Veřejné výběrové řízení na výběr osoby,
Konkursní blok 2005
Veřejné výběrové řízení na výběr osoby,
se kterou bude uzavřena rámcová smlouva o postoupení pohledávek
Konpo, s□r□o□, se sídlem Praha 1, Na """"""" 390/3, """" 111 21,
""" 26149729, zapsaná v obchodním """"""""" vedeném """""""" soudem v Praze, oddíl C□, vložka 74662 (dále jen "Konpo"), tímto vyhlašuje """"""" """""""" """""" na """"" osoby, na kterou bude za podmínek uvedených v rámcové """"""" o postoupení pohledávek (dále jen „Rámcová smlouva“) postoupen soubor pohledávek za """"""""" dlužníky Xxxxx, a to formou """"""""""""""" """""""""" """""" (dále jen „Výběrové řízení“)□
Tento dokument a všechny jeho """"""" """"" podmínky
"""""""""" """""" (dále jen „Pravidla Výběrového řízení“ nebo
„Pravidla“)□
1□ Předmět Výběrového řízení
1□1 """"""""" """""""""" """""" je """"" """""""""""" osoby,
na kterou bude za podmínek uvedených v Rámcové """"""" postoupen soubor pohledávek náležejících Konpu, o jejíchž dlužnících lze uvést, že se ke dni 30□ dubna 2005 nacházeli v konkursu nebo v likvidaci□ Soubor postupovaných pohledávek (dále jen "Konkursní blok 2005“) lze """""""" popsat takto:
(a) """"" pohledávek v Konkursním bloku 2005: 310
(b) """"" """""""" Konkursního bloku 2005: 113
(c) Výše pohledávek v Konkursním bloku 2005: 3
878 097 770,15 Kč
(d) Výše """""""" pohledávky v Konkursním bloku 2005:
259 150 642,09 Kč
(e) Výše nejmenší pohledávky v Konkursním bloku 2005:
1 441,78 Kč
(f) """"""""" Konkursního bloku 2005 podle celkového objemu pohledávek evidovaných za dlužníkem:
Rozdělení Konkursního BLOKU 2005 DLE CELKOVÉHO OBJEMU POHLEDÁVEK | Počet dlužníků (RESP. ÚPADCŮ) | % K CELKEM | Celkový objem v mil. Kč | % K CELKEM |
Objem od 0 - 10 mil□ "" | 21 | 18,58% | 132,43 | 3,41% |
Objem od 10 – 25 mil□ "" | 49 | 43,36% | 783,45 | 20,20% |
Objem od 25 – 50 mil□ "" | 22 | 19,47% | 812,17 | 20,94% |
Objem od 50 - 100 mil□ "" | 13 | 11,50% | 874,95 | 22,56% |
Objem od 100 - 500 mil□ "" | 8 | 7,08% | 1 275,09 | 32,88% |
Objem nad 500 mil□ "" | 0 | 0,00 % | 0,00 | 0,00% |
Celkem | 113 | 100,00% | 3 878,10 | 100,00% |
1□2 Výší pohledávky se pro """"" Pravidel """""""""" """""" rozumí výše pohledávky zahrnující její jistinu a """"""""""""""
1□3 Údaje o výše uvedených pohledávkách vycházejí ze """"""" Konpa ke dni 30□ dubna 2005□ Ke dni """""""""" postoupení pohledávek """""" """""""""" """""" se mohou tyto údaje
lišit, """"" u """"""""" pohledávek """" dojít k jejich zániku nebo ke """"" jejich výše□
1□4 Konpo si vyhrazuje právo kdykoliv, """""""""" však do 15□00 hodin desátého dne """"""""""""""" Dni podání nabídky (jak je tento termín definován v """""" 7□1(a) Pravidel) """"""" jednu nebo více jakýchkoliv pohledávek z Konkursního bloku 2005 a tyto pohledávky nepostoupit□ """""""" pohledávky oznámí Konpo osobám """""""""" se
"""""""""" """""" (dále jen „Účastník“) zasláním na jejich poštovní a elektronickou adresu uvedenou v """"""""" ve smyslu """""" 14□2 Pravidel□
1□5 """"""""""" informace o postupovaných pohledávkách jsou zaznamenány na """""" dat, který obsahuje informace evidované Konpem o postupovaných pohledávkách ke dni 30□ dubna 2005, """"""""""""" """"""""""""" povinných osobách a probíhajících """""""" (dále jen „Datatape“)□ """"""""" výše pohledávek uvedená na Datatape je pouze """""""""" a nemusí odpovídat """"""""""" """"""""" tomu, jak je tato výše """"""""" v jiných dokumentech vztahujících se k postupovaným pohledávkám□
1□6 """"""" pohledávky Konkursního bloku 2005 mohou být sporné, pokud jde o jejich existenci "" výši nebo o existenci a rozsah jejich """"""""""
2□ Popis smluvní dokumentace
2□1 S """"""""""" který se stane """"""" """""""""" """"""
anebo s """"""" osobou (jak je tento pojem definován v """""" 11□1 Pravidel), bude """""""" Rámcová smlouva, která bude obsahovat zejména:
(a) práva a povinnosti smluvních stran spojené s postoupením pohledávek, """""""" dokumentace týkající se postupovaných pohledávek postupníkovi a zaplacením úplaty postupníkem;
(b) závazek postupitele a postupníka """"""" """"" smlouvy o postoupení jednotlivých pohledávek, """"""" vzor takové """"" smlouvy bude """""""" Rámcové smlouvy;
(c) práva a povinnosti stran v """"""" vad postupovaných pohledávek; a
(d) """""" nakládání s pohledávkami ze strany Konpa do okamžiku jejich postoupení□
2□2 Text Rámcové smlouvy """""" všech jejích """""" bude poskytnut všem """"""""""" """"" splnili """""""""""" kritéria a další podmínky """""""""" """"""" v souladu
s """"""" 6 Pravidel """""""""" """""""
3□ KVALIFIKAČNÍ KRITÉRIA
3□1 Pro """"" ve """"""""" """""" a po celou dobu jeho trvání je
"""""""" povinen """""""" následující kritéria:
(a) je tuzemskou "" """""""""" právnickou osobou;
(b) není v likvidaci ani v procesu obdobném likvidaci podle """""""""""" právních """""""""
(c) není v úpadku, nebyl na """" prohlášen konkurs ani nebyl konkurs zrušen pro nedostatek majetku, ani s ním není vedeno """""" o vyrovnání a ani není """""""""" """""" obdobného konkursnímu "" vyrovnacímu """""" podle """""""""""" právních """""""""
(d) nemá v """"" republice """""" nedoplatky;
(e) nemá nedoplatek na pojistném a na penále na """"""" zdravotní """"""""" v """"" republice, nebo na pojistném a na penále na sociální """"""""""" a """"""""" na státní politiku """"""""""""" v """"" republice;
(f) """"""""" ani jiná osoba s ním náležející do stejné Propojené skupiny, ani jakákoliv jiná osoba mající v """"""""""" majetkovou """"" """"" než 5 """"" procent nebo jakákoliv další osoba jednající v """""" s """"""""""" """"""""" s osobou náležející do stejné Propojené skupiny jako """"""""" nevedou proti žádné """"" ze Skupiny """ soudní nebo """""""" """""" v souvislosti se smlouvou obsahující rámcové podmínky pro postupování """"""" množství pohledávek """" """""" """"""""" ve stejném okamžiku (tzv□ blokový prodej pohledávek)□ Toto """""""""""" kritérium není """"""" ani v """""""" že """"""" z osob uvedených v tomto pododstavci 3□1(f) takové """""" """"""""" vedla v posledních """" letech """" vyhlášením """""""""" """""""
(g) """"""""" ani jiná osoba s ním náležející do stejné Propojené skupiny není jako dlužník v prodlení s """"""" vykonatelných pohledávek, jejichž """"""""" je """"""" z osob ze Skupiny """"
(h) """""""" ani jiná osoba s ním náležející do stejné Propojené skupiny, ani žádná osoba, která je statutárním orgánem nebo jeho """""" nebo """""" jiného orgánu """"""""" nebo jiné osoby náležející s """""""""" do stejné Propojené skupiny, se """"" ani """"""" nepodílí, ani se v minulosti nepodílela na trestné """""""" (ledaže se na takovou osobu hledí, jako by nebyla odsouzena) a ani se """""""""" ani se v minulosti """""""""""" jednání souvisejícího s legalizací """""" z trestné """"""""" Které jednání se rozumí podílením se na
trestné """""""" a co se rozumí legalizací """"""
z trestné """""""" se posuzuje podle """""""
právních """""""" a podle právních """""""" zemí, ve kterých """""""" "" jiná osoba náležející s ním do stejné Propojené skupiny má sídlo "" """""""" nebo vyvíjí podnikatelskou """"""""
(i) má """"""""" """""""""" """""""" """""""""" ke
""""""" svých """""""" které pro """" budou vyplývat
z """""" ve """"""""" """""" a z Rámcové smlouvy a ze
smluv """""""""" na jejím """"""" anebo v souvislosti s ní□ Tyto """""""" """""""""" """"""" pocházet z """""" z trestné """""""""
3□2 """""""" je povinen oznámit Konpu každou """"" """"""""""" rozhodných pro posouzení, zda """"""" """""""""""" kritéria, k níž dojde v """"""" """"""""""
""""""" a to bez """""""""" odkladu poté, co taková """""
nastane□
3□3 Pro """"" """""" Pravidel se
(a) propojenou skupinou (dále jen „Propojená skupina“) rozumí všechny osoby, které """""""" """"" nebo """"""" ovládá, kterými je """""""" """"" nebo """"""" ovládán nebo které jsou """""""" s """""""""" """"" "" """"""" ovládány stejnou ovládající osobou□ Pojmy ovládání, ovládající osoba a ovládaná osoba se vykládají v souladu s obchodním zákoníkem;
(b) """"""""" propojenou skupinou (dále jen „Majetkově propojená skupina“) rozumí všechny osoby, které """""""" """"" nebo """"""" ovládá, kterými je """""""" """"" nebo """"""" ovládán nebo které jsou """""""" s """""""""" """"" "" """"""" ovládány stejnou ovládající osobou, pokud je takové ovládání založeno na """""""""""" že ovládaná osoba je """"""""""" s """""""""" """"""""""" a tento """"""""" """"""""" je """ ovládající osobou nebo jeho """"""""""""""" je ovládaná osoba ovládající osobou ovládána□ Pojmy ovládání, ovládající osoba, ovládaná osoba a """"""""" """"""""" se vykládají v souladu s obchodním zákoníkem s tím, že za ovládání se považuje pouze ovládání v """""""" postavení """"""""""" """""""""""
(c) skupinou """ (dále jen „Skupina ČKA“) rozumí """"" """""""""""" agentura (dále též "ČKA") a """"""""""" """"" """"""""" s□r□o□, Konpo, s□r□o□, PRISKO a□s□, SANAKON, s□r□o□ v likvidaci a """"""""""""" agentura, a□s□ v likvidaci□
4□ PŘIHLÁŠENÍ DO VÝBĚROVÉHO ŘÍZENÍ
4□1 Každá osoba, která má zájem se """""""" """""""""" """"""
(dále jen „Zájemce“), je povinna provést následující úkony:
(a) """"""" Konpu v kterýkoliv pracovní den v období ode dne vyhlášení """""""""" """""" do dne 10□ """""" 2005 (dále jen „Poslední den pro podání Přihlášky“) v """" od 9:00 do 16:00 hodin k rukám zástupce Konpa, """"""""""" CDI Corporate Advisory, a□s□, na adresu Na """""""" 0, Xxxxx 0:
(i) jeden originál """"""""" k """""" ve """"""""" """""" podepsané Zájemcem, která bude odpovídat vzoru uvedenému v """"""" "" 1 Pravidel (dále jen
„Přihláška“); podpis musí být """""" """""";
(ii) dva stejnopisy návrhu Dohody o """""""""""" podepsané Zájemcem, která bude odpovídat vzoru uvedenému v """"""" "" 2 """""" Pravidel; podpis musí být """""" """""""
(iv) originál prohlášení o """"""" """""""""""""" kritérií podepsaného Zájemcem, které bude odpovídat vzoru uvedenému v """"""" "" 3 """""" Pravidel (dále jen „Prohlášení o splnění kvalifikačních kritérií“); podpis musí být """""" """""""
(v) originál prohlášení o """"""""" Propojené skupiny a """"""""" propojené skupiny, do kterých Zájemce náleží (dále jen „Prohlášení o struktuře skupiny“) podepsaného Zájemcem, které bude odpovídat vzoru uvedenému v """"""" "" 4 """""" Pravidel; podpis musí být """""" """"""" Prohlášení o """"""""" skupiny musí obsahovat takové údaje, aby bylo možno """"""""""" a """""" identifikovat osoby, které Zájemce """"" nebo """"""" ovládají """""" osob, které Zájemce ovládají v """""""" stupni, dále osoby náležející se Zájemcem do stejné Propojené skupiny, které mají sídlo v """"" republice nebo mají v """"" republice """"""" """""""""""
složku, a dále i všechny další osoby, které náležejí do stejné """"""""" propojené skupiny se Zájemcem, pokud údaje o jejich aktivech Zájemce uvádí ke """"""" """""""""""""" kritéria podle """""" 3□1(j) Xxxxxxxx, a to vždy """""" údaje o tom, jak Zájemce tyto další osoby """"" nebo """"""" ovládá, je jimi """"" nebo
""""""" ovládán nebo je """""""" s nimi """"" "" """"""" ovládán stejnou ovládající osobou□ U každé právnické osoby uvedené v Prohlášení o """"""""" skupiny je """"" uvést všechny
""""""""""" jejichž majetková """"" na této
právnické """"" """"""""" 5 """"" procent, pokud jsou tito """""""""" známi□
(b) """""""""" do Posledního dne pro podání """"""""" """"""" bezhotovostním platebním """""""" na """" """"""""""" Konpo "" 2405861/3300, IBAN XX00 0000 0000 0000 0000 0000, vedený u """"" """""""""""" agentury, xx xxxxxx Xxxxx 0, Xxxxxxxxxx 000/0, """"
170 06, SWIFT: KOBPCZPP administrativní poplatek v celkové výši 595□000 "" """" set devadesát """ tisíc korun """"""""" který se skládá z vlastního administrativního poplatku ve výši 500□000 "" a """" z """"""" hodnoty ve výši 95□000 """ Administrativní poplatek se považuje za uhrazený okamžikem """""""" celého administrativního poplatku na výše uvedený """" Konpa□
jménem Xxxxxxx ve """"""""" """"""" Pokud """"""""" osob jednajících jménem Zájemce nevyplývá z výpisu z obchodního """"""""" nebo v """"""" """""""""""" právnických osob z výpisu z obdobného registru, jako je obchodní """""""" v """"" republice, je Zájemce povinen toto """"""""" prokázat jinou listinou, která musí být """""""""" v originále nebo v """""" """"""" kopii□
Zájemce """" být ve """"""""" """""" zastoupen zástupcem
na """"""" plné moci; v takovém """"""" je však povinen """""" Konpu písemnou plnou moc pro zástupce s """""" """""""" podpisem Zájemce□ Všechny listiny prokazující """"""""" jednat jménem Xxxxxxx """""" """""""" plné moci
musejí být """""""" """"""""""" CDI Corporate Advisory,
a□s□ jako zástupci Konpa """""""" s """""""""""
4□3 Všechny listiny, kterými Zájemce prokazuje svoji právní subjektivitu nebo které prokazují """"""""" jednat jeho jménem a které nejsou sepsány v """""" jazyce, musejí být do """"""" jazyka """""" """""""""" Všechny listiny, u
nichž se vyžaduje """""" """"""" podpisu, """""" """"""" kopie nebo originál, musejí """""""" požadavky stanovené """"""" právními """""""" na to, aby mohly být považovány za listiny s """""" """""""" podpisem, """""" """"""" kopie nebo originály """""" pro """""""""" listiny apostila nebo superlegalizace)□
4□4 Pokud dokumenty """"""""""" podle tohoto """""" nebudou
odpovídat """""" obsaženým v """"""""" """""" Pravidel
"""""" """""""" požadovaných """"""" nebudou považovány
za """"" """""""""""
4□5 """"""""" a další listiny podle tohoto """""" 4 musejí být
"""""""" """"""""""" CDI Corporate Advisory, a□s□ jako
zástupci Konpa v """""""" obálce s """""""""" """"""""" """""" Konpo - """"""""" - Konkursní blok 2005 – NEOTVÍRAT“□ Obálka musí obsahovat """""""" Zájemce a na """""""" musí být """""""" podpisem osob """"""""""" jednat jménem Zájemce□
4□6 K """"""""" a dalším listinám """"""""" po Posledním dni
pro podání """"""""" nebude """"""""""" s výjimkou listin
"""""""""" podle """""" 5 Pravidel na """"""" výzvy Konpa□ Administrativní poplatek zaplacený po Posledním dni pro podání """"""""" bude vrácen """""" která jej zaplatila□
4□7 Pokud kdykoliv v """"""" """""""""" """""" dojde
(a) ke """"" osob, které """"""""" (Zájemce) """"" nebo
""""""" ovládají; nebo
(b) ke """"" osob náležejících s """""""""" (Zájemcem) do stejné Propojené skupiny, které mají sídlo v """"" republice nebo mají v """"" republice """"""" """"""""""" složku, nebo
(c) k tomu, že osoby náležející s """""""""" (Zájemcem) do stejné """"""""" propojené skupiny, které """""""" (Zájemce) uvedl v Prohlášení o """"""""" skupiny za """""" """"""" """""""""""""" kritéria podle """""" 3□1(j) Xxxxxxxx, """"""""" náležet """""""" s """""""""" (Zájemcem) do stejné """"""""" propojené skupiny,
je """""""" (Xxxxxxx) povinen takovou """"" oznámit
Xxxxx, a to bez """""""""" odkladu poté, co taková """""
nastane□
5□ PŘEZKOUMÁNÍ SPLNĚNÍ KVALIFIKAČNÍCH KRITÉRIÍ
5□1 Konpo """""""""" zda byla """"""" """""""""""" kritéria a zda listiny """""""""" Zájemcem podle """""" 4 Pravidel """"""" stanovené požadavky□ Dne 13□ """""""" 2005 oznámí Konpo každé z osob, která podala """""""""" zda splnila """""""""""" kritéria a ostatní podmínky """""""""" """"""" Okamžikem tohoto oznámení se Zájemce, který splnil """""""""""" kritéria a ostatní podmínky """""""""" """"""" stává """""""""" """""""""" """""""
Seznam """""""""" """"" splnili """""""""""" kritéria a
další podmínky pro """"" ve """"""""" """"""" bude
""""""""" též na internetových stránkách Konpa□
5□2 Zájemce, který nesplnil """""""""""" kritéria "" další podmínky stanovené v """""" 4 Pravidel, se """"""""""
"""""""""" """""" nestane□ Oznámení o tom bude danému Zájemci """""""" a bude též obsahovat """""" pro který se tento Zájemce """""""""" """""""""" """""" nestal□
5□3 Konpo je """"""""" po """"""""""" """"""""" do 13
"""""""""" """ po Posledním dni pro podání """""""""
vyzvat kteréhokoliv Zájemce k:
(a) """""""""" """"""""""" """"""" prokazujících
""""""" """""""""""""" kritéria uvedeného v """""" 3□1(j) Xxxxxxxx, a to zejména auditorem """"""" """""" """""""" """""""" konsolidované """"""
""""""" jednotlivých """"" """"""""" propojené skupiny, jak tyto doklady budou specifikovány v dané """"""
(b) poskytnutí """""""""""" informací týkajících se Prohlášení o """"""""" skupiny;
(c) """""""""" """"""" podle """""" 4□1(a)(iii)
Pravidel týkajících se """"""" právní subjektivity Zájemce, pokud všechny tyto doklady nebyly """""""""" """""""" s """"""""""" nebo
(d) """""""""" """"""" podle """""" 4□2 Pravidel týkajících se """"""" """"""""" osob jednajících jménem Zájemce jednat za Zájemce, pokud všechny tyto doklady nebyly """""""""" """""""" s """""""""""
5□4 Konpo poskytne Zájemci k """""""""" """"""""""" """""""""
"" informací podle """"""""""""""" odstavce """""""""" """"" v trvání """"""" 7 (sedmi) """" Pokud Zájemce v této """"" neposkytne požadované dokumenty nebo informace "" tyto dokumenty nebo informace nebude možno podle uvážení Konpa považovat za """""""""" k tomu, aby bylo prokázáno """"""" """""""""""""" kritérií nebo dalších podmínek """""""""" """"""" Zájemce se """""""""" """"""""""
"""""" nestane□ O této """"""""""" jej Konpo vyrozumí□
5□5 Konpo si vyhrazuje právo kdykoliv v """"""" """"""""""
"""""" požádat jakéhokoli """""""""" aby do 10 (deseti) """ od požádání """"""""" dopis vystavený bankou se sídlem v """""""" """"" Organizace pro """""""""""" spolupráci a rozvoj (OECD), který bude svým obsahem odpovídat vzoru uvedenému v """"""" "" 15 Pravidel□ """""" tohoto dopisu je """"""" """"""" """""""""""""" kritéria podle """""" 3□1(i) Pravidel týkajícího se """"""""" """""""""""" """""""""" """"""""""" Pokud """""""" """""""""" takový
dopis, """"""" byl o jeho """""""""" Konpem požádán,
vyhrazuje si Konpo právo takového """"""""" z """"""""""
"""""" """""""""
6□ POSKYTNUTÍ INFORMACÍ O POSTUPOVANÝCH POHLEDÁVKÁCH
6□1 """"""""""" """"" splnili """""""""""" kritéria a další
podmínky pro """"" ve """"""""" """"""" umožní Konpo
"""""""" informací o postupovaných pohledávkách (tzv□
due diligence) tak, že xxx """"" Datatape a CD-ROM/DVD obsahující elektronické kopie """"""""" vztahujících se k postupovaným pohledávkám (dále jen „CD-ROM/DVD“) a dále jim jako """""""""" zdroj informací """""""""" kopie listinné dokumentace vztahující se k """"" pohledávkám□ Datatape bude """"""" obsahovat informace o tom, které dokumenty týkající se postupovaných pohledávek má Konpo k dispozici v originále a které pouze v kopii nebo v """""" """"""" kopii□
(a) seznam osob, které by """" mít """"""" k poskytnutým informacím o postupovaných pohledávkách, jež bude odpovídat vzoru uvedenému v """"""" "" 7 Pravidel; a
(b) """ pro využívání """""" dat podepsaný """"""""""" který bude odpovídat vzoru uvedenému v """"""" "" 8 Pravidel□ Tento """ pro využívání """""" dat bude """""" podepsán každou osobou, která bude pro """"""""" poskytnuté informace """"""""""" Pokud """""""" hodlá """""""" okruh osob """"""""""" se """"""""""" informací o postupovaných pohledávkách, musí každá z """""" osob """"""""" podepsat """ pro využívání """""" dat a """""""" jej """"" Konpu□
6□3 Konpo """"" Datatape a CD-ROM/DVD """""""""" v sídle """" na xxxxxx Xxxxx 0, Xxxxxxxxxx 000/0□ Datum a """ tohoto """"""" bude uveden v oznámení podle """""" 5□1 Pravidel□ Den """"""" bude pro všechny """"""""" stejný□ V tento den
Konpo """""" """"" """""""""""
(b) jeden stejnopis Dohody o """""""""""" podepsaný ze strany Konpa;
(c) dva stejnopisy návrhu Dohody o """""""" """"""" a o smluvní """""" (dále jen „Dohoda o peněžité jistotě“), která bude odpovídat vzoru uvedenému v """"""" "" 5, podepsané ze strany Konpa; a
(d) dva stejnopisy návrhu Dohody o bankovní záruce a o smluvní """""" (dále jen „Dohoda o bankovní záruce“), která bude odpovídat vzoru uvedenému v """"""" "" 6, podepsané ze strany Konpa□
Konpa dokumenty uvedené v """""" 6□3 Pravidel□ """""""" je """""""" s tím, že do doby, než """"" Konpu dokumenty uvedené v """""" 6□2 Xxxxxxxx, nebude """""""" """""""" """""""" informací týkajících se postupovaných pohledávek (tzv□ due diligence) a že o tuto dobu bude doba, po níž bude """""""" """""""" due diligence, kratší, než doba poskytnutá ostatním """""""""""
6□5 O """""""" Datatape a CD-ROM/DVD bude s """""""""" sepsán """"""""" protokol, který bude odpovídat vzoru uvedenému v """"""" "" 9 Pravidel□ Protokol bude podepsán osobou """""""""" jednat jménem """"""""""
6□6 Konpo umožní """""""""" a jimi """"""""" osobám provést """""""" listinné dokumentace týkající se postupovaných pohledávek formou """"""" """""""""" místnosti, a to
v """" od 14□ """""""" 2005 do 8□ """" 2005 a v """""""
rozsahu, který Konpo stanoví□ """""""" a jím """"""""
osoby jsou povinni se """"" """"" """""""""" místnosti, který je obsažen v """"""" "" 10 Pravidel□ Každá osoba je povinna """" prvním vstupem do """""""""" místnosti tento """ """""""""" místnosti podepsat□
6□7 V """""""""" místnosti bude též """""""""" """"""" """"""" k """""""""" aktualizovaným informacím o postupovaných pohledávkách□
6□8 """""""" je povinen vrátit Datatape a CD-ROM/DVD a
"""""""" další elektronické """""" dat, které obdržel:
(a) """""""""" s """"""""" oznámení o odstoupení z """""""""" """""""
(b) """""""""" do """ """ ode dne """""""" oznámení o
""""""""" z """""""""" """""""
(c) """""""""" do 16□00 hodin dne """"""""""""""" Dni podání nabídky ve smyslu """""" 7□1(a) Pravidel; nebo
(d) """""""""" do """ """ poté, co bylo """""""" """"""
zrušeno□
6□9 O vrácení Datatape a CD-ROM/DVD a """""""""" dalších elektronických """""" dat bude sepsán """"""""" protokol□ """"""""" který se stal """"""" """""""""" """"""" obdrží jemu poskytnutý Datatape a CD-ROM/DVD a """""""" další elektronické """""" dat """"""" """"""""" který nevrátí jemu poskytnutý Datatape, CD-ROM/DVD nebo """""""" další elektronické """""" dat, je povinen zaplatit Konpu smluvní pokutu ve výši 100□000 "" (slovy: jedno sto tisíc korun """"""""" a to za každý jednotlivý nevrácený elektronický """"" dat□
6□10Po celou dobu trvání """""""""" """""" nejsou """"""""" """"""""" vstupovat do jednání s dlužníky postupovaných pohledávek """""""""" do Konkursního bloku 2005
v záležitostech týkajících se """""" pohledávek□ Pokud byl na dlužníka prohlášen konkurs, vztahuje se tento závazek i na jednání se správci konkursní podstaty """"""""" Za porušení této povinnost náleží Konpu smluvní pokuta ve výši 100□000 "" (slovy: jedno sto tisíc korun """"""""" a to za každý jednotlivý """""" porušení této
povinnosti□ """""""" také """" být z tohoto """"""
z """""""""" """""" """""""""
7□ NABÍDKA
(a) dne 9□ """" 2005 (dále jen „Den podání nabídky“) """"" Konpu svoji nabídku, kterou budou """""" následující dokumenty:
(i) originál prohlášení o nabídce podepsaného """"""""""" které bude odpovídat vzoru uvedenému v """"""" "" 11 """" 1 Pravidel (dále jen „Prohlášení o nabídce“); podpis musí být """""" """"""" Pokud """""""" žádá, aby Rámcová smlouva byla """""""" s """"""" osobou, musí Prohlášení o nabídce odpovídat vzoru uvedenému v """"""" "" 11 """" 2 Pravidel a musí být podepsáno """""""""" a """"""" osobou; podpis musí být """""" """""""
(ii) """"" stejnopisy návrhu Rámcové smlouvy podepsané """""""""" jako postupníkem nebo """"""" osobou, pokud s ní má být Xxxxxxx smlouva """"""""" podpis musí být """""" """"""" V návrhu Rámcové smlouvy musejí být uvedeny """"""""""""" údaje o postupníkovi a výše celkové úplaty za pohledávky postupované v rámci Konkursního bloku 2005, která musí být shodná s výší úplaty uvedenou v Prohlášení o nabídce□ Návrh Rámcové smlouvy musí odpovídat textu, který Konpo """"""" """""""""" podle """""" 10□2 Pravidel a musí být pro """"""""" závazný po dobu 100 (jedno sto) """ ode Dne podání nabídky;
(iv) pokud má být Rámcová smlouva """""""" s """"""" osobou, prohlášení """"""""" a """""" osoby podepsané """""""""" a """"""" osobou o tom, že je """""" osoba seznámena se všemi informacemi o postupovaných pohledávkách, tak jak tyto informace byly poskytnuty """""""""""" podpisy """"""""" a """""" osoby musejí být """""" """""""" Toto prohlášení musí odpovídat vzoru uvedenému v """"""" "" 13 Pravidel; a
(v) pokud má být Xxxxxxx smlouva """""""" s """"""" osobou, prohlášení """"""""" a """""" osoby o """"""" """""""""""""" kritérií a dalších podmínek """""""""" """""" """"""" osobou podepsané """""""""" a """"""" osobou, které bude odpovídat vzoru uvedenému v """"""" "" 14 Pravidel; podpisy """"""""" a """""" osoby musejí být """""" """"""""
(b) poskytne Konpu jistotu ve výši 30□000□000 "" (slovy: """""" """"""" korun """"""""" a to jedním ze """"""" pro poskytnutí jistoty stanovených v """""" 9 Pravidel□ """""""" """"""" podle toho, jakou formu poskytnutí jistoty zvolil, """"" Konpu """""""" s nabídkou
(i) jeden stejnopis Dohody o """""""" """""""" nebo
(ii) jeden stejnopis Dohody o bankovní záruce a originál Bankovní záruky """""""" listiny)□
Dohoda o """""""" """"""" "" Dohoda o bankovní záruce
budou """""""""" podepsány s """""" """"""""
podpisem□
nevyplývá z výpisu z obchodního """"""""" nebo v """"""" """""""""""" právnických osob z výpisu z obdobného registru jako je obchodní """""""" v """"" republice, je """""""" povinen toto """"""""" prokázat jinou listinou,
která musí být """""""""" v originále nebo v """"""
""""""" kopii□ Pokud jsou """""""" nebo """""" osoba zastoupeni zástupcem na """"""" plné moci, jsou povinni """""" Konpu písemnou plnou moc pro zástupce s """""" """""""" podpisem """"""""" nebo """""" osoby□
7□3 Všechny listiny, kterými """""""" nebo """""" osoba prokazuje svoji právní subjektivitu nebo které prokazují """"""""" jednat jejich jménem a které nejsou sepsány v """""" jazyce, musejí být do """"""" jazyka """"""
"""""""""" Všechny listiny, u nichž se vyžaduje """"""
""""""" podpisu, """""" """"""" kopie nebo originál,
musejí """""""" požadavky stanovené """"""" právními """""""" na to, aby mohly být považovány za listiny s """""" """""""" podpisem, """""" """"""" kopie nebo originály """""" pro """""""""" listiny apostila nebo superlegalizace)□
7□4 Pokud dokumenty """"""""""" podle tohoto """""" 7 nebudou
odpovídat """""" obsaženým v """"""""" """""" Pravidel
"""""" """""""" požadovaných """"""" nebudou považovány
za """"" """""""""""
7□5 Nabídka a další listiny podle tohoto """""" 7 musejí být """""""" Konpu do sídla """" na xxxxxx Xxxxx 0, Xxxxxxxxxx 000/0 x Xxx podání nabídky v """"""" rozmezí od 14:00 do 14:30 hodin v """""""" obálce s """""""""" """""""""
"""""" Konpo - Nabídka - Konkursní blok 2005 – NEOTVÍRAT“ Obálka musí obsahovat """""""" """"""""" a na """"""""
musí být """""""" podpisem osob """"""""""" jednat jménem
"""""""""" Obálka musí obsahovat """ menší """""""" obálky, jednu obsahující Prohlášení o nabídce """"""" 7□1(a)(i) Pravidel), """"" """"""""" jako „Prohlášení o
nabídce“ a na """""""" """"""""" podpisem osob
""""""""""" jednat jménem """"""""" a druhou obsahující ostatní dokumentaci podle """""" 7□1 Pravidel a """"" """"""""" jako „Další dokumentace” a """" na """"""""
""""""""" podpisem osob """"""""""" jednat jménem
""""""""""
7□6 Podávání nabídek bude probíhat za """"""""""" """""""
který o """""""" """""""""" obálek s nabídkami
jednotlivých """"""""" sepíše """""""" zápis□
7□7 Podanou nabídku nelze odvolat, ani """""" ani ji """""""""" v dokumentech """"""""" nabídku nelze opravovat chyby vzniklé """ jejich vyhotovování□
8□ Vyhodnocení nabídek
8□1 V Den podání nabídky budou za """""" """""" """""""" obálky
s nabídkami jednotlivých """""""""" Po """""""" obálky """""""" "Prohlášení o nabídce" bude oznámena výše celkové úplaty nabízené daným """""""""" za postoupení Konkursního bloku 2005□ Poté bude """""""" obálka """""""" "Další dokumentace" a bude zkontrolován její obsah□ O tom bude sepsán """"""" """""""" zápis□ Otevírání obálek se mohou """"""""" nejvýše dva zástupci každého z """"""""""
8□2 Konpo """""""""" zda má podaná nabídka """""""""" náležitosti a zda byly """"""" i další podmínky pro podání nabídky stanovené Pravidly□ """"""""""" nabídek provede komise pro posuzování nabídek sestavená Konpem (dále jen
„Komise“)□
8□3 """""""""" """"" """"""""" úkony stanovené v """""" 7□1
Xxxxxxxx, budou z """""""""" """""" """""""""" Oznámení o
""""""""" """"""""" z """""""""" """""" bude """""""""""
"""""""" a bude též obsahovat """""" pro který byl
"""""""" z """""""""" """""" """""""""
8□4 Nabídky """""""""" """"" podle hodnocení Komise splnili všechny podmínky stanovené Pravidly pro podání nabídky, budou dále hodnoceny podle jediného kritéria, kterým je výše celkové úplaty navrhované jednotlivými """"""""" za postoupení Konkursního bloku 2005 uvedená v Prohlášení o nabídce□ Z """""" """"""""" Konpo """" jako """"""
"""""""""" """""" toho """""""""" který v Prohlášení o nabídce nabídl nejvyšší celkovou úplatu za postoupení Konkursního bloku 2005□
8□5 V """""""" že dva "" více z """"""""" """""""" Prohlášení o nabídce se shodnou výší celkové úplaty za postoupení Konkursního bloku 2005, """" Konpo """""" """"""""""
"""""" z """""" dvou "" více """"""""" podle vlastní úvahy□
8□6 Konpo """""""""" dne 31□ """"" 2005 oznámí """"""""""
který se stal """"""" """""""""" """"""" """"""""""" na
internetové stránce www□konpo□cz a zasláním písemného oznámení všem """"""""""" """"" podali nabídku□
9□ JISTOTA
9□1 Každý """""""" podávající nabídku je povinen poskytnout Konpu jistotu ve výši 30□000□000 "" (slovy: """""" """"""" korun """"""""" Jistota """" být poskytnuta v jedné z následujících dvou forem:
(a) v """""""" bankovním """""""" na """" Konpa ""
2405888/3300, IBAN XX00 0000 0000 0000 0000 0000,
vedený u """"" """""""""""" agentury, se xxxxxx Xxxxx 0, Xxxxxxxxxx 000/0, """ 170 06, SWIFT: KOBPCZPP (dále jen „Peněžitá jistota“), """"""" """""""" jistota musí být uhrazena """""""""" v den """"""""""""" Dni podání nabídky□ """""""" jistota se považuje za uhrazenou okamžikem """""""" celé """""" na uvedený """" Konpa; nebo
(b) neodvolatelnou bankovní zárukou vystavenou bankou s hodnocením dlouhodobých deposit Aaa podle ratingové agentury Moody's (dále jen „Způsobilá banka“) se sídlem ve Velké Británii nebo v """"""" (dále jen „Bankovní záruka“)□ Bankovní záruka """""""" listina) bude odpovídat vzoru uvedenému v """"" 1 """"""" "" 12 Pravidel (v """"""" Bankovní záruky vystavené """""""""" bankou se sídlem ve Velké Británii) nebo vzoru uvedenému v """"" 2 """"""" "" 12 Pravidel (v """"""" Bankovní záruky vystavené """""""""" bankou se sídlem v """"""""" Bankovní záruka """""""" listina) musí být vystavena v jazyce anglickém□
9□2 O poskytnutí """""""" jistoty bude mezi Konpem a """""""""" """""""" dohoda o """""""" """""""" která bude odpovídat vzoru uvedenému v """"""" "" 5 Pravidel a o
poskytnutí jistoty formou bankovní záruky bude mezi Konpem a """""""""" """""""" dohoda o bankovní záruce, která bude odpovídat vzoru uvedenému v """"""" "" 6 Pravidel□
9□3 Jistota poskytnutá """"""""""" který se stal """""""
"""""""""" """"""" bude použita takto:
(a) """""""" jistota uhrazená """""""""" bude """""""" s úrokem k ní """""""""" použita jako záloha v souladu s podmínkami Rámcové smlouvy□ """""" se bude postupovat v """""""" že bude Xxxxxxx smlouva """""""" s """"""" osobou podle návrhu """"""""""
(b) Bankovní záruka """""""" listina) poskytnutá """""""""" bude """"""""""" vrácena až poté, co """"""""" """"""""" """""" osoba splní """" závazek složit zálohu v souladu s podmínkami Rámcové smlouvy□
9□4 """"""""""" """"" se nestali """"""" """""""""" """""""
bude poskytnutá jistota vrácena takto:
(a) """""""" jistota """""""" s """""""""" úrokem bude
""""""""""" vrácena na bankovní """"" který """""""" Konpu """""" Všechny bankovní poplatky spojené s vrácením """""""" jistoty """""" k tíži """""""""" """""""" jistota se považuje za vrácenou dnem, kdy byla """""""" jistota odepsána z bankovního """" Konpa ve """""""" """" """""""""
(b) Bankovní záruka """""""" listina) bude """""""""""
xxxxxxx, o """" bude sepsán """"""""" protokol□
Stejným """""""" bude poskytnutá jistota vrácena všem """""""""" v """""""" že """""""" """""" bude zrušeno nebo se Konpo rozhodne odmítnout všechny """""""""" nabídky a Rámcovou smlouva """"""""" s žádným z """"""""""
9□5 """""""" jistota bude """"""" sazbou 2T repo sazba vyhlašovanou """""" národní bankou mínus 0,75%, a to ode dne následujícího po dni jejího """""""" na bankovní """" Konpa až do dne """"""""""""" """"""""""""""" dni, ve kterém bude """""""" jistota vrácena, použita k """""" smluvní pokuty nebo použita jako záloha na úhradu úplaty podle """""""" Rámcové smlouvy□
9□6 Pokud """"""""" který splnil """""""""""" kritéria a
další podmínky pro """"" ve """"""""" """""" ve smyslu
"""""" 5□1 Pravidel, poruší podstatným """""""" Pravidla, je povinen zaplatit Konpu smluvní pokutu ve výši 30□000□000 "" (slovy: """""" """"""" korun """""""" za
každý jednotlivý """""" podstatného porušení Pravidel□ Za podstatné porušení Pravidel se považuje:
(a) nepravdivé oznámení nebo prohlášení """""""""" a to i pokud se týká """""" osoby, v kterémkoli dokumentu """"""""" Konpu v """"""" """""""""" """""""
(b) nedojde k """""""" Rámcové smlouvy z """""" stojících na """""" """"""""" nebo """""" osoby v """""""" že """""""" byl vybrán """"""" """""""""" """""""
(c) """"""""" který byl vybrán """"""" """""""""" """"""" nezajistí, aby """""" osoba, která byla
xxxxxxxxx Xxxxxx podle """""" 11 Pravidel, """"""""
Rámcovou smlouvu□
9□7 Xxxxx je """"""""" použít poskytnutou jistotu k """""" svojí pohledávky """" """"""""""" na zaplacení smluvní pokuty□ Nárokem Konpa na zaplacení smluvní pokuty není """"""" jeho právo na náhradu škody, a to """""""" i
v rozsahu """""""""""" smluvní pokutu□ 10□ Uzavření Rámcové smlouvy
10□1Pokud """""""" bude mít jakékoliv otázky "" """""""""" k textu Rámcové smlouvy, který mu byl """""" podle """""" 6□3(a) Xxxxxxxx, je povinen tyto otázky "" """""""""" """"""" vznést """""""""" do 14 """""""""" """ ode dne """""""" ve smyslu """""" 6□3 Pravidel pro """"""" textu
Rámcové smlouvy□ Na """"""" vznesené otázky "" """"""""""
nebude Konpo reagovat□
10□2""""" """"" Dnem podání nabídky svolá Konpo jednání s jednotlivými """""""""" na kterém budou """"""""" seznámeni se stanoviskem Konpa k """"""""""" otázkám a """"""""""" k textu Rámcové smlouvy□ Konpo si vyhrazuje právo """""""" """""" v textu Rámcové smlouvy """""" které uzná za vhodné□ Upravený """"""" text Rámcové smlouvy, který bude obsahovat i údaje o postupovaných pohledávkách v rozsahu """"""" "" 1 Rámcové smlouvy, bude """""" """""""""" """""""""" 10(deset) dní """"" Dnem podání nabídky v sídle """" na adrese Xxxxx 0, Xxxxxxxxxx 000/0□ Tento text Rámcové smlouvy bude úplný a """"""" a """"""""" jsou povinni jej """"""""" jako """" návrh Rámcové smlouvy v rámci svojí nabídky podle """""" 7 Pravidel s tím, že vyplní pouze údaje o postupníkovi a navrhovanou výši celkové úplaty za postoupení Konkursního bloku 2005, """""""" provedou další úpravy, které """"""" text Rámcové smlouvy """"""" """""""""" """"""""""
10□3Návrh Rámcové smlouvy """""""""" """"""" """""""""" """""" v rámci jeho nabídky Konpo podepíše a """ """""" """"" """""" """""""""" """""" nebo jej odešle poštou na
adresu """""" """""""""" """""" uvedenou v """""""""" """"""""" podepsaného návrhu Rámcové smlouvy """""" """""""""" """""" dojde k """""""" Rámcové smlouvy□
11□ URČENÁ OSOBA
11□1Na žádost """""" """""""""" """""" """" být Rámcová
smlouva """""""" místo s """"""" """""""""" """"""
s """""" nebo """""""""" obchodní """""""""""" jejímž
jediným """"""""""" je """"" """""""""" """""" nebo
jejímž jediným """"""""""" je """"""""""" jejímž jediným
""""""""""" je """"" """""""""" """""" (dále jen „Určená
osoba“)□ """"""""""" že """"""" """""""" je jediným
""""""""""" """""" osoby nebo že je jediným """""""""""
"""""""""""" která sama je jediným """"""""""" """"""
osoby, je """"""" """""""" povinen Konpu prokázat□
""""""" """""""" je povinen """"""" osobu ovládat po celou dobu od podání nabídky Konpu až do """""""" Rámcové smlouvy□
11□2Aby mohlo dojít k """""""" Rámcové smlouvy s """""""
osobou, musí
(a) """""" osoba """""""" """""""""""" kritéria uvedená
v """""" 3 Pravidel, """"""" """"""" """""" kritérií bude prokázáno """"""""""" originálu prohlášení o tom, že """""" osoba """"""" """""""""""" kritéria podepsaného """"""""""" které bude odpovídat vzoru uvedenému v """"""" "" 14 Pravidel; podpis musí být """""" """""""
(b) """""""" prokázat Konpu právní subjektivitu """""" osoby """""""" uvedeným v """""" 7□1(a)(iii) Pravidel a """"""""" osob jednajících jejím jménem """""""" uvedeným v """""" 7□2 Pravidel□
11□3Pokud má být podle """"""""" Rámcová smlouva """""""" s """"""" osobou, je """""""" povinen tuto """""""""" uvést v Prohlášení o nabídce□ Konpo je """"""""" """""""" Rámcové smlouvy s """"""" osobou odmítnout a požadovat """""""" této smlouvy """"" s """"""""""" """""""" je v takovém """"""" povinen """"""" s Konpem Rámcovou smlouvu bez """""""""" odkladu poté, co Konpo oznámí """""""""""" že odmítá """""""" Rámcové smlouvy s """"""" osobou, a vyzve jej k """""""" Rámcové smlouvy□
11□4Pokud je Xxxxxxx smlouva """""""" s """"""" osobou, """" """"""" """""""" za """"""" všech """""""" které """"""
""""" vzniknou podle Rámcové smlouvy nebo ze smluv """""""""" na jejím """""""" a """"""" """""""" je povinen tyto závazky splnit, pokud je nesplní """""" osoba□
11□5Pokud v období do """""""" Rámcové smlouvy dojde k tomu, že
""""""""" který se stal """"""" """""""""" """""""
"""""""" """"""" osobu ovládat, je Konpo """""""""
"""""""" Rámcové smlouvy odmítnout a """""""" """"""""""
který se stal """"""" """""""""" """"""" z """"""""""
""""""" Dále je """"""" """""""" povinen zaplatit Konpu za porušení povinnosti ovládat """"""" osobu smluvní pokutu ve výši 30□000□000 "" (slovy: """""" """"""" korun """""""""
12□ Vyloučení a Odstoupení z Výběrového řízení
12□1Konpo je """"""""" """""""" z """""""""" """"""
jakéhokoli """""""""" který """"" nepravdivé oznámení
nebo prohlášení """""""""" a to i pokud se týká """"""
xxxxx, v kterémkoli dokumentu """"""""" Konpu v """"""" """""""""" """"""" nebo který """""""" """"""""
"""""""""""" kritéria, "" který jiným """""""" poruší
Pravidla□ Oznámení o """"""""" """""" Konpo """"""""""" s udáním """""" takového """"""""""
12□2Konpo je """"""""" """""""" jakéhokoli """""""""" pokud
po podání """"""""" dojde ke """"" osob, kterými je """""
nebo """"""" ovládán□
12□3Až do okamžiku podání nabídky ve smyslu """""" 7 Pravidel """" """""""" odstoupit z """""""""" """""" písemným oznámením """"""""" Konpu□
12□4Administrativní poplatek zaplacený osobou, která podala
""""""""" do """""""""" """"""" ale nestala se
""""""""""" bude této """"" vrácen """""""" na bankovní
"""" uvedený v """""""""" V ostatních """"""""" se zaplacený administrativní poplatek nevrací□
13□ Zrušení Výběrového řízení a změna Pravidel
13□1Konpo si vyhrazuje právo jakýmkoli """""""" a v kterýkoliv okamžik """""" "" doplnit tato Pravidla """""""""" """"""
nebo """""""" """""" kdykoli zrušit□ Konpo si """""" vyhrazuje právo odmítnout všechny """""""""" nabídky a """"""""" Rámcovou smlouvu s žádným z """"""""""
13□2""""" Pravidel """""""""" """""" nebo zrušení """"""""""
13□3Veškeré náklady """"""""" spojené s jejich """""" ve """"""""" """""" nesou """""""""" a to i v """"""" zrušení """""""""" """""" ze strany Konpa□
14□ Oznamování
14□1Pravidla """""""""" """""" jsou vyhlášena Konpem
""""""""""" na internetové adrese Konpa, www□konpo□cz□
14□3Konpo je """"""""" """"""""" na svých internetových
stránkách jakékoliv údaje týkající se """""""""" """""" a jednotlivých """"""""""
14□4Konpo """""" pana ing□ Xxxxxxxxxx Xxxxxxx jako svoji kontaktní osobou ve """" """""""""" """"""" Kontaktní údaje jsou následující:
Adresa: Konpo, s□r□o□, Na """"""" 390/3, 111 21 Praha 1
E-mail: xxxxxxxxx_xxxxxxx@xxxxx□cz 15□ Jazyk Výběrového řízení
Tato Pravidla jsou sepsána v """""" jazyce a """""""" """""" probíhá """""" pouze v """""" jazyce□ """""""""" nabídka a další dokumenty """"""""" """""""""" podle Pravidel musejí být sepsány v """""" jazyce, není-li uvedeno jinak□ Pokud budou """""""""" """"""""""""
""""""" dokumenty i v """""""" do jiného jazyka, má takový
""""""" pouze informativní charakter□ 16□ Identifikace platby
""""""""" který v souladu s Pravidly provádí bezhotovostní platbu ve """""""" """" Konpa, je povinen uvést jako variabilní symbol platby svoje """"""""""""" """"" nebo jiné obdobné """"" uvedené v """""""""" jinak nemusí být platba považována za """"" provedenou□ Pokud """""""" žádné takové """"" nemá, bude kontaktovat kontaktní osobu Konpa, která mu """"" variabilní symbol, který má být pro takové platby použit□
17□ ROZHODNÉ PRÁVO
Pravidla """""""""" """""" a veškeré právní vztahy
vzniklé v souvislosti s ním se """" právním """"" """""
republiky□ 18□ Seznam příloh
""""""" "" 1: Vzor """"""""" k """""" ve """"""""" """""" """"""" "" 2: Vzor Dohody o """"""""""""
""""""" "" 3: Vzor Prohlášení o """"""" """""""""""""" """""""""""
""""""" "" 4: Vzor Prohlášení o """"""""" skupiny
""""""" "" 5: Vzor Dohody o """""""" """"""" a o smluvní
""""""
""""""" "" 6: Vzor Dohody o bankovní záruce a o smluvní
""""""
""""""" "" 7: Seznam osob
""""""" "" 8: """ pro využívání """""" dat v rámci procesu due diligence
""""""" "" 9: Vzor """"""""""" protokolu o """""""
Datatape a CD-ROM/DVD
""""""" "" 10: """ """""""""" místnosti
""""""" "" 11: """" 1 - Vzor Prohlášení o nabídce (bez
"""""" osoby)
"""" 2 - Vzor Prohlášení o nabídce (s """""""
osobou)
""""""" "" 12: """" 1 - Vzor Bankovní záruky (anglická a
""""" verze) (britská banka)
"""" 2 - Vzor Bankovní záruky (anglická a """""
verze) """""""" banka)
""""""" "" 13: Vzor prohlášení """"""""" a """""" osoby o seznámení se s informacemi o postupovaných pohledávkách
""""""" "" 14: Prohlášení """"""""" a """""" osoby o
""""""" """""""""""""" """"""""""" """""""
osobou
""""""" "" 15: Vzor dopisu banky
Toto """""""" """""" se vyhlašuje v Praze dne 20□ """""" 2005□
Konpo, s□r□o□
Mgr□ Xxxxxxxx Xxxxx Ing□ Xxxxxxxx Xxxxx jednatel jednatel