MEZINÁRODNÍ NÁSTUPNÍ STIPENDIUM MARIE CURIE
PŘÍLOHA III ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ
MEZINÁRODNÍ NÁSTUPNÍ STIPENDIUM XXXXX XXXXX
FÁZE NÁVRATU
III. 1 - Definice
Kromě definic v článku II.1 platí pro tuto smlouvu tyto definice:
1. Dohoda: znamená písemnou dohodu uzavřenou mezi příjemcem a výzkumným pracovníkem podle článku III.3.
2. Místo původu: znamená místo vymezené v příloze I jako místo původu výzkumného pracovníka.
3. Rodičovská dovolená: znamená období dovolené, jež souvisí s mateřstvím nebo otcovstvím, kterou si může výzkumný pracovník vzít podle zákona uvedeného v čl.
III.3 odst. 1 písm. c).
4. Výzkumný pracovník: znamená výzkumného pracovníka uvedeného v příloze I této grantové dohody a jmenovaného příjemcem za účelem využívání odborněvzdělávacích činností v oblasti výzkumu v rámci projektu.
5. Výzkumné činnosti: znamenají předávání vědomostí spojených s výzkumným pracovníkem přijatým v rámci projektu, jak popisuje příloha I.
ČÁST A: PROVÁDĚNÍ PROJEKTU ODDÍL 1 – PROVÁDĚNÍ A VÝSLEDKY
III. 2 – Povinnosti plnění
Kromě povinností uvedených v článku II.2 příjemce:
a) uzavře dohodu s výzkumným pracovníkem podle článku III.3, přičemž dozorem nad výzkumnými činnostmi v průběhu celého trvání projektu je pověřen vědecký pracovník uvedený v příloze I,
b) zajistí, že na výzkumného pracovníka se vztahuje systém sociálního zabezpečení, který se používá na zaměstnance v zemi příjemce, nebo systém sociálního zabezpečení, který poskytuje adekvátní ochranu co do úrovně i rozsahu působnosti na jakémkoli místě provádění výzkumných činností,
c) zajistí, že výzkumný pracovník na jakémkoli místě provádění výzkumných činností požívá stejných norem bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, které jsou poskytovány místním výzkumným pracovníkům v podobném postavení,
d) v souladu s dohodou stanovenou v článku III.3 včas provádí všechny platby, za které je zodpovědný,
e) po celou dobu trvání grantové dohody zajišťuje prostředky, včetně infrastruktury, zařízení a výrobků, k provádění projektu v dotčených vědeckých a technických oblastech a v případě potřeby poskytne tyto prostředky výzkumnému pracovníkovi,
f) poskytne výzkumnému pracovníkovi přiměřenou pomoc při všech správních postupech vyžadovaných příslušnými orgány země příjemce,
g) přijme opatření, že výzkumný pracovník vyplní na konci projektu hodnotící dotazníky poskytnuté Komisí,
h) kontaktuje výzkumného pracovníka dva roky po skončení projektu a vyzve jej, aby vyplnil návazné dotazníky poskytnuté Komisí,
i) zaznamená a alespoň tři roky po skončení projektu aktualizuje kontaktní údaje
výzkumného pracovníka,
j) na požádání předá Komisi vyplněné dotazníky uvedené v písmenech g) a h) tohoto
článku i informace uvedené v písmenu i) tohoto článku,
k) informuje Komisi o jakékoli události, která by mohla ovlivnit provádění projektu a práva Společenství a o jakékoli okolnosti, která ovlivní podmínky účasti uvedené v pravidlech pro účast, finančním nařízení a v jakýchkoli požadavcích smlouvy, včetně:
– jakékoli změny kontroly,
– jakékoli významné úpravy dohody,
– jakékoli úpravy, která se týká informací, jež sloužily jako podklad k výběru
výzkumného pracovníka,
– rodičovské dovolené na žádost výzkumného pracovníka a jejích důsledků podle použitelného vnitrostátního práva podle čl. III.3 odst. 1 písm. c), zejména včetně doby jejího trvání, jejích finančních důsledků a zákonných a smluvních povinností příjemce v průběhu tohoto období.
III. 3 – Vztah příjemce s výzkumným pracovníkem
1. Dohoda určí v souladu s grantovou dohodou podmínky provádění výzkumných činností
a příslušná práva a povinnosti výzkumného pracovníka a příjemce v rámci projektu.
Přílohou dohody je xxxxxxxx dohoda včetně jakékoli případné změny. Dohodu si
příjemce musí ponechat pro účely auditu po dobu uvedenou v čl. II.20 odst. 3.
Do 20 dnů od náboru výzkumného pracovníka předá příjemce Komisi prohlášení o shodě
dohody s grantovou dohodou a dodrží úpravu a postupy sdělené Komisí. Dohoda zejména specifikuje:
a) jméno vědeckého pracovníka pověřeného dozorem nad odborněvzdělávacími
činnostmi výzkumného pracovníka uvedeného v příloze I,
b) částky zaplacené příjemcem výzkumnému pracovníkovi pro účely výzkumných činností,
c) právní předpisy použitelné na dohodu,
d) sociální zabezpečení poskytnuté výzkumnému pracovníkovi ve shodě s čl. III.2 písm. b),
e) ustanovení o řádné dovolené a nemocenské podle vnitřních pravidel příjemce,
f) popis a časový rozpis provádění výzkumných činností v případě, že uvedené činnosti jsou rozděleny na několik samostatných období,
g) celkové trvání dohody, povahu a datum jmenování výzkumného pracovníka
v souvislosti s postavením za předpokladu, že jsou dodrženy požadavky stanovené v čl.
III.2 písm. b) a c) a že pracovní podmínky jsou srovnatelné s pracovními podmínkami místních výzkumných pracovníků v podobném postavení,
h) místo (místa), kde bude docházet k výzkumným činnostem, jak je uvedeno v příloze I,
i) že výzkumný pracovník příjemce co nejdříve informuje o okolnostech, které mohou mít pravděpodobně účinek na plnění grantové dohody, jako je:
– jakákoli úprava dohody,
– jakákoli úprava týkající se informací, které sloužily jako podklad k udělení
mezinárodního nástupního stipendia Xxxxx Xxxxx,
– těhotenství nebo nemoc, která může mít přímý účinek na provádění projektu,
l) ujednání mezi příjemcem a výzkumným pracovníkem v průběhu odborněvzdělávacích činností v oblasti výzkumu i později o duševním vlastnictví, zejména o přístupu ke stávajícím znalostem, využívání nových znalostí, reklamě a důvěrnosti za předpokladu, že jsou slučitelná s ustanoveními uvedenými v článcích II.8, II.11, II.24-30, III.6, III.7,
III.10 a III.11,
m) že se výzkumný pracovník zavazuje vyplnit, podepsat a předat příjemci hodnotící a následné dotazníky uvedené v čl. III.2 písm. g) a h),
n) že se výzkumný pracovník zavazuje příjemce tři roky po skončení projektu informovat o jakékoli změně svých kontaktních údajů,
o) že výzkumný pracovník poděkuje za podporu Společenství v rámci mezinárodního nástupního stipendia Xxxxx Xxxxx v jakýchkoli souvisejících publikacích nebo jiných médiích v souladu s článkem III.7.
III. 4 – Pozastavení a prodloužení projektu
1 Kromě ustanovení čl. II.7 odst. 2 může příjemce navrhnout pozastavení celého projektu nebo jeho části kvůli osobním, rodinným (včetně rodičovské dovolené) nebo profesním důvodům výzkumného pracovníka, které nejsou uvedeny v příloze I. Jestliže tato žádost o pozastavení nevede k prodloužení trvání projektu uvedeného v článku 2 grantové dohody o více než 30 %, skutečnost, že Komise neodpoví do 45 dnů, představuje schválení žádosti. Žádost příjemce o pozastavení musí doprovázet potřebné odůvodnění. Prodloužení projektu bude odpovídat období pozastavení. Totéž pravidlo se přiměřeně použije v případě žádosti o prodloužení projektu kvůli změně postavení, jak je definováno v odstavci 3 tohoto článku.
2. V případě pozastavení výzkumných činností odsouhlaseného Komisí v průběhu provádění projektu se období pro předkládání zpráv stanovené v článku 3, ve kterém pozastavení začne, automaticky prodlouží o délku pozastavení. V důsledku toho je odložen začátek následujícího (následujících) období a podle toho se automaticky prodlouží délka projektu.
3. V případě změny postavení, pokud jde o čas věnovaný projektu výzkumným pracovníkem (z funkce na plný úvazek na funkci na částečný úvazek nebo v případě změny procent částečného úvazku), odsouhlasené Komisí v průběhu provádění projektu se období pro předkládání zpráv stanovené v článku 3, v němž ke změně stavu dojde, a následné (následná) období, v nichž změna pokračuje, automaticky poměrně prodlouží (nebo zkrátí). Při aktualizaci délky dotčeného (dotčených) období pro předkládání zpráv se jako referenční období vezme standardní 12měsíční období pro předkládání zpráv, které odpovídá jmenování na plný úvazek. V důsledku toho je odložen (nebo posunut vpřed) začátek dotčeného (dotčených) období a podle toho se automaticky prodlouží (nebo zkrátí) délka projektu stanovená v článku 2.
III. 5 – Předkládání výsledků projektu
Kromě ustanovení článků 3 a II.3 příjemce předloží zprávu o přezkumu v polovině projektu, která posoudí pokrok výzkumných činností.
Zpráva o přezkumu v polovině projektu a závěrečné zprávy o činnosti jsou podepsány pověřeným vědeckým pracovníkem uvedeným v příloze I a výzkumným pracovníkem.
III. 6 – Důvěrnost
Příjemce zajistí, že výzkumný pracovník má stejná práva a dodržuje povinnosti jako
příjemce, jak je uvedeno v článku II.8.
III. 7 – Reklama
Příjemce zajistí, že výzkumný pracovník má stejná práva a dodržuje povinnosti jako
příjemce, jak je uvedeno v článku II.11.
ODDÍL 2 – UKONČENÍ GRANTOVÉ DOHODY A ODPOVĚDNOST
III. 8 – Ukončení grantové dohody
Kromě okolností stanovených v článku II.33 může Komise ukončit grantovou dohodu
za těchto okolností:
a) jestliže výzkumný pracovník z jakýchkoli důvodů již nemůže pokračovat v práci v rámci projektu,
b) jestliže dohoda mezi příjemcem a výzkumným pracovníkem je ukončena kvůli nedodržování jejich povinností podle dohody,
c) jestliže výzkumný pracovník učinil nepravdivá prohlášení, která mu mohou být kladena za vinu, nebo záměrně zatajil závažné informace, aby získal finanční příspěvek Společenství nebo jakoukoli jinou výhodu stanovenou grantovou dohodou.
ČÁST B – FINANČNÍ USTANOVENÍ
III. 9 – Způsobilé náklady
Náklady mohou být účtovány v rámci grantové dohody za předpokladu, že splňují ustanovení stanovená v části B přílohy II.
1 Způsobilé výdaje na činnosti prováděné příjemcem:
a) Pevná sazba příspěvku podle referenčních sazeb stanovených v pracovním programu řízená příjemcem na výdaje, které souvisejí s opětovnou integrací výzkumného pracovníka, je stanovena v příloze I.
b) Náhrada nákladů na řídicí činnosti projektu: maximální podíl příspěvku Společenství, který lze účtovat v rámci projektu, činí 3 %.
2. Nepřímé náklady
Pevnou sazbu ve výši 10 % přímých způsobilých nákladů s výjimkou přímých způsobilých nákladů na subdodávky a nákladů na zdroje poskytnuté třetími stranami, které se nepoužívají v prostorách příjemce, lze účtovat v rámci grantové dohody na úhradu nepřímých nákladů projektu.
ČÁST C– PRÁVA DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ
III. 10 – Přístupová práva
Kromě ustanovení článků II.29–30 příjemce zajistí, že výzkumný pracovník požívá bez poplatků přístupových práv ke stávajícím znalostem a novým znalostem, jestliže uvedené stávající znalosti nebo nové znalosti potřebuje ke svým odborněvzdělávacím činnostem v oblasti výzkumu v rámci projektu.
III. 11 – Neslučitelné nebo restriktivní závazky
Příjemce co nejdříve informuje výzkumného pracovníka o jakémkoli omezení, které by případně mohlo podstatně ovlivnit udělení přístupových práv.