rámcovou dohodu na dodávky vytápěcích agregátů s příslušenstvím a mobilních klimatizací s příslušenstvím (dále jen „rámcová dohoda“).
Rámcová dohoda č. 191060252, Strana 2 (celkem 21)
rámcovou dohodu na dodávky vytápěcích agregátů s příslušenstvím a mobilních klimatizací
s příslušenstvím (dále jen „rámcová dohoda“).
II.
Účel rámcové dohody
Účelem rámcové dohody je vytvoření právního rámce k následnému zadávání jednotlivých dílčích veřejných zakázek k zabezpečení vhodných ubytovacích podmínek - vytápění a chlazení prostředků pro ubytování vojsk v poli a tím naplnit základní potřeby příslušníků AČR pro plnění bojových a výcvikových úkolů jak na území České republiky, tak i v zahraničí.
III.
Předmět rámcové dohody
1. Předmětem rámcové dohody je v souladu s ust. § 131 zákona vymezení podmínek, na základě kterých budou zadávány následné jednotlivé veřejné zakázky na dodávky vytápěcích agregátů s příslušenstvím a mobilních klimatizací s příslušenstvím po dobu platnosti této rámcové dohody (dále jen „dílčí VZ“) a vymezení vzájemných vztahů mezi kupujícím a prodávajícím.
2. Předmětem dílčích VZ zadávaných podle rámcové dohody je:
a) závazek prodávajícího odevzdat kupujícímu vytápěcí agregáty s příslušenstvím a mobilní klimatizace s příslušenstvím, podrobně popsané ve „Specifikaci zboží“, která je přílohou č. 2 rámcové dohody (dále jen „zboží), v jakosti podle ČSN a podle dalších pro dané zboží a použití souvisejících obecně platných právních a technických předpisů, tzn. touto rámcovou dohodou ujednané jakosti a provedení a umožnit kupujícímu nabýt vlastnické právo k tomuto zboží;
b) závazek kupujícího řádně odevzdané zboží převzít a zaplatit prodávajícímu dohodnutou kupní cenu.
3. Zboží bude prodávajícím odevzdáváno kupujícímu na základě „Výzvy k poskytnutí plnění“, jejíž vzor je uveden v příloze č. 3 rámcové dohody (dále jen „výzva“). Kupující se zavazuje odebrat zboží ve finančním objemu minimálně 50 % z celkového finančního objemu rámcové dohody, pokud se obě smluvní strany nedohodnou jinak. Smluvní strany se dohodly, že po dobu účinnosti rámcové dohody budou uplatněny minimálně 2 výzvy, nedohodnou-li se jinak.
IV.
Doba platnosti a účinnosti rámcové dohody
Rámcová dohoda nabývá platnosti dnem jejího podpisu poslední smluvní stranou a účinnosti dnem jejího uveřejnění v registru smluv podle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon č. 340/2015 Sb.“), nejdříve však 1. ledna 2020 a zaniká dnem 15. listopadu 2022.
V.
Podmínky zadání dílčí veřejné zakázky na základě rámcové dohody
1. Prodávající souhlasí s tím, že práva a povinnosti podle rámcové dohody bude vykonávat za předpokladu, že mu budou podle jednotlivých požadavků kupujícího zadávány dílčí VZ, a to odesláním výzvy kupujícího a potvrzením této výzvy prodávajícím. Prodávající je povinen nejpozději do 10 pracovních dnů po obdržení výzvu potvrdit a zaslat elektronicky zpět kupujícímu.
2. Výzva k poskytnutí plnění bude obsahovat:
a) druh a množství požadovaného zboží;
b) kupní cenu;
c) identifikační údaje kupujícího;
2
01 Praha 6 (dále jen „Úřad“) v termínech specifikovaných v textové části katalogizační doložky
(příloha č. 1 smlouvy) bezchybný a úplný soubor povinných údajů ke katalogizaci (dále jen
„SPÚK“). Předání SPÚK je součástí plnění povinností prodávajícího podle této smlouvy a tento nemá nárok na samostatnou úhradu nákladů spojených s vypracováním katalogizačních dat. Katalogizace nebude požadována v případě dodání zboží již katalogizovaného.
4. Prodávající se zavazuje, že při odevzdání zboží přejímajícímu bude v místě plnění přítomna osoba pověřená statutárním orgánem prodávajícího se znalostí českého jazyka, která bude schopna řešit případné nedostatky zjištěné při převzetí zboží. V opačném případě přejímající zboží nepřevezme.
Prodávající je povinen zaslat písemně (faxem) kontaktní osobě uvedené v odstavci 1 tohoto článku nejméně 2 pracovní dny před odevzdáním zboží konkrétní dobu dodání zboží, identifikační údaje osob účastnících se přejímky a dále údaje o vozidle, a to takto: jméno a příjmení osoby, číslo pasu nebo jiného průkazu totožnosti, státní příslušnost, typ vozidla a registrační značku vozidla a návěsu a datum vjezdu. Bude-li se předání zboží účastnit cizí státní příslušník (i řidič), je prodávající povinen zaslat písemně (faxem) kontaktní osobě uvedené v odstavci 1 tohoto článku výše uvedené údaje nejméně 5 pracovních dnů před odevzdáním zboží. Tyto údaje jsou nezbytné k zajištění vjezdu do vojenského objektu a nebudou použity k jinému než zde uvedenému účelu, a ani poskytnuty třetím osobám. V opačném případě přejímající nepovolí vjezd do vojenského objektu a zboží nebude převzato.
5. Prodávající je povinen odevzdat kupujícímu zboží nové, tj. nepoužité, nepoškozené, nerepasované, homologované, ne starší než 12 měsíců od data dodání, odpovídající platným technickým, bezpečnostním a hygienickým normám a předpisům. Prodávající je povinen doložit doklady prokazující tuto skutečnost nebo předložit o této skutečnosti prohlášení. Pro případ pochybností o pravdivosti skutečností uvedených v prohlášení je prodávající povinen tyto skutečnosti hodnověrně prokázat.
6. Přejímací po převzetí zboží v místě plnění potvrdí předávajícímu přejímací doklady.
7. Prodávající je dále povinen při odevzdání každého dílčího plnění předat přejímajícímu následující doklady (v tištěné i elektronické podobě), které se vztahují ke zboží a které jsou nezbytné k převzetí a užívání zboží v českém jazyce:
a) „Záruční podmínky“ a „Záruční list“ v souladu s čl. XI. smlouvy, seznam záručních opraven;
b) Příručka/návod pro údržbu a obsluhu – obsahující popis a používání zboží, uživatelský manuál, příručka/návod pro ošetřování a údržbu, požadavky na konzervaci a skladování, bezpečnostní a hygienická opatření k zabezpečení ochrany zdraví při práci;
c) Seznam předmětů v soupravě;
d) Servisní sešit se seznamem opraven (včetně seznamu autorizovaných opraven v ČR);
e) „Prohlášení o shodě výrobku“ podle zákona č. 90/2016 Sb., o posuzování shody stanovených výrobků při jejich dodávání na trh, ve znění pozdějších předpisů;
f) prohlášení o shodě výrobku se základními požadavky ve smyslu § 1 odst. 2 Nařízení vlády č. 173/1997 Sb., kterým se stanoví vybrané výrobky k posuzování shody, ve znění pozdějších předpisů;
g) čestné prohlášení o shodě s ČOS uvedenými ve „specifikaci“, zkušební protokoly
a certifikáty uvedené ve specifikaci zboží;
h) výchozí revizní zprávy;
i) katalog náhradních dílů s nákresy (případně fotodokumentací) a objednacími (skladovými čísly) pro zabezpečení údržeb a oprav;
j) originál nebo ověřená kopie „Stanovisko Úř OSK SOJ k naplnění katalogizační doložky“
(jen u první dodávky v případě, že zboží bude katalogizováno).
Tato dokumentace musí být u každého kusu zboží v písemné a elektronické podobě (s výjimkou stanoviska Úř OSK SOJ).
Pokud nebudou prodávajícím doklady uvedené v tomto odstavci předloženy, přejímající zboží nepřevezme. O této skutečnosti bude vyhotoven zápis.
8. Přejímající nepřevezme zboží, které při přejímce vykazuje nápadné a zřejmé vady. O této skutečnosti zástupci obou smluvních stran ihned vyhotoví zápis, který potvrdí podpisem. Prodávající je v tomto případě povinen dodat nové zboží náhradním plněním.
IX.
Fakturační a platební podmínky
1. Prodávající po vzniku práva fakturovat, tj. okamžikem podpisu přejímacího dokladu po odevzdání a převzetí každého dílčího plnění dle výzvy, doručí do 5 pracovních dnů kupujícímu daňový doklad (dále jen „faktura“) v českém jazyce ve dvojím vyhotovení.
2. Faktura musí obsahovat všechny náležitosti řádného daňového dokladu podle platné právní úpravy, zejména podle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“) a podle § 435 OZ, a dále tyto údaje:
- označení dokladu jako „Daňový doklad – faktura“;
- číslo výzvy, podle které se uskutečňuje plnění;
- kupní cenu celkem za plnění v Kč včetně DPH;
- označení peněžního ústavu a čísla účtu prodávajícího, na který má být poukázána platba.
3. K faktuře musí být připojen originál přejímacího dokladu potvrzený přejímajícím, kopie
„Stanoviska Úř OSK SOJ k naplnění katalogizační doložky“ (jen u prvního plnění, v případě, že zboží bude katalogizováno) a doklad nebo čestné prohlášení prodávajícího prokazují skutečnost uvedenou v čl. VIII. odst. 5 rámcové dohody.
Přejímací doklad musí obsahovat tyto údaje:
- označení názvu dokladu s uvedením jeho evidenčního čísla;
- název a sídlo prodávajícího s uvedením IČO a DIČ;
- název a sídlo kupujícího s uvedením IČO a DIČ;
- číslo výzvy, podle které se uskutečňuje plnění;
- předmět plnění označený v souladu s výzvou a množství odevzdaných MJ včetně výrobních čísel;
- jméno odpovědné osoby prodávajícího, razítko a podpis této odpovědné osoby;
- jméno odpovědné osoby přejímajícího, razítko, datum převzetí a podpis této odpovědné
osoby;
- kupní cenu za MJ položky zboží v Kč bez DPH;
- kupní cenu celkem za dodávku zboží v Kč bez DPH.
4. Kupující uhradí fakturovanou částku prodávajícímu do 30 dnů ode dne doručení faktury se všemi náležitostmi a přiloženými doklady dle odst. 3 tohoto článku. Je-li na faktuře uvedena odlišná doba splatnosti, platí ujednání podle této rámcové dohody. Faktura se považuje za uhrazenou okamžikem odepsání platby z účtu kupujícího.
5. Kupující neposkytuje zálohové platby.
6. Faktura bude prodávajícím zaslána kupujícímu na adresu:
Sekce vyzbrojování a akvizic MO odbor logistiky, zabezpečení a podpory nám. Xxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0
nebo do datové schránky Ministerstva obrany.
7. Jednu kopii faktury včetně příloh zašle prodávající přejímajícímu.
6. Prodávající je povinen použít při odstraňování vad zboží v záruce náhradní díly nové (ne staršího data výroby než 12 měsíců), tj. nepoužité, nepoškozené, nerepasované, odpovídající platným technickým, bezpečnostním a hygienickým normám a předpisům. Prodávající je povinen doložit doklady prokazující tuto skutečnost nebo předložit o této skutečnosti prohlášení. Pro případ pochybností o pravdivosti skutečností uvedených v prohlášení je prodávající povinen tyto skutečnosti hodnověrně prokázat.
XII.
Práva z vadného plnění
Práva z vadného plnění se řídí ustanoveními § 1914 až 1925 a § 2099 až 2112 OZ.
XIII.
Smluvní pokuty a úroky z prodlení
1. Prodávající zaplatí kupujícímu v případě prodlení s potvrzením výzvy podle čl. V. odst. 1. rámcové dohody delším než 30 dnů ode dne jejího doručení smluvní pokutu ve výši hodnoty zboží uvedené ve výzvě včetně DPH. Okamžik práva fakturace vzniká 31. dnem prodlení. Prodlení s potvrzením výzvy delší než 30 dní se považuje za nepotvrzení výzvy a kupující má právo odstoupit od rámcové dohody dle čl. XV. odst. 2 písm. a) rámcové dohody.
2. Prodávající zaplatí kupujícímu v případě prodlení s potvrzením výzvy podle čl. V. odst. 1. rámcové dohody trvajícím do 30 dnů ode dne jejího doručení smluvní pokutu ve výši 0,2 % hodnoty zboží uvedené ve výzvě včetně DPH, a to za každý započatý den prodlení. Okamžik práva fakturace vzniká prvním dnem prodlení.
3. V případě prodlení s dodáním SPÚK v termínu uvedeném v příloze č. 1 rámcové dohody zaplatí prodávající smluvní pokutu ve výši 500,- Kč za každý započatý den prodlení. Okamžik práva fakturace vzniká prvním dnem prodlení.
4. Prodávající zaplatí kupujícímu v případě prodlení s odevzdáním zboží v termínu uvedeném v čl. VII. odst. 2. rámcové dohody smluvní pokutu ve výši 0,2 % z kupní ceny neodevzdaného zboží v Kč včetně DPH za každý započatý den prodlení, a to až do úplného splnění závazku nebo do zániku smluvního vztahu (nejméně však 1 000,- Kč za každý den). Tím nejsou dotčena ustanovení čl. XV. rámcové dohody. Okamžik práva fakturace vzniká prvním dnem prodlení.
5. Prodávající zaplatí kupujícímu v případě nedodržení sjednaného termínu odstranění vady zjištěné v záruční době podle podmínek uvedených v čl. XI. rámcové dohody smluvní pokutu ve výši 0,2 % z kupní ceny vadného plnění v Kč včetně DPH za každý započatý den prodlení, a to až do podpisu „Protokolu o odstranění vady a předání zboží“ nebo do zániku smluvního vztahu. Tím nejsou dotčena ustanovení čl. XV. rámcové dohody. Okamžik práva fakturace vzniká prvním dnem prodlení.
6. Prodávající zaplatí kupujícímu v případě porušení povinností uvedených v čl. XIV. odst. 6. rámcové dohody smluvní pokutu ve výši 1 000 000,- Kč. Právo fakturovat a vymáhat smluvní pokutu vzniká kupujícímu dnem vzniku této skutečnosti.
7. Kupující zaplatí prodávajícímu za prodlení s úhradou faktury úrok z prodlení v zákonné výši stanovené nařízením vlády č. 351/2013 Sb., kterým se určuje výše úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky, určuje odměna likvidátora, likvidačního správce a člena orgánu právnické osoby jmenovaného soudem a upravují některé otázky Obchodního věstníku, veřejných rejstříků právnických a fyzických osob a evidence svěřenských fondů a evidence údajů o skutečných majitelích, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „NV č. 351/2013 Sb.“), podle ustanovení § 1970 OZ.
8. V případě prodlení se zaplacením smluvní pokuty zaplatí prodávající kupujícímu úrok
z prodlení v zákonné výši stanovené NV č. 351/2013 Sb.
9. Smluvní pokuty jsou splatné do 30 dnů ode dne doručení vyúčtování povinné smluvní straně.
10. Smluvní pokuty a úrok z prodlení hradí povinná smluvní strana bez ohledu na to, zda a v jaké výši vznikla druhé smluvní straně v této souvislosti škoda. Náhrada škody je vymahatelná samostatně vedle smluvních pokut a úroku z prodlení v plné výši.
XIV.
Zvláštní ujednání
1. Vztahy mezi smluvními stranami se řídí právním řádem České republiky.
2. Ve smluvně výslovně neupravených otázkách se tento závazkový vztah řídí ustanoveními OZ.
3. Prodávající prohlašuje, že odevzdané zboží není zatíženo žádnými právy třetích osob. Prodávající odpovídá za případné porušení práv z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví třetích osob.
4. Smluvní strany se dohodly, že si bezodkladně písemně sdělí skutečnosti, které se týkají změn některého z jejich základních identifikačních údajů včetně právního nástupnictví.
5. Jednacím jazykem při ústním či písemném styku, souvisejícím s plněním této rámcové dohody, je český jazyk.
6. Prodávající není oprávněn v průběhu plnění svého závazku dle této rámcové dohody a ani po jeho splnění bez písemného souhlasu kupujícího poskytovat jakékoliv informace, se kterými se seznámil v souvislosti s plněním svého závazku a podkladovými materiály v listinné či elektronické podobě, které mu byly poskytnuty v souvislosti s plněním závazku dle této rámcové dohody, třetím osobám (mimo poddodavatele). Poskytnuté informace jsou ve smyslu
§ 1730 OZ důvěrné.
7. Prodávající podpisem rámcové dohody uděluje dle zákona č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů, souhlas kupujícímu, jako správci údajů, se zpracováním jeho osobních a dalších údajů v rámcové dohodě uvedených pro účely naplnění práv a povinností vyplývajících z této rámcové dohody, a to po dobu její platnosti a dobu stanovenou pro archivaci.
8. Prodávající souhlasí se zveřejněním obsahu rámcové dohody a obsahu jednotlivých výzev. Rámcová dohoda a jednotlivé výzvy budou zveřejněny v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb.
9. Prodávající není oprávněn zcela ani zčásti postoupit na třetí osobu žádné ze svých práv, ani žádný ze svých závazků plynoucích z této rámcové dohody ani tuto rámcovou dohodu jako celek.
10. Veškerá komunikace mezi smluvními stranami týkající se této rámcové dohody musí být učiněna v písemné formě, není-li v textu rámcové dohody uvedeno výslovně jinak, a musí být doručena prostřednictvím doporučené poštovní zásilky nebo datovou zprávou na adresy uvedené v této rámcové dohodě, není-li v této rámcové dohodě stanoveno jinak.
11. Smluvní strany sjednávají pravidla pro doručování vzájemných písemností tak, že písemnost se v případě pochybností či nedoručitelnosti považuje za doručenou nejpozději třetím pracovním dnem po jejím odeslání na adresu uvedenou v záhlaví této rámcové dohody, nedoručí-li druhá strana písemné oznámení o změně adresy, a to bez ohledu na to, zda se adresát na této adrese zdržuje a zásilku vyzvedne. Smluvní strany sjednávají, že datová zpráva se považuje za doručenou okamžikem dodání do datové schránky adresáta.
12. Prodávající je povinen kupujícímu oznámit jakoukoli změnu poddodavatelů, a to do 10 kalendářních dnů od okamžiku, kdy k této změně došlo. V případě, že se jedná o poddodavatele, prostřednictvím kterého prokazoval prodávající splnění kvalifikace v průběhu zadávacího řízení, je povinen předložit doklady prokazující, že nový poddodavatel splňuje původní kvalifikační předpoklady. Takového poddodavatele je oprávněn změnit jen se souhlasem kupujícího.
XV.
Zánik závazků
1. Smluvní strany se dohodly, že závazek ze smluvního vztahu zaniká v těchto případech:
a) vyčerpáním celkového finančního objemu uvedeného v čl. VI. odst. 3. rámcové dohody;
b) uplynutím doby trvání rámcové dohody nebo splněním všech smluvních závazků vyplývajících z výzev uzavřených v době platnosti rámcové dohody; v pochybnostech se má za to, že smluvní vztah vymezený rámcovou dohodou nemůže zaniknout dříve než naplnění smluvních podmínek podle výzvy;
c) dohodou smluvních stran při vzájemném vyrovnání účelně vynaložených a prokazatelně doložených nákladů ke dni zániku rámcové dohody;
d) výpovědí rámcové dohody ze strany kupujícího bez udání důvodu s výpovědní lhůtou v délce 2 měsíců, která začíná běžet od prvního dne následujícího po doručení výpovědi prodávajícímu;
e) jednostranným odstoupením od rámcové dohody nebo od nesplněného zbytku plnění kupujícím pro její podstatné porušení prodávajícím;
f) výpovědí s výpovědní lhůtou 1 měsíce či jednostranným odstoupením od rámcové dohody nebo od nesplněného zbytku plnění kupujícím v případech uvedených v § 223 odst. 2 zákona;
g) jednostranným odstoupením od rámcové dohody nebo od nesplněného zbytku plnění kupujícím v případě, že prodávající je v likvidaci podle § 187 OZ, bylo proti němu vydáno rozhodnutí o úpadku podle § 136 zákona č. 182/2006 Sb., insolvenční zákon, ve znění pozdějších předpisů, byla vůči němu nařízena nucená správa podle jiného právního předpisu nebo je v obdobné situaci podle právního řádu země sídla prodávajícího.
2. Smluvní strany se dohodly, že podstatným porušením rámcové dohody ze strany prodávajícího
ve smyslu § 2002 odst. 1 OZ, se rozumí zejména:
a) nepotvrzení výzvy podle čl. V. odst. 1. rámcové dohody;
b) prodlení s odevzdáním zboží podle čl. VII. odst. 2. rámcové dohody trvající více jak 60 dnů;
c) nedodržení sjednaného množství, jakosti nebo druhu zboží;
d) nedodržení ujednání o záruce za jakost zboží;
e) prodlení s odstraněním vad zboží v záruce o více jak 30 dnů;
f) neoznámení jakékoli změny poddodavatele nebo změna poddodavatele bez souhlasu kupujícího podle čl. XIV. odst. 12. rámcové dohody.
3. V případě, že kupující nevyužije práva odstoupit od rámcové dohody pro její podstatné porušení, je oprávněn od rámcové dohody odstoupit, jako by se jednalo o porušení nepodstatné, tj. kupující poskytne prodávajícímu přiměřenou dodatečnou lhůtu k plnění dle ustanovení
§ 1978 OZ.
XVI.
Závěrečná ujednání
1. Rámcová dohoda je vyhotovena v elektronické podobě o 10 stranách a přílohách o 11 stranách.
2. Rámcová dohoda může být měněna či doplňována vzájemně odsouhlasenými a elektronicky podepsanými písemnými a vzestupně očíslovanými dodatky, které se stávají její nedílnou součástí. Smluvní strany se výslovně dohodly, že ustanovení § 1729 odst. 1 OZ se v případě jednání o dodatcích nepoužije.
3. Smluvní strany prohlašují, že jim nejsou známy žádné skutečnosti, které by uzavření rámcové dohody vylučovaly a berou na vědomí, že v plném rozsahu nesou veškeré právní důsledky plynoucí z vědomě jimi udaných nepravdivých údajů. Na důkaz svého souhlasu s obsahem rámcové dohody připojují pod ní své elektronické podpisy.
4. Rámcová dohoda nabývá platnosti dnem jejího podpisu poslední smluvní stranou a účinnosti dnem jejího uveřejnění v registru smluv podle zákona č. 340/2015 Sb., nejdříve však 1. ledna 2020.
5. Nedílnou součástí rámcové dohody jsou přílohy:
- příloha č. 1 – Katalogizační doložka – 1 strana;
- příloha č. 2 – Specifikace zboží – 8 stran;
- příloha č. 3 – Výzva k poskytnutí plnění – 2 strany.
XXXx. Xxxxxxx XXXXXXXXX Xxx. Xxx XXXXX ředitelka odboru jednatel TenTex line s.r.o.
podepsáno elektronicky podepsáno elektronicky
Xxx. Xxx Xxxxx
Digitálně podepsal Xxx. Xxx Xxxxx Datum: 2019.12.04
15:19:16 +01'00'
Cenová kalkulace
Specifikace zboží
Pol. č. | Název zboží | Xxxx za 1 kus v Kč bez DPH |
1. | Vytápěcí agregát s příslušenstvím | 258 927,00 |
2. | Mobilní klimatizace s příslušenstvím | 281 876,00 |
Zboží – popis a parametry
Poř. č. | Parametry zboží |
1. | Vytápěcí agregát (dále také topidlo) VAM15MKII Úsporný topný automat je užíván zejména pro vytápění stanů a hal v podmínkách vyvedení vojsk na cvičení (polní podmínky), anebo při nasazení vojsk v rámci mise, anebo při válečném stavu. |
2. | topidlo včetně příslušenství je přizpůsobeno pro provozování v režimu dodávky teplého (ohřátého) vzduchu; |
3. | topidlo včetně příslušenství má možnost připevnění vyústku (izolované rozvodové hadice) o vnitřním průměru 315 mm, anebo 2 vyústků (izolovaných rozvodových hadic) o vnitřním průměru 225 mm; |
4. | topidlo má možnost uživatelsky změnit poměr vzduchu a paliva (množství vstřikovaného paliva do hořáku podle nadmořské výšky do 4000 m nad mořem); |
5. | topidlo splňuje požadavky vyhlášky č. 268/2009 Sb., o technických požadavcích na stavby, ve znění pozdějších předpisů - být způsobilé pro provozování v režimu částečného přisávání vzduchu ze stanu a jeho recyklaci pro dodávku teplého (ohřátého) vzduchu do stanu, poměr přisávání čerstvého vzduchu je nastavitelný v rozmezí od 0 % až 30 %; |
6. | topidlo má oddělený prostor pro hoření paliva a prostor pro ohřev vzduchu (nepřímé spalování); |
7. | topidlo má komínek pro odvod spalin z prostoru hoření paliva s krytem proti vniknutí deště a cizích předmětů do komínku; |
8. | komínek topidla je jednoduše nasaditelný pro proces topení a zároveň demontovatelný pro zajištění přepravy topidla; |
9. | nádrž na palivo má obsah nejméně pro 10 hodin provozu, nebo možnost připojení na externí zdroj paliva (kanystr 20 ltr) pro nejméně 10 hodin provozu včetně samostatné dopravy čerpadlem a v tomto případě je kanystr součástí topidla; |
10. | topidlo je vybaveno vysokotlakým rozprašovacím xxxxxxx s foto čidlem pro kontrolu plamene; |
11. | topidlo je vybaveno bezúdržbovým ventilátorem |
Poř. č. | Parametry zboží |
12. | topidlo primárně spaluje palivo F-34; |
13. | topidlo je schopné spalovat alternativně paliva – lehký topný olej, letecký petrolej; |
14. | topidlo je schopné předehřívat palivo; |
15. | topidlo je vybaveno propojovacím kabelem s vidlicí 230 V 16A v průmyslovém provedení s IP67 a o délce 10 m; |
16. | maximální teploty ohřátého vzduchu na výstupu z topidla při procesu topení nepřekračují 70 °C; |
17. | topidlo je dodáno v barvě khaki matná dle ČOS 801001 5. vydání Nátěry a nátěrové systémy pro ochranu kovových povrchů pozemní vojenské techniky (dále jen „ČOS 801001“), tabulka 3 – Požadavky na barevný odstín vrchního nátěru, kvalita nátěru bude dle ČOS 801001; |
18. | topidlo je dodáno v barvě žlutopísková matná dle ČOS 801001, tabulka 3 – Požadavky na barevný odstín vrchního nátěru, kvalita nátěru bude dle ČOS 801001; |
19. | jmenovitý tepelný výkon topidla je 17,9 kW; |
20. | při jmenovitém výkonu a nulovém přetlaku na výstupu topidlo dodává 1080 m3 vzduchu za hodinu; |
21. | spotřeba paliva je 1,71 l/h (maximálně 2,6 kg/h); |
22. | topidlo má zabudovány protiprachové filtr/y; |
23. | topidlo má zabudovány HEPA filtr/y; |
24. | příkon elektrické energie při jmenovitém výkonu topidla nepřekračuje 1,5 kV/A; |
25. | topidlo je provedeno nejméně v energetické třídě B dle vyhlášky 337/2011 Sb. o energetickém štítkování a ekodesignu výrobků spojených se spotřebou energie a k tomu je dodán příslušný certifikát (energetický štítek na jednotce); |
26. | hmotnost topidla bez náplní je 93 kg; |
27. | topidlo má gumová kolečka pro převoz na nezpevněném terénu; |
28. | topidlo má madla na přenos a převoz; |
29. | madla topidla jsou realizována tak, aby při přenášení mohla být uchopena takovým počtem osob, aby nebyla překročena zátěž na jednu osobu, tj. 50 kg u mužů a 20 kg u žen; |
30. | topidlo splňuje požadavky ČOS 615001 4. vydání, Elektrická zařízení v pojízdných a převozných prostředcích pozemní vojenské techniky. Všeobecné požadavky na bezpečnost; |
31. | akustický tlak měřený ve vzdálenosti maximálně 1,5 m od topidla dosahuje hodnoty maximálně 60 dB. |
32. | Klimatické podmínky topidlo je přizpůsobeno pro provoz v klimatických oblastech/zónách zařazených do kategorií A1, A2, A3, B1, B2, B3, C1, C2 dle ČOS 999933, 2. Vydání, Vliv okolního prostředí na vojenskou techniku – Klimatické podmínky; |
Poř. č. | Parametry zboží |
33. | skladovatelnost topidla je v rámci rozmezí teplot od -40°C do +55°C; |
34. | provozování topidla pro režim topení je v rámci rozmezí teplot od -40°C do +25°C; |
35. | provozování topidla pro režim dodávky čerstvého vzduchu je v rámci rozmezí teplot od -40°C do +55°C; |
36. | Příslušenství bezpečnostní čidlo signalizující produkci CO a CO2 na kabelu o délce 15 m, které při detekci uvedených plynů automaticky vypne topidlo; |
37. | prostorový termostat v odolném provedení na kabelu o délce 15 m, který je schopný obsluhovat jak topidlo, tak klimatizaci a automaticky přepíná na příslušný zdroj tepla/chladu podle teploty, která je nastavitelná v rozsahu od 0°C do 35°C; |
38. | tepelně izolovaný přípravek ve tvaru „Y“ sloužící k rozdělení výstupu z topidla na dva vyústky o vnitřním průměru 225 mm vnější povrch přípravku je ve stejné barvě jako topidlo dle ČOS 801001 včetně kvality nátěru, přípravek je proveden se specifickým tepelným odporem stěny 0,12 m2 K/W (minimálně 0,1 m2 K/W) zkoušeným dle ČSN EN 12664 a o splnění této podmínky je předložen zkušební protokol od autorizované osoby (laboratoře); |
39. | tepelně izolovaný přípravek ve tvaru „Y“ na sloučení dvou vyústků o vnitřním průměru 225 mm od cirkulace na vstup do topidla, vnější povrch přípravku je ve stejné barvě jako topidlo dle ČOS 801001 včetně kvality nátěru, přípravek umožňuje ruční nastavení poměru přisávání čerstvého vzduchu od 0% do 30%, přípravek je proveden se specifickým tepelným odporem stěny 0,12 m2K/W (minimálně 0,1 m2 K/W) zkoušeným dle ČSN EN 12664 a o splnění této podmínky je předložen zkušební protokol od autorizované osoby (laboratoře); |
40. | práškový přenosný hasicí přístroj s náplní v množství min. 6 kg a hasící schopností 34A/182B/C. |
41. | Vyústky pro venkovní použití vyústky pro venkovní použití slouží pro přívod do a odvod vzduchu ze stanu; |
42. | 2 ks tepelně izolovaný vyústek (hadicový vlnovec), o vnitřním průměru 225 mm a délce 7 m; |
43. | 2 ks tepelně izolovaný vyústek (hadicový vlnovec), o vnitřním průměru 315 mm a délce 7 m; |
44. | přepravní obal na každý vyústek; |
45. | vyústky s minimálním specifickým tepelným odporem stěny 0,3 m2K/W zkoušeným dle ČSN EN 12664 a o splnění této podmínky je předložen zkušební protokol od autorizované osoby (laboratoře); |
46. | vyústky jsou ve vodo-nepropustném a nenasákavém provedení včetně jejich tepelné izolace; |
47. | vyústky o vnitřním průměru 225 mm jsou provedeny se zpevněnými konci u vstupu a výstupu v šíři 10 cm, určenými pro spojení s tepelně izolovaným přípravkem na výstup z topidla o vnitřním průměru 225 mm; |
Poř. č. | Parametry zboží |
48. | vyústky o vnitřním průměru 315 mm jsou provedeny se zpevněnými konci u vstupu a výstupu v šíři 10 cm určenými pro spojení s výstupem topidla o vnitřním průměru 315 mm; |
49. | vyústky jsou z materiálu odolného požáru dle ČSN EN ISO 14116 a ČSN EN ISO 6940 požární odolnost – snadnost zapálení svisle umístěných vzorků (metoda AI metoda B) dle ČSN EN ISO 6940 je požadovaná doba zapálení větší než 20s, kyslíkové číslo 25.3, zplodiny hoření netoxické a odkapávající části nehořlavé; |
50. | vyústky jsou z materiálu odolného teplu a požáru dle ČSN EN ISO 15025; |
51. | vnější povrch vyústků je ve stejné barvě jako topidlo dle ČOS 801001 včetně kvality nátěru; |
52. | skladovatelnost a použitelnost vyústků a jejich obalů je v rozmezí teplot od -40°C do +55°C; |
53. | materiál, ze kterého jsou vyústky a jejich obaly vyrobeny, je odolný proti UV záření; |
54. | materiál, ze kterého jsou vyústky a jejich obaly vyrobeny, je odolný vůči houbám a plísním dle ČSN 91 7825; |
55. | materiál, ze kterého jsou vyústky a jejich obaly vyrobeny, je netoxický a neuvolňuje toxické výpary a zápach; |
56. | systém uchycení vyústků na výstup topidla, anebo na tepelně izolovaný přípravek výstupu z topidla je součástí dodávky vyústků; |
57. | vyústky jsou na koncích opatřené neprůvzdušným systémem pro spojování (nastavování délky) mezi sebou, systémem suchého zipu (velcro); |
58. | Vyústky (difusory) pro vnitřní použití vyústky pro vnitřní použití slouží pro rozvod vzduchu uvnitř stanu; |
59. | propojení mezi venkovními a vnitřními vyústky je neprůvzdušné, systémem suchého zipu (velcro); |
60. | 1 ks vyústek (látková hadice zpevněná spirálou) o délce 5 m pro rozvod vzduchu ve stanu (bez perforace); |
61. | 1 ks vyústek (látková hadice) o délce 5 m pro rozvod vzduchu ve stanu (s perforací v šíři 10 cm na dvou protilehlých stranách vyústku po celé délce vyústku mimo spojovací, zesílenou část); |
62. | přepravní obal na každý vyústek; |
63. | vyústky jsou provedeny jako hadice z nenasákavé pratelné látky; |
64. | vyústky jsou na koncích opatřeny neprůvzdušným systémem pro spojování (nastavování délky) mezi sebou, systémem suchého zipu (velcro); |
65. | vyústky mají zpevněné konce u vstupu a výstupu v šíři 5 cm; |
66. | skladovatelnost a použitelnost vyústků je v rozmezí teplot od -40°C do +55°C; |
67. | vyústky jsou z materiálu odolného požáru dle ČSN EN ISO 14116 a ČSN EN ISO 6940 požární odolnost – snadnost zapálení svisle umístěných vzorků (metoda AI metoda B) dle ČSN EN ISO 6940 je požadovaná doba zapálení větší než 20s, kyslíkové číslo 26.1, zplodiny hoření netoxické a odkapávající části nehořlavé; |
68. | vyústky jsou z materiálu odolného teplu a požáru dle ČSN EN ISO 15025; |
Poř. č. | Parametry zboží |
69. | materiál vyústků a obalů je odolný proti UV záření; |
70. | materiál vyústků a obalů je odolný vůči houbám a plísním dle ČSN 91 7825; |
71. | materiál vyústků a obalů je netoxický a neuvolňuje toxické výpary a zápach; |
72. | vnější povrch vyústků je ve světlé barvě v rozmezí barev bílé (RAL 9001) a slonové kosti světlé (RAL 1015); |
73. | uchycení vnitřních teplovzdušných vyústků na konstrukci stanu je zabezpečeno systémem pásků a suchého zipu (velcro), pásky jsou o celkové délce obou stran minimálně 1000 mm z toho 100 mm část suchého zipu (velcra) v provedení s „háčky“ a 400 mm část suchého zipu (velcra) v provedení s „mechovkou“ |
74. | Mobilní klimatizace (dále také klimatizace) ACM7MKII Klimatizace je přenosná a převozná jednotka, umístitelná mimo stan. Klimatizace je vybavena na chlazení i vytápění vzduchu dodávaného do klimatizovaného prostoru, tak aby zajišťovala dodávku tepla, v případě že teploty klesnou pod 20°C. Chladný/teplý vzduch je do stanu přiváděn pomocí vyústků. Klimatizace je lehce ovladatelná termostatem umístěným ve stanu. Klimatizace má odmontovatelné kolečka, které lze po odmontování skladovat na klimatizaci. Instalaci a obsluhu jednotky provádí jedna osoba. Klimatizace má ochranu proti příliš vysokým okolním teplotám, která jednotku vypne. |
75. | klimatizace včetně příslušenství je způsobilá pro provozování v režimu dodávky studeného (ochlazeného) čerstvého vzduchu; |
76. | klimatizace včetně příslušenství je způsobilá pro provozování v režimu částečného přisávání vzduchu ze stanu a jeho recyklaci pro dodávku studeného (ochlazeného) vzduchu do stanu; |
77. | klimatizace včetně příslušenství je způsobilá pro provozování v režimu dodávky teplého (ohřátého) čerstvého vzduchu; |
78. | klimatizace včetně příslušenství je způsobilá pro provozování v režimu částečného přisávání vzduchu ze stanu a jeho recyklaci pro dodávku teplého (ohřátého) vzduchu do stanu; |
79. | klimatizace včetně příslušenství splňuje požadavky vyhlášky č. 268/2009 Sb., o technických požadavcích na stavby, ve znění pozdějších předpisů, tj. být způsobilá pro provozování v režimu částečného přisávání vzduchu ze stanu a jeho recyklaci pro dodávku chladného/teplého (ochlazeného/ohřátého) vzduchu do stanu; |
80. | klimatizace včetně příslušenství je způsobilá pro provozování v režimu dodávky čerstvého vzduchu; |
81. | klimatizace včetně příslušenství umožňuje připevnění vyústku (izolované rozvodové hadice) o vnitřním průměru 315 mm, anebo 2 vyústků (izolovaných rozvodových hadic) o vnitřním průměru 225 mm; |
82. | klimatizace má bezúdržbový ventilátor; |
83. | klimatizace má propojovací kabel s vidlicí 400V/ 32 A – 6h v průmyslovém provedení s IP67 a o délce 10 m; |
84. | minimální teploty při procesu chlazení na výstupu z klimatizace neklesají pod 16°C; |
85. | maximální teploty při procesu topení na výstupu z klimatizace nepřekračují 70°C; |
86. | klimatizace má před vstupem vnitřního i venkovního vzduchu zabudovány protiprachové filtr/y, které jsou omyvatelné a snadno demontovatelné; |
Poř. č. | Parametry zboží |
87. | klimatizace má zabudovány HEPA filtr; |
88. | klimatizace je v barvě khaki matná dle ČOS 801001, tabulka 3 – Požadavky na barevný odstín vrchního nátěru, kvalita nátěru bude dle ČOS 801001; |
89. | klimatizace je v barvě žlutopísková matná dle ČOS 801001, tabulka 3 – Požadavky na barevný odstín vrchního nátěru, kvalita nátěru bude dle ČOS 801001; |
90. | jmenovitý tepelný výkon klimatizace je 7,2 kW; |
91. | jmenovitý chladící výkon klimatizace je 7,6 kW; |
92. | při jmenovitém výkonu a nulovém přetlaku na výstupu klimatizace dodává 1800 m3/hod vzduchu na konci hadice, bez hadice 2500 m3/hod; |
93. | příkon elektrické energie 3 x 400V – 50Hz při jmenovitém výkonu topidla nepřekračuje 12 kV/A; |
94. | klimatizace je provedena v energetické třídě C dle vyhlášky 337/2011 Sb., o energetickém štítkování a ekodesignu výrobků spojených se spotřebou energie a k tomu je dodán příslušný certifikát (energetický štítek je na jednotce); |
95. | hmotnost klimatizace je 190 kg; |
96. | klimatizace má madla a kolečka pro převoz na nezpevněném terénu (široká kolečka); |
97. | madla klimatizace jsou realizována tak, aby při přenášení mohla být uchopena takovým počtem osob, aby nebyla překročena zátěž na jednu osobu, tj. 50 kg u mužů a 20 kg u žen; |
98. | rozměry klimatizace s kolečky a madly dosahují 796 x 756 x 1150 mm (maximálně 1100x1100x1300 mm); |
99. | klimatizace splňuje požadavky ČOS 615001 4. vydání, Elektrická zařízení v pojízdných a převozných prostředcích pozemní vojenské techniky. Všeobecné požadavky na bezpečnost – již zavedeno a schváleno do používání; |
100. | akustický tlak měřený maximálně ve vzdálenosti 1,5 m od klimatizace dosahuje hodnoty 69 dB (maximálně 70 dB); |
101. | Klimatické podmínky: klimatizace je přizpůsobena pro provoz v klimatických oblastech/zónách zařazených do kategorií A1, A2, A3, B1, B2, B3, C0, C1, C2 dle ČOS 999933, 2. Vydání, Vliv okolního prostředí na vojenskou techniku. Klimatické podmínky; |
102. | skladovatelnost topidla je v rozmezí teplot od -32°C do +55°C; |
103. | provozování klimatizace pro režim chlazení je v rozmezí teplot od +20°C do +55°C; |
104. | provozování klimatizace pro režim topení je v rozmezí teplot od -32°C do +25°C; |
105. | provozování klimatizace pro režim dodávky čerstvého vzduchu je v rozmezí teplot od -32°C do +55°C; |
106. | Příslušenství klimatizace: prostorový termostat v odolném provedení na kabelu minimálně o délce 15 m, který obsluhuje jak topidlo, tak klimatizaci a automaticky přepíná na příslušný zdroj tepla/chladu podle teploty, která bude nastavitelná v rozsahu od +10°C do +35°C; |
Poř. č. | Parametry zboží |
107. | tepelně izolovaný přípravek ve tvaru „Y“ sloužící k rozdělení výstupu z klimatizace na 2 vyústky o vnitřním průměru 225 mm vnější povrch přípravku bude ve stejné barvě jako klimatizace dle ČOS 801001 včetně kvality nátěru, přípravek s minimálním specifickým tepelným odporem stěny 0,1 m2K/W zkoušeným dle ČSN EN 12664 a o splnění této podmínky je předložen zkušební protokol od autorizované osoby (laboratoře); |
108. | tepelně izolovaný přípravek ve tvaru „Y“ ke sloučení 2 vyústků o vnitřním průměru 225 mm od cirkulace na vstup do klimatizace, vnější povrch přípravku ve stejné barvě jako topidlo dle ČOS 801001 včetně kvality nátěru, přípravek umožňuje ruční nastavení poměru přisávání čerstvého vzduchu od 0% do 30%, přípravek s minimálním specifickým tepelným odporem stěny 0,1 m2K/W zkoušeným dle ČSN EN 12664 a o splnění této podmínky je předložen zkušební protokol od autorizované osoby (laboratoře); |
109. | práškový přenosný hasicí přístroj s náplní v množství minimálně 6 kg a hasící schopností 34A/182B/C |
110. | Vyústky pro venkovní použití vyústky pro venkovní použití slouží pro přívod do a odvod vzduchu ze stanu; |
111. | 2 ks tepelně izolovaný vyústek (hadicový vlnovec), o vnitřním průměru 225 mm a délce 7 m; |
112. | 2 ks tepelně izolovaných vyústků (hadicový vlnovec), o vnitřním průměru 315 mm a délce 7 m; |
113. | přepravní obal na každý vyústek; |
114. | vyústky s minimálním specifickým tepelným odporem stěny 0,3 m2K/W zkoušeným dle ČSN EN 12664 a o splnění této podmínky je předložen zkušební protokol od autorizované osoby (laboratoře); |
115. | vyústky ve vodo-nepropustném a nenasákavém provedení včetně jejich tepelné izolace; |
116. | vyústky o vnitřním průměru 225 mm mají zpevněné konce u vstupu a výstupu v šíři minimálně 10 cm určenými pro spojení s tepelně izolovaným přípravkem na výstup z klimatizace o vnitřním průměru 225 mm; |
117. | vyústky o vnitřním průměru 315 mm mají zpevněné konce u vstupu a výstupu v šíři minimálně 10 cm určenými pro spojení s výstupem klimatizace o vnitřním průměru 315 mm; |
118. | vyústky jsou z materiálu odolného požáru dle ČSN EN ISO 14116 a ČSN EN ISO 6940 požární odolnost – snadnost zapálení svisle umístěných vzorků (metoda AI metoda B) dle ČSN EN ISO 6940 je požadovaná doba zapálení větší než 20s, kyslíkové číslo 25.3, zplodiny hoření netoxické a odkapávající části nehořlavé; |
119. | vyústky jsou z materiálu odolného teplu a požáru dle ČSN EN ISO 15025; |
120. | vnější povrch vyústků je ve stejné barvě jako klimatizace dle ČOS 801001 včetně kvality nátěru; |
121. | skladovatelnost a použitelnost vyústků a jejich obalů je v rozmezí teplot od -40°C do +55°C; |
122. | materiál vyústků a jejich obalů je odolný proti UV záření; |
123. | materiál vyústků a jejich obalů je odolný vůči houbám a plísním dle ČSN 91 7825; |
124. | materiál vyústků a jejich obalů je netoxický a neuvolňuje toxické výpary a zápach; |
Poř. č. | Parametry zboží |
125. | systém uchycení vyústků na výstup klimatizace, anebo na tepelně izolovaný přípravek výstupu z topidla, je součástí dodávky vyústků; |
126. | vyústky jsou na koncích opatřené neprůvzdušným systémem pro spojování (nastavování délky) mezi sebou, systémem suchého zipu (velcro); |
127. | Vyústky (difusory) pro vnitřní použití vyústky pro vnitřní použití slouží pro rozvod vzduchu uvnitř stanu; |
128. | propojení mezi venkovními a vnitřními vyústky je neprůvzdušné, systémem suchého zipu (velcro); |
129. | 1 ks vyústek (látková hadice zpevněná spirálou) o délce 5 m pro rozvod vzduchu ve stanu (bez perforace); |
130. | 1 ks vyústek (látková hadice) o délce 5 m pro rozvod vzduchu ve stanu (s perforací v šíři 10 cm na dvou protilehlých stranách vyústku po celé délce vyústku mimo spojovací, zesílenou část); |
131. | přepravní obal na každý vyústek; |
132. | vyústky jsou hadice z nenasákavé pratelné látky; |
133. | vyústky jsou na koncích opatřeny neprůvzdušným systémem pro spojování (nastavování délky) mezi sebou, systémem suchého zipu (velcro); |
134. | vyústky mají zpevněné konce u vstupu a výstupu v šíři 5 cm; |
135. | skladovatelnost a použitelnost vyústků je v rozmezí teplot od -40°C do +55°C; |
136. | vyústky jsou z materiálu odolného požáru dle ČSN EN ISO 14116 a ČSN EN ISO 6940 požární odolnost – snadnost zapálení svisle umístěných vzorků (metoda AI metoda B) dle ČSN EN ISO 6940 je požadovaná doba zapálení větší než 20s, kyslíkové číslo 26.1, zplodiny hoření netoxické a odkapávající části nehořlavé; |
137. | vyústky jsou z materiálu odolného teplu a požáru dle ČSN EN ISO 15025; |
138. | materiál vyústků a obalů jsou odolný proti UV záření; |
139. | materiál vyústků a obalů jsou odolný vůči houbám a plísním dle ČSN 91 7825; |
140. | materiál vyústků a obalů je netoxický a neuvolňuje toxické výpary a zápach; |
141. | vnější povrch vyústků je ve světlé barvě, tj. v rozmezí barev bílé (RAL 9001) a slonové kosti světlé (RAL 1015); |
142. | uchycení vnitřních teplovzdušných vyústků na konstrukci stanu je zabezpečeno systémem pásků a suchého zipu (velcro), pásky jsou o celkové délce obou stran minimálně 1000 mm z toho 100 mm část suchého zipu (velcra) v provedení s „háčky“ a 400 mm část suchého zipu (velcra) v provedení s „mechovkou“. |
143. | Venkovní a vnitřní vyústky dodaná pro topidla a pro klimatizace budou totožná a budou bez dalšího zaměnitelná pro použití s topidlem nebo klimatizací. |
S e xx e v y zb r o jo vá n í a a kv i z i c M O
o d b o r l o g i s t i k y , z a b e z p e č e n í a p o d p o r y
xxxxxxx Xxxxxxx 000/0, Xxxxx 0, XXX 000 00, xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx
SpMO 5515/2018-1350/xx Počet stran: 2
TenTex line s.r.o. Jednořadá 1123/35 160 00 Praha 6
Výzva k poskytnutí plnění č. xxxxxxxx
Veřejný zadavatel Česká republika – Ministerstvo obrany, se sídlem Xxxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0, zastoupená ředitelkou odboru logistiky, zabezpečení a podpory sekce vyzbrojování a akvizic MO XXXx. Xxxxxxx XXXXXXXXX, na adrese Sekce vyzbrojování a akvizic MO, odbor logistiky, zabezpečení a podpory, nám. Xxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0 (dále jen „kupující“), Vás vyzývá v souladu s čl. V. v rámcové dohody č. 191060252 a v souladu s podmínkami v ní uvedenými
k poskytnutí plnění
veřejné zakázky „Vytápěcí agregáty a mobilní klimatizace pro stany do polních podmínek“
p. č. x/xxxx (dále jen „Výzva“) na dodávky vytápěcích agregátů s příslušenstvím a mobilních klimatizací s příslušenstvím.
1. Sortiment a množství požadovaného zboží:
Pol. číslo | Název zboží | Množství kusů | Cena za 1 ks v Kč bez DPH | Cena celkem v Kč bez DPH | Cena celkem v Kč včetně DPH | |
1. | Vytápěcí agregát s příslušenstvím | barva khaki matná | ||||
barva žlutopísková matná | ||||||
2. | Mobilní klimatizace s příslušenstvím | barva khaki matná | ||||
barva žlutopísková matná | ||||||
Celková kupní cena zboží |
2. Kupní cena
Celková kupní cena zboží činí Kč včetně DPH.
Celková kupní cena zboží bez DPH činí .……… Kč, sazba DPH …….% činí Kč.
Tato cena je nejvýše přípustná.
3. Doba a místo plnění
Prodávající zahájí plnění dílčí VZ po uveřejnění Výzvy v registru smluv a plnění ukončí, tedy
zboží odevzdá do 90 dnů ode dne písemného potvrzení výzvy.
Prodávající odevzdá zboží kupujícímu v místě plnění, kterým je:
Vojenské zařízení 551210 Štěpánov, Nádražní 13, 783 13 Xxxxxxxx (dále jen „přejímající“).
Kontaktní osobou přejímajícího: ………………… tel. …………….. mobil ………….
4. Zboží může být odevzdáno i postupným dílčím plněním, přičemž rozsahem dílčího plnění se rozumí odevzdání minimálně …. kusů zboží.
Žádám Vás o písemné potvrzení této Výzvy uznávaným elektronickým podpisem podle zákona č. 297/2016 Sb., o službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce, ve znění pozdějších předpisů, do 10 pracovních dnů od obdržení této Výzvy. Podepsanou výzvu pošlete prostřednictvím Národního elektronického nástroje (NEN) na adrese xxxxx://xxx.xxx.xxxxx.xx/ nebo prostřednictvím datové schránky hjyaavk.
Kontaktní osoba: ………………….. telefon ………………. fax ……………
funkce, titul, jméno a příjmení kupujícího funkce, titul, jméno a příjmení prodávajícího
podepsáno elektronicky podepsáno elektronicky
21
Erben
Digitálně podepsal Xxx. Xxx Xxxxx
Ing. Vít
Datum: 2019.12.04
15:19:39 +01'00'
Elektronický podpis - 5.12.2019 Certifikát autora podpisu :
Jméno : Xxxxxxx Xxxxxxxxx Vydal : ACAeID3.1 - Issuing Ce...
Platnost do : 16.7.2020 13:54:43-000 +02:00