Contract
1 OBECNÉ
1.1 Použijí se výhradně tyto všeobecné obchodní podmínky pro nákup zboží a služeb („nákupní podmínky“). Společnost Axalta neakceptuje žádné všeobecné obchodní podmínky dodavatele, které jsou v rozporu s těmito nákupními podmínkami nebo se od nich liší, ledaže by společnost Axalta výslovně souhlasila s jejich použitelností. Potvrzení nebo provedení objednávky společnosti Axalta bude považováno za vyslovení souhlasu s těmito nákupními podmínkami.
1.2 Na veškeré budoucí obchodní transakce s dodavatelem se bude vztahovat nejaktuálnější verze těchto nákupních podmínek. Případné změny nebo doplnění specifikací zboží nebo popisu služeb společnosti Axalta vyžaduje výslovný předchozí písemný souhlas společnosti Axalta.
1.3 Případné změny nebo doplnění těchto nákupních podmínek a všech ostatních smluv uzavřených společností Axalta a dodavatelem budou závazné pouze tehdy, jestliže budou sjednány písemně.
1.4 Pokud jsou tyto nákupní podmínky vystaveny v souvislosti s objednávkou na základě stávající smlouvy mezi společností Axalta a dodavatelem („stávající smlouva“) a pokud je v objednávce uvedeno, že je vystavena na základě stávající smlouvy, budou mít ustanovení stávající smlouvy přednost před případnými spornými ustanoveními těchto nákupních podmínek.
1.5 Ústní smlouvy nebo přísliby učiněné společností Axalta před uzavřením smlouvy nejsou právně závazné. Takové ústní smlouvy či přísliby budou nahrazeny smlouvou. Pouze v případě, že ústní smlouvy nebo ujištění výslovně uvádí, že mají zůstat závazné nebo písemně potvrzené společností Axalta, výše uvedené ustanovení se nepoužije.
1.6 Odkazy na články, které jsou uvedené v těchto nákupních podmínkách, jsou odkazy na články těchto nákupních podmínek, není-li uvedeno jinak.
1.7 O ile nie zostało to określone inaczej w zamówieniu zakupu, wszystkie Incoterms stosowane przez Axalta odnoszą się do Incoterms 2020.
2 NABÍDKA DODAVATELE
2.1 Cenové a jiné nabídky dodavatele nezakládají žádné povinnosti společnosti Axalta.
2.2 Cenové a jiné nabídky dodavatele nebude společnost Axalta hradit a musí být vypracovány a předloženy společnosti Axalta bezplatně.
3 OBJEDNÁVKA A PŘIJETÍ
3.1 Dodavatel musí písemně potvrdit každou objednávku nebo změněnou objednávku společnosti Axalta.
3.2 Provedení objednávky dodavatelem bude považováno za výslovné přijetí objednávky dodavatelem.
3.3 Ve veškeré korespondenci týkající se objednávky musí dodavatel uvádět celé číslo objednávky a referenci společnosti Axalta.
4 TERMÍNY DODÁNÍ A ZMĚNY DODÁVKY
4.1 Dodavatel musí dodržovat sjednané termíny dodání nebo poskytování služeb. Aby bylo toto ustanovení splněno, musí být zboží bez vad dodáno během běžné pracovní doby na místo určení a služby musí být řádně poskytnuty tak, jak je uvedeno ve smlouvě. Pokud zákonná ustanovení nebo smlouva vyžadují formální převzetí, bude se pro účely dodržování tohoto ustanovení brát v úvahu lhůta pro takové převzetí. Předčasné nebo částečné dodávky/služby vyžadují předchozí písemný souhlas společnosti Axalta.
4.2 Nebude-li dodavatel zcela nebo zčásti nebo ve stanovené lhůtě schopen splnit své smluvní povinnosti, musí neprodleně písemně informovat společnost Axalta s uvedením důvodů prodlení a očekávané délky prodlení. Příjem dodávek/služeb nepředstavuje převzetí zásilky nebo vzdání se jakýchkoli práv či nároků.
4.3 Případné změny týkající se zboží, které má být doručeno, nebo služeb, které mají být poskytnuty, vyžadují předchozí písemný souhlas společnosti Axalta.
4.4 V případě nedodání je společnost Axalta oprávněna požadovat po marném uplynutí přiměřeně dlouhé dodatečné lhůty náhradu škody namísto plnění.
5 DODÁNÍ, BALENÍ A OZNAČENÍ
5.1 K dodávce budou připojeny všechny nezbytné přepravní doklady a všechny ostatní dohodnuté dokumenty.
5.2 V případě dodávek ze třetích zemí (import) bude dodavatel povinen poskytnout společnosti Axalta veškeré dokumenty a informace nezbytné k úplnému provedení dovozního prohlášení vůči orgánům odpovědným za proclení, a to v souladu se zákonnými předpisy v zemi dovozu.
5.3 Dodavatel je povinen zabránit vzniku škody při přepravě pomocí řádné nakládky a vhodného balení zboží. Na přepravních dokladech budou uvedena čísla objednávky, dodávka a materiálu společnosti Axalta, číslo kontroly kvality dodavatele, hrubá hmotnost, tára a čistá hmotnost nebo množství, veškeré ostatní informace nebo štítky samostatně požadované společností Axalta a – bude-li to vhodné – datum spotřeby zboží. Balení bude označeno v souladu s platnými zákonnými předpisy. To se týká zejména označování nebezpečných látek či nebezpečných přípravků, souladu s normami CE a označování podle příslušných aktuálních předpisů o nebezpečném zboží.
5.4 Obalové materiály nebudou fakturovány společnosti Axalta zvlášť. Dodavatel je povinen nakládat s odpadem z obalových materiálů v souladu se zákonnými předpisy. Xxxxxxxxx je povinen vyzvednout a zlikvidovat na své vlastní náklady obaly k přepravě a jakékoli další obaly.
6 DOKUMENTY
6.1 Ke zboží dodanému dodavatelem budou přiloženy nezbytné příručky provozu a údržby.
6.2 Ke zboží dodanému dodavatelem budou přiloženy příslušné bezpečnostní listy. Na žádost společnosti Axalta poskytne dodavatel bezplatně při doručení nebo v jiném okamžiku dle pokynu společnosti Axalta zkušební certifikáty dokládající shodu se specifikacemi, certifikáty o analýze, certifikáty kvality, analýzy rizik, prohlášení o shodě pro certifikaci CE podle příslušné směrnice EU, jakož i výrobní certifikáty, technické a další informace, které jsou nezbytné ke splnění požadavků specifikací týkajících se zacházení se zbožím.
6.3 Pokud nebude mít společnost Axalta žádný zvláštní požadavek, dodavatel poskytne informace požadované podle všech platných vnitrostátních i mezinárodních pravidel a předpisů.
7 FAKTURACE A PLATBA
7.1 Dodavatel je povinen doručit společnosti Axalta originál faktury ve dvou vyhotoveních. Tato faktura musí být v souladu se všemi platnými zákonnými předpisy a musí odpovídat podrobnostem objednávky, co se týče popisu zboží či služeb, sjednaných cen, množství a platebních a dodacích podmínek. Faktura bude zaslána na adresu společnosti, k rukám účtárny, jak je uvedeno v objednávce. Faktura bude vždy obsahovat alespoň tyto informace: číslo objednávky a dodávka, číslo materiálu/dílu, číslo a popis pozice, číslo Intrastat každého produktu, jednotková cena, celková výše faktury, daň z přidané hodnoty v zákonné sazbě, která bude uvedena samostatně, číslo přepravního dokladu (náložný list / CMR atd.), název kupujícího, je nutné samostatně uvést příp. mimořádné poplatky, DIČ kupujícího a dodavatele.
7.2 Dodané zboží nebo poskytnuté služby budou uhrazeny v souladu s platebními podmínkami uvedenými na objednávce po přijetí řádně vystavené faktury a přijetí všech příslušných dokumentů. Případné poskytnuté hotovostní slevy budou vypočítány ve vztahu ke dni, kdy společnost Axalta obdrží řádně vystavenou fakturu. Platby provedené společností Axalta nebudou považovány za přijetí podmínek a cen uvedených na faktuře a nebudou představovat vzdání se práv společnosti Axalta, co se týče provedených dodávek nebo poskytnutých služeb, které se lišily od těch sjednaných.
7.3 Společnost Axalta bude mít právo započíst své vlastní pohledávky a uplatnit zadržovací právo.
8 ZÁRUKY
8.1 Dodavatel zaručuje, že dodané zboží či poskytnuté služby jsou v souladu se sjednanými specifikacemi, normami a vlastnostmi, resp. že zboží či služby jsou vhodné k použití pro účely uvedené ve smlouvě či stanovené jinak, že jsou vhodné k běžnému užívání a že jejich kvalita odpovídá kvalitě, která je běžná u zboží stejného druhu a kterou lze očekávat na základě povahy takového zboží. Zboží bude splňovat všechny platné zákonné a regulační předpisy, včetně všech platných bezpečnostních požadavků a pravidel bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Je-li to relevantní, zboží ponese značku CE. Pokud se smluvní strany dohodly, že zboží bude odpovídat konkrétním vzorkům, budou kvalita a vlastnosti vzorku považovány za smluvně sjednané.
8.2 Na žádost společnosti Axalta je dodavatel povinen bezplatně poskytnout zkušební protokol, výrobní osvědčení nebo analýzu, přičemž dodavatel potvrzuje, že dodané zboží nebo poskytnuté služby jsou v souladu se specifikacemi produktu.
8.3 Dodavatel je povinen písemně informovat společnost Axalta s dostatečným předstihem o případné změně svých dodavatelů nebo změně ve výrobním procesu, o změně surovin a ostatního materiálu na výrobu zboží a o změnách v postupu a vybavení pro kontrolu zboží nebo změnách ostatních opatření, aby tak společnost Axalta mohla prověřit možné nepříznivé dopady společně s dodavatelem.
8.4 Dále bude společnost Axalta informována, pokud je zboží netrvanlivé povahy nebo má být využito do určitého data nebo pokud se má zboží skladovat za určitých podmínek.
8.5 V případě dodání vadného zboží, nedostatečných služeb, nesprávného nacenění nebo v případě, že dojde k porušení jiných smluvních podmínek obsažených v objednávce společnosti Axalta nebo jejích přílohách, bude společnost Axalta oprávněna požadovat podle svého vlastního uvážení doplňující plnění, odstranění vady nebo dodání bezvadného zboží. Dodatečné plnění bude považováno za neúspěšné po dvou neúspěšných pokusech. Všechna ostatní práva společnosti Axalta zůstávají nedotčena.
8.6 Pokud jsou vzorky odebrané z dodávky vadné, společnost Axalta bude oprávněna uplatnit nároky vůči celé zásilce. V případě odmítnutí zboží bude již dříve uhrazená kupní cena neprodleně vrácena společnosti Axalta.
8.7 Aniž by tím byla dotčena jiná práva, společnost Axalta bude oprávněna podniknout nápravná opatření nebo si nechat tuto práci provést třetí stranou. Veškeré náklady na nápravu hradí dodavatel. V případě drobných vad (náklady do 10 (deseti) % z hodnoty objednávky) bude společnost Axalta oprávněna vady napravit nebo je nechat napravit na náklady dodavatele bez jeho souhlasu. Společnost Axalta má taktéž právo napravit vady sama, aby tak nebyla ohrožena bezpečnost provozu a aby společnosti Axalta či třetím stranám nevznikly nepřiměřeně vysoké škody.
9 SUBDODAVATELÉ
Dodavatel nesmí pověřit žádné subdodavatele ani jiné třetí strany („subdodavatelé“) plněním podle této smlouvy bez předchozího písemného souhlasu společnosti Axalta. Dodavatel na vyžádání předloží seznam všech subdodavatelů, které plánuje využít pro účely plnění této smlouvy. Společnost Axalta bude mít právo zamítnout dle svého vlastního uvážení jakéhokoli subdodavatele nebo jednotlivého zaměstnance navrhovaného subdodavatele. I pokud byli subdodavatelé pověřeni s předchozím písemným souhlasem společnosti Axalta, bude dodavatel i nadále odpovědný za řádné plnění a bude povinen zajistit, aby řádně plnili i subdodavatelé. V případě, že dodavatel využije kteréhokoli subdodavatele s předchozím souhlasem společnosti Axalta, bude dodavatel plně odpovědný za případné jednání či pochybení příslušného subdodavatele, jeho zaměstnanců a zástupců, jako kdyby se jednalo o jednání či pochybení dodavatele. Dodavatel je povinen přestat využívat konkrétní subdodavatele neprodleně poté, co jej k tomu vyzve společnost Axalta.
10 OBECNÁ ODPOVĚDNOST A POJIŠTĚNÍ
10.1 Není-li v těchto nákupních podmínkách uvedeno jinak, ponese dodavatel odpovědnost podle zákonných předpisů.
10.2 Dodavatel je povinen si na své vlastní náklady sjednat dostatečné pojištění odpovědnosti za jakoukoli škodu, za kterou by mohli být dodavatel nebo jeho subdodavatelé odpovědní. Na vyžádání bude společnosti Axalta předložen doklad
o výši pojistného krytí pro každou pojistnou událost. Rozsah a výše pojistného krytí dodavatele nebude mít vliv na smluvní a právní odpovědnost dodavatele.
11 KONTROLA ZBOŽÍ
11.1 Společnost Axalta bude dodavatele informovat o případném zřejmém nedodržení objednaného množství a specifikací, poškození při přepravě nebo vadách do 14 (čtrnácti) dnů od doručení. Společnost Axalta bude informovat dodavatele
o případném skrytém nedodržení objednaného množství a specifikací, poškození při přepravě nebo vadách do 14 (čtrnácti) dnů od zjištění situace. Pokud se dodavatel domnívá, že bude nezbytné další testování společností Axalta, bude o tom povinen společnost Axalta neprodleně informovat. S takovým testováním musí společnost Axalta písemně souhlasit. V souvislosti s dodavatelem nepřebírá společnost Axalta žádné další povinnosti testování či vykazování. Příjem dodaného zboží, zpracování, platba a další objednávky nepředstavují převzetí zásilky ani vzdání se nároků z vad.
11.2 Společnost Axalta je oprávněna zboží před odesláním zkontrolovat, a to včetně všech souvisejících dokumentů dodavatele, za účelem určení jeho souladu se specifikacemi produktu. Tyto kontroly nezbavují dodavatele jeho odpovědnosti a nepředstavují převzetí zboží jako zboží, které je v souladu se smlouvou. Na vyžádání společnosti Axalta je dodavatel povinen umožnit společnosti Axalta po předchozím upozornění provést kontrolu zboží ve výrobním závodě subdodavatele dodavatele, zejména v souvislosti s dodržováním příslušných smluv o zajištění kvality.
12 PŘECHOD VLASTNICKÉHO PRÁVA
12.1 Vlastnické právo ke zboží a riziko vzniku škody přejdou na společnost Axalta v okamžiku provedení platby v plné výši. Jakákoli rozšířená či prodloužená výhrada vlastnictví dodavatele je vyloučena. Dodavatel povoluje společnosti Axalta, aby použila zboží ve svém výrobním procesu již před přechodem vlastnického práva.
12.2 Zboží, které vyrobil dodavatel s využitím materiálu poskytnutého společností Axalta, bude společnost Axalta vlastnit v každé fázi výroby. To samé se týká zboží zcela nebo zčásti vyrobeného na náklady společnosti Axalta nebo s využitím výrobních nástrojů uhrazených společností Axalta, a to i částečně. V takovém případě bude zboží, které vlastní společnost Axalta, skladováno samostatně, obezřetně a bezplatně a bude možné jej použít pouze v souladu s objednávkou společnosti Axalta.
13 DODRŽOVÁNÍ PŘEDPISŮ, BEZPEČNOST, OCHRANA ZDRAVÍ A ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
13.1 Dodavatel zaručuje, že bude dodržovat všechny platné místní, vnitrostátní a mezinárodní zákony, právní předpisy, směrnice a jiné oficiální požadavky, jako jsou bezpečnostní normy a pokyny orgánů veřejné moci, obchodních sdružení a profesních sdružení, včetně případných předpisů týkajících se bezpečnosti, ochrany pracovníků a ochrany zdraví a životního prostředí, a že si zajistí všechna nezbytná povolení potřebná ke splnění svých povinností vyplývajících ze smlouvy.
13.2 Dodavatel zaručuje, že všechny komponenty a materiály, které tvoří součást zboží, budou za každých okolností a dohromady splňovat všechny zákonné a úřední požadavky týkající se jejich složek, práce s chemickými látkami, bezpečnosti materiálů a ochrany životního prostředí, které platí v místě příslušného závodu dodavatele a v místě podnikání dodavatele (pokud se liší od místa závodu) a v místě podnikání společnosti Axalta.
13.3 Dodavatel je povinen bez zbytečného odkladu informovat společnost Axalta v případě, že se dozví nebo se bude domnívat, že zboží nesplňuje požadavky uvedené v bodě 13.2.
13.4 Dodavatel zaručuje, že bude dodržovat zásady společnosti Axalta pro konfliktní minerály, směrnice společnosti Axalta pro dodavatele v regionu EMEA a kodex chování dodavatele společnosti Axalta, které jsou k dispozici buď na adrese xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xx_XX/xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxx-xxxxxxxxx.xxxx nebo budou dodavateli poskytnuty na vyžádání.
13.5 Nedodržení povinností dodavatele podle tohoto článku 13 opravňuje společnost Axalta k odstoupení od smlouvy. Ostatní práva zůstanou nedotčena.
14 NAŘÍZENÍ REACH
14.1 Dodavatel nesmí dodávat žádnou chemickou látku, materiál ani produkt, které nejsou konkrétně uvedeny na bezpečnostním listu nebo v jakémkoli podobném dokumentu k materiálu, nebude-li společnost Axalta písemně souhlasit jinak.
14.2 Dodavatel potvrzuje, že všechny chemické látky, na které se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH), které dodavatel dodává společnosti Axalta (včetně látek, které dodavatel nevyrábí ani nedováží), byly nebo budou správně předloženy k předběžné registraci a registraci Evropské agentuře pro chemické látky v zákonných lhůtách pro registraci látek podle nařízení REACH a příslušných předpisů, nebo potvrzuje, že taková registrace není nutná z důvodu výjimky.
14.3 Dodavatel je povinen předem informovat společnost Axalta o případných omezeních podle nařízení REACH (včetně látek podléhajících povolení: „SVHC“ (látky vzbuzující mimořádné obavy)) upravujících používání a likvidaci látek dodávaných podle této smlouvy, zejména o případných navrhovaných nebo konečných změnách příloh k nařízení REACH týkajících se takových omezení.
15 DŮVĚRNOST A PUBLIKACE
15.1 Smluvní strany jsou povinny zachovat důvěrnost všech dokumentů, informací a dat poskytnutých smluvní stranou („sdělující strana“) nebo jejím jménem druhé smluvní straně („přijímající strana“) a zpřístupněných smluvním stranám a všech dokumentů, informací a dat, o nichž se dozví na základě spolupráce v rámci smlouvy („důvěrné informace“). To se taktéž vztahuje na existenci a obsah smlouvy. Smluvní strany jsou povinny nakládat s důvěrnými informacemi stejně jako se svými vlastními důvěrnými informacemi, avšak přinejmenším s péčí řádného hospodáře. Tato povinnost bude trvat po dobu deseti let od ukončení smlouvy.
15.2 Případné sdělení důvěrných informací třetím stranám, zejména subdodavatelům, vyžaduje předchozí písemný souhlas sdělující strany. Sdělování důvěrných informací zaměstnancům přijímající strany je povoleno pouze v rozsahu požadovaném pro účely plnění povinností smluvních stran vyplývajících z této smlouvy. Smluvní strany jsou taktéž povinny zavázat k povinnosti zachovat mlčenlivost, kterou převzaly, všechny osoby nebo společnosti, kterým svěřily důvěrné informace nebo plnění podle této smlouvy.
15.3 Výše uvedené povinnosti se nevztahují na informace:
− které byly přijímající straně známy dříve, než je obdržela od sdělující strany;
− které přijímající strana sama nezávisle vypracovala, aniž by se k tomuto účelu obrátila na informace sdělující strany nebo tyto informace využila;
− které přijímající strana legálně získala od třetích stran, na které se podle informací přijímající strany nevztahovala povinnost zachovat mlčenlivost vůči sdělující straně, přičemž tyto třetí strany nezískaly informace v důsledku porušení ochranných ustanovení ve prospěch sdělující strany;
− které přijímající strana zjistila bez porušení těchto ustanovení nebo jakýchkoli jiných předpisů o ochraně obchodního tajemství sdělující strany nebo které jsou nebo byly veřejně známé; nebo
− které přijímající strana musí zveřejnit na základě zákonného, úředního nebo soudního příkazu. V takovém případě je přijímající strana povinna informovat sdělující stranu před samotným zveřejněním a v maximální možné míře omezit rozsah tohoto zveřejnění.
15.4 Důvěrné informace zůstávají majetkem sdělující strany a nesmí být kopírovány ani reprodukovány bez předchozího písemného souhlasu sdělující strany, není-li to nezbytné k plnění povinností přijímající strany vyplývajících ze smlouvy. V případě uplynutí doby trvání nebo ukončení smlouvy nebo do deseti dnů od písemné žádosti sdělující strany budou důvěrné informace přijímající strany vráceny sdělující straně společně se všemi jejich kopiemi nebo přijímající strana potvrdí, že důvěrné informace byly zničeny. Přijímající strana si však může ponechat kopii důvěrných informací pro archivační účely, přičemž je může používat nebo sdělovat pouze na základě zákonné povinnosti nebo v případě vzniku sporů v souvislosti se smlouvou.
15.5 Veškeré publikování v souvislosti s předmětem smlouvy vyžaduje předchozí písemný souhlas příslušné druhé smluvní strany.
16 OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
16.1 V souvislosti s tímto článkem 16 se použijí definice uvedené v článku 4 nařízení (EU) 2016/679 (obecné nařízení
o ochraně osobních údajů, „GDPR“).
16.2 Smluvní strany se zavazují plnit příslušné povinnosti podle platných právních předpisů o ochraně osobních údajů, zejména nařízení GDPR.
16.3 Pokud dodavatel dostane v souvislosti s plněním smlouvy od společnosti Axalta přístup k osobním údajům nebo jakýmkoli jiným způsobem a zpracování nebude prováděno jménem společnosti Axalta, bude dodavatel oprávněn zpracovávat osobní údaje pouze pro účely plnění smlouvy. Není-li to povoleno podle platných právních předpisů, dodavatel nesmí zpracovávat osobní údaje jinak, zejména nesmí osobní údaje sdělovat třetím stranám nebo takové údaje analyzovat pro své vlastní účely nebo profilovat.
16.4 V případě, že dodavatel zpracovává osobní údaje nebo bude v průběhu plnění smlouvy vyzván ke zpracování osobních údajů jménem společnost Axalta, a bude proto považován za zpracovatele údajů, zavazují se smluvní strany uzavřít odpovídající dodatek o ochraně a zabezpečení osobních údajů („DPSA“), který stanoví předmět a délku trvání zpracování, typ a účel zpracování, typ osobních údajů a kategorie subjektů údajů a práva a povinnosti smluvních stran.
16.5 Pokud se na zpracování osobních údajů jménem společnosti Axalta vztahují pravidla nařízení GDPR, musí DPSA splňovat povinné požadavky článku 28 nařízení GDPR.
16.6 Dodavatel musí zavést vhodná technická a organizační opatření, která splňují požadavky platných právních předpisů na ochranu osobních údajů, a ve všech případech zaručuje zabezpečení osobních údajů.
16.7 Dodavatel zaručuje, že zpracování osobních údajů bude probíhat výhradně v členském státě Evropské unie, v zemi, která je signatářem dohody o Evropském hospodářském prostoru, nebo ve třetí zemi, kterou Evropská komise označila za zemi s náležitou úrovní ochrany.
16.8 Případné předání údajů do třetích zemí, které Evropské komise neoznačila za země s náležitou úrovní ochrany, vyžaduje předchozí souhlas společnosti Axalta v písemné či elektronické podobě a musí být v souladu s články 44 až 50 nařízení GDPR.
16.9 Dodavatel se zavazuje, že nezahájí zpracování osobních údajů, dokud nesplní požadavky stanovené v tomto článku 16.
17 AUDIT
17.1 Na základě oznámení učiněného alespoň 14 (čtrnáct) dnů předem má společnost Axalta nebo jakýkoli účetní pověřený společností Axalta právo provést audit dodavatele v souvislosti se smlouvou a právo provést audit, prověřit a zkontrolovat veškeré účetní knihy, záznamy a dokumenty dodavatele nebo jejich část či majetek společnosti Axalta
v rozsahu, který společnost Axalta přiměřeně vyžaduje za účelem ověření plnění povinností dodavatele vyplývajících z této smlouvy. Takový audit proběhne během běžné pracovní doby.
17.2 Dodavatel je povinen zajistit kompetentní personál s dostatečnou znalostí účetních knih, dokumentů a záznamů a poskytnout společnosti Axalta nebo účetnímu během auditu přiměřenou součinnost.
17.3 Tento audit se bude obecně provádět na náklady dodavatele, a to s výjimkou nákladů společnosti Axalta na cestu a ubytování. Pokud audit ukáže, že dodavatel porušuje nebo porušil povinnosti podle této smlouvy v neprospěch společnosti Axalta, ponese veškeré náklady včetně nákladů společnosti Axalta na cestu a ubytování během auditu.
17.4 Pokud audit ukáže, že dodavatel porušuje povinnosti vyplývající ze smlouvy, neprodleně podnikne veškeré kroky, které jsou přiměřeně nezbytné k zajištění nápravy tohoto porušení a důsledného plnění povinností podle této smlouvy.
18 ZÁKONNÁ MINIMÁLNÍ MZDA, VYSLÁNÍ ZAMĚSTNANCE A ZÁKAZ NEZÁKONNÉHO ZAMĚSTNÁVÁNÍ
18.1 Dodavatel zajistí, aby zaměstnanci, které dodavatel nebo jeho subdodavatelé využívají k plnění smlouvy se společností Axalta, dostávali minimální mzdu podle zákonných předpisů. Dodavatel taktéž musí zajistit, aby byly splněny závazné povinnosti platit příspěvky na sociální zabezpečení, příspěvky spolku pojištění odpovědnosti zaměstnavatele a dalším institucím.
18.2 Tím, že si volí subdodavatele, zajišťuje dodavatel plnění povinností uvedených v bodě 18.1 prostřednictvím subdodavatelů a vyžaduje od nich, aby předložili písemné potvrzení o plnění povinností. Navíc je dodavatel povinen si zajistit písemná ujištění od subdodavatelů o tom, že budou plnění těchto podmínek vyžadovat od ostatních třetích stran, které využijí k plnění těchto povinností.
18.3 Dodavatel odškodní a zbaví společnost Axalta veškeré odpovědnosti za případné nároky jakéhokoli zaměstnance dodavatele nebo zaměstnance subdodavatelů.
18.4 Dále nese dodavatel odpovědnost za případné škody, které společnosti Axalta vzniknou v důsledku zaviněného neplnění povinností podle bodů 18.1 a 18.2.
18.5 Nezákonné zaměstnávání všeho druhu je zakázáno.
19 NEZÁVISLÝ DODAVATEL
Dodavatel a subdodavatelé jsou nezávislými dodavateli pro všechny účely související se smlouvou a nesou výhradní odpovědnost za bezpečnost pracovníků, odměny, příspěvky v nezaměstnanosti, daně ze mzdy a všechny obdobné povinnosti týkající se jejich zaměstnanců. Smlouva není novou pracovní smlouvou podle ustanovení zákona
o odměňování pracovníků nebo jiných zákonů a nesmí se tak vykládat. Zaměstnanci dodavatele či subdodavatele nebudou pro žádné účely považováni za zaměstnance společnosti Axalta. Žádné ustanovení této smlouvy nevytváří partnerství nebo společný podnik mezi dodavatelem nebo subdodavateli. Dodavatel a subdodavatelé jsou povinni vést veškeré nezbytné záznamy a provádět všechny nezbytné platby týkající se jejich zaměstnanců a plnění smlouvy.
20 ZNEČIŠTĚNÍ
20.1 Dodavatel bere na vědomí, že společnost Axalta je výrobcem nátěrů pro automobilový průmysl a že efektivnost produktů společnosti Axalta, včetně jejich vlastností pro vytváření povlaku a přilnavosti, může být významně ovlivněna stopami povrchově aktivních materiálů, včetně silikonových sloučenin, fluorovaných materiálů, tuků, olejů a povrchově aktivních látek („kontaminanty“).
20.2 Dodavatel prohlašuje, zaručuje a zavazuje se, že žádné kontaminanty (nebo maziva obsahující kontaminanty) nesmí být zavedeny nebo použity
− při montáži, výrobě, zhotovení, balení nebo jakékoli jiné manipulaci se zbožím; nebo
− při poskytování služeb podle této smlouvy.
20.3 Dále je dodavatel povinen jednat v souladu s případným programem prevence kontaminace pro dodavatele společnosti Axalta, o kterém bude společnost Axalta dodavatele informovat. Pokud si dodavatel není jistý, zda by byla látka považována za kontaminant nebo zda může úroveň potenciální kontaminace kontaminantem ovlivnit kvalitu produktů společnosti Axalta, musí se před použitím dodavatel obrátit na společnost Axalta o radu a souhlas.
20.4 Tím, že si volí subdodavatele, zajišťuje dodavatel plnění podmínek uvedených v bodech 20.1 až 20.3 prostřednictvím subdodavatelů a vyžaduje od nich, aby předložili písemné potvrzení o plnění povinností.
21 ZAJIŠŤOVÁNÍ KVALITY
Dodavatel a subdodavatelé musí zavést a udržovat efektivní program zajišťování kvality podle ISO 9000 a násl. nebo srovnatelných norem. Na žádost společnosti Axalta je dodavatel povinen prokázat odpovídající opatření.
22 UKONČENÍ A ODSTOUPENÍ
22.1 Právo společnosti Axalta na běžné ukončení smlouvy nebo na odstoupení od smlouvy se řídí zákonnými předpisy.
22.2 Je-li smlouva dlouhodobým závazkem, může být ze závažných důvodů ukončena s okamžitou platností. Mezi takové závažné důvody patří zejména:
− Dodavatel závažným způsobem porušuje smlouvu a k nápravě nedojde během přiměřené lhůty stanovené společností Axalta.
− Dodavatel nesplnil svoji povinnost platit daně nebo příspěvky na sociální zabezpečení.
− Dodavatel se dostane do platební neschopnosti, byla podána žádost o zahájení insolvenčního řízení proti dodavateli, taková žádost byla zamítnuta z důvodu nedostatku majetku, exekuce proti dodavateli byly neúspěšné nebo byla proti dodavateli zahájena jakákoli exekuční opatření, která nebyla zrušena během 1 (jednoho) měsíce (např. zrušení exekuce); nebo
− dojde ke změně řízení u dodavatele.
23 ZBAVENÍ ODPOVĚDNOSTI
23.1 Dodavatel zaručuje, že dodávka zboží nebo poskytování služeb neporušuje práva žádné třetí strany ani žádné zákony či předpisy a že dodávané zboží ani poskytované služby nejsou zatíženy a nepodléhají žádným věcným právům a jsou obecně prosté jakýchkoli práv třetích stran.
23.2 V případě zaviněného neplnění povinností dodavatele podle bodu 23 dodavatel odškodní a zbaví společnost Axalta veškeré odpovědnosti za případné ztráty, nároky, žaloby, škody, náklady či závazky, zejména za přiměřené náklady na právní zastoupení a částky uhrazené za vyrovnání případných nároků či žalob, které vyplývají z držby, komercializace nebo jakéhokoli jiného způsobu využití kteréhokoli z dodaného zboží nebo poskytnutých služeb nebo s tím souvisí.
24 PRÁVA PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ
24.1 Dodavatel je povinen se řídit pokyny společnosti Axalta týkajícími se používání a ochrany patentů, autorských práv a ochranných známek společnosti Axalta.
24.2 V případě duševního vlastnictví chráněného podle autorských zákonů, které vznikne dodavateli při poskytování služeb společnosti Axalta, poskytne dodavatel společnosti Axalta výhradní a bezplatnou licenci. Tato licence se bude vztahovat na známé způsoby využití a dál nebude podléhat žádným omezením.
24.3 Programy, výkresy, popisy procesů a další dokumenty zpřístupněné k použití nebo aplikaci dodávaného zboží nebo služeb se stávají majetkem společnosti Axalta.
25 ROZHODNÉ PRÁVO A JURISDIKCE
25.1 Veškeré právní vztahy týkající se smlouvy se řídí výlučně zákony země, ve které má své sídlo subjekt Axalta zadávající objednávku, a to s vyloučením jejích kolizních norem, jakož i Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží (CISG) a dalších mezinárodních úmluv.
25.2 U veškerých sporů vyplývajících ze smlouvy nebo její platnosti nebo s nimi souvisejících se bude výhradní místní příslušnost řídit místem podnikání subjektu Axalta, který objednávku zadává.
26 OSTATNÍ USTANOVENÍ
26.1 Dodavatel není oprávněn postoupit práva a povinnosti vyplývající ze smlouvy se společností Axalta třetím stranám bez předchozího písemného souhlasu společnosti Axalta. Společnost Axalta může kdykoli bez předchozího písemného souhlasu dodavatele postoupit práva a povinnosti vyplývající ze smlouvy kterékoli ze svých přidružených osob.
26.2 Dodavatel není oprávněn započíst pohledávky, které nejsou nesporné nebo podložené soudním rozhodnutím. Pokud má dodavatel právo zadržet plnění, je oprávněn tak učinit pouze vůči nárokům, které vyplývají ze stejného smluvního vztahu.
26.3 Pokud by některé ustanovení nebo část ustanovení těchto nákupních podmínek nebo smlouvy mělo být nebo se stalo neplatným, nebude to mít vliv na platnost ostatních ustanovení.
Červenec 2020