Obsah
Zajištění dluhu
Příloha 8
Obsah
1 Úvod
Partner se zavazuje před zahájením poskytování služeb poskytnout společnosti CETIN jistotu (zajištění) v peněžní formě a to formou zajištění zajišťovacím převodem práva k peněžité částce („Zajištění“) v souladu s § 2040 Občanského zákoníku, a to: za účelem zajištění existujících či budoucích pohledávek společnosti CETIN za Partnerem nebo za třetími osobami, (pohledávek) vzniklých na základě Smlouvy a/nebo v souvislosti s poskytováním služeb (dle Xxxxxxx), a také za účelem zajištění a ochrany společnosti CETIN před nároky a k vypořádání takových vůči ní uplatněných nároků ze strany třetích osob v souvislosti s realizací Smlouvy.
Na základě dohody Stran je možné Zajištění nahradit odpovídající bankovní zárukou.
2 Zřízení Zajištění
Zajištění musí být předem složeno (nejpozději 2 (dva) pracovní dny před zahájením poskytování služeb) na níže uvedeném bankovním účtu společnosti CETIN. Partner složí a bude skládat Zajištění v Kč na bankovní účet společnosti CETIN č. 2019160003/6000 var. symbol: IČO Partnera.
3 Podmínky zajištění
Partner poskytuje společnosti CETIN oprávnění k uplatnění částky Zajištění kdykoliv k účelu uvedeném v této příloze. Použitím Zajištění nejsou nikterak dotčeny povinnosti Partnera k vypořádání závazků a nároků uplatněných třetími osobami (vůči Partnerovi nebo vůči společnosti CETIN) v souvislosti s realizací Smlouvy a s poskytováním služby včetně nároků na náhradu škody. Partner nemá oprávnění žádat společnost CETIN o vrácení Zajištění nebo jeho části před ukončením Smlouvy a současně před vypořádáním veškerých pohledávek společnosti CETIN nebo nároků vůči ní uplatněných v souvislosti se Smlouvou a s poskytovanými službami.
Partner zaplacením Zajištění, jeho části anebo jejím doplněním převádí na společnost CETIN veškerá vlastnická, majetková i dispoziční práva k takto zaplacené částce. Částka zaplacená na výše uvedený účet není a nebude po dobu trvání Smlouvy ve vlastnictví Partnera ani k ní Partner nebude mít jakékoli jiné majetkové či dispoziční právo. CETIN se zavazuje částku Zajištění nepřevádět na třetí osoby nebo na účty jiných osob ani s ní nakládat takovým způsobem, aby bylo zmařeno její vrácení Partnera, a to na základě Smlouvy a také zároveň na základě a při splnění rozvazovací podmínky, která je uvedena a specifikována v písm. e) tohoto ustanovení. Pro Zajištění se dále uplatní:
a) Úhrada Zajištění na účet společnosti CETIN (uvedený v prvním odstavci tohoto článku Smlouvy) je podmínkou pro zahájení poskytování služeb ze strany společnosti CETIN.
b) Pokud v daném měsíci bude společnost CETIN aktualizovat (přepočítávat) výši zajištění, přepočtená výše Zajištění bude oznámena Partnerovi (Kontaktní osobě k náležitostem Smlouvy) e-mailem. Dodatečné požadované zajištění musí být na určený bankovní účet převedeno v termínu maximálně do 8 (osmi) pracovních dnů od doručení oznámení. V případě nedodržení tohoto termínu pro složení nové výše Zajištění na bankovní účet CETIN ze strany Partnera, je CETIN oprávněn pozastavit poskytování služeb, event. má právo s okamžitou účinností odstoupit od Smlouvy. Zároveň je tato skutečnost ((i) nedodržení tohoto termínu pro složení nové (úplné a aktualizované) výše Zajištění (ii) a/nebo nesložení úplné (aktualizované, oznámené a stanovené) výše (částky) Zajištění na bankovní účet CETIN) brána a považován CETIN za podstatné porušení Smlouvy ze strany Partnera.
c) Partner souhlasí, respektuje a zavazuje se dodržovat, že XXXXX je oprávněn kdykoliv přepočítat a vyžádat si dozajištění. V takovém případě CETIN oznámí Partnerovi požadované navýšení složeného Zajištění formou e-mailové komunikace a Partner musí (zavazuje se) následně toto dozajištění uhradit dle pokynů stanovených v této Smlouvě. Tato nově navýšená výše Zajištění musí být připsána (složena) na účtu CETIN v termínu do maximálně osmi pracovních dnů ode dne (včetně) e-mailového
oznámení. V případě nedodržení tohoto termínu pro složení nové výše (navýšení) Zajištění na bankovní účet CETIN ze strany Partnera, je CETIN oprávněn pozastavit poskytování služeb, event. má právo s okamžitou účinností odstoupit od Smlouvy. Zároveň je tato skutečnost (nedodržení navýšení Zajištění na bankovní účet CETIN a/nebo nedodržení termínu pro složení (navýšení) nové výše Zajištění na bankovní účet CETIN) brána a považován CETIN za podstatné porušení Smlouvy ze strany Partnera.
d) Dojde-li ke zhoršení hospodářské situace Partnera nebo nastanou-li jiné závažné okolnosti, které budou podstatným způsobem odůvodňovat pochybnosti o jeho (Partnera) způsobilosti dostát řádně a včas svým závazkům, např. ale ne výlučně zahájení insolvenčního řízení nebo exekuce na majetek Partnera, stávají se veškeré faktury ihned po vystavení splatnými a CETIN má právo takto vzniklé pohledávky, příp. již dříve existující pohledávky uspokojit ze složeného Zajištění. A to tak, že částku je oprávněna (CETIN), převést na jiný svůj účet anebo na účet jiné osoby, vybrat jí v hotovosti v souladu s platnými předpisy, případně s ní jinak volně disponovat. V takových případech je následně Partner povinen (a zavazuje se) nejpozději do 8 (osmi) pracovních dnů (včetně) ode dne doručení/odeslání požadavku ze strany CETIN na doplnění výše Zajištění, doplnit Zajištění do stanovené výše. Požadavek ze strany CETIN (na doplnění Zajištění do stanovené výše, které má a musí učinit Partner) bude zaslán e-mailem Partnerovi a bude adresován kontaktním/í osobám/ě „K náležitostem Smlouvy“. V případě prodlení s jakoukoliv částkou ve prospěch CETIN, či v případě jakéhokoliv nedodržení tohoto termínu pro doplnění výše Zajištění, či v případě nesložení - nedoplnění úplné částky Zajištění na bankovní účet CETIN ze strany Partnerovi, je následně CETIN oprávněn pozastavit poskytování služeb, event. má právo s okamžitou účinností odstoupit od Smlouvy. Zároveň je tato skutečnost:
i. nedodržení tohoto termínu pro doplnění výše Zajištění,
ii. nesložení - nedoplnění úplné částky Zajištění na bankovní účet CETIN,
iii. prodlení s jakoukoliv částkou brána a považována CETIN za podstatné porušení Smlouvy ze strany Partnera.
e) Smluvní strany se dohodly, že peněžní prostředky ze složeného Zajištění nebudou předmětem úročení.
f) V případě ukončení Smlouvy bude po vypořádání veškerých pohledávek a závazků složená částka Zajištění (či její zbytek) vrácena na účet Partnera č. [DOPLNIT ] vedený u [DOPLNIT ]. Před tím však musí být splněna následující Rozvazovací podmínka/x.
XXXXX a Partner se dohodly, že vlastnická a jiná práva CETIN ve vztahu k Zajištění dle tohoto článku Smlouvy zaniknou, jestliže dojde k naplnění všech těchto následujících Rozvazovacích podmínek:
i. uběhne lhůta 2 (dva) měsíce od ukončení Smlouvy a zároveň,
ii. Partner nebude mít vůči společnosti CETIN žádný splatný ani nesplatný závazek a zároveň,
iii. aktuální výše Zajištění poukázaného v souladu se Smlouvou bude i po uspokojení pohledávek společnosti CETIN v souladu se Smlouvou kladná.
Partner splněním těchto podmínek nabyde veškerá vlastnická, majetková i dispoziční práva k peněžité částce ve výši zůstatku (Zajištění). CETIN je povinen poskytnout Partnerovi veškerou součinnost k tomu, aby Partner mohl s touto částkou (po splnění výše uvedených podmínek) nakládat.
g) Partner respektuje, souhlasí a bere na vědomí, že pokud nebudou naplněna Partnerem ustanovení této přílohy Smlouvy, bude tato skutečnost brána a považována CETIN za podstatné porušení Smlouvy (ze strany Partnera) a CETIN má právo zároveň od Xxxxxxx s okamžitou účinností odstoupit.
4 Výše zajištění
Výše Zajištění se vypočítá jako souhrn očekávaných plateb za služby vypočtených podle prognózy pro první tři celé kalendářní měsíce. Společnost CETIN je oprávněna výpočet měsíčně aktualizovat na základě skutečných měsíčních plateb.
Výše zajištění může být snížena zejména s přihlédnutím k:
▪ existující platební morálce Partnera vůči společnosti CETIN;
▪ datům z externích nezávislých zdrojů, jako je Registr IČ Solus (tzv. negativní registr) a CCB index společnosti CRIF - Czech Credit Bureau, IČO: 262 12 242;
▪ velikosti Partnera posuzováno celkovou hodnotou EBITDA Partnera
▪ Partner o svém podnikání (o podnikání v České republice) podává zprávy, které mají nebo mohou mít vliv na jeho hospodaření. Informační standardy odpovídají nebo neodpovídají požadavkům všeobecně respektovaných a regulovaných trhů (burzy cenných papírů, a podobné instituce).