ZMLUVA O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU Č. 164TN320001
ZMLUVA O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU Č. 164TN320001
uzatvorená v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013, nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013, nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č.
1306/2013,Vykonávacími a delegovanými nariadeniami Komisie (EÚ), Programom rozvoja vidieka SR 2014 - 2020, Systémom finančného riadenia Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka v platnom
znení, Systémom riadenia Programu rozvoja vidieka SR 2014 - 2020 v platnom znení
a podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka, § 20 ods. 2 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a podľa § 25 zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej aj ako „Zmluva o poskytnutí NFP“ alebo „Zmluva“) (ďalej aj ako „Zmluva o poskytnutí NFP“)
ZMLUVNÉ STRANY
Poskytovateľ : Pôdohospodárska platobná agentúra
sídlo: Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx
IČO: 30 794 323
štatutárny orgán: Xxx. Xxxxx Xxxxxx, PhD., generálny riaditeľ rozpočtová organizácia s pôsobnosťou podľa § 9 a nasl. zákona
č. 280/2017 Z. z. v spojení s § 21 a nasl. zákona č. 523/2004 Z. z.
(ďalej len „Poskytovateľ“)
a
Prijímateľ: 1. Generálny partner projektu – koordinátor projektu Gastonia s.r.o.
sídlo/trvalý pobyt: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx
IČO/dátum narodenia:47 450 282
štatutárny orgán: Xxxxx Xxxxx - konateľ
kontaktné údaje - tel./fax/e-mail: x000 000 000 000 / xxxxxx@xxxxxxxx.xx registrácia: obchodný register Okresného súdu v Bratislava I,
oddiel: Xxx, vložka č.: 96501/B,
(ďalej len „ Prijímateľ“ alebo „Generálny partner projektu“)
2. Partner projektu č. 2 SMARTRONIC s.r.o.
sídlo/trvalý pobyt: Xxxxxxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx
IČO/dátum narodenia: 47 254 505
štatutárny orgán: Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxx - konateľ kontaktné údaje - tel./fax/e-mail: x000 000 000 000
registrácia: obchodný register Okresného súdu v Bratislava I, oddiel Sro, vložka č.: 98968/B
(ďalej len „ Prijímateľ“ alebo „Partner projektu č. 2“)
3. Partner projektu č. 3 Glendale s.r.o.
sídlo/trvalý pobyt: Xxxxxxxxxx xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx
IČO/dátum narodenia: 47 450 274
štatutárny orgán: Xxx. Xxxxx Xxxxxxx - konateľ kontaktné údaje - tel./fax/e-mail:
registrácia: obchodný register Okresného súdu v Bratislava I, oddiel Sro, vložka č.: 96161/B
(ďalej len „ Prijímateľ“ alebo „Partner projektu č. 3“)
4. Partner projektu č. 4 Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxx
sídlo/trvalý pobyt:
IČO/dátum narodenia:
štatutárny orgán:
kontaktné údaje - tel./fax/e-mail:
registrácia:
(ďalej len „ Prijímateľ“ alebo „Partner projektu č. 4“)
(Poskytovateľ a Prijímateľ vrátane Generálneho partnera projektu a Partnera projektu sa pre účely tejto Zmluvy o poskytnutí NFP označujú ďalej spoločne aj ako „Zmluvné strany“ alebo jednotlivo
„Zmluvná strana“)
Zmluvné strany sa na základe právoplatného Rozhodnutia o schválení Žiadosti o poskytnutie nenávratného finančného príspevku (ďalej len „ŽoNFP“) vydaného každému subjektu vystupujúcemu na strane Prijímateľa podľa zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov (ďalej ako „Zákon o príspevku z EŠIF“) dohodli na uzavretí tejto Zmluvy o poskytnutí NFP:
ČLÁNOK 1 ÚVODNÉ USTANOVENIA
1.1 Zmluva o poskytnutí NFP využíva pre zvýšenie právnej istoty Zmluvných strán pojmy a definície, ktoré sú uvedené v Príručke pre žiadateľa o poskytnutie NFP z Programu rozvoja vidieka SR 2014 – 2020 v platnom znení (ďalej len „PRV“) a v Príručke pre prijímateľa NFP z PRV v platnom znení. Tieto pojmy a definície sa vzťahujú na samotnú textovú časť Zmluvy o poskytnutí NFP aj na jej prílohy (uvádzajú sa v texte veľkým začiatočným písmenom).
1.2 Zmluvou o poskytnutí NFP sa označuje táto Zmluva o poskytnutí NFP a jej prílohy. Prílohy uvedené v závere Zmluvy o poskytnutí NFP pred podpismi Zmluvných strán tvoria neoddeliteľnú súčasť Zmluvy
o poskytnutí NFP, tzn. ich obsah je pre Zmluvné strany záväzný.
1.3 Neoddeliteľnú súčasť tejto Zmluvy o poskytnutí NFP tvoria Všeobecné zmluvné podmienky (ďalej len „VZP“), ktorých aktuálne platné znenie je zverejnené na webovom sídle Poskytovateľa xxx.xxx.xx v časti Projektové podpory: PRV 2014 – 2020. VZP budú zároveň povinne zverejnené ako príloha č. 1 k Zmluve na webovom sídle xxx.xxx.xxx.xx .
ČLÁNOK 2 PREDMET A ÚČEL ZMLUVY
2.1 Predmetom Zmluvy o poskytnutí NFP je úprava zmluvných podmienok, práv a povinností Zmluvných strán pri poskytnutí NFP zo strany Poskytovateľa Prijímateľovi na realizáciu Aktivít Projektu, ktoré sú predmetom schválenej ŽoNFP:
Program | Program rozvoja vidieka SR 2014 – 2020 |
Spolufinancovaný fondom | Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV) |
Opatrenie č./názov | 16 Spolupráca integrovaný projekt formou kolektívnej investície v spojitosti s opatrením 4 Investície do hmotného majetku Časť A Investície do hmotného majetku prispievajúce k zlepšeniu konkurencieschopnosti, využívania vody a OZE v poľnohospodárstve Časť B Investície do spracovania, uvádzania na trh, vývoja poľnohospodárskych výrobkov a prispievajúce k úsporám energetickej spotreby |
Podopatrenie č./názov | 16.4 Podpora na horizontálnu a vertikálnu spoluprácu medzi subjektmi dodávateľského reťazca pri zriaďovaní a rozvoji krátkych dodávateľských reťazcov a miestnych trhov a na propagačné činnosti v miestnom kontexte, ktoré súvisia s rozvojom krátkych dodávateľských reťazcov a miestnych trhov v spojitosti s podopatrením 4.1 Podpora na investície do poľnohospodárskych podnikov a/alebo 4.2 Podpora pre investície na spracovanie/uvádzanie na trh a/alebo vývoj poľnohospodárskych výrobkov |
Schéma štátnej pomoci/pomoci de minimis | Schéma štátnej pomoci na podporu investícií na spracovanie/uvádzanie na trh poľnohospodárskych výrobkov (podopatrenie 4.2 PRV SR 2014 – 2020) v znení dod. č. 1 a 2; Xxxxx xxxxxx: SA.50038. Schéma minimálnej pomoci na podporu investícií na horizontálnu a vertikálnu spoluprácu medzi subjektmi dodávateľského reťazca pri zriaďovaní a rozvoji krátkych dodávateľských reťazcov a miestnych trhov a na propagačné činnosti v miestnom kontexte, ktoré súvisia s rozvojom krátkych dodávateľských reťazcov a miestnych trhov (podopatrenie 16.4 PRV SR 2014 – 2020) v znení dod. č. 1; Xxxxx xxxxxx: DM – 6/2015. Schéma minimálnej pomoci na podporu investícií na spracovanie/uvádzanie na trh a/alebo vývoj poľnohospodárskych výrobkov v Bratislavskom kraji (podopatrenie 4.2 PRV SR 2014 – 2020) v znení dod. č. 1; Xxxxx xxxxxx: DM – 4/2015. |
Oblasť zamerania (fokusová oblasť – prioritná) | 3A (pre podopatrenie 16.4 a 4.2) 2A (pre podopatrenie 4.1) |
Číslo výzvy | 32/PRV/2018 |
Kód Projektu | 164TN320001 |
Názov Projektu | Pivovar Gastónia |
Miesto realizácie Aktivít Projektu | Generálny partner projektu : SR, Trenčiansky kraj, okres Nové Mesto nad Váhom, obec Považany Partner projektu č. 2: |
SR, Trenčiansky kraj, okres Nové Mesto nad Váhom, obec Považany Partner projektu č. 3: SR, Trenčiansky kraj, okres Nové Mesto nad Váhom, obec Považany Partner projektu č. 4: SR, Trenčiansky kraj, okres Nové Mesto nad Váhom, obec Považany | |
Zameranie aktivity v zmysle výzvy | Aktivita 1: rozvoj krátkych dodávateľských reťazcov |
Predmet Aktivít Projektu | Presné vymedzenie Predmetu Aktivít Projektu je v prílohe č. 2 k Zmluve o poskytnutí NFP |
Cieľ Projektu | Cieľ projektu je uvedený v časti. 5 xxxxxx XxXXX podanej generálnym partnerom a partnermi projektu |
Použitý systém financovania | refundácia |
Číslo bankového účtu Prijímateľa vo formáte IBAN | Generálny partner projektu : Partner projektu č. 2: Partner projektu č. 3: Partner projektu č. 4: |
Prijímateľ je zaradený do kategórie Veľký podnik | Generálny partner projektu: nie Partner projektu č. 2: nie Partner projektu č. 3: nie Partner projektu č.4: nie |
Prijímateľ je zaradený do kategórie MSP | Generálny partner projektu: áno Partner projektu č. 2: áno Partner projektu č. 3: áno Partner projektu č.4: áno |
2.2 Účelom Zmluvy o poskytnutí NFP je spolufinancovanie schváleného Projektu Prijímateľa, uvedeného v ods. 2.1.
2.3 Poskytovateľ sa zaväzuje, že na základe Zmluvy o poskytnutí NFP poskytne NFP Prijímateľovi na účel uvedený v ods. 2.2 tohto článku Zmluvy o poskytnutí NFP na realizáciu Aktivít Projektu, a to spôsobom a v súlade s ustanoveniami Zmluvy o poskytnutí NFP.
2.4 Prijímateľ sa zaväzuje prijať poskytnutý NFP a realizovať všetky Aktivity Projektu tak, aby bol dosiahnutý cieľ Projektu a aby boli Aktivity Projektu zrealizované Riadne a Včas pri dodržaní zásady hospodárnosti a primeranosti nákladov a pri dodržaní podmienok stanovených v Zmluve o poskytnutí NFP.
2.5 Podmienky poskytnutia príspevku, ktoré Poskytovateľ uviedol v príslušnej Výzve, musia byť splnené aj počas celej doby platnosti a účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP. Porušenie podmienok poskytnutia príspevku podľa prvej vety je podstatným porušením Zmluvy o poskytnutí NFP a Prijímateľ je povinný vrátiť NFP alebo jeho časť v súlade s článkom 18 VZP, ak z Právnych dokumentov, vydaných Poskytovateľom a zverejnených na webovom sídle Poskytovateľa, nevyplýva vo vzťahu k jednotlivým podmienkam poskytnutia príspevku iný postup.
2.6 NFP poskytnutý v zmysle Zmluvy o poskytnutí NFP je tvorený prostriedkami EÚ a štátneho rozpočtu SR, v dôsledku čoho musia byť finančné prostriedky tvoriace NFP vynaložené:
a) v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia v zmysle čl. 30 Nariadenia európskeho Parlamentu a Rady č. 966/2012 (Ú. v. EÚ, L 298),
b) hospodárne, efektívne, účinne a účelne,
c) v súlade s ostatnými pravidlami rozpočtového hospodárenia s verejnými prostriedkami vyplývajúcimi z § 19 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Poskytovateľ je oprávnený prijať osobitné pravidlá a postupy na preverovanie splnenia podmienok podľa písm. a) až c) tohto odseku Zmluvy o poskytnutí NFP vo vzťahu k výdavkom v rámci Projektu a včleniť ich do jednotlivých úkonov, ktoré Poskytovateľ vykonáva v súvislosti s Projektom od nadobudnutia účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP (napríklad v súvislosti s kontrolou Verejného obstarávania, s kontrolou
Žiadosti o platbu (ďalej len „ŽoP“) vykonávanou formou administratívnej finančnej kontroly), ako aj v rámci výkonu inej kontroly, až do skončenia doby Udržateľnosti Projektu.
2.7 Ak Prijímateľ poruší zásadu alebo pravidlá podľa písm. a) až c) odseku 2.6 tohto článku Zmluvy o poskytnutí NFP, je povinný vrátiť NFP alebo jeho časť v súlade s čl. 18 VZP.
2.8 Prijímateľ je povinný zdržať sa vykonania akéhokoľvek úkonu, vrátane vstupu do záväzkovo - právneho vzťahu s treťou osobou, ktorým by došlo k porušeniu článku 107 Zmluvy o fungovaní EÚ v súvislosti s Projektom s ohľadom na skutočnosť, že poskytnutý NFP je príspevkom z verejných zdrojov, s výnimkou prípadov, kde zasiahla Vyššia moc alebo mimoriadne okolnosti.
2.9 Poskytovateľ sa zaväzuje využívať dokumenty súvisiace s predloženým Projektom výlučne oprávnenými osobami zapojenými najmä do procesu registrácie, hodnotenia, riadenia, monitorovania a kontroly Projektu a ich zmluvnými partnermi poskytujúcimi poradenské služby, ktorí sú viazaní záväzkom mlčanlivosti, čím nie sú dotknuté osobitné predpisy týkajúce sa poskytovania informácií povinnými osobami.
2.10 NFP nemožno poskytnúť Prijímateľovi, ktorému bol na základe právoplatného rozsudku uložený trest zákazu prijímať dotácie alebo subvencie, trest zákazu prijímať pomoc a podporu poskytovanú z fondov Európskej únie alebo trest zákazu účasti vo verejnom obstarávaní podľa § 17 až 19 zákona č. 91/2016
Z. z. o trestnej zodpovednosti právnických osôb a zmene a doplnení niektorých zákonov. V prípade, ak v čase nadobudnutia právoplatnosti rozsudku podľa prvej vety už bol NFP alebo jeho časť Prijímateľovi vyplatený, poskytovateľ má právo odstúpiť od Zmluvy o poskytnutí NFP pre podstatné porušenie Zmluvy
o poskytnutí NFP Prijímateľom podľa článku 17 VZP a Prijímateľ je povinný vrátiť NFP alebo jeho časť v súlade s článkom 18 VZP (toto ustanovenie sa nevzťahuje na fyzické osoby a na právnické osoby, uvedené v § 5 zákona č. 91/2016 Z. z., ktorými sú: Slovenská republika a jej orgány, iné štáty a ich orgány, medzinárodné organizácie zriadené na základe medzinárodného práva verejného a ich orgány, obce a vyššie územné celky, právnické osoby, ktoré sú v čase spáchania trestného činu zriadené zákonom, iné právnické osoby, ktorých majetkové pomery ako dlžníka nemožno usporiadať podľa § 2 zákona č. 7/2005
Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov).
2.11 NFP nemožno poskytnúť Prijímateľovi, ktorý má povinnosť zapisovať sa do registra partnerov verejného sektora podľa zákona č. 315/2016 Z. z. o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorých zákonov a ku dňu podpisu tejto Zmluvy o poskytnutí NFP nie je zapísaný v registri partnerov verejného sektora. Túto skutočnosť overuje Poskytovateľ na xxxxx://xxxx.xxx.xx/xxxx/. Ak Prijímateľ má povinnosť registrácie do registra partnerov verejného sektora a Poskytovateľ po podpísaní Zmluvy
o poskytnutí NFP zistí porušenie tejto alebo ďalších povinností Prijímateľa vyplývajúcich zo zákona č. 315/2016 Z. z., Poskytovateľ má právo odstúpiť od Zmluvy o poskytnutí NFP pre podstatné porušenie Zmluvy o poskytnutí NFP Prijímateľom podľa článku 17 VZP a Prijímateľ je povinný vrátiť NFP alebo jeho časť v súlade s článkom 18 VZP.
ČLÁNOK 3 TERMÍN REALIZÁCIE PROJEKTU
3.1 Prijímateľ sa zaväzuje podať záverečnú ŽoP najneskôr do štyroch (4) rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP. V prípade, ak lehota na podanie poslednej ŽoP uvedená v prvej vete tohto ustanovenia zmluvy nemôže byť dodržaná (končiace sa programové obdobie PRV SR 2014 – 2020), je termín na podanie poslednej ŽoP najneskôr do 30.06.2023.
3.2 Termín podania záverečnej ŽoP podľa ods. 3.1 Zmluvy o poskytnutí NFP je konečný a nie je možné ho meniť ani dodatkom k Zmluve o poskytnutí NFP.
ČLÁNOK 4 VÝŠKA NFP
4.1 Poskytovateľ a Prijímateľ sa dohodli na nasledovnom:
A | Celková maximálna výška NFP pre Projekt za všetkých partnerov Projektu |
A1 | Celková maximálna výška Oprávnených výdavkov na realizáciu Aktivít Projektu je: |
2 771 514,65 | |
slovom: dvamiliónysedemstosedemdesiatjedenpäťstoštrnásť eur a šesťdesiatšesť | |
A2 | Výška spolufinancovania Aktivít Projektu z vlastných zdrojov Prijímateľa je: |
756 459,00 EUR | |
slovom: sedemstopäťdesiatšesťtisícštyristopäťdesiatdeväť eur | |
A3 | Poskytovateľ sa zaväzuje poskytnúť Prijímateľovi NFP maximálne v sume: |
2 015 055,65 | |
slovom: dvamiliónypätnásťtisícpäťdesiatpäť eur a šesťdesiatpäť eurocentov | |
A3.1 | Maximálna výška NFP pre všetkých Partnerov Projektu pre podopatrenie 16.4: |
249 998,00 EUR | |
slovom: dvestoštyridsaťdeväťtisícdeväťstodeväťdesiatosem eur a nula eurocentov | |
A3.2 | Maximálna výška NFP pre všetkých Partnerov Projektu pre podopatrenie 4.1: |
270 305,00 EUR | |
slovom: dvestosedemdesiattisíctristopäť eur a nula eurocentov | |
A3.3 | Maximálna výška NFP pre všetkých Partnerov Projektu pre podopatrenie 4.2: |
1 494 752,65EUR | |
slovom: jedenmiliónštyristodeväťdesiatštyritisícsedemstopäťdesiatdva eur a šesťdesiatpäť eurocentov | |
B | Maximálna výška NFP pre Generálneho partnera Projektu |
B1 | Celková maximálna výška Oprávnených výdavkov Generálneho partnera Projektu na realizáciu Aktivít Projektu je: |
2 146 446,65 EUR | |
slovom: dvamiliónystoštyridsaťšesťtisícštyristoštyridsaťšesť eur | |
B2 | Výška spolufinancovania Aktivít Projektu z vlastných zdrojov Generálneho partnera Projektu je: |
583 934,00EUR | |
slovom: päťstoosemdesiattritisícdeväťstotridsaťštyri eur a nula eurocentov | |
B3 | Poskytovateľ sa zaväzuje poskytnúť Generálnemu partnerovi Projektu NFP maximálne v sume: |
1 562 512,65EUR | |
slovom: jedenmiliónpäťstošesťdesiatdvatisícpäťstodvanásť eur a šesťdesiatpäť eurocentov | |
z toho | |
B3.1 | Maximálna výška NFP pre podopatrenie 16.4 je: |
200 000,00EUR | |
slovom: dvestotisíc eur nula eurocentov čo predstavuje 100 % z Celkových oprávnených výdavkov na podopatrenie 16.4 realizovaného Generálnym partnerom Projektu z toho menej rozvinuté regióny 200 000,00 EUR, prostriedky EPFRV : 150 000,00 EUR, prostriedky ŠR SR: 50 000,00EUR, | |
Podpora na náklady mimo rozsahu pôsobnosti čl. 42 ZFEÚ bude poskytovaná v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 1407/2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 ZFEÚ na pomoc de minimis. Uvedené platí pri aktivitách, ktoré sú spojené so spracovaním produktov a odbytom produktov s výstupom mimo prílohu I ZFEÚ. | |
B3.2 | Maximálna výška NFP pre podopatrenie 4.1 je: |
B3.3 | Maximálna výška NFP pre podopatrenie 4.2 pri aktivitách spojených so spracovaním produktov, ktorých výstup je v rámci prílohy I ZFEÚ je: |
1 362 512,65 EUR | |
slovom: jedenmilióntristošesťdesiatdvatisícpäťstodvanásť eur a šesťdesiatpäť eurocentov z toho základná miera financovania pre mikro, malý a stredný podnik: |
50 % z celkových Oprávnených výdavkov v menej rozvinutých regiónoch (maximálne 50 %), zvýšená miera financovania: 20 % z celkových Oprávnených výdavkov v prípade integrovaných projektov s inými opatreniami (maximálne o 20 %), Miera financovania sa môže zvýšiť kombinovane maximálne do výšky 70 % z celkových Oprávnených výdavkov, Celkom v menej rozvinutých regiónoch 70 % 1 362 512,65 EUR, prostriedky EPFRV : 1 021 884,48 EUR, prostriedky ŠR SR : 340 628,17 EUR, | |
Minimálna pomoc sa poskytuje podľa Nariadenia Komisie (EÚ) č. 1407/2013. Nariadenie je publikované v Úradnom vestníku Európskej únie pod značkou L 352/1. | |
B3.4 | Maximálna výška NFP pre podopatrenie 4.2 pri aktivitách spojených so spracovaním produktov, ktorých výstup je mimo prílohy I ZFEÚ je: |
Prijímateľ projekt v rámci predmetného podopatrenia nerealizuje v súlade s predloženou ŽoNFP | |
Podpora v rámci bratislavského kraja bude poskytovaná v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 1407/2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 ZFEÚ na pomoc de minimis, v ostatných krajoch SR bude podpora vykonávaná v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 651/2014 vyhlasujúcim určité kategórie pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom pri uplatňovaní článkov 107 a 108 ZFEÚ. | |
C | Maximálna výška NFP pre Partnera projektu č. 2 |
C1 | Celková maximálna výška Oprávnených výdavkov Partnera projektu č. 2 na realizáciu Aktivít Projektu je: |
205 586,00 EUR | |
slovom: dvestopäťtisícpäťstoosemdesiatšesť | |
C2 | Výška spolufinancovania Aktivít Projektu z vlastných zdrojov Partnera projektu č. 2 je: |
56 680,00 EUR | |
slovom: päťdesiatšesťtisícšesťstoosemdesiat eur | |
C3 | Poskytovateľ sa zaväzuje poskytnúť Partnerovi projektu č. 2 NFP maximálne v sume: |
148 906,00 EUR | |
slovom: jednostoštyridsaťosemtisícdeväťstošesť eur a nula eurocentov | |
z toho | |
C3.1 | Maximálna výška NFP pre podopatrenie 16.4 je: |
16 666,00EUR | |
slovom: šestnásťtisícšesťstošesťdesiatšesť eur a nula eurocentov čo predstavuje 100 % z Celkových oprávnených výdavkov na podopatrenie 16.4 realizovaného Partnerom projektu č. 2 z toho menej rozvinuté regióny 16 666,00EUR, prostriedky EPFRV : 12 499,50 EUR, prostriedky ŠR SR 4 166,50 EUR, | |
Podpora na náklady mimo rozsahu pôsobnosti čl. 42 ZFEÚ bude poskytovaná v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 1407/2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 ZFEÚ na pomoc de minimis. Uvedené platí pri aktivitách, ktoré sú spojené so spracovaním produktov a odbytom produktov s výstupom mimo prílohu I ZFEÚ. | |
C3.2 | Maximálna výška NFP pre podopatrenie 4.1 je: |
Prijímateľ projekt v rámci predmetného podopatrenia nerealizuje v súlade s predloženou ŽoNFP | |
C3.3 | Maximálna výška NFP pre podopatrenie 4.2 pri aktivitách spojených so spracovaním produktov, ktorých výstup je v rámci prílohy I ZFEÚ je: |
132 240,00EUR | |
slovom: jednostotridsaťdvatisícdvestoštyridsať eur a nula eurocentov z toho základná miera financovania pre mikro, malý a stredný podnik: 50 % z celkových Oprávnených výdavkov v menej rozvinutých regiónoch (maximálne 50 %), |
zvýšená miera financovania: 20 % z celkových Oprávnených výdavkov v prípade integrovaných projektov s inými opatreniami (maximálne o 20 %), Miera financovania sa môže zvýšiť kombinovane maximálne do výšky 70 % z celkových Oprávnených výdavkov, Celkom v menej rozvinutých regiónoch 70 % 132 240,00 EUR, prostriedky EPFRV : 99 180,00 EUR, prostriedky ŠR SR 33 060,00EUR, | |
Minimálna pomoc sa poskytuje podľa Nariadenia Komisie (EÚ) č. 1407/2013. Nariadenie je publikované v Úradnom vestníku Európskej únie pod značkou L 352/1. | |
C3.4 | Maximálna výška NFP pre podopatrenie 4.2 pri aktivitách spojených so spracovaním produktov, ktorých výstup je mimo prílohy I ZFEÚ je: |
Prijímateľ projekt v rámci predmetného podopatrenia nerealizuje v súlade s predloženou ŽoNFP | |
Podpora v rámci bratislavského kraja bude poskytovaná v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 1407/2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 ZFEÚ na pomoc de minimis, v ostatných krajoch SR bude podpora vykonávaná v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 651/2014 vyhlasujúcim určité kategórie pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom pri uplatňovaní článkov 107 a 108 ZFEÚ. | |
D | Maximálna výška NFP pre Partnera projektu č. 3 |
D1 | Celková maximálna výška Oprávnených výdavkov Partnera projektu č. 3 na realizáciu Aktivít Projektu je: |
174 166,00 EUR | |
slovom: jednostosedemdesiatštyritisícstošesťdesiatšesť eur a nula eurocentov | |
D2 | Výška spolufinancovania Aktivít Projektu z vlastných zdrojov Partnera projektu č. 3 je: |
47 250,00 EUR | |
slovom: štyridsaťsedemtisícdvestopäťdesiat eur a nula eurocentov | |
D3 | Poskytovateľ sa zaväzuje poskytnúť Partnerovi projektu č. 3 NFP maximálne v sume: |
126 916,00EUR | |
slovom: jednostodvadsaťšesťtisícdeväťstošestnásť eur a nula eurocentov | |
z toho | |
D3.1 | Maximálna výška NFP pre podopatrenie 16.4 je: |
16 666,66EUR | |
slovom: šestnásťtisícšesťstošesťdesiatšesť eur a nula eurocentov čo predstavuje 100 % z Celkových oprávnených výdavkov na podopatrenie 16.4 realizovaného Partnerom projektu č. 2 z toho menej rozvinuté regióny 16 666,00EUR, prostriedky EPFRV : 12 499,50 EUR, prostriedky ŠR SR 4 166,50 EUR, | |
Podpora na náklady mimo rozsahu pôsobnosti čl. 42 ZFEÚ bude poskytovaná v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 1407/2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 ZFEÚ na pomoc de minimis. Uvedené platí pri aktivitách, ktoré sú spojené so spracovaním produktov a odbytom produktov s výstupom mimo prílohu I ZFEÚ. | |
D3.2 | Maximálna výška NFP pre podopatrenie 4.1 je: |
110 250,00EUR | |
slovom: jednostodesaťtisícdvestopäťdesiat eur a nula eurocentov z toho základná miera financovania: 50 % z celkových Oprávnených výdavkov v menej rozvinutých regiónoch (maximálne 50 %), zvýšená miera financovania: 20 % z celkových Oprávnených výdavkov v menej rozvinutých regiónoch v prípade ekologického poľnohospodárstva alebo v prípade integrovaných projektov s inými opatreniami (maximálne o 20 %), Miera financovania sa môže zvýšiť kombinovane maximálne do výšky 70 % z celkových Oprávnených výdavkov, celkom 70 % 110 250,00 EUR, prostriedky EPFRV : 82 687,50 EUR, |
prostriedky ŠR SR 27 562,50 EUR, | |
D3.3 | Maximálna výška NFP pre podopatrenie 4.2 pri aktivitách spojených so spracovaním produktov, ktorých výstup je v rámci prílohy I ZFEÚ je: |
Prijímateľ projekt v rámci predmetného podopatrenia nerealizuje v súlade s predloženou ŽoNFP | |
Minimálna pomoc sa poskytuje podľa Nariadenia Komisie (EÚ) č. 1407/2013. Nariadenie je publikované v Úradnom vestníku Európskej únie pod značkou L 352/1. | |
D3.4 | Maximálna výška NFP pre podopatrenie 4.2 pri aktivitách spojených so spracovaním produktov, ktorých výstup je mimo prílohy I ZFEÚ je: |
Prijímateľ projekt v rámci predmetného podopatrenia nerealizuje v súlade s predloženou ŽoNFP | |
Podpora v rámci bratislavského kraja bude poskytovaná v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 1407/2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 ZFEÚ na pomoc de minimis, v ostatných krajoch SR bude podpora vykonávaná v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 651/2014 vyhlasujúcim určité kategórie pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom pri uplatňovaní článkov 107 a 108 ZFEÚ. | |
E | Maximálna výška NFP pre Partnera projektu č. 4 |
E1 | Celková maximálna výška Oprávnených výdavkov Partnera projektu č. 4 na realizáciu Aktivít Projektu je: |
245 316,00 EUR | |
slovom: dvestoštyridsaťpäťtisíctristošestnásť eur a nula eurocentov | |
E2 | Výška spolufinancovania Aktivít Projektu z vlastných zdrojov Partnera projektu č. 4 je: |
68 595,00 EUR | |
slovom: šesťdesiatosemtisícpäťstodeväťdesiatpäť eur a nula eurocentov | |
E3 | Poskytovateľ sa zaväzuje poskytnúť Partnerovi projektu č. 4 NFP maximálne v sume: |
176 721,00 EUR | |
slovom: jednostosedemdesiatšesťtisícsedemstodvadsaťjeden eur a nula eurocentov | |
z toho | |
E3.1 | Maximálna výška NFP pre podopatrenie 16.4 je: |
16 666,00 EUR | |
slovom: šestnásťtisícšesťstošesťdesiatšesť eur a nula eurocentov čo predstavuje 100 % z Celkových oprávnených výdavkov na podopatrenie 16.4 realizovaného Partnerom projektu č. 2 z toho menej rozvinuté regióny 16 666,00EUR, prostriedky EPFRV : 12 499,50 EUR, prostriedky ŠR SR 4 166,50 EUR, | |
Podpora na náklady mimo rozsahu pôsobnosti čl. 42 ZFEÚ bude poskytovaná v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 1407/2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 ZFEÚ na pomoc de minimis. Uvedené platí pri aktivitách, ktoré sú spojené so spracovaním produktov a odbytom produktov s výstupom mimo prílohu I ZFEÚ. | |
E3.2 | Maximálna výška NFP pre podopatrenie 4.1 je: |
160 055,00 EUR | |
slovom: jednostošesťdesiattisícpäťdesiatpäť eur nula eurocentov z toho základná miera financovania: 50 % z celkových Oprávnených výdavkov v menej rozvinutých regiónoch (maximálne 50 %), zvýšená miera financovania: 20 % z celkových Oprávnených výdavkov v menej rozvinutých regiónoch v prípade ekologického poľnohospodárstva alebo v prípade integrovaných projektov s inými opatreniami (maximálne o 20 %), Miera financovania sa môže zvýšiť kombinovane maximálne do výšky 70 % z celkových Oprávnených výdavkov, celkom 70 % 160 055,00 EUR, prostriedky EPFRV : 120 041,25 EUR, prostriedky ŠR SR 40 013,75 EUR, |
E3.3 | Maximálna výška NFP pre podopatrenie 4.2 pri aktivitách spojených so spracovaním produktov, ktorých výstup je v rámci prílohy I ZFEÚ je: |
Prijímateľ projekt v rámci predmetného podopatrenia nerealizuje v súlade s predloženou ŽoNFP | |
Minimálna pomoc sa poskytuje podľa Nariadenia Komisie (EÚ) č. 1407/2013. Nariadenie je publikované v Úradnom vestníku Európskej únie pod značkou L 352/1. | |
E3.4 | Maximálna výška NFP pre podopatrenie 4.2 pri aktivitách spojených so spracovaním produktov, ktorých výstup je mimo prílohy I ZFEÚ je: |
Prijímateľ projekt v rámci predmetného podopatrenia nerealizuje v súlade s predloženou ŽoNFP | |
Podpora v rámci bratislavského kraja bude poskytovaná v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 1407/2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 ZFEÚ na pomoc de minimis, v ostatných krajoch SR bude podpora vykonávaná v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 651/2014 vyhlasujúcim určité kategórie pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom pri uplatňovaní článkov 107 a 108 ZFEÚ. |
Týmto ustanovením nie je dotknuté právo Poskytovateľa alebo iného oprávneného orgánu (napr. certifikačný orgán) vykonať finančnú opravu.
4.2 Uplatniteľná miera NFP z EPFRV a zo štátneho rozpočtu Slovenskej republiky (ďalej len „ŠR SR“) je:
• Menej rozvinuté regióny (mimo Bratislavského kraja): EPFRV 75%, ŠR SR 25%,
• Ostatné regióny (Bratislavský kraj): EPFRV 53%, ŠR SR 47%.
4.3 Výška Oprávnených výdavkov na jeden projekt je:
Pre podopatrenie 16.4:
• V rámci integrovaných projektov je výška oprávnených výdavkov na podopatrenie 16.4 na celú ŽoNFP (v súčte za všetkých Prijímateľov) minimálne 50 000 EUR a maximálne 250 000 EUR.
• Výška oprávnených výdavkov na jedného Partnera projektu v rámci podopatrenia 16.4 je minimálne 10 000 EUR a maximálne 200 000 EUR.
• Na úrovni integrovaného projektu ako celku tvorí žiadaný NFP na výdavky z podopatrenia 16.4 najmenej 12 % hodnoty žiadaného NFP celého integrovaného projektu (za všetky podopatrenia a všetkých Partnerov projektu spolu). Uvedené sa nevzťahuje na individuálneho Partnera projektu, ale integrovaný projekt ako celok – pri zohľadnení bodu 1.7.1 výzvy č. 32/PRV/2018.
Pre podopatrenie 4.1:
• Ak sa uplatnia výdavky na podopatrenie 4.1 (podopatrenie nie je povinné), tak výška oprávnených výdavkov na jedného Partnera projektu v rámci podopatrenia 4.1 je minimálne 10 000 EUR a maximálne 400 000 EUR.
• Na úrovni integrovaného projektu môže žiadaný NFP na výdavky z podopatrenia 4.1 tvoriť najviac 18,5 % hodnoty žiadaného NFP celého integrovaného projektu (za všetky podopatrenia a všetkých Partnerov projektu spolu). V prípade, ak si Prijímatelia v rámci integrovaného projektu uplatnia výdavky na podopatrenie 4.1 (podopatrenie nie je povinné) musí žiadaný NFP k nim prislúchajúci tvoriť najmenej 10 % hodnoty žiadaného NFP celého integrovaného projektu.
Pre podopatrenie 4.2
• Ak sa uplatnia výdavky na podopatrenie 4.2 (podopatrenie nie je povinné), tak v rámci integrovaných projektov je výška oprávnených výdavkov na podopatrenie 4.2 na celú ŽoNFP (v súčte za všetkých Partnerov projektu) maximálne 2 250 000 EUR.
• Výška oprávnených výdavkov na jedného partnera v rámci podopatrenia 4.2 je minimálne 10 000 EUR a maximálne 2 000 000 EUR. V prípade spracovania/uvádzania na trh, vývoja produktov,
ktorých výstupom je produkt mimo prílohy I. ZFEÚ v ostatných regiónoch, je maximálna výška oprávnených výdavkov na jedného Partnera projektu 400 000 EUR.
4.4 V prípade, ak dôjde počas realizácie alebo v dôsledku výsledkov obstarávania k negatívnemu prekročeniu (t. j. nedodržaniu) percentuálnych limitov uvedených v odseku 4.3 Zmluvy o poskytnutí NFP o menej ako 2 percentuálne body, nemá to vplyv na výšku oprávnených výdavkov jednotlivých podopatrení. V prípade, ak dôjde k zmene štruktúry NFP o viac ako uvedený rozsah 2 percentuálnych bodov, je Generálny partner projektu oprávnený podať Poskytovateľovi Žiadosť o významnú zmenu projektu a príslušne zosúladiť žiadaný NFP pre jednotlivé podopatrenia – v opačnom prípade to Poskytovateľ vykoná paušálne pri poslednej ŽoP.
4.5 Za Oprávnené výdavky na realizáciu Aktivít Projektu sú považované výdavky po poslednej korekcii, vykonanej zamestnancom Poskytovateľa, uvedené v ŽoNFP – tabuľka č. 1, ktorá tvorí ako príloha č. 3 neoddeliteľnú súčasť Zmluvy o poskytnutí NFP. Oprávnené výdavky môžu vzniknúť najskôr dňom doručenia ŽoNFP Poskytovateľovi s výnimkou začatia procesu verejného obstarávania alebo obstarávania tovarov, služieb a prác, pričom verejné obstarávanie alebo obstarávanie mohlo byť začaté najskôr dňom vyhlásenia Výzvy č. 32/PRV/2018.
4.6 Za Oprávnené výdavky sa v žiadnom prípade nebudú považovať výdavky:
a) uvedené vo Výzve ako neoprávnené výdavky (viď bod 2.4.6 Výzvy) a nespĺňajú podmienky uvedené v bodoch 2.4.2, 2.4.3, 2.4.4 a 2.4.5 Výzvy;
b) vzniknuté na základe obstarávania tovarov, stavebných prác a služieb, ktoré nebolo vykonané v súlade so zákonom č. 25/2006 Z. z. resp. zákonom č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len
„zákon o VO“), Príručkou pre Prijímateľa NFP z PRV, príslušným Usmernením Poskytovateľa k obstarávaniu tovarov, stavebných prác a služieb zverejneným na webovom sídle Poskytovateľa xxx.xxx.xx (ďalej ako „Usmernenie Poskytovateľa“) – ak bolo obstarávanie tovarov, stavebných prác a služieb realizované (ukončené) do podpisu Zmluvy o poskytnutí NFP;
c) vzniknuté na základe obstarávania tovarov, stavebných prác a služieb, ktoré nebolo vykonané v súlade so zákonom o VO, Systémom riadenia PRV SR 2014 – 2020 v platnom znení, príslušným Usmernením Poskytovateľa – ak bolo obstarávanie tovarov, stavebných prác a služieb realizované (ukončené) po podpise Zmluvy o poskytnutí NFP;
d) v rozpore s princípmi konfliktu záujmov podľa § 46 zákona č. 292/2014 Z. z. a Systémom riadenia PRV SR 2014 – 2020 v platnom znení;
e) v rozpore so zásadami hospodárnosti, efektívnosti a účinnosti podľa čl. 30 nariadenia európskeho Parlamentu a Rady č. 966/2012 (Ú. v. EÚ, L 298);
f) vynaložené pred podaním ŽoNFP na PPA (v tomto prípade sa celý projekt považuje za neoprávnený) s výnimkou začatia procesu obstarávania tovarov, služieb a prác najskôr dňom vyhlásenia výzvy č. 32/PRV/2018, t. j. 28.05.2018. Zároveň v prípade investícii mimo Prílohy I ZFEÚ v menej rozvinutých regiónoch Prijímateľ neprijíma žiadny právny alebo iný záväzok pred podaním ŽoNFP, na základe ktorého by bola daná investícia nezvratná, v opačnom prípade sa celý projekt považuje za neoprávnený, napr. podpis zmluvy s dodávateľom;
g) vzniknuté z titulu úrokov z dlžných súm;
h) vzniknuté z titulu kúpy nehnuteľného majetku vrátane zastavaného a nezastavaného pozemku;
i) z titulu DPH, ak nie je vymáhateľná podľa vnútroštátnych právnych predpisov o DPH. V rámci uplatnenia DPH ako oprávneného výdavku je na webovom sídle zverejnené Usmernenie PPA č. 1/2015 (xxxx://xxx.xxx.xx/xxxxx.xxx?xxxXXx000&xxx0000);
j) z titulu kompenzácie straty príjmu v dôsledku prírodnej katastrofy;
k) vzniknuté z titulu kúpy poľnohospodárskych výrobných práv, platobných nárokov, zvierat, ročných plodín a ich výsadby;
l) vzniknuté ako výdavky na nehmotné aktíva, ktorými sú patenty, licencie, know-how, duševné vlastníctvo (okrem software);
m) na kombajny na zber obilnín, olejnín a kukurice vrátane kombajnov s adaptérmi na zber, horčice, sóje, ľanu a konope;
n) na zriadenie resp. výstavbu nových vinohradov;
o) oprávnené na podporu v rámci podopatrenia 16.4 prekračujúce limity uvedené v bode 2.4.5 Výzvy č. 32/PRV/2018 v znení aktualizácie č. 2.
4.7 Poskytovateľ poskytuje NFP Prijímateľovi výlučne v súvislosti s realizáciou Aktivít Projektu za splnenia podmienok stanovených:
a) Zmluvou o poskytnutí NFP,
b) všeobecne záväznými právnymi predpismi SR,
c) priamo aplikovateľnými (majúcimi priamu účinnosť) právnymi predpismi a aktmi Európskej únie zverejnenými v Úradnom vestníku EÚ;
d) Systémom riadenia PRV , Systémom finančného riadenia EPFRV a dokumentmi vydanými na ich základe, ak boli zverejnené (Príručka pre žiadateľa o poskytnutie NFP z PRV, Príručka pre prijímateľa NFP z PRV – zverejnené na webovom sídle xxx.xxx.xx),
e) schváleným PRV, príslušnou schémou pomoci, Výzvou a jej prílohami, vrátane podkladov pre vypracovanie a predkladanie ŽoNFP, ak boli tieto podklady zverejnené.
4.8 Konečná výška NFP, ktorý bude vyplatený Prijímateľovi, sa určí na základe skutočne vynaložených, odôvodnených a riadne preukázaných výdavkov na realizáciu Aktivít Projektu v súlade s princípmi hospodárnosti, efektívnosti, účinnosti a účelnosti ich vynaloženia zo strany Prijímateľa. Celková výška NFP ani výška NFP v rámci jednotlivých podopatrení uvedená v odseku 4.1 Zmluvy o poskytnutí NFP nesmie byť prekročená a nesmie sa dodatočne zvyšovať formou dodatku k Zmluve o poskytnutí NFP. Rovnako sa nesmie navyšovať ani maximálna suma čiastkových rozpočtov jednotlivých Partnerov projektu v členení podľa podopatrení realizovaných Partnermi projektu. Presun finančných prostriedkov v rámci jednotlivých podopatrení a partnerov Projektu nie je možný ani na základe dodatku k Zmluve o poskytnutí NFP. Zmeny v rozpočte partnerov Projektu bez predchádzajúceho súhlasu Poskytovateľa sú neprípustné. V prípade navýšenia skutočne vynaložených výdavkov súvisiacich s Aktivitami Projektu oproti výške schváleného NFP uvedeného v odseku 4.1 Zmluvy o poskytnutí NFP, znáša takéto prekročenie výdavkov výlučne Prijímateľ na vlastné náklady.
4.9 Ak skutočne vynaložené Oprávnené výdavky na realizáciu Aktivít Projektu po jeho ukončení sú nižšie ako čiastka uvedená v prílohe č. 3 Zmluvy o poskytnutí NFP (tabuľka Oprávnených výdavkov), Poskytovateľ je oprávnený bez uzatvorenia dodatku k Zmluve o poskytnutí NFP znížiť vyplácaný NFP o rozdiel medzi schválenou výškou NFP uvedenou v odseku 4.1 Zmluvy o poskytnutí NFP a výškou NFP vypočítaného zo skutočne vynaložených Oprávnených výdavkov. Ak Poskytovateľ v rámci spracovávania záverečnej ŽoP zistí, že z dôvodov na strane Prijímateľa nie je možné NFP vyplatiť do výšky uvedenej v odseku 4.1 Zmluvy o poskytnutí NFP, je oprávnený krátiť NFP bez uzavretia dodatku k Zmluve o poskytnutí NFP.
4.10 Prijímateľ sa zaväzuje, že nebude požadovať a prehlasuje, že nepožadoval dotáciu, príspevok, grant alebo inú formu pomoci na realizáciu Aktivít Projektu, na ktorú je poskytovaný NFP v zmysle tejto Zmluvy o poskytnutí NFP a ktorá by predstavovala dvojité financovanie alebo spolufinacovanie tých istých výdavkov zo zdrojov kapitoly Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka SR, iných rozpočtových kapitol štátneho rozpočtu SR, štátnych fondov, z iných verejných zdrojov alebo zdrojov EÚ. Prijímateľ je povinný dodržať pravidlá týkajúce sa zákazu kumulácie NFP uvedené vo Výzve a v právnych aktoch EÚ. V prípade porušenia uvedených povinností je Poskytovateľ oprávnený žiadať od Prijímateľa vrátenie NFP alebo jeho časti a Prijímateľ je povinný vrátiť NFP alebo jeho časť v súlade s článkom 18 VZP.
4.11 Prijímateľ berie na vedomie, že NFP, a to aj každá jeho časť, je finančným prostriedkom vyplateným zo štátneho rozpočtu SR. Na kontrolu použitia týchto finančných prostriedkov, ukladanie a vymáhanie sankcií za porušenie finančnej disciplíny sa vzťahuje režim upravený v Zmluve o poskytnutí NFP, v právnych predpisoch SR a v právnych aktoch EÚ (najmä v Zákone o príspevku z EŠIF, v zákone o rozpočtových pravidlách, v zákone o finančnej kontrole a audite). Prijímateľ sa súčasne zaväzuje počas doby platnosti a účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP dodržiavať všetky predpisy a Právne dokumenty uvedené v ods. 4.7 tohto článku.
4.12 Zmluvné strany sa dohodli, že Poskytovateľ môže pozastaviť vyplatenie ŽoP, ak zistí neplnenie povinností Prijímateľa, ak sa vyskytne potreba doloženia dokladov alebo dodatočného vysvetlenia zo strany Prijímateľa, zaevidovanej a nevysporiadanej nezrovnalosti v rámci EPFRV a EPZF.
4.13 ŽoP sa zamietne, ak Prijímateľ alebo jeho zástupca zabráni vykonaniu kontroly na mieste, s výnimkou prípadov Vyššej moci alebo mimoriadnych okolností (čl. 59 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013, Ú. v., L 347).
4.14 Poskytovateľ nevyplatí NFP ani neuzatvorí dodatok k Zmluve o poskytnutí NFP v prospech Prijímateľa, ak sa zistí, že umelo vytvoril podmienky požadované na poskytnutie NFP a tak získal výhodu, ktorá nie je v súlade s cieľmi právnych predpisov v oblasti poľnohospodárstva (čl. 60 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013, Ú. v., L 347).
4.15 NFP (ŽoP) sa zamietne alebo v plnej miere odníme, ak nie sú splnené kritériá oprávnenosti a záväzky Prijímateľa stanovené Zmluvou o poskytnutí NFP.
4.16 Poskytovateľ preskúma ŽoP, ktorá mu bola doručená od Prijímateľa, a stanoví sumy NFP, ktoré sú oprávnené na vyplatenie. Poskytovateľ stanoví:
a) sumu, ktorá sa má vyplatiť Prijímateľovi na základe ŽoP,
b) sumu, ktorá sa má vyplatiť Prijímateľovi po preskúmaní oprávnenosti výdavkov v ŽoP.
Ak suma stanovená podľa písmena a) prevýši sumu stanovenú podľa písmena b) o viac ako 10 %, administratívna sankcia sa uplatní na sumu stanovenú podľa písmena b). Výška sankcie predstavuje rozdiel medzi uvedenými dvoma sumami, no nesmie prekročiť úplné odňatie NFP (čl. 63 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 809/2014,Ú. v., L 227).
4.17 Poskytovateľ je oprávnený kontrolovať údaje uvedené v ŽoP aj na základe údajov alebo obchodných dokumentov, ktoré majú u seba tretie strany (čl. 51 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 809/2014,Ú. v., L 227).
ČLÁNOK 5 ÚČET PRIJÍMATEĽA
5.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na Prijímateľom stanovený bankový účet, vedený v EUR, uvedený v odseku 2.1 Zmluvy o poskytnutí NFP. Každý Partner projektu si zriadi jeden bankový účet na príjem NFP.
5.2 Prijímateľ sa zaväzuje udržiavať účet uvedený v odseku 2.1 Zmluvy o poskytnutí NFP otvorený až do pripísania záverečnej platby na Projekt.
5.3 Prijímateľ je oprávnený realizovať úhrady Oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienky existencie jedného účtu na príjem prostriedkov NFP. V prípade úhrad v inej mene ako v EUR, môže byť tento účet/účty vedený/é v cudzej mene.
5.4 Prijímateľ je oprávnený otvoriť v komerčnej banke osobitný účet pre Projekt.
5.5 V prípade využitia systému financovania refundácia sú výnosy na účte/účtoch príjmom Prijímateľa.
ČLÁNOK 6 PLATBY PRIJÍMATEĽOVI
6.1 Každý partner projektu môže podať maximálne dve ŽoP v rámci Projektu na realizáciu každého podopatrenia v rámci integrovaného projektu, tzn. ak realizuje dve podopatrenia, môže podať štyri ŽoP/projekt, ak realizuje tri podopatrenia, môže podať šesť ŽoP/projekt. Každá ŽoP sa môže podať iba na jedno podopatrenie, tzn. nie je možné podať spoločnú ŽoP na viac podopatrení ani spoločnú ŽoP viacerých partnerov. PPA bude posudzovať každú ŽoP osobitne, tzn. administratívna kontrola ŽoP, kontrola na mieste.
6.2 Prvú ŽoP na podopatrenie podáva (môže ale nemusí podať) každý partner Projektu samostatne, pričom musí byť splnená podmienka, že v lehote do dvoch rokov od účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP musí byť realizovaných najmenej 50 % sumy celkových Oprávnených výdavkov na podopatrenie (celkovo za všetkých partnerov), za ktoré sa podáva ŽoP,
6.3 Prijímateľ predkladá kompletnú ŽoP na predpísanom tlačive zverejnenom na webovom sídle Poskytovateľa (xxx.xxx.xx) doporučenou poštou na adresu: Pôdohospodárska platobná agentúra, odbor autorizácie projektových podpôr a OPRH, Xxxxxxxx 00, 815 26 Bratislava alebo osobne v podateľni na hore uvedenej adrese. Za dátum doručenia ŽoP sa považuje:
a) v prípade osobného doručenia deň jej fyzického doručenia v písomnej forme do podateľne Poskytovateľa na PPA, pričom záverečná ŽoP musí byť doručená najneskôr v posledný deň, stanovený na podanie ŽoP v Zmluve o poskytnutí NFP, do konca úradných hodín;
b) v prípade zaslania poštou alebo kuriérom deň odovzdania dokumentácie ŽoP na takúto prepravu, pričom záverečná ŽoP musí byť podaná na poštovú prepravu najneskôr v posledný deň, stanovený na podanie ŽoP v Zmluve o poskytnutí NFP, (rozhodujúca je pečiatka pošty/kuriéra na obálke, v ktorej sa ŽoP doručuje).
6.4 Neoddeliteľnou súčasťou ŽoP sú prílohy uvedené v zozname príloh k ŽoP, ktorý je pre každé opatrenie zverejnený na webovom sídle Poskytovateľa (xxx.xxx.xx), ako aj prílohy, ktoré ako neoddeliteľnú súčasť ŽoP navyše oproti zoznamu príloh k ŽoP definuje Zmluva o poskytnutí NFP. Prílohy vrátane účtovných dokladov predkladá Prijímateľ v čitateľnej kópii, ak nie je inak povedané v zozname príloh k ŽoP. Úradne neosvedčené kópie všetkých príloh ŽoP musia súhlasiť s originálmi, ktoré sú v držbe Prijímateľa a v prípade účtovných dokladov sú riadne zaznamenané účtovným zápisom v účtovníctve Prijímateľa v zmysle § 10 ods. 1 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov, čo Prijímateľ potvrdí v čestnom vyhlásení, ktoré je súčasťou ŽoP. Originály a fotokópie účtovných dokladov sú na viditeľnom mieste (napr. pravý horný roh prvej strany dokladu) označené: „Financované z prostriedkov EPFRV 2014 – 2020“. Výšku finančných prostriedkov z verejných zdrojov, o ktoré prijímateľ žiada v ŽoP, zaokrúhli nadol na najbližší eurocent.
6.5 Posledné ŽoP na všetky realizované podopatrenia predložia Partneri projektu Poskytovateľovi v sume minimálne 15 % sumy NFP na každé podopatrenie za každého Partnera projektu. Posledné ŽoP musia Partneri projektu doručiť Poskytovateľovi prostredníctvom Generálneho partnera projektu spoločne.
6.6 Prostriedky EPFRV a štátneho rozpočtu na spolufinancovanie sa vyplácajú v pomere stanovenom na Projekt na základe Oprávnených výdavkov zo strany Prijímateľa.
6.7 Nárok Prijímateľa na vyplatenie príslušnej platby ŽoP vzniká len v rozsahu, v akom Poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov Projektu.
6.8 Každá platba Prijímateľovi z prostriedkov EPFRV a štátneho rozpočtu na spolufinancovanie je realizovaná maximálne do výšky súčtu pomeru finančných prostriedkov EPFRV a štátneho rozpočtu schváleného na Projekt.
6.9 Výška NFP vyplácaného Prijímateľovi sa zaokrúhľuje nadol na najbližší cent. Výška akéhokoľvek zníženia NFP sa zaokrúhľuje nahor na najbližší cent.
6.10 Poskytovateľ realizuje jednotlivé platby ŽoP výlučne bezhotovostnou formou.
6.11 Prijímateľ je povinný realizovať finančné operácie týkajúce sa realizácie Aktivít Projektu výlučne bezhotovostnou formou. Hotovostné platby sú prípustné, iba ak tak bolo stanovené vo Výzve a iba v prípade obstarávania, ktoré bolo ukončené v dobe pred dátumom podpísania Zmluvy o poskytnutí NFP.
6.12 V článku 7 VZP, ktoré tvoria prílohu č. 1 k Zmluve o poskytnutí NFP, sa prijímateľ riadi ustanoveniami platnými pre príslušný systém financovania uvedený v článku 2 ods. 2.1 Zmluvy o poskytnutí NFP. Ostatné ustanovenia článku 7 VZP sa nepoužijú.
6.13 Prijímateľ sa zaväzuje predložiť k záverečnej ŽoP elektronickú fotodokumentáciu predmetu Projektu podľa vlastného uváženia, ktorá pozostáva z minimálne troch fotografií predmetu Projektu (vzťahuje sa na každé podopatrenie a na každého Partnera projektu) a súčasne z minimálne troch fotografií preukazujúcich plnenie informačných a propagačných povinností uvedených v čl. 12 VZP. Prijímateľ vyslovuje súhlas s využitím fotodokumentácie na propagáciu PRV Poskytovateľom, riadiacim orgánom, Národnou sieťou pre rozvoj vidieka SR.
ČLÁNOK 7 ŠPECIFICKÉ POVINNOSTI PRIJÍMATEĽA
7.1 Prijímateľ je povinný splniť cieľ Projektu. Cieľ projektu sa považuje za splnený, iba ak je splnený cieľ každého podopatrenia realizovaného v rámci Projektu v súlade s predloženým Projektom realizácie.
7.2 Prijímateľ je oprávnený realizovať zabezpečenie pohľadávky Poskytovateľa v zmysle kapitoly 3 Príručky pre Prijímateľa vo vzťahu k celej Zmluve o poskytnutí NFP, tzn. zabezpečenie pohľadávky môže ale nemusí byť samostatne pre každého Partnera projektu, napr. ak bude predmetom záložného práva
v prospech Poskytovateľa jedna nehnuteľnosť, ktorá pokryje zabezpečenie celej pohľadávky vyplývajúcej zo Zmluvy o poskytnutí NFP.
7.3 Všetci Partneri projektu sú zodpovední za riadnu realizáciu celého Projektu (tzn. všetkých podopatrení) v súlade s princípmi uvedenými v kapitole 2 Príručky pre Prijímateľa a v súlade so Zmluvou o poskytnutí NFP. Každý Partner projektu je zodpovedný voči Poskytovateľovi v rozsahu svojho podielu (podopatrenia) na plnení Projektu (delený záväzok podľa § 294 Obchodného zákonníka). Ukončenie Aktivít Projektu nastáva ukončením realizácie najneskôr ukončeného podopatrenia. Finančné ukončenie Projektu nastáva finančným ukončením najneskôr vyplateného podopatrenia. Obdobie udržateľnosti Projektu začína v kalendárny deň, ktorý bezprostredne nasleduje po kalendárnom dni, v ktorom došlo k finančnému ukončeniu najneskôr vyplateného podopatrenia.
Ak nebude realizovaná ktorákoľvek časť Projektu ktorýmkoľvek Partnerom projektu a ostatní Partneri projektu prostredníctvom Generálneho partnera projektu nepožiadajú o zmenové konanie, Poskytovateľ to môže podľa charakteru a rozsahu nerealizovanej časti Projektu považovať za porušenie Zmluvy o poskytnutí NFP podstatným spôsobom a následne jednostranne odstúpiť od Zmluvy o poskytnutí NFP. Poskytovateľ je na základe vyhodnotenia žiadosti o zmenové konanie, v súlade s príslušnými ustanoveniami Príručky pre Prijímateľa, oprávnený nevyhovieť tejto žiadosti a jednostranne odstúpiť od Zmluvy o poskytnutí NFP. Partner projektu, ktorý nesplnil povinnosti zo Zmluvy o poskytnutí NFP a následkom toho došlo k odstúpeniu od tejto zmluvy zo strany Poskytovateľa, zodpovedá ostatným Partnerom projektu za vzniknutú škodu.
7.4 Prijímateľ je povinný predložiť monitorovaciu správu za každé podopatrenie osobitne, pričom všetky monitorovacie správy (na jednotlivé podopatrenia) sa podajú súčasne so záverečnou ŽoP. Ak realizujú jedno podopatrenie viacerí Partneri projektu, sú povinní podať na toto podopatrenie jednu spoločnú monitorovaciu správu spolu s poslednou ŽoP.
7.5 Projekt podľa tejto Zmluvy o poskytnutí NFP sa musí realizovať ako integrovaný projekt, pre túto Výzvu bude možné zriadiť len formu partnerstva bez právnej subjektivity, pričom Partneri projektu si určia Generálneho partnera projektu, ktorý bude plniť funkciu koordinátora projektu. (časť 9.2. Príručky pre prijímateľa).
7.6 Princíp Generálneho partnera projektu musí byť dodržaný počas celej doby účinnosti Zmluvy
o poskytnutí NFP. Zmena v subjekte Partnera projektu, zníženie/zvýšenie počtu Partnerov Projektu vo vzťahu k Zmluve o poskytnutí NFP je možná na základe zmeny partnerskej zmluvy formou zmenového konania na podnet Prijímateľa (viď kapitola 5 Príručky pre prijímateľa), pričom musia byť dodržané všetky platné podmienky poskytnutia príspevku a počet Partnerov projektu nesmie byť menší ako traja partneri. Zmenové konanie nie je potrebné pri zvyšovaní a znižovaní počtu Partnerov projektu v prípade, keď Partneri projektu neboli priami prijímatelia podpory podľa zmluvy o poskytnutí NFP (spolupracujúci partner). Generálny partner projektu je povinný každú takúto zmenu oznámiť na PPA a doložiť aktuálne platnú partnerskú zmluvu uzatvorenú všetkými Partnermi projektu.
7.7 Povinnosti Generálneho partnera projektu ako koordinátora Projektu:
a) koordinuje a riadi implementáciu projektu kolektívnej investície, riadi činnosti medzi Partnermi projektu, je voči Poskytovateľovi komunikačným kanálom pre podávanie informácií týkajúcich sa realizácie Projektu kolektívnej investície,
b) dohliada na plnenie povinností jednotlivých Partnerov projektu, pričom mu jednotliví Partneri projektu predkladajú relevantné dokumenty a údaje na kompletizáciu,
c) riadi, koordinuje a kontroluje realizáciu projektu kolektívnej investície za účelom zabezpečenia správnej implementácie projektu,
d) zabezpečuje splnenie cieľa Projektu a realizáciu činností všetkými Partnermi projektu, túto skutočnosť potvrdzuje čestným vyhlásením v rámci svojej ŽoP,
e) zabezpečuje zber informácií o projekte, monitorovanie a podávanie súvisiacich správ Poskytovateľovi,
f) kontroluje plnenie záväzkov jednotlivých Partnerov projektu, ktoré vyplývajú zo Zmluvy,
g) predkladá Poskytovateľovi žiadosť o zmeny v projekte kolektívnej investície za všetkých Partnerov projektu,
h) potvrdzuje v rámci poslednej ŽoP splnenie cieľa projektu kolektívnej investície a realizáciu všetkých činností, definovaných v Zmluve o poskytnutí NFP jednotlivými Partnermi projektu,
i) potvrdzuje, že všetky výdavky, ktoré vznikli v rámci realizácie projektu kolektívnej investície Partnermi projektu, boli vynaložené v súlade so Zmluvou o poskytnutí NFP; túto skutočnosť potvrdzuje čestným vyhlásením v rámci každej podanej ŽoP,
j) zabezpečí a vedie evidenciu za účelom kontroly, tak aby min. 80 % obratu odbytového miesta súvisiaceho s investíciou tvorila produkcia skupiny Partnerov projektu spĺňajúca všetky požiadavky Výzvy. Pričom do min. 80 % obratu sa môže zahrnúť aj sortiment Partnera projektu, ktorého sa netýkajú investície v rámci aktivít podopatrení 4.1 a 4.2 na základe tejto Zmluvy o poskytnutí NFP,
k) zabezpečí a vedie evidenciu tak, aby min. 80 % obratu odbytového miesta súvisiaceho s investíciou podľa výzvy č. 32/PRV/2018 tvorili produkty prílohy I. ZFEÚ a musí o produktoch mimo prílohy I. ZFEÚ viesť samostatnú evidenciu. Rovnako je povinný obdobne takto rozdeliť a viesť výdavky súvisiace výhradne s podopatrením 16.4. V prípade, ak Prijímateľ v projekte nerozdelil výdavky na odbytové miesta na produkty mimo ZFEÚ z dôvodu, že výrobne investície súviseli len s produktami podľa prílohy I. ZFEÚ, môže predávať tovar mimo prílohy
I. ZFEÚ maximálne do výšky 20 %, a to v prípade, ak všetky dokladované investície súvisiace s odbytovými miestami podľa podopatrení 4.2 a 16.4 budú v percentuálnom pomere vyššom ako pomer nákladov, ktoré boli uplatnené v rámci ŽoNFP (t. j. celkové investície súvisiace s odbytovými miestami musia byť vyššie minimálne o toľko percent, aký percentuálny podiel tvorí tovar mimo prílohy I. ZFEÚ na celkovom predávanom tovare v rámci odbytových miest). Tým nie je dotknuté ustanovenie bodu 7.15 tohto článku Zmluvy o poskytnutí NFP.
7.8 Generálny partner projektu ako koordinátor Projektu môže z dôvodu udržateľnosti a efektívnosti projektu, ako aj za účelom dosiahnutia lepších cien, uzatvoriť zmluvy na služby (napr. nájomné) a dodávky tovaru (napr. energie) za všetkých Partnerov projektu vo vlastnom mene. Náklady môže refaktúrovať ostatným Partnerom projektu v prípade, ak sú uznateľným oprávneným výdavkom v rámci Projektu partnera.
7.9 V rámci Projektu musia byť realizované minimálne dve podopatrenia, minimálne jedno musí byť podopatrenie 16.4.
7.10 V rámci Aktivity 1: rozvoj krátkych dodávateľských reťazcov, súčasťou krátkeho dodávateľského reťazca nesmie byť viac než jeden sprostredkovateľ medzi poľnohospodárom a spotrebiteľom. Uvedená podmienka musí byť dodržaná v rámci všetkých partnerov, investícií, výdavkov a odbytových miest.
7.11 V rámci Aktivity 2: rozvoj miestnych trhov, musí byť dodržaná definícia miestneho trhu, t. j. okruh 100 km od miesta pôvodu výrobku alebo ako územie vyššieho územného celku, v ktorom sídli poľnohospodársky podnik pôvodu výrobku.
7.12 Realizáciou Projektu sa musí preukázateľne vytvoriť minimálne jedno nové odbytové miesto (spolu v rámci skupiny). Obrat každého novovytvoreného odbytového miesta a existujúceho odbytového miesta s ktorým súvisia investície v rámci výzvy, musí byť tvorený min. 80% len z predaja sortimentu z vlastnej produkcie skupiny partnerov, pričom u tohto sortimentu musia byť splnené aj ďalšie podmienky výzvy (dodržanie definície rozvoja krátkych dodávateľských reťazcov v Aktivite 1 alebo dodržanie definície miestneho trhu v Aktivite 2).
Súčasťou projektov môžu byť aj ďalšie existujúce odbytové miesta resp. odbytové kanály (napr. už existujúce podnikové predajne, školské jedálne), no v prípade že nespĺňajú podmienku min. 80 % len z predaja sortimentu z vlastnej produkcie skupiny partnerov, nemôžu byť predmetom investícií v rámci tejto výzvy a z prevádzkových výdavkov môžu byť len predmetom výdavkov na marketing a len v súvislosti s predajom týchto výrobkov z produkcie partnerov (samostatne bez iných výrobkov).
V rámci odbytových miest (napr. predajní) sa môžu ako doplnkový sortiment ponúkať okrem poľnohospodárskych a potravinárskych produktov na ktoré je projekt zameraný, tzn. ktorý produkujú resp. spracovávajú jednotliví partneri projektu aj iné výhradne poľnohospodárske a potravinárske výrobky (tzn. produkty prílohy I ZFEÚ, ďalšie potraviny v zmysle zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách, ktoré nie sú zahrnuté medzi produktmi prílohy I ZFEÚ a ostatné produkty pre poľnohospodársku a potravinársku výrobu), ktorých vstupný produkt sa nachádza na Zozname produktov uvedených v prílohe I ZFEÚ, pokiaľ ich objem nepresiahne 20 % obratu.
Predmetom projektu môžu byť aj mobilné (pohyblivé – napr. predajné automobily) alebo premiestniteľné (napr. kontajnerové predajne) odbytové miesta. V tomto prípade tak isto platia podmienky uvedené v tomto bode (napr. 80 % sortimentu, rádius max. 100 km od produkcie výrobku a pod.). Rovnako to
platí pri elektronickom predaji (žiadateľ musí napr. technicky zabezpečiť len ponuku daných výrobkov alebo prístup len spotrebiteľov z daného regiónu). V prípade výdavkov na takéto aktivity žiadateľ uvedie miesto realizácie len príslušné okresy v rámci SR.
7.13 V prípade aktivity súvisiacej s podopatrením 4.1 investícia musí súvisieť s činnosťou, kde vstupný aj výstupný produkt sa nachádza na Zozname produktov uvedených v prílohe I ZFEÚ.
7.14 V prípade aktivity súvisiacej s podopatrením 4.1 oprávnené sú len činnosti (v rámci špeciálnej rastlinnej výroby, v rámci živočíšnej výroby, v rámci zlepšenia odbytu a v rámci skladovania a pozberovej úpravy), ktoré zvyšujú celkovú výkonnosť a udržateľnosť poľnohospodárskeho podniku:
- zvýšením produkcie alebo jej kvality v kritických odvetviach ŽV a ŠRV,
- zvýšením odbytu,
- znížením záťaže na ŽP vrátane technológii,
- zvýšením skladovacích kapacít a pozberovej úpravy,
- zlepšením kvality a úrodnosti pôdy a ochranou pred jej degradáciou.
7.15 V prípade aktivity súvisiacej s podopatrením 4.2 vstupný produkt sa musí nachádzať na Zozname produktov uvedených v prílohe I ZFEÚ.
7.16 V prípade aktivity súvisiacej s podopatrením 4.2, oprávnené sú len tie investície, ktoré sa týkajú spracovania, uvádzania na trh alebo vývoja poľnohospodárskych a potravinárskych výrobkov v súvislosti so:
- zavadzaním výroby nových ako aj tradičných výrobkov,
- zavádzaním novej techniky/technológií,
- rozširovaním výroby,
- zvýšením efektívnosti výrobného procesu,
- zavádzaním a rozširovaním informačných a komunikačných technológií,
- podporou budovania odbytových miest pre odbyt poľnohospodárskej produkcie a produktov spracovania poľnohospodárskej výroby.
7.17 V prípade aktivity súvisiacej s podopatrením 4.2, výstupom výrobného procesu môže byť:
- produkt prílohy I ZFEÚ,
- ďalšie potraviny v zmysle zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov, ktoré nie sú zahrnuté medzi produktmi prílohy I ZFEÚ,
- ostatné produkty pre poľnohospodársku a potravinársku výrobu.
7.18 Prijímateľ, ktorý realizuje podopatrenie 4.2, musí spĺňať podmienky vyplývajúce zo schémy štátnej pomoci č. SA.50038 (vypracovaná v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 651/2014, Ú. v. EÚ L 187, 26.06.2014) na podporu investícií na spracovanie/uvádzanie na trh poľnohospodárskych výrobkov (Podopatrenie 4.2 PRV) platnej a účinnej ku dňu uzavretia Výzvy, ktorá sa uplatňuje v menej rozvinutých regiónoch (mimo Bratislavského kraja) na produkty a potraviny v zmysle zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov, ktoré nie sú na výstupe zahrnuté medzi produktami Prílohy I ZFEÚ, najmä:
7.18.1 Schéma štátnej pomoci č. SA.50038 sa neuplatňuje:
1) v prípade, ak priemerný ročný rozpočet na štátnu pomoc presahuje 150 mil. EUR, počínajúc šesť mesiacov po nadobudnutí jej účinnosti. Komisia môže rozhodnúť o tom, že táto schéma sa naďalej uplatňuje na dlhšie obdobie po tom, ako posúdi príslušný plán hodnotenia notifikovaný Komisii členským štátom, a to do 20 pracovných dní od nadobudnutia účinnosti schémy;
2) na akékoľvek zmeny schémy uvedené v bode 1 iné než zmeny, ktoré nemôžu ovplyvniť zlučiteľnosť schémy pomoci s nariadením Komisie (EÚ) č. 651/2014 alebo nemôžu výrazným spôsobom ovplyvniť obsah schváleného plánu hodnotenia;
3) na pomoc na činnosti súvisiace s vývozom do tretích krajín alebo členských štátov, konkrétne pomoc priamo súvisiacu s vyvážanými množstvami, so zriadením a prevádzkovaním distribučnej siete alebo inými bežnými výdavkami súvisiacimi s vývoznou činnosťou;
4) na pomoc, ktorá je podmienená uprednostňovaním používania domáceho tovaru pred tovarom dovážaným;
5) na pomoc poskytovanú v odvetví rybolovu a akvakultúry podľa nariadenia Európskeho parlamentu
a Rady (EÚ) č. 1379/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej organizácii trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 104/2000;
6) na pomoc poskytovanú v odvetví poľnohospodárskej prvovýroby;
7) na pomoc poskytovanú podnikom pôsobiacim v sektore spracovania a marketingu poľnohospodárskych výrobkov, a to v týchto prípadoch:
a) ak je výška pomoci stanovená na základe ceny alebo množstva takýchto výrobkov kúpených od prvovýrobcov alebo umiestnených na trh príslušnými podnikmi, alebo
b) ak je pomoc podmienená tým, že má byť čiastočne alebo úplne postúpená prvovýrobcom;
8) na pomoc na uľahčenie zatvorenia uhoľných baní neschopných konkurencie v zmysle rozhodnutia Rady 2010/787;
9) na pomoc v prospech činností v oceliarskom odvetví, odvetví ťažby uhlia, odvetví lodného staviteľstva alebo odvetví syntetických vlákien;
10) na pomoc pre odvetvie dopravy a súvisiacu infraštruktúru a pomoc na výrobu energie, jej distribúciu a súvisiacu infraštruktúru s výnimkou regionálnej investičnej pomoci v najvzdialenejších regiónoch a regionálnej prevádzkovej pomoci;
11) na regionálnu pomoc vo forme schém zameraných na obmedzený počet osobitných odvetví hospodárskej činnosti; schémy zamerané na činnosti v oblasti cestovného ruchu, širokopásmovej infraštruktúry alebo na spracovanie a marketing poľnohospodárskych výrobkov sa nepovažujú za zamerané na osobitné odvetvia hospodárskej činností;
12) na regionálnu prevádzkovú pomoc poskytnutú podnikom, ktorých hlavná činnosť patrí do oddielu K „Finančné a poisťovacie činnosti“ klasifikácie NACE Rev. 2, alebo podnikom, ktoré vykonávajú činnosti v rámci skupiny, ktorej hlavná činnosť patrí do triedy 70.10 „Vedenie firiem“ alebo 70.22
„Poradenské služby v oblasti podnikania a riadenia“ NACE Rev. 2.;
13) na individuálnu regionálnu investičnú pomoc príjemcovi pomoci, ktorý ukončil vykonávanie tej istej alebo podobnej činnosti v Európskom hospodárskom priestore v dvoch rokoch predchádzajúcich jeho žiadosti o regionálnu investičnú pomoc alebo ktorý v čase podania žiadosti o pomoc má konkrétne plány ukončiť takúto činnosť do dvoch rokov po ukončení počiatočnej investície, pre ktorú žiada o pomoc, v dotknutej oblasti;
14) na individuálnu pomoc podniku, voči ktorému je nárokované vrátenie pomoci na základe predchádzajúceho rozhodnutia Komisie, v ktorom bola táto pomoc, poskytnutá Slovenskou republikou, označená za neoprávnenú a nezlučiteľnú s vnútorným trhom;
15) na pomoc ad hoc;
16) na pomoc pre podniky v ťažkostiach; podnikom v ťažkostiach sa rozumie podnik v zmysle článku 2, ods.18 kapitoly I nariadenia Komisie (EÚ) č.651/2014;
17) na pomoc, ktorej samotný obsah alebo podmienky s ňou spojené alebo jej metódy financovania predstavujú neoddeliteľné porušenie právnych predpisov Únie, a to najmä:
a) pomoc pri ktorej je poskytnutie pomoci podmienené povinnosťou, aby príjemca pomoci mal hlavné sídlo v SR alebo aby bol usadený predovšetkým v SR; požiadavka mať prevádzkareň alebo pobočku v SR v čase vyplatenia pomoci je však dovolená;
b) pomoc, pri ktorej je poskytnutie pomoci podmienené povinnosťou, aby príjemca pomoci používal domáce výrobky alebo služby;
c) pomoc obmedzujúca možnosť príjemcov pomoci využívať výsledky výskumu, vývoja a inovácií v iných členských štátoch.
7.18.2 Prijímateľ vyhlasuje, že nie je podnikom v ťažkostiach v zmysle článku 2, ods.18 kapitoly I nariadenia Komisie (EÚ) č.651/2014. Táto podmienka poskytnutia príspevku platí až do skončenia doby Udržateľnosti Projektu a vzťahuje sa len na podporu investícií na spracovanie/uvádzanie na trh a/alebo vývoj poľnohospodárskych výrobkov v menej rozvinutých regiónoch (mimo Bratislavského kraja), ktorých výstupom je produkt mimo Prílohy I ZFEÚ a v ostatných regiónoch výhradne na produkty a potraviny v zmysle zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov, ktoré nie sú na výstupe zahrnuté medzi produktami Prílohy I ZFEÚ.
7.18.3 Prijímateľ sa zaväzuje a vyhlasuje, že investícia, na ktorú mu bude pomoc poskytnutá, sa v príslušnej oblasti zachová minimálne do ukončenia doby Udržateľnosti Projektu stanovenej
v čl. 10 ods. 10.2 Zmluvy o poskytnutí NFP. Táto podmienka nebráni výmene vybavenia alebo zariadenia, ktoré v priebehu uvedeného obdobia zastaralo alebo sa pokazilo, za predpokladu, že sa hospodárska činnosť v príslušnej oblasti zachová minimálne počas uvedeného obdobia.
7.18.4 Schéma štátnej pomoci č. SA.50038 sa uplatňuje len na pomoc, ktorá má stimulačný účinok, tzn. Prijímateľ predložil ŽoNFP pred začatím prác na Aktivitách Projektu.
7.19 Prijímateľ, ktorý realizuje podopatrenie 4.2, musí spĺňať podmienky vyplývajúce zo schémy minimálnej pomoci č. DM – 4/2015 (vypracovaná v súlade s nariadením Komisie (EÚ) č. 1407/2013, Ú. v. EÚ L 352, 24.12.2013) na podporu investícií do vytvárania a rozvoja nepoľnohospodárskych činností v Bratislavskom kraji (podopatrenie 4.2 PRV) platnej a účinnej ku dňu uzavretia Výzvy, ktorá sa uplatňuje v ostatných regiónoch (Bratislavský kraj) na výrobky, ktoré nie sú na výstupe zahrnuté medzi produktami Prílohy I ZFEÚ najmä:
7.19.1 Príjemcom minimálnej pomoci nie je podnik, ktorý žiada o:
a) minimálnu pomoc poskytnutú podnikom pôsobiacim v sektore rybolovu a akvakultúry, na ktoré sa vzťahuje nariadenie EP a Rady (EÚ) č.1379/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej organizácii trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 (Ú. v. EÚ L 354, 28. 12. 2013, s. 1);
b) minimálnu pomoc poskytnutú podnikom pôsobiacim v oblasti prvovýroby poľnohospodárskych produktov, vymenovaných v prílohe I ZFEÚ;
c) minimálnu pomoc poskytnutú podnikom pôsobiacom v oblasti spracovania a marketingu poľnohospodárskych produktov, vymenovaných v prílohe I ZFEÚ, v prípade ak:
- je výška pomoci stanovená na základe ceny alebo množstva takýchto výrobkov kúpených od prvovýrobcov alebo výrobkov umiestnených na trh príslušným podnikom;
- ak je pomoc podmienená tým, že bude čiastočne alebo úplne postúpená prvovýrobcom;
d) minimálnu pomoc na činnosti súvisiace s vývozom do tretích krajín alebo členských štátov, konkrétne pomoc priamo súvisiacu s vyvážanými množstvami, na zriadenie a prevádzkovanie distribučnej siete alebo na iné bežné výdavky súvisiace s vývoznou činnosťou;
e) minimálnu pomoc, ktorá je podmienená uprednostňovaním používania domácich tovarov pred dovážanými;
f) minimálnu pomoc a je voči nemu nárokované vrátenie pomoci na základe predchádzajúceho rozhodnutia Európskej komisie, ktorým bola poskytnutá pomoc označená za neoprávnenú a nezlučiteľnú s vnútorným trhom.
7.19.2 Celková výška minimálnej pomoci nesmie presiahnuť 200 000 Eur na jediný podnik v priebehu obdobia troch fiškálnych rokov, a to bez ohľadu na to v akej forme sa poskytla, a či je poskytnutá čiastočne alebo úplne zo zdrojov EÚ.
Celková výška minimálnej pomoci poskytnutá jedinému podniku vykonávajúcemu cestnú nákladnú dopravu v prenájme alebo za úhradu nesmie presiahnuť 100 000 Eur v priebehu obdobia troch fiškálnych rokov. Táto minimálna pomoc sa nesmie použiť na nákup vozidiel cestnej nákladnej dopravy.
Ak podnik vykonáva cestnú nákladnú dopravu v prenájme alebo za úhradu a zároveň iné činnosti, na ktoré sa uplatňuje strop vo výške 200 000 Eur, strop vo výške 200 000 Eur sa na tento podnik uplatní za predpokladu, že poskytovateľ minimálnej pomoci zabezpečí pomocou primeraných prostriedkov, ako je oddelenie činností alebo rozlíšenie nákladov, aby podpora pre činnosti cestnej nákladnej dopravy nepresiahla 100 000 Eur a aby sa žiadna minimálna pomoc nepoužila na nákup vozidiel cestnej nákladnej dopravy.
Trojročné fiškálne obdobie v súvislosti s poskytovaním pomoci sa určuje na základe účtovného obdobia príjemcu minimálnej pomoci v zmysle zákona č.431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov. Celková výška minimálnej pomoci je uvedená v hrubom vyjadrení, čiže pred odrátaním dane alebo ďalších poplatkov. V prípade, že PPA pred poskytnutím pomoci na základe tejto schémy zistí, že poskytnutím tejto pomoci by nastalo prekročenie stropu pomoci 200 000 Eur, PPA zníži výšku pomoci tak, aby bol tento strop dodržaný. Ak by poskytnutím pomoci príjemcovi minimálnej pomoci podľa tejto schémy došlo k prekročeniu stropu celkovej výšky pomoci, na nijakú časť novej pomoci, sa neuplatňujú výhody spojené s pravidlami minimálnej pomoci.
7.19.3 Prijímateľ vyhlasuje, že v prebiehajúcom fiškálnom roku a v predchádzajúcich dvoch fiškálnych rokoch mu nebola poskytnutá žiadna minimálna pomoc resp. minimálna pomoc presahujúca sumu 200 000 EUR, vrátane tejto Zmluvy o poskytnutí NFP.
7.19.4 Prijímateľ vyhlasuje, že nepatrí do skupiny podnikov, ktoré sú považované za jediný podnik podľa čl. 2 od. 2 nariadenia Komisie (EÚ) č. 1407/2013.
7.20 Prijímateľ sa zaväzuje, že pri podaní ŽoP, ktorej predmetom/súčasťou budú oprávnené výdavky na vytvorenie nového odbytového miesta (alebo odbytových miest) predloží príslušné dokumenty z nižšie uvedeného zoznamu (originál alebo úradne overenú fotokópiu), ktoré súvisia v závislosti od povahy projektu s oprávnenými výdavkami deklarovanými v tejto ŽoP (ak ich Prijímateľ nepredložil ako súčasť ŽoNFP):
- Vyjadrenie Odboru starostlivosti o životné prostredie, či projekt podlieha zisťovaciemu konaniu alebo podlieha povinnému hodnoteniu podľa zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov - netýka sa strojov a špecializovaných vozidiel,
- Právoplatné rozhodnutie Odboru starostlivosti o životné prostredie zo zisťovacieho konania alebo vyjadrenie k zmene činnosti - ak činnosť podlieha zisťovaciemu konaniu,
- Záverečné stanovisko Ministerstva životného prostredia SR alebo vyjadrenie k zmene činnosti - ak činnosť podlieha povinnému hodnoteniu v zmysle zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
- Vyjadrenie príslušného orgánu (Ministerstva životného prostredia SR alebo Odboru starostlivosti o životné prostredie okresného úradu) - Ak činnosť svojimi parametrami nespĺňa kritéria podľa zákona o posudzovaní vplyvov na životné prostredie,
- Doklad preukazujúci vlastnícky, resp. iný právny vzťah oprávňujúci Prijímateľa užívať predmet projektu alebo doklad k pozemkom na ktorých je plánovaná investícia,
- Ohlásenie stavebnému úradu v zmysle § 57 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov pri stavebných investíciách, prípadne určených technológiách (ak nie je potrebné stavebné povolenie), vrátane písomného oznámenia stavebného úradu, že nemá námietky voči predloženému stavebnému ohláseniu, spolu s jednoduchým situačným výkresom osvedčeným stavebným úradom a rozpočtom,
- Právoplatné stavebné povolenie v zmysle § 66 stavebného zákona v prípade investícií, pri ktorých sa vyžaduje stavebné povolenie (originál alebo úradne osvedčená fotokópia),
- Projektová dokumentácia s rozpočtom, v prípade ak sa investícia realizuje na základe právoplatného stavebného povolenia.
7.21 Doklady z obstarávania služieb, tovarov a stavebných prác potrebných na realizáciu Aktivít Projektu vrátane zmluvy s Dodávateľom (ak ich Prijímateľ nepredložil ako súčasť ŽoNFP resp. ak boli predložené doklady posúdené Poskytovateľom ako nevyhovujúce) a ďalšie príslušné doklady podľa nižšie uvedeného zoznamu, ktoré súvisia s oprávnenými výdavkami projektu pri realizácii podopatrenia 4.1 a 4.2 (ak ich Prijímateľ nepredložil ako súčasť ŽoNFP):
- právoplatné stavebné povolenie - v prípade investícií, pri ktorých sa vyžaduje stavebné povolenie (originál alebo úradne osvedčená fotokópia),
- ohlásenie stavebnému úradu (originál alebo úradne osvedčená fotokópia) v zmysle § 57, zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov pri stavebných investíciách, prípadne určených technológiách (ak nie je potrebné stavebné povolenie),
- písomné oznámenie stavebného úradu, že nemá námietky voči predloženému stavebnému ohláseniu (originál alebo úradne osvedčená fotokópia),
- jednoduchý situačný výkres osvedčeným stavebným úradom (originál alebo úradne osvedčená fotokópia),
- rozpočet (originál),
- doklad preukazujúci vlastnícky, resp. iný právny vzťah oprávňujúci užívať predmet projektu alebo doklad k pozemkom na ktorých je plánovaná investícia (vzťahuje sa len na investície do výstavby a rekonštrukcie objektov a nepreukazuje sa, ak bolo alebo bude vydané právoplatné stavebné povolenie), t. j. platný list vlastníctva (originál) alebo nájomná zmluva/správcovská zmluva alebo iná zmluva uzavretá na obdobie najmenej päť rokov po nadobudnutí účinnosti zmluvy (originál alebo úradne osvedčená fotokópia), platný list vlastníctva prenajímateľa ako súčasť uzatvorenej zmluvy (fotokópia) a na originály kópie z katastrálnej mapy situačné zakreslenie
plánovanej investície (v prípade, ak je prenajímateľom Slovenský pozemkový fond a nehnuteľnosti sú prenajaté na dobu neurčitú, takéto zmluvy, bude Pôdohospodárska platobná agentúra akceptovať)
sa zaväzuje Prijímateľ predložiť Poskytovateľovi v lehote do 120 pracovných dní odo dňa nadobudnutia účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP. Podrobnejšie pozri úpravu článku 3 Všeobecných zmluvných podmienok, ktoré tvoria prílohu č. 1 Zmluvy o poskytnutí NFP. Doklady uvedené v tomto odseku Zmluvy o poskytnutí NFP sa Poskytovateľovi predkladajú všetky súčasne za všetkých partnerov, tzn. nie po častiach.
7.22 Podmienku oprávnenosti žiadateľa, t. j. fyzickej alebo právnickej osoby s oprávnením podnikať v poľnohospodárskej prvovýrobe, spracovaní poľnohospodárskych produktov alebo v odbyte súvisiacimi so zameraním Výzvy č. 32/PRV/2018, ktorú bol povinný spĺňať pri podaní ŽoNFP, je prijímateľ povinný spĺňať aj počas celej doby realizácie a udržateľnosti projektu.
7.23 Prijímateľ, ktorý realizuje podopatrenie 4.1, je povinný odovzdať úplne a pravdivo vyplnený Informačný list Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka SR (ďalej len „IL MPRV SR“) povereným organizáciám. Spracovaním IL MPRV SR sú zo strany MPRV SR zmluvne poverené obchodná spoločnosť Radela s. r. o., IČO: 35 694 530 a Slovenská poľnohospodárska a potravinárska komora, IČO: 31 826 253 prostredníctvom príslušných Regionálnych poľnohospodárskych a potravinárskych komôr. Plnenie tejto povinnosti sa môže zabezpečiť elektronickou komunikáciou (e-mailom).
7.24 Prijímateľ, ktorý realizuje podopatrenie 4.2, je povinný odovzdať úplne a pravdivo vyplnený „výkaz POTRAV“ poverenej organizácii. Spracovaním „výkazu POTRAV“ je zo strany MPRV SR zmluvne poverená obchodná spoločnosť Radela s. r. o, IČO: 35 694 530. Plnenie tejto povinnosti sa môže zabezpečiť elektronickou komunikáciou (e-mailom).
7.25 Neplnenie povinností Prijímateľa uvedených v tomto článku sa považuje za porušenie Zmluvy o poskytnutí NFP podstatným spôsobom.
7.26 Ustanovenia článkov 7B, 7C a 7D VZP sa pre výzvu č. 32/PRV/2018 nepoužijú. Pod pojmom Prijímateľ v Zmluve o poskytnutí NFP (vrátane jej príloh) je potrebné rozumieť všetkých Partnerov projektu vrátane Generálneho partnera projektu, tzn. ak sa upravuje zmluvná povinnosť pre Prijímateľa, musia ju splniť všetci Partneri projektu vrátane Generálneho partnera projektu.
ČLÁNOK 8 OSOBITNÉ DOJEDNANIA
8.1 Zmluvné strany sa dohodli, že Poskytovateľ nebude povinný poskytovať plnenie podľa Zmluvy o poskytnutí NFP dovtedy, kým mu Prijímateľ (Partner projektu) nepreukáže spôsobom požadovaným Poskytovateľom splnenie všetkých nasledovných skutočností:
a) Vznik platného zabezpečenia pohľadávky (aj budúcej) Poskytovateľa voči Prijímateľovi, ktorá by mu mohla vzniknúť zo Zmluvy o poskytnutí NFP, v súlade s ustanoveniami kapitoly 3 Príručky pre prijímateľa NFP z PRV.
b) Zrealizovanie verejného obstarávania podľa zákona o verejnom obstarávaní alebo obstarávania tovarov, služieb a stavebných prác podľa podmienok určených Poskytovateľom a stanovených v Právnych dokumentoch, metodických usmerneniach vydaných Poskytovateľom v prípadoch, ak sa na obstarávanie tovarov, služieb a stavebných prác nevzťahuje zákon o verejnom obstarávaní, pričom Prijímateľ vyslovene súhlasí s tým, že bude postupovať spôsobom stanoveným zákonom
o verejnom obstarávaní, inými uplatniteľnými zákonmi a Právnymi dokumentmi, ktoré na jeho vykonanie môže vydať Poskytovateľ.
c) Poistenie pokrývajúce poistenie majetku obstaraného alebo zhodnoteného v súvislosti s Realizáciou Aktivít Projektu, ktorý je zahrnutý v ŽoP, ako aj poistenie majetku, ktorý je zálohom v zmysle platného záložného práva v prospech Poskytovateľa, a to za podmienok a spôsobom stanoveným v kapitole 3 Príručky pre prijímateľa NFP z PRV.
8.2 V zmysle ust. § 401 Obchodného zákonníka Prijímateľ vyhlasuje, že predlžuje premlčaciu dobu na prípadné nároky Poskytovateľa týkajúce sa (a) vrátenia poskytnutého NFP alebo jeho časti alebo (b) krátenia NFP alebo jeho časti, a to na 10 rokov od doby, kedy premlčacia doba začala plynúť po prvý raz.
8.3 Ak podľa Zmluvy o poskytnutí NFP udeľuje Poskytovateľ súhlas týkajúci sa Prijímateľa alebo Projektu, Zmluvné strany sa výslovne dohodli, že na udelenie takéhoto súhlasu nemá Prijímateľ právny nárok, ak právne predpisy SR alebo právne akty EÚ neustanovujú inak.
8.4 Ak v rámci Projektu dochádza k dodaniu tovarov, poskytnutiu služieb alebo vykonaniu stavebných prác po uhradení preddavkovej platby Prijímateľom Dodávateľovi, spôsob a lehoty dodania/poskytnutia alebo vykonania plnenia vyplývajú zo zmluvy uzavretej medzi Prijímateľom a jeho Dodávateľom, pričom tieto nesmú byť v rozpore s pravidlami stanovenými Poskytovateľom v Právnych dokumentoch (napr. v Príručke pre Prijímateľa NFP z PRV).
ČLÁNOK 9 KOMUNIKÁCIA ZMLUVNÝCH STRÁN A DORUČOVANIE
9.1 Zmluvné strany sa dohodli, že ich vzájomná komunikácia súvisiaca so Zmluvou o poskytnutí NFP si pre svoju záväznosť vyžaduje písomnú formu, v rámci ktorej sú Zmluvné strany povinné uvádzať: identifikačné údaje Zmluvných strán, číslo Výzvy, číslo Zmluvy o poskytnutí NFP, kód Projektu, číslo opatrenia/podopatrenia, písomné doklady (ak je relevantné). Zmluvné strany sa zaväzujú, že budú pre vzájomnú písomnú komunikáciu používať poštové adresy uvedené v záhlaví Zmluvy o poskytnutí NFP, ak nedošlo k oznámeniu zmeny adresy spôsobom určeným v kapitole 5 Príručky pre prijímateľa NFP z PRV.
9.2 Poskytovateľ môže vzájomnú komunikáciu súvisiacu so zasielaním návrhov zmlúv o zriadení záložného práva v prospech PPA, návrhov dodatkov k Zmluvám o poskytnutí NFP, návrhov dohôd o ukončení Zmluvy o poskytnutí NFP, výziev na doplnenie ŽoP, oznámení o vykonaní kontroly na mieste a výziev na doplnenie monitorovacích správ realizovať elektronicky prostredníctvom emailu. Zmluvné strany si zároveň dohodli ako mimoriadny spôsob doručovania písomných zásielok doručovanie osobne alebo prostredníctvom kuriéra; takéto doručenie Poskytovateľovi je možné výlučne v úradných hodinách podateľne Poskytovateľa zverejnených verejne prístupným spôsobom.
9.3 Oznámenie, výzva, žiadosť alebo iný dokument (ďalej ako „písomnosť“) zasielaný druhej Zmluvnej strane v písomnej forme podľa Zmluvy o poskytnutí NFP, s výnimkou návrhu správy z finančnej kontroly podľa článku 16 ods. 2 VZP, sa považuje pre účely Zmluvy o poskytnutí NFP za doručenú, ak dôjde do dispozície druhej Zmluvnej strany na adrese uvedenej v záhlaví Zmluvy o poskytnutí NFP, a to aj v prípade, ak adresát písomnosť neprevzal, pričom za deň doručenia písomnosti sa považuje deň, v ktorý došlo k:
a) uplynutiu úložnej (odbernej) lehoty písomnosti zasielanej poštou druhou Zmluvnou stranou,
b) odopretia prijatia písomnosti, v prípade odopretia prevziať písomnosť doručovanú poštou alebo osobným doručením,
c) vráteniu písomnosti odosielateľovi, v prípade vrátenia zásielky späť (bez ohľadu na prípadnú poznámku „adresát neznámy“).
9.4 Návrh čiastkovej správy alebo správy z finančnej kontroly na mieste v zmysle článku 16 ods. 2 VZP zasielaný druhej Zmluvnej strane v písomnej forme sa považuje pre účely Zmluvy o poskytnutí NFP za doručený v súlade s pravidlami doručovania písomností upravenými v § 24 a 25 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (Správny poriadok) v znení neskorších predpisov a v § 20 ods. 6 zákona č. 357/2015
o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Zmluvné strany sa výslovne dohodli, že návrh čiastkovej správy alebo návrh správy z finančnej kontroly na mieste je doručovaný doporučenou zásielkou s doručenkou s určenou úložnou (odbernou) lehotou tri (3) kalendárne dni.
9.5 Zásielky doručované elektronicky budú považované za doručené momentom, kedy bude elektronická správa k dispozícii, prístupná v elektronickej schránke Zmluvnej strany, ktorá je adresátom, teda momentom, kedy Zmluvnej strane, ktorá je odosielateľom príde potvrdenie o úspešnom doručení zásielky; ak nie je objektívne z technických dôvodov možné nastaviť automatické potvrdenie o úspešnom doručení zásielky, Zmluvné strany výslovne súhlasia s tým, že zásielka doručovaná elektronicky bude považovaná za doručenú momentom odoslania elektronickej správy Zmluvnou stranou, ak druhá Zmluvná strana nedostala automatickú informáciu o nedoručení elektronickej správy.
9.6 Prijímateľ je zodpovedný za riadne označenie poštovej schránky na účely písomnej komunikácie Zmluvných strán.
9.7 Zmluvné strany sa zaväzujú, že vzájomná komunikácia bude prebiehať v slovenskom jazyku.
9.8 Zmluvné strany sa dohodli, že korešpondencia, týkajúca sa všetkých alebo viacerých Partnerov projektu sa bude doručovať iba Generálnemu partnerovi projektu a korešpondencia, týkajúca sa iba niektorého Partnera projektu sa bude doručovať iba dotknutému Partnerovi projektu a na vedomie Generálnemu partnerovi projektu.
ČLÁNOK 10 ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
10.1 Zmluva o poskytnutí NFP je uzavretá dňom neskoršieho podpisu Zmluvných strán a nadobúda účinnosť v súlade s § 47a ods. 2 Občianskeho zákonníka dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia Poskytovateľom v Centrálnom registri zmlúv. Ak Poskytovateľ aj Prijímateľ sú obaja povinnými osobami podľa zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov, v takom prípade pre nadobudnutie účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP je rozhodujúce zverejnenie Zmluvy o poskytnutí NFP Poskytovateľom. Zmluvné strany sa dohodli, že prvé zverejnenie Zmluvy o poskytnutí NFP zabezpečí Poskytovateľ a o dátume zverejnenia Zmluvy o poskytnutí NFP informuje Prijímateľa písomne alebo elektronicky. Ustanovenia o nadobudnutí platnosti a účinnosti podľa tohto odseku 10.1 sa rovnako vzťahujú aj na uzavretie každého dodatku k Zmluve o poskytnutí NFP.
10.2 Zmluva o poskytnutí NFP sa uzatvára na dobu určitú a jej platnosť a účinnosť končí ukončením doby Udržateľnosti Projektu, s výnimkou prípadov, kedy dôjde k skoršiemu mimoriadnemu ukončeniu doby platnosti a účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP podľa čl. 17 VZP.
V súlade s ustanovením čl. 71 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013, Ú. v., L 347 sa doba Udržateľnosti Projektu stanovuje nasledovne:
Doba udržateľnosti projektu sa začína v kalendárny deň, ktorý bezprostredne nasleduje po kalendárnom dni, v ktorom došlo k finančnému ukončeniu projektu, t. j. k finančnému ukončeniu najneskôr vyplateného podopatrenia (tzn. uhradeniu záverečnej ŽoP Prijímateľovi).
Ak je aspoň jeden z Partnerov projektu na strane Prijímateľa zaradený do kategórie Veľký podnik a súčasne predmet Projektu je zložený z investície do infraštruktúry alebo investície do výroby, doba Udržateľnosti Projektu skončí uplynutím desiatich rokov odo dňa finančného ukončenia projektu.
V ostatných prípadoch (tzn. ak je Prijímateľ zaradený do kategórie MSP resp. ani jeden z Partnerov projektu nie je zaradený do kategórie Veľký podnik) doba Udržateľnosti Projektu skončí uplynutím piatich rokov odo dňa finančného ukončenia projektu bez ohľadu na skutočnosť, či je predmet Projektu zložený z investície do infraštruktúry alebo investície do výroby, alebo či predmet Projektu nepredstavuje investície do infraštruktúry alebo investície do výroby.
Ak Prijímateľ (Partner projektu) nepredloží záverečnú ŽoP alebo Poskytovateľ záverečnú ŽoP zamietne, posledná priebežná ŽoP bude považovaná za záverečnú ŽoP a doba udržateľnosti projektu sa začne počítať od prvého kalendárneho dňa nasledujúceho po skončení lehoty na podanie záverečnej ŹoP stanovenej v článku 3 ods. 3.1. Zmluvy o poskytnutí NFP.
10.3 Zmluvu o poskytnutí NFP je možné meniť alebo dopĺňať len na základe vzájomnej dohody Zmluvných strán formou písomného a očíslovaného dodatku k Zmluve o poskytnutí NFP, podpísaného Zmluvnými stranami (v prípade významnejších zmien Projektu, v prípade realizovania verejného obstarávania až po podpise Zmluvy o poskytnutí NFP). Na uzatvorenie dodatku k Zmluve o poskytnutí NFP neexistuje právny nárok žiadnej zo Zmluvných strán. Realizovanie zmien Projektu podlieha ustanoveniam kapitoly 5 až 7 Príručky pre prijímateľa NFP z PRV v platnom znení.
10.4 Práva a povinnosti vyplývajúce zo Zmluvy o poskytnutí NFP prechádzajú aj na právnych nástupcov Zmluvných strán.
10.5 Prijímateľ (Partner projektu) vyhlasuje, že mu nie sú známe žiadne okolnosti, ktoré by negatívne ovplyvnili jeho oprávnenosť alebo oprávnenosť Projektu na poskytnutie NFP v zmysle podmienok, ktoré viedli k schváleniu ŽoNFP pre Projekt. Nepravdivosť tohto vyhlásenia Prijímateľa sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy o poskytnutí NFP a Prijímateľ je povinný vrátiť NFP alebo jeho časť v súlade s článkom 18 VZP.
10.6 Prijímateľ (Partner projektu) vyhlasuje, že všetky vyhlásenia pripojené k ŽoNFP, ako aj zaslané Poskytovateľovi pred podpisom Zmluvy o poskytnutí NFP, sú pravdivé a zostávajú účinné pri uzatvorení Zmluvy o poskytnutí NFP v nezmenenej forme. Nepravdivosť tohto vyhlásenia Prijímateľa (Partnera projektu) sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy o poskytnutí NFP a Prijímateľ (Partner projektu) je povinný vrátiť NFP alebo jeho časť v súlade s článkom 18 VZP.
10.7 Ak sa akékoľvek ustanovenie Zmluvy o poskytnutí NFP stane neplatným a/alebo neúčinným v dôsledku jeho rozporu s právnymi predpismi SR alebo právnymi aktmi EÚ, nespôsobí to neplatnosť a/alebo neúčinnosť celej Zmluvy o poskytnutí NFP, ale iba dotknutého ustanovenia Zmluvy o poskytnutí NFP.
10.8 Zmluvné strany vykonali voľbu práva podľa § 262 ods. 1 Obchodného zákonníka a výslovne súhlasia, že ich záväzkový vzťah vyplývajúci zo Zmluvy o poskytnutí NFP sa bude riadiť Obchodným zákonníkom tak, ako to vyplýva zo záhlavia označenia Zmluvy o poskytnutí NFP na úvodnej strane.
10.9 Zmluvné strany budú všetky prípadné spory vzniknuté zo Zmluvy o poskytnutí NFP, vrátane sporov o jej platnosť, výklad alebo ukončenie, riešiť prednostne vzájomným konsenzom a dohodou, v prípade nedosiahnutia dohody je ktorákoľvek Zmluvná strana oprávnená obrátiť sa na miestne a vecne príslušnom súde Slovenskej republiky podľa právneho poriadku Slovenskej republiky. V prípade sporu sa bude postupovať podľa rovnopisu Zmluvy o poskytnutí NFP uloženého u Poskytovateľa.
10.10 Zmluva o poskytnutí NFP je vyhotovená v 6 rovnopisoch s platnosťou originálu, pričom po uzavretí Zmluvy o poskytnutí NFP dostane každý Partner projektu na strane Prijímateľa 1 rovnopis a 2 rovnopisy dostane Poskytovateľ. Uvedený počet rovnopisov a ich rozdelenie sa rovnako vzťahuje aj na uzavretie každého dodatku k Zmluve o poskytnutí NFP a dohody o ukončení Zmluvy o poskytnutí NFP, ktoré musia byť podpísané rovnako ako Zmluva o poskytnutí NFP všetkými Partnermi projektu.
10.11 Zmluvné strany berú na vedomie, že ak bude zo strany niektorého Partnera Projektu Zmluva
o poskytnutí NFP porušená spôsobom, ktorý oprávňuje Poskytovateľa na jednostranné odstúpenie od Zmluvy o poskytnutí NFP, Poskytovateľ odstúpi od celej Zmluvy o poskytnutí NFP (so všetkými Partnermi projektu), nielen od časti Zmluvy o poskytnutí NFP (s Partnerom projektu, ktorý Zmluvu
o poskytnutí NFP porušil), v ktorej došlo k jej porušeniu.
10.12 Zmluvné strany berú na vedomie, že táto Zmluva o poskytnutí NFP je povinne zverejňovaná na základe ustanovenia § 5a zákona o slobode informácií.
10.13 Zmluvné strany berú na vedomie, že v prípade nezverejnenia Zmluvy o poskytnutí NFP do troch (3) mesiacov od jej uzavretia platí v zmysle ustanovenia § 47a ods. 4 Občianskeho zákonníka, že k uzavretiu Zmluvy o poskytnutí NFP nedošlo.
10.14 Prijímateľ (Partner projektu) svojím podpisom Zmluvy o poskytnutí NFP potvrdzuje, že sa riadne oboznámil a súhlasí so Všeobecnými zmluvnými podmienkami, ktoré sú ako príloha č. 1 neoddeliteľnou súčasťou Zmluvy v súlade s čl. 1 odsek 1.3 tejto Zmluvy o poskytnutí NFP.
10.15 Zmluvné strany vyhlasujú, že si text Zmluvy o poskytnutí NFP dôsledne prečítali, jej obsahu a právnym účinkom z nej vyplývajúcich porozumeli, ich zmluvné prejavy sú dostatočne slobodné, jasné, určité a zrozumiteľné, nepodpísali Zmluvu o poskytnutí NFP v núdzi ani za nápadne nevýhodných podmienok, podpisujúce osoby sú oprávnené k podpisu Zmluvy o poskytnutí NFP a na znak súhlasu ju podpísali.
10.16 Neoddeliteľnou súčasťou Zmluvy o poskytnutí NFP sú jej prílohy:
Príloha č. 1 Všeobecné zmluvné podmienky Príloha č. 2 Predmet Aktivít Projektu Príloha č. 3 Oprávnené výdavky Projektu
Za Poskytovateľa dňa ................ Za Prijímateľa dňa ...................
............................................................................. ..............................................................................
Xxx. Xxxxx Xxxxxx, PhD. – generálny riaditeľ Generálny partner projektu Pôdohospodárska platobná agentúra Xxxxx Xxxxx - konateľ
Gastónia s.r.o.
..............................................................................
Partner projektu č. 2
Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxx - konateľ SMARTRONIC s.r.o.
..............................................................................
Partner projektu č. 3
Xxx. Xxxxx Xxxxxxx - konateľ Glendale s.r.o.
..............................................................................
Partner projektu č. 4
Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxx
Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka: Európa investuje do vidieckych oblastí
Príloha č. 2 Zmluvy o poskytnutí NFP
Predmet Aktivít Projektu
Oprávnené aktivity Projektu sú nasledovné investície:
I. Oprávnenosť aktivít v rámci podopatrenia 16.4 v nadväznosti na bod 2.2 Výzvy:
1. štúdie alebo plány týkajúce sa rozvoja krátkych dodávateľských reťazcov alebo miestnych trhov (t. j. realizačné štúdie, vypracovanie podnikateľského plánu) a to len vypracované externe (dodávateľsky),
2. aktivity súvisiace s oživením príslušnej logistickej platformy resp. krátkeho dodávateľského reťazca alebo miestneho trhu (mimo investícií) cieľom zabezpečiť uskutočniteľnosť projektu (napr. poradenstvo) v rátane školení zamestnancov max. po dobu 24 mesiacov začatia realizácie projektu, od zrealizovania príslušnej investície resp. od začatia prevádzky odbytového miesta, reťazca resp. logistickej platformy a to len zabezpečené externe (dodávateľsky),
3. aktivity spojené s meraním a testovaním príslušných vzoriek (mimo investícií) max. po dobu šesť (6) mesiacov od začatia realizácie projektu alebo od zrealizovania príslušnej investície, a to len zabezpečené externe (dodávateľsky),
4. prevádzkové náklady na uskutočnenie podnikateľského plánu, štúdie, prieskumu, alebo spolupráce a to len priame personálne náklady (mzdy a odvody) pri realizácii logistických platforiem, krátkych dodávateľských reťazcov alebo miestnych trhov, a to maximálne po dobu 12 mesiacov (u koordinátora projektu 24 mesiacov) od zrealizovania príslušnej investície alebo od začatia realizácie projektu alebo od začatia prevádzky odbytového miesta. Personálne náklady môžu súvisieť len s pracovnou pozíciou skladník v rámci logistického alebo odbytového miesta, šofér zabezpečujúci rozvoz výrobkov na predaj, predavač, obsluha priamo zabezpečujúca elektronický predaj (telefonistka), a koordinátor projektu,
5. náklady na prenájom a služby spojené s prenájmom (len dodávka energií, dodávka a odvádzanie vody, upratovanie, stráženie) priamo spojené s realizáciou logistických platforiem, krátkych dodávateľských reťazcov alebo miestnych trhov (všetko len za odbytové miesta s charakterom predajne – klasickej, mobilnej alebo prenosnej alebo samostatného skladu) a to maximálne po dobu 12 mesiacov od zrealizovania príslušnej investície resp. od začatia prevádzky odbytového miesta a to zabezpečené externe (dodávateľsky),
6. náklady na propagačné činnosti a marketing v spojitosti s vytvorením logistických platforiem, podporou krátkych dodávateľských reťazcov alebo miestnych trhov maximálne po dobu 6 mesiacov od zrealizovania príslušnej investície resp. začatia prevádzky odbytového miesta resp. kanála a to zabezpečené externe (dodávateľsky).
II. Oprávnenosť aktivít v rámci podopatrenia 4.1 v nadväznosti na bod 2.2 Výzvy:
1. aktivity súvisiace so zvýšením produkcie alebo jej kvality v živočíšnej výrobe a špeciálnej rastlinnej výrobe vrátane investícií do obstarania technického a technologického vybavenia živočíšnej výroby a špeciálnej rastlinnej výroby vrátane strojov a náradia (investícia musí súvisieť s činnosťou, kde vstupný aj výstupný produkt sa nachádza na Zozname produktov uvedených v prílohe I ZFEÚ),
2. aktivity súvisiace s výstavbou, rekonštrukciou a modernizáciou skladovacích kapacít a pozberovej úpravy aktivity súvisiace so zlepšením odbytu (investícia musí súvisieť s činnosťou, kde vstupný aj výstupný produkt sa nachádza na Zozname produktov uvedených v prílohe I ZFEÚ).
A) V rámci špeciálnej rastlinnej výroby
– investície do výstavby, rekonštrukcie a modernizácie objektov špeciálnej rastlinnej výroby vrátane prípravy staveniska;
– investície do obstarania technického a technologického vybavenia špeciálnej rastlinnej výroby vrátane strojov a náradia slúžiacich na pestovanie, aplikáciu prípravkov na ochranu rastlín, priemyselných a hospodárskych hnojív, zber a pozberovú úpravu;
B) V rámci živočíšnej výroby
– investície do výstavby, rekonštrukcie a modernizácie objektov živočíšnej výroby vrátane prípravy staveniska;
– investície do obstarania technického a technologického vybavenia živočíšnej výroby vrátane strojov a náradia slúžiacich aj na zber objemových krmív, uskladnenie a manipuláciu s krmivami a stelivami.
C) V rámci zlepšenia odbytu
– investície do výstavby, rekonštrukcie a modernizácie objektov a do jeho vnútorného vybavenia: na priamy predaj výhradne vlastných výrobkov v rámci areálu daného podniku.
D) V rámci skladovania a pozberovej úpravy
– investície do výstavby, rekonštrukcie a modernizácie skladovacích kapacít a pozberovej úpravy (v rámci toho aj vrátane sušiarní s energetickým využitím biomasy na výrobu tepla s max. tepelným výkonom do 2 MWt.).
III. Oprávnenosť aktivít v rámci podopatrenia 4.2 v nadväznosti na bod 2.2 tejto Výzvy, ktoré sa týkajú spracovania, uvádzania na trh alebo vývoja poľnohospodárskych a potravinárskych výrobkov v súvislosti so:
1. zavádzaním výroby nových ako aj tradičných výrobkov;
2. zavádzaním novej techniky/technológií;
3. rozširovaním výroby;
4. zvýšením efektívnosti výrobného procesu;
5. zavádzaním a rozširovaním informačných a komunikačných technológií;
6. podporou budovania odbytových miest pre odbyt poľnohospodárskej produkcie a produktov spracovania poľnohospodárskej výroby.
Zároveň sú oprávnené len aktivity, kde vstupný produkt sa nachádza na Zozname produktov uvedených v prílohe I ZFEÚ.
1. Rekonštrukcia a modernizácia nasledovných nehnuteľných vecí vrátane vnútorného vybavenia Prijímateľom v rozsahu tabuľky č. 1 ako prílohy k ŽoNFP – Oprávnené výdavky projektu, ktorá tvorí ako príloha č. 3 neoddeliteľnú súčasť Zmluvy o poskytnutí NFP.
Por. č. | Identifikácia predmetu rekonštrukcie/modernizácie | Súpis. č. stavby | Parc. č. pozemku | k. ú. | Obec | Okres |
1 | Pivovar | 871, 872/2, 875/5 | Považany | Považany | Nové Mesto nad Váhom | |
Prijímateľ je oprávnený realizovať zmeny položiek rozpisu Oprávnených výdavkov uvedených v tabuľke č. 1 (ďalej len „položky“) a presuny finančných prostriedkov medzi jednotlivými položkami pri realizácii schváleného projektu a to vždy len v rámci položiek spadajúcich pod činnosti uvedené v tomto bode a súčasne vždy len v rámci jednej stavby (tzn. ak je predmetom Aktivít Projektu viac stavieb, nie je možné realizovať presun finančných prostriedkov medzi stavbami navzájom). V tomto prípade Poskytovateľ bez uzatvorenia dodatku k Zmluve
o poskytnutí NFP akceptuje realizované zmeny pri súčasnom dodržaní nasledovných podmienok:
• bude dodržaný účel a cieľ Projektu,
• nesmie dôjsť k zmene dodávateľa,
• zmeny budú predstavovať zachovanie pôvodných resp. zlepšenie technických parametrov predmetu realizácie schváleného Projektu,
• nebudú porušené pravidlá verejného obstarávania a výsledky realizovaného verejného obstarávania,
• zmeny budú realizované v súlade s projektovou dokumentáciou a stavebným povolením/ohlásením stavby,
• zmenené položky a odôvodnenie zmeny budú potvrdené zodpovedným zástupcom dodávateľa vybraného vo výberovom konaní a musia tvoriť samostatnú prílohu k ŽoP, ktorá sa týchto zmenených položiek týka.
V prípade nesplnenia uvedených podmienok pri zmene položiek a presune finančných prostriedkov medzi jednotlivými položkami predmetná časť investície nebude zo strany Poskytovateľa preplatená.
2. Obstaranie hnuteľných vecí (technické, technologické alebo iné vybavenie a zariadenia, objekty a súčasti infraštruktúry – napr. živočíšnej výroby vrátane strojov a náradia slúžiacich aj na zber objemových krmív, uskladnenie a manipuláciu s krmivami a stelivami, vybavenia špeciálnej rastlinnej výroby vrátane strojov a náradia slúžiacich na pestovanie, aplikáciu prípravkov na ochranu rastlín, priemyselných a hospodárskych hnojív, zber a pozberovú úpravu a pod.), obstaranie rýchlo rastúcich drevín a iných trvalých energetických plodín a iné oprávnené činnosti v rozsahu tabuľky č. 1 ako prílohy k ŽoNFP – Oprávnené výdavky projektu, ktorá tvorí ako príloha č. 3 neoddeliteľnú súčasť Zmluvy o poskytnutí NFP.
Prijímateľ je oprávnený realizovať zmeny položiek rozpisu Oprávnených výdavkov uvedených v tabuľke č. 1 (ďalej len „položky“) a presuny finančných prostriedkov medzi jednotlivými položkami pri realizácii schváleného projektu a to vždy len v rámci položiek spadajúcich pod činnosti uvedené v tomto bode. V tomto prípade Poskytovateľ bez uzatvorenia dodatku k Zmluve o poskytnutí NFP akceptuje realizované zmeny pri súčasnom dodržaní nasledovných podmienok:
• bude dodržaný účel a cieľ Projektu,
• nesmie dôjsť k zmene dodávateľa,
• zmeny budú predstavovať zachovanie pôvodných resp. zlepšenie technických parametrov predmetu realizácie schváleného Projektu,
• nebudú porušené pravidlá verejného obstarávania a výsledky realizovaného verejného obstarávania,
• zmenené položky a odôvodnenie zmeny budú potvrdené zodpovedným zástupcom dodávateľa vybraného vo výberovom konaní a musia tvoriť samostatnú prílohu k ŽoP, ktorá sa týchto zmenených položiek týka.
V prípade nesplnenia uvedených podmienok pri zmene položiek a presune finančných prostriedkov medzi jednotlivými položkami predmetná časť investície nebude zo strany Poskytovateľa preplatená.
Tabuľka č. 1 | ||||||||||||||||||
OPRÁVNENÉ VÝDAVKY PROJEKTU | ||||||||||||||||||
Miesto realizácie projektu | ||||||||||||||||||
menej rozvinuté regióny | ||||||||||||||||||
Výdavky projektu v EUR (na 2 des.miesta) | ||||||||||||||||||
2019 | 2020 | 2021 | 2022 | 2023 | Rok spolu | Korekcia | Rok upr. | |||||||||||
1a). Oprávnené výdavky podopatrenie 4.2 spolu výstup na prílohe I. ZFEU menej rozvinuté regióny | 0,00 | 1 121 308,00 | 1 014 058,65 | 0,00 | 0,00 | 2 135 366,65 | 0,00 | 2 135 366,65 | ||||||||||
1b). Oprávnené výdavky podopatrenie 4.2spolu výstup na prílohe I. ZFEU ostatné regióny (Bratislavský kraj) | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | ||||||||||
1c). Oprávnené výdavky podopatrenie 4.2 spolu výstup mimo prílohy I. ZFEU - PO, KE, BB, ZA kraj | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | ||||||||||
1d). Oprávnené výdavky podopatrenie 4.2 spolu výstup mimo prílohy I. ZFEU - TN, NR, TT kraj | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | ||||||||||
1e). Oprávnené výdavky podopatrenie 4.2 spolu výstup mimo prílohy I. ZFEU - Bratislavský kraj | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | ||||||||||
1f) Oprávnené výdavky podopatrenie 4.1 menej rozvinuté regióny | 0,00 | 272 948,00 | 113 202,00 | 0,00 | 0,00 | 386 150,00 | 0,00 | 386 150,00 | ||||||||||
1g) Oprávnené výdavky podopatrenie 4.1 ostatné regióny (Bratislavský kraj) | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | ||||||||||
1h) Oprávnené výdavky podopatrenie 16.4 menej rozvinuté regióny výstup na prílohe I. ZFEU | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 249 998,00 | 0,00 | 249 998,00 | 0,00 | 249 998,00 | ||||||||||
1ch) Oprávnené výdavky podopatrenie 16.4 ostatné regióny (Bratislavský kraj) výstup na prílohe I. ZFEU | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | ||||||||||
1i) Oprávnené výdavky podopatrenie 16.4 menej rozvinuté regióny výstup mimo prílohy I. ZFEU | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | ||||||||||
1ch) Oprávnené výdavky podopatrenie 16.4 ostatné regióny (Bratislavský kraj) výstup mimo prílohy I. ZFEU | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | ||||||||||
2. Neoprávnené výdavky spolu | 0,00 | 0,00 | ||||||||||||||||
3. Celkové výdavky spolu (1+2) | 0,00 | 1 394 256,00 | 1 127 260,65 | 249 998,00 | 0,00 | 2 771 514,65 | 0,00 | 2 771 514,65 | ||||||||||
Rozpis oprávnených výdavkov | IČO partnera | Miesto realizácie | Podopatrenie | Produkt spracovania | Oprávnené výdavky pre podopatrenie 16.4 podľa bodu 2.4.5. výzvy | Fokusová oblasť | ||||||||||||
(v EUR na 2 desatostatné miesta) | Jednotková cena | Množstvo | Celkom v EUR | 2019 | 2020 | 2021 | 2022 | 2023 | Spolu | Kontrola pre žiadateľa | Korekcia (vypĺňa PPA) | Suma po korekcii | ||||||
Pivovar Gastónia - stavebná časť | 47 450 282 | menej rozvinuté regióny | 4.2 | výstup na prílohe I. ZFEU menej rozvinuté regióny | 3A | 1 742 102,65 | 1,00 | 1 742 102,65 | 1 000 000,00 | 742 102,65 | 1 742 102,65 | 1 742 102,65 | ||||||
Pivovar Gastónia - Vysokozdvižný vozík elektrický - nosnosť do 1500 kg | 47 450 282 | menej rozvinuté regióny | 4.2 | výstup na prílohe I. ZFEU menej rozvinuté regióny | 3A | 3 490,00 | 2,00 | 6 980,00 | 6 980,00 | 6 980,00 | 6 980,00 | |||||||
Pivovar Gastónia - Pivovarnícky automobil - skriňová dodávka, špeciálna úprava | 47 450 282 | menej rozvinuté regióny | 4.2 | výstup na prílohe I. ZFEU menej rozvinuté regióny | 3A | 49 882,00 | 2,00 | 99 764,00 | 99 764,00 | 99 764,00 | 99 764,00 | |||||||
výdavky na propagačné činnosti a marketing v spojitosti s vytvorením logistických platforiem | 47 450 282 | menej rozvinuté regióny | 16.4 | výstup na prílohe I. ZFEU menej rozvinuté regióny | 6) výdavky na propagačné činnosti a marketing | 3A | 200 000,00 | 1,00 | 200 000,00 | 200 000,00 | 200 000,00 | 200 000,00 | ||||||
Vysokozdvižný vozík - nosnosť do 2500 kg | 47254505 | menej rozvinuté regióny | 4.2 | výstup na prílohe I. ZFEU menej rozvinuté regióny | 3A | 13 450,00 | 1,00 | 13 450,00 | 13 450,00 | 13 450,00 | 13 450,00 | |||||||
Chladiarenský automobil na prepravu sirupov a štiav - špeciálna úprava | 47254505 | menej rozvinuté regióny | 4.2 | výstup na prílohe I. ZFEU menej rozvinuté regióny | 3A | 54 162,00 | 1,00 | 54 162,00 | 54 162,00 | 54 162,00 | 54 162,00 | |||||||
Technologické zariadenia na výrobu sirupov a štiav | 47254505 | menej rozvinuté regióny | 4.2 | výstup na prílohe I. ZFEU menej rozvinuté regióny | 3A | 121 308,00 | 1,00 | 121 308,00 | 121 308,00 | 121 308,00 | 121 308,00 | |||||||
výdavky na propagačné činnosti a marketing v spojitosti s vytvorením logistických platforiem | 47254505 | menej rozvinuté regióny | 16.4 | výstup na prílohe I. ZFEU menej rozvinuté regióny | 6) výdavky na propagačné činnosti a marketing | 3A | 16 666,00 | 1,00 | 16 666,00 | 16 666,00 | 16 666,00 | 16 666,00 | ||||||
Traktor 4 kolesový | 50216112 | menej rozvinuté regióny | 4.1 | 2A | 76 548,00 | 1,00 | 76 548,00 | 76 548,00 | 76 548,00 | 76 548,00 | ||||||||
Vlečka – nosnosť do 2000 kg | 50216112 | menej rozvinuté regióny | 4.1 | 2A | 4 205,00 | 1,00 | 4 205,00 | 4 205,00 | 4 205,00 | 4 205,00 | ||||||||
Univerzálny mulčovač | 50216112 | menej rozvinuté regióny | 4.1 | 2A | 8 369,00 | 1,00 | 8 369,00 | 8 369,00 | 8 369,00 | 8 369,00 | ||||||||
Tanierové brány – počet tanierov do 36 ks | 50216112 | menej rozvinuté regióny | 4.1 | 2A | 29 453,00 | 1,00 | 29 453,00 | 29 453,00 | 29 453,00 | 29 453,00 | ||||||||
Pluh nesený – počet radlíc 4 ks | 50216112 | menej rozvinuté regióny | 4.1 | 2A | 16 423,00 | 1,00 | 16 423,00 | 16 423,00 | 16 423,00 | 16 423,00 | ||||||||
Nesená sejačka na presný výsev | 50216112 | menej rozvinuté regióny | 4.1 | 2A | 26 468,00 | 1,00 | 26 468,00 | 26 468,00 | 26 468,00 | 26 468,00 | ||||||||
Rozmetadlo hnojív – objem zásobníka do 1000 l | 50216112 | menej rozvinuté regióny | 4.1 | 2A | 8 658,00 | 1,00 | 8 658,00 | 8 658,00 | 8 658,00 | 8 658,00 | ||||||||
Postrekovač nesený – do 1000 l | 50216112 | menej rozvinuté regióny | 4.1 | 2A | 7 542,00 | 1,00 | 7 542,00 | 7 542,00 | 7 542,00 | 7 542,00 | ||||||||
Univerzálny kultivátor – pracovný záber do 2,5 m | 50216112 | menej rozvinuté regióny | 4.1 | 2A | 4 670,00 | 1,00 | 4 670,00 | 4 670,00 | 4 670,00 | 4 670,00 | ||||||||
Špeciálny automobil pick up 4x4 s nástavbou | 50216112 | menej rozvinuté regióny | 4.1 | 2A | 46 314,00 | 1,00 | 46 314,00 | 46 314,00 | 46 314,00 | 46 314,00 | ||||||||
výdavky na propagačné činnosti a marketing v spojitosti s vytvorením logistických platforiem | 50216112 | menej rozvinuté regióny | 16.4 | výstup na prílohe I. ZFEU menej rozvinuté regióny | 6) výdavky na propagačné činnosti a marketing | 3A | 16 666,00 | 1,00 | 16 666,00 | 16 666,00 | 16 666,00 | 16 666,00 | ||||||
Včelie úle | 47450274 | menej rozvinuté regióny | 4.1 | 2A | 15 200,00 | 1,00 | 15 200,00 | 15 200,00 | 15 200,00 | 15 200,00 | ||||||||
Včelie rodiny a matky | 47450274 | menej rozvinuté regióny | 4.1 | 2A | 10 220,00 | 1,00 | 10 220,00 | 10 220,00 | 10 220,00 | 10 220,00 | ||||||||
Pomôcky na prácu so včelami | 47450274 | menej rozvinuté regióny | 4.1 | 2A | 3 170,00 | 1,00 | 3 170,00 | 3 170,00 | 3 170,00 | 3 170,00 | ||||||||
Technológia chovu včiel a výroby medu | 47450274 | menej rozvinuté regióny | 4.1 | 2A | 67 792,00 | 1,00 | 67 792,00 | 67 792,00 | 67 792,00 | 67 792,00 | ||||||||
Vybavenie vozidlami a vyskozdvižnými vozíkmi | 47450274 | menej rozvinuté regióny | 4.1 | 2A | 61 118,00 | 1,00 | 61 118,00 | 10 430,00 | 50 688,00 | 61 118,00 | 61 118,00 | |||||||
výdavky na propagačné činnosti a marketing v spojitosti s vytvorením logistických platforiem | 47450274 | menej rozvinuté regióny | 16.4 | výstup na prílohe I. ZFEU menej rozvinuté regióny | 6) výdavky na propagačné činnosti a marketing | 3A | 16 666,00 | 1,00 | 16 666,00 | 16 666,00 | 16 666,00 | 16 666,00 | ||||||
E-schop | 47 450 282 | menej rozvinuté regióny | 4.2 | výstup na prílohe I. ZFEU menej rozvinuté regióny | 3A | 97 600,00 | 1,00 | 97 600,00 | 97 600,00 | 97 600,00 | 97 600,00 | |||||||
0,00 | 0,00 | 0,00 | ||||||||||||||||
0,00 | 0,00 | 0,00 |