PŘÍLOHA
Předloha
ROZHODNUTÍ č. …/2018 VÝBORU DOHODY O HOSPODÁŘSKÉM PARTNERSTVÍ,
zřízeného Prozatímní dohodou o hospodářském partnerství mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a smluvní stranou střední Afrika na straně druhé,
ze dne [datum]
týkající se přistoupení Chorvatské republiky k Evropské unii
VÝBOR DOHODY O HOSPODÁŘSKÉM PARTNERSTVÍ,
s ohledem na Prozatímní dohodu o hospodářském partnerství mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a smluvní stranou střední Afrika na straně druhé (dále jen „dohoda“), podepsanou v Bruselu dne 15. ledna 2009 a prozatímně prováděnou ode dne 4. srpna 2014, a zejména na články 100, 102 a 107 této dohody,
s ohledem na Smlouvu o přistoupení Chorvatské republiky k Evropské unii (dále jen „Unie“) a akt o přistoupení k dohodě uložený Chorvatskou republikou dne 8. listopadu 2017,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Podle dohody a tohoto rozhodnutí je smluvní strana střední Afrika tvořena Kamerunskou republikou.
(2) Dohoda se vztahuje na jedné straně na území, na která se vztahuje Smlouva o fungování Evropské unie (SFEU) za podmínek v ní uvedených, a na straně druhé na území Kamerunské republiky.
(3) Podle čl. 102 odst. 3 dohody může Výbor dohody o hospodářském partnerství rozhodnout o změnách, které mohou být nezbytné v souvislosti s přistoupením nových členských států k Unii,
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Chorvatská republika jako strana dohody stejně jako ostatní členské státy Unie přijímá a bere na vědomí znění dohody i příloh, protokolů a prohlášení, které jsou k ní připojeny.
Článek 2
Dohoda se mění takto: článek 107 se nahrazuje tímto:
„Článek 107
Závazná znění
Tato dohoda je sepsána ve dvou vyhotoveních v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, chorvatském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.“
Článek 3
Unie sdělí Kamerunské republice znění dohody v chorvatském jazyce.
Článek 4
Ustanovení dohody se použijí na zboží vyvážené buď z Kamerunské republiky do Chorvatské republiky, nebo z Chorvatské republiky do Kamerunské republiky, které splňuje pravidla původu platná na území stran dohody a které bylo ke dni 4. srpna 2014 na cestě nebo dočasně uskladněno, uloženo v celním skladu nebo ve svobodném celním pásmu v Kamerunské republice nebo v Chorvatské republice.
V případech uvedených v odstavci 1 je přiznáno preferenční zacházení, je-li celním orgánům dovážející země do čtyř měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost předložen doklad o původu vystavený dodatečně celními orgány vyvážející země.
Článek 5
Kamerunská republika se zavazuje, že v souvislosti s přistoupením Chorvatské republiky k Evropské unii nevznese žádný nárok, požadavek ani žalobu a že nezmění ani nestáhne žádnou koncesi podle článků XXIV:6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 nebo článku XXI Všeobecné dohody o obchodu službami (GATS).
Článek 6
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem podpisu.
Články 3 a 4 se však použijí ode dne 4. srpna 2014.
V xxx dne
Za Kamerunskou republiku |
Za Evropskou unii |
CS CS