POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ
Pojistné podmínky
POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ
NA JEDNORÁZOVÉ CESTY (PP-HCH-A-1212)
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
1. ÚVOD
1.1. „My“ (ve všech odvozených tvarech) nebo
„pojistitel“ představuje ERV pojišťovnu,
a. s. (do 30. 9. 2012 Evropskou Cestovní Pojišťovnu, a.s.), se sídlem Křižíkova 000/00x, 000 00 Xxxxx 0, XX 00000000, zapsanou v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, oddíl B, xxxxxx 1969. Dohled v pojišťovnictví vykonává Česká národní banka, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, Česká republika.
1.2. „Vy“ (ve všech odvozených tvarech),
„pojištěný“ či „oprávněná osoba“ představuje osobu, které v důsledku pojistné události vzniká právo na pojistné plnění.
2. POJISTNÁ SMLOUVA, POJISTNÁ UDÁLOST
2.1. Pro cestovní pojištění platí zákon č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, v platném znění (dále jen „zákon“), a ostatní obecně závazné právní předpisy České republiky, všeobecné, zvláštní a doplňkové pojistné podmínky, případně další ujednání pojistné smlouvy.
2.2. Pojistná smlouva je uzavřena zaplacením pojistného, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
2.3. Pojistkou je část cestovní smlouvy obsahující údaje o pojistníkovi (osoba uzavírající cestovní smlouvu), pojištěných (ostatní osoby uvedené v cestovní smlouvě), době trvání a rozsahu pojištění a výši pojistného.
2.4. Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky.
2.5. Případné spory vyplývající z cestovního pojištění budou řešeny příslušnými soudy v České republice podle českého práva. Stížnosti je možné podat písemně k rukám vedení pojistitele, příp. se obrátit na Českou národní banku.
2.6. Pojistnou událostí je nahodilá skutečnost související s cestováním blíže určená ve zvláštních pojistných podmínkách, která nastala v době trvání pojištění a s níž je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
3. POJISTNÉ
3.1. Pojistné se stanoví podle zeměpisné oblasti, pro kterou se pojištění sjednává, věku pojištěného a účelu cesty. Jeho výše a splatnost je stanovena v pojistné smlouvě.
3.2. Pojistné se stanoví na celou dobu, na niž bylo pojištění sjednáno (jednorázové pojistné).
4. ÚZEMNÍ ROZSAH POJIŠTĚNÍ, POJIŠTĚNÉ OSOBY
4.1. Pojištění se vztahuje na pojistné události, k nimž došlo v zeměpisné oblasti, pro niž bylo pojištění sjednáno (Evropa).
4.2. Pojištění lze sjednat pro cesty z České republiky do zahraničí.
4.3. Pojištění léčebných výloh se nevztahuje na území státu, kde pojištěný je nebo by měl být v souladu s místními právními předpisy zařazen do systému zdravotní péče.
4.4. Pojištěny jsou osoby jmenovitě uvedené v pojistné smlouvě (resp. pojistce). Pojistit lze občany České republiky i cizí státní příslušníky.
5. POČÁTEK, ZMĚNY A DOBA TRVÁNÍ POJIŠTĚNÍ
5.1. Pojištění lze sjednat pouze před nastoupením cesty, na niž se má vztahovat;
v případě, že datum počátku pojištění je totožné s datem uzavření pojistné smlouvy dle bodu 2.2. těchto pojistných podmínek, uvede se v pojistné smlouvě rovněž hodina jejího uzavření.
5.2. Pojištění lze prodloužit nejpozději v poslední den trvání již sjednaného pojištění. Celková doba původního a prodlouženého pojištění nesmí přesáhnout 6 měsíců.
5.3. Pojištění trvá
5.3.1. od okamžiku překročení hranice České republiky, nejdříve však ode dne uvedeného v pojistné smlouvě jako počátek pojištění, do okamžiku překročení hranice České republiky při návratu, nejpozději do dne uvedeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění.
5.3.2. při použití vlastní dopravy od okamžiku překročení hranice České republiky, nejdříve však ode dne předcházejícího stanovenému dni nástupu pobytu, do okamžiku překročení hranice České republiky při návratu, nejpozději do dne následujícího po stanoveném konci pobytu.
5.4. Pojištění zrušení cesty vzniká okamžikem zaplacení pojistného a trvá do okamžiku nástupu cesty.
5.5. Dobu trvání pojištění automaticky prodloužíme až o 3 měsíce, bude-li na základě potvrzení ošetřujícího lékaře návrat pojištěného do vlasti odložen z důvodu onemocnění či úrazu, na něž se vztahuje toto pojištění.
5.6. Kromě dalších způsobů stanovených zákonem pojištění zaniká
5.6.1. uplynutím pojistné doby
5.6.2. dohodou smluvních stran
5.6.3. výpovědí pojistitele nebo pojistníka
5.6.3.1. doručenou do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy; výpovědní lhůta je osmidenní a jejím uplynutím pojištění zaniká
5.6.3.2. doručenou do 3 měsíců ode dne doručení oznámení o vzniku pojistné události; výpovědní lhůta je 1 měsíc a jejím uplynutím pojištění zaniká
5.6.4. odstoupením od pojistné smlouvy dle zákona
6. POJIŠTĚNÍ SPORTOVNÍ ČINNOSTI
6.1. Pojištění se vztahuje na pojistné události, k nimž došlo při provozování běžných rekreačních a plážových sportů, jako jsou např. plážový volejbal, turistika v běžném nenáročném terénu do výšky 3 000 m n. m., běžná cykloturistika, plavání, vodní atrakce a další sporty srovnatelné rizikovosti.
6.2. O rizikovosti sportu pro účely pojištění rozhoduje pojistitel.
6.3. Pojištěný je při provozování sportovní činnosti povinen dodržovat příslušná bezpečnostní opatření včetně používání funkčních ochranných pomůcek a výbavy. V případě porušení této povinnosti nebo provozování sportovní činnosti bez patřičného oprávnění, je-li pro takovou činnost vyžadováno, může pojistitel pojistné plnění přiměřeně snížit.
7. ROZSAH A SPLATNOST POJISTNÉHO PLNĚNÍ
7.1. Pojistné plnění poskytneme v rozsahu sjednaném pojistnou smlouvou a uvedeném v pojistce (označení produktu).
7.2. Limity pojistného plnění uvedené v přehledu pojistného plnění, který je nedílnou součástí těchto pojistných podmínek (dále jen „přehled“), představují nejvyšší možné částky, které poskytneme za jednu nebo všechny pojistné události, jež nastanou
v době trvání pojištění, není-li dále uvedeno jinak. V přehledu jsou rovněž uvedeny limity dílčích pojistných plnění a spoluúčast pojištěného na vzniklé škodě.
7.3. U pojištění stornopoplatků (G 1) je nejvyšší hranicí plnění všem rodinným příslušníkům dvojnásobek limitu pojistného plnění uvedeného v přehledu.
7.4. U pojištění přerušení cesty (G 2) poskytneme všem rodinným příslušníkům nejvýše limit pojistného plnění. Nejvyšší hranicí plnění je limit pojistného plnění, na který bylo pojištění sjednáno a který se stanoví podle ceny zájezdu nebo ceny letenky. Tento limit představuje rovněž nejvyšší možné plnění všem rodinným příslušníkům pojištěným v rámci jedné pojistné smlouvy s využitím rodinného tarifu.
7.5. Nejsme povinni plnit, projeví-li se v době trvání pojištění důsledky události nastalé před počátkem pojištění.
7.6. Uzavřete-li s námi několik pojistných smluv na stejná rizika, poskytneme pojistné plnění pouze z titulu jedné z nich.
7.7. Pojistné plnění v případě přepravy je omezeno cenou letenky v ekonomické třídě nebo cenou odpovídající úrovně dopravy, není-li z lékařských důvodů nutný jiný druh přepravy předem schválený asistenční službou.
7.8. Na pojistitele přecházejí nároky, které vzniknou pojištěnému v souvislosti s pojistnou událostí vůči jeho zdravotní pojišťovně podle předpisů o zdravotním pojištění.
7.9. Není-li ujednáno jinak, poskytne pojistitel oprávněné osobě pojistné plnění v tuzemské měně, a to v přepočtu kurzu devizového trhu vyhlašovaného ČNB, který je platný ke dni vzniku pojistné události.
7.10. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů poté, co jsme skončili šetření nutné ke zjištění rozsahu naší povinnosti plnit. Šetření je skončeno, jakmile sdělíme jeho výsledky oprávněné osobě.
7.11. Zachraňovací náklady ve smyslu zákona hradí pojistitel maximálně do výše 1000 Kč. Výše limitu zachraňovacích nákladů na záchranu života nebo zdraví osob činí 30 % limitu pojistného plnění sjednaného pro případ převozu, přeložení a přepravy.
8. POVINNOSTI PŘI ŠKODNÉ UDÁLOSTI
8.1. Kromě povinností uložených zvláštními pojistnými podmínkami a právními předpisy jste povinni zejména
8.1.1. učinit veškerá možná opatření k odvrácení či k zamezení rozšíření jakékoli škodné události
8.1.2. bez zbytečného odkladu nám písemně oznámit, že nastala škodná událost, dát o ní pravdivé vysvětlení a podat důkazy o jejím vzniku a rozsahu
8.1.3. spolu s oznámením škodné události nám zaslat řádně vyplněný škodní protokol s originály dokladů, jež jsou uvedeny v záhlaví tohoto protokolu, případně předložit další doklady, které si vyžádáme
8.1.4. oznámit nám, je-li totéž riziko pojištěno zároveň u jiného pojistitele, uvést jeho jméno a sjednaný limit pojistného plnění
8.1.5. zabezpečit vůči jinému právo na náhradu škody způsobené pojistnou událostí
8.1.6. při škodné události související se zdravotním stavem či úmrtím nám udělit souhlas se zjišťováním zdravotního stavu či příčiny úmrtí na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádaných námi pověřeným zdravotnickým zařízením (lékařem) od ošetřujících lékařů, případně se nechat
prohlédnout či vyšetřit námi pověřeným zdravotnickým zařízením (lékařem)
8.1.7. nahlásit policii nejdéle do 24 hodin od zjištění škodnou událost, pro jejíž uplatnění je nutný policejní protokol
8.2. Porušíte-li některou z povinností uložených Vám pojistnými podmínkami nebo právními předpisy, jsme oprávněni snížit pojistné plnění podle toho, jaký vliv mělo toto porušení povinností na vznik pojistné události, její průběh či na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění.
8.3. Uvedete-li při uplatnění práva na pojistné plnění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje zamlčíte, jsme oprávněni odmítnout pojistné plnění v celém rozsahu.
8.4. Pojistitel je povinen po oznámení škodné události bez zbytečného odkladu zahájit šetření nutné ke zjištění rozsahu jeho povinnosti plnit. Toto šetření je povinen ukončit do 3 měsíců po tom, co mu byla škodná událost oznámena. Nemůže-li ukončit šetření v uvedené lhůtě, je pojistitel povinen sdělit oprávněné osobě důvody, pro které nelze šetření ukončit, a poskytnout jí na její žádost přiměřenou zálohu. Lhůtu podle věty prvé lze dohodou prodloužit. Tato lhůta neběží, je-li šetření znemožněno nebo ztíženo z viny oprávněné osoby, pojistníka nebo pojištěného.
9. DORUČOVÁNÍ
9.1. Písemnosti pojistitele určené pojistníkovi, pojištěnému a každé další osobě, které z pojištění vzniklo právo nebo povinnost (dále jen „adresát“), se doručují prostřednictvím držitele poštovní licence (dále jen „pošta“) obyčejnou nebo doporučenou zásilkou na korespondenční adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo na korespondenční adresu písemně oznámenou pojistiteli adresátem. Písemnosti mohou být doručovány rovněž zaměstnancem pojistitele nebo jinou osobou pověřenou pojistitelem; v takovém případě se písemnost považuje za doručenou dnem jejího převzetí.
9.2. Písemnost odeslaná adresátovi doporučenou zásilkou se považuje za doručenou, nejde-li o doručení podle dalších odstavců, desátý den po prokazatelném odeslání zásilky. Písemnost pojistitele odeslaná adresátovi doporučenou zásilkou s dodejkou se považuje za doručenou, nejde-li o doručení podle dalších odstavců, dnem převzetí uvedeným na dodejce. Za doručenou adresátovi se považuje i zásilka doručená příjemci rozdílnému od adresáta, jemuž pošta doručila zásilku v souladu s právními předpisy o poštovních službách.
9.3. Odepře-li adresát přijetí doručované písemnosti, považuje se písemnost za doručenou dnem, kdy ji adresát odepřel převzít.
9.4. Nebyl-li adresát zastižen a písemnost odeslaná doporučenou zásilkou nebo doporučenou zásilkou s dodejkou byla uložena na poště a adresát si písemnost v úložní lhůtě nevyzvedl, považuje se písemnost za doručenou posledním dnem úložní lhůty, i když se adresát o uložení nedozvěděl nebo se v místě doručení nezdržoval.
9.5. Pokud se písemnost vrátí jako nedoručitelná z jiných než uvedených důvodů, považuje se za doručenou dnem jejího vrácení pojistiteli.
10. VÝLUKY Z POJIŠTĚNÍ
10.1. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění v případě výluk uvedených ve zvláštních pojistných podmínkách a dále tehdy, dojde-li ke škodné události v souvislosti či v důsledku
10.1.1. úmyslného jednání pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby z podnětu některého z nich
10.1.2. hrubé nedbalosti pojištěného s výjimkou pojistného plnění na základě odpovědnosti za škodu
10.1.3. jednání pojištěného pod vlivem alkoholu, omamných či psychotropních látek
10.1.4. mentální či nervové poruchy pojištěného nebo onemocnění AIDS
10.1.5. úniku jaderné energie či záření z radioaktivního paliva nebo odpadů, účinku jaderných, chemických či biologických zbraní
10.1.6. války, občanských nepokojů, vyhlášené či nevyhlášené vojenské akce, občanské války, invaze, povstání, revoluce, vzpoury, vojenského puče nebo násilného uchopení moci
10.1.7. teroristického činu a jakýchkoli jiných aktů násilí, na nichž se pojištěný podílel
10.1.8. cesty do oblasti, kterou ústřední orgán státní správy (např. Ministerstvo zahraničních věcí) či pojistitel v seznamu oblastí se zvýšeným bezpečnostním rizikem označily jako válečnou zónu, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak
10.1.9. účasti na výpravách do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními podmínkami a na expedicích (např. polární výpravy, výpravy do pouští, průzkum jeskyní apod.)
10.1.10. organizace jakýchkoliv mimořádných akcí za účelem záchrany života či vyhledání pojištěného v odlehlých místech či v prostředí extrémních společensko-politických, klimatických nebo přírodních podmínek (např. v povstaleckých oblastech, v horách, v hlubokých lesních porostech, na širém moři, v řídce osídlených místech)
10.1.11. účasti v závodech motorových vozidel nebo tréninku na ně
10.1.12. létání v letadle s výjimkou cestování v registrovaném osobním letadle v roli cestujícího, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak
10.1.13. provozování sportů, které nejsou uvedeny v bodě 6.1.
10.1.14. profesionální sportovní činnosti jakéhokoliv druhu, není-li dohodnuto jinak
10.2. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění rovněž v případě
10.2.1. následně vzniklých škod
10.2.2. nenahlášení případů, kdy je nutný k uplatnění práva na pojistné plnění policejní protokol, nejdéle do 24 hodin od zjištění škodné události policii
11. VÝKLAD POJMŮ
11.1. Pro účely tohoto pojištění znamená
11.1.1. ambulantní ošetření ošetření poskytnuté lékařem mimo nemocnici nebo v ní, není-li pacient do nemocnice přijat
11.1.2. cennost starožitnosti, klenoty, kožešiny, drahé kameny a předměty obsahující zlato či platinu
11.1.3. Evropa všechny evropské státy včetně Pobaltí s výjimkou ostatních států na území bývalého SSSR, všechny státy na pobřeží Středozemního moře
11.1.4. expedice výpravu předem organizovanou s cílem dosažení zvláštních sportovních či vědeckých výsledků
11.1.5. chronické onemocnění nemoc nebo jiný stav, který se pomalu rozvíjí a trvá dlouhou dobu (na rozdíl od akutního případu) a který existoval v okamžiku uzavírání pojistné smlouvy, přičemž zdravotní stav nebyl stabilizován a potřeba léčby mohla být předvídána před nastoupením cesty do zahraničí, tj. pokud nemoc během předchozích 6 měsíců vyžadovala hospitalizaci nebo byla na postupu nebo způsobila podstatné změny v užívání léků; termín “chronické” nemusí znamenat, že vada je neléčitelná
11.1.6. jednotlivá věc rovněž soupravu obsahující několik jednotlivých položek fotografického zařízení, video zařízení, vzorků zboží apod.
11.1.7. kompenzační tabulka zvláštní seznam tělesných poškození spolu s procentními
sazbami případných náhrad, který je k dispozici u pojistitele
11.1.8. manuální práce jakákoli odměňovaná činnost či práce kromě práce administrativní či řídicí povahy
11.1.9. osobní věci věci osobní potřeby, které se obvykle berou s sebou na cestu a odpovídají charakteru cesty, jako jsou např. ošacení, obuv, toaletní potřeby, příruční brašna, knihy, hodinky, brýle, dalekohled, fotoaparát, videokamera, stan atd., které náležejí pojištěnému nebo příslušníkům jeho domácnosti, a dále věci, které pojištěný prokazatelně nabyl během cesty
11.1.10. pojistník osobu, která s pojistitelem uzavřela pojistnou smlouvu
11.1.11. pojištění obnosové pojištění, jehož účelem je získání obnosu, tj. dohodnuté finanční částky v důsledku pojistné události ve výši, která je nezávislá na vzniku nebo rozsahu škody
11.1.12. pojištění škodové pojištění, jehož účelem je náhrada škody vzniklé v důsledku pojistné události
11.1.13. pojištěný osobu, na jejíž majetek, život, zdraví, odpovědnost za škodu či jiné hodnoty pojistného zájmu se pojištění vztahuje
11.1.14. pokračující léčba jakoukoli formu zdravotní péče poskytovanou po léčení akutního onemocnění či úrazu (o tom, zda je léčení považováno za pokračující léčbu, rozhoduje lékař asistenční služby po poradě s ošetřujícím lékařem)
11.1.15. rodina 1 - 2 dospělé osoby ve věku do 70 let cestující s 1 – 3 dětmi mladšími 18 let
11.1.16. rodinný příslušník (nejbližší příbuzný) manžela/manželku, druha/družku (tj. osobu, s níž pojištěný žije ve společné domácnosti a která je registrovaná na stejné adrese), rodiče a děti
11.1.17. spolucestující osobu, která si zakoupila cestu s cílem cestovat společně s pojištěným a je uvedena na stejném dokladu o pojištění, resp. cestovní smlouvě
11.1.18. škodná událost skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění
11.1.19. teroristický čin čin, který zejména za použití či pod pohrůžkou síly nebo násilí spáchá osoba či skupina osob, ať již sama či ve spojení s jakoukoli organizací nebo státním orgánem nebo jejich jménem, a to z politických, náboženských, ideologických či etnických důvodů nebo pro dosažení obdobných cílů včetně záměru ovlivnit jakýkoli státní orgán či uvést veřejnost či její část do strachu
11.1.20. úraz neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt
11.1.21. vlast území České republiky
11.1.22. živelní událost požár, výbuch, bezprostřední úder blesku, vichřici, povodeň nebo záplavu, krupobití, sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení lavin, pád stromů nebo stožárů, zemětřesení, vulkanickou činnost
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
A POJIŠTĚNÍ LÉČEBNÝCH VÝLOH (škodové)
1. Pojistná ochrana se vztahuje pouze na péči nutnou z lékařského hlediska, tj. na péči stabilizující Váš stav natolik, že jste schopni v cestě pokračovat, nebo být jako nemocní převezeni do vlasti.
2. Pojistná ochrana se vztahuje pouze na léčeb- nou péči poskytovanou oprávněným zdravot- nickým personálem, jímž nesmíte být Vy nebo někdo z Vašich příbuzných.
3. Pokud během zahraniční cesty náhle akutně onemocníte či utrpíte úraz, uhradíme Vám či za Vás obvyklé, odpovídající a přiměřené vý- lohy na
3.1. léčení či operaci, a to zejména poplatky za návštěvu lékaře, předepsané léky, infuzní tekutiny a ostatní léčiva, obvazové materiály a použití zdravotnických přístrojů
3.2. fyzioterapeutické nebo chiropraktické léčení předepsané ošetřujícím lékařem
3.3. léčení či operaci vztahující se k těhotenství a porodu do 2 měsíců před předpokládaným datem porodu
3.4. léčení či operaci předčasně narozeného dítě- te do 2 měsíců před předpokládaným datem narození
3.5. plastickou operaci nebo léčbu jejích následků a komplikací za předpokladu, že úraz vyžaduje nemocniční léčbu do 24 hodin po úrazu
3.6. ambulantní zubní ošetření za účelem bezpro- střední úlevy bolesti
3.7. umístění v nemocnici nebo na klinice včetně stravování a ubytování (min. dvoulůžkový pokoj)
3.8. umístění v nemocničním pokoji s intenzivní péčí, je-li nezbytná z lékařských důvodů
3.9. prodloužení pobytu v hotelu a stravování, schválené asistenční službou, budete-li z roz- hodnutí ošetřujícího lékaře upoutáni na lůžko pro akutní onemocnění či úraz
Zvláštní výluky
4. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění, vzniknou-li léčebné výlohy v důsledku
4.1. léčení, hospitalizace nebo ubytování po ná- vratu do vlasti
4.2. dalšího léčení, hospitalizace nebo ubytování, od- mítnete-li přeložení, o němž rozhodl lékař asis- tenční služby a které schválil ošetřující lékař jako lékařsky přijatelné, účelné či nezbytné
4.3. léčení, hospitalizace nebo ubytování, lze-li léčení odložit až do Vašeho návratu do vlasti, a to na základě rozhodnutí lékaře asistenční služby, schváleného ošetřujícím lékařem jako lékařsky přijatelné, účelné či nezbytné
4.4. léčení či operace úrazu nebo onemocnění, jež nastaly před odjezdem do zahraničí
4.5. léčení či operace chronického onemocnění
4.6. pokračující léčby stávající nemoci nebo úrazu
4.7. uměle vyvolaného přerušení těhotenství
4.8. léčení, za jehož účelem byla cesta uskuteč- něna
4.9. preventivních či kontrolních vyšetření a vydá- ní lékařských osvědčení
4.10. zhotovení protéz včetně léčebných výloh na jejich umístění nebo nahrazení
4.11. pobytu v zotavovně nebo v rehabilitačním zařízení
Při škodné události
5. Při hospitalizaci jste povinni informovat asis- tenční službu ihned po přijetí do nemocnice. Neučiníte-li tak, může být pojistné plnění od- mítnuto či sníženo.
6. Nemůžete-li při ambulantním ošetření za- platit účet na místě v hotovosti, obraťte se na asistenční službu, která poskytne platební záruky a zajistí úhradu. Účty uhrazené v ho- tovosti Vám proplatíme po návratu do vlasti.
7. Uhradíte-li účty zaslané na Vaši adresu, aniž byste je ihned předali pojistiteli, jsme opráv- něni pojistné plnění odmítnout.
B POJIŠTĚNÍ ASISTENČNÍCH SLUŽEB
(škodové)
B.1 AKTIVNÍ ASISTENCE
1. Pomoc v tísňových situacích během cestová- ní (hospitalizace, složité ambulantní ošetře- ní, úmrtí, ztráta cestovních dokladů, potřeba právní pomoci či kontaktu s rodinou ve vlasti apod.) Vám poskytne asistenční služba, která je námi pověřena jednat při všech škodných událostech.
2. Kromě případů uvedených v těchto pojistných podmínkách jste dále povinni bezodkladně in- formovat asistenční službu v případě potře- by převozu, přeložení či přepravy, repatriace tělesných ostatků, zajištění opatrovníka či náhradního pracovníka a získat její svolení.
Pokud tak neučiníte, jsme oprávněni pojistné plnění odmítnout.
3. Výlohy na převoz, přeložení a přepravu, repa- triaci tělesných ostatků či zajištění opatrov- níka uhradíme do výše uvedené v přehledu, která však nesmí spolu s náklady na léčebné výlohy přesáhnout limit pojistného plnění, na který bylo sjednáno pojištění léčebných výloh.
4. Poskytne-li asistenční služba na žádost pojiš- těného pomoc v případech, na něž se nevzta- huje toto pojištění, má vůči pojištěnému právo na náhradu částek, které za něj v souvislosti s touto pomocí uhradila (zejména léčebné vý- lohy, výlohy spojené s repatriací apod.).
B.2 PŘEVOZ, PŘELOŽENÍ, PŘEPRAVA
1. Jestliže během zahraniční cesty onemocníte či utrpíte úraz v souladu se sekcí A 1 těchto pojistných podmínek, zabezpečíme a uhradí- me přiměřené mimořádné výlohy na
1.1. převoz ambulancí v tísňové situaci
1.2. převoz do nejbližšího vhodného místa léčby podle pokynů ošetřujícího lékaře
1.3. přeložení do jiného vhodného místa léčby schválené ošetřujícím lékařem jako lékařsky přijatelné, účelné či nezbytné
1.4. přeložení do nemocnice ve vlasti schválené ošetřujícím lékařem jako lékařsky přijatelné, účelné či nezbytné
1.5. pověřený lékařský doprovod, jeho ubytování, stravování, přepravu a honoráře, dojde-li k Va- šemu přeložení podle rozhodnutí ošetřujícího lékaře
1.6. přepravu po skončení léčby za účelem dodrže- ní stanoveného průběhu cesty
1.7. přepravu po skončení léčby zpět do vlasti, byl-li plánovaný průběh cesty časově narušen a v cestě není možné pokračovat
1.8. ubytování a stravování v hotelu, schválené asistenční službou, nelze-li Vaši přepravu za- jistit bezprostředně po skončení léčby
Zvláštní výluky
2. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění, vzniknou-li výlohy v důsledku
2.1. převozu, přeložení či přepravy s použitím le- tecké ambulance, nejde-li o tísňovou situaci
2.2. přeložení vyvolaného Vaší obavou z infekce
2.3. přeložení či přepravy do země Vašeho trvalé- ho pobytu s výjimkou vlasti
B.3 REPATRIACE TĚLESNÝCH OSTATKŮ
1. Dojde-li během zahraniční cesty k úmrtí pojiště- ného následkem onemocnění nebo úrazu, zabez- pečíme a uhradíme výlohy na
1.1. kremaci či uložení do hrobu v zahraničí
1.2. repatriaci tělesných ostatků do pohřebního ústavu nebo nemocnice ve vlasti, tj. výlohy na dočasnou rakev, balzamování a přepravu ostatků v souladu s příslušnými právními předpisy
B.4 OPATROVNÍK
1. Budete-li během zahraniční cesty z rozhod- nutí ošetřujícího lékaře upoutáni na lůžko či hospitalizováni pro vážné onemocnění či úraz, uhradíme přiměřené mimořádné výlohy na přepravu, ubytování, stravování a cestovní pojištění
1.1. osoby podle Xxxxxx výběru, která s Vámi zůstane během léčení, příp. při přeložení jako doprovázející opatrovník
1.2. Vašich spolucestujících dětí mladších 18 let, jsou-li u nás rovněž pojištěny
1.3. osoby, která v případě úmrtí pojištěné osoby následkem onemocnění či úrazu zůstane s tě- lesnými ostatky a doprovodí je do vlasti
2. Budete-li během zahraniční cesty hospita- lizováni pro vážné onemocnění nebo úraz a ošetřující lékař potvrdí, že hospitalizace v místě potrvá nejméně 5 dnů ode dne přijetí do nemocnice, a nebude-li s Vámi na cestě spolucestující starší 18 let, který může být Vaším doprovázejícím opatrovníkem, uhradí- me přiměřené výlohy na přepravu, ubytování, stravování a cestovní pojištění
2.1. osoby podle Xxxxxx výběru, která za Vámi přicestuje z vlasti, zůstane s Vámi během lé- čení a doprovodí Vás při přeložení či přepravě do vlasti
2.2. osoby, která v případě úmrtí pojištěného následkem onemocnění či úrazu přicestuje z vlasti a doprovodí tělesné ostatky do vlasti
3. Výlohy na ubytování a stravování uhradíme v rámci celkového pojistného plnění nejvýše do poloviny limitu pojistného plnění.
Zvláštní výluky
4. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění, vzniknou-li výlohy na
4.1. zpáteční cestu doprovázejícího opatrovníka, nenastoupí-li ji do 2 dnů po ukončení úlohy doprovázejícího opatrovníka
4.2. ubytování a stravování doprovázejícího opa- trovníka, jakmile přicestuje do místa Vašeho léčení přivolaný opatrovník
5. Opatrovník není oprávněn bez předchozího schválení asistenční službou činit jakékoliv úkony a rozhodnutí související s hospitalizací, převozem, repatriací pojištěného apod. Učiní-li tak, jsme oprávněni odmítnout uhrazení nákla- dů takto vzniklých, nebo úhradu těchto nákladů požadovat po opatrovníkovi.
C POJIŠTĚNÍ ÚRAZU (obnosové)
C.1 TRVALÉ NÁSLEDKY ÚRAZU
1. Utrpíte-li během zahraniční cesty úraz, jenž zanechá trvalé následky, poskytneme Vám pojistné plnění
1.1. způsobil-li úraz alespoň pětiprocentní trvalé následky podle kompenzační tabulky
1.2. stanovil-li lékař konečné následky úrazu nej- později do tří let po úrazu
2. Podle druhu a rozsahu trvalých následků vyplatíme příslušný procentní podíl z limitu pojistného plnění podle kompenzační tabulky.
3. Týkají-li se trvalé následky části těla, která byla poškozena již před úrazem, snížíme po- jistné plnění o procentní částku odpovídající předcházejícímu poškození.
C.2 ÚMRTÍ NÁSLEDKEM ÚRAZU
1. Zemře-li pojištěný do jednoho roku výhrad- ním a přímým následkem úrazu, který nastal v době trvání pojištění, poskytneme pojistné plnění oprávněným osobám podle ustanovení
§ 51 odst. 2 a 3 zákona o pojistné smlouvě, nestanovil-li pojištěný písemně jinak.
2. Pojistné plnění bude sníženo o případné před- chozí plnění z titulu trvalých následků téhož úrazu.
Zvláštní výluky (C 1, C 2)
3. Pojištění se nevztahuje na
3.1. trvalé následky či úmrtí, které jsou přímým důsledkem jakéhokoliv onemocnění
3.2. trvalé následky či úmrtí, které jsou důsledkem úrazu, k němuž došlo výhradně a přímo z dů- vodu onemocnění
3.3. trvalé následky či úmrtí členů posádky letadla při výkonu jejich práce ve vzduchu
3.4. trvalé následky či úmrtí v důsledku únosu letadla či únosu osob
3.5. poškození zdraví, jež není uvedeno v kompen- zační tabulce
Při škodné události (C 1, C 2)
4. Jste povinni vyhledat okamžitě lékařské ošet- ření, zůstat v lékařské péči, postupovat podle pokynů lékaře a bez zbytečného odkladu uvě- domit asistenční službu.
5. Jakékoli pojistné plnění bude sníženo o polovinu, budete-li v době úrazu starší 65 let či utrpíte-li úraz při provádění manuální práce.
D POJIŠTĚNÍ OSOBNÍCH VĚCÍ (škodové)
1. Uhradíme Vám škodu na osobních věcech, by- la-li škoda způsobena
1.1. živelní událostí
1.2. krádeží, při které pachatel prokazatelně pře- konal překážky chránící osobní věci před odci- zením, a to pouze v případě, došlo-li ke kráde- ži v ubytovacím zařízení nebo z uzamčeného
zavazadlového prostoru v řádně zajištěném vozidle a za předpokladu, že osobní věci ne- byly zvnějšku viditelné
1.3. dopravní nehodou
1.4. loupežným přepadením
1.5. v době, kdy byly osobní věci předány dopravci k přepravě proti potvrzení nebo uloženy podle pokynů dopravce v prostoru určeném pro spo- lečnou přepravu zavazadel
1.6. v době, kdy byly předány proti potvrzení do úschovy
2. Při krádeži osobních věcí z vozidla Vám uhra- díme nejvýše 50 % z limitu pojistného plnění.
3. Jednotlivou věc nahradíme až do výše 50 % z limitu pojistného plnění, v případě krádeže z vozidla až do výše 25 % z limitu pojistného plnění.
4. Uhradíme Vám poplatek za znovuvystavení jízdenky, nouzové zaslání náhradních cestov- ních šeků a platebních karet, dojde-li ke ško- dě na nich za podmínek stanovených v této sekci.
5. Exponované filmy, nahrávky, rukopisy, kresby apod. nahradíme do výše ceny surovin.
6. Byly-li osobní věci poškozeny, uhradíme Vám přiměřené výlohy na jejich opravu, a to až do výše odpovídající ceně, kterou měly bez- prostředně před pojistnou událostí.
7. Byly-li osobní věci zničeny nebo odcizeny, vy- platíme Vám částku ve výši ceny, kterou měly bezprostředně před pojistnou událostí.
8. Cenu, kterou měly osobní věci bezprostředně před pojistnou událostí, určí pojistitel nebo osoba pojistitelem pověřená tak, že cenu nové věci stejného nebo obdobného dru- hu a srovnatelných vlastností, která platila v době pojistné události, sníží o opotřebení či jiné znehodnocení osobních věcí, které vznik- lo před pojistnou událostí. Nelze-li cenu takto určit, určí ji pojistitel nebo osoba jím pověřená odhadem.
9. Výplatou pojistného plnění přechází vlast- nictví věci poškozené, zničené či nalezené na pojistitele.
10. O částku vyplacenou v souvislosti se zpoždě- ním zavazadel dle sekce D 3 těchto pojistných podmínek snížíme pojistné plnění v případě škody na osobních věcech.
Zvláštní výluky
11. Pojištění se nevztahuje na
11.1. osobní věci odcizené z automatické úschovní skříňky
11.2. vozidla, plavidla, jízdní kola a jiné dopravní prostředky nebo jejich příslušenství
11.3. obchodní zboží, vzorky nebo sbírky
11.4. peníze v hotovosti a cennosti
11.5. cestovní šeky, známky, cenné papíry, platební karty nebo škody utrpěné v souvislosti se zneu- žitím uvedených cenin
11.6. jakékoliv poškození osobních věcí (poškrábá- ní, proděravění, potrhání apod.), pokud nebyla jejich užitná hodnota podstatně snížena
11.7. škody přímo či nepřímo způsobené stávkou, zablokováním, vězněním, konfiskací nebo zadržením pojištěného či jeho osobních věcí celními nebo jinými orgány
11.8. osobní věci odcizené ze stanu, přívěsu či střešního nosiče vozidla, které mají některou ze stěn z nepevného materiálu (např. z plach- toviny), a z těch, které nejsou opatřeny bez- pečnostním zámkem
11.9. elektronické a optické přístroje a dioptrické brýle umístěné v zavazadle odevzdaném le- teckému dopravci k přepravě
Při škodné události
12. Jste povinni předložit policejní protokol (vy- žádejte si, aby obsahoval seznam odcizených osobních věcí, přibližnou dobu odcizení, kde byly odcizené věci uloženy, došlo-li k odcizení věcí z vozidla, zda bylo vozidlo řádně zabez- pečeno, jaké části vozidla byly poškozeny při násilném vniknutí), věrohodný doklad o živel- ní události či potvrzení dopravce (protokol PIR apod.) nebo úschovny.
13. Při odcizení osobních věcí z vozidla jste po- vinni předložit doklad opravny o opravě části vozidla, která byla podle policejního protokolu poškozena při násilném vniknutí.
14. Dojde-li ke škodě na osobních věcech v uby- tovacím zařízení, jste povinni požádat provo- zovatele zařízení písemně o náhradu škody a převzetí žádosti si nechat potvrdit.
E POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU
(škodové)
1. Uhradíme za Vás škodu, kterou jste během za- hraniční cesty způsobili třetí osobě a za kte- rou podle právních předpisů příslušné země odpovídáte.
2. Rozhoduje-li o náhradě škody soud nebo jiný oprávněný orgán, poskytneme pojistné plnění podle jeho rozhodnutí teprve poté, co nabude právní moci.
Zvláštní výluky
3. Pojištění se nevztahuje na odpovědnost za škodu
3.1. způsobenou v souvislosti s výkonem jakého- koliv povolání či výdělečné činnosti
3.2. způsobenou na věcech vypůjčených, najatých, svěřených Vám do úschovy či předaných Vám do užívání, držení, k přepravě či zpracování
3.3. způsobenou v souvislosti s používáním vozi- del, lodí nebo letadel
3.4. vzniklou v souvislosti s Vaším vlastnictvím zvířete či opatrováním zvířete
3.5. způsobenou v souvislosti s provozováním lovu
3.6. vzniklou v souvislosti s přenosem onemocně- ní na jinou osobu (infekce apod.)
3.7. uznanou nad rámec stanovený právními před- pisy
3.8. která nespočívá ve škodě na zdraví či ve ško- dě na věci (např. finanční škoda)
3.9. za niž odpovídáte spolucestujícímu nebo nejbliž- šímu příbuznému
3.10. způsobenou při provozování sportů, pro něž lze sjednat připojištění, nebylo-li toto připo- jištění sjednáno
Při škodné události
4. Při vzniku škodné události jste povinni oka- mžitě informovat asistenční službu, jinak může být pojistné plnění odmítnuto. Jste povinni sdělit okolnosti případu, uvést jména a adresy poškozených a případných svědků a předložit jejich písemná prohlášení.
5. Nejste oprávněni naším jménem ani k čás- tečnému vypořádání nebo uznání jakéhokoliv nároku třetí osoby (poškozeného).
6. Nejste oprávněni podepisovat žádný doku- ment, jehož obsahu dokonale nerozumíte.
F POJIŠTĚNÍ PRÁVNÍ OCHRANY (škodové)
1. Uhradíme za Vás náklady na právní zastoupe- ní spojené s řízením o náhradě škody, kterou jste během zahraniční cesty způsobili třetí osobě, pokud byly předem schváleny asis- tenční službou či pojišťovnou.
Zvláštní výluky
2. Pojištění se nevztahuje na náklady vzniklé v souvislosti s odpovědností za škodu, na niž se nevztahuje pojištění odpovědnosti za škodu dle sekce E těchto pojistných podmínek.
Při škodné události
3. Kromě povinností uvedených v sekci E těchto pojistných podmínek jste povinni projednat s námi předem jakékoliv použití právních slu- žeb, řídit se našimi pokyny a nechat se zastu- povat námi určeným či schváleným právním zástupcem.
4. Náklady na právní zastoupení se podle svého charakteru (odpovědnost za škodu na zdraví či na majetku) započítávají do limitu pojistné- ho plnění u pojištění odpovědnosti za škodu.
G POJIŠTĚNÍ ZRUŠENÍ CESTY
G.1 STORNOPOPLATKY (škodové)
1. Uhradíme Vám stornopoplatky které jste byli nuceni zaplatit cestovní kanceláři z ceny zá- jezdu (tzn. bez případných fakultativních vý- letů, letištních tax a dalších příplatků, které se stanou nákladem cestovní kanceláře až při skutečném vycestování, pojistného apod.) za zrušení zájezdu nebo leteckému dopravci za předem uhrazené služby, bylo-li Vám zne- možněno vycestovat pro
1.1. vážné akutní onemocnění či úraz vyžadující hospitalizaci nebo upoutání na lůžko podle rozhodnutí ošetřujícího lékaře, jež nastaly Vám, spolucestujícímu či Xxxxxx nejbližšímu příbuznému
1.2. úmrtí shora uvedených osob, Xxxxxx souro- zenců či prarodičů nebo nejbližších příbuz- ných Vašeho manžela/manželky nebo druha/ družky
1.3. zdravotní komplikace vyžadující hospitalizaci v důsledku těhotenství do dvou měsíců před očekávaným porodem, jež nastaly Vám či Vaší nejbližší příbuzné
1.4. znásilnění Vaší osoby či Vaší nejbližší příbuz- né
1.5. nezaviněnou ztrátu zaměstnání v důsledku organizačních změn či zrušení zaměstnava- tele, k níž dojde po zakoupení zájezdu, jež nastala Vám, Xxxxxx spolucestujícímu či Va- šemu nejbližšímu příbuznému, který se měl účastnit téže cesty
1.6. rozsáhlé poškození Vašeho bydliště vzniklé těsně před odjezdem na zahraniční cestu následkem požáru, povodně či trestného činu třetí osoby apod., pokud lze doložit, že Vaše přítomnost je v den odjezdu prokazatelně nezbytná z důvodu zabránění šíření vzniklé škody
2. Toto pojištění lze sjednat výhradně u cestovní kanceláře, kde je zájezd zakoupen, u prodejce letenky či u pojistitele.
3. Pojistná ochrana nevzniká, je-li pojistná smlouva uzavřena později než v den poslední splátky ceny zájezdu nebo zakoupení letenky.
4. Vaše spoluúčast na pojistné události ve výši uvedené v přehledu se stanoví z celkové výše stornopoplatků z ceny zájezdu dle bodu 1 či z ceny letenky.
5. Pokud se zrušená cesta měla uskutečnit do oblasti, kterou pojistitel zařadil do sezna- mu oblastí se zvýšeným bezpečnostním rizi- kem nebo politická, zdravotní či jiná situace v této oblasti může vyvolávat obavy z cesto- vání, bude pojistné plnění sníženo o polovinu.
6. Dojde-li ke zrušení cesty z výše uvedených důvodů, jež nastaly spolucestujícímu, jenž není Vaším nejbližším příbuzným, a nebyl--li využit tarif „rodina“, poskytneme pojistné plnění pouze v případě, že byste museli vy- cestovat sami.
Zvláštní výluky
7. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění
7.1. změníte-li Vy nebo cestovní kancelář cestovní plány nebo záměry včetně změn v knihování zájezdu (např. změna termínu odjezdu nebo destinace, změna jména cestujícího, změna ho- telu, prodloužení nebo zkrácení doby pobytu)
7.2. zruší-li cestovní kancelář Vaši cestu, a to i v případě, že jste zrušili cestu z jakéhokoliv důvodu dříve, než tak učinila cestovní kance- lář
7.3. nemůžete-li obdržet víza nebo si vybrat do- volenou
7.4. nedostavíte-li se k odjezdu, zmeškáte-li jej, musíte-li být před cestou či během ní vylou- čeni ze zájezdu apod.
7.5. pro akutní onemocnění či úraz, které existo- valy v okamžiku uzavírání pojistné smlouvy
7.6. pro chronické onemocnění
7.7. pro úraz utrpěný v souvislosti s jednáním, kdy pojištěný vědomě nedodržel právní předpisy a doporučení
Při škodné události
8. Jste povinni okamžitě a prokazatelně nám nahlásit (např. faxem, elektronickou poštou či jinak písemně), že nastala skutečnost, pro
kterou budete nuceni zrušit cestu; neučiníte-
-li tak, může být pojistné plnění přiměřeně sníženo.
9. Jste povinni zrušit cestu neprodleně v oka- mžiku, kdy je zřejmé, že cesta nemůže být uskutečněna.
10. Při onemocnění či úrazu jste povinni předlo- žit potvrzení ošetřujícího lékaře, jenž nesmí být Vaším příbuzným, vystavené před pláno- vaným zahájením cesty, a řádnou lékařskou dokumentaci odůvodňující nezbytnost zruše- ní cesty.
11. Při ztrátě zaměstnání jste povinni předložit výpověď či dohodu se zaměstnavatelem, z nichž bude zřejmé, že pracovní poměr skon- čil či skončí z důvodu organizačních změn či zrušení zaměstnavatele, potvrzení o registra- ci na pracovním úřadu či potvrzení o nástupu do nového zaměstnání.
12. Jste povinni předložit stornofakturu cestovní kanceláře či účetní doklad o platbě zájezdu a o vrácené částce, cestovní smlouvu a nevy- užité cestovní lístky.
13. Zrušíte-li cestu z jiných důvodů než pro onemocnění, úraz či ztrátu zaměstnání, jste povinni předložit policejní zprávu a další do- kumenty dokazující příčiny vzniku škodné události.
G.2 PŘERUŠENÍ CESTY (škodové)
1. Uhradíme Vám výlohy na Vaši dopravu z místa pobytu v zahraničí do vlasti, budete-li nuceni přerušit zahraniční cestu pro
1.1. vážné akutní onemocnění nebo úraz vyžadují- cí hospitalizaci, jež nastaly po Vašem odjezdu do zahraničí Vašemu nejbližšímu příbuznému ve vlasti, či pro úmrtí nejbližšího příbuzného, sourozence či prarodiče nebo nejbližšího pří- buzného manžela/manželky
1.2. znásilnění Vaší nejbližší příbuzné ve vlasti
1.3. podstatné škody na Vašem majetku ve vlas- ti vzniklé po Vašem odjezdu do zahraničí následkem živelní události či trestného činu třetí osoby, lze-li doložit, že Vaše okamžitá přítomnost je prokazatelně nezbytná z důvo- du zabránění šíření vzniklé škody
2. Uhradíme rovněž přiměřené dopravní výlohy na zpáteční cestu do místa Vašeho zahranič- ního pobytu před návratem do vlasti, nastou- píte-li zpáteční cestu do 5 dnů před uplynutím doby, na kterou byla zahraniční cesta pláno- vána.
Zvláštní výluky
3. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění,
3.1. vyústí-li přerušení cesty ve Váš návrat do vlasti do 24 hodin před plánovaným ná- vratem z cesty
3.2. nebylo-li přerušení cesty schváleno asis- tenční službou před nastoupením Vaší cesty do vlasti
3.3. z důvodu změny cestovních plánů nebo zámě- rů, nemůžete-li obdržet víza apod.
Při škodné události
4. Při vzniku škodné události jste povinni oka- mžitě informovat asistenční službu.
5. Přerušíte-li cestu pro onemocnění, úraz, zná- silnění či úmrtí, jste povinni předložit řádnou lékařskou dokumentaci z nemocnice či úmrtní list.
6. Přerušíte-li cestu z ostatních výše uvedených důvodů, jste povinni předložit policejní zprá- vu a další doklady prokazující vznik škodné události.
7. Jste povinni předložit originál rezervačních dokladů na zahraniční cestu, účty za ubytová- ní a doklady na použitý dopravní prostředek.
G.3 NEVYUŽITÁ DOVOLENÁ (obnosové)
1. Poskytneme Vám kompenzaci za každý nevy- užitý den dovolené, a to počínaje dnem ná- sledujícím po ošetření, přijetí do nemocnice či přerušení cesty, pokud v souladu s těmito pojistnými podmínkami budete
1.1. hospitalizováni déle než 24 hodin
1.2. přepraveni se souhlasem asistenční služby zpět do vlasti, a to více než 24 hodin před plá- novaným návratem či koncem doby, na kterou bylo pojištění sjednáno
1.3. nuceni se souhlasem asistenční služby přeru- šit cestu, a to více než 24 hodin před plánova- ným návratem či koncem doby, na kterou bylo pojištění sjednáno
Při škodné události
2. Jste povinni předložit cestovní smlouvu či jiný věrohodný doklad o plánované délce dovolené.
Přehled pojistného plnění (limity v Kč) | HolidayCharter | HolidayCharter PLUS | |||
Pro cesty do 24 dnů | Územní rozsah | Evropa | Evropa | ||
A | Léčebné výlohy | Léčebné výlohy | 2 400 000 | 2 400 000 | |
Zubní ošetření | 24 000 | 24 000 | |||
Fyzioterapie | 000 000 | 000 000 | |||
B | Asistenční služby | 1 | Aktivní asistence | neomezeně | neomezeně |
2 | Převoz, přeložení a přeprava | 1 000 000 | 1 000 000 | ||
3 | Repatriace tělesných ostatků | 1 000 000 | 1 000 000 | ||
4 | Náklady na opatrovníka | 150 000 | 150 000 | ||
C | Úraz | 1 | Trvalé následky úrazu | 200 000 | 200 000 |
2 | Úmrtí následkem úrazu | 100 000 | 100 000 | ||
D | Osobní věci | Škoda na osobních věcech | 18 000 1 | 18 000 1 | |
E | Odpovědnost za škodu | Škoda na zdraví | 2 000 000 | 2 000 000 | |
Škoda na majetku | 1 000 000 | 1 000 000 | |||
F | Právní ochrana | Náklady na právní zastoupení | 100 000 | 100 000 | |
G | Zrušení cesty | 1 | Úhrada stornopoplatků | 30 000 2 | 80 000 2 |
2 | Přerušení cesty | 50 000 | 50 000 | ||
3 | Nevyužitá dovolená | 8 000 3 | 8 000 3 |
Poznámky:
(dílčí plnění, spoluúčasti)
1) Spoluúčast 500 Kč
2) Spoluúčast 10 - 20 %
3) 1000 Kč za den
Asistenční službu kontaktujte okamžitě, přesáhnou-li Vaše výlohy 200 €, v případě hospitalizace, lékařského převozu a repatriace.
EuroAlarm Assistance Prague
24h tel. (x000) 000 000 000 • fax (x000) 000 000 000 • xxxx@xxxx-xxxxx.xx
Důležité informace k pojištění
strana 6/6
CO POTǍEBUJETE ZNÁT PǍED UZAVǍENÍM POJISTNÉ SMLOUVY
(informace dle § 66 zák. č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě)
POJISTITEL A DEFINICE POJIŠTĚNÍ
ERV pojišťovna, a. s. (do 30. 9. 2012 Evropská Cestovní Pojišťovna, a. s.), se sídlem Křižíkova 000/00x, Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx, IČ 49240196, zapsaná v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1969, je na základě licence oprávněna poskytovat pojiště- ní pomoci osobám v nouzi během cestování včetně pojištění finančních ztrát bezprostředně souvisejících s cestováním.
DOHLED V POJIŠŤOVNICTVÍ
Česká národní banka, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, Česká republika
ZPŮSOB VYǍIZOVÁNÍ STÍŽNOSTÍ
Stížnosti související s pojištěním je možné podat písem- ně k rukám statutárního orgánu pojistitele, příp. se obrá- tit na Českou národní banku.
PRÁVO PLATNÉ PRO POJISTNOU SMLOUVU
Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky.
PLATNOST A ZÁNIK POJISTNÉ SMLOUVY
Tyto informace se nacházejí ve všeobecných pojistných podmínkách.
PLACENÍ A VÝŠE POJISTNÉHO
Pojistné se platí najednou za celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno (jednorázové pojistné). Stanoví se na základě pojistně matematických zásad podle země- pisné oblasti, pro kterou se pojištění sjednává, věku pojištěného a účelu cesty tak, aby byla zajištěna trvalá splnitelnost všech závazků pojistitele.
ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Pojišťovna je oprávněna pro účely uzavření pojistné smlouvy a likvidace pojistné události zpracovávat (tzn. shromažďovat, ukládat na nosiče informací, vyhledávat, používat, uchovávat, třídit nebo kombinovat, blokovat a likvidovat) osobní údaje pojistníků a pojištěných (jméno, příjmení, rodné číslo nebo datum narození, adresa bydliště) a v případě pojistné události související se zdravotním stavem rovněž citlivé údaje týkající se
zdravotního stavu. Pokud tyto osoby (subjekty údajů) odmítnou uvedené údaje poskytnout, nemůže být pojistná smlouva uzavře- na, resp. provedena likvidace pojistné události. Osobní údaje je pojišťovna oprávněna zpřístupnit třetí straně zcela výjimečně, a to výhradně v souvislosti se šetřením pojistné události. Subjekt údajů má právo požádat pojiš- ťovnu o informaci o zpracování svých osobních údajů (pojišťovna je oprávněna požadovat za tuto informaci přiměřenou úhradu), o opravu osobních údajů, o vysvět- lení, příp. odstranění stavu, kdy zjistí nebo se domnívá, že pojišťovna zpracovává jeho osobní údaje v rozporu s ochranou jeho soukromého a osobního života či se zákonem. Nevyhoví-li pojišťovna této žádosti, má sub- jekt údajů právo obrátit se na Úřad pro ochranu osobních údajů. Pojišťovna je oprávněna uchovávat osobní údaje po dobu existence závazků vyplývajících z pojistné smlouvy nebo s ní souvisejících.
NEZAPOMEŇTE PǍED CESTOU
◼ Seznamte se základními informacemi o navštěvované zemi a místě pobytu.
◼ Cestujete-li do méně vyspělých zemí, zjistěte si u své cestovní kanceláře, zdali nepotřebujete očkování proti některým exotickým nemocím.
◼ Nezapomeňte si pořídit fotokopie dokladů a uložte je na jiné místo než originály.
◼ Léčíte-li se dlouhodoběji, před každou cestou preventiv- ně navštivte svého lékaře a zajistěte si nezbytné léky.
◼ Při cestě do země s vízovou povinností si předem ověř- te, zdali Váš pas má dostatečnou platnost pro vyřízení víza na příslušném konzulátu.
◼ Připravte se na odlišná pravidla silničního provozu.
◼ Zavazadla označte skrytou jmenovkou s adresou, kte- rou uložte také dovnitř zavazadel.
◼ Cestujete-li letecky, použijte pevných, dobře uzamyka- telných zavazadel a pokud možno je výrazně odlište.
PǍI POBYTU V ZAHRANIČÍ
◼ Obraťte se na naši asistenční službu v jakékoli tísňové situaci. Odkudkoli ze světa jsou Vám k dispozici na tele- fonu naši asistenční koordinátoři, s nimiž můžete hovo- řit česky 24 hodin denně 365 dní v roce.
◼ Pro případ zdravotních problémů je připraven na asis- tenční lince zkušený lékař, který Vám pomůže nepříjem- nou situaci vyřešit.
◼ V případě hospitalizace musíte asistenční službu telefo- xxxxx informovat okamžitě!
◼ Při převzetí od přepravce důkladně zkontrolujte zavaza- dla a při jejich vykradení či poškození okamžitě reklamuj- te u přepážky „Baggage Claims“ na letišti.
◼ Nikdy neodevzdávejte v zahraničí Váš cestovní pas, ať jste k tomu jakkoli vyzýváni.
◼ Při letecké přepravě si cenné a křehké věci (fotoaparáty, kamery, peníze, léky apod.) berte s sebou do kabiny.
Naopak do kabiny s sebou neberte nůžky, nože a jiné ostré předměty. Zavazadla vždy uzamkněte nebo jinak mechanicky znesnadněte přístup k jejich obsahu.
◼ Při cestování automobilem uložte veškerá zavazadla do zavazadlového prostoru. Věci v kabině vozu, byť při- kryté, velmi přitahují pozornost zlodějů.
◼ V hotelu ukládejte cenné věci, větší finanční obnosy, šperky, doklady, mobilní telefony apod. do hotelového trezoru.
◼ Při ztrátě dokladů a jiných vážných záležitostech může- te požádat o pomoc naše zastupitelské úřady. Kontaktní telefon a adresu získáte u asistenční služby.
◼ V méně vyspělých zemích se vyhněte požívání vody z vodovodu, kostek ledu, místních mléčných výrobků a jídel prodávaných pouličními prodejci. I zuby si čistě- te vodou prodávanou v lahvích a při sprchování vodu
nepolykejte. Zabráníte tím žaludečním a střevním pro- blémům a možné nákaze parazity.
non-stop: x000 000 000 000
fax: x000 000 000 000
JAK POSTUPOVAT V PǍÍPADĚ ŠKODY
Při zrušení (stornu) zájezdu nebo letenky
Při škodě na osobních věcech
Oznámení pojistné události
Jste-li nuceni nenadále zrušit již sjednaný zahranič- ◼ krádež osobních věcí neprodleně ohlaste na policii
Pojistnou událost oznamte pomocí on-line aplikace hlášení
ní zájezd nebo letenku, oznamte tuto skutečnost ne- ◼ vyžádejte si policejní protokol obsahující seznam odci- škod (xxx.XXXxxxxxxxxxx.xx) nebo na příslušném škodním
prodleně pojišťovně pomocí on-line aplikace hláše- ní škod (xxx.XXXxxxxxxxxxx.xx) nebo e-mailem na
zených věcí, přibližnou dobu odcizení, kde byly odcizené věci uloženy, zda bylo vozidlo řádně zabezpečeno a jaké části vozidla byly poškozeny
protokolu, který si můžete stáhnout na www.ERVpojistov- xx.xx, nebo Vám jej na požádání obratem zašleme.
◼ dojde-li ke škodě na osobních věcech v ubytovacím zaří- ◼ vyplňte důkladně všechny požadované informace, urych-
Při onemocnění nebo úrazu
zení, požádejte písemně provozovatele o náhradu škody, převzetí žádosti si nechte potvrdit
líte tak vyplacení pojistného plnění
◼ nezapomeňte vždy přiložit originály dokladů ( u on-line
◼ ocitnete-li se v zahraničí v nemocnici, vždy neprodleně in- ◼ poškodí-li se osobní věci při přepravě, vyžádejte si od do-
hlášení jejich scany) podle uvedeného seznamu
formujte asistenční službu (tel. x000 000 000 000)
◼ některá zdravotnická zařízení v zahraničí po Vás mohou vyžadovat úhradu ošetření v hotovosti
◼ zaplatíte-li ambulantní ošetření v hotovosti, uschovejte si účty, aby Vám mohly být po návratu proplaceny
◼ nebudete-li schopni uhradit účty v hotovosti, obraťte se na asistenční službu
◼ neuhrazujte žádné účty zaslané na Vaši adresu a předej- te je ihned pojišťovně
◼ dojde-li k úrazu při dopravní nehodě, předejte pojišťovně veškeré doklady policie
◼ při úrazu, jehož následkem může být trvalé postižení, vždy informujte asistenční službu
◼ vyžaduje-li Vaše onemocnění či úraz lékařský převoz, asi- stenční služba musí být rovněž předem informována
pravce protokol PIR či jiné věrohodné potvrzení
◼ zdokumentujte okolnosti škody (fotografie atd.)
◼ při uplatnění škody přiložte originály účtů na věci, za něž požadujete náhradu
Při odpovědnosti za škodu
◼ svou odpovědnost za škodu bez souhlasu pojišťovny ne- uznávejte, vzniklou škodu neuhrazujte ani částečně, ne- podepisujte žádný dokument, jehož obsahu nebudete rozumět
◼ poškozeného informujte o svém pojištění a předejte mu kontakt na pojišťovnu
◼ snažte se zajistit písemná prohlášení poškozeného a pří- padných svědků
◼ zdokumentujte okolnosti škody (fotografie atd.), vždy kontaktujte asistenční službu
◼ škodní protokol spolu s doklady vyplňte a zašlete nejpoz- ději do 1 měsíce po vzniku pojistné události
ERV pojišťovna, a. s.
oddělení škod
Křižíkova 237/36a, 186 00 Praha 8
tel.: 000 000 000
fax: 000 000 000
e-mail: xxxxxx@XXXxxxxxxxxxx.xx