyplývající pro ně z této smlouvy a o všech významných změnách jejich majetkoprávního postavení, jakými jsou zejména vznik, spojení či rozdělení společnosti, změna právní formy, snížení základního kapitálu, vstup do likvidace, zahájení insolvenčního řízení, zánik příslušného oprávnění k činnosti apod., a to bezprostředně poté, co tyto změny nabydou právní platnost.
8. Další účastníci se zavazují dodržovat relevantní právní předpisy a stanoviska (GBER, Rámec a další) a vnitřní předpisy Poskytovatele.
Článek 4
Řízení a organizační struktura Projektu
1. Honeywell je předkladatelem Projektu a žadatelem o poskytnutí dotace. Honeywell plní funkci koordinátora Projektu a zajišťuje administrativní spolupráci s Poskytovatelem.
2. Za technické řešení Projektu bude na straně Honeywellu zodpovědný Řešitel a na straně Dalších účastníků Další řešitelé. Osoby pověřené rolí Řešitele a Dalších řešitelů jsou uvedeny v záhlaví této Smlouvy. Smluvní strany jsou oprávněny změnit osobu Řešitele, resp. Dalších řešitelů, písemným oznámením ostatním Smluvním stranám.
Článek 5
Práva a povinnosti účastníků ve věcech finančních
1. Pravidla poskytnutí finančních prostředků na podporu řešení Projektu a úprava vzájemných práv a povinností mezi Honeywellem a Poskytovatelem jsou součástí Smlouvy o poskytnutí podpory.
2. Uznané náklady Projektu jsou definované v části E Všeobecných podmínek TAČR. Smluvní strany berou na vědomí, že vykazování ostatních nepřímých nákladů (režií) pouze metodou Flat Rate, tzn. percentuální přirážkou k přímým nákladům bez nutnosti dokládat účetními doklady je možné za podmínek stanovených v čl. 17 odst. 7 písm. b) Všeobecných podmínek TAČR.
3. Plánovanou část dotace převede Honeywell VUT a ATAS do 30 dnů ode dne doručení dotace od Poskytovatele na účet Honeywellu pro příslušný kalendářní rok nebo do 30 dnů od podpisu této Smlouvy poslední ze Smluvních stran, v závislosti na tom, která skutečnost nastane později. Honeywell je oprávněn neposkytnout Dalšímu účastníku příslušnou část podpory v této lhůtě v případě závažného porušení povinností vyplývajících z této Smlouvy tímto Dalším účastníkem, o čemž neprodleně uvědomí jak Dalšího účastníka, tak Poskytovatele. Příjemce je oprávněn zadržet příslušnou část podpory, pokud byl prohlášen úpadek Dalšího účastníka. O této skutečnosti bude Příjemce bezodkladně informovat Poskytovatele a Dalšího účastníka.
4. Bankovní spojení VUT / ATAS je uvedeno v záhlaví této smlouvy. Pro identifikaci platby je VUT / ATAS povinen Honeywellu oznámit variabilní symbol, a to nejpozději 3 dny před avizovanou platbou ze strany Honeywellu.
5. Smluvní strany smí čerpat a využívat podporu jen v souladu s pravidly poskytnutí podpory a Závaznými parametry řešení projektu, zejména využívat podporu na uznané náklady v souladu s Všeobecnými podmínkami TAČR a postupovat v souladu s § 8 odst. 4 ZPVV.
6. Rozdělení uznaných nákladů Projektu a podpory mezi Smluvní strany je uvedeno v Závazných parametrech řešení projektu. Veškeré aktivity spojené s činností na Projektu, zejména řešení jednotlivých pracovních úkolů podle Projektu a financování dalších činností podle této smlouvy a v souladu s Projektem hradí smluvní strany z prostředků finanční podpory (dotace) poskytnuté Poskytovatelem pro realizaci Projektu a vlastních prostředků, tak jak je deklarováno v Závazných parametrech projektu.
7. ATAS je povinen vrátit Honeywell na k tomu určený bankovní účet část podpory, a to do 7 kalendářních dnů poté, co se dozví, že tuto část podpory z jakéhokoliv důvodu nevyužije, přičemž nejpozději do 15. prosince roku, ve kterém končí řešení projektu, musí být takto nevyčerpaná podpora připsána na k tomu určený účet Honeywell. Honeywell je povinen vrátit na běžný výdajový účet Poskytovatele nevyčerpanou část podpory do 14 dnů poté, co se dozví, že příslušná část podpory nebude vyčerpána, a to nejpozději do 31. prosince roku, ve kterém končí řešení projektu. Při vracení nedočerpané podpory se smluvní strany řídí ustanovením čl. 3, odst. 10 Všeobecných podmínek TAČR.
8. Jestliže VUT v příslušném kalendářním roce nedočerpá všechny účelové finanční prostředky poskytnuté mu na dané období příjemcem, je v takovém případě oprávněn část nedočerpaných účelových finančních prostředků až do výše 5 % celkové účelové podpory poskytnuté mu příjemcem na dané období převést do fondu účelově určených prostředků a užít tyto finanční prostředky v následujícím roce. Ujednání předchozí věty nelze užít v posledním roce spolupráce smluvních stran v souvislosti s touto smlouvou. V případě překročení stanovené výše 5 %, bude VUT postupovat obdobně dle čl. 5 odst. 7 této smlouvy.
9. Xxxxxxxxx musí při vrácení podpory postupovat dle čl. 4, odst. 1, xxxx e) a čl. 3, odst. 10 Všeobecných podmínek TAČR. VUT / ATAS je povinen postupovat při vrácení nespotřebované části dotace podle pokynů Honeywellu.
10. Přesuny mezi nákladovými kategoriemi a další změny nákladů jsou možné jen v rozsahu povoleném čl. 18, odst. 1 Všeobecných podmínek TAČR. Jakékoli jiné přesuny nákladovými kategoriemi a další změny nákladů převyšující Všeobecnými podmínkami TAČR povolenou 50%
hranici musí být řešeny v souladu se směrnicí TAČR SME-07 Změnová řízení projektu prostřednictvím Honeywellu.
11. Smluvní strany upraví svůj podíl na dotaci ze strany Poskytovatele, celkových nákladech na řešení Projektu i technické náplni řešení Projektu, pokud bude rozhodnutím Poskytovatele změněna výše čerpané dotace požadované v žádosti o podporu Projektu.
12. Nedojde-li k poskytnutí příslušné části dotace Poskytovatelem Honeywellu nebo dojde-li k opožděnému poskytnutí příslušné části dotace Poskytovatelem Honeywellu v důsledku rozpočtového provizoria podle zvláštního právního předpisu nebo v důsledku aplikace jiného právního předpisu, Honeywell neodpovídá VUT / ATAS za újmu, která vznikla VUT / ATAS jako důsledek této situace.
13. Smluvní strany této smlouvy berou dále na vědomí, že na poskytnutí dotace z účelových prostředků státního rozpočtu na výzkum a vývoj není právní nárok.
14. Smluvní strany se zavazují, že k úhradě nákladů z vlastních zdrojů (např. na neuznatelné náklady) nepoužijí prostředky pocházející z veřejných zdrojů.
15. Smluvní strany prohlašují, že činnost Projektu nebude mimo podpory poskytnuté na základě Smlouvy o poskytnutí podpory současně financována z jiných veřejných zdrojů. Pokud se kterákoli Smluvní strana dozví o duplicitním financování, oznámí tuto skutečnost bezodkladně ostatním Smluvním stranám.
16. Smluvní strany se zavazují použít účelovou podporu v souladu se zákonem č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), v platném znění, a ZPVV, výhradně k úhradě prokazatelných, nezbytně nutných nákladů přímo souvisejících s plněním Projektu.
17. Smluvní strany berou na vědomí, že z prostředků poskytnutých Poskytovatelem na řešení Projektu lze hradit pouze uznané náklady, tj. náklady nezbytně nutné a přímo související s plněním cílů Projektu, a to v souladu se závaznými právními předpisy.
18. Pokud vznikne při provádění Projektu finanční ztráta, tuto ztrátu nese každá ze Smluvních stran sama za tu část Projektu, za níž nese odpovědnost. Pokud v důsledku neúplného čerpání dotace některou Smluvní stranou dojde ke krácení celkové výše dotace Poskytovatelem, je tato Smluvní strana povinna ostatním Smluvním stranám nahradit příslušnou část dotace, která by jim byla vyplacena, pokud by nedošlo k neúplnému čerpání dotace.
19. VUT / ATAS je povinen v souladu s Všeobecnými podmínkami řádně a jednoznačně vyčíslit a odvést Honeywellu veškeré příjmy z projektu a nezamezovat jejich získávání, tak aby Xxxxxxxxx mohl řádně splnit své povinnosti z pozice hlavního příjemce podpory stanovené čl. 9 Všeobecných podmínek TAČR
Článek 6
Úmyslně nevyužito
Článek 7
Informace o řešení projektu, hodnocení Projektu, zprávy
1. Smluvní strany se zavazují vzájemně pravidelně informovat o postupu realizace Projektu a plnění Plánu řešení projektu, jakož i o všech skutečnostech, které by mohly mít vliv na úspěšné dokončení Projektu. VUT / ATAS se zavazuje informovat Honeywell o všech smlouvách, které uzavřel s třetími osobami, a jichž obsahem je závazek k činnosti směřující k dosažení výsledků Projektu. Další účastníci se zavazují Příjemce bezodkladně informovat, pokud s nimi bude zahájeno insolvenční řízení nebo prohlášen jeho úpadek.
2. Za účelem ověření a zhodnocení postupu spolupráce VUT / ATAS na řešení Projektu je VUT / ATAS povinen předložit Honeywellu:
a) podklady pro Průběžné zprávy, případně i mimořádné zprávy, včetně účetní evidence nákladů Projektu,
b) podklady pro Závěrečnou zprávu, včetně účetní evidence nákladů Projektu,
c) podklady pro Implementační plán.
3. Podkladem pro Průběžnou periodickou zprávu se rozumí zpráva o postupu řešení části Projektu VUT / ATAS, případných odchylkách v obsahu řešení části Projektu a zpráva o dosažených výsledcích za uplynulé období. Podklady pro Průběžnou periodickou zprávu je VUT / ATAS povinen předkládat Xxxxxxxxxx vždy nejpozději do 10. ledna následujícího kalendářního roku anebo do 10. dne následujícího měsíce po ukončení jiného období či etapy řešení Projektu, nestanoví-li Poskytovatel jinak. Jako součást Průběžné periodické zprávy je VUT / ATAS povinen Honeywellu předložit účetní evidenci vynaložených způsobilých nákladů Projektu za dané období. Součástí Průběžných zpráv může být i Implementační plán.
4. Podklady pro Závěrečnou zprávu se rozumí zpráva o všech pracích, cílech, výsledcích a závěrech vyplývajících ze spolupráce VUT / ATAS projektu na Projektu. Podklady pro Závěrečnou zprávu musí zahrnovat celé období řešení Projektu a musí být VUT / ATAS poskytnuty do ukončení Projektu, nestanoví-li Poskytovatel jinak. Součástí Závěrečné zprávy je Implementační plán. Dále je VUT / ATAS povinen Honeywellu předložit účetní evidenci celkových vynaložených způsobilých nákladů Projektu.
5. Požádá-li o to, je VUT / ATAS oprávněn předkládat Výkazy způsobilých nákladů projektu nejpozději do 14 kalendářních dnů po skončení 12. měsíce daného kalendářního roku řešení Projektu. V takovém případě, z důvodu zjednodušení formálních procedur vznikajících na konci kalendářního roku se strany dohodly na tom, že zapojení VUT / ATAS bude trvat vždy v období leden – prosinec daného roku řešení. Honeywell je oprávněn vyžádat si výkazy způsobilých nákladů i mimo tuto pravidelnou roční periodicitu. V takovém případě je VUT / ATAS povinen předložit výkazy způsobilých nákladů nejpozději do 15 kalendářních dnů od data, kdy si je Xxxxxxxxx vyžádal. Podklady pro Implementační plán je VUT / ATAS povinen dodat ve stejném termínu jako Průběžnou nebo Závěrečnou zprávu. Obsah a další pokyny pro vypracování Implementačního plánu jsou uvedeny ve Všeobecných podmínkách TAČR.
6. Zprávy uvedené v bodě 2 tohoto článku je VUT / ATAS povinen poskytovat Xxxxxxxxxx v jednom vyhotovení elektronicky (pokud nebude TAČR vyžadovat jinak), přičemž VUT / ATAS je povinen respektovat pokyny Honeywellu týkající se obsahu, struktury zpráv a lhůt pro jejich odevzdání.
7. Poskytovatel je oprávněn provádět kdykoliv veřejnosprávní kontrolu v souladu se zákonem č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole, postupem podle zákona č. 255/2012 Sb., kontrolní řád a v minimálním rozsahu stanoveném § 13 ZPVV. Poskytovatel postupuje podle těchto předpisů a podle směrnice SME-22 Směrnice pro veřejnosprávní kontrolu.
8. Poskytovatel je dále oprávněn provádět hodnotící procesy během řešení Projektu i po jeho ukončení. Smluvní strany za tímto účelem postupují podle příslušných vnitřních předpisů Poskytovatele. V případě hodnotících procesů prováděných Poskytovatelem dle Všeobecných podmínek TAČR (např. oponentura) jsou si Smluvní strany povinny poskytnout potřebnou součinnost a zajistit svou účast na těchto kontrolách.
9. Smluvní strany jsou povinny umožnit Poskytovateli či jím pověřeným osobám provádět komplexní kontrolu podle tohoto článku a zpřístupnit svou účetní evidenci související s Projektem podle ustanovení § 8 odst. 1 ZPVV, a to kdykoli v průběhu řešení Projektu nebo do deseti let od ukončení účinnosti této Smlouvy a poskytnout mu při ní potřebnou součinnost. Tímto ujednáním nejsou dotčena ani omezena práva kontrolních a finančních orgánů státní správy České republiky.
Článek 8
Majetkové a personální závazky účastníků
1. Majetek smluvních stran je jejich výlučným vlastnictvím.
2. Vlastnictví hmotného majetku, nutného k řešení části Projektu a pořízenému z poskytnuté dotace, je upraveno ve Všeobecných podmínkách TAČR. Vlastníky majetku potřebného k řešení projektu jsou Smluvní strany, pokud si uvedený majetek pořídily nebo ho při řešení Projektu vytvořily.
3. Pokud došlo k pořízení hmotného majetku společně Smluvními stranami, je předmětný hmotný majetek v podílovém spoluvlastnictví těchto Smluvních stran, přičemž jejich podíl na vlastnictví hmotného majetku se stanoví podle poměru finančních prostředků vynaložených na pořízení nebo vytvoření předmětného hmotného majetku.
Článek 9
Duševní vlastnictví a ochrana výsledků
1. Práva k výsledkům Projektu a jejich ochrana se řídí Všeobecnými podmínkami TAČR, zejména článkem 14 a 15, a musí respektovat pravidla Rámce pro státní podporu výzkumu, vývoje a inovací (2014/C 198/01).
2. Pro vyloučení pochybností se předmětem duševního vlastnictví rozumí majetek nehmotné povahy, kterým jsou díla chráněná podle práva autorského a práv souvisejících s právem autorským a předměty průmyslově právní ochrany, tj. technická řešení (patenty, užitné vzory, případně topografie polovodičových výrobků), předměty průmyslového výtvarnictví a designu (průmyslové vzory), označení výrobků a služeb (ochranné známky, označení původu, zeměpisná označení, obchodní firma) a dále především obchodní tajemství a know-how (psané i nepsané výrobní, obchodní a jiné zkušenosti).
3. Předměty duševního vlastnictví, které jsou ve vlastnictví jednotlivých Smluvních stran před uzavřením Smlouvy a které jsou potřebné pro realizaci Projektu nebo pro užívání jeho výsledků, zůstávají ve vlastnictví příslušné Smluvní strany. Smluvní strany si navzájem umožní bezplatné využívání předmětů duševního vlastnictví, které jim individuálně náleží, a to v rozsahu nezbytném pro účely realizace Projektu. Poskytnutí jakýchkoliv dalších práv k duševnímu vlastnictví Smluvních stran i po skončení Projektu je podmíněno uzavřením příslušné licenční smlouvy. Tím není dotčeno právo Honeywellu používat po dobu 3 let od skončení projektu výsledky projektu VUT / ATAS k dalšímu výzkumu Honeywell.
4. Smluvní strany vstupují do projektu s následujícími dovednostmi, know-how a jinými právy duševního vlastnictví, které jsou potřebné pro realizaci projektu (vkládané znalosti). Detailní seznam vkládaných znalostí je uveden v Příloze 5.
a) Honeywell:
- Znalosti a zkušenosti v oblasti systémového vývoje, integrace a testování pro leteckou techniku a letecká zařízení
- Znalosti, zkušenosti a vzorová řešení v oblasti výpočtu, analýz a návrhu mechanických a elektromechanických zařízení
- Znalosti, zkušenosti a vzorová řešení v oblasti výpočtu, analýz a návrhu elektrických schémat a plošných spojů
- Znalosti, zkušenosti a vzorová řešení v oblasti vývoje embedded a aplikačního software
- Znalosti, zkušenosti a vzorová řešení v oblasti řízení a tvorby řídicích algoritmů
- Znalosti a zkušenosti v oblasti tvorby a zpracování konstukční a technologické výrobní dokumentace
b) VUT:
- znalosti a zkušenosti v oblasti konstrukce, návrhu a výpočtu elektrických strojů, pohonů a výkonových měničů,
- znalosti a zkušenosti v oblasti modelování a optimalizace elektrických strojů, pohonů a výkonových měničů,
- znalosti a zkušenosti v oblasti měření a experimentální analýzy elektrických strojů, pohonů a výkonových měničů,
- znalosti v oblasti návrhu a certifikace letadlové techniky a požadavků leteckých předpisů,
- znalosti v oblasti analýz bezpečnosti a spolehlivosti pro letadlovou techniku,
- znalosti v oblasti zkoušení prvků a celků letadlové techniky.
c) ATAS: - znalosti a zkušenosti v oblasti konstrukce, návrhu a výpočtu elektrických strojů,
- znalosti a zkušenosti v oblasti výroby elektrických strojů, zpracování konstrukční a technologické výrobní dokumentace,
- znalosti a zkušenosti v oblasti měření a zkoušení elektrických strojů.
5. Smluvní strany se dohodly na tom, že duševní vlastnictví vzniklé při plnění úkolů v rámci Projektu je majetkem té Smluvní strany, jejíž pracovníci duševní vlastnictví v souladu se Závaznými parametry řešení projektu a Plánem řešení projektu vytvořili. Smluvní strany si navzájem oznámí vytvoření duševního vlastnictví a Smluvní strana, která je majitelem takového duševního vlastnictví, rozhoduje o způsobu ochrany tohoto duševního vlastnictví a nese náklady spojené s podáním přihlášek a vedením příslušných řízení na ochranu duševního vlastnictví.
6. Vznikne-li duševní vlastnictví při plnění úkolů v rámci Projektu prokazatelně spoluprací pracovníků obou/více Smluvních stran, je toto duševní vlastnictví společným majetkem smluvních stran, přičemž poměr majetkových podílů si dotčené Smluvní strany mezi sebou určí, buď dle toho, v jakém poměru se na vytvoření duševního vlastnictví podíleli pracovníci obou/těchto Smluvních stran, nebo jinak při respektování platné legislativy a podmínek stanovených TAČR. Smluvní strany jsou si vzájemně nápomocny při přípravě podání přihlášek k ochraně, a to i zahraničních. Smluvní strany se v poměru jejich spoluvlastnických podílů podílejí na nákladech spojených s podáním přihlášek a vedením příslušných řízení na ochranu duševního vlastnictví, pokud se Smluvní strany nedohodnou jinak.
7. Honeywell má předkupní právo k duševnímu vlastnictví VUT / ATAS, vzniklému při plnění úkolů v rámci Projektu, včetně případných spoluvlastnických podílů. Předmět duševního vlastnictví či svůj podíl může VUT / ATAS prodat třetí osobě jen tehdy, pokud Xxxxxxxxx nepřijme ve lhůtě šesti měsíců písemnou nabídku k využití svého předkupního práva.
8. V případě spoluvlastnictví dle odst. 6 tohoto článku je k platnému uzavření licenční smlouvy třeba souhlasu všech spolumajitelů. Rozdělení výnosů z licencování společných výsledků třetím osobám bude předmětem dohody mezi spoluvlastníky, přičemž velikost spoluvlastnického podílu nemusí být jediným kritériem. K převodu práv z předmětu průmyslového vlastnictví na třetí osobu je zapotřebí jednomyslného souhlasu všech spolumajitelů. V ostatních otázkách touto smlouvou neupravených se vzájemné vztahy mezi spolumajiteli řídí obecnými předpisy o podílovém spoluvlastnictví (§ 1115 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník).
9. Nebude-li jedna ze Smluvních stran mít zájem na podání přihlášky směřující k ochraně duševního vlastnictví, může druhá smluvní strana požádat o převedení práva na podání takové přihlášky na sebe. Smluvní strany před převodem projednají podmínky převedení práva podat přihlášku a uzavřou samostatnou smlouvu, která mimo jiné upraví povinnost hradit náklady spojené s podáním přihlášky a vedením příslušných řízení. Smluvní strany si budou vzájemně nápomocny při přípravě podání přihlášek, a to i zahraničních.
10. Jestliže je nutný souhlas či součinnost zaměstnance nebo jiné fyzické nebo právnické osoby podílející se na řešení Projektu k naplnění jakéhokoliv ustanovení čl. 9 této smlouvy, Smluvní strany se zavazují tento souhlas či součinnost zajistit, a to v rozsahu, v jakém odpovídají za řešení Projektu.
11. Prohlášení původců o vytvoření předmětu duševního vlastnictví, např. o vytvoření vynálezu, vzniklého v rámci Projektu je nutné provést písemně, zajistí jej ta Smluvní strana, která se na vytvoření předmětu duševního vlastnictví podílela.
12. Práva původců budou Smluvními stranami řešena dle § 9 zák. č. 527/1990 Sb., o vynálezech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů.
13. Smluvní strana je oprávněna k nevýhradnímu užití výsledků ve vlastnictví druhé smluvní strany, pokud jsou nezbytné pro užívání výsledků projektu vlastněných touto smluvní stranou, za obvyklých tržních podmínek, o licenci je třeba požádat do dvou let od skončení projektu.
14. Detailní úprava využití výsledků Projektu bude předmětem Smlouvy o využití výsledků, kterou musí Smluvní strany uzavřít nejpozději před ukončením Projektu. Smlouva o využití výsledků musí mít náležitosti dle Všeobecných podmínek TAČR
15. Xxxxxxxxx v rámci svého práva kontroly v souladu s článkem 3 odst. 5 této Smlouvy bude kontrolovat i nakládání s výsledky Projektu.
16. Smluvní strany předpokládají vznik následujících výsledků Projektu s touto vlastnickou strukturou:
FW01010148-V2 | Mechanická část EMA 1 (EMA 1) | Gfunk - Funkční vzorek | 100% HON |
FW01010148-V3 | PMSM pro EMA 1 (PMSM 1) | Gfunk - Funkční vzorek | 75% VUT, 25% ATAS |
FW01010148-V4 | Resolver pro PMSM 1 (Resolver 1) | Gfunk - Funkční vzorek | 100% ATAS |
FW01010148-V5 | Mechanická část EMA 2 (EMA 2) | Gfunk - Funkční vzorek | 100% HON |
FW01010148-V6 | PMSM pro EMA 2 (PMSM 2) | Gfunk - Funkční vzorek | 75% VUT, 25% ATAS |
FW01010148-V7 | Resolver pro PMSM 2 (Resolver 2) | Gfunk - Funkční vzorek | 100% ATAS |
Článek 10
Důvěrné informace, zveřejňování a evidence výsledků Projektu
1. Smluvní strany se zavazují si vzájemně poskytovat veškeré informace nutné pro vykonávání činností Projektu, informace o činnostech v Projektu a o jejich výsledcích.
2. Nedohodnou-li se Smluvní strany v konkrétním případě jinak, jsou veškeré informace, které získá jedna Smluvní strana od dalších Smluvních stran a které nejsou obecně známé a jsou předávajícím v době předání písemně označeny za důvěrné, považovány za důvěrné (dále jen
„důvěrné informace“). Strana, která je získala, je povinna důvěrné informace uchovat v tajnosti a zajistit dostatečnou ochranu před přístupem nepovolaných osob k nim. Nesmí důvěrné informace sdělit žádné další osobě, s výjimkou svých zaměstnanců, kteří jsou pověřeni činnostmi na Projektu. Jiným osobám, které jsou pověřeny činnostmi na Projektu, může Smluvní strana sdělit důvěrné informace jen, pokud s nimi uzavřela dohodu o zachování mlčenlivosti v obdobném rozsahu.
3. S těmito důvěrnými informacemi bude přijímající strana vždy zacházet alespoň takovým způsobem a s takovou péčí, s jakou chrání vlastní informace obdobné povahy, nebo alespoň s přiměřenou péčí, jakou po ní lze požadovat.
4. Důvěrné informace budou sděleny pouze těm zaměstnancům Smluvních stran, kteří nezbytně takové informace potřebují pro Projekt a bude zajištěno jejich poučení o důvěrné povaze takových informací a povinnostech z této Smlouvy pro ně vyplývajících.
5. Přijímající strana nemá povinnost chránit informace, které:
- byly přijímající stranou vytvořeny nezávisle na Důvěrných informacích sdělující strany,
- byly přijímající stranou získány bez omezení od třetí osoby, která měla právo je sdělit,
- byly veřejně přístupné jinak, než v důsledku porušení této smlouvy přijímající stranou,
- byly bez omezení poskytnuty sdělující stranou přijímající straně nebo třetí osobě,
- byly přijímající straně známy v okamžiku jejich sdělení, bez existující povinnosti tyto informace chránit.
6. Přijímající strana má povinnost chránit Důvěrné informace v souladu s článkem 10 této Smlouvy po dobu 10 let od skončení této Smlouvy.
7. Smluvní strany prohlašují, že ve vztahu ke svým zaměstnancům, studentům případně dalším osobám mají upravena autorská práva, práva původců vynálezů, užitných vzorů a průmyslových vzorů a dalších předmětů ochrany duševního vlastnictví ke všem výsledkům Projektu dle této Smlouvy tak, aby ze strany zaměstnanců či studentů případně dalších osob nemohlo dojít k jejich užití takovým způsobem, který by mohl ohrozit zájmy další Smluvní strany této Smlouvy.
8. Smluvní strany mají právo obecně šířit výsledky Projektu, které nemají za následek vznik práva k duševnímu vlastnictví. Odborná veřejnost bude mít možnost se seznámit s výsledky prostřednictvím publikační činnosti (konferenční příspěvky, články atd.). Publikační činnost však musí být realizována takovým způsobem, aby nebyla dotčena práva Smluvních stran na ochranu a komerční využití výsledků. Smluvní strany se nejpozději 30 dnů před zveřejněním výsledku Projektu nebo jeho části zavazují písemně o tomto svém záměru informovat ostatní Smluvní strany a předložit jim zamýšlený předmět publikace. Pokud ostatní Smluvní strany v této lhůtě 30 dní nedoručí písemné odůvodněné námitky proti zveřejnění, platí, že se zveřejněním souhlasí. Smluvní strany se zavazují nezveřejňovat předmět publikace do úplného vypořádání všech včas doručených námitek.
9. Povinnost dle předchozího odstavce se vztahuje obdobně též na veškeré kvalifikační práce a jiná školní díla, vytvářená v souvislosti s Projektem. Povinným subjektem je v tomto případě ta Smluvní strana, jejíž žáci či studenti školní dílo vytvořili. Strany sjednávají, že dodržování zákonných povinností ohledně zveřejňování kvalifikačních prací není považováno na porušení povinností daných tímto článkem.
10. Zveřejňuje-li kterákoliv ze Smluvních stran informace o Projektu nebo o výsledcích Projektu, je povinna důsledně uvádět identifikační kód Projektu podle Centrální evidence projektů a dále tu skutečnost, že výsledek Projektu byl získán za finančního přispění Poskytovatele v rámci účelové podpory výzkumu, vývoje a inovací. Smluvní strany se zavazují postupovat dle dokumentu Pravidla pro publicitu projektů podpořených z prostředků TAČR, dostupného na portálu Poskytovatele. Současně je pak dotyčná Smluvní strana povinna uvést, že se jedná o Projekt řešený ve spolupráci s ostatními Smluvními stranami a uvést její/jejich identifikační znaky. Zveřejněním nesmí být dotčena nebo ohrožena ochrana výsledků Projektu, jinak Smluvní strana odpovídá ostatním Smluvním stranám za způsobenou škodu.
11. Smluvní strany se zavazují samostatně předávat údaje o výsledcích vytvořených při realizaci Projektu do Rejstříku informací o výsledcích (dále jen „RIV“) v termínech a ve formě požadované zákonem dle ust. § 31 ZPVV, pokud se Smluvní strany nedohodnou jinak.
12. Způsob započítávání výsledků a podíl dedikací v rámci Projektu bude stanoven na základě podílu, jímž Smluvní strany přispěli k dosažení započitatelných výsledků při realizaci Projektu. Pokud se Smluvní strany na výše uvedeném nedohodnou, zavazují se respektovat rozhodnutí, které v této věci vydá Poskytovatel nebo věcně příslušný soud.
Článek 11
Odpovědnost za škodu
1. Honeywell odpovídá Poskytovateli za zákonné použití poskytnuté dotace.
2. VUT / ATAS odpovídá Honeywellu za újmu způsobenou porušením povinností ze Smlouvy vyplývajících, a to zejména za:
- nedokončení té části Projektu, za níž nese dle Xxxxxxx odpovědnost,
- poskytnutí nesprávných, neúplných nebo jinak vadných výsledků vědecké práce,
- nerespektování Smlouvou daných informačních povinností vůči Honeywellu a Poskytovateli,
- nesrovnalosti při vedení účetnictví a porušování povinností k archivaci dokladů Projektu,
- neposkytnutí součinnosti v případě, kdy je podle Xxxxxxx povinen součinnost poskytnout.
3. Smluvní strany si sjednávají režim náhrady škody odlišně od § 2952 občanského zákoníku a to tak, že krom případů výše uvedených jsou smluvní strany povinny nahradit jen skutečnou škodu.
Článek 12
Sankce
1. Za každé závažné (podstatné) porušení povinností vyplývajících z této smlouvy je smluvní strana, která svou povinnost porušila, povinna uhradit poškozené smluvní straně smluvní pokutu ve výši 0,05 % z celkové výše poskytnutých účelových finančních prostředků. Tímto ujednáním o smluvních sankcích není dotčeno právo smluvní strany na náhradu vzniklé škody, kterou je oprávněna vymáhat samostatně.
2. Pokud Poskytovatel neuzná náklady Projektu VUT / ATAS nebo jejich část, je VUT / ATAS povinen vrátit neuznanou část dotace Honeywellu ve lhůtě stanovené Honeywellem.
3. Bližší podmínky a důsledky porušení podmínek poskytnutí podpory jsou stanoveny ve Všeobecných podmínkách TAČR. Xxxxxxxxx je oprávněn požadovat náhradu škody po VUT / ATAS, který svým jednáním způsobil uplatnění sankcí Poskytovatelem u Honeywellu dle Všeobecných podmínek TAČR.
Článek 13
Doba trvání smlouvy, ukončení smlouvy
1. Smlouva je uzavírána na dobu určitou od podpisu smlouvy do 31.12.2024, nebo do uplynutí doby trvání či ukončení Smlouvy o poskytnutí podpory, podle toho, která skutečnost nastane později. Ustanovení článku 3, odstavec 3. a článku 10, odstavec 6. tím nejsou dotčena. V případě, že nebude poskytovatelem přiznána a poskytnuta podpora na řešení projektu a s řešením projektu tudíž nebude započato, tato smlouva nevstoupí v účinnost a její platnost automaticky skončí dnem zveřejněním rozhodnutí, resp. oznámení poskytovatele o nepřiznání podpory.
2. Smlouva může zaniknout úplným splněním všech závazků všech Smluvních stran, které z ní vyplývají, odstoupením od Smlouvy kteroukoli ze Smluvních stran v souladu s platnými právními předpisy, anebo písemnou dohodou Smluvních stran, ve které budou mezi Smluvními stranami sjednány podmínky ukončení účinnosti Smlouvy. Nedílnou součástí dohody o ukončení účinnosti Smlouvy bude řádné vyúčtování všech finančních prostředků, které byly na řešení Projektu Smluvními stranami vynaloženy.
3. Smluvní strany berou na vědomí, že Poskytovatel je dle Všeobecných podmínek TAČR oprávněn vypovědět Xxxxxxx o poskytnutí podpory, případně odstoupit od Smlouvy o poskytnutí podpory, se všemi právními důsledky z toho plynoucími. V takovém případě Smluvní strany zahájí jednání o ukončení této Smlouvy.
4. Pokud VUT / ATAS opakovaně neplní své povinnosti dané touto Smlouvou anebo se dopustí hrubého porušení této Smlouvy, Xxxxxxxxx může započít jednání s Poskytovatelem o ukončení účasti Dalšího účastníka na řešení projektu a případné náhradě, pokud tak bude ohledem na
povahu projektu a jeho řešení účelné a s ohledem na závažnost porušení možné. Jestliže bude taková změna ze strany Poskytovatele odsouhlasena, je Xxxxxxxxx oprávněn od této Smlouvy odstoupit.
5. VUT / ATAS je oprávněn odstoupit od Xxxxxxx, a to na základě jeho písemného odůvodněného prohlášení o tom, že nemůže splnit své závazky dle Xxxxxxx. V takovém případě je povinen vrátit dle pokynu Honeywellu a ve lhůtě určené Honeywellem veškerou dotaci, která mu byla na základě Xxxxxxx poskytnuta.
6. Odstoupení od Xxxxxxx je účinné jeho doručením ostatním Smluvním stranám.
Článek 14
Registr smluv
1. VUT se zavazuje bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 15 dnů od jejího uzavření, zaslat tuto Smlouvu správci registru smluv k uveřejnění prostřednictvím registru smluv v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., v platném znění.
2. O odeslání této Smlouvy k uveřejnění v registru smluv bude VUT bezodkladně písemně informovat Honeywell. Za písemnou formu se pro účely tohoto ustanovení považuje i e-mail.
3. Pokud VUT tuto Smlouvu správci registru v uvedené lhůtě nezašle, je tak oprávněn učinit Honeywell. Odstavec 2 tohoto článku platí v takovém případě obdobně.
4. Každá Smluvní strana se zavazuje z textu této Smlouvy odesílaného k uveřejnění v registru smluv vyjmout:
• veškerý text Přílohy č. 2 - Závazné parametry řešení projektu, s výjimkou záhlaví, zápatí a úvodního nadpisu
• veškerý text Přílohy č. 3 - Plán řešení projektu, s výjimkou zápatí a úvodního nadpisu. Vyňatý text bude nahrazen znaky „XXXXXX“.
Článek 15
Závěrečná ustanovení
1. Tato Smlouva je uzavřena ke dni podpisu všech Smluvních stran. Smlouva nabývá účinnosti dnem zveřejnění smlouvy v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů.
2. Tato Xxxxxxx se uzavírá v 5 vyhotoveních, z nichž Xxxxxxxxx a VUT obdrží dvě vyhotovení a ATAS obdrží jedno vyhotovení.
3. Nedílnou součástí této smlouvy jsou následující přílohy:
• Příloha č. 1 - Smlouva o poskytnutí podpory č. 2019FW01010148;
• Příloha č. 2 – Závazné parametry řešení projektu;
• Příloha č. 3 - Plán řešení projektu;
• Příloha č. 4 – Všeobecné podmínky TAČR.
• Příloha č. 5 – Vkládané znalosti
4. Tuto Smlouvu je možno měnit pouze na základě dohody Smluvních stran formou písemně číslovaných dodatků podepsaných oprávněnými zástupci všech Smluvních stran.
5. Smluvní strany nejsou oprávněny postoupit práva a pohledávky z této Smlouvy bez souhlasu ostatních Smluvní stran.
6. Smluvní strany se dohodly, že případné spory vzniklé při realizaci Xxxxxxx budou řešit vzájemnou dohodou. Pokud by se nepodařilo vyřešit spor dohodou, všechny spory vznikající ze Smlouvy a v souvislosti s ní budou rozhodovány věcně a místně příslušným soudem dle sídla Honeywell.
7. Vztahy Smlouvou neupravené se řídí právními předpisy platnými v České republice. Ustanovení
§§2716 – 2746 Občanského zákoníku se nepoužije.
8. Smluvní strany prohlašují, že si tuto Smlouvu před jejím podpisem přečetly, považují její předmět za dostatečně určitý a dále prohlašují, že byla uzavřena po řádném uvážení, svobodně a vážně, určitě a srozumitelně, nikoli v tísni za nápadně nevýhodných podmínek, s jejím obsahem bezvýhradně souhlasí a na důkaz toho ji podepisují. Tato Xxxxxxx nahrazuje veškerá případná jiná předsmluvní ujednání.
Účastník smlouvy | Funkce, jméno a podpis | Razítko |
Honeywell International s.r.o. | ………………………………………… Xxx. Xxxxx Xxxxx jednatel |
Účastník smlouvy | Funkce, jméno a podpis | Razítko |
Vysoké učení technické v Brně . | …………………………………………. Prof. RNDr. Xxx. Xxxx Xxxxxxxx, XXx., dr.h.c. rektor |
Účastník smlouvy | Funkce, jméno a podpis | Razítko |
ATAS elektromotory Náchod a.s. . | …………………………………………. Xxx. Xxxx Xxxxx, předseda představenstva Xxx. Xxxxx Xxxx, člen představenstva |
Příloha 5 – Vkládané znalosti
HONEYWELL | |
Owner (Vlastník) | Honeywell |
Nature (Druh) | Model |
Registration / Protection (Registrace / Ochrana) | Copyright / Confidential |
Description / Title (Popis / Název) | Models of motor control, mathematical models, matlab Simulink models and documentation (Modely řízení motoru, matematické modely, Matlab Simulink modely a dokumentace) |
Access right granted to (Přístup umožněn pro) | Honeywell internal only (Pouze interní použití v Honeywell) |
Access conditions for carrying out / Limitations (Podmínky pro využití / Omezení) | N/A |
HONEYWELL | |
Owner (Vlastník) | Honeywell |
Nature (Druh) | Software |
Registration / Protection (Registrace / Ochrana) | Copyright / Confidential |
Description / Title (Popis / Název) | Embedded software for controlling the EMA actuators (Embedded software pro řízení elektromechanických aktuátorů) |
Access right granted to (Přístup umožněn pro) | Honeywell internal only (Pouze interní použití v Honeywell) |
Access conditions for carrying out / Limitations (Podmínky pro využití / Omezení) | N/A |
HONEYWELL | |
Owner (Vlastník) | Honeywell |
Nature (Druh) | Model |
Registration / Protection (Registrace / Ochrana) | Copyright / Confidential / Restricted |
Description / Title (Popis / Název) | Mechanical dynamic models in Adams / Matlab Simulink (Mechanické dynamické modely v Adams / Matlab Simulink) |
Access right granted to (Přístup umožněn pro) | Project partners in low fidelity version for electric motor development (Partneři projektu v míře potřebné (low fidelity) pro vývoj motoru) |
Access conditions for carrying out / Limitations (Podmínky pro využití / Omezení) | No special conditions above the consortium contract required. (Žádné speciální podmínky nad rámec konzorciální smlouvy nejsou potřebné) |
HONEYWELL | |
Owner (Vlastník) | Honeywell |
Nature (Druh) | Model |
Registration / Protection (Registrace / Ochrana) | Copyright / Confidential / Restricted |
Description / Title (Popis / Název) | CAD representation of mechanical model of EMA (CAD reprezentace mechanického modelu elekro-mechanického aktuátoru) |
Access right granted to (Přístup umožněn pro) | Envelope in .stp format and interface with project partners. Drawings and .stp files for suppliers. (Obálka elektro-mechanického aktuátoru ve .stp formátu pro partnery projektu. Výkresy a .stp soubory pro dodavatele.) |
Access conditions for carrying out / Limitations (Podmínky pro využití / Omezení) | No special conditions above the consortium contract required. NDA with suppliers. (Žádné speciální podmínky nad rámec konzorciální smlouvy nejsou potřebné. NDA s dodavateli.) |
HONEYWELL | |
Owner (Vlastník) | Honeywell |
Nature (Druh) | Firmware |
Registration / Protection (Registrace / Ochrana) | Copyright / Confidential |
Description / Title (Popis / Název) | Embedded firmware for controlling the EMA actuators (Embedded firmware pro řízení elektro- mechanických aktuátorů) |
Access right granted to (Přístup umožněn pro) | Honeywell internal only (Pouze interní použití v Honeywell) |
Access conditions for carrying out / Limitations (Podmínky pro využití / Omezení) | N/A |
HONEYWELL | |
Owner (Vlastník) | Honeywell |
Nature (Druh) | Model |
Registration / Protection (Registrace / Ochrana) | Copyright / Confidential / Restricted |
Description / Title (Popis / Název) | Thermal model of EMA. (Termalní model elektro-mechanického aktuátoru) |
Access right granted to (Přístup umožněn pro) | Boundary conditions & thermal interface with project partners. (Okrajové podmínky a termální interface pro partnery projektu) |
Access conditions for carrying out / Limitations (Podmínky pro využití / Omezení) | No special conditions above the consortium contract required. (Žádné speciální podmínky nad rámec konzorciální smlouvy nejsou potřebné) |
HONEYWELL | |
Owner (Vlastník) | Honeywell |
Nature (Druh) | System Architecture, Requirements for EMA |
Registration / Protection (Registrace / Ochrana) | Copyright / Confidential / Restricted |
Description / Title (Popis / Název) | System architecture for EMAs, System requirements, requirements for electrical motor, requirements for resolver. (Systémová architektura pro elektro-mechanické aktuátory, Systémové požadavky, požadavky pro motor a požadavky pro resolver) |
Access right granted to (Přístup umožněn pro) | Requirements for electrical motor & resolver for project partners. (Požadavky pro motor a resolver pro partnery projektu) |
Access conditions for carrying out / Limitations (Podmínky pro využití / Omezení) | No special conditions above the consortium contract required. (Žádné speciální podmínky nad rámec konzorciální smlouvy nejsou potřebné) |
HONEYWELL | |
Owner (Vlastník) | Honeywell |
Nature (Druh) | Electronic desing |
Registration / Protection (Registrace / Ochrana) | Copyright / Confidential |
Description / Title (Popis / Název) | Motor controller elctronic design, control electronics, Power supply electronics, Inverter, and Electrical simulations. (Návrh motor controleru, řídicí elektroniky, napájecí elektroniky, invertoru a elektrické simulace) |
Access right granted to (Přístup umožněn pro) | Honeywell internal only (Pouze interní použití v Honeywell) |
Access conditions for carrying out / Limitations (Podmínky pro využití / Omezení) | N/A |