SVAŘOVACÍ STROJ
SVAŘOVACÍ STROJ
aXe 320 PULSE Smart GAS / H2O
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ
OBSAH
1 ÚVOD 3
2 BEZPEČNOST PRÁCE 4
3 PROVOZNÍ PODMÍNKY 5
4 TECHNICKÁ DATA 6
5 PŘÍSLUŠENSTVÍ STROJE 7
6 POPIS STROJE A FUNKCÍ 8
7 ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 15
8 SVAŘOVÁNÍ MIG/MAG SYNERGIE 21
9 PULZNÍ REŽIM 22
10 SVAŘOVÁNÍ MIG/MAG MANUÁL 23
11 SVAŘOVÁNÍ MMA (OBALENÁ ELEKTRODA- ELE) 25
12 MENU KALIBRACE 25
13 ÚDRŽBA A SERVISNÍ ZKOUŠKY 26
14 LIKVIDACE ELEKTROODPADU 29
1 ÚVOD
Vážený spotřebiteli,
společnost ALFA IN a.s. Vám děkuje za zakoupení našeho výrobku a věří, že budete s naším strojem spokojeni.
Svařovací stroj aXe 320 PULSE smart GAS/H2O je IGBT invertor. Je určen pro svařování metodou MMA, MIG (Metal Inert Gas) a MAG (Metal Active Gas). U metody MIG a MAG se jedná o svařování v ochranné atmosféře. Při svařování se používají plyny inertní (netečné) i aktivní. Tyto metody jsou velice produktivní, zvláště vhodné pro spoje konstrukčních ocelí.
S
Svářečkou aXe 320 PULSE smart GAS/H2O je možné svařovat různé typy spojů (tupé, jednostranné, oboustranné, koutové, přeplátované apod.) při využití drátů od průměru 0,6 – 0,8 mm, resp. 1,0 – 1,2 mm z různých kovových materiálů a slitin (uhlíkové a slitinové oceli, slitiny hliníku apod.).
Stroj je možné použít pro svařování v prostorách se zvýšeným nebezpečím úrazu elektrickým proudem. Stroje splňují požadavky odpovídající značce CE.
Vyhrazujeme si právo úprav a změn v případě tiskových chyb, změny technických parametrů, příslušenství apod. bez předchozího upozornění. Tyto změny se nemusí projevit v návodech k používání v papírové ani v elektronické podobě.
2 BEZPEČNOST PRÁCE
OCHRANA OSOB
1. Z bezpečnostních důvodů je při svařování nutné použít ochranné rukavice. Tyto rukavice Vás chrání před zásahem elektrickým proudem (napětí okruhu při chodu naprázdno). Dále Vás chrání před tepelným zářením a před odstřikujícími kapkami žhavého kovu.
2. Noste pevnou izolovanou obuv. Nejsou vhodné otevřené boty, neboť kapky žhavého kovu mohou způsobit popáleniny.
3. Nedívejte se do svářecího oblouku bez ochrany obličeje a očí. Používejte vždy kvalitní svařovací kuklu s neporušeným ochranným filtrem.
4. Také osoby vyskytující se v blízkosti místa sváření musí být informováni o nebezpečí a musí být vybaveny ochrannými prostředky.
5. Při svařování, zvláště v malých prostorách, je třeba zajistit dostatečný přísun čerstvého vzduchu, neboť při svařování vznikají zdraví škodlivé zplodiny.
6. U nádrží na plyn, oleje, pohonné hmoty atd. (i prázdných) neprovádějte svářečské práce, neboť hrozí nebezpečí výbuchu.
7. V prostorách s nebezpečím výbuchu platí zvláštní předpisy.
8. Svařované spoje, které jsou vystavovány velké námaze, musí splňovat zvláštní bezpečnostní požadavky. Jedná se zejména o kolejnice, tlak. nádoby a pod. Tyto spoje smějí provádět jen kvalifikovaně vyškolení svářeči s potřebným oprávněním.
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
1. Před započetím práce se svařovacím strojem je třeba se seznámit s ustanoveními v ČSN 050601 a normou ČSN 050630.
2. S lahví CO2 nebo směsnými plyny je třeba zacházet podle předpisů pro práci s tlakovými nádobami obsažených v ČSN 07 83 05 a v normě ČSN 07 85 09.
3. Svářeč musí používat ochranné pomůcky.
4. Před každým zásahem v elektrické části, sejmutím krytu nebo čištěním je nutné odpojit zařízení ze sítě.
3 PROVOZNÍ PODMÍNKY
1. Uvedení přístroje do provozu smí provádět jen vyškolený personál a pouze v rámci technických ustanovení. Výrobce neručí za škody vzniklé neodborným použitím a obsluhou. Při údržbě a opravě používejte jen originální náhradní díly od firmy ALFA IN.
2. Zařízení vyhovuje ČSN EN 00000-0-00 za následujících podmínek: Zkratový výkon Ssc sítě v místě rozraní mezi napájením uživatele a veřejnou sítí (PCC) musí být nejméně 4106 kW.
Uživatel je povinen konzultovat s dodavatelem elektřiny zda impedance sítě v tomto místě odpovídá požadované hodnotě zkratovému výkonu Zmax = 36 mΩ a zda lze zařízení připojit k veřejné nízkonapěťové síti.
Na výrobním štítku stroje jsou tyto symboly: .
3. Svařovací stroj je zkoušen podle normy pro stupeň krytí IP 23S, což zajišťuje ochranu proti vniknutí pevných těles o průměru větším než 12 mm a ochranu proti vniknutí vody padající ve svislém až šikmém směru do sklonu 60°.
4. Stroj musí být umístěn tak, aby chladící vzduch mohl bez omezení vstupovat i vystupovat chladícími průduchy. Je nutné dbát na to, aby nebyly nasávány do stroje žádné mechanické, zejména kovové částice (např. při broušení).
5. Manipulační rukověť je určena pouze k pojíždění, není dimenzována ke zvedání stroje.
6. Při přehřátí stroje je automaticky přerušeno svařování a tento stav je signalizován kontrolkou.
7. Veškeré zásahy do el. zařízení, stejně tak opravy (demontáž síťové vidlice, výměnu pojistek), smí provádět pouze oprávněná osoba.
8. Příslušnému síťovému napětí a příkonu musí odpovídat síťová vidlice.
9. Nepoužívejte stroj pro jiné účely, např. rozmazování trubek, startovací zdroj apod.
10. U svařovacího stroje je třeba provést periodickou revizní prohlídku jednou za 6/12 měsíců pověřeným pracovníkem podle ČSN 331500 a ČSN 050630 – viz odstavec Údržba a servisní zkoušky.
11. Svařovací stroj je z hlediska odrušení určen především pro průmyslové prostory. V případě použití jiných prostor mohou existovat nutná zvláštní opatření (viz EN 60974-10).
12. Stroj je nutné chránit před:
a. Vlhkem a deštěm
b. Mechanickým poškozením
x. Xxxxxxxx a případnou ventilací sousedních strojů
d. Nadměrným přetěžováním - překročením tech. parametrů
e. Hrubým zacházením
f. Chemicky agresivním prostředím
ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA
Svařovací zařízení je z hlediska odrušení určeno především pro průmyslové prostory. Splňuje požadavky ČSN EN 60974-10 třídy A a není určeno pro používání v obytných prostorech, kde je elektrická energie dodávána veřejnou nízkonapěťovou napájecí sítí. Mohou zde být možné problémy se zajištěním elektromagnetické kompatibility v těchto prostorech, způsobené rušením šířeným vedením stejně jako vyzařovaným rušením.
Během provozu může být zařízení zdrojem rušení.
🖑Upozornění🖑
Uživatele upozorňujeme, že je odpovědný za případné rušení ze svařování.
4 TECHNICKÁ DATA
Model | aXe 320 PULSE smart H2O | aXe 320 PULSE smart GAS | |||
Metoda | MIG/MAG | MMA | MIG/MAG | MMA | |
Síťové napětí | V/Hz | 3 x 400/50-60 | 3 x 400/50-60 | ||
Rozsah svař. proudu | A | 20 - 315 | 10 - 300 | 20 - 315 | 10 - 300 |
Napětí naprázdno U20 | V | 63,1 | 63,1 | ||
Jištění | A | 16 @ | 16 @ | ||
Max. efektivní proud I1eff | A | 13,3 | 12,8 | 12,9 | 12,8 |
Svařovací proud (DZ=100%) I2 | A | 210 | 190 | 210 | 190 |
Svařovací proud (DZ=60%) I2 | A | 250 | 230 | 250 | 230 |
Svařovací proud (DZ=x%) I2 | A | 25%=315 | 20%=300 | 25%=315 | 20%=300 |
Krytí | IP 23S | ||||
Normy | EN 60974-1; EN 60974-10 třída A | ||||
Rozměry (š x d x v) generátor | mm | 474 x 902 x 884 | 474 x 911 x 670 | ||
Hmotnost generátor/kompakt | kg | 72,5 | 47,6 | ||
Rychlost posuvu drátu | m/min | 1,0 - 20,0 | --- | 1,0 - 20,0 | --- |
Průměr cívky | mm | 300 | --- | 300 | --- |
Hmotnost cívky | kg | 18 | --- | 18 | --- |
Chladící výkon (Q=1l/min) | kW | 0,74 | --- | --- | --- |
Celkový obsah kapaliny | l | 4,0 | --- | --- | --- |
Max. tlak | Bar | 3,5 | --- | --- | --- |
Max. průtok | l/min | 8,0 | --- | --- | --- |
S
Stroj označený tímto symbolem je možné použít pro svařování v prostorách se zvýšeným nebezpečím úrazu elektrickým proudem.
Konstrukce stroje je provedena tak, že v žádném případě, ani při selhání usměrňovače, není překročena dovolená špičková hodnota napětí naprázdno podle EN 60974-1, tj., 113 V stejnosměrných nebo 68 V střídavých.
5 PŘÍSLUŠENSTVÍ STROJE
SOUČÁST DODÁVKY
1. Kladka (kladky) pro drát o průměrech 0,8 - 1,0 mm
2. Návod k obsluze a záruční list
3. Redukce pro cívku drátu 5 kg a 15 kg
4. Kabel zemnící délky 3 m se svorkou
5. Hadička pro připojení plynu
PŘÍSLUŠENSTVÍ NA OBJEDNÁVKU
1. Redukční ventil
2. Náhradní díly x xxxxxx
3. Kladky 0,6-0,8 a 1,0-1,2, s různým provedením drážek
4. Svařovací hořák ABIMIG 305 délka 3 m – 5 m
5. Svařovací hořák MIG XXXXXX SG 240 délka 3 m – 5 m
6. Xxxxx XXXXXX DIGIMIG 240 délka 3 m – 5 m
7. Xxxxx XXXXXX DIGIMIG 240W aXe IN UD délka 3 m – 5 m
8. Čistič drátu
☝Upozornění Rozhodnete-li se používat jiný hořák než uvedený výše, je potřeba volit podle používaného proudového rozsahu a doby zatížení hořáku. ALFA IN a.s. neodpovídá za poškození svařovacích hořáků vlivem přetížení.
6 POPIS STROJE A FUNKCÍ
HLAVNÍ ČÁSTI STROJE
Obrázek 1 - Hlavní části stroje
Obrázek 2 - Hlavní části stroje s chladící jednotkou
Poz. | Popis |
A1 | Vypínač hlavní |
A2 | PCB ovládací panel |
A3 | Rychlospojka + |
A4 | Rychlospojka - |
A5 | EURO konektor |
A6 | Posuv drátu |
A7 | Držák cívky |
A8 | Ventil plynový |
A9 | Kabel síťový |
A10 | Chladící jednotka |
B1 | EURO konektor |
B2 | EURO konektor samec |
B3 | Xxxxx |
C1 | Rychlospojka samec |
C2 | Kleště zemnící |
C3 | Rychlospojka + |
C4 | Rychlospojka - |
F1 | Láhev |
F2 | Ventil láhve |
F3 | Ventil red. |
F4 | Vysokotlaký manometr |
F5 | Nízkotlaký manometr |
F6 | Regulační šroub |
F7 | Trn na hadičku |
F8 | Ventil plynový |
F9 | Řetěz na svářečky |
MECHANISMUS POSUVU DRÁTU
Poz. | Popis |
E1 | Matice přítl. ramene |
E2 | Ramena přítlačná |
E3 | Bovden zaváděcí |
E4 | EURO konektor |
E5 | Kladka |
Obrázek 3 – Posuv čtyřkladkový
VOLBA KLADKY POSUVU
Ve všech strojích ALFA IN MIG/MAG se používají kladky s dvěma drážkami. Tyto drážky jsou určeny pro dva různé průměry drátu (např. 0,8 a 1,0 mm).
Kladky pro posuv drátu musí vyhovovat průměru a materiálu svařovacího drátu. Pouze tak lze dosáhnout plynulého posuvu drátu. Nepravidelnosti posuvu drátu vedou k nekvalitnímu svařování a deformacím drátu.
∅ 1,0
A
1,0
B
0,8
C
1,2
A | Správně |
B | Špatně |
C | Špatně |
Obrázek 4 - Vliv kladky na svařovací drát
PŘEHLED XXXXXX POSUVŮ DRÁTU
a b | 4kladka | |
a = 19 mm | ||
b = 37 mm | ||
Typ drážky kladky | Průměr drátu | Objednávková čísla kladek |
Ocelový drát | 0,6-0,8 | 4299 |
0,8-1,0 | 4300 | |
1,0-1,2 | 4301 | |
1,2-1,6 | 4302 | |
Hliníkový drát | 1,0-1,2 | 4306 |
1,2-1,6 | 4307 | |
1,6-2,0 | 4308 | |
2,4-3,2 | 4309 | |
Trubičkový drát | 1,0-1,2 | 4303 |
1,2-1,6 | 4304 | |
2,4-3,2 | 4305 | |
PŘIZPŮSOBENÍ POSUVU PRO JINÝ PRŮMĚR DRÁTU
Ve všech ALFA IN MIG/MAG strojích se používají kladky se dvěma drážkami. Tyto drážky jsou určeny pro dva různé průměry drátu (např. 0,8 a 1,0 mm).
Drážku lze zaměnit vyjmutím kladek a jejich otočením, případně použít jiné kladky s drážkami požadovaných rozměrů.
1. Odklopte upínací matice E1 směrem vpřed u čtyřkladkového posuvu, přítlačné kladky E2 se otevřou směrem vzhůru.
2. Vyšroubujte zajišťovací dílec a vyjměte kladku.
3. Pokud je na kladce vhodná drážka kladku otočte a nasaďte ji zpět na hřídel a zajistěte zašroubováním dílce.
PŘIZPŮSOBENÍ POSUVU PRO HLINÍKOVÝ DRÁT
Pro posuv hliníkového drátu je třeba použít speciální kladky s profilem „U“ - viz odstavec
PŘEHLED XXXXXX POSUVŮ DRÁTU. Abychom se vyhnuli problémům s
„cucháním“ drátu, je třeba používat dráty pr. 1,0 mm a ze slitin AlMg3 nebo AlMg5. Dráty ze slitin Al99,5 nebo AlSi5 jsou příliš měkké a snadno způsobí problémy při posuvu.
Pro svařování hliníku je dále nezbytné vybavit hořák teflonovým bovdenem a speciálním proudovým průvlakem. Nedoporučujeme používat hořák delší jako 3 m. Velkou pozornost je nutné věnovat nastavení přítlačné síly kladek – nesmí být příliš vysoká, jinak hrozí deformace drátu.
Jako ochrannou atmosféru je potřeba použít argon.
Obrázek 5 - Přizpůsobení posuvu pro hliníkový drát
Poz. | Popis |
G1 | Konektor EURO |
G2 | Kladky posuvu drátu |
G3 | Koncovka bovdenu pro 4,0mm, 4,7mm vnější průměr |
G4 | O-kroužek 3,5x1,5mm pro zabránění úniku plynu |
G5 | Matice k podpoře bovdenu |
G6 | Teflonový bovden |
G7 | Podpora bovdenu - mosazná trubička |
ZAVEDENÍ DRÁTU DO POSUVU
1. Otevřete kryt posuvu stroje.
2. Na držák cívky D1 nasaďte cívku s drátem a zajistěte plastovým šroubem D2. Je-li použita cívka o velikosti 15 nebo 18 kg, nasaďte z každé strany cívky redukce D3. Otvor v zadní redukci musí zapadnout do čepu na držáku cívky drátu!
3. Odstřihněte konec drátu připevněný k okraji cívky a zaveďte jej do bovdenu E3 přes kladky E5 a asi 5 cm dovnitř trubice konektoru EURO E4. Zkontrolujte, zda drát vede správnou drážkou kladky.
4. Sklopte přítlačné kladky dolů E2 tak, aby zuby do sebe zapadly a vraťte upínací matice E1 do svislé polohy.
5. Nastavte tlak upínací matice tak, aby byl zajištěn bezproblémový pohyb drátu, přitom se nesmí deformovat drát. Seřizovací šroub se nachází pod plastovými šrouby E1.
6. Brzda cívky je nastavena od výrobce. V případě potřeby je možné ji seřídit šroubem D1 tak, aby při zastavení posuvu se cívka včas zastavila a nedošlo k přílišnému uvolnění drátu. Příliš utažená brzda však zbytečně namáhá podávací mechanismus a může dojít k prokluzu drátu v kladkách.
Poz. | Popis |
D1 | Držák cívky |
D2 | Matice držáku cívky |
D3 | Redukce - adaptér |
Obrázek 6 - Držák cívky drátu
SEŘÍZENÍ PŘÍTLAČNÉ SÍLY PODÁVACÍCH KLADEK
Pro spolehlivou činnost podávacího mechanismu je důležitá velikost přítlačné síly podávacích kladek.
Velikost síly závisí na druhu svařovacího drátu, pro hliníkový nebo trubičkový drát volíme menší přítlačnou sílu.
Je-li přítlačná síla nedostatečná, dochází k prokluzu kladek a tím nepravidelné podávací rychlosti.
Je-li přítlačná síla příliš vysoká, dochází ke zvýšenému mechanickému opotřebení ložisek, přítlačný mechanismus neplní svoji ochrannou funkci a
v případě zvýšení odporu posuvu drátu (poškozený nebo znečištěný bovden, zapečený drát v průvlaku, apod.) nedojde k prokluzu a hrozí nebezpečí vyosení drátu do boku. V krajním případě může dojít až k úplnému zablokování motoru a bude nepřípustně mechanicky namáhána převodovka, přetížen
elektromotor a výkonový výstup regulátoru a může dojít k jejich poškození. Před uvedením do chodu očistěte kladky od konzerv. oleje.
ZAVEDENÍ SVÁŘECÍHO DRÁTU DO HOŘÁKU A ZAPOJENÍ ZEMNÍCÍHO KABELU
1. Zemnící kleště připojte ke svařenci nebo ke svařovacímu stolu.
2. ☝Upozornění☝ Při zavádění drátu nemiřte xxxxxxx proti očím!
3. Přišroubujte centrální koncovku hořáku B2 ke konektoru na stroji B1 při vypnutém stroji.
4. Odmontujte od hořáku plynovou hubici.
5. Odšroubujte proudový průvlak.
6. Připojte stroj k síti.
7. Zapněte hlavní vypínač do polohy I.
8. Stisknutím tlačítka umístěného v prostoru posuvu stroje spustíte motor posuvu. Svařovací drát se zavádí do hořáku. Po vyběhnutí drátu z trubky hořáku našroubujte proudový průvlak a plynovou hubici.
9. Před svařováním postříkejte prostor v plynové hubici a proudový průvlak separačním sprejem, tím zabráníte připékání rozstřiku.
SEŘÍZENÍ PRŮTOKU PLYNU
Elektrický oblouk i tavná lázeň musí být dokonale chráněny plynem. Příliš malé množství plynu nedokáže vytvořit potřebnou ochrannou atmosféru, naopak příliš velké množství plynu strhává do elektrického oblouku vzduch.
☝Upozornění Xxxxxxx láhev musí být dobře zajištěna proti pádu. Tento návod neřeší bezpečné zajištění plynové láhve. Informace lze získat od dodavatele technických plynů.
1. Nasaďte plynovou hadici na vývodku na zadním panelu stroje.
2. Stiskněte tlačítko obr. 8, V1 na hlavním panelu. Pokud je doba stisku tlačítka kratší než 3 s, po uvolnění tlačítka dojde k vypnutí plynového ventilu. Pokud je doba stisku tlačítka delší než 3 s, dojde k vypnutí plynového ventilu po cca 20 s, nebo po stisku libovolného tlačítka.
3. Otočte nastavovacím šroubem F7 na spodní straně redukčního ventilu, dokud průtokoměr F6 neukáže požadovaný průtok, potom tlačítko uvolněte. Optimální hodnota průtoku je 10-15l/min.
4. Po dlouhodobém odstavení stroje nebo výměně hořáku je vhodné před svařováním profouknout potrubí ochranným plynem.
Poz. | Popis |
F1 | Láhev |
F2 | Ventil láhve |
F4 | Ventil red. |
F5 | Vysokotlaký manometr |
F6 | Nízkotlaký manometr |
F7 | Regulační šroub |
F9 | Ventil plynový |
Obrázek 7 - Nastavení průtoku plynu
7 ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
Obrázek 8 – Ovládací panel
Poz. | Popis |
V1 | Tlačítko: Test plynu |
V2 | Tlačítko: Pulzní režim |
V3 | LED dioda – svítí, je-li zvolen režim PULZ. |
V4 | Rychlá volba JOBu |
V5 | Enkodér 2 + potvrzovací tlačítko |
V6 | LED dioda - svítí, je-li na levém displeji zobrazována tloušťka materiálu. |
V7 | LED dioda - svítí, je-li na levém displeji zobrazena rychlost posuvu drátu. |
V8 | Tlačítko: Volba zobrazení synergie |
V9 | LED dioda - svítí, je-li na levém displeji zobrazován proud - předpokládaná hodnota, kterou chce svářeč. |
V10 | Display zobrazuje: 1. Velikost svařovacího proudu 2. Rychlost posuvu 3. Tloušťku materiálu 4. Název sekundárního parametru |
V11 | Display zobrazuje: 1. Velikost svařovacího napětí 2. Velikost svařovacího proudu v elektrodě 3. Xxxxxxx |
V12 | LED dioda - svítí, jsou-li na pravém displeji zobrazovány údaje o napětí |
V13 | Tlačítko: Volba korekce |
V14 | LED dioda - svítí, pokud se nastavuje korekce rychlosti posuvu drátu |
V15 | LED dioda - svítí, jsou-li na pravém displeji zobrazovány údaje o tlumivce |
V16 | Enkodér 1 |
V17 | LED dioda - svítí, je-li zvolen režim 2T |
V18 | LED dioda - svítí, je-li zvolen režim 4T |
V19 | LED dioda - svítí, je-li zvolen režim schody |
V20 | Tlačítko: 2T / 4T / schody |
ZVOLENÍ SVAŘOVACÍ METODY
1. Dlouhým stiskem enkodéru V5 vstupte do menu výběru metody.
2. Otočením enkodéru V5 zvolte metodu ELE (obalená elektroda MMA); MAN (MIG/MAG manuální), SYN (MIG/MAG synergická).
METODA SYN
Na levém displeji V10 je zobrazeno SYN a na pravém displeji V11 číslo synergické křivky.
Enkodérem V16 vyberte synergickou křivku (číslo programu) podle tabulky, která je umístěna uvnitř prostoru na cívku drátu. Zvolené číslo programu potvrďte stisknutím enkodéru V5.
Obrázek 9 – Tabulka synergických křivek
Poznámka: Pulzní režim můžete zapnout/vypnout tlačítkem V2, pouze u synergických křivek č. 0, 1, 2, 7, 10.
3. Zvolenou metodu potvrďte stiskem enkodéru V5.
RYCHLÁ VOLBA JOBU – PAMĚTI
Funguje pro všechny svařovací metody.
1. Dlouhým stiskem (4s) jednoho z tlačítek V4 (1,2,3,4,5,6) se do paměti uloží nastavené parametry.
2. Krátkým stiskem jednoho z tlačítek V4 (1,2,3,4,5,6) se z paměti načtou uložené parametry.
SVAŘOVACÍ REŽIM 2T – DVOUTAKT
Funguje pro obě MIG/MAG svařovací metody.
Tlačítkem V20 přepněte mezi režimy 2T , 4T a . Pokud svítí kontrolka V17, je stroj nastaven do režimu dvoutakt. Prvním taktem se rozumí stisknout tlačítko xxxxxx a držet je stisknuté, stroj začne svařovací proces.
Druhým taktem se rozumí uvolnit tlačítko hořáku, stroj ukončuje svařovací proces.
SVAŘOVACÍ REŽIM 4T – ČTYŘTAKT
Funguje pro obě MIG/MAG svařovací metody.
Tlačítkem V20 přepněte mezi režimy 2T , 4T a . Pokud svítí kontrolka V18, je stroj nastaven do režimu čtyřtakt. Prvním taktem se rozumí stisknout tlačítko xxxxxx a držet je stisknuté, stroj začne svařovací proces.
Druhým taktem se rozumí uvolnit tlačítko hořáku, stroj pokračuje ve svařovacím procesu. Třetím taktem se rozumí stisknout tlačítko hořáku, stoj pokračuje ve svařovacím procesu. Čtvrtým taktem se rozumí uvolnit tlačítko hořáku, stroj ukončuje svařovací proces.
SVAŘOVACÍ REŽIM 2T – DVOUTAKT SCHODY
Funguje pro obě MIG/MAG svařovací metody.
Tlačítkem V20 přepněte mezi režimy 2T , 4T a . Pokud svítí kontrolky V17 a V19, je stroj nastaven do režimu dvoutakt schody. Prvním taktem se rozumí stisknout tlačítko xxxxxx a držet je stisknuté, stroj začne svařovat startovacím proudem SCu po dobu startovacího proudu t S. Potom začne stroj po době náběhu tuP svařovat hlavním svařovacím proudem (100
%). Druhým taktem se rozumí uvolnit tlačítko xxxxxx, stroj po době sjezdu tdo začne svařovat koncovým proudem ECu po dobu koncového proudu t E. Po uplynutí této doby stroj ukončuje svařovací proces.
SVAŘOVACÍ REŽIM 4T – ČTYŘTAKT SCHODY A = B (HLAVNÍ PROUDY JSOU STEJNÉ)
Funguje pro obě MIG/MAG svařovací metody.
Tlačítkem V20 přepněte mezi režimy 2T , 4T a . Pokud svítí kontrolky V18 a V19, je stroj nastaven do režimu čtyřtakt schody. Prvním taktem se rozumí stisknout tlačítko xxxxxx a držet tlačítko stisknuté, stroj začne svařovat startovacím proudem SCu. Druhým taktem se rozumí uvolnit tlačítko hořáku, stroj po době náběhu tuP začne svařovat hlavním svařovacím proudem (100 %). Třetím taktem se rozumí stisknout tlačítko hořáku, stroj po době sjezdu tdo začne svařovat koncovým proudem ECu. Čtvrtým taktem se rozumí uvolnit tlačítko hořáku, stroj ukončuje svařovací proces.
A ≠ B (HLAVNÍ PROUDY JSOU RŮZNÉ) BILEVEL
Rozdíl oproti A = B je ve druhém taktu, kdy rychlým stisknutím a uvolněním tlačítka hořáku se stroj přepíná mezi dvěma nastavenými hlavními svařovacími proudy.
Obrázek 10 – Křivky jednotlivých režimů
ZMĚNA SEKUNDÁRNÍCH SVAŘOVACÍCH PARAMETRŮ
Svářečka je z výroby nastavena do továrního nastavení (default). Pro většinu prací není vhodné měnit sekundární parametry. Sekundární parametry, pro manuální a synergickou metodu jsou shodné.
1. Současným stiskem tlačítka V20 a enkodéru V5 vstupte do menu sekundárních parametrů.
2. Enkodérem V5 zvolte parametr (ISP, PrG, PoG, brn, SCu, bCu, ECu, tuP, tdo, t S, t E, Cu, CAL), enkodérem V16 nastavte požadovanou hodnotu.
3. Stisknutím enkodéru V5 potvrďte volbu.
4. Stisknutím jiného tlačítka, nebo po 10 s, opustíte menu.
5. Sekundární parametry jsou společné pro manuální a synergickou metodu.
Symbol | Význam | Rozsah (Default) | Ozn. |
ISP (Initial speed) | Přibližovací rychlost | 10 - 100 % (30 %). | |
PrG (Pre gas time) | Předfuk plynu | 0 - 20 s (0,1 s). | |
PoG (Post gas time) | Dofuk plynu | 0 - 20 s (0,5 s). | |
brn (Burnback) | Dohoření | 0 - 75 ms (50 ms) | |
SCu (Start current) | Startovací proud | 10 – 200 % (130 %) | 2, 4 |
bCu (Bilevel current) | Druhý proud | 10 – 200 % (100 % = vypnuto) | 2, 4 |
ECu (End current) | Koncový proud | 10 – 200 % (70 %) | 2, 4 |
tuP (Time UP) | Čas náběhu | 0,1 – 10,0 s (0,1 s) | 2, 4 |
tdo (Time DOWN) | Čas sjezdu | 0,1 – 10,0 s (0,1 s) | 2, 4 |
t S (Time START) | Čas startovacího proudu | 0,1 – 10,0 s (0,1 s) | 2 |
t E (Time end) | Čas koncového proudu | 0,1 – 10,0 s (0,1 s) | 2 |
Cu (Cooling unit) | Chladící jednotka | off/on/Aut (Aut) | |
CAL (Calibrarion menu) | Menu kalibrace | x.xx (verze sw) |
Poslední položkou menu je CAL - slouží pro vstup do kalibračního menu, které je určeno pouze pro autorizovaný servis.
Parametry označené č. 2 jsou dostupné pouze v režimu 2T-schody. Parametry označené č. 4 jsou dostupné pouze v režimu 4T-schody.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Z HOŘÁKU XXXXXX
Obrázek 11 – Dálkové ovládání z hořáku XXXXXX
Poz. | Popis |
H1 | Displej symbolů H1 |
H2 | Displej H2 |
H3 | Tlačítko M volí funkce MAN: Rychlost posuvu drátu, Napětí/Tlumivka, XXX (viz zapínání JOBů níže) SYN: Xxxxx, Xxxxxxx/Tlumivka, JOB |
H4 | Tlačítko LOCK zamyká/odemyká tlačítka UP/DOWN a M Stiskem tlačítka xxxxxx dochází automaticky k zamčení tlačítek UP/DOWN a M. |
H5 | LED signalizuje odemčení tlačítek UP/DOWN a M. |
H6 | Tlačítko UP |
H7 | Tlačítko DOWN |
ZAPNUTÍ FUNKCE PŘEPÍNÁNÍ JOBŮ POMOCÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
1. Stiskněte současně tlačítka V13 a V20 po dobu 3 sekundy, zapne se funkce změny JOBů pomocí dálkového ovládání z hořáku XXXXXX. Na displejích V10 a V11 se zobrazí informace JOB ON.
2. Tlačítkem H3 na hořáku se přepněte do funkce změny JOBu.
3. Tlačítky H6 (UP) a H7 (DOWN) přepínáte mezi uloženými XXXx.
4. Stiskněte současně krátce tlačítka V13 a V20, funkce změny JOBů pomocí dálkového ovladače se vypne.
Zobrazení symbolů na dálkovém ovládání: | |
Symbol | Popis |
Na stroji je nastavený synergický program. | |
Nastavení výkonu stroje podle proudu (SYN). | |
Nastavení výkonu stroje podle rychlosti posuvu drátu (SYN). Nastavení rychlosti posuvu drátu (MAN). | |
BEZ SYMBOLU | Nastavení výkonu stroje podle tloušťky materiálu (SYN). Nastavení napětí (MAN). |
Nastavení korekce napětí nebo rychlosti posuvu drátu, podle nastavení stroje (SYN). | |
Informace zobrazené na displeji H2. | |
J.xx | Přepínání JOBu (xx – číslo JOBu). |
I.xx | Nastavení hodnoty tlumivky [Inductance] (SYN/MAN). Pouze u strojů s novou verzí sw. |
ELE | Stroj je v režimu ELEKTRODA, tlačítka nereagují. |
RESET
1. Stiskněte současně tlačítka V8 a V20 na dobu delší než 3 s, dojde k obnovení továrního nastavení a vymazání uložených JOBů (1 – 6).
8 SVAŘOVÁNÍ MIG/MAG SYNERGIE
1. Zvolte metodu SYN podle ZVOLENÍ SVAŘOVACÍ METODY.
2. Na levém displeji V10 je zobrazen výkon stroje (proud, rychlost posuvu drátu, tloušťka materiálu), na pravém displeji V11 hodnota napětí. Hodnota korekce (napětí, rychlosti posuvu drátu) nebo hodnota tlumivky, je zobrazena na displeji V11 pouze při nastavování.
3. Stiskem tlačítka V8 přepněte nastavení a zobrazení výkonu stroje (proud, rychlost posuvu drátu, tloušťka materiálu).
4. Výkon stroje (proud, rychlost posuvu drátu, tloušťka materiálu) nastavte pomocí enkodéru V5.
5. V kalibračním menu lze nastavit možnost vypnutí vynulování korekce při změně hodnoty výkonu stroje.
6. Dlouhým stiskem tlačítka V13 přepněte mezi korekcí napětí a rychlosti posuvu drátu. Krátkým stiskem přepněte mezi nastavenou korekcí a hodnotou tlumivky.
7. Korekci napětí, rychlosti posuvu drátu nebo hodnotu tlumivky nastavte pomocí enkodéru V16 pokud je třeba).
8. Stiskem tlačítka V20 přepněte mezi režimem 2T/4T/2T-schody/4T- schody.
9. V režimu 2T-schody/4T-schody nelze nastavovat parametry v průběhu svařování.
10. Pokud je připojen hořák s dálkovým ovládáním, je na jeho displeji výkon stroje (proud, rychlost posuvu drátu, tloušťka materiálu), korekce (napětí, rychlosti posuvu drátu), nebo hodnota tlumivky. Tlačítky H6 (UP) a H7 (DOWN) nastavte zobrazenou hodnotu, tlačítkem MODE přepněte mezi funkcemi. Pokud je aktivována volba JOBu dálkovým ovládáním, můžete přepínat i mezi JOBy.
9 PULZNÍ REŽIM
1. Tlačítkem V2 zapněte pulzní režim (lze pouze u stanovených synergických programů).
2. Zapnutí pulzního režimu je signalizováno LED diodou V3 u tlačítka V2.
3. Na levém displeji V10 je zobrazen výkon stroje (proud, rychlost posuvu drátu, tloušťka materiálu), na pravém displeji V11 hodnota napětí. Hodnota korekce (napětí, rychlosti posuvu drátu) je zobrazena na displeji V11 pouze při nastavování.
4. Stiskem tlačítka V8 lze měnit zobrazení výkonu stroje (proud, rychlost posuvu drátu, tloušťka materiálu).
5. Výkon stroje (proud, rychlost posuvu drátu, tloušťka materiálu) nastavte pomocí enkodéru V5.
6. V kalibračním menu lze nastavit možnost vypnutí vynulování korekce při změně hodnoty výkonu stroje.
7. Krátkým stiskem tlačítka V13 přepněte korekci napětí a rychlosti posuvu drátu.
8. Korekci napětí nebo rychlosti posuvu drátu nastavte pomocí enkodéru
V16 (pokud je třeba).
9. Stiskem tlačítka V20 přepněte mezi režimem 2T/4T/2T-schody/4T- schody.
10. Pokud je připojen hořák s dálkovým ovládáním, je na jeho displeji výkon stroje (proud, rychlost posuvu drátu, tloušťka materiálu), korekce (napětí, rychlosti posuvu drátu). Tlačítky H6 (UP) a H7 (DOWN) nastavte zobrazenou hodnotu, tlačítkem MODE přepněte mezi funkcemi. Pokud je aktivována volba JOBu dálkovým ovládáním, můžete přepínat i mezi JOBy.
10 SVAŘOVÁNÍ MIG/MAG MANUÁL
1. Zvolte metodu MAN podle ZVOLENÍ SVAŘOVACÍ METODY.
2. Na levém displeji V10 je zobrazeno MAN.
3. Na levém displeji V10 je zobrazena rychlost posuvu drátu, na pravém displeji V11 napětí nebo tlumivka.
4. Rychlost posuvu drátu nastavte pomocí enkodéru V5.
5. Napětí nebo tlumivku nastavte pomocí enkodéru V16.
6. Volbu nastavení a zobrazení napětí nebo tlumivky proveďte dlouhým stiskem tlačítka V13.
7. V průběhu svařování je na displeji V10 naměřená hodnota svařovacího proudu a na displeji V11 naměřená hodnota napětí.
8. Po ukončení svařování zůstanou na displejích měřené hodnoty (HOLD), po dobu 6 s.
9. Pokud je připojen hořák s dálkovým ovládáním, je na jeho displeji zobrazena rychlost posuvu drátu, napětí nebo tlumivka. Tlačítky H6 (UP) a H7 (DOWN) nastavte zobrazenou hodnotu, tlačítkem MODE přepněte mezi funkcemi. Pokud je aktivována volba JOBu dálkovým ovládáním, můžete přepínat i mezi JOBy.
SVAŘOVACÍ NAPĚTÍ
Nastavte enkodérem V16.
SVAŘOVACÍ PROUD – OBECNÉ INFORMACE
Velikost svařovacího proudu je závislá na rychlosti posuvu drátu a velikosti napětí. Charakteristiku oblouku (“tvrdost/měkkost“) lze regulovat korekcí tlumivky.
Pro orientační nastavení svářecího proudu a napětí metodami MIG/MAG odpovídá empirický vztah U2 = 14+0,05I2. Podle tohoto vztahu si můžeme určit potřebné napětí. Při nastavení napětí musíme počítat s jeho poklesem při zatížení svářením. Pokles napětí je cca 4,5-5,0V na 100 A.
Nastavení svářecího proudu proveďte tak, že pro zvolené svářecí napětí doregulujte požadovaný svářecí proud zvyšováním nebo snižováním rychlosti podávání drátu do okamžiku optimálního hoření oblouku.
Upozorňujeme, že skutečné nastavení pro optimální hoření oblouku se může mírně lišit v závislosti na poloze sváru, materiálu a kolísání síťového napětí.
K dosažení dobré kvality svarů a optimálního nastavení svařovacího proudu je třeba, aby vzdálenost napájecího průvlaku byla od materiálu cca 10 x průměr svařovacího drátu (obr. 12).
Obrázek 12 - Vzdálenost průvlaku od materiálu
11 SVAŘOVÁNÍ MMA (OBALENÁ ELEKTRODA- ELE)
1. Zvolte metodu MMA podle ZVOLENÍ SVAŘOVACÍ METODY.
2. Na levém displeji V10 je zobrazena nastavená hodnota svařovacího proudu, na pravém displeji V11 je zobrazena zkratka ELE.
3. Hodnotu svařovacího proudu nastavte pomocí enkodéru V5.
4. V průběhu svařování je na displeji naměřená hodnota svařovacího proudu.
5. Po ukončení svařování zůstane na displeji naměřená hodnota (HOLD), po dobu 6 s.
6. Pokud je připojen MIG/MAG hořák s dálkovým ovládáním, je na jeho displeji zobrazeno ELE. Pozor na hořáku bude svařovací napětí! Funkce dálkového ovládání není v provozu.
12 MENU KALIBRACE
u-l | Kalibrace napětí a proudu (chráněno heslem) |
Cor | Nulování korekce (YES = vynulování korekce při změně hodnoty výkonu v synergickém režimu) |
CrE | Měření a korekce odporu svařovacího obvodu |
MĚŘENÍ ODPORU SVAŘOVACÍHO OBVODU
1. Odšroubujte plynovou hubici svařovacího hořáku.
2. Odstřihněte svařovací drát těsně u svařovací trysky.
3. Kousek svařovacího drátu (cca 50 mm) zatáhněte do posuvu drátu. V proudové trysce nyní nesmí být žádný svařovací drát.
4. V menu kalibrace vyberte položku „CrE“.
5. Mírným tlakem nasaďte svařovací xxxxx s proudovou tryskou na čisté a vyčištěné místo na obrobku, stiskněte tlačítko xxxxxx a podržte je cca 2 s stisknuté. Chvíli protéká zkratový proud, jehož pomocí je stanoven a zobrazen nový odpor vedení. Hodnota může být 0 mΩ až 60 mΩ.
6. Tovární nastavení CrE = 10 mΩ.
7. Opět našroubujte plynovou hubici svařovacího hořáku.
8. Opět zaveďte svařovací drát.
13 ÚDRŽBA A SERVISNÍ ZKOUŠKY
Zařízení vyžaduje za normálních pracovních podmínek minimální ošetřování a údržbu. Má-li být zaručena bezchybná funkce a dlouhá provozuschopnost, je třeba dodržovat určité zásady:
1. Stroj smí otevřít pouze náš servisní pracovník nebo vyškolený odborník – elektrotechnik.
2. Příležitostně je třeba zkontrolovat stav síťové vidlice, síťového kabelu a svářecích kabelů.
3. Jednou až dvakrát do roka vyfoukat celé zařízení tlakovým vzduchem, zejména hliníkové chladící profily. Pozor na nebezpečí poškození elektronických součástek přímým zásahem stlačeného vzduchu z malé vzdálenosti!
KONTROLA PROVOZNÍ BEZPEČNOSTI STROJE PODLE ČSN EN 60 974-4
Předepsané úkony zkoušek, postupy a požadovaná dokumentace jsou uvedeny v ČSN EN 60974-4. SERVIS
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ
Na levém displeji V10 je zobrazeno Err, na pravém displeji V11 číslo / označení chyby.
Err 1 | Přehřátí stroje. Nechte dochladit stroj, NEVYPÍNAT STROJ! |
Err 2 | Malý tlak vody. Zkontrolovat množství kapaliny v nádržce, případně pročistit vodní okruh. Pokud nelze spustit test chladící jednotky, zkontrolovat pojistku v chladící jednotce. |
Err noP | Nelze zapnout pulzní režim pro vybraný synergický program. |
Err Xxx | Xxxxx načíst JOB (Na požadované pozici není uložený žádný JOB.) |
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Příznak | Příčina | Řešení |
Xxxxx příliš teplý. | Průvlak je volný. | Utáhněte průvlak. |
Nereaguje na tlačítko hořáku. | Připojení euro konektoru je volné. | Utáhněte euro konektor. |
Poškozené el. vedení v hořáku. | Zkontrolujte, popř. vyměňte. | |
Nepravidelný posuv drátu nebo připečený drát k průvlaku. | Drát na cívce je příliš těsně navinut. | Překontrolujte a vyměňte cívku, pokud třeba. |
Přitavená kulička k průvlaku. | Odstřihněte kuličku a kus drátu na začátku. | |
Nepravidelný posuv drátu nebo žádný posuv drátu. | Špatný přítlak kladek v posuvu drátu. | Nastavte přítlak podle tohoto návodu k obsluze. |
Poškozený hořák. | Zkontrolujte a vyměňte, pokud třeba. | |
Drážka na kladce posuvu neodpovídá průměru svař. drátu. | Nasaďte správnou kladku. | |
Špatná kvalita svařovacího drátu. | Zkontrolujte a vyměňte, pokud třeba. | |
Xxxxxx v hořáku je znečištěný nebo vadný. | Zkontrolujte a vyměňte, pokud třeba. | |
Brzda cívky je nastavena špatně. | Nastavte podle tohoto návodu k obsluze. | |
Oblouk nebo zkrat mezi hubicí a průvlakem. | Přilepený rozstřik uvnitř plynové hubice. | Odstraňte rozstřik. |
Nestabilní oblouk. | Nesprávný průměr průvlaku nebo příliš opotřebovaný či vadný průvlak. | Vyměňte průvlak. |
Nedostatečný přívod ochranného plynu, póry ve sváru. | Špatně nastavené množství dodávky plynu. | Nastavte správné množství jak popsáno v návodu. |
Znečištěný redukční ventil na láhvi. | Zkontrolujte a vyměňte, pokud třeba. | |
Hořák nebo plynové hadice znečištěny | Zkontrolujte a vyměňte, pokud třeba. | |
Ochranný plyn je odfukován průvanem. | Zabraňte průvanu. | |
Horší svařovací výkon. | Chybí fáze. | Zkuste připojit stroj do jiné zásuvky. Zkontrolujte přívodní kabel a jističe. |
Špatné uzemnění. | Zajistěte nejlepší propojení mezi svařencem a zemnícím kabelem/svorkami stroje. | |
Zemnící kabel je špatně nasazen do konektoru stroje. | Utáhněte dobře zemnící kabel v konektoru na stroji. | |
Poškozený hořák. | Zkontrolujte a vyměňte, pokud třeba. | |
Svařovací drát je posuvem odírán. | Drážka na kladce posuvu neodpovídá průměru svař. drátu. | Nasaďte správnou kladku. |
Špatný přítlak horní kladky. | Nastavte přítlak podle tohoto návodu. |
POSKYTNUTÍ ZÁRUKY
1. Obsahem záruky je odpovědnost za to, že dodaný stroj má v době dodání a po dobu záruky bude mít vlastnosti stanovené závaznými technickými podmínkami a normami.
2. Odpovědnost za vady, které se na stroji vyskytnou po jeho prodeji v záruční lhůtě, spočívá v povinnosti bezplatného odstranění vady výrobcem stroje nebo servisní organizací pověřenou výrobcem.
3. Zákonná záruční doba je 6 měsíců od prodeje stroje kupujícímu. Lhůta záruky začíná běžet dnem předání stroje kupujícímu, případně dnem možné dodávky. Výrobce tuto lhůtu prodlužuje na 24 měsíců. Do záruční doby se nepočítá doba od uplatnění oprávněné reklamace až do doby, kdy je stroj opraven.
4. Podmínkou platnosti záruky je, aby byl svařovací stroj používán odpovídajícím způsobem a k účelům, pro které je určen. Jako vady se neuznávají poškození a mimořádná opotřebení, která vznikla nedostatečnou péčí či zanedbáním i zdánlivě bezvýznamných vad, nesplněním povinností majitele, jeho nezkušeností nebo sníženými schopnostmi, nedodržením předpisů uvedených v návodu pro obsluhu a údržbu, užíváním stroje k účelům, pro které není určen, přetěžováním stroje, byť i přechodným. Při údržbě stroje musí být výhradně používány originální díly výrobce.
5. V záruční době nejsou dovoleny jakékoli úpravy nebo změny na stroji, které mohou mít vliv na funkčnost jednotlivých součástí stroje.
6. Nároky ze záruky musí být uplatněny neprodleně po zjištění výrobní vady nebo materiálové vady a to u výrobce nebo prodejce.
7. Jestliže se při záruční opravě vymění vadný díl, přechází vlastnictví vadného dílu na výrobce.
ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ OPRAVY
1. Záruční opravy provádí výrobce nebo jím autorizované servisní organizace.
2. Obdobným způsobem je postupováno i v případě pozáručních oprav.
3. Reklamaci oznamte na tel. čísle 000 000 000 nebo na e-mailu: xxxxxx@xxxxxx.xx.
14 LIKVIDACE ELEKTROODPADU
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení v ČR:
Společnost ALFA IN a.s. jako výrobce uvádí na trh elektrozařízení, a proto je povinna zajistit zpětný odběr, zpracování, využití a odstranění elektroodpadu.
Společnost ALFA IN a.s. je zapsána do SEZNAMU individuálního systému (pod evidenčním číslem výrobce 01594/07-ECZ) a sama zajišťuje financování nakládání s elektroodpady.
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Zákazník je povinen vrátit výrobek zpět ke svému prodejci a to buď osobně, nebo po vzájemné dohodě zajistí prodejce vyzvednutí přímo u zákazníka. Společnost ALFA IN a.s. zajistí vyzvednutí a likvidaci vyřazeného elektrozařízení na vlastní
náklady od prodejce popř. dle dohody přímo od zákazníka.
Tento zpětný odběr elektrozařízení bude zajištěn do 5 kalendářních dnů od data oznámení záměru vrácení uvedeného zařízení.
PRO UŽIVATELE V ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.