Smlouva o dílo
na zajištění výstavní akce …………………..
___________________________________________________________________
uzavřená ve smyslu ust. § 536 a násl. zák. č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v platném znění, mezi níže uvedenými smluvními stranami:
Název společnosti:
Sídlo:
IČO:
DIČ:
Bankovní spojení: č. ú.:
zastoupená:
(dále jen objednatel)
a
MAEP, s.r.o.
Kadaňská 3546, 430 03 Chomutov
IČO: 25045245
DIČ: CZ25045245
Bankovní spojení: ČSOB, č.ú.: 184190709/0300 EUR
150314646/0300 CZK
zastoupená: Ing. Xxxxxx Xxxxxx, jednatelem
(dále xxx xxxxxxxxxx)
Článek I.
Kvalifikace zhotovitele
Xxxxxxxxxx prohlašuje a svým podpisem na této smlouvě stvrzuje, že disponuje personálními, technickými a jinými předpoklady pro řádné naplnění účelu této smlouvy.
Zhotovitel výslovně deklaruje, že je držitelem veškerých potřebných povolení a osvědčení, která jsou vyžadována obecně závaznými právními předpisy, zejména zhotovitel disponuje příslušnými živnostenskými oprávněními. V případě, že v důsledku legislativního vývoje budou vyžadována jiná další oprávnění, zavazuje se zhotovitel neprodleně vyvinout maximální možné úsilí vedoucí k jejich získání.
Zhotovitel výslovně prohlašuje, že:
● je držitelem vlastních následujících živnostenských listů: pořádání výstav, veletrhů, přehlídek a obdobných akcí; reklamní činnost a marketing; zprostředkování služeb; zprostředkování obchodu; velkoobchod; specializovaný maloobchod; kopírovací práce; činnost podnikatelských, finančních, organizačních a ekonomických poradců;
● na jeho majetek nebyl prohlášen konkurz, nebylo vůči němu zahájeno konkurzní nebo vyrovnací řízení a ani nebyl návrh na prohlášení konkurzu zamítnut pro nedostatek majetku úpadce, není ani v likvidaci a ani nebyl podán návrh o vstupu do likvidace;
● nemá v evidenci daní zachyceny žádné daňové nedoplatky;
● osoba vykonávající funkci statutárního orgánu či funkci odpovědného zástupce pro zhotovitele nebyla pravomocně odsouzena pro trestný čin, jehož skutková podstata souvisí s předmětem podnikání zhotovitele, nebo pro trestný čin hospodářský nebo trestný čin proti majetku;
● osoba vykonávající funkci statutárního orgánu či funkci odpovědného zástupce pro zhotovitele nebyla v posledních třech letech disciplinárně potrestána podle zvláštních předpisů upravujících výkon odborné činnosti, pokud tato činnost souvisí s předmětem této smlouvy;
● nemá splatný nedoplatek na pojistném a na penále na veřejné zdravotní pojištění nebo na pojistném a na penále na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti;
● nebyl vyloučen z účasti na zadávání veřejných zakázek podle § 63 zákona č. 199/1994 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů.
Článek II.
Předmět plnění
Na základě ujednání této smlouvy zhotovitel zajistí a objednatel převezme výstavní expozici na níže uvedené výstavě
Název akce: ……………………………….
Místo konání: ……………………………….
Datum konání: ……………………………….
Součástí dodávky hrazené objednatelem se rozumí:
2.1. Výstavba expozice
projekt
zajištění výstavby standardní společné expozice včetně společného zázemí /šatna + kuchyňka/
zajištění vlastní vystavovací plochy v rámci společné expozice o rozsahu minimálně 12m2
vybavená vystavovací plocha bude vybavena v rozsahu v rozsahu: koberec, osvětlení,
1 jednací stůl, 4 židle, 1 stojan na umístění propagačních materiálů, elektropřípojka,
pult /1 m délka /, 2 panely o rozměrech 2 x 1 m na umístění banerů /doporučený rozměr baneru je 1,40 x 0,9 m/.
Součástí společné expozice bude pracovní zázemí o vybavení: chladnička, varná konvice, nádobí - sklo + plast, 2 regály, věšák, odpadkový koš, promítací plátno, notebook, digitální projektor.
2.2. Pronájem výstavní plochy
2.3. Registrační poplatek pořadatele k účasti na výstavě
2.4. Demontáž expozice
2.5. Výroba a umístění grafiky na stánek v rozsahu:
2.6. Pronájem prezentační techniky v rozsahu:
2.7. Pojištění výstavní plochy
2.8. Denní úklid stánku
2.9. Obsluha v kuchyňce
Součinnost objednatele se rozumí:
3.1. Předání podkladů pro výrobu fólií a loga firmy v požadované kvalitě
3.2. Poskytnutí dalších informací souvisejících s účastí na výstavě /seznam účastníků aj./
Zhotovitel nabízí zabezpečit dle požadavku objednatele tyto služby:
4.1. Ubytování
4.2. Letenky, víza
4.3. Transfery
4.4. Tlumočení
4.5. Občerstvení
Součástí dodávky hrazené zhotovitelem není:
4.5. náklady objednatele na osobní dopravu a ubytování
4.6. náklady objednatele na dopravu (tam i zpět) vzorků, exponátů, propagačních materiálů a jejich umístění v expozici
4.7. náklady spojené s reprezentací a tlumočením
4.8. podíl spotřebované energie
4.9. složení a umístění exponátů na výstavní ploše
Článek III.
Cena a platební podmínky
Kalkulace ceny za dodávky dle čl. II. odst. 1. a 2. (jednotkové ceny zhotovitele) je obsahem Přílohy č. 1 této smlouvy. Celková cena je ………
Poznámka: Celková cena je s 18% NDS a nelze tuto položku nárokovat po ruské straně zpět. Naše ceny jsou u služeb v zahraničí vyčíslené bez DPH.
Objednatel se zavazuje zaplatit zálohovou fakturu ve výši 90% z celkové ceny do 10 dní od podepsání smlouvy na základě vystavení zálohové faktury zhotovitelem.
Objednatel se zavazuje zaplatit zbývající částku fakturu ve výši 10% z celkové ceny do 14-ti dní po skončení výstavy.
Objednatel se zavazuje zaplatit do 14 dní od vystavení faktury zhotovitelem vzájemně odsouhlasené další náklady související s průběhem výstavy a provést úhradu zaviněné vzniklé škody na zařízení vystavovatele.
Objednatel se zavazuje v případě zrušení účasti z jeho strany uhradit zhotoviteli veškeré již vynaložené náklady související se zajištěním předmětu plnění a stornovací poplatek ve stejné výši jak bude zúčtován pořadatelem.
V případě, že objednatel nedodrží závazek zaplatit ve lhůtách výše stanovených, zavazuje se zaplatit smluvní pokutu ve výši 0,05% ceny za každý den prodlení.
Článek IV.
Doba plnění
Smluvní strany uzavírají tuto smlouvu na dobu určitou, a to na dobu realizace díla, nejdéle však do xx. xx. xxxx, tj. 10 dní po skončení mezinárodního veletrhu uvedeného v čl. II odst. 1 této smlouvy, nedohodnou-li se smluvní strany jinak, přičemž ustanovení článků III.,V. a VII. této smlouvy však zůstávají v platnosti a účinnosti i po jejím skončení.
Objednatel se zavazuje předat podklady pro zpracování grafiky nejpozději do xx. xx. xxxx.
Objednatel se zavazuje vyslat nejméně 1 den před zahájením výstavy pracovníka na převzetí expozice vlastního výstavního prostoru, na instalaci exponátů.
Zhotovitel se zavazuje umožnit přístup objednateli do expozice ke splnění čl. IV. odst. 2. této smlouvy den před zahájením výstavy.
Zhotovitel se zavazuje předat expozici objednateli dle čl. II. odst. xx.xx. do xx. xx. xxxx. O předání a převzetí díla se sepíše protokol, který bude podepsán oběma smluvními stranami.
V případě nedodržení termínu předání podkladů na zpracování grafiky nebo při jejich podstatné změně po zahájení projekčních prací nebo nedodržení termínu úhrady dle čl. III. odst. 3. této smlouvy, má zhotovitel právo požadovat náhradu vynaložených nákladů, s tím, že se smluvní strany dohodly na tom, že se hradí skutečná a prokazatelná výše škody a nikoliv ušlý zisk.
V případě nedodržení termínů dle čl. IV. odst. 5. má objednatel právo požadovat na zhotoviteli náhradu vynaložených nákladů.
Článek V.
Odpovědnost za vady, záruka za jakost
Xxxxxxxxxx odpovídá za vady díla, jež má dílo (nebo jeho příslušná část) v době jeho předání objednateli, i když se vada stane zjevnou až po této době. Za vadu, jež vznikne po předání díla nebo jeho příslušné části objednateli, zhotovitel odpovídá, jestliže byla způsobena porušením jeho povinnosti.
Zhotovitel touto smlouvou přebírá záruku za jakost, kterou zaručuje, že dílo bude ve dnech xx. xx. - xx. xx. xxxx způsobilé pro použití ke sjednanému účelu a že si zachová své obvyklé vlastnosti.
Nedodržení termínu pro předání díla dle čl. IV. odst. 5 této smlouvy opravňuje objednatele k uplatnění požadavku na smluvní pokutu po zhotoviteli ve výši 10.000,- Kč (desettisíc korun českých) na základě písemné výzvy objednatele adresované zhotoviteli ve lhůtě 10 (deseti) dnů ode dne doručení výzvy nebo ode dne kdy se výzva zaslaná na poslední známou adresu zhotovitele vrátila objednateli jako nedoručitelná nebo si ji zhotovitel v úložní době nevyzvedl. Uplatněním požadavku na úhradu smluvní pokuty není dotčeno právo objednatele na náhradu škody po zhotoviteli podle obecně závazných právních předpisů s tím, že smluvní strany se dohodly na tom, že se hradí skutečná a prokazatelná výše škody a nikoliv ušlý zisk.
Objednatel je povinen případné vady díla vytknout u zhotovitele bez zbytečného odkladu poté, kdy je zjistil. Dojde-li k vytknutí vad ústně (telefonicky či při osobním jednání), zavazuje se objednatel zaslat zhotoviteli nejpozději následující pracovní den písemný záznam popisující zjištěnou závadu, čas jejího zjištění a způsob a formu jejího ohlášení zhotoviteli. Závady je potřeba hlásit především kontaktní osobě zhotovitele uvedené v této smlouvě a v případě její nedostupnosti (dovolená, onemocnění atd.) jinému kompetentnímu pracovníku zhotovitele případně statutárnímu zástupci zhotovitele.
Má-li dílo vady, je objednatel oprávněn na zhotoviteli požadovat:
a) dodání náhradní věci nebo věcí, které jsou předmětem díla, za věci vadné;
b) dodání chybějící věci nebo věcí, které mají být předmětem díla;
c) u opravitelných vad odstranění vad opravou nebo
d) požadovat slevu z ceny za provedení díla
Článek VI.
Kontaktní osoby
Kontaktní osobou za objednatele je: ……………………….
Kontaktní osobou za zhotovitele je: Xxx. Xxxx Xxxx; tel.: 000-000-000; mobil: 000-000-000; fax: 000-000-000; e-mail: xxxx@xxxx.xx
Kontaktní osoby spolu jednají ve věcech naplňování této smlouvy, bez souhlasu jednatelů obou smluvních stran nejsou oprávněny jakkoliv měnit a upravovat ustanovení této smlouvy.
Xxxxxxxxxx smluvní strana je oprávněna změnit osobu kontaktního pracovníka s tím, že účinnost takové změny nastává doručením oznámení takovéto změny adresovaného kontaktní osobě druhé smluvní strany.
Článek VII.
Důvěrné údaje
Důvěrnými informacemi se pro účely této smlouvy rozumí zejména „know-how“, obchodní, organizační, finanční, majetkové, marketingové a další související údaje smluvních stran, které jsou přiměřeným způsobem chráněny před jejich zpřístupněním třetím nepovolaným osobám.
Smluvní strany se zavazují, že budou udržovat v tajnosti a s výjimkou případů stanovených právním řádem nezpřístupní, byť z nedbalosti, třetí osobě žádné důvěrné informace bez předchozího písemného souhlasu dotčené smluvní strany. Povinnost smluvních stran se týká i jejich zaměstnanců a dalších osob podílejících se na plnění předmětu této smlouvy, přičemž smluvní strany jsou povinny s takovou povinností zaměstnance a spolupracující osoby řádně seznámit. Povinnost mlčenlivosti se nevztahuje na informace veřejně známé nebo na informace určené ke zveřejnění na základě předchozího písemného souhlasu od druhé smluvní strany.
Závazek mlčenlivosti dle čl.VII, odst.1 této smlouvy se vztahuje na důvěrné informace získané od data podpisu této smlouvy a trvá i po skončení platnosti této smlouvy, nedohodnou-li se smluvní strany jinak.
Smluvní strany se zavazují, že nezneužijí ke svému prospěchu či k prospěchu jiného chráněnou informaci týkající se druhé smluvní strany, jejich smluvních partnerů či spřízněných osob.
Obě smluvní strany se zavazují nezveřejňovat vůči třetím osobám obsah této smlouvy ani jakékoli s ní spojené další informace. Naopak se zavazují, za předpokladu bezvadného naplňování této smlouvy, šířit dobré jméno druhé smluvní strany.
Článek VIII.
Vyšší moc
Vyskytnou-li se události, které částečně nebo úplně znemožní plnění povinností vyplývajících z této smlouvy, je smluvní strana, u níž se vyskytl případ vyšší moci, o tom povinna bez zbytečného prodlení informovat druhou smluvní stranu a společně podniknout vhodné kroky k nápravě.
Vyšší mocí se rozumí mimořádné okolnosti zabraňující plnění povinností vyplývajících ze smlouvy, které vznikly až po uzavření smlouvy a jež nemohly být účastníky této smlouvy odvráceny. Pokud vzniknou okolnosti, které mají povahu vyšší moci a znemožní plnění povinností vyplývajících ze smlouvy po dobu delší (30) třiceti kalendářních dnů, má druhá strana právo odstoupit od smlouvy bez povinnosti nahradit vzniklou škodu. Za případy vyšší moci se zejména považují stávky nebo výluky zaměstnanců, výpadky elektrického proudu či jiných energií, pouliční nepokoje, povstání, záplavy, požáry, zemětřesení nebo podobné kalamity přírodního nebo sociálního rázu.
Článek IX.
Ostatní ujednání
Smluvní strany potvrzují, že si smlouvu před podpisem přečetly, a dále že jsou seznámeny s jejím obsahem a rozumí jejímu textu.
Smluvní strany se dohodly, že tato smlouva může být měněna nebo rušena pouze písemnou formou a po jejich oboustranné dohodě.
Ostatní práva a povinnosti smluvních stran touto smlouvou výslovně neřešená se řídí příslušnými ustanoveními obchodního zákoníku a dalších platných právních předpisů.
Tato smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech, z nichž každá smluvní strana obdrží po jednom.
za zhotovitele: za objednatele:
………………………………… ..………………………………
Xxx. Xxxx Xxxx
MAEP, s.r.o.
V Chomutově dne …..…. 2012 V ………….. dne ……….. 2012
1