A. SPOLEČNÁ ČÁST
A/02/12
Všeobecné obchodní podmínky ke smlouvě o zprostředkování a spolupráci („VOP“)
A. SPOLEČNÁ ČÁST
seznam Benefitů poskytovaných Partnerem, který personalizované číslo a Datum exspirace FPC na je aktuální ke dni uzavření Smlouvy, tvoří přílohu přední straně karty. FPC může rovněž obsahovat
I. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
č. 4 a přílohu č. 8 Xxxxxxx.
jméno a příjmení Beneficienta, název Klienta.
Bonus Pass znamená papírovou poukázku, Gastro Pass znamená papírovou poukázku,
1. Tyto VOP podrobně upravují vztahy a kterou vydává Sodexo a která Beneficientovi kterou vydává Sodexo a která slouží
vzájemná práva a povinnosti společnosti umožňuje čerpání Benefitu v podobě zboží, Beneficientovi ve smyslu § 6 odst. 9 písm. b) a § Sodexo a Partnera při spolupráci na základě služby nebo jiného nepeněžního plnění (úhradu 24 odst. 2 písm. j) bod 4. ZDP k zajištění
Smlouvy.
ceny Benefitu).
závodního stravování zaměstnanců.
2. Pojmy s velkým počátečním písmenem, Cafeteria znamená elektronický systém GPC znamená plastovou platební kartu které nejsou definovány přímo ve Smlouvě, provozovaný Sodexo umožňující zprostředkování s bezkontaktním čipem s názvem Gastro Pass
mají ve Smlouvě a VOP a jejich přílohách zaměstnaneckých Benefitů, který je dostupný na CARD vydanou společností Sodexo, která je ve
význam uvedený v článku II. VOP. To platí i xxx.xxxxxxxxxxxx.xx.
vlastnictví Klienta a slouží Beneficientovi
pro pojem ePASS.
Ceník znamená příslušný ceník (nebo ceníky) k úhradě ceny služby závodního stravování
3. Na právní vztah mezi Sodexo a Partnerem se společnosti Sodexo, který se vztahuje ke způsobu zaměstnanců ve smyslu § 6 odst. 9 písm. b) a § uplatní společná část A těchto VOP a dále ty (způsobům) úhrady ceny Benefitu podle VOP 24 odst. 2 písm. j) bod 4. ZDP za předpokladu, zvláštní části VOP (označené B až I), které akceptovaného (akceptovaných) Partnerem. že byla příslušným Klientem nebo Beneficientem
upravují způsob zprostředkování, který byl Aktuální znění Ceníku ke dni uzavření Smlouvy řádně aktivovaná. GPC je nepřenositelná
ve Smlouvě konkrétně určen.
4. VOP vydalo Sodexo v souladu s § 1751 OZ.
tvoří přílohu č. 1 VOP a Ceníku pro AP přílohu č. z Beneficienta na jinou osobu. GPC obsahuje 8 Smlouvy příp. Přílohu č. 2/D dílčí smlouvy, je-li personalizované bezpečnostní prvky. Pro účely
5. Odkaz na ustanovení obecně závazného dílčí smlouva sjednána.
Smlouvy se za GPC považuje též jiný elektronický
právního předpisu (zejména ZDP či OZ) Částka k výplatě znamená částku, která má nosič umožňující úhradu ceny služby závodního zahrnuje rovněž odkaz na ustanovení, které být na základě Platebního příkazu převedena z stravování zaměstnanců, který Sodexo za tímto původní ustanovení nahradí, pokud Účtu Partnera na platební účet Partnera vedený u účelem vydává.
z obsahového hlediska zachovává význam jiného poskytovatele platebních služeb, který je GPC/FPC/AP konto znamená interní evidenci
původního ustanovení.
uveden ve Smlouvě.
pohledávek Partnera vedenou společností
Částka za Benefity znamená cenu Benefitů Sodexo, na které jsou připisovány úhrady za
II. VYMEZENÍ POJMŮ
hrazenou Klientem prostřednictvím FPC.
Benefity, jejichž čerpání bylo u Partnera
Dárkový Pass znamená papírovou poukázku, provedeno pomocí GPC/FPC/AP.
Není-li ve Smlouvě či VOP stanoveno jinak, mají kterou vydává Sodexo a která Beneficientovi GPC/FPC terminál znamená platební terminál
níže uvedené pojmy následující význam:
umožňuje čerpání Benefitu (úhradu ceny umístěný v Provozovně, který je společností
Benefitu). Sodexo aktivovaný pro akceptaci GPC/FPC. Pro
AP znamená kartu Sodexo s názvem Active Pass. Dodání znamená (i) dodání Benefitu účely VOP se za GPC/FPC terminál považuje také AP ve formě karty je vydávána společností objednaného prostřednictvím systému Cafeteria jiná alternativní technická metoda umožňující Sodexo, je ve vlastnictví Klienta a slouží Beneficientovi, a tedy, v závislosti na povaze úhradu Benefitů pomocí GPC/FPC platebních Beneficientovi jako průkaz oprávnění ke vstupu čerpání Benefitu, splnění příslušné povinnosti nástrojů (např. aplikace pro tablety umožňující do Provozovny Partnera. AP ve formě karty Partnera podle čl. XIV odst. 2, nebo čl. XIV odst. platby s využitím technologie NFC nebo QR kódu)
obsahuje personalizované bezpečností prvky a je 5; nebo (ii) fyzické dodání/doručení Benefitu za podmínky, že taková metoda je společností
nepřenositelná.
objednaného v rámci systému SayReward.
Sodexo akceptována.
Active Pass: zahrnuje aktivity Sportovního a Držitel znamená osobu oprávněnou užívat GPC, Holiday Pass znamená papírovou poukázku,
relaxačního charakteru.
FPC nebo AP na základě dohody s Klientem.
kterou vydává Sodexo a která umožňuje
AP Plus je rozšířená verze základního produktu Active Pass, je vydávaná na stejném nosiči jako
e-Sodexo znamená zabezpečený internetový Beneficientovi ve smyslu § 6 odst. 9 písm. d) portál dostupný z adresy xxx.x-xxxxxx.xx po ZDP čerpání Benefitu ve formě možnosti využití
AP a je za příplatek.
zadání uživatelského jména a hesla Partnera.
rekreace, kterou se rozumí pobyt nebo zájezd ve
Active Pass Plus: zahrnuje vedle aktivity
Sportovního a relaxačního charakteru navíc ZÁBAVU.
Obě varianty AP mají pravidlo jednoho vstupu jednou denně.
ePASS znamená poukázku, kterou generuje smyslu § 1 zákona č. 159/1999 Sb. Poukázku elektronický systém provozovaný Sodexo a která Holiday Pass nelze uplatnit samostatně na umožňuje Beneficientovi čerpání konkrétního dopravní ceniny.
Benefitu u konkrétního Partnera. ePASS má Internetová objednávka znamená objednávku podobu (i) SMS zprávy, nebo (ii) souboru PDF, Benefitu ve prospěch Beneficienta, kterou činí
Asistence Pass znamená papírovou poukázku, které obsahují Kód a případně další informace. Beneficient v zastoupení Klienta u Partnera
kterou vydává Sodexo, je určena k výplatě Flexi Pass znamená papírovou poukázku, kterou prostřednictvím Internetového obchodu Partnera sociálních dávek podle zákona o pomoci vydává Sodexo a jejíž účel použití je uveden a při níž bude úhrada ceny Benefitu provedena v hmotné nouzi a je určena primárně pro Úřad textem přímo na poukázce. Za podmínky, že je v rámci systému Cafeteria prostřednictvím práce České republiky a jeho uživatele. Pro účely to na takové poukázce uvedeno, lze Flexi Pass platební brány.
Asistence Pass se za Beneficienta považuje každý použít ke stejnému účelu jako Poukázky Smart Internetový obchod Partnera znamená
oprávněný uživatel této Poukázky a za Benefit Pass, Vital Pass, Relax Pass nebo Holiday Pass. internetový obchod Partnera, u něhož je
takové plnění, které svou povahou připouští Fokus Pass znamená papírovou poukázku, umožněno hradit cenu Benefitů prostřednictvím
úhradu pomocí Asistence Pass.
kterou vydává Sodexo, a která umožňuje čerpání systému Cafeteria.
Beneficient znamená člověka, který je na služby v oblasti rekreace, kulturních a Internetový portál znamená webové stránky základě pracovního poměru s Klientem nebo jiné sportovních akcí, vzdělávání, vitamínů, přístupné z adresy xxx.xxxxxx.xx, právní skutečnosti oprávněn k čerpání Benefitu, vitamínových prostředků a přípravků nebo xxx.xxxxxxx.xx nebo jiné elektronické adresy jehož cena bude hrazena některým ze způsobů očkování. Sdružuje služby Holiday Pass, Relax určené Sodexo.
podle VOP, tj. podle okolností Poukázkou, ePASS, Pass, Smart Pass a Vital Pass. Služby jsou v Jedinečný identifikátor znamená číslo účtu
GPC, FPC, AP nebo v rámci systémů Cafeteria či souladu s vyhláškou Ministerstva financí č. Partnera vedeného u jiného poskytovatele XxxXxxxxx. V rámci systému Cafeteria se jedná 353/2015 Sb. o fondu sociálních a kulturních platebních služeb, které je uvedeno v záhlaví
o člověka, v jehož prospěch bude plněno a který potřeb, v platném znění
Smlouvy.
bude jako příjemce Benefitu specifikován FPC je plastová karta s kontaktním i Kód znamená unikátní kód obsahující 10 znaků, v Objednávce nebo Internetové objednávce. bezkontaktním čipem s názvem Flexi Pass CARD který představuje ochranný a zároveň V rámci systému SayReward se jedná o člověka, vydaná společností Sodexo, která je ve vlastnictví nejdůležitější identifikační znak ePASS. Kód
v jehož prospěch bude plněno a který bude jako Klienta a slouží Držiteli k úhradě ceny zboží nebo umožňuje jedinečnou identifikaci poskytovaného
příjemce Benefitu specifikován v Objednávce.
služeb ve smyslu § 6 odst. 9 písm. d) ZDP Benefitu a konkrétního Partnera, je
Benefit znamená obecně zboží nebo službu v souvislosti s rekreací, kterou se rozumí pobyt nezaměnitelný a generovaný s časově omezenou poskytovanou Partnerem, jejichž cenu je možno nebo zájezd ve smyslu § 1 zákona č. 159/1999 platností. Kód současně slouží k přístupu do hradit některým ze způsobů podle VOP, které Sb., o některých podmínkách podnikání a o Serveru Sodexo.
jsou konkrétně určeny ve Smlouvě, tj. podle výkonu některých činností v oblasti cestovního Klient znamená osobu, která je v právním
okolností Poukázkou, ePASS, GPC, FPC, AP nebo ruchu, v souvislosti s užíváním tělovýchovných a vztahu s Beneficientem a má se společností v rámci systémů Cafeteria či SayReward. Jedná sportovních zařízení, s příspěvkem na kulturní Sodexo uzavřenou smlouvu o zprostředkování při se přitom o služby (i) v oblasti rekreace, (ii) pořady a sportovní akce, s využitím vzdělávacích čerpání Benefitů.
tělovýchovných, sportovních a kulturních zařízení, a předškolních zařízení, s využitím zdravotnických Kontaktní osoba znamená osobu oprávněnou
(iii) vzdělávacích a předškolních zařízení a (iv) zařízení a v souvislosti s úhradou ceny zastupovat Partnera ve všech věcech zdravotnických zařízení, resp. o (v) služby zdravotnických prostředků vydaných k tomu souvisejících s plněním této Smlouvy, která je závodního stravování zaměstnanců, (vi) oprávněnými osobami. FPC je přenositelná určena ve Smlouvě, případně způsobem služby/zboží, jejichž cenu je možno hradit z Beneficienta na jinou osobu v rozsahu a za uvedeným v čl. V, odst. 8 VOP.
prostřednictvím Dárkového Passu/Bonus Passu, podmínek dle ZDP. FPC obsahuje Měsíční souhrn znamená automaticky
nebo (vii) další služby/zboží nabízené v rámci personalizované bezpečnostní prvky, zejména (i), generovaný (i) souhrn ePASS, u nichž v daném systémů Cafeteria či SayReward. Konkrétní CVV / CVC kód na zadní straně karty; a (ii) kalendářním měsíci úspěšně proběhlo Potvrzení
1
platnosti a které Sodexo proplatí Partnerovi, Smluvní dokumentace je obecné označení pro resp. (ii) souhrn Benefitů objednaných v systému jakýkoliv z následujících dokumentů nebo jejich Cafeteria, u nichž v daném kalendářním měsíci celek - Smlouva, VOP, příslušný ceník, včetně úspěšně proběhlo Dodání, případně (iii) souhrn jejich příloh, změn a dodatků. V případě rozporu Benefitů objednaných v systému SayReward, u mezi ustanoveními Smlouvou a ostatní Smluvní nichž v daném kalendářním měsíci úspěšně dokumentací a mají aplikační přednost proběhlo Dodání. Popř. (iiii) souhrn vstupů do ustanovení Smlouvy. V případě jiných rozporů v
povinností mu vyplývajících ze Smlouvy či takovéto plnění odložit, je-li Partner v prodlení s plněním jakýchkoliv povinností vyplývajících ze Smlouvy.
IV. PRÁVA A POVINNOSTI PARTNERA
Provozovny Partnera v daném kalendářním rámci Smluvní dokumentace mají aplikační 1. Partner se zavazuje, že na úhradu ceny
měsíci evidovaný na AP kontu.
přednost VOP.
Benefitů konkrétně určených ve Smlouvě
MPC je plastová karta, která slouží jako Vital Pass znamená papírovou poukázku, kterou technický nosič umožňující implementaci funkcí vydává Sodexo a která Beneficientovi ve smyslu
bude akceptovat postupy upravené v těchto VOP, které byly ve Smlouvě konkrétně
GPC a FPC do jedné karty.
§ 6 odst. 9 písm. d) ZDP umožňuje čerpání
určeny.
Objednávka znamená objednávku Benefitu ve Benefitu ve formě možnosti využití 2. Partner se zavazuje, že Beneficientům bude
prospěch Beneficienta, kterou u Partnera zdravotnických zařízení, včetně možnosti úhrady Beneficient činí v zastoupení Klienta ceny zdravotnických prostředků vydaných k tomu prostřednictvím systému Cafeteria, resp. vlastním oprávněnými osobami.
poskytovat minimálně rovné zacházení jako svým ostatním zákazníkům, kteří cenu Benefitů hradí jinak, než způsoby podle
jménem v systému SayReward.
ZDP znamená zákon č. 586/1992 Sb., o daních
VOP; Partner se zejména zavazuje, že žádný
OZ znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský z příjmu, ve znění pozdějších předpisů. způsob úhrady ceny Benefitu podle VOP
zákoník.
ZPS znamená zákon č. 284/2009 Sb., o
nebude zatížen žádným dodatečným
Partner znamená osobu označenou jako platebním styku, ve znění pozdějších předpisů.
„Partner“ ve Smlouvě, která umožňuje čerpání
poplatkem nebo jiným omezením, které se na ostatní způsoby úhrady neuplatní. Při
Benefitů.
Platební příkaz znamená platební příkaz
III. PRÁVA A POVINNOSTI SODEXO
porušení této povinnosti Partnerem je Sodexo oprávněno od Smlouvy odstoupit
s odloženou splatností udělený Partnerem 1. Sodexo se zavazuje, že bude vyvíjet činnost 3. Za řádné poskytování Benefitů a jejich
Sodexo k provedení Transakce na vrub FPC konta v souladu s článkem XXXII. odst. 2 VOP. Podmínky akceptace znamená ustanovení VOP, která upravují povinnosti Partnera při akceptaci jednotlivých způsobů úhrady ceny Benefitů podle VOP.
Poplatek znamená úplatu, popřípadě jinou částku náležející společnosti Sodexo podle Smlouvy v souladu s příslušným ceníkem.
Potvrzení platnosti znamená ověření platnosti a pravosti ePASS po zadání Kódu prostřednictvím
popsanou v těchto VOP směřující k tomu, aby měl Partner jako zájemce příležitost uzavírat smlouvy o prodeji nebo poskytnutí Benefitů s Beneficienty, resp. Beneficienty jako zástupci Klientů. Cena Benefitů (nebo jejich část) přitom bude hrazena některým ze způsobů podle VOP, které jsou konkrétně určeny ve Smlouvě, tj. podle okolností příslušnými Poukázkami, GPC, FPC, AP, ePASS nebo v rámci systémů Cafeteria a SayReward.
kvalitu odpovídá Beneficientům a Klientům výlučně Partner; Sodexo zejména není povinno vyřizovat reklamace Beneficientů ve vztahu k Benefitům poskytnutým Partnerem nebo jejich vadám ani nést jakékoli negativní důsledky spojené s takovými reklamacemi. Partner se zavazuje neuvádět, že Sodexo vzniká jakákoli povinnost z vady Benefitů, jinak bude Partner povinen nahradit Sodexo veškerou újmu vzniklou z porušení této povinnosti.
Serveru Sodexo, a to v závislosti na způsobu 2. Sodexo se zavazuje činnost dle Smlouvy 4. Za činnosti dle této Smlouvy se Partner
ověření formou odpovědi Serveru Sodexo nebo
provádět s vynaložením veškeré odborné
zavazuje zaplatit Sodexo sjednané Poplatky.
SMS zprávy. Potvrzení platnosti ePASS péče, při respektování a ochraně obchodních 5. Partner potvrzuje, že Xxxxxxx uzavírá jako
automaticky znamená jeho zneplatnění, aby nemohl být zneužit k další platbě.
Poukázka znamená souhrnné označení pro Asistence Pass, Bonus Pass, Dárkový Pass, Flexi Pass, Gastro Pass, Holiday Pass, Relax Pass, Smart Pass a Vital Pass. Ustanovení těchto VOP
zájmů a obchodního tajemství Partnera.
3. Sodexo se zavazuje uveřejnit na Internetovém portálu informace o tom, že Partner akceptuje Poukázky, ePASS, GPC, FPC nebo AP včetně specifikace poskytovaných Benefitů a přehledu
podnikatel při svém podnikání, je seznámen se zněním Smluvní dokumentace a souhlasí s ním. Partner se dále zaručuje, že po celou dobu trvání této Smlouvy bude oprávněn k poskytování těch Benefitů, které jsou ve Smlouvě konkrétně určeny.
ohledně Poukázek ve vztahu k Partnerovi Provozoven (viz přílohy č. 2 a 4 Smlouvy) a 6. V případě, že Partner není přímým
znamenají vždy jen určitý konkrétní typ Poukázek, k jejichž akceptaci se ve Smlouvě zavázal.
Provozovna znamená sídlo, místo podnikání či jiné místo, kde Partner umožňuje svým zákazníkům nákup Benefitů. Konkrétní seznam Provozoven aktuální ke dni uzavření Smlouvy tvoří přílohu č. 2 Smlouvy.
Přehled GPC/AP znamená automaticky generovaný aktuální stav GPC/AP konta Partnera
odkaz na Partnerovy internetové stránky a Partner s takovým uveřejněním souhlasí, přičemž Partner souhlasí s tím, že Sodexo je oprávněno pro tuto prezentaci použít jím vyhotovené fotografie Provozovny Partnera a obdobné související materiály. Pokud za trvání Smlouvy Partner společnosti Sodexo oznámí změnu v těchto údajích, promítne Sodexo takovou změnu na Internetový portál bez zbytečného odkladu.
dodavatelem Benefitu, ale pouze zprostředkovatelem Benefitu (např. provozovatel slevového portálu apod.), který poskytuje třetí osoba, a že je to tak výslovně uvedeno ve Smlouvě, platí pro takového Partnera následující zvláštní pravidla:
i. Partner se zavazuje umožnit akceptaci zvolených způsobů úhrady ceny Benefitu podle těchto VOP jen na takové Benefity třetích osob, které splňují podmínky dle
k poslednímu dni zvoleného období pro 4. Sodexo není na základě Smlouvy pro těchto VOP (např. omezení Benefitů podle
vyúčtování.
Relax Pass znamená papírovou poukázku, kterou vydává Sodexo a která Beneficientovi ve smyslu § 6 odst. 9 písm. d) ZDP umožňuje čerpání Benefitu ve formě možnosti užívání tělovýchovných a sportovních zařízení, ve formě příspěvku na kulturní pořady a sportovní akce nebo možnosti nákupu vybraných knih v papírové podobě ve vybraných provozovnách
Partnera povinno provádět jakékoli jiné služby než ty, které jsou v těchto VOP výslovně popsány a jejichž aplikace je ve Smlouvě konkrétně určena; povinnost Sodexo ke zprostředkování příležitosti uzavírání smluv podle odstavce 1 spočívá výlučně v zařazení Partnera do programu umožňujícího hradit cenu Benefitů způsoby dle VOP. Sodexo zejména není oprávněno
účelu jednotlivých typů Poukázek);
smluvních Partnerů. ani povinno uzavírat jménem Partnera 7. Partner bere na vědomí, že Sodexo při svém
Reklamace je uplatnění práva Partnera vyplývajícího z porušení povinností Sodexo podle této Smlouvy.
SayReward znamená elektronický systém provozovaný Sodexo který umožňuje zprostředkování Benefitů nabízených Partnerem
jakékoli smlouvy, jejichž předmětem je prodej Benefitů.
5. S ohledem na povahu programu umožňujícího úhradu ceny Benefitů způsoby dle VOP je dohodnuto, že odchylně od ustanovení § 2450 OZ má Sodexo právo na
podnikání důsledně uplatňuje kodexy "Etický kodex pro obchodní partnery" a "Prohlášení o obchodní bezúhonnosti", jejichž aktuální plný text je k dispozici na webových stránkách xxx.xxxxxx.xx.
a jejich nákup Beneficienty za body přidělené jim provizi i v případě, že bude činné jako V. TRVÁNÍ, UKONČENÍ A ZMĚNY SMLOUVY,
v rámci tohoto systému.
Server Sodexo znamená centrální server Sodexo, k němuž má Partner omezený přístup
zprostředkovatel pro Klienta, resp. Beneficienta, se kterým Partner uzavře smlouvu o prodeji nebo poskytnutí Benefitu.
INFORMAČNÍ POVINNOSTI
1. Xxxxxxx se uzavírá na dobu neurčitou.
v rámci systému ePASS za podmínek uvedených 6. Sodexo nemá nárok na úhradu nákladů Smlouva může být ukončena písemnou
níže, v části C těchto VOP.
Sodexo je obchodní společnost označená jako
„Sodexo“ ve Smlouvě.
Smart Pass znamená papírovou poukázku, kterou vydává Sodexo a která Beneficientovi ve smyslu § 6 odst. 9 písm. d) ZDP umožňuje
spojených s poskytováním zprostředkovatelských služeb.
7. Je dohodnuto, že ustanovení § 2453 a § 2454 OZ se nepoužijí a pro zánik a ukončení vzájemných vztahů Sodexo a Partnera platí ustanovení čl. V odst. 1 a 2 VOP.
dohodou stran nebo písemnou výpovědí bez udání důvodu kterékoliv ze stran. Výpovědní doba činí tři (3) měsíce a začne běžet od prvního dne měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byla výpověď osobně, doporučenou poštou nebo faxem doručena
čerpání Benefitu ve formě možnosti využití 8. S ohledem na povahu programu druhé straně. V důsledku výpovědi zanikají
vzdělávacích zařízení.
Smlouva znamená Smlouvu o zprostředkování a spolupráci písemně uzavřenou mezi Sodexo, SCO a Partnerem.
umožňujícího úhradu ceny Benefitů způsoby dle VOP je dohodnuto, že ustanovení § 2446, § 2451 a § 2452 OZ se nepoužijí.
9. Sodexo je oprávněno přerušit plnění
právní vztahy založené Xxxxxxxx, a to ode dne účinnosti výpovědi. Výpověď Smlouvy se ovšem netýká práv vzniklých po dobu trvání Smlouvy, zejména práva Sodexo na
poskytnuté za období trvání Smlouvy.
2. Sodexo je oprávněno odstoupit od Smlouvy
zbytečného odkladu po podpisu Xxxxxxx přílohy č. 2 a 4 Smlouvy v elektronické
zprostředkované v rámci systému Cafeteria je dána vyúčtováním podle odstavce 2.
v případech (i) stanovených zákonem, (ii) těmito VOP a dále kdy Partner (iii) poruší Smlouvu nebo tyto VOP, zejména Podmínky akceptace a dohodnutý způsob nakládání s Poukázkami po jejich akceptaci a podmínky užívání s AP, (iv) neoprávněně ohrožuje název či pověst Sodexo nebo osob
oznámit společnosti Sodexo písemně všechny změny, které mohou mít vliv na plnění podle Smlouvy, zejména cenu a parametry nabízených Benefitů, změny v údajích, dle přílohy č. 2 a 4 Smlouvy, změnu svých identifikačních a kontaktních údajů, změnu čísla účtu, změnu Provozoven,
Benefity zprostředkované v rámci systémů Cafeteria bezhotovostním převodem na bankovní účet Partnera uvedený ve Smlouvě, a to v případě ePASS, resp. Benefitů zprostředkovaných v rámci systému Cafeteria ve lhůtě deseti (10) pracovních dnů.
s ním propojených, nebo (v) zasahuje do změnu Kontaktní osoby, změnu předmětu 6. Části B až H VOP stanoví, kdy v jednotlivých
duševního vlastnictví Sodexo nebo osob s ním propojených. Odstoupení se nedotýká práv vzniklých za období trvání Smlouvy.
podnikání, jeho přerušení či ukončení apod. Kontaktní e-mail pro oznamování změn je xxxx.xx@xxxxxx.xxx. Pokud ve Smlouvě není uvedeno jinak, Partner souhlasí s tím, že Sodexo může v souvislosti se Smlouvou používat elektronickou fakturaci, a to (i)
případech vzniká právo Sodexo na provizi. Po vzniku není právo Sodexo na provizi dotčeno následnými okolnostmi ve vztahu mezi Partnerem a Beneficientem, s nimiž je spojena povinnost vrátit cenu Benefitu (např. reklamace Benefitu, storno zájezdu).
platí, že: zpřístupňováním faktur po přihlášení 7. Není-li dále stanoveno jinak, provize bude ve
i. změněnou Smluvní dokumentaci je Sodexo povinno odeslat písemně či elektronicky Partnerovi nejméně 30 dnů před navrhovaným dnem účinnosti;
Partnera do portálu e-Sodexo, nebo pokud tak Partner zvolí (ve Smlouvě či pomocí portálu e-Sodexo), (ii) zasláním faktur na e- mail pro fakturaci uvedený ve Smlouvě.
oprávněn Xxxxxxx vypovědět v souladu s odstavcem 1 výše, přičemž Smlouva se v takovém případě až do ukončení i
a odpovídá za to, že jakákoliv jeho jednání budou činěna pouze touto Kontaktní osobou, nebudou-li činěna přímo Partnerem. Partner
Partnerovi vyplatí tuto částku sníženou o (i) provizi a (ii) DPH z provize v zákonem stanovené výši.
nadále řídí původním zněním VOP nebo je oprávněn měnit Kontaktní osobu či její 8. Vyúčtování Poukázek je upraveno níže
příslušného ceníku;
identifikační údaje bez souhlasu Sodexo.
v části C, čl. X VOP.
iii.Sodexo je oprávněno Smluvní Sodexo není povinno nahradit újmu 9. Vyúčtování v rámci systému SayReward se
dokumentaci měnit jen v přiměřeném
způsobenou vadným zadáním Kontaktní
řídí částí F, čl. XXV VOP.
rozsahu, a to pokud jde o (i) rozsah, osoby či jejích identifikačních údajů 10. Vyúčtování v rámci GPC je upraveno níže
způsob, podmínky a vyúčtování služeb
Partnerem. Partner prohlašuje, že je
v části E, čl. XXI.
poskytovaných Sodexo podle Smlouvy, (ii) oprávněn poskytnout Sodexo osobní údaje 11. Vyúčtování v rámci AP je upraveno níže
rozsah Poukázek vydávaných Sodexo
Kontaktních osob, které má povinnost dle
v části G, čl. XXVIII.
(včetně zavedení nových typů nebo rušení VOP předávat. Partner je povinen si za tímto 12. Vyúčtování v rámci FPC je upraveno níže
stávajících), (iii) podobu a design Poukázek, GPC, FPC, AP a ePASS, (iv) způsoby úhrady ceny Benefitů popsané ve VOP (včetně zavedení nových typů nebo rušení stávajících), (v) úpravy ceníku
účelem průkazně obstarat od Kontaktních osob souhlas s takovýmto zpracováním jejich osobních údajů a na výzvu Sodexo je povinen takovýto souhlas společnosti Sodexo poskytnout.
v části H, čl. XXXII.
VII. SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
1. Pokud je Partner přesvědčen, že Sodexo
v návaznosti na vývoji inflace, daňové 9. Ve vztahu ke karetním řešením (AP, FPC, v konkrétním případě nepostupovalo podle
legislativy a nákladů na provoz systému umožňujících poskytování zprostředkovatelských služeb podle této Smlouvy, (vi) úpravy v návaznosti na změny technologie zpracování Poukázek a GPC, FPC a AP (např. nové technické nosiče a způsoby akceptace) a
GPC) platí, že aktuální druhy jejich nosičů, grafické vyobrazení a přehled jejich ochranných prvků je možné nalézt na Internetovém portálu. Sodexo je oprávněno změnit bez souhlasu Partnera grafické vyobrazení či ochranné prvky karet, stejně jako změnit, zavést či zrušit druh jiného
Smlouvy (např. pokud jde o vyúčtování Poplatků), může Partner uplatnit vůči Sodexo Reklamaci, a to za podmínek stanovených v odstavcích 2 až 4 tohoto článku, přičemž může uplatnit jen práva tam uvedená a ustanovení § 1923 a § 1924 OZ se nepoužijí.
4. Dojde-li k ukončení Smlouvy dohodou nebo výpovědí podle odst. 1 nebo odstoupením podle odst. 2, postupují strany podle Xxxxxxx až do okamžiku jejího ukončení. Partner je oprávněn až do doby ukončení Smlouvy akceptovat k úhradě cen Benefitů postupy upravené v těchto VOP, které byly ve Smlouvě konkrétně určeny (např. Poukázky). K vyúčtování takto uhrazených cen Benefitů dojde po ukončení Smlouvy
jakékoliv takové změny je Sodexo povinno zaslat Partnerovi aktuální vyobrazení karty (je-li to relevantní, včetně případné aktualizace postupu pro akceptaci nebo potřeby úpravy/výměny příslušného terminálu/čtečky) či jej za tímto účelem odkázat na Internetový portál.
VI. VYÚČTOVÁNÍ
pouze bez zbytečného odkladu poté, co zjistil nebo mohl zjistit skutečnosti nasvědčující tomu, že Sodexo nepostupovalo podle Xxxxxxx. Reklamaci je možné podat
(i) emailem na xxxx.xx@xxxxxx.xxx, nebo
(ii) doručením na adresu Sodexo Pass Česká republika a.s., Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx 0. Při uplatnění Reklamace musí Partner uvést
(i) jméno a příjmení, IČ, adresu místa podnikání, je-li fyzická osoba, nebo název,
postupem podle čl. VI, resp. v případě 1. Není-li dále stanoveno jinak, vede Sodexo IČ, adresu sídla, je-li právnická osoby a dále
Poukázek postupem podle čl. X, resp. v případě systému SayReward postupem podle čl. XXV těchto VOP.
5. Veškeré informace, které si strany poskytly v průběhu jednání o uzavření Xxxxxxx, považují ve smyslu ustanovení § 1730 odst.
2 OZ za důvěrné s výjimkou informací výslovně určených ke zveřejnění (např. seznam Provozoven, seznam Benefitů,
průběžnou elektronickou evidenci zprostředkování dle Smlouvy. Na elektronickém účtu Partnera dostupném na Serveru Sodexo bude Partnerovi k dispozici průběžné elektronické vyúčtování ePASS (bez i s Potvrzením platnosti). V rámci systému Cafeteria Sodexo pro Partnera eviduje průběžný přehled zadaných Objednávek a Internetových objednávek.
(ii) jméno osoby uplatňující Reklamaci v zastoupení Partnera a její funkci, (iii) číslo nebo jinou identifikaci Smlouvy, (iv) srozumitelný popis předmětu Reklamace, (v) podpis osoby uplatňující Reklamaci v zastoupení Partnera, (vi) telefonické, popř. emailové spojení pro operativní řešení Reklamace.
3. Reklamace bude vyřízena co nejdříve,
XxxXxxxxx apod.); veškeré informace a skutečnosti týkající se konceptu vydávání a používání Poukázek, GPC, FPC, ePASSů, AP a systémů Cafeteria a SayReward jsou navíc součástí obchodního tajemství Sodexo. Obě strany se zavazují zachovávat mlčenlivost o veškerých informacích a skutečnostech ve
Sodexo elektronicky vždy k poslednímu dni příslušného měsíce, v němž došlo k Potvrzení platnosti daného ePASS nebo Dodání Benefitu v rámci systému Cafeteria. Vždy ke skončení příslušného kalendářního měsíce současně dojde k automatickému generování Měsíčního souhrnu.
Reklamace společnosti Sodexo v souladu s odst. 2 tohoto článku. Lhůta pro opravu či doplnění Reklamace se do této lhůty nezapočítává. Není-li možno Reklamaci ve stanovené lhůtě vyřídit, Sodexo Partnera informuje o důvodu a předpokládaném termínu vyřízení Reklamace. Partner se v
smyslu první věty tohoto odstavce, o obsahu 3. Po provedení vyúčtování podle odstavce 2 rámci vyřizování Reklamace zavazuje
Smluvní dokumentace, jakož i o způsobu spolupráce mezi Partnerem a Sodexo.
tohoto článku Sodexo vystaví Partnerovi fakturu (nebo jednotlivé faktury) na
poskytnout Sodexo veškerou rozumně požadovanou součinnost.
poskytnout mu jakékoliv rozumně požadované informace a doklady týkající se plnění povinností dle Smlouvy. V případě, že
Sodexo. Součástí faktury je Měsíční souhrn. Tato faktura bude zaslána Partnerovi elektronicky. Datem zdanitelného plnění
požadovat, aby Sodexo dodatečně splnilo své povinnosti podle Xxxxxxx a aby zajistilo jejich řádné plnění do budoucna.
Partner tuto povinnost podstatným bude pro účely DPH den generování 5. Dnem úhrady příslušné částky ze strany
způsobem či opakovaně poruší, je Sodexo oprávněno od Smlouvy odstoupit.
Měsíčního souhrnu.
4. Částka, kterou Sodexo Partnerovi proplatí za
Sodexo je den odepsání příslušné částky z bankovního účtu Sodexo za účelem
převodu na bankovní účet Partnera.
odpovědný za to, že tyto osoby budou
stanoví pro nahrazovaný typ Poukázky.
6. Partner odpovídá Sodexo za všechny újmy, ochranné prvky Poukázek kontrolovat a 6. Ke dni podpisu Xxxxxxx vydává Sodexo
včetně újmy nemajetkové, které Sodexo
budou přijímat pouze platné Poukázky.
Poukázky Flexi Pass, které lze použít ke
vzniknou z porušení jakýchkoliv povinností 4. Jsou-li na Poukázce vytištěny doplňující stejnému účelu jako Poukázky Smart Pass,
vyplývajících ze Smluvní dokumentace.
7. Smluvní strana Smlouvy, které vzniklo právo na náhradu újmy („Oprávněná strana“), je
informace o způsobu jejího použití, je Partner oprávněn přijmout Poukázku pouze v souladu s těmito informacemi, nejsou-li
Vital Pass, Relax Pass nebo Holiday Pass pouze za podmínky, že je to na Poukázce Flexi Pass výslovně uvedeno.
oprávněna od druhé strany („Povinná v rozporu se Smlouvou. I v takovém případě 7. Ke dni podpisu Xxxxxxx dále vydává Sodexo
strana“) požadovat též náhradu účelně vynaložených nákladů spojených s vymáháním náhrady újmy či splněním jakékoliv splatné pohledávky vzniklé na
však Partner smí Poukázku akceptovat, jen pokud odpovídá platnému vzoru Poukázky a je použita v souladu se Smlouvou. Nad rámec toho mohou Poukázky obsahovat i
Poukázky Dárkový Pass a Bonus Pass, které je Partner povinen akceptovat také jako ekvivalent Poukázek Smart Pass, Vital Pass, Relax Pass, Flexi Pass nebo Holiday Pass.
základě Smlouvy, a Povinná strana je nepovinné prvky (např. logo Klienta, 8. Ke dni podpisu Xxxxxxx dále vydává Sodexo
povinna tyto náklady v plném rozsahu uhradit, a to ve lhůtě jí k tomu určené Oprávněnou stranou. Oprávněná strana je povinna Povinné straně na vyžádání bez
reklama); takové prvky nejsou na újmu platnosti Poukázky a lze je použít ve stejném rozsahu jako Poukázky bez takových nepovinných prvků.
poukázky Fokus Pass, které je Partner povinen akceptovat jako ekvivalent Poukázek Relax Pass nebo Holiday Pass.
zbytečného odkladu prokázat vynaložení 5. Partner se zavazuje bezprostředně po X. VYÚČTOVÁNÍ
těchto nákladů.
8. Sodexo neodpovídá za nesplnění svých
úhradě Benefitu Poukázkami tyto Poukázky
znehodnotit otiskem svého razítka na zadní 1. Partner se zavazuje společnosti Sodexo za
povinností v případě, kdy mu v jejich splnění zabránila okolnost, která je neobvyklá,
straně Poukázky, v místě k tomuto účelu viditelně vyznačeném.
zprostředkování v rámci systému Poukázek hradit provizi z každé akceptované Poukázky
nepředvídatelná, nezávislá na vůli Sodexo a 6. Partner je ohledně každého typu ve výši dle příslušného ceníku aktuálního ke
jejíž následky Sodexo nemohlo odvrátit.
9. Strany nejsou oprávněny bez předchozího písemného souhlasu druhé strany převést
akceptované Poukázky povinen každou svou Provozovnu viditelně označit samolepicí informační nálepkou, kterou od Sodexo
dni doručení Poukázek Sodexo k proplacení. K této provizi bude připočtena DPH dle platných právních předpisů.
10. Xxxxxxx a VOP vyvolávají jen ty právní následky, které jsou v nich vyjádřeny, jakož i právní následky plynoucí přímo ze zákona.
11. Nejde-li o (i) postup dle čl. V odst. 3 nebo
Partner povinen takové samolepicí informační nálepky ze všech svých Provozoven odstranit bez zbytečného odkladu.
v Provozovnách předávat Sodexo k vyúčtování a proplácení průběžně, nejpozději však v době do konce měsíce následujícího po skončení platnosti dané
(ii) elektronickou kontraktaci v portálu e- 7. Partner se zavazuje, že každý typ Poukázek Poukázky. Poukázky, které Partner
xxxxxx.xx, musí být změny a doplňky Smluvní dokumentace písemné a podepsané všemi stranami, jinak jsou neplatné. Rovněž
bude akceptovat výlučně na úhradu příslušného Benefitu, k jehož úhradě je takový typ Poukázky podle čl. II výše určen.
společnosti Sodexo předá k vyúčtování a proplacení po výše uvedeném datu, nebude Sodexo povinno proplatit.
Smlouvou lze prominout pouze v písemné formě. Ve smyslu § 1758 OZ strany sjednávají, že s výjimkou postupu dle první věty nechtějí být vázány bez dodržení písemné formy.
12. Partner i Sodexo ohledně předmětu Smlouvy ve smyslu § 1765 odst. 2 OZ přebírají nebezpečí změny okolností.
13. Práva a povinnosti ze Smlouvy (jako celku nebo po částech) může Sodexo postoupit na třetí osoby. O takovém postoupení práv a povinností bude Sodexo Partnera informovat. Partner s takovým postoupením předem souhlasí a vzdává se práva odmítnout osvobození Sodexo při takovém postoupení ve smyslu § 1899 OZ.
14. Domněnky vyplývající z § 1949, 1950, 1952 a 1995 až 1997 OZ ohledně kvitance,
dále nakládat výlučně způsoby, které jsou předvídané ve Smlouvě, resp. VOP, tj. zejména je stanoveným způsobem předkládat Sodexo k proplacení; Poukázky nejsou oběživem, a proto mohou být propláceny pouze prostřednictvím Sodexo a nemohou být použity jiným způsobem.
8. Partner se zavazuje Beneficientovi, který cenu zakoupených Benefitů, resp. její část, uhradí Poukázkami Holiday Pass, potvrdit uskutečnění rekreace, tj. pobytu nebo zájezdu, pokud o to Beneficient požádá a předloží-li jména a rodná čísla účastníků pobytu anebo zájezdu, kteří mají být do potvrzení zahrnuti.
IX. PRÁVA A POVINNOSTI SODEXO
Poukázek k datu ukončení Smlouvy. Veškeré Poukázky řádně přijaté Partnerem do data ukončení Smlouvy je Partner povinen předat Sodexo k vyúčtování a proplacení způsobem uvedeným v tomto článku, a to do (i) 14 dnů od data ukončení Smlouvy, pokud došlo k odstoupení podle čl. V odst. 2 těchto VOP, nebo (ii) 1 měsíce od data ukončení Smlouvy v ostatních případech. Poukázky, které Partner společnosti Sodexo předá k vyúčtování a proplacení po uplynutí doby uvedené v předchozí větě, jakož i Poukázky přijaté Partnerem po ukončení Smlouvy, nebude Sodexo povinno akceptovat a proplatit.
dlužního úpisu a prominutí dluhu se v 1. Sodexo se zavazuje zabezpečit Poukázky Radlická 2, 150 00 Praha 5 - Smíchov.
právním vztahu podle Xxxxxxx neuplatní.
B. XXXXXXXX XXXXXXXX
Tato část B VOP se na právní vztah mezi Sodexo a Partnerem uplatní, pokud se ve Smlouvě Partner zavázal k akceptaci některého typu Poukázek.
proti padělání ochrannými prvky.
2. Sodexo se zavazuje předat Partnerovi platný vzor Poukázky a přehled ochranných prvků Poukázky při podpisu Smlouvy a dále vždy při změně designu nebo ochranných prvků Poukázky, přičemž tato změna záleží vždy na výlučném uvážení Sodexo. Sodexo se rovněž zavazuje Partnerovi předat potřebný počet samolepicích informačních nálepek podle
Partner se zavazuje nakládat s Poukázkami jako s ceninami, a tedy mj. využívat pro jejich doručování do Sodexo pouze takové způsoby, které jsou pro přepravu cenin určeny. V případě, že Partner doručuje společnosti Sodexo Poukázky poštou, pro účely odst. 2 a 3 se takové Poukázky považují za předané již k datu podání uvedenému na poštovním razítku.
VIII. PRÁVA A POVINNOSTI PARTNERA čl. VIII odst. 5 výše a seznam nominálních 5. Sodexo neodpovídá za případné ztráty nebo
hodnot Poukázek platný ke dni předání.
1. Partner se zavazuje na úhradu ceny Benefitů 3. Sodexo se zavazuje Partnerovi proplácet
úbytky zásilek Poukázek v průběhu jejich přepravy a Partnerovi proplatí pouze
přijímat Xxxxxxxx a jako protihodnotu za Poukázky poskytovat Beneficientům Benefity v hodnotě odpovídající celé nominální hodnotě vyznačené na Poukázce. Poukázka musí být čerpána v plné hodnotě.
2. Před akceptací Poukázky je Partner povinen
pouze úplné a platné Poukázky, které byly Partnerem v Provozovnách řádně přijaty nejpozději do ukončení Smlouvy na úhradu ceny Benefitů a které byly předloženy Sodexo k proplacení v souladu se Smluvní dokumentací.
skutečně obdržené Poukázky. V případě nesouladu mezi údaji uvedenými ve "výčetce Poukázek" a odevzdanými Poukázkami je pro provedení vyúčtování a následné proplacení předaných Poukázek rozhodující přepočítání Poukázek provedené společností
provést její kontrolu. Partner je povinen 4. Ustanovení pro Holiday Pass: Sodexo. Od okamžiku, kdy Sodexo Poukázky
přijmout pouze takovou Poukázku, která je předložena v rámci doby platnosti na ní uvedené, odpovídá předanému platnému vzoru Poukázky, není znehodnocena
i. Sodexo se zavazuje informovat Klienty, že Xxxxxxxx není směnitelná za hotovost, a to ani v případě storna pobytu nebo zájezdu.
zaslané k proplacení obdrží, je povinno zajistit bezpečné nakládání s Poukázkami po celou dobu procesu jejich zpracování.
6. Sodexo je povinno Partnerovi proplatit
razítkem, ořezem ani jiným způsobem a je 5. Sodexo si vyhrazuje právo vydávat další typy pouze Poukázky řádně akceptované
opatřena ochrannými prvky dle přehledu ochranných prvků Poukázky (viz článek IX. níže).
3. Partner se zavazuje s platným vzorem Poukázky a přehledem ochranných prvků seznámit všechny své zaměstnance, případně jiné osoby, které budou v Provozovnách Partnera Poukázky přijímat či s nimi budou jinak manipulovat, a je
poukázek sloužící také k úhradě stejných služeb jako současně vydávané typy Poukázek. Pokud bude na takovýchto dalších typech poukázek jednoznačně uvedeno, že je možné je akceptovat jako ekvivalent některého typu Poukázek podle těchto VOP a Sodexo o tom Partnera předem informuje, jsou Sodexo i Partner povinni s nimi nakládat za podmínek, které Smlouva
Partnerem v souladu se Smlouvou. Poukázky nesmí být podlepeny ani sešity. Poukázky, které jsou (i) znehodnoceny razítkem jiného subjektu, než je Partner, (ii) označeny na líci razítkem „neplatné“ či (iii) znehodnoceny jinak než podle čl. VIII odst. 5 VOP, není Sodexo povinno proplatit. Sodexo je oprávněno pozdržet platbu určenou k proplacení Poukázek až do úplného
prošetření, pokud zde existuje podezření, že Poukázky předložené k proplacení mají vadu v počtu, kvalitě, platnosti nebo jsou vydány jinou osobou než Sodexo, případně pokud Partner uvede do „výčetky Poukázek“ nesprávné či neúplné údaje.
7. Partner je povinen v souvislosti s vyúčtováním Poukázek vyplnit formulář "výčetka Poukázek", který je přílohou č. 3 Smlouvy, s uvedením veškerých údajů nezbytných k provedení vyúčtování Poukázek, a tuto "výčetku Poukázek" společnosti Sodexo doručit společně s Poukázkami určenými k vyúčtování. Následně bude Partner používat originální
„výčetku Poukázek“ s unikátním čárovým kódem, která mu bude doručena vždy spolu s předchozí fakturou vystavenou Sodexo. Nebude-li řádně vyplněná „výčetka Poukázek“ připojena k Poukázkám, je Sodexo oprávněno od Partnera splnění této povinnosti požadovat.
8. Vyúčtování a proplacení Poukázek Sodexo provede bezhotovostním převodem na bankovní účet Partnera uvedený ve Smlouvě
účet společnosti Bidvest, a to za účelem úhrady stávajících či potencionálních pohledávek společnosti Bidvest za Partnerem.
iii.V případě hotovostního proplácení Poukázek vyplatí Sodexo příslušnou částku pouze níže uvedeným osobám, které na výzvu Sodexo prokáží svou totožnost:
1. přímo člověku-Partnerovi, který svým jménem uzavřel se Xxxxxx Xxxxxxx, na základě níž předkládá Poukázky k proplacení;
2. statutárnímu orgánu či členovi statutárního orgánu korporace-Partnera, který uzavřel se Sodexo Smlouvu, na základě níž předkládá Poukázky k proplacení, pokud je jeho oprávnění patrné z aktuálního zápisu v obchodním rejstříku Partnera (nebo předloží originál platného rozhodnutí Partnera o takovém oprávnění);
3. Kontaktní osobě; nebo
4. člověku, kterého Partner Sodexo označil jako oprávněného k převzetí hotovosti při proplácení Poukázek a udělil mu
přijímat ePASS a jako protihodnotu za ePASS Beneficientům poskytovat Benefity v hodnotě odpovídající celé nominální hodnotě ePASS. Nominální hodnota ePASS odpovídá běžné ceně Benefitu, kterou Partner svým zákazníkům za totožné Benefity účtuje v platné měně.
2. Před akceptací konkrétního ePASS je Partner povinen provést kontrolu jeho platnosti a pravosti prostřednictvím Serveru Sodexo, zejména ohledně něj získat Potvrzení platnosti, které Partner získá po zadání Kódu na Server Sodexo přístupný z xxxx://xxxxxxx.xxxxxxxxxxxx.xx nebo v případě předem zaregistrovaného telefonu prostřednictvím SMS zprávy odeslané na tel. číslo x000000000000. Potvrzením platnosti ověřuje Sodexo pravost ePASS a dává tak Partnerovi pokyn, aby Beneficientovi poskytl Benefit, který je s daným ePASS spojen. Partner se dále zavazuje přijmout pouze takový ePASS, jehož platnost dosud neuplynula. Doba platnosti ePASS bude na něm uvedena vždy bez ohledu na jeho formát.
ve lhůtě deseti (10) pracovních dnů ode dne písemnou plnou moc; Partner se 3. Partner se zavazuje s platným vzorem
následujícího po jejich obdržení spolu s řádně vyplněnou „výčetkou Poukázek“; to neplatí pro Poukázky Gastro Pass.
9. Právo na provizi podle tohoto článku společnosti Sodexo vzniká vždy okamžikem
zavazuje případné odvolání takové plné moci Sodexo bezodkladně oznámit;
iv. V případě proplácení Poukázek společností MAKRO se Partner zavazuje předat k proplacení Poukázky v celkové
ePASS seznámit všechny své pracovníky a zaměstnance, případně jiné osoby, které budou v Provozovnách Partnera ePASS přijímat od zákazníků. Za činnost těchto osob odpovídá Partner.
akceptace Poukázek na úhradu ceny nominální hodnotě alespoň 8.000,- Kč. 4. Partner se zavazuje na Server Sodexo
Benefitu ze strany Partnera. Čl. VI odst. 6 druhá věta VOP platí obdobně.
Předá-li Partner Poukázky v nižší hodnotě, Sodexo z částky určené k proplacení
vstupovat pouze pod svým jedinečným uživatelským jménem a heslem.
10. Provize podle tohoto článku bude ve odečte manipulační poplatek ve výši 100,- 5. Partner v žádném případě není oprávněn
prospěch Sodexo hrazena zápočtem tak, že Sodexo při vyúčtování a proplácení Poukázek odečte provizi v příslušné výši z celkové částky proplácených Poukázek a Partnerovi vyplatí částku sníženou o (i) provizi a (ii) DPH z provize v zákonem stanovené výši.
Kč při hodnotě menší než 5.000,- Kč, nebo 70,- Kč při hodnotě v rozmezí 5.000,- Kč až 7.999,- Kč.
v. Pro hotovostní proplácení je Partner dále povinen dodržet následující pravidla:
1. Poukázky lze proplácet jednorázově
přístupy na Server Sodexo využívat jiným způsobem než výlučně k ověření pravosti a platnosti ePASS. Partner není oprávněn provádět žádné systémové zásahy do jakéhokoli programového vybavení umístěného na Serveru Sodexo.
11. Ustanovení pro Gastro Pass: pouze do maximální výše stanovené 6. Partner se zavazuje, že ePASS bude
i. vedle doručení Poukázek podle odst. 4 je Partner dále oprávněn podle své volby:
1. Poukázky předat osobně na provozovně Sodexo;
2. je-li registrovaným zákazníkem společnosti MAKRO Cash & Carry ČR
s.r.o. („MAKRO“) s platnou
finančním limitem platným pro jednotlivé provozovny Sodexo,
2. k zajištění dostatečné výše hotovosti na pokladně provozovny Sodexo se Partner zavazuje nahlásit požadavek na proplacení Poukázek v hotovosti příslušné provozovně Sodexo nejméně
akceptovat výlučně na úhradu příslušného Benefitu, k jehož úhradě je ePASS určen. Seznam Benefitů, k jejichž úhradě Partner akceptuje ePASS, aktuální ke dni uzavření Smlouvy (včetně bližších podmínek poskytnutí Benefitů) tvoří přílohu č. 4 Smlouvy.
zákaznickou kartou registrovanou na jeden pracovní den předem v případě, 7. Při úhradě cen Benefitů pomocí ePASS platí
území ČR, doručit „výčetku Poukázek“ spolu s Poukázkami určenými k proplacení osobně na velkoobchodní středisko společnosti MAKRO určené ke sběru Poukázek. Seznam těchto
že částka k proplacení má přesáhnout částku určenou pro jednotlivé provozovny Sodexo,
přičemž výše uvedených limitů a částek je k dohledání na xxx.xxxxxx-xxxxxxxx.xx a
obdobně garance dostupnosti dle čl. XV odst. 3.
XII. PRÁVA A POVINNOSTI SODEXO
velkoobchodních středisek je k dispozici v jednotlivých provozovnách Sodexo. 1. Sodexo se zavazuje provozovat elektronický
na webu společnosti MAKRO - xxx.xxxxx.xx;
3. je-li registrovaným zákazníkem Bidvest
Částky přesahující stanovenou výši jsou propláceny pouze bankovním převodem.
vi. Sodexo vystaví Partnerovi daňový
systém umožňující fungování ePASS, včetně možnosti Partnera získat ke konkrétnímu ePASS Potvrzení platnosti.
Czech Republic s.r.o. („Bidvest“), doklad. Datem uskutečnění zdanitelného 2. Sodexo se zavazuje předat Partnerovi platný
předat Poukázky určené k proplacení osobně k přepravě zástupci společnosti Bidvest v rámci distribuce zboží Bidvest
plnění pro účely daně z přidané hodnoty je den zpracování Poukázek k proplacení v systému Sodexo. Není-li při předání
vzor ePASS ve formátu PDF a SMS při podpisu Smlouvy a dále vždy při změně podoby nebo ochranných prvků ePASS.
do Provozoven Partnera – v takovém Poukázek k proplacení vystaven daňový 3. Sodexo zajistí Partnerovi přímý přístup na
případě není povinen vyplňovat
„výčetku Poukázek“.
ii. Partner je oprávněn volit následující varianty proplacení Poukázek (zvolený
doklad, obdrží Partner potvrzení o převzetí Poukázek a daňový doklad je mu zaslán poštou, nebo elektronicky, pokud ve Smlouvě uvedl e-mail pro fakturaci. Pokud
Server Sodexo pro ověření platnosti a pravosti ePASS a přístup na elektronický účet dle čl. VI a sdělit Partnerovi jeho jedinečné uživatelské jméno a xxxxx.
způsob je Partner povinen řádně vyplnit jsou Poukázky předkládány k proplacení 4. Sodexo se zavazuje zajistit Partnerovi
ve „výčetce Poukázek“ s výjimkou postupu podle bodu 4 níže):
1. bezhotovostním převodem na bankovní účet Partnera uvedený ve Smlouvě ve lhůtě pěti (5) pracovních dnů ode dne jejich obdržení spolu s řádně vyplněnou
„výčetkou Poukázek“;
2. v hotovosti při předání Poukázek společnosti Sodexo za dodržení ostatních podmínek dle VOP;
3. přiznáním kreditu u společnosti MAKRO
společnosti MAKRO, obdrží Partner potvrzení o převzetí Poukázek od společnosti MAKRO jednající jako zástupce Sodexo. Pokud jsou Poukázky předkládány k proplacení zástupci společnosti Bidvest, obdrží Partner potvrzení o převzetí Poukázek od společnosti Bidvest jednající jako zástupce Sodexo.
C. E-PASS
přístup na Server Sodexo v režimu 24hod. denně/7 dní v týdnu, vyjma nezbytných přestávek, sloužících k opravě a aktualizaci Serveru Sodexo. Sodexo se zavazuje o plánovaných přestávkách informovat Partnera alespoň s tří (3) denním předstihem. Plánované přestávky budou přednostně plánovány mimo otevírací dobu Provozoven Partnera.
5. Sodexo se zavazuje zajistit nezbytné proškolení personálu Partnera v oblasti
při osobním doručení „výčetky Tato část C VOP se na právní vztah mezi Sodexo Poukázek“ spolu s Xxxxxxxxxx k a Partnerem uplatní, pokud se ve Smlouvě proplacení společnosti MAKRO, přičemž Partner zavázal k akceptaci plateb pomocí takto přiznaný kredit jsou oprávněni ePASS.
čerpat držitelé zákaznických karet
potvrzení platnosti a pravosti ePASS.
XIII. VYÚČTOVÁNÍ
1. Partner se zavazuje společnosti Sodexo za
MAKRO, kteří zastupují Partnera na základě registrace Partnera u MAKRO;
XI. PRÁVA A POVINNOSTI PARTNERA
zprostředkování v rámci systému ePASS hradit provizi z každého akceptovaného
aktuálního ke dni vydání Potvrzení platnosti. K této provizi bude připočtena DPH dle platných právních předpisů.
2. Sodexo se zavazuje Partnerovi proplácet pouze ten ePASS, u něhož proběhlo Potvrzení platnosti nejpozději do dne ukončení Smlouvy.
přičemž termíny a způsob Dodání se řídí pravidly Partnera zveřejněnými v Internetovém obchodu Partnera v okamžiku učinění Internetové objednávky.
XV. PRÁVA A POVINNOSTI PARTNERA
Benefity, jejichž cenu lze hradit prostřednictvím systému Cafeteria, byly nabízeny odděleně od ostatního zboží a služeb. Současně se Partner zavazuje zveřejnit na takto upravených stránkách upozornění, že se dostupnost nabízeného zboží a služeb, jejich cena, způsob a
3. Právo na provizi dle tohoto článku vzniká 1. Partner se zavazuje nabídky dle čl. XIV odst. podmínky Dodání a uplatňování práv z
společnosti Sodexo automaticky u každého ePASS, u něhož došlo k Potvrzení platnosti.
3 a 4 bez zbytečného odkladu aktualizovat tak, aby vždy odpovídaly skutečnosti.
odpovědnosti za vady řídí obchodními podmínkami Partnera.
Partner je povinen v dostatečném předstihu 9. Partnerovi vzniká vůči Klientovi právo na
D. CAFETERIA
Tato část D VOP se na právní vztah mezi Sodexo a Partnerem uplatní, pokud ve Smlouvě Partner projevil zájem o účast v systému Cafeteria.
15 (patnácti) dnů před plánovanou aktualizací nabídky podle čl. XIV odst. 3 informovat Sodexo na e-mail uvedený za tímto účelem ve Xxxxxxx o takovýchto změnách, aby Sodexo mohlo upravit katalog
úhradu ceny Benefitu okamžikem Dodání Benefitu, a to ve výši zveřejněné v okamžiku učinění Objednávky v systému Cafeteria, resp. zveřejněné v okamžiku učinění Internetové objednávky.
a změnu komunikovat Klientům. V případě 10. Dojde-li k zániku smlouvy uzavřené na
XIV. SYSTÉM CAFETERIA
A FORMY ZPROSTŘEDKOVÁNÍ
Benefitů, které lze objednávat přímo z Internetového obchodu Partnera, je jejich katalog aktualizován přímo Partnerem.
základě Objednávky či Internetové objednávky jinak než jejím splněním, je Partner povinen neprodleně vrátit
Cafeteria poskytuje Partnerovi zprostředkovatelské služby tím, že mu za podmínek uvedených v této části D poskytuje prostor pro nabídku:
Objednávek budou Partnerem uváděny jako konečné (v případě Partnerů, kteří jsou plátci DPH, včetně DPH). Partner není oprávněn jakkoliv navýšit jejich cenu pro Beneficienta. Partner má povinnost garantovat dostupnost Benefitů v souladu s jejich nabídkou zveřejněnou v elektronickém systému Cafeteria.
Benefitu, a to bezhotovostně na bankovní účet společnosti Sodexo č. ú. 1219750011/2700, popř. jiný účet určený Sodexo.
XVI. PRÁVA A POVINNOSTI SODEXO
1. Sodexo se zavazuje provozovat systém
takto objednané Benefity dodávat přímo Beneficientům; nebo
ii. přímého přístupu k Internetovému obchodu Partnera, přičemž v takovém
garance dostupnosti a ceny Benefitů nabízených formou Objednávek nebo ePASS. V případě opakovaného (více než jedenkrát) nedodržení dostupnosti, ceny či jiných
zprostředkování formou Objednávek, resp. Internetových objednávek, vyjma nezbytných přestávek, sloužících k opravě a aktualizaci systému Cafeteria.
případě se Partner zavazuje umožnit vlastností nabízeného Benefitu zveřejněných 2. Sodexo se zavazuje uhradit Partnerovi za
Beneficientům činit Internetové objednávky Benefitů nabízených v Internetovém obchodě Partnera.
v systému Cafeteria v době učinění Objednávky, resp. generování ePASS je Partner povinen uhradit společnosti Sodexo smluvní pokutu ve výši 10 000,- Kč (slovy: deset tisíc korun českých) za druhé a každé další takové porušení. Současně je Sodexo oprávněno od této Smlouvy písemně odstoupit.
Klienta cenu Benefitu, na které vzniklo Partnerovi právo ve smyslu čl. XV odst. 9, a to až do částky, kterou má Klient pro účely takovéto transakce vyhrazenou pro daného Beneficienta v systému Cafeteria.
XVII. VYÚČTOVÁNÍ
Bližší podmínky Dodání objednaných 4. V případě zprostředkování formou 1. Vyúčtování Benefitů zprostředkovaných
Benefitů při zprostředkování formou Objednávek (odstavec 1 bod i. výše) a formou Internetových objednávek (odstavec 1 bod ii. výše) stanoví čl. XV.
3. Zvolil-li Partner ve Smlouvě zprostředkování formou Objednávek, poskytne Sodexo
Internetových objednávek se z principiálních důvodů fungování internetových obchodů na sortiment Partnera v Internetovém obchodu Partnera nevztahují ujednání o dostupnosti zboží v nabídce a upozorňování na změny platnosti nabídky a zboží.
v rámci systému Cafeteria se řídí čl. VI. V případě, že Partner nebude moci z důvodů na straně Beneficienta doručit objednaný Benefit v podobě zboží Beneficientovi (např. z důvodů špatné adresy či odmítnutí převzetí) a zboží se vrátí Partnerovi, je
elektronicky na e-mail uvedený ve Smlouvě 5. Partner se zavazuje, že ceny Benefitů Partner povinen vrátit společnosti Sodexo
nejpozději při podpisu Smlouvy seznam nabízených Benefitů (nabídku). Součástí této nabídky bude i cena Benefitů, která je konečná a úplná, a tedy i obsahuje náklady na dopravu Benefitu Beneficientovi v rámci
nabízených formou Objednávek budou po dobu zařazení Benefitů do systému Cafeteria shodné nebo nižší než ceny nabízené Partnerem mimo systém Cafeteria (tzv. pultové ceny).
jeho cenu uhrazenou společností Sodexo za Klienta do 30 (třiceti) dnů od okamžiku, kdy se takové zboží vrátí Partnerovi. Ostatní náklady s tím spojené (expedice, doprava) ponese Partner. Pokud k tomuto navrácení
České republiky. V případě internetového 6. Pokud Partner nebude schopen dodat zboží dojde více než pětkrát v průběhu tří
obchodu se cena zboží za doručení řídí pravidly internetového obchodu. Popis Benefitů bude primárně v českém jazyce a bude doplněn vhodným ilustračním
Benefit dle Objednávky, je povinen neprodleně nabídnout Beneficientovi zboží a/nebo službu stejné nebo vyšší kvality a stejné či nižší ceny. S touto změnou
měsíců u Beneficientů pocházejících od téhož Klienta, ponesou náklady zmíněné v předchozí větě společně Partner a Sodexo a Sodexo se pokusí u Klienta zjednat nápravu.
materiálem specifikovaným v příloze č. 4 Objednávky musí nicméně souhlasit 2. Partner se zavazuje hradit společnosti
Smlouvy. Sodexo zařadí řádně poskytnutou nabídku Partnera do katalogu v systému Cafeteria nejdříve k 1. dni následujícího kalendářního měsíce od jejího obdržení tak, aby Beneficient mohl jednoduše a srozumitelně zadat v systému Cafeteria požadavek na Objednávku Benefitu.
Beneficient, jakož i Sodexo jednající jako zástupce Klienta, jinak ke změně Objednávky nedojde. V případě, že Partner poruší povinnost náhradní nabídky ve smyslu první věty tohoto odstavce, případně nevysloví-li se změnou Objednávky souhlas Beneficient či Sodexo, je Sodexo oprávněna od smlouvy založené Objednávkou odstoupit. V případě, že Partner poruší povinnost náhradní nabídky ve smyslu první
Sodexo měsíčně Poplatek ve formě provize za účast v systému Cafeteria, a to ve výši dle příslušného ceníku z celkové ceny Benefitů zprostředkovaných u Partnera formou Objednávek a Internetových Objednávek za daný kalendářní měsíc. K této částce bude připočítána DPH dle platných právních předpisů. Právo na provizi vzniká okamžikem zadání Objednávky nebo Internetové objednávky.
uvedený ve Smlouvě nejpozději při podpisu věty tohoto odstavce, je současně povinen 3. Splatnost faktury na Poplatek podle
Smlouvy seznam adres Internetových obchodů Partnera společně s jejich popisem primárně v českém jazyce (nabídku). Sodexo
uhradit Sodexo smluvní pokutu ve výši 10 000,- Kč (slovy: deset tisíc korun českých) za každý případ takového porušení.
předchozího odstavce bude shodná jako splatnost faktury dle čl. VI odstavce 5.
zařadí řádně poskytnutou nabídku do 7. Partner je povinen poskytnout Beneficientovi XVIII. PRÁVNÍ POSTAVENÍ
katalogu v systému Cafeteria nejdříve k 1. dni následujícího kalendářního měsíce od
veškeré další služby a komunikaci s dodáním
Benefitu související tak, jako jsou tyto služby 1. Strany jsou si vědomy toho, že Objednávky
jejího obdržení tak, aby Beneficient získal informaci o možnosti přímého přístupu na Internetové obchody Partnera za účelem učinění Internetové objednávky.
5. V případě zprostředkování formou Internetové objednávky se Partner zavazuje
poskytovány třetím stranám, které jsou přímými zákazníky Partnera. Tyto další služby zejména zahrnují: přístup na zákaznickou infolinku, sledování zásilky, zasílání informací o expedici zboží, reklamační služby atd.
a Internetové objednávky činí Beneficient jménem a v zastoupení Xxxxxxx a ve svůj prospěch ve smyslu § 1767 OZ. S ohledem na tuto skutečnost se Partner zavazuje zajistit, aby v rámci nákupu prostřednictvím Internetového obchodu Partnera měl
umožnit Beneficientům provést Internetovou 8. Za účelem učinění Internetových objednávek Beneficient možnost zadat takové údaje, aby
objednávku a hradit cenu objednaného Benefitu prostřednictvím systému Cafeteria,
se Partner zavazuje upravit webové stránky Internetového obchodu Partnera tak, aby
z nich bylo zřejmé, že Internetovou objednávku činí v zastoupení Klienta a cena
objednaného Benefitu bude hrazena
i. předložená GPC není platná či je zjevně
součinnost.
prostřednictvím systému Cafeteria. Současně pozměněná, padělaná anebo s ní bylo 3. Za poskytování zprostředkování v režimu
se Partner zavazuje pro tyto účely zajistit, aby platební systém, pomocí něhož dochází k úhradě ceny prostřednictvím systému Cafeteria, neumožňoval Beneficientovi úhradu ceny prostřednictvím systému Cafeteria v případě, nebude-li z Internetové objednávky zřejmé, že ji Beneficient činí v zastoupení Klienta. V případě porušení tohoto závazku Partnera neodpovídá Sodexo za správnost plateb provedených prostřednictvím systému Cafeteria.
2. Veškeré právní vztahy týkající se Dodání objednaného Benefitu, včetně z toho vyplývajících práv a povinností Partnera, Klienta a Beneficienta, jako jsou např. reklamace, budou od okamžiku jeho objednání předmětem vztahu mezi těmito
jiným způsobem neoprávněné nakládáno,
ii. Xxxxxxx po předložení GPC odmítne předložit na výzvu Partnera doklad totožnosti, nebo
iii.předložená GPC byla vydaná na jinou osobu než na předkládající osobu, jestliže je na GPC uvedena osoba Beneficienta;
d. Partner se zavazuje požádat Držitele GPC
o předložení dokladu totožnosti v případě podle písm. c. bodu i. výše a zaznamenat identifikační údaje Držitele zjištěné z v předloženého dokladu totožnosti;
e. Partner nesmí akceptovat GPC na úhradu jiného plnění, než je úhrada příslušného Benefitu.
subjekty. Nárok na náhradu újmy vzniklé v 6. Partner se zavazuje zabezpečit, aby po dobu VI VOP.
důsledku porušení povinností Partnera dle trvání Smlouvy byl v každé z jeho 4. Sodexo odpovídá Partnerovi za správné
této Smlouvy však může uplatnit též společnost Sodexo.
E. GPC
Tato část E VOP se na právní vztah mezi Sodexo a Partnerem uplatní, pokud se ve Smlouvě
Provozoven, pro které byla dohodnuta platba pomocí GPC, nepřetržitě funkční alespoň jeden GPC terminál umožňující platby pomocí GPC (bez ohledu na konkrétní technický nosič GPC). V případě, že Partner nebude schopný splnit uvedenou povinnost z objektivních skutečností, je povinen
Partner zavázal k akceptaci GPC. bezodkladně zajistit provedení veškerých 5. Pokud je Partner přesvědčen, že navýšení
XIX. PRÁVA A POVINNOSTI PARTNERA
1. Partner se zavazuje přijímat GPC na úhradu ceny Benefitů zakoupených v Provozovně, ve které je umístěn GPC terminál. Jako protihodnotu se Partner zavazuje Beneficientům poskytovat Benefity v hodnotě odpovídající ceně Benefitů
rozumně uvažovaných kroků potřebných k odstranění, resp. překonání takových objektivních skutečností, zejména požádat Sodexo o aktivaci příslušného GPC terminálu, jak je uvedeno v odst. 3 výše. Partner se současně zavazuje v každé ze svých Provozoven, pro které byla dohodnuta platba pomocí GPC, zaškolit personál tak, aby byl schopen přijímat GPC v souladu se
jeho GPC konta neodpovídá uhrazenému Benefitu může Partner uplatnit vůči Sodexo Reklamaci; totéž platí v případě pochybností Partnera o správnosti pravidelného vyúčtování GPC konta ve vztahu k Benefitům za dané zúčtovací období (po snížení o příslušné Poplatky). Za tímto účelem je Partner povinen Sodexo prokázat poskytnutí příslušných Benefitů.
hrazených prostřednictvím GPC. Xxxxxxxx a těmito VOP, a to zejména 6. Partner bere na vědomí a souhlasí s tím, že
2. Není-li specificky ujednáno jinak, Partner se zavazuje, že Beneficientům užívajícím
ohledně obsluhy GPC terminálů a Podmínek akceptace.
Sodexo je oprávněno interně monitorovat stav jeho GPC konta, jakož i jednotlivé
k úhradě GPC bude poskytovat stejné 7. Partner se zavazuje viditelně označit úhrady pomocí GPC.
zacházení jako Beneficientům užívajícím Provozovny, ve kterých je možné použít 7. V případě stížnosti Beneficienta nebo Klienta
k úhradě Gastro Pass, tj. zejména nebude účtovat dodatečný poplatek za platbu pomocí GPC, zajistí dostatečný počet GPC terminálů pro dosažení srovnatelné rychlosti a úrovně obsluhy.
3. V případě, že Partner plánuje zřídit novou Provozovnu s GPC terminálem či provozovat nový GPC terminál (a to i v případě, že se
GPC, samolepící informační nálepkou. Partner se zavazuje zabezpečit, aby tato nálepka byla dostatečně viditelná a nezakrytá po celou dobu, po kterou budou GPC v Provozovně akceptovány. V případě ukončení přijímání GPC v takto označené Provozovně se Partner zavazuje tuto nálepku bezodkladně odstranit a zlikvidovat.
na nadměrné či vícenásobné provedení úhrady jednoho Benefitu či jeho části prostřednictvím GPC je Partner povinen na vyžádání Sodexo prokázat poskytnutí Benefitu za každou z namítaných neoprávněných úhrad. V opačném případě je Sodexo oprávněno buď odpovídajícím způsobem snížit stav jeho GPC konta, nebo,
terminál), je povinen o tom bez zbytečného odkladu písemně informovat Sodexo a dohodnout se s ním na podmínkách jeho aktivace.
4. V případě, že Partner hodlá ukončit či na dobu delší 30 dní přerušit činnost v
Smlouvy, zavazuje se nad rámec přílohy č. 2 bez zbytečného odkladu po dni účinnosti Smlouvy odevzdat společnosti Sodexo elektronicky seznam Provozoven, ve kterých má Sodexo zajistit aktivaci již nainstalovaného GPC terminálu (včetně
povinen takovou částku bezodkladně uhradit na bankovní účet Sodexo, který mu Sodexo za tímto účelem oznámí.
XXI. VYÚČTOVÁNÍ
Provozovně s GPC terminálem nebo ukončit identifikačního čísla již instalovaného GPC 1. V případě, že Partner akceptuje na úhradu
či na dobu delší 30 dní přerušit akceptaci GPC v takové Provozovně, je povinen o tom
terminálu a identifikačních údajů jeho provozovatele) pro akceptaci GPC.
Benefitů GPC, Sodexo pro Partnera eviduje průběžný stav jeho GPC konta.
bez zbytečného odkladu písemně informovat 9. Partner se zavazuje přijmout a uplatňovat 2. Sodexo generuje Přehled GPC a provádí
Sodexo a dále se se společností Sodexo dohodnout na podmínkách jeho deaktivace.
5. Partner se zavazuje dodržovat následující Podmínky akceptace:
veškerá opatření sdělená mu ze strany Sodexo jako nástroj prevence a odstranění podvodného jednání spojeného s užíváním GPC. Partner bude se Sodexo v této souvislosti maximálně spolupracovat, včetně dodržování případného pohotovostního plánu vypracovaného Sodexo.
XX. PRÁVA A POVINNOSTI SODEXO
vyúčtování k poslednímu dni příslušného zúčtovacího období; zúčtovací období je dohodnuto ve Smlouvě, případně Partnerem může být změněno v portálu e-Sodexo. Zpráva o vyhotovení Měsíčního souhrnu, resp. Přehledu GPC (včetně jeho PDF formátu) bude vždy také doručena na Partnerův e-mail pro fakturaci uvedený ve Smlouvě, případně postupem dle čl. V odst. 7.
způsobem, 1. Sodexo se zavazuje nejpozději do 20 3. Po provedení vyúčtování Sodexo vystaví
přičemž při postupu dle písm. a. nebo b. výše v případě neúspěšného průběhu
pracovních dnů ode dne získání kompletních údajů od Partnera zajistit aktivaci GPC terminálů umístěných v jednotlivých Provozovnách dle seznamu předloženého Partnerem v souladu s čl. XIX. odst. 8 VOP. Cenu za zajištění aktivace GPC terminálů stanoví příslušný ceník.
Partnerovi fakturu (nebo jednotlivé faktury) na Poplatek odpovídající provizi společnosti Sodexo. Součástí faktury je Přehled GPC. Tato faktura bude zaslána Partnerovi elektronicky. Datem zdanitelného plnění bude pro účely DPH den generování Přehledu GPC.
bezhotovostní platby anebo v případě 2. V případě, bude-li zapotřebí aktualizovat, 4. Sodexo proplatí příslušné Benefity
nesouhlasícího podpisu Držitele se Partner zavazuje nepřijmout takovou bezhotovostní platbu;
c. Partner se dále nad rámec povinností dle písm. a. a b. výše zavazuje, že nepřijme bezhotovostní platbu pomocí GPC na úhradu Benefitu v případě, pokud
opravit či znovu nahrát aplikaci pro akceptaci GPC na GPC terminálech, je Partner povinen zajistit, pokud o to bude ze strany Sodexo požádán, přístup k jednotlivým GPC terminálům osobě k tomu pověřené Sodexo a poskytnout takovéto osobě veškerou rozumně požadovanou
zprostředkované v rámci GPC v částce dle Přehledu GPC bezhotovostním převodem na bankovní účet Partnera uvedený ve Smlouvě, a to ve lhůtě 5 (pěti) pracovních dnů od data zdanitelného plnění faktury na Poplatek.
F. SYSTÉM SAYREWARD pokynů Sodexo (zejména poskytne překlad 11. Dojde-li k zániku smlouvy uzavřené na
Tato část F VOP se na právní vztah mezi Sodexo a Partnerem uplatní, pokud ve Smlouvě Partner projevil zájem o účast v systému SayReward.
XXII. SYSTÉM SAYREWARD
1. Sodexo v rámci systému SayReward
do anglického jazyka). Sodexo zařadí řádně poskytnutou nabídku Partnera do vybraného katalogu v systému SayReward nejdříve k
1. dni následujícího kalendářního měsíce od jejího obdržení (ne však dříve než 1.1.2016) tak, aby Beneficient mohl jednoduše a srozumitelně zadat v systému SayReward požadavek na Objednávku Benefitu.
základě Objednávky jinak než jejím splněním, je Partner povinen neprodleně vrátit společnosti Sodexo cenu dotčeného Benefitu, a to bezhotovostně na bankovní účet společnosti Sodexo č. ú. 1219750011/2700, popř. jiný účet určený Sodexo.
12. Partner se zavazuje hradit společnosti
poskytuje Partnerovi zprostředkovatelské 2. Partner se zavazuje svou nabídku dle Sodexo měsíčně Poplatek ve formě provize
služby tím, že mu za podmínek uvedených v této části F poskytuje prostor pro nabídku Benefitů poskytovaných Partnerem v rámci katalogů systému SayReward.
2. Partner se zavazuje v rámci systému SayReward prezentovat svou nabídku Benefitů, které mohou Beneficienti prostřednictvím tohoto systému u Partnera přímo objednávat. Sodexo si vyhrazuje právo odmítnout zařazení konkrétních Benefitů Partnera do nabídky v rámci systému SayReward.
čl. XXIII odst. 1 VOP bez zbytečného odkladu aktualizovat (např. slevy, omezení či rozšíření rozsahu nabízených Benefitů) tak, aby vždy odpovídala skutečnosti. Partner je povinen v dostatečném předstihu, zpravidla nejméně patnáct (15) dnů před plánovanou aktualizací nabídky informovat Sodexo na e-mail uvedený za tímto účelem ve Smlouvě o takovýchto změnách, aby Sodexo mohlo upravit katalog a změnu komunikovat Klientům.
3. Ceny Benefitů budou Partnerem uváděny
za účast v systému SayReward, a to ve výši dle příslušného ceníku z celkové ceny Benefitů zprostředkovaných u Partnera pomocí SayReward za daný kalendářní měsíc. K této částce bude připočítána DPH dle platných právních předpisů. Právo na provizi vzniká okamžikem předání Objednávky Partnerovi.
XXIV.
PRÁVA A POVINNOSTI SODEXO
3. Podle toho, co bylo ujednáno ve Smlouvě, jako konečné (v případě Partnerů, kteří jsou 1. Sodexo se zavazuje provozovat systém
budou Benefity dle nabídky Partnera zařazeny (i) do českého katalogu SayReward; a/nebo (ii) do mezinárodního
plátci DPH, včetně DPH). Partner není oprávněn jakkoliv navýšit jejich cenu pro Beneficienta.
XxxXxxxxx tak, aby umožňoval zprostředkování formou Objednávek vyjma nezbytných přestávek, sloužících k opravě a
katalogu SayReward; není-li ve Smlouvě 4. Partner se zavazuje, že ceny Benefitů budou aktualizaci systému SayReward.
ujednáno jinak, platí v obou případech, že po celou dobu jejich zařazení do systému 2. Sodexo se zavazuje uhradit Partnerovi cenu
(i) doručování Benefitů bude prováděno pouze na území České republiky, (ii) vyúčtování Benefitů bude prováděno mezi Partnerem a společností Sodexo.
4. Na základě požadavků Beneficientů na Benefity z nabídky Partnera v rámci katalogů XxxXxxxxx se Sodexo zavazuje zasílat Partnerovi Objednávky konkrétních Benefitů a Partner se zavazuje takto objednané Benefity dodávat přímo Beneficientům.
5. Obdrží-li Sodexo od Beneficienta prostřednictvím systému SayReward požadavek na určitý Benefit, vygeneruje
SayReward shodné nebo nižší než ceny nabízené Partnerem mimo tento systém (tzv. pultové ceny).
5. Pokud Partner nebude schopen dodat Benefit dle Objednávky nejpozději do deseti
(10) dnů od přijetí Objednávky, je povinen o tom informovat Beneficienta i Sodexo. S případným zrušením či změnou Objednávky musí souhlasit Beneficient i Sodexo.
6. Partner je povinen poskytnout Beneficientovi veškeré další služby a komunikaci s dodáním Benefitu související tak, jako jsou tyto služby poskytovány třetím stranám, které jsou
Benefitů, na které vzniklo Partnerovi právo ve smyslu čl. XXIII odst. 10 těchto VOP.
3. V případě, že Partner poruší některou ze svých povinností dle čl. XXIII odst. 2 až 7 těchto VOP a nenapraví takové porušení ve lhůtě stanovené Sodexo (jedná-li se o porušení způsobilé nápravy), je Sodexo oprávněno odstoupit od Smlouvy, a to dle své volby v rozsahu celé Smlouvy, nebo v rozsahu účasti Partnera v systému SayReward.
XXV. VYÚČTOVÁNÍ
jeho Objednávku a zašle ji Partnerovi na přímými zákazníky Partnera. Tyto další 1. Vyúčtování Benefitů zprostředkovaných
kontaktní e-mail Partnera uvedený za tímto účelem ve Smlouvě nebo ji zadá
služby zejména zahrnují: přístup na zákaznickou infolinku, sledování zásilky,
v rámci systému SayReward probíhá na měsíční bázi.
Každá Objednávka bude obsahovat název
reklamační služby atd.
průběžně eviduje objem zadaných
objednaného Benefitu, popis, cenu, 7. Partner se zavazuje učinit vše nezbytné Objednávek, přičemž vždy k poslednímu dni
množství a kontaktní údaje Beneficienta.
6. Doručením Objednávky Partnerovi je mezi
k tomu, aby mohl po celou dobu trvání této Smlouvy přijímat Objednávky.
kalendářního měsíce připraví Měsíční souhrn.
3. Na základě vyúčtování dle odst. 2 Sodexo
Partnerem a Beneficientem uzavřena 8. Partner se zavazuje zajistit, že jeho nabídka vystaví Partnerovi fakturu na Poplatek
smlouva, na základě níž vznikne Beneficientovi právo na Dodání objednaného Benefitu od Partnera. Zadáním požadavku v rámci systému SayReward vyjadřuje Beneficient souhlas s obchodními podmínkami Partnera, které jsou součástí nabídky Partnera prezentované v rámci systému SayReward.
Benefitů bude po celou dobu jejího zařazení v systému SayReward v souladu s právním řádem České republiky. Plnění veškerých právních povinností souvisejících s nabídkou Benefitů, jako jsou oprávnění k prodeji Benefitů, způsobilost Benefitů k prodeji a plnění předepsaných technických požadavků, odpovědnost za škodu
odpovídající provizi společnosti Sodexo. Tato faktura bude zaslána Partnerovi elektronicky nejpozději do sedmi (7) dnů po uplynutí příslušného kalendářního měsíce. Datem zdanitelného plnění bude pro účely DPH den generování Měsíčního souhrnu, splatnost faktury bude deset (10) dnů po doručení faktury Partnerovi.
7. O přijetí Objednávky a bližších způsobenou vadou Benefitů, povinnosti dle 4. Úhrada provize společnosti Sodexo bude
podrobnostech Dodání objednaného Benefitu bude Partner informovat Beneficienta v souladu se svými obchodními podmínkami s tím, že na faktuře/daňovém dokladu vystaveném Beneficientovi za objednaný Benefit bude uvedeno, že jeho
cenových, daňových a celních předpisů, předpisů na ochranu duševního vlastnictví třetích stran, stejně jako povinnosti vůči Beneficientům (Dodání Benefitu, odpovědnost za vady, záruční odpovědnost apod.), je výlučnou povinností Partnera. To
provedena obdobně dle čl. VI odst. 7 VOP zápočtem pohledávek fakturovaných dle odst. 2 a odst. 3 tohoto článku.
G. AP/AP Plus
cena byla uhrazena pomocí systému platí i pro důsledky případného porušení Tato část G VOP se na právní vztah mezi Sodexo
SayReward.
uvedených povinností.
a Partnerem uplatní, pokud se ve Smlouvě
XXIII.
PRÁVA A POVINNOSTI PARTNERA
1. Partner poskytne Sodexo elektronicky na e-mail uvedený ve Smlouvě nejpozději při
9. Veškeré právní vztahy týkající se Dodání Partner zavázal k akceptaci AP/AP Plus (dále jako Benefitu, včetně z toho vyplývajících práv a AP).
povinností Partnera, Klienta a Beneficienta,
jako jsou např. reklamace, budou od XXVI. PRÁVA A POVINNOSTI PARTNERA
okamžiku jeho objednání předmětem vztahu
mezi těmito subjekty. Nárok na náhradu 1. Partner se zavazuje přijímat AP ve formě
podpisu Smlouvy seznam nabízených Benefitů (nabídku). Součástí této nabídky bude i cena Benefitů, která je konečná a
újmy vzniklé v důsledku porušení povinností Partnera dle Xxxxxxx však může uplatnit též společnost Sodexo.
karty jako průkaz oprávnění vstupu Beneficienta, který je Držitelem AP, do své Provozovny a čerpání služeb dohodnutých ve
Benefitu Beneficientovi v rámci České republiky, jakož i obchodní podmínky Partnera (formou URL odkazu). Popis Benefitů bude primárně v českém jazyce a bude doplněn vhodným ilustračním materiálem specifikovaným v příloze č. 4 Smlouvy; v případě zařazení nabídky Partnera do mezinárodního katalogu se Partner zavazuje popis Benefitů odpovídajícím způsobem přizpůsobit dle
Benefitu okamžikem Dodání Benefitu, a to ve výši zveřejněné v okamžiku učinění Objednávky v systému SayReward. Ve vztahu ke každé Objednávce zadané prostřednictvím SayReward je Partner na výzvu společnosti Sodexo povinen předložit doklad o Dodání Benefitu (případně jiné vyžádané společností Sodexo), a to nejpozději do 24 hodin od přijetí takové výzvy od Sodexo.
řádně předloží AP, zavazuje se Sodexo za podmínek a omezení stanovených ve VOP nakoupit služby v podobě vstupu a poskytnutí služby do Provozovny Partnera, a to za účelem jejich dalšího prodeje Klientovi, resp. Držitelům ve službě Active Pass. Partner se zavazuje služby uvedené v předchozí větě příslušnému Držiteli za Sodexo řádně poskytnout. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že pro odpovědnost za
poskytování služeb platí čl. IV. odst. 3 VOP. Partner není oprávněn od Držitele požadovat úhradu nad rámec doplatku dohodnutého v Příloze Služby Active Pass.
2. V případě, že Partner hodlá ukončit či na dobu delší 30 dní přerušit činnost v Provozovně přijímající AP nebo ukončit či na dobu delší 30 dní přerušit akceptaci AP v takové Provozovně, je povinen o tom bez zbytečného odkladu písemně informovat Sodexo.
3. Partner se zavazuje dodržovat následující
kterém byla výpověď osobně, doporučenou poštou nebo faxem doručena druhé straně. V důsledku výpovědi zanikají právní vztahy založené Xxxxxxxx ve vztahu k AP a to ode dne účinnosti výpovědi. Výpověď Smlouvy ve vztahu k AP se ovšem netýká práv vzniklých po dobu trvání Smlouvy, zejména práva Sodexo na úhradu jakýchkoli Poplatků za služby poskytnuté za období trvání Smlouvy.
XXVII. PRÁVA A POVINNOSTI SODEXO
a. převod peněžních prostředků odpovídajících Částce za Benefity (ponížené o příslušné poplatky) na FPC konto, k němuž dává platební příkaz Klient („Transakce ve prospěch FPC konta“);
b. převod peněžních prostředků odpovídajících Částce k výplatě (ponížené
o příslušné poplatky) z Účtu Partnera na jiný platební účet Partnera vedený jiným poskytovatelem platebních služeb na základě Platebního příkazu („Transakce na vrub FPC konta“).
Podmínky akceptace AP ve formě karty:
a. AP je vystavena na jméno Držitele a jen Držitel může využívat AP ke vstupu do
1. Sodexo se zavazuje nejpozději do 20 XXX. PRÁVA A POVINNOSTI PARTNERA
pracovních dnů ode dne získání kompletních
údajů od Partnera zajistit aktivaci zařízení 1. Partner se zavazuje přijímat bezhotovostní
Provozovny Partnera, je tedy nepřenosná. K tomuto účelu je Partner povinen si vždy vyžádat průkaz totožnosti za účelem ověření osobních údajů Držitele,
umožňující ověření AP umístěných v jednotlivých Provozovnách dle seznamu předloženého Partnerem v souladu s čl.
XXVI. odst. 6 VOP.
platby prostřednictvím FPC na úhradu ceny Benefitu zakoupeného v Provozovně, ve které je umístěn FPC terminál. Jako protihodnotu se Partner zavazuje poskytnout
b. v případě, kdy tyto údaje nebudou 2. Za poskytnuté služby dle Smlouvy se Sodexo Klientovi, resp. Držiteli Benefity v hodnotě
shodné, je Partner oprávněn AP zadržet a informovat o tom Sodexo,
c. Partner se zavazuje neumožnit na základě předložení AP čerpání jiných služeb, než které byly ujednány ve Smlouvě.
zavazuje Partnerovi zaplatit ceny uvedené v Příloze Služby Active Pass a ceník na základě daňového dokladu vystaveného v souladu s příslušnými právními předpisy.
3. Sodexo není povinno Partnerovi zaplatit
odpovídající Částkám za Benefity hrazeným prostřednictvím FPC. Partner se zavazuje, že na dokladu o koupi Benefitu bude jasně uvedena informace, že k úhradě jeho ceny byla použita FPC.
Partner se dále nad rámec povinností dle cenu za druhý a každý další vstup Držitele 2. V případě stížnosti Držitele nebo Klienta na
písm. a. až c. výše zavazuje, že neumožní vstup do svého zařízení, pokud
do Provozovny některého Partnera ve stejném kalendářním dnu.
vícenásobné zaplacení jedné ceny Benefitu nebo její části prostřednictvím FPC je
d. předložená AP není platná či je zjevně 4. Sodexo není povinno Partnerovi zaplatit Partner na vyžádání Sodexo povinen
pozměněná, padělaná anebo s ní bylo jiným způsobem neoprávněné nakládáno,
e. Držitel po předložení AP odmítne předložit na výzvu Partnera doklad totožnosti,
f. předložená AP byla vydaná na jinou osobu než na předkládající osobu, nebo
g. by tím došlo k porušení pravidla dle čl. XXVII. odst. 3.
4. Partner se zavazuje zabezpečit, aby po dobu trvání Smlouvy bylo v každé z jeho
cenu za nevyužité rezervace Držitele.
5. Partner bere na vědomí a souhlasí s tím, že Sodexo je oprávněno interně monitorovat stav jeho AP konta, jakož i jednotlivé vstupy umožněné na základě AP. Zaměstnanec Sodexo (dále jen Kontrolor) nebo pověřený pracovník Partnera jsou oprávněni kdykoli v prostoru Provozovny partnera, kde uživatel uplatnil AP, ověřovat správnost užívání služby AP náhledem do osobního dokladu uživatele a porovnáním s údaji na AP a
prokázat poskytnutí Benefitu za každou z namítaných zaplacených Částek za Benefity. V opačném případě Partner tímto dává Sodexo platební příkaz debetovat zůstatek na Účtu Partnera o takovou neoprávněně inkasovanou částku a převést debetovanou částku ve prospěch příslušné FPC. Není-li tento postup možný, je Partner povinen takovou částku bezodkladně uhradit na bankovní účet Sodexo, který mu Sodexo oznámí.
Provozoven, pro které bylo dohodnuto případně službu AP, nebudou-li údaje 3. V případě oprávněné reklamace Benefitu,
přijímání AP, nepřetržitě funkční alespoň jedno zařízení umožňující ověření AP. Partner se současně zavazuje v každé ze svých Provozoven, pro které bylo dohodnuto přijímání AP, zaškolit personál tak, aby byl schopen přijímat AP v souladu se Smlouvou a těmito VOP.
5. Partner se zavazuje viditelně označit
v osobním dokladu a AP souhlasit či bude AP vykazovat jiné vady či Kontrolor nebo pověřený pracovník Partnera zjistí, že je AP užívána v rozporu s jejím určením a řádem, zablokovat a uživateli odebrat.
XXVIII. VYÚČTOVÁNÍ
v jejímž důsledku má být vrácena cena Benefitu, je Partner povinen zajistit prostřednictvím FPC terminálu zrušení příslušné Transakce ve prospěch FPC konta, nebyla-li dosud provedena. Pokud již byla provedena, Partner tímto dává Sodexo platební příkaz debetovat zůstatek na Účtu Partnera o částku odpovídající stornované
Provozovny, ve kterých je možné použít AP, 1. V případě, že Partner umožňuje čerpání ceně Benefitů a převést debetovanou částku
samolepící informační nálepkou. Partner se zavazuje zabezpečit, aby tato nálepka byla dostatečně viditelná a nezakrytá po celou
Benefitů na základě AP, Sodexo pro Partnera eviduje průběžný stav jeho AP konta, jakož i jednotlivé vstupy umožněné na základě AP.
ve prospěch příslušné FPC. Není-li tento postup možný, je Partner povinen dlužnou částku bezodkladně uhradit na bankovní
dobu, po kterou budou AP v Provozovně 2. V případě AP Sodexo vystaví daňový doklad účet Sodexo, který mu Sodexo oznámí.
akceptovány. V případě ukončení spolupráce formou self-billingu vždy po skončení 4. Partner se zavazuje zajistit, aby k Benefitům
v takto označené Provozovně se Partner zavazuje tuto nálepku bezodkladně odstranit a zlikvidovat.
6. Neučinil-li tak Partner již při uzavření Xxxxxxx, zavazuje se, nad rámec přílohy č.
2 Seznam provozoven a Přílohy Služby Active Pass a ceník, bez zbytečného odkladu
kalendářního měsíce na základě vygenerovaného Měsíčního souhrnu skutečných vstupů Držitele. V případě AP Sodexo vystaví daňový doklad formou self- billingu na základě vygenerovaného Měsíčního souhrnu skutečných vstupů držitele.
měli rovný přístup Držitelé, kteří chtějí uhradit jejich cenu prostřednictvím FPC, tj. zejména nebude účtovat dodatečný poplatek za platbu pomocí FPC, zajistí dostatečný počet FPC terminálů pro dosažení srovnatelné rychlosti a úrovně obsluhy.
po dni účinnosti Xxxxxxx odevzdat 3. Self-billing nezbavuje Partnera povinnosti Terminály FPC
společnosti Sodexo elektronicky seznam ručit za správnost daňového dokladu (§ 26 5. Partner se zavazuje bez zbytečného odkladu
Provozoven, ve kterých bude přijímat AP.
7. Partner se zavazuje přijmout a uplatňovat
odst. 3, zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty).
po dni účinnosti Xxxxxxx odevzdat Sodexo elektronicky ve formátu .xls seznam
veškerá opatření sdělená mu ze strany 4. Sodexo proplatí hodnotu uvedenou na Provozoven, ve kterých má být ze strany
Sodexo jako nástroj prevence a odstranění podvodného jednání spojeného s užíváním
daňovém dokladu Partnera za dané zúčtovací období.
Sodexo zajištěna instalace, případně aktivace stávajících platebních terminálů pro
AP. Partner bude se Sodexo v této 5. Sodexo proplatí hodnotu služeb akceptaci FPC, jehož vzor tvoří přílohu č. 2
souvislosti maximálně spolupracovat, včetně dodržování případného pohotovostního plánu vypracovaného Sodexo.
8. Obchodování se službou AP nebo jakákoli forma nakládání s AP v rozporu s touto Smlouvou je, nedohodne-li se Partner písemnou formou se Sodexo jinak, zakázána.
9. Ztrátu, zničení, nález nebo krádež AP je
nakoupených od Partnera na základě spolupráce v rámci AP bezhotovostním převodem na bankovní účet Partnera uvedený ve Smlouvě, a to ve lhůtě 14 kalendářních dní od data vystavení daňového dokladu.
H. FPC
Smlouvy. Součástí tohoto seznamu musí být název Provozovny, adresa (ulice, č. p.), město, PSČ, tel., e-mail, kontaktní osoba, otevírací doba Provozovny, identifikační číslo platebního terminálu určeného k aktivaci a identifikační údaje jeho provozovatele. Poslední dva údaje Partner neposkytne v případě, je-li Sodexo povinno zajistit instalaci takového terminálu. Partner se
Partner povinen ihned po zjištění hlásit na Tato část H VOP se na právní vztah mezi Sodexo zavazuje bez zbytečného odkladu písemně
a Partnerem uplatní, pokud se ve Smlouvě
informovat Sodexo o jakékoliv změně
10. Ve vztahu k AP může být Smlouva ukončena Partner zavázal k akceptaci FPC. písemnou dohodou stran nebo písemnou
výpovědí bez udání důvodu kterékoliv zeXXIX. ROZSAH POSKYTOVANÝCH SLUŽEB
stran. Výpovědní doba ve vztahu k AP činí
jeden (1) měsíc a začne běžet od prvního 1. Platební služby spočívají v provádění
v údajích obsažených v aktuálním znění seznamu Provozoven
6. V případě, že Partner plánuje zřídit novou Provozovnu s FPC terminálem či provozovat nový FPC terminál (a to i v případě, že se
dne měsíce následujícího po měsíci, ve
platebních transakcí, tj.
jedná o výměnu za dosavadní FPC terminál)
nebo jiný platební terminál, je povinen
oprávněno od Xxxxxxx odstoupit.
FPC konta.
o tom bez zbytečného odkladu písemně 15. Partner se zavazuje, že zajistí, aby byly FPC
nebo elektronicky na e-mailovou adresu
terminály zajištěny proti ztrátě, krádeži či
Reklamace
Sodexo xxxx.xx@xxxxxx.xxx Sodexo poškození, a o jakékoliv takovéto události je 8. Sodexo odpovídá Partnerovi za správné
informovat, dohodnout se s ním na podmínkách jeho aktivace, případně instalace a umožnit Sodexo či osobám jím pověřených přístup k takovému platebnímu terminálu za účelem jeho aktivace nebo instalace.
7. V případě, že Partner hodlá ukončit či
povinen bezodkladně Sodexo informovat a podniknout veškerá rozumně požadovaná opatření k prevenci či zmírnění souvisejících škod.
XXXI. PRÁVA A POVINNOSTI SODEXO
provedení platební transakce za předpokladu, že se Částka k výplatě liší od souhrnu Částek za Benefity uvedených v informaci o transakci dle čl. XXXI. odst. 7 ponížených o výši poplatků, které je Partner povinen uhradit Sodexo za poskytnutí platební služby nebo ostatních služeb,
přerušit činnost v Provozovně s FPC 1. Sodexo se zavazuje v přiměřené lhůtě ode případně není-li Partnerovi proplacena
terminálem nebo ukončit či přerušit akceptaci FPC v FPC terminálu, je povinen
o tom bez zbytečného odkladu písemně nebo elektronicky na e-mailovou adresu Sodexo xxxx.xx@xxxxxx.xxx Sodexo informovat a dohodnout se s ním na podmínkách jeho (dočasné) deaktivace a odinstalace, pokud Sodexo zajistilo jeho instalaci.
dne odevzdání seznamu Provozoven Partnerem dle čl. XXX. odst. 5 Smlouvy zajistit (i) aktivaci platebních terminálů umístěných v jednotlivých Provozovnách pro akceptaci FPC nebo (ii) instalaci platebních terminálů v Provozovnách dle seznamu předloženého Partnerem. Cenu za zajištění instalace a aktivace platebních terminálů stanoví příslušný ceník.
částka žádná, ačkoliv z výše uvedené informace o platební transakci vyplývá, že by být měla. Pokud je částka správně vypočtená podle předchozí věty proplacena na účet Partnera u jiného poskytovatele platebních služeb určený podle Jedinečného identifikátoru, nejedná se o nesprávně provedenou platební transakci a Sodexo ani SCO za ni neodpovídá.
8. Partner se zavazuje zabezpečit, aby po dobu 2. V případě FPC terminálů se Sodexo zavazuje 9. Pokud je Partner přesvědčen, že došlo
trvání Smlouvy byl v každé z jeho Provozoven nepřetržitě funkční alespoň jeden FPC terminál. V případě, že Partner nebude schopný splnit uvedený závazek z objektivních skutečností, je povinen bezodkladně zajistit provedení veškerých rozumně uvažovaných kroků potřebných k
udržovat tyto platební terminály způsobilé k akceptaci plateb pomocí FPC. Za tímto účelem a v případě, bude-li zapotřebí aktualizovat, opravit či znovu nahrát aplikaci pro akceptaci FPC na terminálech, je Partner povinen zajistit, pokud o to bude ze strany Sodexo požádán, přístup k jednotlivým
k nesprávnému provedení platební transakce dle odstavce 9 tohoto článku, může Partner uplatnit vůči Sodexo reklamaci, a to za podmínek stanovených v odstavci 9 až 11 tohoto článku, přičemž může uplatnit jen práva tam uvedená a ustanovení § 1923 a § 1924 OZ se nepoužijí („Reklamace“).
odstranění, resp. překonání takových terminálům osobě k tomu pověřené Sodexo 10. Partner je povinen zkontrolovat částku
objektivních skutečností.
Podmínky akceptace
9. Pro účely FPC se Partner zavazuje dodržovat Podmínky akceptace dle odstavců 9. až 12.:
a. Partner je povinen vždy vyžádat zadání PIN kódu, ledaže jde o podlimitní (do 500,- Kč) bezkontaktní platbu;
a poskytnout takovéto osobě veškerou rozumně požadovanou součinnost.
3. Sodexo se zavazuje uveřejnit na svém internetovém portálu informaci o tom, že Partner akceptuje v Provozovnách úhradu prostřednictvím FPC, jakož i seznam Provozoven v souladu s údaji, které od Partnera na základě Smlouvy obdrží.
proplacenou Sodexo ve smyslu odst. 9 tohoto článku bez zbytečného odkladu po jejím obdržení. Partner je povinen reklamovat nesprávně provedenou transakci bez zbytečného odkladu, co se o ní dozvěděl, nejpozději však do 13 měsíců od provedení platební transakce, jinak jeho právo z odpovědnosti Sodexo za nesprávně
b. v případě internetových plateb je 4. Sodexo odmítne provést Transakci ve provedenou platební transakci zanikne.
Partner povinen vždy vyžádat zadání bezpečnostního kódu CVV/CVC;
přičemž při postupu dle písm. a. nebo b. výše v případě neúspěšného průběhu bezhotovostní platby anebo v případě nesouhlasícího kódu CVV/CVC se Partner zavazuje nepřijmout takovou bezhotovostní platbu.
10. Partner se dále nad rámec povinností dle
prospěch FPC konta pouze tehdy, nejsou-li splněny podmínky pro její provedení, které má Sodexo dohodnuty s Klientem, nebo stanoví-li tak ZPS či jiný právní předpis. Informaci o této skutečnosti poskytne Sodexo Partnerovi do konce následujícího pracovního dne po okamžiku přijetí platebního příkazu k provedení Transakce ve prospěch FPC konta.
Reklamaci je možné podat (i) emailem na xxxx.xx@xxxxxx.xxx, nebo (ii) doručením na adresu Sodexo Pass Česká republika x.x., Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx 0. Při uplatnění Reklamace musí Partner uvést (i) jméno a příjmení, IČ, adresu místa podnikání, je-li fyzická osoba, nebo název, IČ, adresu sídla, je-li právnická osoba a dále (ii) jméno osoby uplatňující Reklamaci v zastoupení Partnera
odst. 9 písm. a. a b. výše zavazuje, že 5. Sodexo není povinno provést platební službu a její funkci, (iii) srozumitelný popis
nepřijme bezhotovostní platbu pomocí FPC na úhradu Benefitu v případě, pokud:
a. předložená FPC není platná či je zjevně pozměněná, padělaná anebo s ní bylo
v případě, že
a. bude zjištěno, že Partner porušil povinnost uvedenou v čl. XXX. odst. 12; v takovém případě se Partner zavazuje,
předmětu Reklamace, (iv) podpis osoby uplatňující Reklamaci v zastoupení Partnera,
(v) telefonické popř. emailové spojení pro operativní řešení Reklamace.
zjevně jiným způsobem neoprávněné že bude vymáhat úhradu částky 11. Reklamace bude vyřízena co nejdříve,
nakládáno, nebo
b. držitel po předložení FPC odmítne předložit na výzvu Partnera doklad totožnosti, nebo
c. předložená FPC byla vydaná na jinou osobu než na předkládající osobu, jestliže je na FPC uvedena osoba Držitele.
11. Partner se zavazuje požádat Držitele
o předložení dokladu totožnosti v případě podle odst. 10 bodu a. výše a zaznamenat
příslušné platební transakce po Držiteli, který dal v zastoupení Klienta platební příkaz k jejímu provedení; nebo
b. bude zjištěno, že Partner porušil jakoukoli další povinnost vyplývající pro něj z Podmínek akceptace; v takovém případě se Partner zavazuje, že bude vymáhat úhradu částky příslušné platební transakce po osobě, které umožnil úhradu ceny Benefitu prostřednictvím FPC.
nejpozději však do 5 dnů od doručení Reklamace v souladu s odst. 11 tohoto článku do Sodexo. Lhůta pro opravu či doplnění Reklamace se do této lhůty nezapočítává. Není-li možno Reklamaci ve stanovené lhůtě vyřídit, Sodexo Partnera informuje o důvodu a předpokládaném termínu vyřízení Reklamace. Partner se v rámci vyřizování Reklamace zavazuje poskytnout Sodexo veškerou rozumně požadovanou součinnost.
identifikační údaje Držitele zjištěné z 6. Sodexo se zavazuje umožnit Partnerovi 12. V případě nesprávně provedené transakce je
v předloženého dokladu totožnosti.
12. Partner nesmí akceptovat FPC na úhradu
přístup k určitým informacím o platebních transakcích v rámci FPC terminálu.
Partner oprávněn požadovat doplacení toho, co by mu náleželo, pokud by byla transakce
jiného plnění, než je úhrada příslušného 7. Sodexo se zavazuje zaslat Partnerovi provedena správně.
Benefitu. elektronicky první pracovní den po provedení 13. S ohledem na způsob udělení Platebních
13. Partner se zavazuje viditelně označit Provozovny, ve kterých je možné použít FPC, samolepící informační nálepkou, a to bez zbytečného odkladu od okamžiku obdržení těchto nálepek od Sodexo. Partner se zavazuje zabezpečit, aby tato nálepka byla dostatečně viditelná a nezakrytá po celou dobu, po kterou budou FPC v Provozovně akceptovány. V případě ukončení přijímání FPC v takto označené Provozovně se Partner zavazuje tuto nálepku bezodkladně odstranit a zlikvidovat.
14. Partner se zavazuje na výzvu Sodexo poskytnout Sodexo jakékoliv rozumně požadované informace a doklady týkající se plnění povinností dle Smlouvy. V případě, že
Transakce na vrub FPC konta následující informace:
a. údaj umožňující Partnerovi identifikovat Transakce ve prospěch FPC konta a další údaje předané v souvislosti s takovými platebními transakcemi,
b. částku platební transakce v měně, v níž byla částka připsána na FPC konto,
c. údaj o výši poplatku a případně jiných dlužných částek, které je Partner povinen uhradit Sodexo za poskytnutí platební služby, včetně odděleného uvedení Částky za Benefity a poplatku sraženého před jejím připsáním na FPC konto. Tyto informace mohou tvořit přílohu faktury dle čl. XXXII. odst. 5, a
příkazů a autorizace platebních transakcí, u kterých Partner vystupuje v pozici plátce, podle čl. XXXII. odst. 2 nepřipadá ve vztahu mezi Sodexo a Partnerem v úvahu odpovědnost za neautorizovanou platbu, ani odpovědnost za vrácení částky autorizované platební transakce ve smyslu § 103 ZPS.
14. Za poskytování služeb zprostředkování se Partner zavazuje zaplatit Sodexo provizi z každé Částky za Benefity ve formě poplatku za zprostředkování prodeje Benefitů, který se vypočte způsobem stanoveným v příslušném ceníku. Právo Sodexo na provizi vzniká vždy okamžikem, kdy příslušný Držitel Partnerovi uhradí cenu příslušného Benefitu pomocí FPC.
Partner tuto povinnost podstatným d. údaje ve struktuře odpovídající písm. a. 15. Sodexo je oprávněno o příslušný poplatek
způsobem či opakovaně poruší, je Sodexo
až c. výše ohledně Transakce na vrub
(včetně DPH podle platných právních
předpisů) ponížit jednotlivé Částky transakcí (vždy však nejpozději před připsáním Částek za Benefity na FPC konto) a tento poplatek
neposkytuje hotovostní služby (např. vklad nebo výběr hotovosti), (ii) peněžní prostředky nejsou nijak úročeny, (iii)
obstaráním, údržbou, opravou anebo provozem FPC terminálů nese v plném rozsahu Partner.
si ponechat. V případě, že dojde k reklamaci s peněžními prostředky evidovanými na 8. Jakýkoli peněžitý dluh Partnera je splněn
Benefitu nebo jakékoli jiné události, s níž je spojena povinnost Partnera vrátit Držiteli cenu Benefitu, není tím právo Sodexo na
tomto účtu je oprávněn nakládat pouze Partner a jeho zmocněnci na základě plné moci s úředně ověřeným podpisem Partnera.
v den, kdy je daná úhrada připsána na příslušný účet Sodexo.
provizi dotčeno. Totéž platí i v případě, že 4. Sodexo se zavazuje zajistit, aby
Sodexo inkasuje provizi za okolností, na které dopadá ustanovení čl. XXXI. odst. 5 výše.
XXXII. ZPŮSOB VZÁJEMNÉHO VYÚČTOVÁNÍ
A ÚHRADY POPLATKŮ
a. k provedení Transakce ve prospěch FPC konta, tj. k připsání Částky za Benefity na FPC konto, došlo nejpozději na konci dne, v němž Sodexo obdrželo prostřednictvím FPC příkaz k jeho provedení; a
I.MPC
Tato část I VOP se na právní vztah mezi Sodexo a Partnerem uplatní, pokud jde o akceptaci MPC.
b. k provedení Transakce na vrub FPC 1. V případě, že MPC má funkce GPC, pak se
1. Transakce ve prospěch FPC konta provádí Sodexo na základě přijatých platebních příkazů Klienta. Transakce na vrub FPC
konta došlo nejpozději do konce následujícího pracovního dne po okamžiku přijetí Platebního příkazu.
ustanovení Smluvní dokumentace týkající se GPC uplatní obdobně na MPC. V případě, že MPC má funkce FPC, pak se ustanovení
konta provádí Sodexo na základě přijatých 5. Sodexo se zavazuje zaslat Partnerovi v první Smluvní dokumentace týkající se FPC uplatní
Platebních příkazů.
2. Partner tímto dává Sodexo Platební příkaz s odloženou splatností, aby Sodexo vždy
pracovní den po započetí provedení Transakce na vrub FPC konta fakturu, ve které vyúčtuje celkovou výši poplatku za
obdobně na MPC, a to např. v záležitostech přenositelnosti karty a druhu Benefitů, které je Beneficient oprávněn čerpat.
poslední den kalendářního měsíce převedlo dosud nefakturované služby ve výši 2. V případě, že MPC má funkce jak GPC, tak
Částku k výplatě, tj. veškeré peněžní prostředky evidované na Účtu Partnera odpovídající souhrnu Částek za Benefity připsaných na FPC konto v tomto kalendářním měsíci (snížené o příslušné
stanovené v příslušném ceníku; takovéto částky budou navýšeny o DPH ve výši dle platných právních předpisů. Sodexo je oprávněno vystavit jednu fakturu obsahující vícero účtovaných položek. Faktura bude
FPC zároveň, pak karta funguje jako dva oddělené produkty. To mj. znamená, že MPC má odděleně vedené GPC a FPC konto a odděleně je veden rovněž i proces vyúčtování a správy GPC a FPC.
poplatky), na platební účet Partnera, který je splatná nejpozději v první pracovní den po 3. Partner je povinen MPC akceptovat za týchž
vedený jiným poskytovatelem platebních služeb a který je identifikován Jedinečným identifikátorem.
3. Za okamžik přijetí Platebního příkazu se považuje vždy poslední den příslušného
započetí provedení Transakce na vrub FPC konta. Sodexo se zavazuje na požádání Partnera vyhotovit k faktuře přílohu, která bude obsahovat výčet veškerých ve faktuře účtovaných poplatků.
podmínek, za nichž akceptuje GPC (má-li MPC funkce GPC) a/nebo FPC (má-li MPC funkce FPC).
kalendářního měsíce jako okamžik, kdy 6. Partner souhlasí s tím, že Sodexo je Tyto VOP nabývají platnosti 1. 1. 2018 a
Sodexo započne s provedením platební transakce. Za trvání Smlouvy není Partner oprávněn Platební příkaz bez souhlasu Sodexo nijak měnit ani odvolat. Za trvání Smlouvy není Partner oprávněn činit jiné platební příkazy, než jak je uvedeno výše.
oprávněno o částku odpovídající celkové výši fakturovaných poplatků (včetně DPH ve výši podle platných právních předpisů) snížit Částky za Benefity a Částky k výplatě (vždy však nejpozději před připsáním Částek za Benefity na FPC konto).
účinnosti dnem 1. 1. 2018.
V Praze dne 1. 1. 2018 Sodexo Pass Česká republika a.s.
Ohledně Účtu Partnera dále platí: (i) Sodexo 7. Jakékoliv náklady související s