SMLUVNÍ STRANY
Příloha
Příloha č. 6 – Návrh koncesní smlouvy
KONCESNÍ SMLOUVA O PACHTU A PROVOZOVÁNÍ
VODNÍHO DÍLA – KARVINÁ ROZŠÍŘENÍ KANALIZACE
Tuto koncesní smlouvu o pachu a provozování vodního díla – Karviná rozšíření kanalizace (dále jen Smlouva) uzavírají v souladu s ust. § 2332 a násl. zákona č. 89/2012 Sb. občanského zákoníku (dál jene OZ) a ust. § 8 odst. 2 zákona č. 274/2001 Sb. o vodovodech a kanalizacích (dále jen ZoVaK) dne ____, měsíce ________, roku 2020, tyto smluvní strany:
I.
SMLUVNÍ STRANY
PROPACHTOVATEL A VLASTNÍK VODNÍHO DÍLA:
Název: statutární město Karviná
se sídlem: Xxxxxxxxxx 00/0, Xxxxxxx–Fryštát, PSČ: 733 24
zastoupen: Ing. Xxxxx Xxxxxx, primátorem města
k podpisu smlouvy oprávněna: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxxx, MPA, vedoucí Odboru majetkového Magistrátu města Karviné, na základě pověření ze dne 02.01.2020
jednání ve věcech:
smluvních: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxxx, MPA, vedoucí Odboru majetkového
Magistrátu města Karviné, e-mail: xxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx
technických: Xxx. Xxxx Xxxxxxxxxx, vedoucí oddělení provozu a údržby majetku
e-mail: xxxx.xxxxxxxxxx@xxxxxxx.xx
Xxx Xxxxxxxx, zaměstnanec oddělení provozu a údržby majetku,
e-mail: xxx.xxxxxxxx@xxxxxxx.xx
telefon: 000 000 000
fax: 000 000 000
e-mail: xxx.xxxxxxxx@xxxxxxx.xx
bankovní spojení: Česká spořitelna, a. s. pobočka Karviná
IČ: 00297534
číslo účtu: 27-1721542349/0800
(dále označen jako propachtovatel, nebo vlastník vodního díla)
a
PACHTÝŘ A PROVOZOVATEL VODNÍHO DÍLA:
Obchodní firma: [DOPLNÍ PROVOZOVATEL]
se sídlem: [DOPLNÍ PROVOZOVATEL]
jednající: [DOPLNÍ PROVOZOVATEL]
IČ: [DOPLNÍ PROVOZOVATEL]
DIČ: [DOPLNÍ PROVOZOVATEL]
číslo účtu: [DOPLNÍ PROVOZOVATEL]
zapsán v oddíle [DOPLNÍ PROVOZOVATEL], vložka [DOPLNÍ PROVOZOVATEL] obchodního rejstříku vedeného [DOPLNÍ PROVOZOVATEL]
(dále označen jako pachtýř, nebo provozovatel)
II.
PREAMBULE
Tato Smlouva je uzavírána pro účely obsažené v čl. III. Smlouvy, v rámci plnění koncese na služby, pod názvem: „Koncesní smlouva o pachtu a provozování vodního díla – Karviná rozšíření kanalizace“, kterou propachtovatel zadal provozovateli jako koncesi malého rozsahu, mimo režim koncesního nebo jiného zadávacího řízení upraveného zákonem č. 134/2016 Sb. o zadávání veřejných zakázek v účinném znění (dále jen ZoZVZ), při využití práva zakotveného v ust. § 178 ZoZVZ.
III.
ÚČEL SMLOUVY
Účelem smlouvy je:
Splnění povinnosti propachtovatele, jakožto vlastníka vodního díla, zajistit plynulé a bezpečné provozování vodního díla ve smyslu ust. § 8 odst. 2 ZoVaK prostřednictvím odborně, profesně, technicky a ekonomicky způsobilého provozovatele kanalizace, na něhož vlastník vodního díla přenáší odpovědnost za řádné, plynulé a bezpečné provozování vodního díla ve smyslu ust. § 2 odst. 3 ZoVaK, které spočívá zejména v odvádění odpadních a srážkových vod do čistírny odpadních vod k jejich řádnému čištění, v obsluze vodního díla a jeho provozních zařízení, v zajišťování provozuschopnosti a funkčnosti vodního díla, dodržování provozních a manipulačních řádů, kanalizačního řádu, vedení provozní a majetkové evidence.
Splnění povinností vlastníka vodního díla zajistit řádnou správu vodního díla, zejména jeho údržbu, opravy, revize, obnovu a rozvoj tak, aby po celou dobu trvání Smlouvy bylo vodní dílo způsobilé k užívání pro účely, ke kterým podle svého stavebně technického a hospodářského určení slouží a splňovalo provozní, funkční, technické, zdravotní, výkonové, kapacitní a kvalitativní parametry stanovené projektovou dokumentací vodního díla, právními předpisy a příslušnými technickými normami na vodohospodářské dílo sloužící k odvádění odpadních a srážkových vod.
Splnění povinnosti vlastníka vodního díla dle ust. § 5 ZoVaK zajistit řádné vedení provozní a majetkové evidence vztahují se k vodnímu dílu.
Splnění povinnosti vlastníka vodního díla dle ust. § 8 odst. 5 ZoVaK zajistit připojení nemovitostí na vodní dílo a umožnit připojení kanalizačních přípojek na vodní dílo.
Sjednání právního důvodu, na základě kterého je provozovatel oprávněn provozovat vodní dílo.
Sjednání způsobu užívání vodního díla, výše pachtovného za jeho užívání a způsobu jeho úhrady.
Zajištění provozuschopnosti, funkčnosti a průtočné kapacity vodního díla.
Sjednání provozně technických podmínek provozování, obsluhy, údržby a oprav vodního díla pro účely zajištění plynulého a bezpečného odvádění odpadních a srážkových vod k jejich čištění.
Sjednání podmínek přebírání odpadních vod, které vtečou z provozně související kanalizace ve vlastnictví společnosti SmVaK Ostrava, a.s. do vodního díla a předávání odpadních vod odváděných vodním dílem do provozně související kanalizace ve vlastnictví společnosti SmVaK Ostrava, a.s., pro účely jejich dalšího odvádění a čištění.
IV.
PŘEDMĚT PACHTU – VODNÍ DÍLO
Předmětem pachtu je kanalizace pro veřejnou potřebu ve smyslu ust. §2 odst. 2 ZoVaK ve vlastnictví statutárního města Karviná, číslo majetkové evidence IČME: 8111-664197-00297534-3/1, 8111-663824-00297534-3/2, rok pořízení 2010, vybudovaná v rámci stavby vodního díla pod názvem „Karviná – rozšíření kanalizace“ (kanalizační sběrač „C“), umístěná v k. ú. Staré Město u Karviné, v k. ú. Karviná – město, v k. ú. Darkov a v k. ú. Ráj, která je tvořena funkčně a provozně integrovaným souborem 8 (osmi) staveb a provozních zařízení, zahrnujících:
kanalizační stoky sloužící k odvádění odpadních vod a srážkových vod
odlehčovací stoky do recipientu
kanalizační přípojky
revizní a vstupní šachty
dešťová zdrž
výtlak z dešťových zdrží
strojně technologické části dešťové zdrže
elektrotechnologické části dešťové zdrže
přípojky vody pro dešťovou zdrž
odlehčovací komory
strojní česle
čerpací stanice
čerpadla
kanalizační objekty a zařízení včetně provozních souborů,
další stavby, jejich součásti a příslušenství,
jakož i dalších věci, jejich součásti a příslušenství,
Předmět pachtu uvedený v čl. IV. odst. 1 Smlouvy je dále specifikován z hlediska svého stavebně technického provedení a polohového učení níže uvedenými přílohami, které tvoří nedílnou obsahovou součást Smlouvy:
Příloha č. 1 - obsahující seznam dílčích 8 (osmi) staveb tvořících ve své funkční jednotě předmět pachtu, členěných na jednotlivé stavební objekty identifikované názvem a číselným označením,
Příloha č. 2 – obsahující ve formě snímku z katastrální mapy v měřítku 1:50 000 polohové určení jednotlivých dílčích staveb identifikovaných v Příloze č. 1,
Příloha č. 3 – obsahující projektovou dokumentaci skutečného stavebně technického provedení jednotlivých dílčích staveb identifikovaných v Příloze č. 1.
Předmět pachtu je zaústěn do kanalizace pro veřejnou potřebu ve vlastnictví SmVaK Ostrava a.s., se kterou tvoří provozně související celek. V 11 (jedenácti) předávacích místech (viz Příloha č. 7) přecházejí odpadní a srážkové vody z kanalizace náležející a provozované SmVaK Ostrava a.s. - do předmětu pachtu k dalšímu odvádění do čistírny odpadních vod ve vlastnictví SmVaK Ostrava a.s. V 6 (šesti) předávacích místech přecházejí odpadní a srážkové vody z předmětu pachtu - do kanalizace pro veřejnou potřebu ve vlastnictví SmVaK Ostrava, a.s., kterou jsou odváděny k dalšímu čistění do čistírny odpadních vod ve vlastnictví SmVaK Ostrava a.s. Předmětem pachtu jsou odváděny: a) odpadní a srážkové vody, které v předávacích místech přešly k dalšímu odvádění do předmětu pachtu z kanalizace ve vlastnictví SmVaK Ostrava a.s., b) odpadní vody vyprodukované osobami využívajícími předmět pachtu, které do předmětu pachtu vtekly z kanalizačních přípojek odběratelů připojených k předmětu pachtu a c) srážkové vody, které do předmětu pachtu vtekly z nemovitostí.
Předmět pachtu z hlediska svého stavebně technického a hospodářského určení slouží k odvádění odpadních a srážkových vod. Srážkové vody se vtokem do předmětu pachtu stávají odpadními vodami.
Ke dni uzavření Smlouvy jsou k předmětu pachtu připojeny kanalizační přípojkou nemovitosti specifikované v Příloze č. 5 Smlouvy.
V.
PROHLÁŠENÍ SMLUVNÍCH STRAN
Smluvní strany souhlasně prohlašují, že předmět pachtu je plně provozuschopný a funkční, technicky a kapacitně způsobilý k řádnému užívání a provozování pro účely plynulého a bezpečného odvádění odpadních a srážkových vod. Smluvní strany souhlasně prohlašují, že předmětu pachtu je způsobilý ke smluvenému užívání a provozování.
Předmět pachtu specifikovaný v čl. IV. Smlouvy a veškerá jeho provozní zařízení, veškeré jeho součásti a příslušenství, jsou přenechávány pachtýři k užívání, požívání a provozování ve stavu tak jak stojí a leží, jako jednotný funkční celek, který je pro účely pachtu považován za věc hlavní.
Smluvní strany souhlasně prohlašují, že veškerá provozní zařízení předmětu pachtu, stroje a zařízení, strojní a technologické soubory, včetně čerpadel sloužící k provozování předmětu pachtu - jsou nedílnou funkční součástí předmětu pachtu, které nelze od předmětu pachtu oddělit, aniž by se zhoršila jeho funkčnost a provozuschopnost, a proto jsou společně s kanalizačním potrubím považovány z hlediska vymezení předmětu pachtu v této Smlouvě za jedinou věc hlavní a nikoliv za inventář předmětu pachtu.
Pachtýř prohlašuje, že s odbornou péčí provedl prohlídku předmětu pachtu a neshledal na něm žádné vady, provozní nebo stavební problémy, poruchy provozních zařízení, který by bránily nebo omezovaly řádné užívání a provozování předmětu pachtu v souladu se Smlouvou, nebo které by byly způsobilé ztížit, omezit nebo přerušit jeho řádné provozování a na základě této prohlídku prohlašuje, že předmět pachtu je plně provozuschopný a funkční pro účely plynulého a bezpečného odvádění odpadních a srážkových vod v množství, na které je předmět pachtu kapacitně dimenzován dle jeho projektové dokumentace.
Pachtýř, jakožto provozovatel vodního díla, prohlašuje, že mu náleží oprávnění k podnikání v oboru provozování vodovodů a kanalizací pro veřejnou potřebu, na základě živnostenského oprávnění - živnostenského listu vydaného pod č.j. (DOPLNÍ PROVOZOVATEL), živnostenským úřadem (DOPLNÍ PROVOZOVATEL), dne (DOPLNÍ PROVOZOVATEL).
Pachtýř prohlašuje, že splňuje prostřednictvím svého odpovědného zástupce kvalifikaci dle ust. § 6 odst. 2 písm. c) ZoVaK.
Pachtýř a provozovatel ujišťuje propachtovatele, že od uzavření Smlouvy, po celou dobu trvání pachtu k vodnímu dílu bude splňovat tyto technické a personální kvalifikační předpoklady pro zajištění řádného provozování vodního díla. Pachtýř po celou dobu trvání pachtu k vodnímu dílu: a) bude zaměstnávat v hlavním zaměstnaneckém poměru dostatečný počet odborně kvalifikovaných zaměstnanců v oboru provozování kanalizací, kteří mají zkušenosti s obsluhou, údržbou a opravami kanalizací, jakož i s odstraňováním poruch a havarijních stavů na kanalizaci, včetně zkušeností se zajištěním náhradního odvádění odpadních vod a tyto své zaměstnance použije k zajištění řádného provozování vodního díla, b) bude disponovat a používat vysokotlaké sací a čistící vozy na kanalizaci, čerpadla a další stroje a zařízení s takovými technickými, výkonovými a funkčními vlastnostmi a parametry, aby byla způsobilá účinně zajistit plynulé odvádění odpadních vod kanalizací, odstraňování provozních problému na kanalizaci, náhradního odvádění odpadních vod, a tato vozidla, stroje a zařízení bude používat v potřebném počtu kusů k zajištění řádného provozování vodního díla.
Oba účastnící Smlouvy prohlašují, že na jejich straně nenastal žádný ze zákonných důvodů pro prohlášení konkurzu na jejich majetek a není jim známo, že by bylo zahájeno vůči nim nebo vůči osobám je ovládajícím, anebo vůči osobám jimi ovládaným, insolvenční řízení, a to ani v dohledné budoucnosti nejméně 1 roku, a že nemají žádné závazky, které by tento stav ovlivnily (např. soudní rozhodnutí či rozhodnutí orgánu státní správy nebo samosprávy ukládající splnění peněžité nebo jiné povinnosti), a proto jsou způsobilí dostát řádného splnění závazku vyplývajícího ze Smlouvy.
Obě smluvní strany rovněž prohlašují, že jim nejsou známy žádné skutečnosti, které by mohly založit následnou nemožnost řádného splnění povinností založených touto Smlouvou.
VI.
ZÁKLADNÍ SMLUVNÍ POJMY
Předmětem pachtu se rozumí vodní dílo specifikované pro účely této smlouvy v čl. IV. Smlouvy.
Vodním dílem se rozumí předmět pachtu specifikovaný v čl. IV. Smlouvy.
Předmětem provozování se rozumí předmět pachtu (resp. vodní dílo) specifikovaný v čl. IV. odst. 1 Smlouvy.
Pachtýřem se rozumí osoba, které je touto Smlouvou přenecháno vodní dílo k dočasnému užívání, pro účely provozování kanalizace a k brání užitků (požívání) vyplývajících z jeho užívání a provozování, spočívajících v právu na stočné vůči odběratelům.
Provozovatelem se rozumí pachtýř vodního díla, kterému bylo příslušným vodoprávním orgánem vydáno oprávnění k provozování vodního díla.
Propachtovatelem vodního díla se rozumí statutární město Karviná.
Požíváním předmětu pachtu se rozumí brání užitků vyplývajících z užívání a provozování vodního díla, spočívajících v právu na stočné vůči odběratelům za odvádění odpadních a srážkových vod prostřednictvím vodního díla.
Odběratelem se rozumí osoba, se kterou je nebo má být uzavřena smlouva o odvádění odpadních vod prostřednictvím vodního díla, zejména: a) vlastník pozemku nebo stavby připojené na vodní dílo, nebo b) třetí osoba, která má právní postavení odběratele podle dohody mezi provozovatelem a vlastníkem pozemku nebo stavby připojené na vodní dílo, vyjádřené ve smlouvě o odvádění odpadních vod, anebo c) společenství vlastníků, u budov připojených na vodní dílo, u kterých je vlastník bytu, jakožto prostorově vymezené části budovy, současně spoluvlastníkem společných částí budovy.
Stočným se rozumí věcně usměrňovaná cena, určená v čl. A/V Smlouvy. za službu provozovatele spojenou s odváděním a čištěním odpadních a srážkových vod vypouštěných odběratelem do vodního díla.
Provozováním vodního díla se rozumí všechny úkony provozovatele spojené s odváděním odpadních vod prostřednictví vodního díla, kterými se zajišťuje spolehlivé, hospodárné, zdravotně nezávadné a bezpečné odvádění odpadních vod od odběratelů prostřednictvím vodního díla, s přihlédnutím k provozu čistírny odpadních vod, průtokovým poměrů a okamžité kvalitě odváděné odpadní vody. Úkony provozovatele spojenými s odváděním odpadních vod prostřednictvím vodního díla jsou zejména obsluha, údržba, opravy, kontrola revize vodního díla, jimiž se zabezpečuje řádný provoz vodního díla odpovídající jeho výkonovým a bezpečnostním parametrům, dodržování technologických postupů při odvádění, čištění a vypouštění odpadních vod, dodržování provozních a manipulačních řádů vodního díla, zajišťování provozuschopnosti, funkčnosti a průtočné kapacity vodního díla, vedení majetkové a provozní evidence vztahují se k vodnímu dílu, provádění stanovených revizí a kontrol nezbytných k řádnému provozování vodního díla, vedení technické dokumentace vztahují se k vodnímu dílu a jeho provozním zařízením.
Plynulým provozováním se rozumí nepřetržité odvádění odpadních a srážkových vod prostřednictvím vodního díla specifikovaného v čl. IV Smlouvy, a to: a) v objemu odpadních vod vyprodukovaných osobami využívajícími předmět pachtu, které vtekly do předmětu pachtu z kanalizačních přípojek odběratelů připojených k předmětu pachtu, b) v objemu odpadních a srážkových vod předaných k dalšímu odvádění a čištění z kanalizace společnosti SmVaK Ostrava a.s. do předmětu pachtu a c) v objemu srážkových vod, které vtekly do předmětu pachtu, a to 24 hodin denně, po celou dobu trvání Smluvního vztahu založeného Smlouvou, vyjma případů, kdy je přerušení odvádění odpadních vod prostřednictvím vodního díla zapříčiněno z důvodů stanovených v ust. § 9 odst. 5 a 6 zákona č. 274/2001 Sb., avšak to jen na dobu ujednanou Smlouvou.
Bezpečným provozováním se rozumí provozování způsobem:
kterým je předcházeno škodám na majetku vlastníka vodního díla a třetích osob, nebo újmě na zdraví lidí
kterým je předcházeno vzniku poruch a havárií na vodním díle prováděním jeho řádné údržby a oprav v souladu s ujednáními Smlouvy a v případě, že na vodním díle i přes jeho řádnou údržbu nastane porucha nebo havárie, jejich včasné odstraňování ve lhůtách ujednaných Smlouvou.
Řádným provozováním se rozumí plynulé a bezpečné provozování vodního díla v souladu s touto Smlouvou a dále v souladu se zákonem č. 274/2001 Sb. a jeho prováděcí vyhláškou č. 428/2001 Sb., v souladu s postupy stanovenými příslušnými technickými normami o obsluze a údržbě stokových sítí uvedenými v čl. B/IV. odst. 1 Smlouvy, které pro účely plnění závazků provozovatele podle Smlouvy představuje minimální standard způsobu provozování kanalizace a kvality poskytovaných služeb.
Poruchou se rozumí buď vznik provozního či stavebního problému na vodním díle, nebo vznik závady či poruchy provozního zařízení vodního díla, kanalizačního objektu vodního díla, které ovlivňují provozuschopnost, funkčnost a průtočnou kapacitu vodního díla, nebo provozuschopnost a funkčnost ČOV (zejména tím, že způsobují omezení plynulosti odvádění odpadních vod prostřednictvím vodního díla).
Provozním zařízením se rozumí – strojně technologická zařízení vodního díla a dále čerpací stanice, odlehčovací komory, dešťová zdrž, česla, shybky, revizní a vstupní šachty.
Poruchou provozního zařízení vodního díla se rozumí výpadek v činnosti (výpadek fungování) provozního zařízení.
Závadou provozního zařízení se rozumí vada provozního zařízení, která způsobuje, že provozní zařízení vodního díla vykonává svou činnost v rozporu s jeho technickými, funkčními, výkonovými, nebo kapacitními parametry stanovenými jeho výrobcem.
Havárií se rozumí jakákoliv závada nebo porucha na kanalizační stoce, kanalizačním potrubí, provozním zařízení vodního díla, nebo kanalizačních objektech vodního díla která má za následek ohrožení plynulého a bezpečného provozování vodního díla, a jež se projevuje zejména:
únikem odpadních vod z kanalizačního potrubí, nebo únikem odpadních vod mimo čerpací stanici a její retenční prostor,
omezením nebo přerušením odvádění odpadních vod kanalizačním potrubím,
omezením nebo přerušením přečerpávání odpadních vod kanalizační čerpací stanicí.
Provozním problémem se rozumí překážky, závady, nebo poruchy vzniklé na vodním díle, nebo na jeho provozních zařízeních, nebo na kanalizačních objektech vodního díla, které ovlivňují:
provozuschopnost, funkčnost, nebo výkonnost vodního díla, kanalizačních zařízení a kanalizačních objektů vodního díla,
průtočnou kapacitu kanalizační stoky (kanalizačního potrubí) nebo jeho části.
Provozním problémem se rozumí zejména ucpávání kanalizačního potrubí, zmenšující jeho průtočnou kapacitu, vytváření sedimentů v kanalizačním potrubí, inkrustace vytvářená minerálními sedimenty na stěnách kanalizačních stok, nánosy tuků na stěnách kanalizačních stok, vrůstání kořenů, infiltrace nebo exfiltrace způsobená stavebními problémy), závada nebo porucha provozního zařízení vodního díla.
20. Stavebním problémem se rozumí stavební vady, které se projeví na vodním díle při jeho provozování, zejména destrukce kanalizačních stok (potrubí), trhliny a zlomy na stoce (potrubí), netěsnost kanalizačního potrubí, chemické napadení a koroze kanalizačního potrubí, deformace kanalizačního potrubí, otevření nebo posun spojů kanalizačního potrubí.
21. Údržbou se rozumí zejména veškeré provozní zásahy do vodního díla za účelem prevence opotřebení vodního díla, nebo vzniku provozních problému na vodním díle, odstraňování opotřebení, udržování vodního díla v provozuschopném stavu. Údržbou se zejména rozumí místní opravy nebo výměny poškozeného potrubí nebo jiných stavebních částí vodního díla za účelem zachování funkce vodního díla, čištění a odstraňování sedimentů a jiných překážek, aby byla obnovena průtočná kapacita vodního díla, údržba strojně technologického zařízení vodního díla, pravidelná kontrola vodního díla a jeho provozních zařízení, včetně revizí.
22. Opravou se rozumí činnost, kterou se odstraňuje částečné nebo úplné fyzické opotřebení, poškození, zničení, nebo vady jednotlivých částí vodního díla, za účelem uvedení těchto částí vodního díla do předchozího provozuschopného a funkčního stavu. Uvedením do provozuschopného a funkčního stavu se rozumí zejména provedení výměny opotřebované, poškozené, zničené či vadné části vodního díla (nebo jeho provozního zařízení) za jinou technicky a funkčně bezvadnou část, za nové a neopotřebované zařízení, díl, část, součást nebo příslušenství vodního díla, které má stejné nebo lepší technické, výkonové, funkční materiálové parametry a vlastnostmi jaké měla mít podle technické dokumentace výrobce vadná a vyměňovaná část vodního díla (nebo jeho provozního zařízení).
23. Větší opravou se rozumí každá jednotlivá oprava ve smyslu čl. VI. odst. 22 Smlouvy dílčí části vodního díla nebo jeho provozních zařízení, na jejíž řádné provedení, podle odborného odhadu vyjádřeného úplným položkovým rozpočtem, je zapotřebí vynaložit náklady, které v každém jednotlivém případě provedení opravy přesahují částku 40.000,-Kč bez DPH.
24. Provozním úkonem se rozumí každý úkon provozovatele kanalizace, kterým je prováděna kontrola, údržba, oprava nebo obsluha vodního díla, nebo jeho provozního zařízení, včetně náhradního odvádění a čerpání odpadních vod. Provozními úkony se zejména rozumí úkony kontroly, údržby a oprav vodního díla specifikované v čl. B/IV. odst. 6 až 34 Smlouvy a dále v čl. B/IV. odst. 40 až odst. 53 Smlouvy a dále v čl. B/V. a B/VI. Smlouvy, včetně provádění obsluhy vodního díla a náhradního odvádění a čerpání odpadních vod.
25. Významnou provozní situací (událostí) se rozumí jakýkoliv provozní nebo stavební problém, který vzniknul na vodním díle, porucha nebo havárie vodního díla, porucha nebo závada provozního zařízení vodního díla, zaplavení kanalizační stoky, které jsou způsobilé omezit nebo zhoršit provozuschopnost, funkčnost nebo průtočnou kapacitu vodního díla, anebo omezit či zhoršit jakost nebo množství vyčištěné odpadní vody.
26. Shybkou se rozumí stavební objekt SO 107 pod názvem: „Shybka na Olšinském náhonu“, který je součástí stavby SO 02 pod názvem: „Karviná - rozšíření kanalizace sběrač C - 1. etapa, úsek A1.“
27. Aktuálním rokem užívání a požívání předmětu pachtu – se pro účely výpočtu zvýšení pachtovného dle inflační doložky obsažené v čl. A/III. Smlouvy a pro účely určení ročního nákladového limitu na opravy dle čl. A/XII odst. 3 až 7 Smlouvy, rozumí příslušný kalendářní rok, ve kterém je předmět pachtu aktuálně užíván a požíván, po němž bezprostředně následuje kalendářní rok, ve kterém dochází s účinnosti od 01.01. ke zvýšení pachtovaného v souladu s inflační doložkou. Aktuálnímu roku bezprostředně předchází kalendářní rok, od jehož prvního dne, 2. kalendářního pololetí (tj. od 01. 07.) se počítá rozhodné 12-ti měsíční období pro určení přírůstku průměrného ročního indexu spotřebitelských cen, pro účely zvýšení pachtovného a pro zvýšení ročního nákladového limitu na opravy.
28. Cenovými právními předpisy se pro účely Xxxxxxx rozumí zejména zákon č. 526/1990 Sb. o cenách, v platném a účinném znění, jakož i každý další zákon, který v budoucnu nahradí dosavadní zákon o cenách, dále prováděcí právní předpisy k zákonu č. 526/1991 Sb. o cenách a výměry Ministerstva financí ČR, kterými jsou a budou vydávány seznamy zboží s regulovanými cenami a pravidla věcného usměrňování cen.
28. Výzvou se rozumí - Výzva propachtovatele ze dne 13. 02. 2020, adresovaná provozovatelům kanalizací k podání nabídky a prokázání kvalifikace na plnění koncese malého rozsahu na provozování kanalizace pro veřejnou potřebu pod názvem: „Koncesní smlouva o pachtu a provozování vodního díla – Karviná rozšíření kanalizace“, zadávanou propachtovatelem s využitím práva dle ust. § 178 ZoZVZ, mimo režim zákona č. 134/2016 Sb. o zadávání veřejných zakázek. Tato Výzva je nedílnou obsahovou součástí této Smlouvy a společně se Smlouvou závazným způsobem určuje povinnosti pachtýře při užívání a provozování propachtovaného vodního díla.
29. Dohodou č. 877/DPS/KA/K/2019 se rozumí - Dohoda o úpravě vzájemných práv a povinností vlastníků kanalizací provozně souvisejících č. 877/DPS/KA/K/2019 uzavřená dne __.__. 2020 mezi propachtovatelem a společností Severomoravské vodovody a kanalizace Ostrava, a.s. Dohoda č. 877/DPS/KA/K/2019 tvoří nedílnou obsahovou součást této Smlouvy.
30. SmVaK Ostrava, a.s. – se rozumí obchodní společnost Severomoravské vodovody a kanalizace Ostrava, a.s., která je vlastníkem a provozovatelem kanalizace pro veřejnou potřebu na území statutárního města Karviná.
ODDÍL A/
PACHT VODNÍHO DÍLA
A/I.
PŘEDMĚT SMLOUVY
Propachtovatel touto Smlouvou přenechává pachtýři předmět pachtu specifikovaný v čl. IV. Smlouvy k dočasnému užívání, provozování a požívání, za pachtovné sjednané v čl. A/II. Smlouvy a pravidelně zvyšované v souladu s čl. A/III. Smlouvy, na dobu sjednanou v čl. D/I Xxxxxxx, aby jej pachtýř po dobu trvání pachtu:
řádně užíval způsobem sjednaným v odd. A/ a odd. B/ Xxxxxxx, pro účely sjednané v čl. III. Smlouvy k výkonu své podnikatelské činnosti, spočívající v provozování kanalizací,
řádně provozoval ve smyslu ust. § 2 odst. 3 ZoVaK s odbornou péčí, na vlastní náklady a nebezpečí, způsobem sjednaným v odd. B./Xxxxxxx a
požíval užitky vyplývající z užívání a provozování předmětu pachtu, spočívající v právu na stočné v jednosložkové formě, ve výši sjednané v čl. A/V. Smlouvy vůči odběratelům, za odvádění odpadních vod prostřednictvím vodního díla.
Pachtýř od propachtovatele přebírá předmět pachtu specifikovaný v čl. IV. Smlouvy k jeho dočasnému užívání, provozování a požívání, na dobu sjednanou v čl. D/I. Smlouvy, za pachtovné ve výši sjednané v čl. A/II. Xxxxxxx, pravidelně zvyšované v souladu s čl. A/III. Smlouvy, které se pachtýř zavazuje platit propachtovateli způsobem a ve lhůtách sjednaných v čl. A/II. Smlouvy. Pachtýř se zavazuje, že po dobu trvání pachtu bude předmět pachtu:
řádně užívat způsobem sjednaným v odd. A/ a odd. B/ Xxxxxxx, pro účely sjednané v čl. III. Smlouvy, výhradně k výkonu své podnikatelské činnosti, spočívající v provozování kanalizací,
řádně provozovat ve smyslu ust. § 2 odst. 3 ZoVaK s odbornou péčí, na vlastní náklady a nebezpečí, způsobem sjednaným v odd. B/ Smlouvy a
požívat užitky vyplývající z užívání a provozování předmětu pachtu, spočívající v právu na stočné v jednosložkové formě, ve výši sjednané v čl. A/V. Smlouvy vůči odběratelům, za odvádění odpadních vod prostřednictvím předmětu pachtu.
A/II.
PACHTOVNÉ A JEHO PLATBA
Pachtýř se zavazuje za užívání a požívání předmětu pachtu platit propachtovateli roční pachtovné ve výši 165.000,-Kč bez DPH ročně, pravidelně zvyšované v souladu s čl. A/III. Smlouvy (dále jen roční pachtovné).
Pachtýř je povinen za užívání a požívání předmětu pachtu v období ode dne nabytí účinnosti Smlouvy - do dne 31. 12. 2020 zaplatit propachtovateli z ročního pachtovného sjednaného v čl. A/II. odst. 1 Smlouvy poměrnou (alikvotní) část, odpovídající délce doby užívání a požívání předmětu pachtu v roce 2020, a to ve výši, která je určena součinem ročního pachtovného sjednaného v čl. A/II odst. 1 Smlouvy ve výši 165.000,-Kč bez DPH a koeficientu R pro stanovení poměrné (alikvotní) výše platby na roční pachtovné v roce 2020, specifikovaného v čl. A/II odst. 3 Smlouvy.
Koeficient R pro stanovení poměrné (alikvotní) výše platby na roční pachtovné za rok 2020 je určen podle tohoto kalkulačního vzorce R = 365,25 – r/365,25, kde (r) vyjadřuje celkový počet dní od 01. 01. 2020 - do dne nabytí účinnosti Smlouvy a hodnota (365,25) vyjadřuje celkový roční časový fond přepočtený na dny.
(Jestliže Smlouva nabude účinnosti dne 27. 04. 2020, pak koeficient R činí 0,6796714579 a pachtýř je povinen zaplatit propachtovateli z ročního pachtovného sjednaného v čl. A/II. odst. 1 Smlouvy poměrnou (alikvotní) část ve výši 112.146,-Kč bez DPH, při aplikaci kalkulačního vzorce 165.000,-Kč bez DPH x 0,6796714579 obsaženého v čl. A/II. odst. 2 a 3 Smlouvy.)
Smluvní strany v souladu s ust. § 56a odst. 3 zákona o dani z příjmů sjednaly, že ke každé měsíční platbě pachtovného za užívání předmětu pachtu bude připočteno DPH ve výši určené sazbou stanovenou podle zákona o dani z přidané hodnoty, ve znění platném a účinném ke dni zdanitelného plnění.
Roční pachtovné sjednané v čl. A/II. odst. 1 Smlouvy se platí vždy na příslušný kalendářní rok, ve kterém je předmět pachtu aktuálně užíván a požíván, a to v pravidelných měsíčních platbách, jejichž výše a splatnost jsou sjednány v čl. A/II. odst. 6 Smlouvy.
Pachtýř je povinen platit propachtovateli roční pachtovné za užívání a požívání předmětu pachtu sjednané v čl. A/II. odst. 1 Smlouvy:
v pravidelných měsíčních platbách, ve výši každé z nich, jež činí 1/12 ročního pachtovného sjednaného v čl. A/II odst. 1 Smlouvy, pravidelně zvyšovaného v souladu s čl. A/III. Smlouvy, vyjma první platby na úhradu ročního pachtovného za rok 2020, jejíž výše je určena v čl. A/II odst. 7 Smlouvy,
splatných průběžně - vždy do 15. dne každého kalendářního měsíce, ve kterém pachtýř mohl užívat a požívat předmět pachtu, vyjma první a druhé měsíční platby na úhradu ročního pachtovného za rok 2020, které jsou splatné ke dni nabytí účinnosti této Smlouvy
Pravidelné měsíční platby na úhradu ročního pachtovného na kalendářní rok 2020, v souladu s čl. A/II. odst. 6 Smlouvy - činí částku 13.750,-Kč bez DPH, vyjma první měsíční platby na úhradu ročního pachtovného na kalendářní rok 2020, která činí částku ve výši určené rozdílem mezi:
finanční částkou určenou v čl. AII/2 odst. 2 a 3 Smlouvy, kterou je pachtýř povinen zaplatit na úhradu celkového ročního pachtovného za kalendářní rok 2020, na straně jedné a
(minus)
finanční částkou určenou součinem pravidelné měsíční platby na úhradu ročního pachtovného na kalendářní rok 2020 ve výši 13.750,-Kč bez DPH a (x) počtu celých kalendářních měsíců, které zbývají do konce kalendářního roku 2020 - od kalendářního měsíce, ve kterém Smlouva nabyla účinnosti.
(Jestliže Smlouva nabude účinnosti dne 27. 04. 2020, pak první měsíční platba na úhradu ročního pachtovného za rok 2020 činí částku ve výši 2.146,-Kč bez DPH = 112.146,-Kč bez DPH – (8 měsíců x 13.750,-Kč bez DPH)).
Smluvní strany sjednaly, že první a druhá měsíční platba na úhradu ročního pachtovného na rok 2020 je splatná ke dni nabytí účinnosti Smlouvy jako celku.
Pachtýř je povinen plnit své platební povinnosti založené Xxxxxxxx bezhotovostně – převodem finančních prostředků na bankovní účet propachtovatele uvedený u jeho názvu v záhlaví Smlouvy, pod variabilním symbolem platby, jenž bude shodný s variabilním symbolem uvedeným na daňovém dokladu, kterým propachtovatel vyúčtuje pachtýři příslušnou platbu na úhradu ročního pachtovného, či na úhradu jiného finančního plnění ze Smlouvy.
Pachtýř je povinen platit propachtovateli měsíční platby na úhradu ročního pachtovného na základě této Smlouvy a daňových dokladů vystavených propachtovatelem k prvnímu dni každého kalendářního měsíce, se splatností k 15. (patnáctému) dni každého kalendářního měsíce, vyjma první a druhé platby na úhradu ročního pachtovného, které propachtovatel vyúčtuje daňovým dokladem vystaveným ke dni uzavření Smlouvy, se splatností ke dni nabytí účinnosti této Smlouvy jako celku.
A/III.
INFLAČNÍ DOLOŽKA
Smluvní strany sjednaly, že v každém kalendářním roce trvání této Smlouvy, počínaje od 01. 01. 2021 - až do konce trvání Smlouvy, se vždy s účinností ode dne 01. 01. každého kalendářního roku automaticky zvyšuje roční pachtovné za užívání a požívání předmětu pachtu sjednané v čl. A/II. Smlouvy o celou roční míru inflace vyjádřenou – procentním přírůstkem průměrného ročního indexu spotřebitelských cen, zjištěným Českým statistickým úřadem, za rozhodné 12 (dvanácti) měsíční období určené v čl. A/III. odst. 2 Smlouvy.
Podle definice Českého statistického úřadu - průměrný roční index spotřebitelských cen vyjadřuje procentní změnu průměrné cenové hladiny za 12 posledních měsíců proti průměru 12 předchozích měsíců. Smluvní strany sjednaly, že rozhodným 12 (dvanácti) měsíčním obdobím pro určení přírůstku průměrného ročního indexu spotřebitelských cen, pro účely automatického zvyšování ročního pachtovného v souladu s čl. A/III. odst. 1 Smlouvy je - pravidelně se opakující období stanovené zpětně vždy ode dne 01. 07. každého kalendářního roku, který bezprostředně předchází aktuálnímu (stávajícímu) kalendářnímu roku trvání Smlouvy, v němž je předmět pachtu aktuálně užíván a požíván - do dne 30. 06. aktuálního (stávajícího) kalendářního roku, v němž je předmět pachtu aktuálně užíván a požíván.
Smluvní strany prohlašují, že ke dni uzavření Smlouvy, Český statistický úřad zjišťuje přírůstek průměrného ročního indexu spotřebitelských cen v každém měsíci kalendářního roku a svá inflační zjištění uveřejňuje na svých internetových xxxxxxxxxxxx.xxxx.xx v bezprostředně následujícím měsíci.
Smluvní strany sjednaly, že základem rozhodným pro výpočet velikosti zvýšení ročního pachtovného za užívání a požívání předmětu pachtu dle této inflační doložky, v závislosti na přírůstku průměrného ročního indexu spotřebitelských cen zjištěného Českým statistickým úřadem, je vždy poslední aktuální hodnota výše ročního pachtovného sjednaná v čl. A/II. Smlouvy, zvýšená dle této inflační doložky v předchozích letech trvání této Smlouvy, v závislosti na předchozích přírůstcích průměrného ročního indexu spotřebitelských cen, zveřejněných Českým statistickým úřadem ode dne účinnosti Smlouvy.
Smluvní strany sjednaly, že do dne 15.10. každého kalendářního roku si svým souhlasným prohlášením vzájemně potvrdí na každý následující kalendářní rok trvání Smlouvy: a) procentní výši přírůstku průměrného ročního indexu spotřebitelských cen zjištěného za 12 (dvanácti) měsíční období určené v čl. A/III odst. 2 Smlouvy a v návaznosti na takto potvrzenou výši přírůstku průměrného ročního indexu spotřebitelských cen si potvrdí b) novou výši ročního pachtovného za užívání a požívání předmětu pachtu pro bezprostředně následující kalendářní rok trvání Smlouvy, automaticky upravenou v souladu s touto inflační doložkou. Smluvní strany prohlašují, že souhlasné potvrzení nové výše ročního pachtovného za užívání a požívání předmětu pachtu na každý následující kalendářní rok má jen deklaratorní povahu, a proto pokud nebude nová výše ročního pachtovného pro následující kalendářní rok trvání Smlouvy souhlasně potvrzena ani do 15.10. příslušného (aktuálního) kalendářního roku, nemá to žádný vliv na zvýšení ročního pachtovného v souladu s čl. A/III. Smlouvy, které podle vůle smluvních stran nastává automaticky, s účinností ode dne 01. 01. každého kalendářního roku.
A/IV.
POŽÍVÁNÍ
PRÁVO NA ÚHRADU STOČNÉHO A CENY ODPADNÍ VODY PŘEVZATÉ
Propachtovatel touto Smlouvou přenechává pachtýři, na dobu sjednanou v čl. D/I. Smlouvy, právo na brání užitků vyplývajících z užívání a provozování předmětu pachtu specifikovaného v čl. IV. Smlouvy, spočívající v právu na úhradu stočného vůči odběratelům za odvádění odpadních vod prostřednictvím předmětu pachtu, ve výši určené v jednosložkové formě dle ust. § 20 odst. 2 ZoVaK, která je součinem:
jednotkové ceny pro stočné v jednosložkové formě, určené v čl. A/V. odst. 2 písm. a) Smlouvy a upravované v souladu s čl. A/V. odst. 2 písm. b) Xxxxxxx, na straně jedné a
x
fakturovaného množství odpadních vod vypouštěných konečnými odběrateli, jež vteklo do předmětu pachtu,
a které bude vznikat v časovém období od převzetí předmětu pachtu k jeho užívání a provozování - do dne zániku pachtu k vodnímu dílu.
K výkonu požívacího práva k předmětu pachtu propachtovatel touto Smlouvou dočasně převádí (postupuje) na pachtýře v souladu s ust. § 8 odst. 14 ZoVaK, právo na úhradu stočného specifikované v čl. A/IV. odst. 1 a čl. A/V. odst. 2 Smlouvy vůči odběratelům, které bude vznikat v období od převzetí předmět pachtu k užívání a provozování - do dne zániku pachtu k vodnímu dílu, a to jako protiplnění za řádné poskytování služby, spočívající v plynulém a bezpečném provozování předmětu pachtu ve smyslu ust. § 2 odst. 3 ZoVaK, způsobem a v rozsahu sjednaném v odd. B/ Smlouvy.
Pachtýř od propachtovatele nabývá a přijímá právo na úhradu stočného specifikované v čl. A/IV. odst. 1 a čl. A/V. odst. 2 Smlouvy vůči odběratelům, které bude vznikat v období od převzetí předmět pachtu k užívání a provozování - do dne zániku pachtu k vodnímu dílu, jako protiplnění za řádné poskytování služby, spočívající v plynulém a bezpečném provozování předmětu pachtu ve smyslu ust. § 2 odst. 3 ZoVaK, způsobem a v rozsahu sjednaném v odd. B/ Smlouvy.
Na pachtýře není postupováno právo na stočné ve výši, která by převyšovalo částku určenou na základě jednotkové ceny pro stočné obsažené v čl. A/V odst. 2 písm. a) Smlouvy a dodatečně upravené v souladu s pravidly sjednanými v čl. A/V. odst. 2 písm. b) Xxxxxxx.
Na pachtýři, jakožto uživateli a provozovateli předmětu pachtu, v celém rozsahu leží veškerá rizika spojená s provozováním předmětu pachtu a s dobytností jakýchkoliv jeho pohledávek vůči odběratelům a třetím osobám, které mu vzniknou v souvislosti s provozováním předmětu pachtu.
A/V.
JEDNOTKOVÁ CENA PRO STOČNÉ
Smluvní strany v souladu s ust. § 8 odst. 14 ZoVaK sjednaly, že ode dne převzetí předmětu pachtu k užívání a provozování - do posledního dne doby trvání pachtu k vodnímu dílu, náleží pachtýři vůči odběratelům právo na stočné ve výši určené v čl. A/V. odst. 2 Smlouvy, za odvádění odpadních vod prostřednictvím vodního díla.
Smluvní strany sjednaly, že pachtýř, jakožto provozovatel, je oprávněn od převzetí předmětu pachtu k užívání a provozování – do dne skončení pachtu k vodnímu dílu požadovat vůči odběratelům uhrazení stočného za odvádění odpadních vod prostřednictvím předmětu pachtu, jehož jednotková cena (dále jen jednotková cena pro stočné) je určena takto:
V období od převzetí předmětu pachtu k užívání a provozování, do dne 31.12.2020 – jednotková cena pro stočné činí nejvýše (DOPLNÍ PROVOZOVATEL) Kč/m3 bez DPH (Provozovatel doplní svou soutěžní nabídkovou cenu pro stočné na rok 2020 určenou v Elektronickém kalkulačním formuláři pro zpracování soutěžní nabídkové ceny pro stočné – koncesní modul, na řádku „Nabídková cena celkem bez DPH“) a je určena v jednosložkové formě, na základě kalkulace ekonomicky oprávněných nákladů a přiměřeného zisku zahrnutých do výpočtu soutěžní nabídkové ceny pro stočné pro rok 2020, kterou propachtovatel určil ve své nabídce na plnění koncese malého rozsahu na provozování kanalizace pod názvem: „Koncesní smlouva o pachtu a provozování vodního díla – Karviná rozšíření kanalizace“, v souladu s požadavky propachtovatele na způsob zpracování soutěžní nabídkové ceny pro stočné, obsaženými v odd. VII. Výzvy, zadávané propachtovatelem mimo režim zákona č. 134/2016 Sb., s využitím práva dle ust. § 178 ZoZVZ.
V období od 01. 01. 2021 - do dne zániku pachtu k vodnímu dílu - jednotková cena pro stočné bude činit částku specifikovanou v čl. A/V odst. 2 písm. a) Smlouvy (určenou v jednosložkové formě) a upravovanou v souladu s cenovými právními předpisy pro věcné usměrňování cen v platném a účinném znění (viz čl. VI. odst. 28 Smlouvy) a dále v souladu se zákonem č. 274/2001 Sb. o vodovodech a kanalizacích a jeho prováděcí vyhláškou Ministerstva zemědělství č. 428/2001 Sb:
o ekonomicky odůvodněné meziroční změny výše jednotlivých ekonomicky oprávněných nákladů na odvádění odpadních vod, které lze zahrnout do výpočtu jednotkové ceny pro stočné dle cenových právních předpisů pro věcné usměrňování cen v platném a účinném znění (viz. čl. VI. odst. 28 Smlouvy ), dle zákona č. 274/2001 Sb. a jeho prováděcí vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 428/2001 Sb. a
o ekonomicky odůvodněné změny přiměřeného zisku, vycházející z Plánu financování obnovy kanalizace a cenových právních předpisů v platném a účinném znění (viz čl. VI. odst. 28 Smlouvy).
Pachtýř, jakožto provozovatel, se zavazuje, že po celou dobu trvání Smlouvy bude uplatňovat vůči odběratelům jednotkovou cenu pro stočné za odvádění odpadních vod ve výši určené v souladu s čl. A/V odst. 2 Smlouvy.
Pachtýř, jakožto provozovatel, je oprávněn a současně povinen, po celou dobu trvání Smlouvy provádět výpočet jednotkové ceny pro stočné uplatňované vůči odběratelům v souladu s čl. A/V. odst. 2 Smlouvy.
Pachtýř se zavazuje, že po celou dobu trvání pachtu k vodnímu dílu bude do výpočtu jednotkové ceny pro stočné, uplatňované vůči odběratelům, zahrnovat jen: a) ekonomicky oprávněné náklady na odvádění odpadních vod (v ekonomicky odůvodněné výši), jejichž druhy jsou položkově stanoveny platnými a účinnými cenovými právními předpisy pro věcné usměrňování cen (viz čl. VI. odst. 28 Smlouvy), zákonem č. 274/2001 Sb. a jeho prováděcí vyhláškou Ministerstva zemědělství č. 428/2001 Sb. a b) kalkulovaný přiměřený zisk v ekonomicky odůvodněné výši - vycházející z Plánu financování obnovy kanalizace a platných a účinných cenových právních předpisů (viz čl. VI. odst. 28 Smlouvy).
Pachtýř se zavazuje, že do dne 10. 12. každého kalendářního roku s propachtovatelem projedná každou změnu výše stočného pro bezprostředně následující jednoleté období, pro nějž je stočné kalkulováno a v rámci toho projednání odůvodní zejména: a) každé meziroční zvýšení jednotlivých ekonomicky oprávněných nákladových položek kalkulovaných do vypočtu ceny pro stočné, které o více jak 5% převyšuje dosavadní (původní) cenu (hodnotu) kalkulovanou pro příslušné nákladové položky dotčené změnou v bezprostředně předcházejícím kalendářnímu roce, b) každé meziroční zvýšení kalkulovaného přiměřeného zisku zahrnutého do výpočtu ceny pro stočné, ve vazbě na „Plán financování obnovy kanalizace“, která o více jak 5% převyšuje dosavadní (původní) hodnotu přiměřeného zisku kalkulovanou v bezprostředně předcházejícím kalendářním roce.
Propachtovatel je oprávněn nechat přezkoumat ekonomickou oprávněnost jednotlivých nákladových položek zakalkulovaných do výpočtu jednotkové ceny stočného a výši přiměřeného zisku zakalkulovaného do stočného - technickým auditorem určeným propachtovatelem, případně jiným orgánem, jemuž zákon takovou působnost svěřuje.
Pachtýř, jakožto provozovatel, je povinen do 30. 04. každého kalendářního roku zveřejnit způsobem uvedeným v prováděcí předpisu k ZoVaK porovnání všech položek kalkulovaných do výpočtu jednotkové ceny pro stočné pro bezprostředně předcházející kalendářní rok a skutečnou výši ekonomicky oprávněných nákladů, které pachtýř, jakožto provozovatel, vynaložil na provozování předmětu pachtu v bezprostředně předcházejícím kalendářním roce.
Pachtýř, jakožto provozovatel je povinen uveřejňovat výši stočného způsobem, které upravují platné a účinné všeobecné obchodní podmínky provozovatele pro odvádění odpadních vod kanalizací a vyvěšením na úřední desce statutárního města Karviná.
A/VI.
JEDNOTKOVÁ CENA ODPADNÍ VODY PŘEVZATÉ A PŘEVZETÍ POVINNOSTI K ÚHRADĚ CENY ODPADNÍ VODY PŘEVZATÉ VŮČI VLASTNÍKU PROVOZNĚ SOUVISEJÍCÍ KANALIZACE
Výše jednotkové ceny odpadní vody převzaté, která přejde z propachtovaného vodního díla do kanalizace společnosti SmVaK Ostrava, a.s. – činí částku ve výši 17,49 Kč/m3 bez DPH pro rok 2020 a je sjednána v Dohodě č. 877/DPS/KA/K/2019 (viz čl. VI. Smlouvy).
Pachtýř, jakožto provozovatel vodního díla, touto Smlouvou přejímá od propachtovatele platební povinnost obsaženou v čl. XI. Dohody č. 877/DPS/KA/K/2019 (viz čl. VI. Smlouvy) vůči společnosti SmVaK Ostrava, a.s., spočívající v placení ceny odpadní vody převzaté, která za dobu trvání této Smlouvy přejde z propachtovaného vodního díla - do kanalizace společnosti SmVaK Ostrava, a.s., a to v pravidelných čtvrtletních platbách, ve výši každé z nich, která je určena součinem jednotkové ceny odpadní vody převzaté a množství odpadní vody, která v příslušném čtvrtletí přejde z propachtovaného vodního díla - do kanalizace společnosti SmVaK Ostrava, a.s. k dalšímu odvádění a čištění.
Propachtovatel touto Smlouvou předává pachtýři, jakožto provozovateli propachtovaného vodního díla, svou platební povinnost obsaženou v čl. XI. Dohody č. 877/DPS/KA/K/2019 (viz čl. VI. Smlouvy) vůči společnosti SmVaK Ostrava, a.s., spočívající v placení ceny odpadní vody převzaté, která za dobu trvání této Smlouvy přejde z propachtovaného vodního díla - do kanalizace společnosti SmVaK Ostrava, a.s., a to v pravidelných čtvrtletních platbách, ve výši každé z nich, která je určena součinem jednotkové ceny odpadní vody převzaté a množství odpadní vody, která v příslušném čtvrtletí přejde z propachtovaného vodního díla - do kanalizace společnosti SmVaK Ostrava, a.s. k dalšímu odvádění a čištění.
Propachtovatel touto Smlouvou dočasně převádí (postupuje) na pachtýře své budoucí pohledávky vůči společnosti SmVaK Ostrava, a.s., spočívající v právu na úhradu ceny odpadní vody převzaté dle Dohody č. 877/DPS/KA/K/2019, jež za dobu trvání této Smlouvy přejde z kanalizace společnosti SmVaK Ostrava, a.s. - do propachtovaného vodního díla, a které budou vznikat v období od převzetí předmětu pachtu k užívání a provozování - do dne zániku pachtu k vodnímu dílu.
Pachtýř na základě této Smlouvy dočasně nabývá od propachtovatele budoucí pohledávky vůči společnosti SmVaK Ostrava, a.s., spočívající v právu na úhradu ceny odpadní vody převzaté dle Dohody č. 877/DPS/KA/K/2019), jež za dobu trvání této Smlouvy přejde z kanalizace společnosti SmVaK Ostrava, a.s. - do propachtovaného vodního díla, a které budou vznikat v období od převzetí předmětu pachtu k užívání a provozování - do dne zániku pachtu k vodnímu dílu.
A/VII.
ZTRÁTA NEBO SNÍŽENÍ VÝNOSŮ
Smluvní strany vylučují aplikaci ust. § 2335 OZ a ust. § 2337 OZ na jejích závazkový vztah založený Smlouvou. Smluvní strany sjednaly, že pachtýři nenáleží právo na náhradu za ztrátu nebo snížení výnosů (příjmů) vyplývajících z užívání, provozování, nebo požívání předmětu pachtu, jejichž snížení nebo ztráta byly způsobeny:
tím, že předmět pachtu nebyl způsobilý k řádnému užívání a provozování v důsledku stavebních nebo provozních problémů, anebo v důsledku poruchy, závady, či havárie, jež se projevily na předmětu pachtu, nebo
tím, že předmět pachtu byl způsobilý k užívání a provozování jen za ztížených podmínek, při omezení nebo přerušení odvádění odpadních vod v důsledku provozních nebo stavebních problémů, anebo v důsledku závady, poruchy, či havárie, jež se projevily na předmětu pachtu, nebo
stavebními nebo provozními problémy na předmětu pachtu, anebo poruchou, závadou, či havárií, jež se projevily na předmětu pachtu, které vedly k omezení, ztížení nebo přerušení užívání a provozování předmětu pachtu, anebo které ztěžovaly či znemožňovaly požívání předmětu pachtu způsobem a v rozsahu sjednaném ve Smlouvě.
Pachtýři nenáleží právo na náhradu za ztrátu nebo snížení výnosů (příjmů) vyplývajících z užívání, provozování nebo požívání předmětu pachtu, které byly způsobeny v důsledku jakýchkoliv opatření prováděných propachtovatelem nebo pachtýřem na předmětu pachtu.
Pachtýř nemá právo na náhradu za ztrátu výnosů, která pachtýři vznikla v důsledku provádění opatření, oprav, údržby, odstraňování provozních nebo stavebních problému, poruch, havárií, které se projevily na předmětu pachtu při jeho provozování, nebo v souvislosti s ním.
A/VIII.
SLEVA Z PACHTOVNÉHO
Smluvní strany vylučují aplikaci ust. § 2335 OZ a ust. § 2337 OZ a dále ust. § 2208 a ust. § 2210 OZ na jejích závazkový vztah založený Xxxxxxxx. Smluvní strany sjednaly, že:
Pachtýři nenáleží právo na slevu z pachtovného (právo na snížení pachtovného) sjednaného v čl. A/II. Xxxxxxx, ani právo na prominutí pachtovného sjednaného v čl. A/II. Smlouvy, ani právo Smlouvu vypovědět bez výpovědní doby, jestliže by se pachtýři snížily výnosy (příjmy) ze stočného za odvádění odpadních vod prostřednictvím předmětu pachtu v důsledku: a) provozního nebo stavebního problému, který se projevil a předmětu pachtu, b) závady, poruchy, nebo havárie, které se projevily na předmětu pachtu za dobu trvání pachtu.
Pachtýři nenáleží právo na slevu z pachtovného, ani právo na prominutí pachtovného, ani právo tuto Smlouvu vypovědět bez výpovědní doby, projeví-li se na předmětu pachtu taková závada, porucha, havárie, stavební nebo provozní problém, která ztěžuje, zhoršuje, nebo znemožňuje užívání, provozování, nebo požívání předmětu pachtu dohodnutým způsobem.
Pachtýři nenáleží právo na slevu z pachtovného, ani právo na prominutí pachtovného sjednaného v čl. A/II. Smlouvy v důsledku poklesu výnosů (příjmů) pachtýře vyplývajících z užívání a provozování předmětu pachtu, způsobených vadou předmětu pachtu.
Pachtýři nenáleží právo na slevu z pachtovného, ani právo na prominutí pachtovného sjednaného v čl. A/II, Smlouvy, ani právo na vypovězení této Smlouvu bez výpovědní doby, v důsledku vady předmětu pachtu, která ztěžuje nebo znemožňuje užívání, provozování a požívání předmětu pachtu způsobem sjednanými ve Smlouvě, a to ani tehdy, pokud by tato vada předmětu pachtu způsobila, že z užívání a provozování předmětu pachtu lze dosáhnout jen nepatrný nebo žádný výnos, oproti výnosu, který bylo možno očekávat z užívání a provozování předmětu pachtu při běžném běhu věcí.
Pachtýři nenáleží právo na slevu z pachtovného, ani právo na prominutí pachtovaného, nebo na vypovězení této Smlouvy bez výpovědní doby, jestliže předmět pachtu nemohl řádně užívat, provozovat nebo požívat dohodnutým způsobem, nebo jen za ztížených podmínek, anebo vůbec - v důsledku stavebních nebo provozních problémů, závady, poruchy, nebo havárie, jež se projevily na předmětu pachtu v době trvání pachtu, pro které nebyl předmět pachtu způsobilý k řádnému užívání, požívání a provozování, nebo které vedly k omezení, ztížení nebo přerušení užívání a provozování předmětu pachtu, a nebo které ztěžovaly či znemožňovaly požívání předmětu pachtu způsobem sjednaným ve Smlouvě.
Pachtýř, jakožto provozovatel vodního díla, nemá právo na slevu z pachtovného sjednaného v čl. A/II. Smlouvy, ani právo tuto Smlouvu vypovědět bez výpovědní doby, jestliže v důsledku jakýchkoliv opatření provedených na předmětu pachtu, nebo v důsledku závad, provozních či stavebních problému, poruchy nebo havárie na předmětu pachtu, klesnou příjmy pachtýře z provozování předmětu pachtu, a to ani tehdy, pokud by jeho příjmy z provozování předmětu pachtu klesly pod polovinu z běžných příjmů dosahovaných provozováním propachtovaného vodního díla při běžném běhu věcí.
Smluvní strany vylučují aplikaci ust. § 2208 OZ a ust. § 2210 OZ na jejich závazkový vztah založený Smlouvou. Smluvní strany sjednaly, že pachtýř nemá vůči propachtovateli právo na slevu z pachtovného, nebo na prominutí pachtovného za užívání a požívaná předmětu pachtu, ani právo Xxxxxxx vypovědět bez výpovědní doby, jestliže se na předmětu pachtu projeví vada, porucha, nebo havárie, které znemožňuje užívat, požívat a provozovat předmět pachtu dohodnutým způsobem, nebo která ztěžuje či znemožňuje užívání, požívání a provozování předmětu pachtu dohodnutým způsobem.
Propachtovatel nemá vůči propachtovateli právo na slevu z pachtovného, ani právo tuto Smlouvu vypovědět bez výpovědní doby, jestliže by byl omezen v užívání předmětu pachtu, případně pokud by se ztížilo provozování předmětu pachtu v důsledku opravy, větší opravy, obnovy, či renovace předmětu pachtu.
UŽÍVÁNÍ
A/IX.
ZÁKLADNÍ PRÁVA A POVINNOSTI PACHTÝŘE
Pachtýř je povinen pečovat o předmět pachtu s odbornou péčí, jako řádný hospodář a provozovatel kanalizace ve smyslu ZoVaK a OZ.
Pachtýř je oprávněn užívat a provozovat předmět pachtu jen k účelu sjednanému touto Smlouvou.
Pachtýř se zavazuje užívat a provozovat vodní dílo jako řádný hospodář, s odbornou péčí provozovatele kanalizace ve smyslu ZoVaK, k plynulému a bezpečnému odvádění:
odpadních a srážkových vod, v úhrnném objemu vyprodukovaném osobami využívajícími vodního dílo, který vtekly do předmětu pachtu kanalizačními přípojkami odběratelů připojenými na předmět pachtu,
srážkových vod v objemu, který vtekl do vodního díla a
odpadních a srážkových vod v úhrnném objemu, které do vodního díla v předávacích místech přešly k dalšímu odvádění z kanalizace ve vlastnictví SmVaK Ostrava a.s.
Pachtýř se zavazuje, že na své náklady a s odbornou péčí bude předmět pachtu po dobu sjednanou v čl. D/I. Smlouvy řádně obsluhovat a provozovat ve smyslu ust. § 2 odst. 3 ZoVaK v souladu s odd. B/ Smlouvy´, provozním řádem předmětu pachtu a kanalizačním řádem předmětu pachtu.
Pachtýř je povinen užívat, provozovat a požívat předmět pachtu tak, aby v důsledku jeho užívání, provozování a požívání nedošlo:
ke snížení hodnoty předmětu pachtu oproti jeho hodnotě, kterou má ke dni účinnosti Smlouvy, vyjma snížení hodnoty způsobené jeho běžným opotřebením souvisejícím s odváděním odpadních a srážkových vod,
k poškození, zničení nebo znehodnocení předmětu pachtu,
ke změně stavebně technického a hospodářského účelu užití předmětu pachtu,
ke zhoršení jeho jakosti, provozuschopnosti, funkčnosti, výkonnosti nebo průtočné kapacity předmětu pachtu, kterou má mít podle projektové dokumentace předmětu pachtu,
k nadměrnému opotřebení, znehodnocení, poškození předmětu pachtu, které by mělo za následek zkrácení plánované doby životnosti předmětu pachtu, nebo zhoršení jeho technických, výkonových a funkčních parametrů, které má mít podle projektové dokumentace vodního díla
k výkonovému nebo kapacitnímu zatěžování stavebních částí předmětu pachtu, provozních zařízení předmětu pachtu, strojních, technických a technologických částí předmětu pachtu nad maximálně přípustnou úroveň technických, výkonových a funkčních parametrů předmětu pachtu, jeho částí a příslušenství stanovených v projektové dokumentaci předmětu pachtu a v technické dokumentaci výrobců provozních zařízení předmětu pachtu.
Pachtýř je povinen s odbornou péčí, na svůj náklad a nebezpečí řádně provádět způsobem, v rozsahu, čestnosti a ve lhůtách sjednaných v čl. B/IV. až B/VI. Smlouvy:
kontrolu a údržbu předmětu pachtu,
opravy veškerých závad a poruch, které se projeví na předmětu pachtu v době trvání pachtu,
opravy veškerých závad a poruch, které se projeví na provozních zařízeních předmětu pachtu v době trvání pachtu,
odstraňování provozních a stavebních problémů, které se projeví na předmětu pachtu.
Pachtýř je povinen strpět a umožnit propachtovateli, aby kdykoliv v průběhu trvání této Smlouvy provedl řádnou kontrolu, zda pachtýř užívá, provozuje a požívá předmět pachtu způsobem a v souladu s touto Smlouvou. Pachtýř je povinen na výzvu propachtovatel do 48 hodin od jejího doručení zpřístupnit propachtovateli všechny části předmětu pachtu a všechna provozní zařízení předmětu pachtu, jejichž kontrolu užívání a provozování si propachtovatel vyžádá a tuto kontrolu propachtovateli umožnit za účasti pověřeného zaměstnance pachtýře, v souladu s časovým harmonogramem kontroly stanoveným propachtovatelem a při provádění kontroly předmětu pachtu poskytovat propachtovateli součinnost nezbytnou k řádnému provedení kontroly způsobu užívání a provozování předmětu pachtu.
A/IX.1
SLUŽBY SPOJENÉ S UŽÍVÁNÍM A POŽÍVÁNÍM PŘEDMĚTU PACHTU A ÚHRADA NÁKALDU ZA PLNĚNÍ SPOJENÁ S UŽÍVÁNÍM A POŽÍVÁNÍM PŘEDMĚTU PACHTU
Propachtovatel upozorňuje pachtýře na skutečnost, že k řádnému a funkčnímu užívání a provozování předmětu pachtu je nezbytné zajištění:
plynulých dodávek elektrické energie do stavebního objektu SO 04 ČS – Čerpací stanice a do stavebního objektu SO 02 – dešťová zdrž č. 1 (dále jen DZ č, 1), na nichž je závislé fungování těchto významných provozních zařízení vodního díla a jejich technologických částí,
plynulých dodávek vody do stavebního objektu DZ č.1 - dešťová zdrž, na nichž je závislé řádné fungování dešťové zdrže.
Smluvní strany sjednaly, že propachtovatel nebude po dobu trvání pachtu zajišťovat pro pachtýře žádné služby, ani jiná plnění spojená s užíváním a provozováním předmětu pachtu, vyjma zajištění dodávek vody do odběrného místa pro stavební objekt DZ č. 1 – dešťová zdrž, která je součástí předmětu pachtu.
V rámci plnění povinností pachtýře k řádnému užívání a provozování předmětu pachtu, je pachtýř povinen svým jménem a na své náklady, po celou dobu trvání pachtu, zajišťovat dodávku elektrické energie do stavebního objektu SO 04 ČS – čerpací stanice a do stavebního objektu DZ č.1 - dešťová zdrž, v souladu s technickými podmínkami připojení těchto významných provozních zařízení, jakožto odběrných elektrických zařízení, k přenosové a distribuční soustavně elektrické energie.
Pachtýř je povinen do 20 (dvaceti) dnů od uzavření této Smlouvy svým jménem a na vlastní účet uzavřít se společností ČEZ prodej a.s. (nebo přímo s dodavatelem elektrické energie) „Smlouvu o sdružených službách dodávky elektřiny ze sítí NN“, na základě které:
bude dodávána elektrické energie do odběrného místa pro stavební objekt SO 04 ČS – čerpací stanice a do odběrného místa pro stavební objekt DZ č. 1 – dešťová zdrž, v množství odpovídající jejich provozní spotřebě elektrické energie, po celou dobu trvání pachtu a
bude pachtýř platit ze svého cenu za dodávku elektřiny do odběrného místa pro stavební objekt SO 04 ČS – čerpací stanice a do odběrného místa pro stavební objekt DZ č. 1 – dešťová zdrž, v souladu s platebními a obchodními podmínkami dodavatele elektrické energie, po celou dobu trvání pachtu.
Pachtýř je povinen plnit své povinnosti ze „Smlouvy o sdružených službách dodávky elektrické energie ze sítí NN“ řádně tak, aby svým jednáním nezavdal důvod pro přerušení dodávek elektrické energie do odběrného místa pro stavební objekt SO 04 ČS – čerpací stanice a do odběrného místa pro stavební objekt DZ č. 1 – dešťová zdrž.
Pachtýř nemá právo vůči propachtovateli na náhradu nákladů vynaložených na úhradu ceny elektrické energie dodané na provozování a užívání stavebního objektu SO 04 ČS – čerpací stanice a stavebního objektu DZ č. 1 – dešťová zdrž.
Smluvní strany sjednaly, že ve spojitosti s přenecháním předmětu pachtu k užívání a provozování, propachtovatel bude pro pachtýře zajišťovat pouze jediné plnění spojené s užíváním a provozováním předmětu pachtu, kterým je dodávka vody do stavebního objektu DZ č. 1 - dešťová zdrž, na základě smlouvy o dodávce vody, kterou propachtovatel uzavřel se společností SmVaK Ostrava a.s.
Pachtýř je povinen po celou dobu trvání pachtu platit propachtovateli vedle pachtovného sjednaného v čl. A/II. Smlouvy, také i úplnou náhradu nákladů, které propachtovatel, na základě smlouvy o dodávce vody uzavřené s provozovatelem vodovodů, v každém kalendářním čtvrtletí trvání Smlouvy vynaložil na úhradu vodného, za dodání vody do odběrného místa pro stavební objekt DZ č. 1 – dešťová zdrž, v rámci zajišťování dodávek vody do stavebního objektu DZ č. 1- dešťová zdrž.
Pachtýř se zavazuje, že v pravidelných čtvrtletních platbách, splatných vždy do 15 (patnácti) dnů od konce každého kalendářního čtvrtletí, propachtovateli uhradí náklady, které propachtovatel v každém kalendářním čtvrtletí trvání Smlouvy vynaložil na úhradu vodného, za dodávky vody do odběrného místa pro stavební objekt DZ č. 1 - dešťová zdrž, a to ve výši, kterou provozovatel vodovodů vyúčtoval propachtovateli na základě smlouvy o dodávce vody.
A/X.
ZAKÁZANÉ NAKLÁDANÍ S PŘEDMĚTEM PACHTU
Pachtýř není oprávněn bez předchozího písemného souhlasu propachtovatele:
propachtovat vodní dílo jiné osobě (podpacht),
přenechat vodní dílo jiné osobě k užívání, jako předmět výpůjčky nebo výprosy,
přenechat vodní dílo jiné osobě do nájmu nebo do pachtu,
měnit hospodářská určení vodního díla, způsob a účelu jeho užívání.
Pachtýř není oprávněn volně nakládat s předmětem pachtu, ani s jeho jednotlivými částmi, součástmi, nebo příslušenstvím.
Jestliže by byl pachtýři společně s předmětem pachtu předán k užívání a provozování také i inventář související s předmětem pachtu, pak pachtýř není oprávněn volně nakládat ani s inventářem souvisejícím s předmětem pachtu.
A/XI.
ZMĚNY PŘEDMĚTU PACHTU A NABYTÍ VLASTNICKÉHO PRÁVA K VĚCEM
POŘÍZENÝM NA PROVEDENÍ ZMĚNY PŘEDMĚTU PACHTU
Veškeré stavební, technické či jiné změny předmětu pachtu, včetně větších oprav předmětu pachtu a oprav předmětu pachtu, na které se vztahuje čl. A/XI. odst. 2 a 3 Smlouvy, vyjma případů uvedených v čl. A/XI. odst. 11 pod písm. a) až e) Smlouvy, je pachtýř oprávněn provádět jen na základě předchozího písemného souhlasu propachtovatele, a jde-li o změnu stavby vodního díla, jen na základě prováděcí projektové dokumentace vyhotovené v souladu s projektovou dokumentací ověřenou v územním či stavebním řízení příslušným vodoprávním úřadem, vykonávajícím působnost specializovaného stavebního úřadu a schválenou propachtovatelem.
Pachtýř je povinen si vyžádat předchozí písemný souhlas propachtovatele také i k provedení každé jednotlivé opravy předmětu pachtu:
která není větší opravou ve smyslu čl. VI. odst. 23 Smlouvy a
předpokládané náklady na její provedení mohou přesáhnout částku 5.000,-Kč bez DPH,
a to ode dne, kdy v příslušném aktuálním kalendářním roce trvání Smlouvy, v němž je předmět pachtu aktuálně užíván a požíván, souhrn dosavadních ročních nákladů pachtýře na provádění oprav a větších oprav předmětu pachtu, po odečtení nákladů na větší opravy, v rozsahu, v jakém jsou spolufinancovány propachtovatelem ve formě finančních náhrad nákladů na provedení větších oprav dle čl. A/XII odst. 8 a 9 Smlouvy, překročil Roční nákladový limit na opravy předmětu pachtu určený v čl. A/XII. odst. 3 Smlouvy.
Jestliže v příslušném aktuálním kalendářním roce trvání Smlouvy, v němž je předmět pachtu aktuálně užíván a požíván, souhrnná výše ročních nákladů pachtýře, prokazatelně a účelně vynaložených na provedení oprav a větších oprav předmětu pachtu, po odečtení nákladů vynaložených na větší opravy, v rozsahu, v jakém jsou spolufinancovány pachtýřem formou finančních náhrad nákladů na větší opravy předmětu pachtu poskytovaných postupem podle čl. A/XII. odst. 8 a 9 Smlouvy, překročí Roční nákladový limit na opravy sjednaný v čl. A/XII. odst. 3 Smloxxx, xxk propachtovatel je povinen:
provádět každou opravu předmětu pachtu, na jejíž provedení by bylo nutno vynaložit náklady ve výši přesahující částku 5.000,-Kč bez DPH, jen s předchozím souhlasem propachtovatele, uděleným na základě žádosti pachtýře dle čl. A/XI odst. 4 Smlouvy,
za cenu určenou na základě úplného a závazného položkového rozpočtu nákladů na opravu, odsouhlaseného propachtovatelem.
Smluvní strany sjednaly, že čl. A/XI. odst. 3 Smlouvy se nevztahuje na provádění oprav, kterými jsou odstraňovány havárie předmětu pachtu, nebo poruchy provozních zařízení a jejichž provedení nesnese odkladu z důvodu odvrácení bezprostředně hrozící, nebo vzniklé škody.
Pachtýř je povinen doručit propachtovateli žádost o udělení písemného souhlasu k provedení každé zamýšlené změny předmětu pachtu, obnovy, renovace, technického zhodnocení předmětu pachtu, včetně větší opravy předmětu pachtu a oprav, na které se vztahuje čl. A/XI. odst. 2 a 3 Smlouvy, (vyjma případů uvedených v čl. A/XI. odst. 11 písm. a) až e) Smlouvy) - ve lhůtě alespoň 30 dnů před jejím zamýšlením zahájením. Pachtýř je povinen k žádosti o udělení souhlasu k provedení změny předmětu pachtu (včetně větší opravy, nebo opravy dle čl. A/XI. odst. 2 a 3 Smlouvy) - přiložit tyto povinné náležitosti: a) odůvodnění zamýšlené změny (či opravy) předmětu pachtu z hledisek technických a provozních, b) prováděcí projektovou dokumentaci, nebo technickou dokumentaci způsobu provedení zamýšlené změny (či opravy) předmětu pachtu a c) závazný a úplný položkový rozpočet, jehož úplnost bude zaručena, s položkově vyčíslenými náklady na provedení zamýšlené změny (či opravy) předmětu pachtu. V případě oprav, na něž se vztahuje čl. A/IX. odst. 2 a 3 Smlouvy, u nichž náklady na jejich provedení nepřesahují částku 40.000,-Kč bez DPH, může být závazný a úplný položkový rozpočet nahrazen závaznou a úplnou cenovou kalkulací nákladů na provedení takovéto opravy. Propachtovatel není povinen souhlas k provedení změny (či opravy) předmětu pachtu udělit.
Po překročení Ročního nákladového limitu na opravy stanoveného v čl. A/XII. odst. 3 Smlouvy je pachtýř povinen dodatečně, písemnou formou oznamovat propachtovateli všechny opravy předmětu pachtu, kterými jsou odstraňovány havárie vodního díla, nebo bezprostředně hrozící havárie vodního, anebo poruchy provozních zařízení, jejichž provádění nesneslo odkladu z důvodu odvrácení hrozící, či již existující škody, nebo z důvodu uvedení vodního díla do provozuschopného stavu – a to do 3 (tří) pracovních dní ode dne zahájení provádění těchto oprav s tím, že v téže lhůtě pachtýř předloží propachtovateli k odsouhlasení úplný položkový rozpočet, kterým pachtýř ocenil každou nákladovou položku na provedení těchto oprav.
Pachtýř je povinen na provedení každé změny předmětu pachtu, která vyžaduje souhlas propachtovatele a dále na provedení každé větší opravy předmětu pachtu a na provedení oprav, na něž se vztahuje čl. A/XI. odst. 2, odst. 3 a odst. 5 Smlouvy - zpracovat závazný položkový rozpočet nákladů na provedení těchto změn a oprav předmětu pachtu, jehož úplnost bude pachtýřem zaručena a takto zpracovaný závazný a úplný položkový rozpočet nákladů na provedení změn a oprav předmětu pachtu - předložit propachtovateli ke schválení ve lhůtě sjednané v čl. A/XI. odst. 4 Smlouvy pro udělení souhlasu propachtovatele s provedením změn nebo oprav předmětu pachtu, resp. ve lhůtě sjednané v čl. A/XI. odst. 5 Smlouvy, v případech oprav, na něž se vztahuje čl. A/XI. odst. 5 Smlouvy.
Propachtovatel neudělí souhlas s provedením změny (či opravy) předmětu pachtu, zejména tehdy:
jestliže by odborně způsobilá třetí osoba provedla zamýšlenou změnu (či opravu) předmětu pachtu ve srovnatelné kvalitě za ekonomicky výhodnější cenu, než kolik by činily celkové náklady na provedení pachtýřem zamýšlené změny předmětu pachtu, podle položkového rozpočtu předloženého pachtýřem, nebo
jestliže by provedení změny (či opravy) předmětu pachtu ovlivnilo řádné a plynulé provozování předmětu pachtu, funkčnost a provozuschopnost předmětu pachtu, průtokové a hydraulické poměry v předmětu pachtu, způsobilost předmětu pachtu řádně, plynule a bezpečně odvádět odpadní vody.
Jestliže by náklady na provedení větších oprav, obnovy, renovace, technického zhodnocení předmět pachtu mohly v každém jednotlivém případě přesáhnout částku 200.000,-Kč bez DPH, pak propachtovatel na základě položkového rozpočtu, kterým pachtýř ocenil náklady na provedení změny předmětu pachtu, uskuteční průzkum trhu pro účely předložení ekonomicky výhodnějších cenových nabídek třetích osob (zhotovitelů) na provedení změny předmětu pachtu. Propachtovatel je oprávněn zadat provedení změny předmětu pachtu, spočívající v provedení větší opravy, obnovy, renovace, nebo technického zhodnocení předmětu pachtu třetí osobě (zhotoviteli), která propachtovateli předložila ekonomicky výhodnější cenovou nabídku na provedení této změny předmětu pachtu, než kolik by činily celkové náklady na provedení této změny předmětu pachtu podle položkového rozpočtu předloženého pachtýřem.
Propachtovatel je vždy oprávněn, na základě položkového rozpočtu, kterým budou oceněny náklady na provedení zamýšlené změny (či opravy) předmětu pachtu, se rozhodnout, zda provedením změny (či opravy) předmětu pachtu pověří pachtýře, nebo zda zhotovitele změny (či opravy) předmětu pachtu vybere na základě ekonomicky nejvhodnější cenové nabídky, podle hodnotícího kritéria nejnižší nabídkové ceny za provedení této změny (či opravy) předmětu pachtu.
Pachtýř není oprávněn bez předchozího souhlasu propachtovatel měnit hospodářské určení předmětu pachtu.
Bez předchozího souhlasu propachtovatele - je pachtýř oprávněn a současně povinen s odboru péčí, na vlastní náklad a nebezpečí, bez práva na náhradu vynaložených nákladů, provádět:
pravidelnou odbornou údržbu předmětu pachtu, kterou je pachtýř povinen provádět na předmětu pachtu a jeho provozních zařízeních v případech, způsobem a ve lhůtách sjednaných v odd. B/ Smlouvy, nebo v Ročním plánu údržby a oprav vodního díla,
opravy sjednané podle předem schváleného Ročního plánu údržby a oprav vodního díla; tím však není dotčena povinnost pachtýře tyto opravy provádět vždy jen podle úplného a závazného položkového rozpočtu, předem schváleného propachtovatelem, jde-li o větší opravy, nebo o opravy, na něž se vztahuje čl. A/XI odst. 2 a 3 Smlouvy,
opravy závad, nebo poruch předmětu pachtu či jeho provozních zařízení, které se projeví na předmětu pachtu, či na jeho provozních zařízení v době trvání pachtu, vyjma větších oprav, v rozsahu stanoveném v čl. XII. odst. 8 a 9 Smlouvy a oprav předmětu pachtu, na které se vztahuje čl. A/XI. odst. 2 a 3 Smlouvy;
opatření a změny předmětu pachtu sloužící k odvrácení bezprostřední hrozby vzniku poruchy nebo havárie na předmětu pachtu, k jejichž provedení nelze z důvodu bezprostřední hrozby nebezpečí prodlení udělení souhlasu propachtovatele předem opatřit;
opatření a změny předmětu pachtu spočívající v odstranění havárií nebo poruch, které vznikly na předmětu pachtu v době trvání pachtu, k jejichž provedení nelze z důvodu bezprostřední hrozby nebezpečí prodlení udělení souhlasu propachtovatele předem opatřit.
Pachtýř, jakožto provozovatel vodního díla a řádný hospodář, je povinen s odbornou péčí, na své vlastní náklady a bez práva na jejich náhradu, způsobem a ve lhůtách sjednanými v odd. B/ Smlouvy -odstraňovat: a) veškeré závady (vady) a poruchy, b) provozní a stavební problémy, c) poruchy a havárie, které se projeví na vodním díle, nebo na jeho provozních zařízeních ode dne převzetí vodního díla k užívání a provozování - do uplynutí doby pachtu sjednané v čl. D/I. Smlouvy.
Smluvní strany sjednaly, že v každém roce trvání Smlouvy do částky Ročního nákladového limitu na opravy sjednaného v čl. A/XII. odst. 3 Smlouvy, pachtýř hradí ze svého a bez práva na jejich náhradu - veškeré náklady na každou změnu předmětu pachtu a jeho opravy, vyjma:
účelně vynaložených nákladů na větší opravu předmětu pachtu provedenou se souhlasem propachtovatele, přesahující částku 40.000,-Kč bez DPH, za splnění předpokladu, že tyto náklady byly určeny na základě úplného a závazného položkového rozpočtu odsouhlaseného propachtovatelem, kterým pachtýř provedl ocenění jednotlivých nákladových položek na provedení větší opravy předmětu pachtu,
účelně vynaložených nákladů na obnovu, na renovaci, nebo na technické zhodnocení předmětu pachtu, provedené se souhlasem propachtovatele, za splnění předpokladu, že tyto náklady byly určeny na základě úplného a závazného položkového rozpočtu odsouhlaseného propachtovatelem, kterým pachtýř provedl ocenění jednotlivých nákladových položek na provedení obnovy, renovace nebo technického zhodnocení předmětu pachtu.
Pachtýř není oprávněn odepřít provedení opravy, na něž se vztahuje čl. A/XI. odst. 2 a 3, nebo 5 Smlouvy, nebo opravy, kterou je odstraňována havárie předmětu pachtu, či bezprostředně hrozící havárie předmětu pachtu, anebo poruchy provozních zařízení předmětu pachtu z důvodu, že se propachtovatel ocitnul v prodlení s náhradou nákladů za provedení předchozích oprav předmětu pachtu.
Smluvní strany sjednaly, že propachtovatel nabývá vlastnické práva k věcem, které pachtýř opatří na provedení údržby, opravy, úpravy, obnovy, technického zhodnocení předmětu pachtu, anebo k provedení jiné změny předmětu pachtu – okamžikem:
jejich integrace, nebo zabudování do předmětu pachtu, nebo
Jejich spojením s předmětem pachtu, nebo
jejich uvedení do provozu, mají-lí být tyto nově pořízené věci podle svého hospodářského určení užívány s předmětem pachtu, jako jeho příslušenství a nejsou spojeny s předmětem pachtu, nebo
provedení výměny vadné či opotřebované věci tvořící předmět pachtu,nebo jeho část za věc bezvadnou, kterou pachtýř opatřil k provedení opravy předmětu pachtu v souladu s čl. B/V a B/VI. Smlouvy.
A/XII.
NÁHRADY VYNALOŽENÝCH NÁKLADŮ A ROČNÍ NÁKLADOVÝ LIMIT NA OPRAVY
Podle pravidel věcného usměrňování cen představují náklady na provedení údržby, oprav vodního díla a jeho provozních zařízení, včetně nákladů na odstraňování provozních a stavebních problémů, poruch a havárií vodního díla- tzv. „ekonomicky oprávněné náklady“, které lze zakalkulovat do stočného, jakožto věcně usměrňované ceny.
Smluvní strany vylučují aplikaci ust. § 2208 OZ a ust. § 2210 OZ na jejich závazkový vztah vyplývající z této Smlouvy. Smluvní strany sjednaly, že za trvání pachtu k vodnímu dílu, ani po jeho skončení, pachtýř nemá vůči propachtovateli, právo:
na náhradu nákladů, které pachtýř vynaložil na provedení údržby předmětu pachtu,
na náhradu nákladů, které pachtýř vynaložil na provedení oprav předmětu pachtu, a to v rozsahu finanční částky, ve kterém, v každém jednotlivém kalendářním roce trvání Smlouvy, náklady na opravy předmětu pachtu nepřekročily Roční nákladový limit na opravy stanovený v čl. A/XII. odst. 3 Smlouvy,
na náhradu nákladů, které pachtýř vynaložil na provedení kontrol a revizí předmětu pachtu,
na náhradu nákladů, které pachtýř vynaložil na odstranění provozních problémů předmětu pachtu, jejichž odstranění nevyžadovalo provedení opravy předmětu pachtu,
na náhradu nákladů, které pachtýř vynaložil na odstraňování stavebních problémů, které se projevily na předmětu pachtu, a to v rozsahu finanční částky, ve kterém, v každém jednotlivém kalendářním roce trvání Smlouvy, náklady na odstranění stavebních problémů předmětu pachtu nepřekročily Roční nákladový limit na opravy stanovený v čl. A/XII. odst. 3 Smlouvy,
na náhradu nákladů, které pachtýř vynaložil na provedení odstranění havárií nebo poruch předmětu pachtu a na jeho uvedení do původního, provozuschopného a funkčního stavu, a to v rozsahu finanční částky, ve kterém, v každém jednotlivém kalendářním roce trvání Smlouvy, náklady na odstraňování havárií a poruch nepřekročily Roční nákladový limit na opravy stanovený v čl. A/XII. odst. 3 Smlouvy,
na provedení veškerých změn předmětu pachtu, které nejsou větší opravou, obnovou, renovací, nebo technickým zhodnocením předmětu pachtu, provedeným se souhlasem propachtovatele, a to v rozsahu finanční částky, ve kterém, v každém jednotlivém kalendářním roce trvání Smlouvy, tyto náklady na provedení změn předmětu pachtu nepřekročily Roční nákladový limit na opravy stanovený v čl. A/XII. odst. 3 Smlouvy.
Roční nákladový limit na opravy: Smluvní strany sjednaly, že v každém kalendářním roce trvání Smlouvy - pachtýř hradí ze svého, bez práva na náhradu ze strany propachtovatele:
veškeré náklady na provedení každé opravy předmětu pachtu, která není větší opravou ve smyslu čl. VI. odst. 23 Smlouvy a
náklady na provedení každé větší opravy předmětu pachtu (viz čl. VI. odst. 23 Smlouvy) do částky 40.000,-Kč bez DPH (včetně),
nejvýše však do celkové výše ročně vynaložené částky, která - po odečtení nákladů účelně vynaložených v příslušném kalendářním roce na větší opravy předmětu pachtu, v rozsahu, v jakém jsou spolufinancovány propachtovatelem ve formě finančních náhrad poskytovaných podle čl. A/XII. odst. 8 a 9 Smlouvy - nepřekročí za kalendářní rok finanční limit na opravy ve výši celkem (DOPLNÍ PROVOZOVATEL),-Kč bez DPH/ročně (Roční nákladový limit na opravy). (Provozovatel doplní - do místa sloužícího k určení celkového nákladového limitu na opravy – celkovou roční částku ve výši, kterou doplnil do Elektronického kalkulačního formuláře – koncesní modul, na ř. 4.2 – „Opravy infrastrukturního majetku – havarijní“. Provozovatel je povinen doplnit Roční nákladový limit na opravy ve výši, která bude rovna, nebo vyšší než částka 120.000,-Kč bez DPH).
Smluvní strany sjednaly, že do Ročního nákladového limitu na opravy se nezapočítávají náklady účelně vynaložené v příslušném kalendářním roce na větší opravy, v rozsahu, v jakém jsou spolufinancovány ze strany propachtovatele formou finančních náhrad, poskytovaných podle čl. A/XII. odst. 8 a 9 Smlouvy.
Roční nákladový limit na opravy předmětu pachtu specifikovaný v čl. A/XII odst. 3 Smlouvy je sjednán pro každý jednotlivý kalendářní rok trvání Smlouvy, počínaje ode dne 01. 01. 2021. Smluvní strany sjednaly, že pro rok 2020 je nákladový limit na opravy určen ve výši součinu Ročního nákladového limitu obsaženého v čl. A/XII. odst. 3 Smlouvy a koeficientu (R), jenž slouží pro stanovení poměrné (alikvotní) části nákladového limitu na opravy pro rok 2020, z celkového Ročního nákladového limitu na opravy určeného v čl. A/XII odst. 3 Smlouvy, v závislosti na době užívání a provozování předmětu pachtu v kalendářním roce 2020. Koeficient R je určen podle tohoto kalkulačního vzorce R = 365,25 – r/365,25, kde (r) vyjadřuje celkový počet dní od 01. 01. 2020 - do dne nabytí účinnosti Smlouvy a hodnota (365,25) vyjadřuje celkový roční časový fond přepočtený na dny.
Inflační doložka pro Roční nákladový limit na opravy: Smluvní strany sjednaly, že v každém kalendářním roce trvání této Smlouvy, počínaje od 01. 01. 2021 - až do konce trvání Smlouvy, se vždy s účinností ode dne 01. 01. každého kalendářního roku automaticky zvyšuje Roční nákladový limit na opravy specifikovaný v čl. A/XII. odst. 3 Smlouvy o celou roční míru inflace vyjádřenou – procentním přírůstkem průměrného ročního indexu spotřebitelských cen, zjištěným Českým statistickým úřadem, za rozhodné 12 (dvanácti) měsíční období určené v čl. A/III. odst. 2 Smlouvy. Na zvyšování Ročního nákladového limitu na opravy předmětu pachtu se použijí pravidla inflační doložky pro automatické zvyšování pachtovného za užívání a požívání předmětu pachtu, sjednaná v čl. A/III. Smlouvy.
Smluvní strany prohlašují, že Roční nákladová limit na opravy v sobě zahrnuje pouze náklady vynaložené na opravy předmětu pachtu v příslušném aktuálním kalendářním roce, ve kterém je předmět pachtu aktuálně užíván a požíván a v každém následujícím kalendářním roce se roční nákladový limit obnovuje na svou původní výši specifikovanou v čl. A/XII. odst. 3 Smlouvy, zvýšenou v souladu s čl. A/XII odst. 6 Smlouvy o přírůstek průměrného ročního indexu spotřebitelských cen dle čl. A/XII. odst. 6 Smlouvy. Do Ročního nákladového limitu na opravy nejsou zahrnuty náklady na údržbu, kontrolu, revize, předmětu pachtu, na odstraňování provozních problémů předmětu pachtu způsobem, který nemá povahu opravy předmětu pachtu.
Náklady na provedení větší opravy: Smluvní strany sjednaly, že pachtýř má právo na náhradu nákladů, které s písemným souhlasem propachtovatele účelně vynaložil na každou jednotlivou větší opravu předmětu pachtu - avšak jen v rozsahu prokazatelně vynaložených nákladů, které na každou jednotlivou opravu přesahují částku 40.000,-Kč bez DPH – nejvýše však do celkové částky určené závazným a úplným položkovým rozpočtem na provedení větší opravy předmětu pachtu, odsouhlaseným propachtovatelem, ve kterém pachtýř ocenil každou nákladovou položku na provedení větší opravy předmětu pachtu.
Propachtovatel uhradí pachtýři účelně vynaložené náklady na provedení větší opravy předmětu pachtu, se kterou propachtovatel udělil souhlas:
v rozsahu částky, která přesahuje 40.000,-Kč bez DPH - nejvýše však do celkové částky určené závazným a úplným položkovým rozpočtem na provedení větší opravy, odsouhlaseným propachtovatelem, kterým pachtýř provedl ocenění jednotlivých nákladových položek na provedení větší opravy,
a to ve lhůtě do 30 (třiceti) dnů ode dne, kdy pachtýř protokolárně předá propachtovateli řádně provedený výsledek větší opravy předmětu pachtu a při předání prokáže propachtovateli:
že větší oprava předmětu pachtu byla řádně provedena, větší opravou došlo k uvedení předmětu pachtu do původního, řádně provozuschopného a funkčního stavu, způsobilého k řádnému provozování a odvádění odpadních vod a
výši skutečně a účelně vynaložených nákladů na provedení větší opravy předmětu pachtu, předložením: i. účetních dokladů, kterými byly náklady na provedení větší opravy vyúčtovány, ii. soupisu provedených prací a dodávek, iii. předávacích protokolů provedených prací a dodávek.
Náklady na provedení opravy, na něž se vztahuje čl. A/IX. odst. 2, odst. 3 a odst. 5 Smlouvy: Smluvní strany sjednaly, že ode dne, kdy byl v příslušném (aktuálním) kalendářním roce ze strany pachtýře prokazatelně překročen Roční nákladový limit na opravy sjednaný v čl. A/XII. odst. 3 Smlouvy - až do dne 31. 12. příslušného (aktuálního) kalendářního roku, ve kterém došlo k překročení Ročního nákladového limitu na opravy, pachtýři vzniká právo:
na náhradu nákladů, které pachtýř s písemným souhlasem propachtovatele účelně a prokazatelně vynaložil na každou jednotlivou opravu předmětu pachtu, na kterou se vztahuje čl. A/IX. odst. 2 odst. 3 Smlouvy, nejvýše však do částky určené závazným a úplným položkovým rozpočtem na provedení opravy předmětu pachtu, odsouhlaseným propachtovatelem, ve kterém pachtýř ocenil každou nákladovou položku na provedení příslušné opravy předmětu pachtu,
na náhradu nutných a prokazatelně vynaložených nákladů, které pachtýř vynaložil na provedení oprav souvisejících s odstraňováním havárií, nebo hrozících havárií předmětu pachtu, anebo s odstraňováním poruch provozních zařízení předmětu pachtu, jejichž provádění nesneslo odkladu z důvodu odvrácení hrozící, nebo již vzniklé škody, a nebo z důvodu uvedení předmětu pachtu do provozuschopného stavu - nejvýše však do celkové částky určené v úplném a závazném položkovém rozpočtu, odsouhlaseném propachtovatelem, ve kterém pachtýř ocenil každou nákladovou položku na provedení příslušné opravy předmětu pachtu, předloženém propachtovateli do 3 (tří) pracovních dní od zahájení provádění příslušné opravy.
Propachtovatel uhradí pachtýři účelně a prokazatelně vynaložené náklady na provedení opravy předmětu pachtu, na kterou se vztahuje čl. A/IX. odst. 2 a 3 Smlouvy, k jejímuž provedení propachtovatel udělil předchozí souhlas:
do výše částky určené závazným a úplným položkovým rozpočtem na provedení příslušné opravy (nebo závaznou a úplnou cenovou kalkulací nákladů na provedení opravy, které nepřesahují 40.000,-Kč bez DPH), odsouhlaseným propachtovatelem, kterým pachtýř provedl ocenění jednotlivých nákladových položek na provedení příslušné opravy,
a to ve lhůtě do 30 (třiceti) dnů ode dne, kdy pachtýř protokolárně předá propachtovateli řádně provedený výsledek příslušné opravy předmětu pachtu a při předání prokáže propachtovateli:
že příslušná oprava předmětu pachtu byla řádně provedena, opravou došlo k uvedení předmětu pachtu do původního, řádně provozuschopného a funkčního stavu, způsobilého k řádnému provozování a odvádění odpadních vod a
výši skutečně a účelně vynaložených nákladů na provedení příslušné opravy předmětu pachtu, předložením: i. účetních dokladů, kterými byly náklady na provedení větší opravy vyúčtovány, ii. soupisu provedených prací a dodávek, iii. předávacích protokolů provedených prací a dodávek.
Propachtovatel uhradí pachtýři nutné a prokazatelně vynaložené náklady na provedení opravy předmětu pachtu, na kterou se vztahuje čl. A/IX. odst. 5 Smlouvy, jejíž provádění pachtýř oznámil propachtovateli do 3 (tří) pracovních dní od jejího zahájení:
do výše částky určené úplným a závazným položkovým rozpočtem na provedení příslušné opravy odsouhlaseným propachtovatelem, kterým pachtýř provedl ocenění jednotlivých nákladových položek na provedení příslušné opravy,
a to ve lhůtě do 30 (třiceti) dnů ode dne, kdy pachtýř protokolárně předá propachtovateli řádně provedený výsledek příslušné opravy předmětu pachtu a při předání prokáže propachtovateli:
že příslušná oprava předmětu pachtu byla řádně provedena, opravou došlo k uvedení předmětu pachtu do původního, řádně provozuschopného a funkčního stavu, způsobilého k řádnému provozování a odvádění odpadních vod a
výši skutečně a nutně vynaložených nákladů na provedení příslušné opravy předmětu pachtu, předložením: i. účetních dokladů, kterými byly náklady na provedení větší opravy vyúčtovány, ii. soupisu provedených prací a dodávek, iii. předávacích protokolů provedených prací a dodávek.
Náklady na provedení obnovy, renovace, technického zhodnocení: Smluvní strany sjednaly, že pachtýř má právo na náhradu nákladů, které s písemným souhlasem propachtovatele účelně vynaložil na každou jednotlivou: a) obnovu, b) renovaci, a nebo c) technické zhodnocení předmětu pachtu, avšak jen do celkové částky určené závazným a úplným položkovým rozpočtem na provedení obnovy, renovace, nebo technického zhodnocení předmětu pachtu, odsouhlaseným propachtovatelem, ve kterém pachtýř ocenil každou nákladovou položku na provedení obnovy, renovace, nebo technického zhodnocení předmětu pachtu .
Propachtovatel uhradí pachtýři účelně vynaložené náklady na provedení obnovy, renovace, technického nebo jiného zhodnocení předmětu pachtu (vyjma nákladů na údržbu, opravy, větší opravy předmětu pachtu, na odstraňování provozních a stavebních problémů, na odstraňování poruch a havárií předmětu pachtu a jeho uvedení do provozuschopného stavu), se kterými propachtovatel vyslovil písemný souhlas:
do výše částky určené závazným a úplným položkovým rozpočtem na provedení obnovy, renovace, technického nebo jiného zhodnocení předmětu pachtu, odsouhlaseným propachtovatelem, kterým pachtýř provedl ocenění všech nákladových položek na provedení obnovy, renovace, technického nebo jiného zhodnocení předmětu pachtu,
a to ve lhůtě do 60 dnů ode dne, kdy pachtýř protokolárně předá propachtovateli řádně provedenou změnu předmětu pachtu bez vad a nedodělků a při předání prokáže propachtovateli:
že obnova, renovace, technické nebo jiné zhodnocení předmětu pachtu bylo provedeno řádně, v souladu s technickou, nebo prováděcí projektovou dokumentací odsouhlasenou propachtovatelem a
výši skutečně a účelně vynaložených nákladů na provedení obnovy, renovace, technického nebo jiného zhodnocení předmětu pachtu, předložením: i) účetních dokladů, kterými byly náklady na provedení obnovy, renovace, nebo jiného zhodnocení předmětu pachtu vyúčtovány, ii) soupisu provedených prací a dodávek, iii) předávacích protokolů provedených prací a dodávek.
Smluvní strany vylučují aplikaci zst. § 2335 OZ na jejich závazkový vztah vyplývající z této Smlouvy.
Smluvní strany vylučují aplikaci ust. § 2220 OZ na závazkový vztah vyplývající z této Smlouvy. Smluvní strany sjednaly, že pachtýř nemá vůči propachtovateli za trvání pachtu k vodnímu dílu, ani po skončení pachtu k vodnímu dílu, právo na náhradu (vyrovnání) toho, o co se propachtovatel obohatil (o co se zvýšila hodnota předmětu pachtu) v důsledku zhodnocení předmětu pachtu, ke kterému došlo bez souhlasu propachtovatele, nebo tím, že pachtýř za trvání pachtu provedl na předmětu pachtu údržbu, revize, opravy, větší opravy, úpravy, obnovu, renovaci technické zhodnocení, či jiné změny předmětu pachtu specifikované v čl. A/XI. odst. 7 Smlouvy. Ujednáním čl. A/XII. odst. 16 Smlouvy však není dotčeno, že pachtýři náleží náhrada účelně vynaložených, nebo nutných nákladů:
na větší opravy předmětu pachtu,
na opravy předmětu pachtu, na něž se vztahuje čl. A/XI odst. 2, odst. 3 a odst. 5 Smlouvy,
na obnovu, renovaci, technické zhodnocení předmětu pachtu, provedené se souhlasem propachtovatele
ve výši a v souladu s pravidly sjednanými v čl. A/XII. odst. 3 až 14 Smlouvy.
Smluvní strany vylučují aplikaci ust. § 2220 odst. 1 OZ ohledně práva pachtýře na vyrovnání s propachtovatelem pro případ, že provedením změny vodního díla došlo k jeho zhodnocení. Smluvní strany sjednaly, že po skončení pachtu k vodnímu dílu, ani za jeho trvání, pachtýř nemá vůči propachtovateli právo na náhradu toho, o co se zvýšila hodnota předmětu pachtu v důsledku jeho změn provedených pachtýřem za trvání pachtu, vyjma práva pachtýře na náhradu účelně vynaložených, nebo nutných nákladů:
na provedené větší opravy předmětu pachtu,
na provedení oprav předmětu pachtu, na něž se vztahuje čl. A/XI. odst. 2, odst. 3 a odst. 5 Smlouvy,
na provedení obnovy, renovace, nebo technického zhodnocení předmětu pachtu,
ve výši a v souladu s pravidly sjednanými v čl. A/XII. odst. 3 až 14 Smlouvy.
ODDÍL B/
PROVOZOVÁNÍ VODNÍHO DÍLA
B/I.
ZÁKLADNÍ UJEDNÁNÍ
Ve spojitosti s přenecháním vodního díla k užívání a požívání dle odd. A/ Smlouvy se provozovatel zavazuje, že po dobu sjednanou v čl. D/1 Smlouvy bude svým jménem, s odbornou péčí, na vlastní náklady a nebezpečí řádně, plynule a bezpečně provozovat vodní dílo specifikovaného v čl. IV. Smlouvy, ve smyslu ust. § 2 odst. 3 ZoVaK a čl. VI. odst. 10 až 13 Smlouvy a v rámci provozování vodního díla se zavazuje s odbornou péčí, na vlastní náklad a nebezpečí provádět plynulé odvádění odpadních vod prostřednictvím vodního díla, obsluhu vodního díla, údržbu a opravy vodního díla, kontroly a revize vodního díla, odstraňování provozních a stavebních problémů, havárií a poruch vzniklých na vodním díle a další provozní úkony v souladu a v rozsahu sjednaném v čl. B./II až B./XVI. Smlouvy, kterými bude zajišťovat provozuschopnost a funkčnost vodního díla, plynulé a bezpečné odvádění odpadních a srážkových vod ve smyslu čl. VI. odst. 10 až 13 Smlouvy:
v rozsahu a způsobem sjednaným v odd. B/ této Smlouvy,
v souladu s provozním řádem vodního díla a kanalizačním řádem vodního díla,
v souladu s právními předpisy a podmínkami stanovenými pro tento provoz rozhodnutími správním orgánů,
při dodržování výkonových a bezpečnostních parametrů vodního díla, technologických postupů při odvádění odpadních vod,
a to za protiplnění spočívající v právu na úhradu stočného vůči odběratelům za odvádění odpadních vod prostřednictvím vodního díla, jehož výše a způsob dodatečné úpravy jsou sjednány v čl. A/V. Smlouvy, které bude vznikat v období od převzetí vodního díla k užívání a provozování do dne zániku pachtu k vodnímu dílu.
Provozovatel, není oprávněn pověřit provozováním vodního díla, či jeho části, žádnou třetí osobu.
B/II.
POSTOUPENÍ SMLOUVY DLE UST. § 1895 A NÁSL. OZ
POVINNOSTI PROVOZOVATELE VE VZTAHU K VLASTNÍKU PROVOZNĚ SOUVISEJÍCÍ KANALIZACE
Pro účely zajištění kvalitního, plynulého a bezpečného provozování vodního díla provozně souvisejícího s kanalizací pro veřejnou potřebu ve vlastnictví společnosti SmVaK Ostrava a.s. je provozovatel povinen plnit povinnost statutárního města Karviná, jakožto vlastníka vodního díla, které vyplývají z Dohody č. 877/DPS/KA/K/2019 (viz čl. VI. Smlouvy).
Propachtovatel touto Smlouvou v souladu s ust. § 1895 a násl. OZ postupuje na provozovatele, na dobu trvání pachtu k vodnímu dílu, všechna svá práva a povinnosti vlastníka vodního díla vyplývající z Dohody o úpravě vzájemných práva a povinností vlastníků kanalizací provozně souvisejících č. 877/DPS/KA/K/2019, uzavřené v souladu ust. § 8 odst. 3 a 15 ZoVaK, dne__.___.2020, mezi propachtovatelem, jakožto vlastníkem vodního díla a společnosti Severomoravské vodovody a kanalizace Ostrava a.s. s tím, že tato Dohoda č. 877/DPS/KA/K/2019 je ve vztahu k veškerému trvajícímu nebo pravidelně se opakujícímu plnění, postupována na provozovatele s účinky k veškerému plnění, které má být plněno do budoucna ode dne, kdy provozovatel převezme od propachtovatele vodní dílo k užívání, provozování a požívání. Smluvní strany sjednaly, že postoupení práv a povinností vyplývajících z Dohody č. 877/DPS/KA/K/2019 nabývá účinnosti dnem, kdy provozovatel převezme od propachtovatele vodní dílo k užívání, požívání a provozování a od tohoto dne se propachtovatel osvobozuje od plnění svých povinností vyplývajících z Dohody.
Provozovatel touto Smlouvou v souladu s ust. § 1895 a násl. OZ nabývá od propachtovatele a přijímá na dobu trvání pachtu k vodnímu dílu, všechna práva a povinnosti propachtovatele, jakožto vlastníka vodního díla, vyplývající z Dohody o úpravě vzájemných práv a povinností vlastníků kanalizací provozně souvisejících č. 877/DPS/KA/K/2019, uzavřené v souladu ust. § 8 odst. 3 a 15 ZoVaK, dne __.___.2020, mezi propachtovatelem, jakožto vlastníkem vodního díla a společnosti Severomoravské vodovody a kanalizace Ostrava a.s. s tím, že tato Dohoda č. 877/DPS/KA/K/2019 je ve vztahu k veškerému trvajícímu nebo pravidelně se opakujícímu plnění, postupována na provozovatele s účinky k veškerému plnění, které má být plněno do budoucna ode dne, kdy provozovatel převezme od propachtovatele vodní dílo k užívání, provozování a požívání.
Provozovatel bez výhrad souhlasí s nabytím všech práv a povinností vyplývajících z Dohoda č. 877/DPS/KA/K/2019 (viz čl. VI. Smlouvy).
Provozovatel je povinen provozovat vodní dílo tak, aby v důsledku jeho provozování nedošlo k negativnímu ovlivnění provozuschopnosti, funkčnosti a kapacitní průtočnosti kanalizace ve vlastnictví SmVak Ostrava, a.s. zejména, aby nedošlo k omezení plynulosti a bezpečnosti odvádění odpadních vod prostřednictvím předmětu pachtu nebo prostřednictvím kanalizace pro veřejnou potřebu náležející SmVaK Ostrava, a.s.
Provozovatel je povinen provádět provozní úkony na vodním díle, které by mohly omezit nebo přerušit odvádění odpadních a srážkových vod vždy ve spojení se zajištěním náhradního odvádění odpadních vod tak, aby jejich prováděním nedocházelo: i) k ovlivnění provozuschopnosti, funkčnosti nebo průtočné kapacity kanalizace vlastněné a provozované společnosti SmVaK Ostrava, a.s., nebo ii) ke vzniku provozních či stavebních problémů na kanalizaci ve vlastnictví společnosti SmVaK Ostrava, a.s. anebo, iii) aby provádění provozních úkonů na vodním díle, nezpůsobovalo omezení nebo přerušení odvádění odpadních a srážkových vod dovedených do předávacího místa z kanalizace společnosti SmVaK Ostrava, a.s. - do vodního díla a naopak z vodního díla - do kanalizace společnosti SmVaK Ostrava, a.s.
Provozovatel je povinen v případě vzniku havárie nebo poruchy na vodním díle, anebo v případě vzniku závady či poruchy provozního zařízení vodního díla - zajistit plynulé odvádění odpadních vod převzatých k dalšímu odvádění a čistění z kanalizace SmVaK Ostrava, a.s. tak, aby v důsledku vzniku havárie nebo poruchy na vodním díle nedošlo:
k omezení plynulosti nebo přerušení odvádění odpadních vod převzatých z kanalizace společnosti SmVaK Ostrava, a.s.,
k ovlivnění provozuschopnosti, funkčnosti nebo kapacitní průtočnosti kanalizace společnosti SmVaK Ostrava, a.s.,
ke vzniku provozních, nebo stavebních problémů na kanalizaci společnosti SmVaK, Ostrav a.s.
B/III.
PRÁVA A POVINNOSTI PROVOZOVATELE (OBECNÁ ČÁST)
V rámci obsluhy a provozování vodního díla dle čl. B./I. Smlouvy je provozovatel povinen s odbornou péčí, na vlastní náklad a nebezpečí, způsoby, v rozsahu a ve lhůtách sjednaných v odd. B/ Smlouvy:
Zajistit pro odběratele napojené na vodní dílo bezporuchové a plynulé odvádění odpadních vod v objemu vyprodukovaném těmito odběrateli.
Nepřetržitě, 24 hodin denně, po celou dobu trvání této Smlouvy zajišťovat provozuschopnost, funkčnost a průtočnou kapacitu vodního díla v objemu odpadních a srážkových vod, na kterou je vodní dílo dimenzováno dle jeho projektové dokumentace.
Nepřetržitě, 24 hodin denně, po celou dobu trvání této Smlouvy zajišťovat plynulé a bezpečné odvádění odpadních a srážkových vod do čistírny odpadních vod k jejich dalšímu čištění:
v úhrnném objemu odpadních vod vyprodukovaných osobami využívajícími vodní dílo, který vtekl do vodního díla z kanalizačních přípojek odběratelů napojených na vodní dílo,
v úhrnném objemu odpadních a srážkových vod, který v předávacích místech přejde z kanalizace ve vlastnictví SmVaK Ostrava a. s. do vodního díla,
v úhrnném objemu srážkových vod, které vtekly z pozemků a staveb do vodního díla
provádět řádnou obsluhu a údržbu vodního díla a jeho provozních zařízení, způsobem sjednaným v odd. B/ Xxxxxxx,
provádět řádnou kontrolu a revize vodního díla a jeho provozních zařízení,
provádět opravy závad nebo poruch, které se projeví na vodním díle, nebo jeho provozních zařízení tak, aby nedošlo k ovlivnění plynulosti nebo bezpečnosti odvádění odpadních vod, provozuschopnosti, funkčnosti nebo průtočné kapacity vodního díla,
provádět odstraňování provozních a stavebních problémů, poruch a závad, které vzniknou na vodním díle a jeho provozních zařízeních, a které jsou způsobilé ovlivnit provozuschopnost, funkčnost nebo průtočnou kapacitu vodního díla,
vést provozní a majetkovou evidenci vztahující se k vodnímu dílu v rozsahu sjednaném v odd. B/ Xxxxxxx,
řádně a včas plnit informační povinnosti vůči vodoprávnímu orgánu a propachtovateli v souladu a v rozsahu sjednaném v odd. B/ smlouvy,
provádět pravidelné revize, a zkoušky funkčnosti a provozuschopnosti vodního díla a jeho provozních zařízení, jejichž provedení ukládá vlastníku nebo provozovateli kanalizací právní předpis, technické normy, nebo tato Smlouva,
provádět odvádění odpadních a srážkových vod prostřednictvím vodního díla postupy odpovídajícími výkonovým, technickým a bezpečnostním parametrům vodního díla, platným právním předpisům, provoznímu řádu vodního díla, kanalizačnímu řádu vodního díla schválenému vodoprávním orgánem, podmínkám stanovenými rozhodnutími správních orgánů pro provoz vodního díla,
v případě vzniku poruchy nebo závady na provozním zařízení vodního díla, neprodleně a s přihlédnutím k technickým okolnostem - zahájit opravu provozního zařízení tak, aby bylo obnoveno jeho řádné fungování a uvedeno do původního stavu,
vykonávat všechny práva a povinnosti, které náleží provozovateli kanalizace pro veřejnou potřebu a vykonávat všechny provozní úkony nezbytné k zajištění provozuschopnosti vodního díla, plynulého a bezpečného odvádění odpadních vod v souladu s touto Smlouvou a právními předpisy, zejména dle zák. č. 274/2001 Sb. a vyhl. č. 428/2001 Sb., zák. č. 254/2001 Sb. a vyhl. č. 293/2002 Sb. ve znění pozdějších předpisů,
poskytovat propachtovateli údaje z provozní a majetkové evidence vodního díla potřebné pro plnění povinností vlastníka kanalizace vyplývající z ust. § 36 ZoVaK, v rozsahu struktuře a formátu stanoveném právními předpisy,
umožnit napojení na vodní dílo vlastníku nemovitosti, který splní podmínky stanovené v ust. § 8 odst. 4 ZoVaK a podmínky napojení, je-li napojení možné z technického hlediska a kapacitních možností vodního díla
předcházet vzniku škody na vodním díle, zejména předcházet vzniku poruchových stavů nebo havarijních stavů, jejichž vznik hrozí na vodním díle, či na majetku třetích osob v souvislosti s provozováním činností při odvádění odpadních a srážkových vod a které mohou zejména, ale nikoliv výlučně jen, způsobit únik odpadních vod z kanalizace tvořící vodní dílo, či neprůtočnost vodního díla,
předcházet vzniku škod na životním prostředí, které hrozí v souvislosti s provozováním vodního díla,
odstraňovat na vlastní náklady škody vzniklé na vodním díle provozní činností provozovatele uvedením vodního díla do původního stavu a zajišťovat na náklady vlastníka vodního díla odstranění škod způsobených bezprostředně jinými příčinami než provozní činností provozovatele,
odstraňovat či zajišťovat na vlastní náklad provedení odstranění škod vzniklých na životním prostředí v souvislosti s provozováním vodního díla, jejichž bezprostřední příčinou byla provozní činnosti provozovatele
podávat informace o stavu objektů tvořících vodní dílo vlastníku vodního díla a předkládat návrhy na eventuální provedení změn, rekonstrukcí a doplnění vodního díla,
vydávat stanoviska k projektovým dokumentacím staveb a kanalizačním přípojkám, kterými mají být tyto stavby připojeny k vodnímu dílu, poskytovat informace žadatelům o možném střetu s ochranným pásmem kanalizace, vydávat stanoviska žadatelům k vedení kanalizačních inženýrských sítí v území dotčeném budoucí stavbou pro účely budoucího provádění staveb, vydávat stanoviska k projektovým dokumentacím staveb a jejich kanalizačních přípojek z hlediska jejich stavebně technické, funkční a kapacitní způsobilosti k jejich připojení na vodní dílo
provádět technické, administrativní, účetní a obchodní zajišťování a obstarávání odvádění odpadních a srážkových vod,
uzavírat smlouvy o odvádění odpadních a srážkových vod s jednotlivými odběrateli napojenými na vodní dílo v souladu a za podmínek stanovených ZoVaK,
vyřizovat reklamace odběratelů,
vůči odběratelům vykonávat práva a plnit povinnosti provozovatele stanovené ZoVaK a jeho prováděcími předpisy, vymáhat peněžité pohledávky provozovatele na úhradu stočného, vyřizovat veškeré reklamace a stížnosti odběratelů spojené zejména s nedostatky při vypouštění nebo odvádění odpadních vod, při zjišťování množství vypouštěných odpadních vod, nebo nedostatky při vyúčtování stočného,
plnit další související povinnosti vyplývající z této smlouvy, popřípadě z právních předpisů upravujících odkanalizování, čištění a vypouštění odpadních a srážkových vod,
zapracovat a jednou ročně aktualizovat podle rozsahu opotřebení vodního díla Plán údržby, oprav a revizí vodního díla v souladu s provozním řádem kanalizace a předkládat jej vlastníku vodního díla,
Při plnění povinnosti spočívající v předcházení vzniku škod na životním prostředí a zdraví fyzických osob, je pachtýř, jakožto provozovatel, povinen zejména, ale nikoliv výlučně jen:
kontrolovat jakost vypouštěných odpadních vod v souladu s plánem kontroly míry znečištění odpadních vod vypracovaným v souladu s kanalizačním řádem, zjišťovat původce vypouštění závadných látek do odpadních vod, provádět rozbory a vyhodnocováno odpadních vod,
zabezpečovat provozuschopnost, funkčnost a průtočnou kapacitu vodního díla,
provádět údržbu, opravy a ochranu vodního díla a jeho provozních zařízení,
vést majetkovou a provozní evidenci o vodním díle a jeho provozování, v rozsahu vyžadovaném zákonem č. 274/2001 Sb. a jeho prováděcími předpisy, zejména vyhláškou č. 428/2001 Sb.
Provozovatel je povinen zjišťovat množství odváděných odpadních vod, jakož i míru a bilanci jejich znečištění v souladu s kanalizačním řádem.
Provozovatel je povinen strpět a bez zbytečného odkladu umožnit přístup k vodnímu dílu osobám, které jsou oprávněny provádět kontrolu jakosti odpadních vod, jakož i kontrolu kvalitního a plynulého provozování vodního díla a jeho technického stavu, nebo činit jiná nezbytná opatření k zjištění plnění povinností stanovených právními předpisy.
Provozovatel je povinen strpět a umožnit osobám pověřeným propachtovatelem provádění kontroly výkonu práva a povinností provozovatele podle Smlouvy.
Provozovatel je povinen v každém kalendářním roce trvání Smlouvy s odbornou péčí, na vlastní náklad a nebezpečí provést účinným způsobem odbornou deratizaci celého vodního díla, v rozsahu celé délky jeho kanalizačního potrubí, způsobem stanoveným příslušnými technickými normami, za použití hygienicky a zdravotně schválených deratizačních prostředků, nástrah a přípravků na hubení hlodavců.
Provozovatel je povinen provádět deratizaci celého vodního díla, způsobem sjednaným v čl. A/III. odst. 6 Smlouvy tak, že alespoň 2x za každý kalendářní rok trvání Smlouvy, vždy:
v posledním týdnů měsíce dubna každého kalendářního roku a
následně v posledním týdnu měsíce září každého kalendářního roku,
rozmístí po celé délce kanalizačního potrubí vodního díla hygienicky a zdravotně schválené deratizační prostředky, nástrahy a přípravky na hubení hlodavců v počtu, četnosti a koncentraci, která podle příslušných technických norem odpovídá délce kanalizačního potrubí, objemu průtoku odpadních vod a incidenci výskytu hlodavců.
B/ IV.
PRÁVA A POVINNOSTI PROVOZOVATELE (ZVLÁŠTNÍ ČÁST)
Provozovatel je povinen s odbornou péčí provozovat vodní dílo v souladu se Smlouvou a:
Technickou normou TNV 75 6925 o obsluze a údržbě stokových sítí, jejíž obsah podle vůle smluvních stran projevené dle ust. § 1751 OZ závazně určuje povinnosti pachtýře, jakožto provozovatele, při provozování vodního díla. Provozovatel se zavazuje postupovat podle každé další technické normy, která nahradí TNV 75 6925.
Technickou normou TNV 75 6930 o obsluze a údržbě čistíren odpadních vod, jejíž obsah podle vůle smluvních stran projevené dle ust. § 1751 OZ závazně určuje povinnosti pachtýře, jakožto provozovatele, při provozování dešťových zdrží vodního díla. Provozovatel se zavazuje postupovat podle každé další technické normy, která nahradí TNV 75 6930
Technickou normou ČSN EN 752-7 o venkovním systému stokových sítí a kanalizačních přípojek, jejíž obsah podle vůle smluvních stran projevené dle ust. § 1751 OZ závazně určuje povinnosti pachtýře, jakožto provozovatele, při provozování vodního díla. Provozovatel se zavazuje postupovat podle každé další normy, která nahradí ČSN EN 752-7.
Technickou normou ČSN EN 752 - 75 6110 o odvodňovacích a stokových systémech vně budov – Management stokového systému, jejíž obsah podle vůle smluvních stran projevené dle ust. § 1751 OZ závazně určuje povinnosti provozovatele, při provozování vodního díla. Provozovatel se zavazuje postupovat podle každé další normy, která nahradí ČSN EN 752 – 75 6110.
Provozovatel je povinen provádět obsluhu a údržbu vodního díla tak, aby zajistil po celou dobu trvání pachtu k vodnímu dílu jeho plynulé a bezpečné provozování, provozuschopnost, funkčnost, nepřerušené odvádění odpadních a srážkových vod vodním dílem: a) v objemu vyprodukovaném osobami využívajícími vodní dílo prostřednictvím kanalizačních přípojek odběratelů připojených k vodnímu dílu, b) v objemu, který v předávacích místech přejde z kanalizace společnosti SmVaK Ostrava, a.s. do vodního díla a c) v objemu srážkových vod, který vteče z nemovitosti do vodního díla. Provozovatel se ve vztahu k vodnímu dílu zavazuje odvádět odpadní vody do čistírny odpadních vod v míře znečištění nepřesahující limity znečištění odpadních vod stanovené kanalizačním řádem.
Provozovatel je povinen provádět s odbornou péčí likvidaci odpadu vytěženého z vodního díla v souvislosti s jeho provozováním a údržbou, a to vhodnými ekologickými postupy odpovídajícími technologické úrovni rozvoje v daném místě a čase tak, aby při likvidaci vytěženého odpadu nemohlo dojít k újmě na zdraví fyzických osob, či ke škodám na majetku pronajímatele vodního díla nebo třetích osob.
Provozovatel je povinen provádět opatření odpovídající technologické úrovni rozvoje v dané místě a čase, kterými zamezí, aby svou provozní činností prováděnou prostřednictvím vodního díla nad míru přiměřenou poměrům v katastrálních územích, v nichž je vodní dílo umístěno, obtěžoval zápachem a toxicitou třetí osoby. Provozovatel se zavazuje postupovat tak, aby při provozování vodního díla nebyly do ovzduší, do půdy, ani do vody uvolňovány toxické, nebo jiné zdraví škodlivé látky v koncentracích překračujících přípustné normativní hodnoty těchto látek v životním prostředí a budou-li tyto normativní hodnoty vyšší než průměrná hodnota koncentrace škodlivých látek naměřená v katastrálních územích, v nichž je vodní dílo umístěno, pak se provozovatel zavazuje postupovat tak, aby do životního prostředí nebyly v souvislosti s provozováním vodního díla uvolňovány nebezpečné látky v hodnotách přesahujících průměrné hodnoty nebezpečných látek naměřené v příslušném katastrálním území.
Provozovatel je povinen provádět kontrolu, zda odběratelé, jakožto producenti odpadních vod, nevypouštějí do vodního díla odpadní vody, jejichž míra znečištění by překračovala přípustné hodnoty znečištění odpadních vod, nebo jiné zdraví škodlivé látky, zejména chemické a výbušné látky. Provozovatel je povinen tuto kontrolu provádět v souladu s kanalizačním řádem vodního díla a podle Plánu kontrol míry znečištění odpadních vod nesplaškového charakteru, a to průběžně, po celou dobu trvání smluvního vztahu založeného Smlouvou tak, aby předešel nebezpečí vzniku poškození vodního díla, nebezpečí vzniku škody na majetku vlastníka vodního díla a třetích osob a nebezpečí vzniku újmy na zdraví fyzických osob. Za tím účelem se provozovatel zavazuje provádět po celou dobu trvání smluvního vztahu založeného smlouvou, postupy a v četnosti stanovené kanalizačním řádem a Plánem kontrol míry znečištění odpadních vod nesplaškového charakteru, kontrolní odběry vzorků odpadních vod v místě jejich vypouštění do vodního díla a jejich vyhodnocování prostřednictvím laboratoře akreditované. Na základě zjištění míry znečištění odpadních vod vypouštěných do vodního díla, se provozovatel zavazuje bezodkladně přijímat opatření k okamžitému snížení míry koncentrace škodlivých látek obsažených v odpadních vodách tak, aby předešel vzniku újmy na zdraví fyzických osob.
ÚDRŽBA VODNÍHO DÍLA
Provozovatel je povinen provádět řádnou údržbu vodního díla postupy a ve lhůtách: a) sjednanými touto Smlouvou, b) stanovenými Ročním plánem údržby a oprav vodního díla, c) stanovenými technickými normami uvedenými v čl. B/IV. odst. 1 Smlouvy, které upravují postupy údržby a obsluhy stokových sítí, a d) v souladu s provozním řádem vodního díla tak, aby po celou dobu trvání smluvního vztahu založeného smlouvou předcházel vzniku provozních a stavebních problémům na vodním díle a opotřebení vodního díla.
Provozovatel je povinen včas provádět technická či stavebně technická opatření sloužící ke zpomalení průběhu fyzického opotřebení vodního díla a k prodloužení způsobilosti vodního díla spolehlivě, plynule a bezpečně odvádět odpadní vody v objemu, pro který je vodní dílo dimenzováno tak, aby vodní dílo: a) nepodléhalo nadměrnému opotřebení, nebo b) nadměrnému přetížení přesahujícímu technické, provozní, výkonové, funkční, kapacitní parametry a limity, pro které je vodní dílo dimenzováno, aby bylo provozováno bez ucpávání vedoucímu k omezení, nebo přerušení odvádění odpadních vod. Pro tyto účely se provozovatel zavazuje, že po celou dobu trvání smluvního vztahu založeného Smlouvou bude na vodním díle, ve lhůtách sjednaných touto Smlouvou a dále stanovených provozním řádem vodního díla a příslušnými technickými normami, provádět:
kontrolu potrubí s revizními a vstupními šachtami,
kontrolu čerpacích stanic,
kontrolu odlehčovacích komor a retenčních nádrží,
kontrolu shybek.
Provozovatel je povinen při každé prohlídce vodního díla zjišťovat:
potřebu a rozsah čištění vodního díla a jeho jednotlivých částí pro účely předcházení omezení plynulosti odvádění odpadních vod a zachování spolehlivých průtokových poměrů v trubních částech vodního díla,
míru vodotěsnosti jednotlivých trubních částí vodního díla,
rozsah přístupnosti do jednotlivých částí vodního díla,
existenci narušení vodního díla ve formě destrukce, trhlin, zlomu či deformací a potřebu odstraňování těchto narušení vodního díla,
potřebu rekonstrukcí vodního díla,
potřebu výškové úpravy poklopů a vtokových mříží.
Na základě provedených kontrol vodního díla je provozovatel povinen sestavovat „Roční plán oprav a údržby vodního díla“. Provozovatel je povinen na základě provedené kontroly vodního díla provádět včasné opravy poškozených trubních části vodního díla, či jeho jednotlivých strojních části, a pokud by výše nákladů na provedení opravy ve vztahu k hodnotě poškozené trubní nebo strojní části vodního díla byly podle odborného posouzení provozovatele nehospodárná, pak je povinen provádět výměnu poškozených či jinak vadných trubních či strojních částí vodního díla za části bezvadné, způsobilé k řádnému provozování.
Provozovatel je povinen v pravidelně se opakujícím periodickém cyklu - alespoň jednou za každých 6 (šest) měsíců trvání Smlouvy – provést odborné čistění veškerých strojních, technologických a provozních zařízení vodního díla (zejména čerpací stanice, dešťové zdrže, stavidla, ovládací čerpadla) a každých 6 měsíců trvání Smlouvy provádět odborné mazání kluzových částí strojních zařízení vodního díla, pokud návod výrobce k obsluze strojních zařízení vodního díla nevyžaduje provádění mazání kluzových části strojních zařízení v kratších lhůtách.
Provozovatel je povinen v pravidelně se opakujícím periodickém cyklu - alespoň jednou za každých 12 (dvanáct) měsíců trvání Smlouvy - provádět kontrolu nátěrů kovových částí vodního díla a v případě jejich koroze provádět její odstraňování ve lhůtě do 1 (jednoho) měsíce ode dne zjištění koroze. Provozovatel je povinen pro účely předcházení vzniku koroze provádět alespoň jednou za každých 36 měsíců trvání Smlouvy nátěry kovových částí vodního díla, pokud jejich stav nevyžaduje provedení antikorozních nátěru v kratší lhůtě.
Provozovatel je povine provádět kontrolu a revize elektrických zařízení a elektrických rozvodů v souladu s technickými normami a návodem výrobce elektrických a strojních zařízení.
KONTROLA VODNÍHO DÍLA Z HLEDISKA VZNIKU
PROVOZNÍCH A STAVEBNÍCH PROBLÉMŮ
Provozovatel se zavazuje, že po celou dobu trvání smluvního vztahu k vodnímu dílu, v souladu s postupy ujednanými touto Smlouvou a provozním řádem kanalizace schváleným vodoprávním orgánem, bude provádět, kontrolu kanalizačního potrubí tvořícího vodní dílo pro účely zjišťování poruchových stavů vodního díla a míry rizika spojeného s těmito poruchovými stavy z hlediska jejich vlivu na plynulost a bezpečnost odvádění odpadních vod.
Pro účely provádění řádné kontroly kanalizačního potrubí vodního díla se provozovatel zavazuje, že periodicky, alespoň jednou za každé 3 (tři) měsíce trvání této Smlouvy - provede kontrolu v jakém rozsahu, a na kterých částech vodního díla dochází:
k vytváření sedimentů, naplavování hrubých látek v takovém rozsahu, který by mohl být příčinou ucpání vodního díla, k inkrustaci vodního díla minerálními nánosy na stěnách vodního díla, k nánosům tuků na stěnách vodního díla, vrůstání kořenů či infiltraci nebo exfiltraci způsobené stavebními vadami, které se projeví na vodním díle (dále jen provozní problémy)
k destrukci jednotlivých částí vodního díla, ke vzniku trhlin nebo zlomů, ke vzniku deformací jeho jednotlivých částí, či chemickému napadení jednotlivých částí vodního díla, k deformacím trub nebo k otevření či posunutí spojů trub (dále jen stavební problémy).
15. Provozovatel je povinen pro účely zjišťování provozních nebo stavebních problémů na vodním díle a jejich následného odstraňování, jakož i pro účely předcházení vzniku poruchových nebo havarijních stavů na vodním díle, provádět kontrolu vodního díla tak:
aby v průběhu 10 let trvání Smlouvy provedl vizuální kontrolu celé délky kanalizačního potrubí vodního díla, jež činí 14.770 m a současně,
aby za každých 12 měsíců trvání smluvního vztahu k vodnímu dílu - byla provedena kontrola alespoň 1/10 (jedné desetiny) délky kanalizačního potrubí vodního díla, která činí 1.477,0 m, a to vždy alespoň v rozsahu té části kanalizačního potrubí vodního díla, které nebyla podrobena kontrole v žádném předcházejícím měsíci trvání smluvního vztahu a současně.
16. Provozovatel je povinen při provádění kontroly vodního díla postupovat tak, aby za každých 12 měsíců trvání Smlouvy provedl kontrolu jiné polohově určené části potrubí vodního díla, než jaká byla zkontrolována v předchozích měsících trvání pachtu k vodnímu dílu, avšak v případě, že v rámci jím prováděné kontroly provozovatel zjistí vznik provozního nebo stavebního problému jenž může v budoucnu představovat potenciální nebezpečí vzniku poruchového nebo havarijního stavu vodního díla, je povinen vývoj stavu provozního nebo stavebního problému v již zkontrolované části vodního díla sledovat a vyhodnocovat z hlediska jeho vlivu na plynulost a bezpečnost provozování vodního díla tak, aby mohl včas tento provozní nebo stavební problém odstranit v rámci údržby vodního díla ještě před vznikem poruchy nebo havárie vodního díla. Provozovatel je povinen provádět kontrolu jednotlivých částí vodního díla s odbornou péčí podle vlastního uvážení a s odbornou péčí volit kontrolu těch jednotlivých částí vodního díla, které podléhají nejpravděpodobnější míře rizik opotřebení a provozní zátěže spojené s objemem a mírou kontaminace odpadních vod odváděných vodním dílem.
17. Provozovatel je povinen provádět kontrolu kanalizačního potrubí vodního díla zejména tímto způsobem:
Kanalizační potrubí vodního díla s profilem DN 300 a DN 400 - je provozovatel povinen kontrolovat na místě samém jeho vnitřní vizuální prohlídkou, s použitím kamerového systému.
Kanalizační potrubí vodního díla s profilem DN 800 a větší - je provozovatel povinen kontrolovat na místě samém, jeho vnitřní vizuální prohlídkou, bez použití kamerového systému.
18. Provozovatel je povinen o provedení každé prohlídky jednotlivé dílčí části vodního díla vyhotovit Protokol, jenž bude obsahovat alespoň tyto náležitosti:
dobu, po kterou byla prováděna prohlídka vodního díla,
polohové určení kontrolované části vodního díla,
počet metrů kanalizačního potrubí, které byly podrobeny kontrole
uvedení druhu provozního nebo stavebního problému, který byl prohlídkou zjištěn, jejich rozsah a polohové určení příslušného provozního a stavebního problému
uvedení odhadované míry rizikovosti zjištěného provozního nebo stavebního problému z hlediska jeho vlivu na vznik poruchy nebo havárie na vodním díle
uvedení doporučeného způsobu odstranění provozního nebo stavebního problému společně s doporučenou lhůtou k jeho odstranění.
19 V případě prohlídky vodního díla prostřednictvím televizní kamery je provozovatel povinen zajistit, aby televizní záznam obsahoval:
prokazatelný počet metrů kanalizačního potrubí, o němž byl záznam pořízen,
polohové určení příslušné části kanalizačního potrubí, které bylo podrobeno kamerové prohlídce,
vizuální zaměření stavebního nebo provozního problému, pokud byl kamerovou prohlídkou zjištěn.
Provozovatel je povinen v pravidelně se opakujícím periodickém cyklu - alespoň jednou za každých 12 měsíců trvání smlouvy - předkládat propachtovateli kontrolní protokoly o rozsahu provedené kontroly a faktickém stavu vodního díla vyhotovené postupem podle čl. B/IV. odst. 18 a 19 Xxxxxxx společně s kamerovými záznamy o provedené kontrole, a to vždy v měsíci následujícím po měsíci, jenž se svým pojmenováním shoduje s kalendářním měsícem, ve kterém smlouva nabyla účinnosti. O provedení kontroly je provozovatel povinen písemnou formou informovat propachtovatele alespoň 5 (pět) pracovních dní předem tak, aby propachtovatel mohl být prostřednictvím svých zaměstnanců přítomen jejímu provádění.
ODSTRAŇOVÁNÍ PROVOZNÍCH PROBLÉMŮ
Provozovatel se zavazuje provádět odstraňování provozních problémů vzniklých na vodním díle vhodnými technologickými postupy a technickými prostředky, které jsou obvyklé v odvětví provozování kanalizací, jež odpovídají aktuálnímu stavu technické vyspělosti zařízení obvykle používaných na území České republiky, v odvětví provozování kanalizací na odstraňování provozních problémů na kanalizaci, zejména:
provedením vysokotlakého čištění za použití vysokotlakých čisticích a sacích vozů na kanalizaci,
použitím obdobných strojně technologických zařízení, s obdobnou výkonností a účinností odstraňování provozních překážek (nánosů, sedimentů), jakou mají vysokotlaké čistící a sací vozy na kanalizaci,
provedení vysokotlakého proplachu,
výkopem a opravou.
(dále jen způsoby odstraňování provozních problémů)
Provozovatel se zavazuje odstraňovat provozní problémy na vodním díle a jeho provozních zařízeních ve lhůtě - do 32 hodin od okamžiku, kdy provozní problém na vodním díle zjistil.
Jestliže by odstraňování provozního problému z technických nebo technologických důvodů vyžadovalo omezení nebo přerušení odvádění odpadních vod vodním dílem, je provozovatel povinen zahájit náhradní odvádění odpadních vod současně se zahájením odstraňování provozního problému a náhradní odvádění odpadních vod provádět po celou dobu odstraňování provozního problému až do jeho úplného odstranění tak, aby po celou dobu odstraňování každého provozního problému zajistil plynulé a bezpečné odvádění odpadních vod, v rozsahu vyprodukovaném odběrateli.
Provozovatel je povinen na základě kontroly vodního díla prováděné postupem podle čl. B/IV. odst. 13 a násl. Smlouvy, zjišťovat, na kterých částech vodního díla dochází k významnější četnosti výskytů provozních problémů, které by mohly být způsobilé vyvolat vznik poruchy nebo havárie vodního díla (provozně kritické části vodního díla). Provozovatel je povinen provozně kritické části vodního díla, v pravidelných periodických cyklech – alespoň jednou za každý 1 (jeden) měsíc trvaní Smlouvy – kontrolovat z hledisek uvedených v čl. B/IV. odst. 7 a 8 Smlouvy a provádět na nich údržbu, v rozsahu úkonů preventivní údržby, které jsou sjednány v čl. B/IV. pro jednotlivá významná provozní zařízení. Jestliže provozovatel zjistí existenci provozního problému na provozně kritických částech vodního díla - pak je povinen provést jeho preventivní odstranění ve lhůtě - do 32 hodin od zjištění provozního problému, způsoby uvedenými v čl. B/IV odst. 21 smlouvy.
Provozovatel se zavazuje, že do 1 roku ode dne převzetí vodního díla k provozování a užívání provede vyhodnocení stavu vodního díla a jeho jednotlivých částí z hlediska míry technické náchylnosti jednotlivých částí vodního díla ke vzniku provozních problémů. Provozovatel se zavazuje do 1 roku od převzetí vodního díla k provozování a užívání předložit propachtovateli v písemné nebo elektronické podobě pasporty vodního díla, nebo situační plán vodního díla s aktualizovaným polohovým vyznačením provozně kritických částí vodního díla, náchylných ke vzniku provozních problémů. Smluvní strany se zavazují, že do 1 roku od uzavření Smlouvy doplní obsah této Smlouvy o seznam provozně kritických částí vodního díla, ve kterém budou polohově a druhově specifikována provozně kritické části vodního díla, na jejichž způsob a četnost kontrol, údržby a oprav se uplatní režim sjednaným v čl. B/IV. odst. 24 až 26 Smlouvy.
Provozovatel se zavazuje provádět periodicky - alespoň 1 (jednou) za každý měsíc trvání této Smlouvy, preventivní kontroly, údržbu a opravy provozně kritických částí vodního díla specifikovaných v příloze této Smlouvy, pokud smlouva nestanoví u jednotlivých provozně významných částí vodního díla vyjmenovaných v čl. B/IV. odst. 37 smlouvy vyšší četnost kontroly, údržby a oprav. Provozovatel je povinen do 32 hodin od zjištění vzniku provozního problému (nebo stavu, který by mohl vést ke vzniku provozního problému) na provozně kritických částech vodního díla provést odborné odstranění tohoto provozního problému (nebo stavu, který by mohl vést ke vzniku provozního problému), způsobem sjednaným v čl. B/IV. odst. 21 Smlouvy.
Provozovatel se zavazuje odstraňovat provozní problémy, které zjistil na vodním díle v průběhu jejich kontroly ve lhůtě do 32 hodin ode dne jejich zjištění, zejména způsoby sjednanými v čl. B/IV. odst. 21 Smlouvy.
ODSTRAŇOVÁNÍ HAVÁRII NEBO PORUCH VODNÍHO DÍLA
28. Projeví-li se na vodním díle či na jeho provozním zařízení provozní problém způsobující havárii nebo poruchu vodního díla, je provozovatel povinen zahájit odstraňování takovéhoto provozního problému na vodním díle ihned v den jeho zjištění a zjištěný provozní problém způsobující havárii nebo poruchu vodního díla je povinen odstranit – ve lhůtě do 32 hodin od jejího zjištění.
29. Provozovatel je povinen odstranit havárii nebo poruchu, která se projeví na vodním díle v důsledku provozního problému, uvedením vodního díla do stavu způsobilého k řádnému provozování – ve lhůtě do 32 hodin od okamžiku zjištění havárie nebo poruchy vodního díla způsobené provozním problémem vodního díla, a to provedením opravy vodního díla, nebo provedením jiné jeho změny, vhodnými technickými prostředky a technologickými postupy sjednanými v čl. B/V. a čl. B/VI. Smlouvy pro opravy vodního díla. Provozovatel je povinen odstranit havárii nebo poruchu, která se projeví na vodním díle v důsledku stavebního problému, uvedením vodního díla do stavu způsobilého k řádnému provozování – ve lhůtě do 72 hodin od okamžiku zjištění havárie nebo poruchy vodního díla způsobené stavebním problémem vodního díla.
ODSTRAŇOVÁNÍ STAVEBNÍCH PROBLÉMŮ
30. Provozovatel se zavazuje započít s odstraňováním stavebních problémů na vodním díle vhodnými technologickými postupy vyjmenovanými pod bodem 9 odst. 9.1.3. normy ČSN EN 752-7, zejména: a) opravou, b) renovací, c) obnovou vodního díla, a to bez zbytečného odkladu od okamžiku, kdy je mohl zjistit při vynaložení odborné péče.
31. Projeví-li se na vodním díle stavební problém způsobující havárii nebo poruchu vodního díla, je provozovatel povinen započít s odstraňováním stavebního problému a havarijního stavu na vodním díle způsobeného stavebním problémem do 48 hodin jeho zjištění a nepřetržitě provádět odstraňování stavebního problému způsobujícího havárii nebo poruchu vodního díla vhodnými technickými prostředky a technologickými postupy až do jeho úplného odstranění ve lhůtách a způsobem ujednanými v čl. B/VI. odst. 4 Smlouvy.
32. Provozovatel je povinen nejpozději den následující po dni, kdy zjistil havarijní stav způsobený stavebním problémem vyžádat si u provozovatelů energetických zařízení, jejichž definice je provedena v energetickém zákoně (provozovatelé podzemního vedení elektrické energie, plynovodu, teplovodu) informace o polohovém umístění energetických zařízení, u provozovatelů telekomunikačních zařízení – informace o polohovém umístěné příslušných telekomunikačních zařízení a v případě zásahu do tělesa pozemní komunikace, vyžádat si i souhlas příslušného silničního správního úřadu se zásahem do tělesa pozemní komunikace a se změnou regulace silniční dopravy po dobu zásahu do silničního tělesa ve spojitosti s odstraňováním havarijního stavu způsobeného stavebním problémem.
33. Smluvní strany ujednaly, že pokud k odstranění stavebního problému nebude postačovat pouhá oprava stavebně vadné části vodního díla, ale bude nezbytné provést renovaci nebo obnovu vadné části vodního díla, pak je provozovatel povinen vyzvat vlastníka vodního díla, aby renovaci nebo obnovu vadné části vodního díla zajistil, buď tím, že pověří provedením renovace nebo obnovy vadné stavební části vodního díla provozovatele, nebo jinou osobu, kterou pro tyto účely vlastník vybral. Provozovatel je povinen, pokud nebude pověřen vlastníkem vodního díla k provedení renovace nebo obnovy vadné stavební části vodního díla, umožnit řádné provedení renovace nebo obnovy vadné části vodního díla zejména tím, že zpřístupní vodní dílo vlastníku vodního díla a jím pověřené osobě a poskytne součinnost při provádění renovace nebo obnovy vodního díla.
34. Provozovatel, bude-li vlastníkem pověřen, je povinen provést odstranění stavebního problému formou renovace nebo obnovy té části vodního díla, na které se stavební problém projevil, a to v celém rozsahu na své náklady, jejichž náhradu ve výši přesahující 40.000,-Kč bez DPH poskytne provozovateli propachtovatel - nejvýše však do celkové částky určené závazným a úplným položkovým rozpočtem, odsouhlaseným propachtovatelem, kterým provozovatel provedl ocenění všech nákladové položky na provedení renovace nebo obnovy vodního díla.
Provozovatel je povinen informovat propachtovatele nejpozději druhý pracovní den po dni, kdy provozovatel stavební problém zjistil o jeho vzniku a s předchozím souhlasem propachtovatele provádět odstraňování stavebních problémů některým z postupů vyjmenovaných v čl. B/IV. odst. 30 Smlouvy.
NÁHRADNÍ ODVÁDĚNÍ ODPADNÍCH VOD
V PŘÍPADĚ VZNIKU PORUCHY, PROVOZNÍHO NEBO STAVEBNÍHO PROBLÉMU, ANEBO HAVÁRIE
35. Provozovatel je povinen do 24 hodin od zjištění poruchy nebo havárie na vodním díle (poruchového nebo havarijního stavbu na vodním díle), - zahájit náhradní odvádění odpadních vod a odvádění odpadních vod plynule provádět až do okamžiku úplného odstranění havárie nebo poruchy (havarijního nebo poruchového stavu) na vodním díle, takovými technickými prostředky, aby po celou dobu odstraňování závady, poruchy, provozního nebo stavebního problému na vodním díle - byly odpadní vody vyprodukované odběrateli odváděny plynule a bezpečně ve stejném objemu, jako kdyby k poruše, nebo havárii na vodním díle nedošlo. Provozovatel je povinen zvolit takové technické opatření k zabezpečení náhradního odvádění odpadních vod, kterými bude překlenuta ta část vodního díla, na níž se projevil provozní nebo stavební problém způsobující havárii nebo poruchu, aby byly plynule a bezpečně po celou dobu odstraňování havarijního nebo poruchového stavu na vodním díle odváděny odpadní vody v objemu odpovídajícím vyprodukovanému množství odpadních vod odběrateli.
36. Provozovatel je povinen do 24 hodin od okamžiku zjištění závady, poruchy, provozního nebo stavebního problému, anebo havárie na vodním díle - provést vhodnými technickými prostředky a technologickými postupy na vodním díle takové opatření, aby zabránil únikům odpadních vod z vodního díla do vodního recipientu a jejich průsakům do nemovitostí, na nichž se vodní dílo nachází či do sousedních nemovitostí.
VÝZNAMNÁ PROVOZNÍ ZAŘÍZENÍ
37. Smluvní strany ujednaly, že pro účely smlouvy budou považovány za významná provozní zařízení, která podléhají zvláštnímu režimu kontrol a údržby tato zařízení tvořící vodní dílo:
Čerpací stanice
Odlehčovací komory
Dešťová zdrž
Česla
Shybky
Revizní a vstupní šachty
Provozovatel je povinen po celou dobu trvání Smlouvy provádět v pravidelných periodických cyklech sjednaných touto Smlouvou, kontrolu významných provozních zařízení a současně při těchto kontrolách provádět na těchto významných zařízení: a) provozní úkony údržby významných provozních zařízení, b) opravy závad, které provozovatel na provozních zařízeních zjistil při jejich kontrole, c) odstraňování provozních problémů, zjištěných na provozních zařízeních při jejich kontrole, a to způsoby sjednanými touto Smlouvou.
KONTROLA A ÚDRŽBA ČERPACÍCH STANIC
Provozovatel je povinen v každém roce trvání této Smlouvy provést alespoň 4 (čtyři) kontroly a údržby všech čerpacích stanic, které tvoří vodní dílo tak, aby kontrola a údržba každé čerpací stanice byla periodicky prováděna - alespoň 1 (jednou) za každé 3 měsíce trvání této Smlouvy (řádná periodická lhůta).
Provozovatel je povinen při každé kontrole čerpací stanice současně provést přezkoušení systému ovládání a řízení čerpací stanice a dále je povinen provést úkony preventivní údržby a oprav jednotlivých strojních a technologických zařízení čerpací stanice, se zaměřením zejména na údržbu čerpadel, armatur a česlí v souladu, způsobem a v rozsahu stanoveným provozním řádem čerpací stanice a v návodech výrobců strojních zařízení čerpací stanice k jejich obsluze a údržbě. Při provádění každé údržby strojních zařízení čerpací stanice je provozovatel povinen s odbornou péčí provést zejména tyto úkony preventivní údržby a oprav vodního díla:
- dostatečné čištění jednotlivých strojních zařízení,
- mazání kluzných částí strojních zařízení,
- odstraňování sedimentů,
- kontrolu elektrických zařízení a
- odstranění překážek způsobujících ucpávání čerpací stanice a jejich jednotlivých stavebních a provozních částí.
42. Provozovatel je povinen s odbornou péčí provádět podle provozního řádu čerpací stanice a návodů výrobců strojních zařízení čerpací stanice - kontrolu, údržbu a opravy objektů čerpání odpadních vod, zejména těmito způsoby:
čištěním jednotlivých strojních zařízení,
mazáním kluzných částí strojních zařízení,
odstraňováním sedimentů a překážek způsobujících ucpávání,
a to v takovém rozsahu, aby předcházel:
ucpávání čerpadel, armatur, česlí,
výpadkům v zásobování energií,
poruchám tlakového potrubí,
elektrotechnickým nebo mechanickým poruchám částí čerpadel,
inkrustaci.
Provozovatel se zavazuje s odbornou péčí odstraňovat provozní problémy na objektech čerpání odpadních vod zejména těmito způsoby:
- opravou nebo výměnou vybavení čerpadel,
- snížením přítoku balastních vod,
- opatřením k zabránění zahnívaní odpadních vod,
- osazením náhradního zdroje energie, přezkoušením systému ovládání a řízení.
43. Projeví-li se na čerpací stanici závada, porucha nebo havarijní stav, je provozovatel povinen zahájit odstraňování závady, poruchy nebo havarijního stavu čerpací stanice, či jejich jednotlivých provozních zařízení, ihned v den zjištění závady, poruchy nebo havárie čerpací stanice (či jejich provozních zařízení) a nepřetržitě provádět jejich odstraňování vhodnými technickými prostředky a technologickými postupy až do jejich úplného odstranění ve lhůtách a způsobem pro provádění oprav vodního díla sjednanými v čl. B/ VI. Smlouvy.
44. Provozovatel je povinen ve lhůtě do 16 hodin od zjištění závady, poruchy nebo havárie čerpací stanice (nebo jejich jednotlivých provozních zařízení) zahájit náhradní čerpání odpadních vod a čerpání odpadních vod provádět až do okamžiku úplného odstranění závady, poruchy nebo havárie čerpací stanice, a to takovými technickými čerpacími prostředky, aby po celou dobu odstraňování závady, poruchy, nebo havárie čerpací stanice - až do jejich úplného odstranění, byly odpadní vody vyprodukované odběrateli plynule čerpány ve stejném objemu, jako kdyby k závadě, poruše, nebo havárii čerpací stanice nedošlo. Provozovatel je povinen při zabezpečování náhradního čerpání odpadních vod zvolit takové technické řešení, aby bylo zajištěno plynulé a bezpečně přečerpávání odpadních vod po celou dobu odstraňování poruchového nebo havarijního stavu a v důsledku toho i odváděny odpadní vody v objemu odpovídajícím vyprodukovaném množství odpadních vod odběrateli.
KONTROLA A ÚDRŽBA ODLEHČOVACÍCH KOMOR, DEŠŤOVÉ ZDRŽE A ČESLÍ
45. Provozovatel je povinen v každém roce trvání smluvního vztahu založeného smlouvou provést - alespoň 24 kontrol a údržby všech odlehčovacích komor, dešťových zdrží a česlí tak, aby každá jednotlivá odlehčovací komora, dešťová zdrž, nebo česle - byly periodicky kontrolovány a podrobovány preventivní údržbě alespoň 1 (jednou) za každých 14 (čtrnáct) dnů trvání této Smlouvy. Při provádění kontrol a údržby odlehčovacích komor, dešťových zdrží a česlí je provozovatel povinen zjistit, ve kterých částech těchto provozních zařízení došlo: i) k ucpávání, ii) vytváření sedimentů, iii) zanesení, iv) ke vzniku stavebních problémů. Provozovatel je povinen při každé kontrole odlehčovacích komor, dešťových zdrží a česlí s odbornou péčí provádět tyto úkony preventivní údržby a oprav:
odstraňovat sedimenty kalu a hrubých látek a jiné překážky, které způsobují jejich ucpávání - za použití strojů a zařízení pro vysokotlaké čištění komor, výkonných sacích strojů k odstranění hrubých látek, proplachováním komor, čištěním česlí,
odstraňovat stavební problémy způsobem obsaženým v čl. B/IV. odst. 30 a násl. Smlouvy.
46. Provozovatel je povinen o každé kontrole významných provozních zařízení vyjmenovaných v čl. B/IV. odst. 45 vyhotovit záznam v provozním deníku, v němž zejména uvede:
datum provedené kontroly,
druh provozního problému, který byl při kontrole zjištěn,
způsob jeho odstranění s uvedením dne a hodiny, kdy bylo započato s odstraňováním provozního problému a dne a hodiny, kdy byly odstraňování provozního problému ukončeno.
47. Provozovatel je povinen u každé z odlehčovacích komor, dešťové zdrže a česlí tvořících vodní dílo, s odbornou péčí provádět pravidelné úkony preventivní údržby 24 krát ročně a zjištěné provozní nebo stavební problémy odlehčovacích komor a dešťových zdrží, je povinen s odbornou péčí odstraňovat ve lhůtě - do 32 hodin od okamžiku jejich zjištění.
KONTROLA A ÚDRŽBA SHYBEK
48. Provozovatel je povinen provádět v každém roce trvání smluvního vztahu k vodnímu dílu alespoň 12 kontrol funkce všech shybek, které provozně a funkčně souvisí s vodním díle, tak aby každá jednotlivá kontrola a údržba příslušné shybky byla provedena - alespoň 1 (jednou) za každý měsíc trvání Smlouvy. Provozovatel je povinen při kontrole shybek s odbornou péčí provádět tyto úkony preventivní údržby a oprav:
odstraňovat sedimenty, které se v nich vytvořily,
provádět kontrolu vzdutí ve zhlaví každého shybového potrubí,
provádět vizuální prohlídku potrubí.
49. Na základě každé provedené kontroly shybek a současně s jejich kontrolou je provozovatel povinen na kontrolovaných shybkách provést čištění shybek od sedimentů, zejména za použití strojů pro vysokotlakého čištění, výkonných sacích strojů na odstranění hrubých látek, proplachováním shybek. Provozovatel je povinen provést u každé ze shybek tvořících vodní dílo úkony preventivní údržby alespoň 12 krát ročně a zjištěné provozní nebo stavební problémy je povinen odstraňovat ve lhůtě - do 48 hodin od okamžiku jejich zjištění.
KONTROLA REVIZNÍCH A VSTUPNÍCH ŠACHET
50. Provozovatel je povinen alespoň 1 (jednou) za každých 12 měsíců trvání Smlouvy s odbornou péčí provádět kontrolu a údržbu stavu všech revizních a vstupních šachet z hlediska toho, zda se na nich nevyskytují stavební problémy, zda nejsou napadeny chemickými látkami, zda nejsou na dně revizních a vstupních šachet usazeniny.
51. Provozovatel se zavazuje ve lhůtě - do 32 hodin od okamžiku zjištění provozního nebo stavebního problému v příslušné revizní nebo vstupní šachtě zahájit jeho odstraňování a zjištěný stavební nebo provozní problém odstranit ve lhůtě - do 32 hodin od okamžiku zahájení jeho odstraňování (úkony preventivní údržby).
52. Provozovatel je povinen alespoň 1 (jednou) za každých 12 měsíců trvání Smlouvy při kontrole revizních a vstupních šachet s odbornou péčí provádět tyto úkony preventivní údržby a oprav, zvolené v závislosti na zjištěných závadách a provozních problémech vstupních a revizních šachet:
opravu, renovaci nebo obnovu šachty,
odstranění provozního nebo stavebního problému, který vzniknul ve vstupních a revizních šachtách,
odstranění chemického napadení vstupních a revizních šachet,
výměnu poškozených poklopů, stupadel nebo žebříků,
odstranění sedimentů ze dna šachet,
vyčištění šachet,
opravou, renovací nebo obnovou šachty, rekonstrukcí vstupu do šachty.
53. Provozovatel je povinen průběžně po celou dobu trvání smluvního vztahu provádět kontrolu, zda nejsou poškozeny, odstraněny, či zničeny poklopy revizních a vstupních šachet tak, aby nedošlo ke vzniku újmy na zdraví fyzických osob, či ke vzniku škody na majetku pronajímatele vodního díla a třetích osob. Provozovatel se zavazuje bez zbytečného odkladu od okamžiku, kdy se při vynaložení odborné péče dozví o odstranění poklopu u příslušné šachty, tuto šachtu osadit jinými technicky vyhovujícími poklopy. Provozovatel se zavazuje průběžně opravovat poškozené poklopy nebo poškozené poklopy nahrazovat jinými technicky vhodnými poklopy tak, aby v důsledku jejich poškození nedošlo k újmě na zdraví fyzických osob a na majetku pronajímatele vodního díla a třetích osob.
B/ V.
OPRAVY, ÚDRŽBA, PŘERUŠENÍ ODVÁDĚNÍ A NÁHRADNÍ ODVÁDĚNÍ ODPADNÍCH VOD
Za účelem řádného plnění povinností obsažených v čl. B/I. až B/ IV. Smlouvy je Provozovatel povinen vždy do dne 30. září každého kalendářního roku, po celou dobu trvání Smlouvy na svůj náklad:
vypracovávat Roční plán pravidelné údržby vodního díla, jeho oprav a revizí (dále jen Plán) s určením: a) periodických lhůt, v nichž bude v příslušném kalendářním roce trvání Smlouvy provádět pravidelnou údržbu a opravy vodního díla, b) rozsahu a způsobu provádění údržby a oprav vodního díla a
předkládat takto zpracovaný roční Plán pravidelné údržby vodního díla a oprav propachtovateli k projednání.
Vyjádří-li propachtovatel výhradu k předloženému Plánu a tato výhrada nebude provozovatelem v přiměřené lhůtě zohledněna, je provozovatel povinen bez zbytečného odkladu uvést Plán do souladu se stanoviskem technického auditora určeného propachtovatelem. Provozovatel je oprávněn provádět změny projednaného Plánu jen v nezbytně nutném rozsahu a v nezbytně nutných případech zejména, jestliže pro větší počet nepředvídatelných oprav provozovatel vyčerpal peněžní prostředky vyhrazené pro provedení plánovaných oprav vodního díla v příslušném kalendářním roce a neprovedení všech plánovaných oprav nebude mít za následek ohrožení bezpečnosti a plynulosti provozování vodního díla. Provozovatel je povinen dopředu projednat s pronajímatelem vodního díla všechny případně změny již projednaného Plánu.
Při provádění plánovaných oprav a údržby vodního díla podle ročního plánu údržby a oprav vodního díla předem projednaného s propachtovatelem, je provozovatel oprávněn přerušit nebo omezit odvádění odpadních vod po předchozím souhlasu propachtovatele, jen v rozsahu nezbytně nutném k provedení příslušné opravy, údržby nebo revize vodního díla a jen na dobu nezbytně nutnou pro řádné provedení opravy, údržby, nebo revize vodního díla. O přerušení nebo omezení odvádění odpadních a srážkových vod z důvodů plánované opravy nebo údržby je provozovatel povinen informovat vlastníka vodního díla a odběratele alespoň 20 dní předem s uvedením délky trvání omezení či přerušení odvádění odpadních vod.
Při provádění neplánovaných oprav, je provozovatel oprávněn přerušit nebo omezit odvádění odpadních vod jen po předchozím písemném souhlasu propachtovatele vodního díla, a to na nezbytně dlouhou dobu, po kterou bude neplánovaná oprava vodního díla prováděna.
Současně s každým omezením nebo přerušením odváděním odpadních vod vyvolaných opravou nebo údržbou vodního díla - je provozovatel povinen zahájit náhradní odvádění odpadních vod, které bude plynule provádět od zahájení údržby nebo opravy vodního díla - až do okamžiku řádného dokončení opravy nebo údržby vodního díla a obnovení jeho plné průtočné kapacity, pro neomezené odvádění odpadních vod.
Bez předchozího upozornění vlastníka vodního díla a odběratelů je provozovatel oprávněn přerušit nebo omezit odvádění odpadních vod jen v případech stanovených v zákoně č. 274/2001 Sb., zejména v případě živelné pohromy, při havárii kanalizace, kanalizační přípojky nebo při možném ohrožení zdraví lidí nebo při ohrožení majetku.
V případě každého přerušení nebo omezení odvádění odpadních vod je provozovatel povinen zajistit bezodkladné náhradní odvádění odpadních vod v souladu s právními předpisy a náhradní odvádění odpadních vod provádět tak, aby po celou dobu odstraňování příčin přerušení nebo omezení odvádění odpadních vod, byla zajištěna plynulost provozování vodního díla a nevznikly škody na životním prostředí či zdraví fyzických osob, vyjma případů, kdy je přerušeno nebo omezeno odvádění odpadních vod z důvodů vyjmenovaných v ust. § 9 odst. 6 pod písm. c) až písm. g) ZoVaK, jakožto sankce za porušení zákonných povinností odběratele.
Každé přerušení nebo omezení odvádění odpadních vod je provozovatel povinen ve lhůtě stanovené ZoVaK oznámit příslušnému vodoprávnímu úřadu, propachtovateli a jiným osobám stanoveným zákonem.
Provozovatel je povinen zajistit, aby ve lhůtách stanovených v ust. § 9 odst. 9 zákona č. 274/2001 Sb. byly odstraněny příčiny přerušení nebo omezení odvádění odpadních vod podle ust. § 9 odst. 5 nebo odst. 6 písm. a) zákona č. 274/2001 Sb. a zajišťovat bezodkladné obnovení odvádění odpadních vod, vyjma případů uvedených v ust. § 9 odst. 6 písm. c) až g) zákona č. 274/2001 Sb., kdy povinnost odstranit příčinu přerušení nebo omezení odvádění odpadních vod leží na odběrateli.
Provozovatel se zavazuje písemnou formou informovat propachtovatele o všech vadách, které se projeví na vodním díle v průběhu trvání smluvního vztahu založeného Xxxxxxxx, a to do 5 (pěti) pracovních dní od jejich zjištění.
Provozovatel se zavazuje zajišťovat provádění údržby a oprav vodního díla pouze k tomu odborně kvalifikovanými subjekty.
O přerušení nebo omezení odvádění odpadních vod je provozovatel povinen s dostatečným předstihem písemnou formou informovat jak pronajímatele vodního díla, tak odběratele a stanoví-li zákon č. 274/2001 Sb. pro splnění této oznamovací povinnosti zákonnou lhůtu, pak alespoň ve lhůtě stanovené příslušným zákonem č. 274/2001 Sb. a jeho prováděcími předpisy, není-li touto Smlouvou ujednána jiná oznamovací lhůta.
B/VI.
ZPŮSOB A LHŮTY PROVÁDĚNÍ OPRAV
Provozovatel se zavazuje provádět opravy vodního díla s odbornou péčí, na vlastní náklad a nebezpečí, vhodnými technologickými postupy a technickými prostředky, za použití technicky a funkčně vhodných materiálů, dílů, či jiných věcí a technických zařízení potřebných k provedení opravy vodního díla či jeho části, jež odpovídají v době provedení opravy technickým a stavebně technickým standardům pro provozování kanalizace.
Provozovatel se zavazuje s odbornou péčí, na vlastní náklady a nebezpečí provádět údržbu vodního díla a jeho provozních zařízení. Provozovatel se zavazuje s odbornou péčí, na vlastní náklady a nebezpečí provádět opravy závad a poruch vodního díla a jeho provozních zařízení.
Provozovatel je povinen k provedení oprav závad vodního díla (nebo jeho provozních zařízení) formou výměny vadného zařízení, dílu, součásti či příslušenství vodního díla za věc bezvadnou - použít k této výměně neopotřebované a funkční zařízení, díl součást, či příslušenství vodního díla, se stejnými nebo lepšími technickými, výkonovými, funkčními a materiálovými parametry a vlastnostmi, jaké mělo mít podle technické dokumentace výrobce vyměňované vadné zařízení, nebo jaké měl mít vyměňovaný vadný díl, součást, nebo příslušenství vodního díla tak, aby byla zajištěna plná provozuschopnost, funkčnost, výkonnost a kapacita opraveného vodního díla.
Provozovatel se zavazuje provádět opravy závad a poruch vodního díla a jeho provozních zařízení, v závislosti na druhu závady či poruchy), míře závažnosti jejich vlivu na plynulé a bezpeční provozování vodního díla a rozsahu opravy, v následujících lhůtách:
Jde-li o závadu nebo poruchu vodního díla (nebo jeho provozního zařízení), kterou lze odstranit opravou, bez nutnosti výměny vadného zařízení, dílu, součásti či příslušenství vodního díla - pak je provozovatel povinen takovouto opravu vodního díla, nebo jeho provozního zařízení - provést ve lhůtě do 32 hodin od okamžiku, kdy takovouto závadu na vodním díle, nebo jeho provozním zařízení, zjistil, nebo mohl zjistit.
Jde-li o závadu nebo poruchu vodního díla (nebo jeho provozního zařízení), kterou lze odstranit opravou:
spočívající - ve výměně a nahrazení vadného provozního zařízení, nebo ve výměně a nahrazení vadné části, dílu, součásti či příslušenství vodního díla – za bezvadné provozní zařízení, nebo za jinou bezvadnou součást, část, díl nebo příslušenství vodního díla a
k jejímuž provedení je potřebná montáž, svařování, anebo jiný odborných technický zásah do vodního díla, kterým je odstraňována příčina vady na vodním díle nebo jeho provozním zařízení, bez toho, aniž by bylo nutno souběžně s touto výměnou provádět stavební činnosti na vodním díle,
pak v takovém případě je provozovatel povinen takovouto opravu vodního díla, nebo jeho provozního zařízení - provést ve lhůtě do 3 (tří) pracovních dní ode dne, kdy takovouto závadu na vodním díle (nebo jeho provozním zařízení) zjistil, nebo mohl zjistit.
c) Jde-li o závadu vodního díla (nebo jeho provozního zařízení), kterou lze odstranit opravou, jejíž provedení nezbytně vyžaduje vedle činností vyjmenovaných pod písm. a) a b) i stavebně technickou činnost - pak v takovém případě je provozovatel povinen takovouto opravu vodního díla a jeho provozních zařízení - provést ve lhůtě do 30 (třiceti) dní ode dne, kdy provozovatel takovouto závadu na vodním díle (nebo jeho provozním zařízení) zjistil, nebo mohl zjistit.
d) Jde-li o závadu nebo poruchu vodního díla (nebo jeho provozního zařízení), kterou lze odstranit opravou uvedenou pod písm. c), k jejímuž provedení se vyžaduje i zpracování nového technického řešení vadné části vodního díla ve formě zpracování technické či stavebně technické dokumentace – pak v takovém případě je provozovatel povinen takovouto opravu vodního díla nebo jeho provozního zařízení provést ve lhůtě do 90 (devadesáti) dní ode dne, kdy provozovatel takovouto závadu na vodním díle zjistil, nebo mohl zjistit.
Provozovatel je povinen zahájit odstraňování každé závady, poruch, nebo havarijního stavu na vodním díle (nebo na jeho provozních zařízeních), a to formou opravy dle čl. B/VI. - do 24 hodin od okamžiku, kdy se o vzniku závady, poruchy nebo havárie na vodním díle (či jeho provozním zařízení) dověděl.
Smluvní strany sjednaly, že pokud k provedení opravy vodního díla nebo jeho provozních zařízení bude nutno použít věcí, které provozovatel nemá u sebe, pak je provozovatel povinen tyto věci na svůj náklad opatřit u odborně a dodavatelsky spolehlivého výrobce, nebo u jejich odborného a autorizovaného prodejce. Provozovatel je povinen věc potřebnou k provedení opravy opatřit tak, že její dodání objedná u jejího odborně a dodavatelsky spolehlivého výrobce nebo prodejce ve lhůtě do 24 hodin ode dne zjištění vady na vodním díle tak, aby tato náhradní věc byla dodána bez zbytečného odkladu, aby provozovatel řádně splnil svou povinnost provést opravy vodního díla ve lhůtách sjednaných v čl. B/VI. odst. 4 Smlouvy.
B/ VII.
SANKČNÍ PŘERUŠENÍ ODVÁDĚNÍ ODPADNÍCH VOD
V případech vyjmenovaných v ust. § 9 odst. 6 písm. c) až g) zákona č. 274/2001 Sb., je provozovatel oprávněn omezit nebo přerušit odvádění odpadních vod do doby, než bude ze strany příslušného odběratele napraven protiprávní stav, jenž je zákonným důvodem pro přerušení nebo omezení odvádění odpadních vod.
Přerušení nebo omezení odvádění odpadních vod z důvodů vyjmenovaných v ust. § 9 odst. 6 pod písm. c) až písm. g) zákona č. 274/2001 Sb., je provozovatel povinen oznámit propachtovateli a odběrateli ve lhůtě stanovené ust. § 9 odst. 7 zákona č. 274/2001 Sb.
B/ VIII.
PROVOZNÍ A MAJETKOVÁ EVIDENCE
Propachtovatel touto Smlouvou pověřuje pachtýře:
Vedením provozní evidenci o vodním díle alespoň v rozsahu stanoveném v ust. § 7 až 11 vyhlášky č. 428/2001 Sb.
Vedením majetkové evidence o vodním díle alespoň v rozsahu ust. § 6 vyhlášky č. 428/2001 Sb.
Vedením účetní evidenci o vodním díle a o finančních vztazích k odběratelům.
Předáváním údajů z majetkové a provozní evidence vztahující se k vodnímu dílu, v zákonem stanoveném rozsahu, struktuře a formátu - příslušnému vodoprávnímu úřadu s tím, že propachtovatel se zavazuje poskytnout pachtýři k plnění této jeho povinnosti nezbytnou součinnost.
Provozovatel je povinen řádně a s odbornou péčí zpracovávat, vykazovat, vést a aktualizovat níže specifikovanou provozní evidenci pro vodní dílo, ve struktuře, obsahovém rozsahu a způsobem stanoveným zákonem č. 274/2001 Sb., ve spojení s jeho prováděcí vyhláškou č. 428/2001 Sb. Provozní evidenci vodního díla zejména tvoří:
Výkresová dokumentace vodního díla, jejíž obsahové náležitosti jsou vyjmenovány v ust. § 10 prováděcí vyhlášky č. 428/2001 Sb. vymezující vizuálním způsobem ve formě situační a zjednodušené výkresové dokumentace polohové určení skutečného provedení vodního díla, jeho technický popis, technické parametry, druh materiálového provedení, jakož i identifikaci pozemků, na nichž je vodní dílo umístěno. Provozovatel se zavazuje vést pro pronajímatele výkresovou dokumentaci vodního díla v rozsahu, v jakém mu byla protokolárně svěřena ze strany pronajímatele a pokud pronajímatel jednostranně pověří provozovatele k provedení aktualizace výkresové dokumentace v závislosti na stavebních změnách vodního díla, provozovatel se zavazuje, že veškeré stavební změny vodního díla s odbornou péčí zakreslí do výkresové dokumentace v souladu projektovou dokumentací skutečného provedení stavebních změn vodního díla.
Provozní deník vodního díla vedený pro vodní dílo, jako celek (hlavní provozní deník) a dále jednotlivé provozní deníky vedené samostatně a odděleně pro jednotlivá významná provozní zařízení vodního díla, konkrétně: i) provozní deník čerpací stanice, ii) provozní deník odlehčovacích komor a iii) provozní deník dešťové zdrže, a to v rozsahu jeho obsahových náležitostí, které jsou sjednány v čl. B/X. Smlouvy a stanoveny v ust. § 11 prováděcí vyhlášky č. 428/2001 Sb.
Provozní řád – Provozovatel je povinen vést pro propachtovatele provozní řád vodního díla v rozsahu, v jakém mu byl provozní řád vodního díla svěřen ze strany propachtovatele při předání vodního díla k užívání a provozování a s odbornou péčí provádět jeho změny a aktualizace s předchozím souhlasem propachtovatele.
Kanalizační řád - Provozovatel je povinen s odbornou péčí vést pro propachtovatele kanalizační řád vodního díla v rozsahu údajů stanovených v ust. § 24 prováděcí vyhlášky č. 428/2001 Sb., který mu propachtovatel svěřil při předání vodního díla k užívání a provozování a tento kanalizační řád doplňovat a aktualizovat o nové znečišťovatele odpadních vod připojované k vodnímu dílu a dále jej doplňovat a aktualizovat v součinnosti se společností SmVaK Ostrava, a.s. tak, aby byl průběžně a bez zbytečného odkladu uváděn do souladu se změnami provedenými v kanalizačním řadu kanalizace pro veřejnou potřebu náležející společnosti SmVaK Ostrava, a.s.
Plán kontrol míry znečištění odpadních vod nesplaškového charakteru, odváděných vodním dílem v rozsahu stanoveném v ust. § 9 prováděcí vyhlášky č. 428/2001 Sb. a její přílohy č. 10.
Cenové kalkulace pro stočné.
Další dokumentace, kterou vyžadují platné a účinné právní předpisy vypracovanou v souladu s platnými právními předpisy.
Provozovatel je povinen vést provozní a majetkovou evidenci vodního díla v listinné a elektronické podobě.
Provozovatel je povinen do 3 pracovních dnů od doručení žádosti propachtovatele zpřístupnit propachtovateli veškerou provozní a majetkovou evidenci (dokumentaci) vztahující se k vodnímu dílu, pro účely provedení kontroly jejího řádného vedení a vykazování, a to v sídle provozovatele, nebo v organizační složce závodu provozovatele na adrese (DOPLNÍ PROVOZOVATEL) a je-li provozní nebo majetková dokumentace vztahují se k vodnímu dílu vedena v elektronické podobě a dovolují-li to technické prostředky komunikace na dálku jak na straně provozovatele, tak na straně vlastníka vodního díla, je provozovatel povinen zpřístupnit propachtovateli provozní a majetkovou dokumentaci vedenou v elektronické podobě prostřednictvím internetu, a to zasláním požadované dokumentace e-mailem opatřeným elektronickým podpisem.
Provozovatel je dále povinen po celou dobu trvání Smlouvy, vždy k poslednímu dni měsíce února každého kalendářního roku předkládat propachtovateli buď v listinné podobě, nebo v elektronické podobě:
aktualizovanou výkresovou dokumentaci vodního díla v případě stavebních změn vodního díla,
aktualizovaný kanalizační řád vodního díla a provozní řád vodního díla, pokud byla v bezprostředně předcházejícím kalendářním roce trvání smluvního vztahu provedena jeho změna,
aktualizovaný plán kontrol míry znečištění odpadních vod pro kalendářní rok, ve kterém je aktualizovaný plán kontrol míry znečištění odpadních vod předkládán, pokud byla v bezprostředně předcházejícím kalendářním roce trvání smluvního vztahu provedena jeho změna,
hlavní provozní deník vedený pro vodní dílo jako celek a dále jednotlivé provozní deníky vedené samostatně a odděleně pro čerpací stanice, odlehčovací komory a dešťovou zdrž tvořící vodní dílo.
Jestliže v příslušném roce trvání smluvního vztahu provozovatel neprovedl žádnou aktualizaci příslušné majetkové nebo provozní evidence, vyjma provozního deníku, pak postačuje, pokud provozovatel ve lhůtě pro předložení majetkové a provozní dokumentace, písemnou formou čestně oznámí propachtovateli, že žádná změna příslušné majetkové a provozní dokumentace provedena nebyla.
Při ukončení smluvního vztahu k vodnímu dílu je provozovatel povinen za podmínek protokolárně předat propachtovateli ve stavu aktualizovaném ke dni ukončení pachtu založeného smlouvou:
veškerou provozní a majetkovou evidenci vztahující se k vodnímu dílu, která mu byla protokolárně svěřena propachtovatelem a dále
veškerou provozní a majetkovou evidenci vztahující se k vodnímu dílu, v rozsahu vymezeném v čl. B/VIII. odst. 2 Smlouvy a v rozsahu stanoveném v ust. § 6 až 11 prováděcí vyhláškou č. 428/2001 Sb., kterou provozovatel zpracoval či aktualizoval nebo zajistil její zpracování či aktualizaci za dobu trvání smluvního vztahu založeného smlouvou ve spojitosti s provozováním vodního díla.
B/IX.
POSKYTOVÁNÍ ÚDAJŮ Z MAJETKOVÉ A PROVOZNÍ EVIDENCE
PLNĚNÍ INFORMAČNÍ POVINNOSTI O STAVU VODNÍHO DÍLA
Smluvní strany v souladu s ust. § 5 a ust. § 6 ZoVaK ve spojení s ust. § 6 a ust. § 7 prováděcí vyhlášky č. 428/2001 Sb. sjednaly, že po celou dobu trvání Smlouvy je provozovatel povinen na své vlastní náklady zpracovávat a vykazovat vybrané údaje z majetkové a provozní evidence vztahují se k vodnímu dílu:
v rozsahu a struktuře stanovené pro provozní evidenci v ust. § 5 ZoVaK, ve spojení s ust. § 7 až §11 vyhlášky č. 428/2001 Sb. a jejich přílohách a
v rozsahu a struktuře stanovené pro majetkovou evidenci v ust. § 6 ZoVaK, ve spojení s ust. § 6 vyhlášky č. 428/2001 Sb. a jejich přílohách,
a tyto údaje provozní a majetkové evidence v zákonem stanoveném rozsahu, struktuře a formátu bezplatně, v elektronické formě předávat:
územně příslušnému vodoprávnímu úřadu a
propachtovateli,
nejpozději k poslednímu dni měsíce února každého kalendářního roku za předcházející kalendářní rok.
Provozovatel je povinen po celou dobu trvání Smlouvy, periodicky, každých 12 měsíců, počínaje ode dne nabytí účinnosti Smlouvy - bezplatně, ve formě písemných výkazů, jejichž náležitosti jsou obsaženy v čl. B/XI. odst. 2 pod body A/, B/ a C/ Xxxxxxx - informovat propachtovatele o veškerých závadách, poruchách a haváriích, které se vyskytly na vodním díle a jeho provozních zařízeních za období každých 12 (dvanácti) měsíců trvání smluvního vztahu založeného smlouvou.
Provozovatel je povinen po celou dobu trvání Smlouvy, periodicky, každých 12 měsíců, počínaje ode dne nabytí účinnosti Smlouvy - bezplatně, ve formě písemných výkazů, jejichž náležitosti jsou obsaženy v čl. B/XI. odst. 2 pod body A/, B/ a C/ Smlouvy - informovat propachtovatele o provozních úkonech, které provedl na vodním díle a na jeho významných provozních zařízeních dle čl. B/IV. odst. 37 až 53 Smlouvy, o veškerých opravách, nebo výměnách provozních, strojních a jiných technických zařízení, dílů, součástí a příslušenství vodního díla, které provozovatel provedl na vodním díle za období každých 12 (dvanácti) měsíců trvání smluvního vztahu založeného Smlouvou.
Provozovatel se zavazuje, že propachtovateli na jeho žádost, bez zbytečného odkladu od jejího doručení - zpřístupní majetkovou a provozní evidenci vztahující se k vodnímu dílu a účetní evidenci vztahující se k inventarizaci vodního díla a k finančním vztahům mezi pachtýřem a odběrateli, které vznikly na základě smluv o odvádění odpadních a srážkových vod.
Provozovatel je povinen majetkovou, provozní a účetní evidenci vztahující se k předmětu pachtu řádně aktualizovat, archivovat a upřesňovat její návaznosti na geografický informační systém.
Provozovatel se zavazuje na žádost propachtovatele strpět a bez zbytečného odkladu, nejdéle však do 3 (třech) pracovních dní ode dne doručení žádosti - umožnit propachtovateli nahlížet do veškeré provozní a majetkové evidence vztahující se k vodnímu dílu a umožnit propachtovateli provedení její kontroly pro účely kontroly výkonu práv a povinností provozovatele, které propachtovatel, jakožto vlastník vodního díla, touto Smlouvou přenesl na provozovatele vodního díla.
Provozovatel je povinen majetkovou, provozní a účetní dokumentaci (evidenci) vztahující se k vodnímu dílu, kterou převzal od propachtovatele, s odbornou péčí chránit před poškozením, zničením, znehodnocením, či ztrátou.
Při skončení pachtu k vodnímu dílu se provozovatel zavazuje bezúplatně, protokolárně předat propachtovateli ve stavu aktualizovaném k poslednímu dni trvání pachtu k vodnímu dílu veškerou:
majetkovou a provozní evidenci vztahují se k vodnímu dílu a ostatní doklady, které provozovatel protokolárně převzal při uzavření smlouvy od propachtovatele,
majetkovou evidenci zpracovanou provozovatelem za dobu trvání smluvního vztahu,
provozní evidenci vztahující se k vodnímu dílu, jejíž výčet je proveden v ust. § 8 až § 11 provádění vyhlášky č. 428/2001 Sb., kterou provozovatel zpracoval nebo aktualizoval, či zajistil její zpracování nebo aktualizaci za dobu trvání pachtu k vodnímu dílu.
9. Smluvní strany ujednaly, že provozovatel předá propachtovateli ke dni skončení pachtu k vodnímu dílu také provozní řád vodního díla
10. Údaje z výkresové a písemné dokumentace, nutné pro zpracování územně plánovací dokumentace statutárního města Karviné a GIS, provozovatel bezplatně poskytne propachtovateli na jeho žádost, do 15 dnů od jejího doručení a propachtovatel se zavazuje, že takto bezplatně poskytnuté údaje využije výlučně pro vlastní potřeby a nezpřístupní je třetím osobám, vyjma případů, kdy tyto údaje budou zapracovány do územně plánovací dokumentace statutárního města Karviná, či do jiné veřejně přístupné vodohospodářské dokumentace, či pokud se tyto údaje již staly veřejně přístupnými.
B/X.
ZPŮSOB VEDENÍ PROVOZNÍHO DENÍKU
Provozovatel je povinen po celou dobu trvání Smlouvy vést řádně, v souladu s ust. § 11 prováděcí vyhlášky č. 428/2001 Sb:
provozní deník o způsobu provozování vodního díla, jako celku (hlavní provozní deník) a dále
samostatné provozní deníky pro jednotlivá významná provozní zařízení, konkrétně provozní deník o způsobu provozování čerpací stanice, provozní deník o způsobu provozování odlehčovacích komor, provozní deník o způsobu provozování dešťové zdrže.,
a to takovým způsobem a v takové struktuře, aby tyto provozní deníky podávaly strukturovaný, pravdivý, komplexní, transparentní a úplný obraz o způsobu provozování vodního díla jako celku, o provozování jednotlivých významných provozních zařízeních (čerpací stanice, odlehčovací komory, dešťová zdrž) a o plnění provozních povinností provozovatele sjednaných v oddíle B/ Smlouvy.
Provozovatel je povinen vést provozní deník o provozování vodního díla užívaného a provozovaného na základě této Smlouvy - odděleně od provozní dokumentace vedené provozovatelem pro kanalizaci, která není provozována na základě této Smlouvy. Provozovatel splní svou povinnost dle čl. B/X. odst. 1 a 2 (věta první) Smlouvy i tehdy, jestliže vede jednotný provozní deník jak pro vodní dílo provozované na základě této Smlouvy, tak pro ostatní jím provozovanou kanalizaci, za splnění předpokladu, že: a) vodní dílo provozované na základě této Smlouvy tvoří jednotný provozní a funkční celek s ostatní kanalizací provozovanou provozovatelem, b) jednotný provozní deník je veden v elektronické formě, c) funkcionality software pro vedení provozního deníku v elektronické formě umožňují z jednotného provozního deníku separovat (vyčlenit) všechny provozní údaje týkající se provozování tohoto vodního díla - od ostatních provozních údajů, týkajících se provozování ostatní kanalizace provozované provozovatelem, d) funkcionality software pro vedení provozního deníku umožňují export takto oddělených provozních údajů týkajících se tohoto vodního díla - do samostatného provozního deníku pro vodní dílo, e) software pro vedení elektronického provozního deníku umožňuje předání provozních údajů týkajících se tohoto vodního díla, uspořádaných do samostatného provozního deníku, propachtovateli, a to buď v elektronické, nebo listinné formě. Vedle hlavního provozního deníku vodního díla je provozovatel povinen vést samostatně a odděleně jednotlivé provozní deníky po každé z těchto významných provozních zařízení (čerpací stanice, odlehčovací komory, dešťová zdrž). (Hlavní provozní deník a jednotlivé provozní deníky uvedené v čl. B/X. odst. 1 a 2 Smlouvy budou dále označeny jednotným smluvním pojmem Provozní deník)
Podstatnými náležitostmi Provozního deníku (tj. hlavního provozního deníku vodního díla a jednotlivých provozních deníků vedených samostatně pro jednotlivá významná provozní zařízení vodního díla) - jsou každodenní časové a věcné údaje o provozních úkonech na vodním díle a jeho významných provozních zařízeních, údaje o provedených provozních úkonech údržby a oprav vodního díla a jeho provozních zařízeních, údaje o činnosti obsluhy vodního díla a o provozních událostech vzniklých na vodním díle, které mohly mít vliv na provozování vodního díla, a to alespoň v níže uvedeném rozsahu:
datum provedení provozního úkonu a druh provozního úkonu
datum vzniku provoní události a druh provozní události
hodina zahájení provozního úkonu - hodina ukončení provozního úkonu
polohová specifikace části kanalizačního potrubí vodního díla, na níž byl proveden provozní úkon, nebo na níž vznikla provozní událost
specifikace provozního zařízení vodního díla, na němž byl proveden provozní úkon, nebo na němž vznikla provozní událost
v případě vizuální kontroly - provozovatel uvede způsob, jakým byla prováděna vizuální kontrola, u kanalizačního potrubí uvede začátek a konec polohového určení kontrolované zóny kanalizačního potrubí
délka kontrolované oblasti kanalizačního potrubí
druh provozního úkonu a způsob provedení provozního úkonu, druh použitého zařízení nebo technologie k provedení provozního úkon, v případě oprav - druh, množství, cena a datum výroby věcí použitých k provedení opravy, je-li oprava prováděna výměnou vadné části za část bezvadnou, počet osob, které prováděly provozní úkon
druh použitého zařízení nebo technologie k provedení provozního úkonu, nebo k odstranění provozní události a jejich následků
identifikaci provozního nebo stavebního problému zjištěného kontrolou vodního díla a odborný odhad vlivu provozního anebo stavebního problému na plynulost provozování vodního díla,
identifikace polohové části kanalizačního potrubí vodního díla, nebo specifikace provozního zařízení, na němž se provozní nebo stavební problém projevil,
identifikace provozní události, která na vodním a jeho jednotlivých částech vznikla, datum a čas jejího vzniku, následky způsobené s vznikem každé jednotlivé provozní události, způsob odstranění provozní události (zejména, zda následek spočívá v omezení nebo přerušení odvádění odpadních vod, počet osob dotčených přerušením nebo omezením odvádění odpadních vod)
počet hodin nepřetržitého provozu čerpadel v čerpací stanici
počet hodin přerušení provozu čerpadla v čerpací stanici, hodina a minuta přerušení provozu čerpadla, hodina a minuta obnovení provozu čerpadla
druh poruchy nebo druh havárie
identifikace polohového určení poruchy nebo havárie
příčiny vzniku havárie nebo poruchy a následky jimi způsobené
každé přerušení nebo omezení odvádění odpadních vod s uvedením polohového utčení místa přerušení odvádění odpadních vod, počtu osob dotčených přerušením nebo omezením odvádění odpadních vod, den a hodina přerušení nebo omezení odvádění odpadních vod, den a hodina obnovení odvádění odpadních vod
den a hodinu zahájení náhradního odvádění odpadních vod, den a hodinu ukončení odvádění odpadních vod (záznam musí být proveden takovým způsobem, aby z něj bylo zřejmé kolik hodin od přerušení nebo omezení odvádění odpadních vod bylo zahájeno náhradní odvádění odpadních vod)
způsob náhradního odvádění odpadních vod,
počet obyvatel dotčených přerušením odvádění odpadních vod
4. Provozovatel je povinen zaznamenávat provozní údaje v Provozním deníku vodního díla (tj. v hlavní provozním deníku vodního díla a v provozních denících vedené samostatně pro jednotlivá významná provozní zařízení vodního díla (čerpací stanice, odlehčovací komory, dešťová zdrž)) tak, aby tyto záznamy byly srozumitelné a určité, aby propachtovatel mohl kontrolovat kontinuitu a řádnost provádění jednotlivých provozních úkonů způsobem a ve lhůtách ujednaných Smlouvou, jejich funkční a časové návaznosti jak ve vztahu k vodnímu dílu jako celku, tak i ve vztahu k jednotlivým významným provozním zařízením vyjmenovaným v čl. B/IV. odst. 37 Smlouvy.
5. Provozovatel se zavazuje předkládat propachtovateli Provozní deník vodního díla (tj. hlavní prozní deník vodního díla a jednotlivé provozní deníky vedené samostatně pro jednotlivá významná provozní zařízení (čerpací stanice, odlehčovací komory, dešťová zdrž)) – automaticky a periodicky vždy k poslednímu dni měsíce února každého kalendářního roku a vedle toho také kdykoliv v průběhu trvání smluvního vztahu, na žádost propachtovatele, do 15 (patnácti) dnů od jejího doručení, za účelem provedení kontroly plnění povinností založených Smlouvou. Provozovatel je oprávněn vést provozní deník o způsobu provozování vodního díla podle své volby buď v písemné, nebo v elektronické podobě, avšak vždy tak, aby záznamy provedené v provozním deníku byly úplné, pravdivé a dodatečně nezměnitelné. Pokud provozovatel bude vést provozní deník v elektronické podobě, je povinen zvolit pro jeho vedení počítačový program v součinnosti s propachtovatelem tak, aby zvolený počítačový program byl kompatibilní se softwarovým a hardwarovým vybavením propachtovatele a dále je povinen poskytnout propachtovateli přístupová hesla nezbytná pro otevření souboru počítačové aplikace, v níž je provozní deník obsažen. Provozovatel je povinen zpřístupňovat propachtovateli, na jeho žádost, provozní deník podle volby propachtovatele buď v sídle provozovatele, nebo v místě své organizační složky podniku na adrese (DOPLNÍ PROVOZOVATEL), anebo jeho zasláním prostřednictvím elektronické pošty na elektronickou adresu, kterou mu propachtovatel pro tyto účely sdělí.
B/XI.
OBSAH A FORMA POSKYTOVÁNÍ INFORMACÍ
O PROVOZNÍCH ÚKONECH A O PROVOZNÍCH UDÁLOSTECH
1. Provozovatel je povinen po celou dobu trvání Smlouvy poskytovat propachtovateli informace o provozních úkonech a o provozních událostech vodního díla ve formě výkazů, a to následujícím způsobem:
1.1 Forma poskytování informací
Provozovatel je povinen propachtovatele informovat o způsobu provozování vodního díla formou výkazů vyjmenované v čl. B/XI odst. 1 pod bodem 1.2 Smlouvy zasílaných propachtovateli: i) buď v písemné listinné formě - na adresu jeho sídla uvedenou v záhlaví Smlouvy, k rukám vedoucí Odboru majetkového, ii) nebo v písemné elektronické podobě formou e-mailu zasílaného na kontaktní e-mailovou adresu propachtovatele xxx.xxxxxxxx@xxxxxxx.xx, pokud propachtovatel dodatečně nesdělí provozovateli jinou e-mailovou adresu pro účely plnění jeho informační povinnosti.
Provozovatel je povinen propachtovatele informovat ve lhůtách obsažených v čl. B/XII. odst. 2 Smlouvy o provozních událostech, které vznikly na vodním díle, formou varovných hlášení o vzniku havárie nebo poruchy na vodním díle, za použití prostředků komunikace na dálku, a to: a) telefonicky prostřednictvím hlasové nebo textové zprávy na mobilní telefonní číslo propachtovatele určené pro ohlašování provozních událostí (viz Příloha č. 8 Smlouvy) a současně b) v elektronické podobě, prostřednictvím e-mailu, zaslaného na e-mailovou adresu propachtovatele určenou pro ohlašování provozních událostí (viz. Příloze č. 8 Xxxxxxx).
1.2 Druhy výkazů sloužící k řádnému plnění informační povinnosti provozovatele:
A/ Výkaz o stavu kanalizačního potrubí vodního díla
B/Výkaz o stavu významných provozních zařízení (čerpací stanice, odlehčovací komory, dešťová zdrž, česle, revizní a vstupní šachty, kanalizační přípojky umístěné na pozemcích tvořících veřejné prostranství)
C/Výkaz o stavu závad, poruch a havárií vodního díla
1.3 Lhůty pro plnění informační povinnosti provozovatele:
Provozovatel je povinen po celou dobu trvání Smlouvy, periodicky, každých 12 měsíců, počínaje ode dne nabytí účinnosti Smlouvy, předkládat propachtovateli výkazy vyjmenované v čl. B/XI odst. 1 pod bodem 1.2 pod bodem A/, B/ a C/ Smlouvy, jejichž náležitosti jsou obsaženy v čl. B/XI. odst. 2 pod body A/, B/ a C/ Smlouvy ve formě a způsobem sjednanými v čl. B/IX. odst. 1 pod bodem 1.1 Smlouvy.
Obsahové náležitosti jednotlivých výkazů:
A/ Výkaz o stavu kanalizačního potrubí
Celková délka kanalizačního potrubí podrobená kontrola ve sledovaném období (v m)
Polohové určení kanalizačního potrubí podrobeného kontrole
Chronologický výčet dnů, ve kterých byla kontrola kanalizačního potrubí prováděna s uvedením délky a polohového určení kanalizačního potrubí, které bylo v jednotlivých dnech podrobeno kontrole (v m)
Způsob provedení kontroly kanalizačního potrubí
Celková délka vyčištěné kanalizace ve sledovaném období
Počet kanalizačních přípojek zřízených ve sledovaném období
B/ Výkaz o stavu provozních zařízení – obsahové náležitosti:
Část 1: Čerpací stanice – Výkaz o stavu provozování čerpací stanice za sledované období 12 měsíců - musí obsahovat tyto náležitosti:
Počet provedených kontrol a provedených provozních úkonů údržby a oprav (viz čl. B/IV. odst. 41 a 42 Smlouvy) zařízení čerpací stanice ve sledovaném období (12 měsíců) celkem.
Chronologický výčet dní identifikovaných datem, ve kterých byla kontrola a údržba prováděna s tím, že ke každému datu bude přiřazena:
Identifikace zařízení čerpací stanice, která bylo předmětem kontroly a údržby
Datum a hodina (zahájení a ukončení) každé kontroly a údržby
Způsob provedení kontroly a údržby
Druh provedeného úkonu údržby nebo opravy (viz čl. B/IV. odst. 41 a 42 Smlouvy)
Datum a hodina zjištění provozního problému
Druh zjištěného provozního problému (stručný popis)
Datum a hodina odstranění provozního problému na zařízení čerpací stanice
Celkový počet provozních problémů a havárií čerpací stanice ve sledovaném období
Celková doba odstraňování jednotlivých provozních problémů a havárií čerpací stanice
Celková doba od zjištění jednotlivého provozního problému do okamžiku zahájení jeho odstraňování ve sledovaném období.
Datum a hodina vzniku havarijní nebo poruchové události, datum a hodina omezení nebo přerušení čerpání odpadních vod, datum a hodina přerušení provozu čerpadla
Datum a hodina zahájení náhradního čerpání odpadních vod pokud příslušný provozní problém měl za následek omezení nebo přerušení čerpání
Datum a hodina ukončení náhradního čerpání odpadních vod
Celková doba náhradního čerpání odpadních vod v jednotlivých případech havárie čerpací stanice.
Počet hodin přerušení provozu čerpadla čerpací stanice ve sledovaném období (12 měsíců) celkem
Chronologický výčet dní identifikovaných datem, ve kterých byl provoz čerpací stanice přerušen z důvodu poruchy nebo havárie, s uvedením počtu hodin, po které byl v příslušném dni provoz čerpadla přerušen.
Revize čerpadel – celkový jmenovitý výkon čerpadel kontrolovaných ve sledovaném období
Jestliže doba pro zahájení náhradního čerpání odpadních vod činí 16 hod od zjištění havárie čerpací stanice – provozovatel uvede, o kolik hodin více trvalo zahájení náhradního čerpání odpadních vod v každém jednotlivém případě ve sledovaném období.
Celkový počet oprav čerpadel čerpací stanice s uvedením doby trvání každé jednotlivé opravy čerpadla, doby (datum a hodina) zahájení a doby (datum a hodina) ukončení každé opravy.
Část 2: Odlehčovací komory, dešťová zdrž, česla, shybky, revizní a vstupní šachty, kanalizační přípojky umístěné na pozemcích tvořících veřejné prostranství (dále jen provozní zařízení - Výkaz o stavu provozování shora uvedených významných provozních zařízeních a kanalizačních přípojkách za sledované období 12 měsíců - musí obsahovat tyto náležitosti:
Celkový počet provedených kontrol a provedených provozních úkonů údržby a oprav příslušných provozních zařízení podle jednotlivých druhů (odlehčovací komory/ česle/ shybky/ revizní a vstupní šachty/ kanalizační přípojky) ve sledovaném období (12 měsíců) celkem
Chronologický výčet dní identifikovaných datem, ve kterých byla kontrola a údržba na jednotlivých druzích provozních zařízení prováděna s tím, že ke každému datu bude přiřazena:
Identifikace druhu a polohového určení příslušného provozního zařízení, které bylo předmětem kontroly
Datum a hodina (zahájení a ukončení) každé kontroly a údržby provozního zařízení
Způsob provedení kontroly a údržby u každého jednotlivého provozního zařízení
Druh provedeného úkonu údržby nebo opravy (viz čl. B/IV. odst. 45 až odst. 53 Smlouvy)
4. Datum a hodina zjištění provozního problému na každém jednotlivém provozním zařízení ve sledovaném období
5. Datum a hodina odstranění provozního problému u každého jednotlivého provozního zařízení ve sledovaném období, s uvedením způsobu odstranění provozního problému u každého jednotlivého provozního zařízení
6. Celkový počet a druh provozních problémů zjištěných na příslušných provozních zařízeních ve sledovaném období.
7. Doba odstraňování jednotlivých provozních problémů zjištěných na příslušných provozních zařízeních. Doba od zjištění jednotlivého provozního problému do zahájení jeho odstraňování.
8. Datum a hodina přerušení nebo omezení odvádění odpadních vod v důsledku vzniku provozního problému s uvedením:
identifikace provozního zařízení a jeho polohového určení, na němž vzniknul provozní problém, jenž byl příčinou vzniku přerušení nebo omezení odvádění odpadních vod
identifikace druhu provozního problému, jenž byl příčinou omezení nebo přerušení odvádění odpadních vod
10. Datum a hodina zahájení náhradního odvádění odpadních vod, pokud příslušný provozní problém nebo provozní událost měla za následek omezení nebo přerušení odvádění odpadních vod.
11. Datum a hodina ukončení náhradního odvádění odpadních vod.
12. Celková doba přerušení odvádění odpadních vod z důvodu opravy, poruchy, nebo havárie vodního díla (provozního zařízení) ve sledovaném období.
13. Jestliže doba pro zahájení náhradního odvádění nebo čerpání odpadních vod na vodním díle činí 24 hod od zjištění poruchového nebo havarijního stavu vodního díla – provozovatel uvede, o kolik hodin více trvalo v každém jednotlivém případě zahájení náhradního odvádění odpadních vod ve sledovaném období. Jestliže doba pro zahájení náhradního odvádění odpadních vod činí 24 hod od zjištění poruchového nebo havarijního stavu kanalizační přípojky – provozovatel uvede, o kolik hodin více trvalo v každém jednotlivém případě zahájení náhradního odvádění odpadních vod ve sledovaném období.
Provozovatel uvede celkovou dobu odstraňování každého provozního problému, který se projevil na vodním díle, ve struktuře: a) datum a hodina zjištění provozního problému na vodním díle, b) specifikace části vodního díla, na němž provozní problém vzniknul, c) datum a hodina zahájení odstraňování provozního problému na vodním díle, d) datum a hodina ukončení odstraňování provozního problému na vodním díle.
Jestliže doba pro odstranění provozního problému způsobujícího poruchu nebo havárii vodního díla činí 32 hod od jejich zjištění - provozovatel uvede, o kolik hodin více trvalo odstranění jednotlivých provozních problémů způsobujících poruchu nebo havárii na vodním díle.
Provozovatel uvede celkovou dobu odstraňování každého stavebního problému, který se projevil na vodním díle, ve struktuře: a) datum a hodina zjištění stavebního problému na vodním díle, b) specifikace části vodního díla, na němž stavební problém vzniknul, c) datum a hodina zahájení odstraňování stavebního problému na vodním díle, d) datum a hodina ukončení odstraňování stavebního problému na vodním díle.
Jestliže doba pro zahájení odstraňování stavebního problému způsobujícího poruchu nebo havárii vodního díla činí 48 hod. od jejich zjištění - provozovatel uvede, o kolik hodin více trvalo zahájení odstraňování jednotlivých stavebních problému na vodním díle.
Jestliže doba pro odstranění stavebního problému, k jehož odstranění není zapotřebí zpracování technické nebo stavebně technické dokumentace činí 30 dní - provozovatel uvede, o kolik dní více trvalo odstranění příslušného stavebního problému na vodním díle ve sledovaném období.
Jestliže doba pro odstranění stavebního problému, k jehož odstranění je zapotřebí zpracování technické nebo stavebně technické dokumentace činí 90 dní - provozovatel uvede, o kolik dní více trvalo odstranění příslušného stavebního problému na vodním díle ve sledovaném období.
Jestliže doba pro odstranění provozního problému na kanalizační přípojce (v části umístěné na pozemku tvořící veřejné prostřednictví), způsobujícího změnu způsobilosti kanalizační přípojky odvádět odpadní vody činí 72 hod od jeho zjištění - provozovatel uvede, o kolik hodin více trvalo odstraňování jednotlivých provozních problémů na příslušné kanalizační přípojce.
Jestliže doba pro odstranění stavebního problému na kanalizační přípojce (v části umístěné na pozemku tvořící veřejné prostřednictví), způsobujícího změnu způsobilosti kanalizační přípojky odvádět odpadní vody dle čl. B/VI odst. 4 Smlouvy podle povahy stavebního problému činí 32 hod, 3 dny, 30 dnů, 90 dnů od jeho zjištění stavebního problému - provozovatel uvede, o kolik dnů více trvalo provedení odstranění jednotlivých stavebních problémů na příslušné kanalizační přípojce.
Vyhodnocení provozních problémů, které se projevily na jednotlivých provozních zařízeních ve sledovaném období (počet provozních problémů na jednotlivých provozních zařízeních ve sledovaném období, druh provozních problémů na provozních zařízeních – stručný popis)
C/ Výkaz o stavu poruch a havárií vodního díla a jeho provozních zařízení – Výkaz o stavu poruch a havárií vodního díla a jeho provozních zařízení za sledované období 12 měsíců - musí obsahovat tyto náležitosti:
Počet havárií a poruch vodního díla ve sledovaném období celkem (za každých 12 měsíců)
Chronologický výčet havárií a poruch, které se projevily na vodním díle ve sledovaném období (12 měsíců) s uvedením:
dne a hodiny zjištění každé jednotlivé havárie nebo poruchy,
druhu a polohového určení každé jednotlivé havárie nebo poruchy ve sledovaném období
příčiny vzniky každé jednotlivé poruchy a havárie
Datum a hodina zjištění každé havárie nebo poruchy na vodním díle.
Datum a hodina zahájení odstraňování každé poruchy nebo havárie vodního díla – datum a hodina ukončení odstraňování poruchy nebo havárie na vodním díle.
Celková doba odstraňování jednotlivých poruch a havárií na vodním díle.
Způsob odstranění každé jednotlivé havárie nebo poruchy.
Datum, od kterého bylo obnoveno plynulé a bezpečného odvádění odpadních vod přerušeného nebo omezeného příslušného.
Ke každé havárii nebo poruše způsobují omezení nebo přerušení odvádění odpadních vod provozovatel uvede datum a hodinu zahájení náhradního odvádění odpadních vod
Způsob náhradního odvádění odpadních vod
Datum ukončení náhradního odvádění odpadních vod v závislosti na odstranění havárie a obnovení provozování vodního díla.
Vyhodnocení poruchovosti kanalizace (počet poruch a havárií ve sledovaném období (12 měsíců), počet poruch v šachtách, počet poruch na přípojkách).
Jmenovitý seznam všech oprav vodního díla, významných provozních zařízení a částí kanalizačních přípojek umístěných na veřejném prostranství (nad 80.000,- Kč bez DPH).
Délka doby trvání jednotlivé opravy vodního díla, významných provozních zařízení a částí kanalizačních přípojek umístěných na veřejném prostranství ve sledovaném období.
B/XII.
LHŮTY A ZPŮSOB POSKYTOVÁNÍ INFORMACÍ
O PROVOZNÍCH ÚKONECH A O PROVOZNÍCH UDÁLOSTECH
Provozovatel splní svou informační povinnost ujednanou v čl. B/XI. Smlouvy okamžikem doručení příslušných výkazů:
buď na adresu sídla propachtovatele k rukám vedoucí odboru majetkového statutárního města Karviná,
nebo doručením příslušných výkazů v elektronické podobě, prostřednictvím e-mailu zaslaného na kontaktní e-mailovou adresu propachtovatele Xxx.Xxxxxxxx@xxxxxxx.xx, pokud propachtovatel dodatečně nesdělí provozovateli jinou e-mailovou adresu pro účely plnění jeho informační povinnosti.
Provozovatel je povinen do 3 hodin od zjištění havárie nebo poruchy na vodním díle informovat o této skutečnosti propachtovatele prostředky komunikace na dálku uvedenými v čl. B/XI odst. 1 pod bodem. 1.1 písm. b) formou varovné zprávy (ve formátu hlasové zprávy/ nebo SMS zaslané na mobilní telefonní číslo propachtovatele (viz Příloha č. 8) a současně formou elektronické zprávy zaslané na emailovou adresu propachtovatele (viz Příloha č. 8), v níž provozovatel uvede: a) datum a čas vzniku havárie, b) polohové určení místa havárie, c) vymezení způsobu jakým se havárie projevuje, d) v jakém odhadovaném objemu dochází k úniku odpadních vod, e) vymezení základní pravděpodobné příčin havárie, f) odhad počtu osob dotčených přerušením nebo omezením odváděním odpadních vod.
Provozovatel je povinen do 3 hodin od zahájení náhradního odvádění odpadních vod nebo od zahájení náhradního čerpání odpadních vod, o této skutečnosti informovat vlastníka vodního díla prostředky komunikace na dálku uvedenými v čl. B/XI odst. 1 pod bodem 1.1 písm. b) Smlouvy (ve formátu hlasové zprávy/nebo SMS zaslané na mobilní telefonní číslo propachtovatele (viz Příloha č. 8) a současně formou elektronické zprávy zaslané na emailovou adresu propachtovatele (viz Příloha č. 8), s uvedením počtu osob, které jsou přerušením odpadních vod dotčeni a počtu osob, u nichž bylo náhradní odvádění odpadních vod zahájeno.
Smluvní strany ujednaly, že pro účely každodenní komunikace mezi provozovatelem a pronajímatelem ve věcech technických, souvisejících s užíváním a řádným provozováním vodního díla, pověří každá ze smluvních stran alespoň 2 své zaměstnance, jejichž identifikaci bude sdělena druhé smluvní straně nejpozději ke dni účinnosti Smlouvy, kteří budou odpovědnosti za řádné poskytování informací souvisejících s provozováním vodního díla, alespoň v rozsahu ujednaném čl. B/XI. Smlouvy a za koordinaci činností při řešení vzniklých provozních události na vodním díle. Každá ze smluvních stran se zavazuje sdělit druhé smluvní straně ke dni účinnosti smlouvy kontaktní údaje k osobám pověřeným komunikací ve věcech technických, a to zejména jejich jména a příjmení, odborné pracovní zařazení v organizační hierarchií každé ze smluvních stran a čísla mobilní telefonní stanice a e-mailové adresy, na nichž budou tyto osoby dostupné.
B/XIII.
FINANČNÍ VZTAHY A ZPŮSOB URČENÍ CENY PRO STOČNÉ
Smlouvy o odvádění odpadních vod: Vlastník vodního díla ve smyslu ust. § 8 odst. 6 zákona č. 274/2001 Sb. zmocňuje provozovatele k uzavírání smluv o odvádění odpadních a srážkových vod s odběrateli. Na základě tohoto zmocnění je provozovatel oprávněn a zároveň povinen, za účelem řádného provozování vodního díla a financování své provozní činnosti prováděné prostřednictvím vodního díla, od okamžiku převzetí vodního díla k užívání, požívání a provozování - do posledního dne trvání pachtu k vodnímu dílu, svým jménem a na vlastní odpovědnost uzavírat s odběrateli smlouvy o odvádění odpadních a srážkových vod prostřednictvím vodního díla. Provozovatel je povinen takovou smlouvu uzavřít vždy pokud by ji byl podle zákona povinen uzavřít pronajímatel vodního díla.
Právo na stočné: Smluvní strany v souladu s ust. § 8 odst. 14 ZoVaK sjednaly, že odběratelé platí provozovateli stočné za odvádění odpadních vod prostřednictvím vodního díla, v jednosložkové formě a ve výši určené v čl. A/V. odst. 2 Smlouvy a takto uhrazené stočné je příjmem provozovatele. Smluvní strany v souladu s ust. § 8 odst. 14 ZoVaK sjednaly, že ode dne převzetí vodního díla k užívání, požívání a provozování - do posledního dne doby trvání pachtu k vodnímu dílu, náleží provozovateli vůči odběratelům, právo na stočné ve výši určené v čl. A/V. odst. 2 Smlouvy, za odvádění odpadních vod prostřednictvím vodního díla.
Provozovatel se zavazuje, že prostřednictvím vodního díla bude odvádět odpadní vody vypouštěné odběrateli připojenými k vodnímu dílu - jen za jednotkovou cenu pro stočné ve výši určené v čl. A/V. odst. 2 písm. a) Smlouvy a dodatečně upravované v souladu s pravidly sjednanými v čl. A/V. odst. 2 písm. b) Xxxxxxx.
Provozovatel se zavazuje vést účetní evidenci o finančních prostředcích přijatých na základě smluv o odvádění odpadních vod uzavřených s odběrateli v souvislosti s provozováním vodního díla (stočné) odděleně od účetní evidence o ostatním majetku.
Náhrady ztráty vzniklé z důvodu neoprávněného vypouštění odpadních vod jsou příjmem provozovatele.
B/XIV.
OCHRANA ODBĚRATELE
Provozovatel nesmí v obchodním styku s odběrateli jednat v rozporu s dobrými mravy, zejména nesmí odběratele diskriminovat. S ohledem na tuto zásadu provozovatel uzavírá s odběrateli smlouvy o odvádění odpadních vod v souladu s požadavky ZoVaK a všeobecnými obchodními podmínkami provozovatele pro odvádění odpadních vod, uveřejněnými na internetových stránkách provozovatele, které provozovatel uplatňuje jednotně vůči všem odběratelům, kteří jsou spotřebiteli a jednotně vůči odběratelům, kteří mají postavení podnikatelů.
Provozovatel je povinen vyřizovat stížnosti a reklamace odběratelů v souladu se svým reklamačním řádem uveřejněným na internetových stránkách provozovatele, který při vyřizování stížností a reklamací odběratelů aplikuje vůči všem svým odběratelům jednotným a nediskriminačním způsobem. Na vyřizování stížností a reklamací osob využívajících vodní dílo je provozovatel povinen použit stejná pravidla a lhůty k vyřízení stížností, stejná pravidla a lhůty ke zjednání nápravy a přístup k zákazníkům, jaký používá v souladu se svým reklamačním řádem a obchodními podmínkami vůči všem svým odběratelům a zákazníkům.
V rámci plnění povinností provozovatele vodního díla - je provozovatel povinen poskytovat osobám využívajícím vodní dílo (odběratelům) zejména tyto služby:
uzavírání smluv o odvádění odpadních vod v souladu se všeobecnými obchodními podmínkami provozovatele o odvádění odpadních vod, které aplikuje vůči všem svým odběratelům stejného právního statusu (spotřebitel/podnikatel) jednotným a nediskriminačním způsobem,
řádné a včasné vyřizování žádostí o připojení nemovitostí k vodnímu dílu,
řádné a včasné vyřizování reklamací a stížností dle reklamačního řádu provozovatele, které se týkají zejména vypouštění a odvádění odpadních vod, měření množství vypuštěných odpadních vod, měření stavu znečištění vypuštěných odpadních vod, kalkulace výše jednotkové ceny pro stočné, vyúčtování stočného, technických podmínek vypouštění odpadních vod do vodního díla, technických podmínek připojení kanalizačních přípojek k vodnímu dílu,
placení a vymáhání stočného,
řádné a včasné poskytování informací odběratelům, které se týkají provozování vodního díla, vypouštění odpadních vod, omezení nebo přerušení odvádění odpadních vod, vzniku poruch a havárií na vodním díle, výše jednotkové ceny pro stočné, technických podmínek připojení na vodní dílo,
poskytování dalších služeb odběratelům souvisejících s plněním této Smlouvy.
Provozovatel je povinen:
uzavírat s odběrateli, na základě jejích žádostí a bez zbytečného odkladu od jejího doručení, písemné smlouvy o odvádění odpadních vod v souladu s obchodními podmínkami provozovatele pro odvádění odpadních vod, uveřejněnými na internetových stránkách provozovatele,
zajistit stálou telefonickou službu (hotline) pro řešení mimořádných událostí jakými jsou zejména poruchy, nebo havárie vodního díla, nebo kanalizačních přípojek, tj. možnost telefonicky kontaktovat provozovatele po dobu 24 hodin denně za účelem řešení mimořádných provozních událostí souvisejících s provozování vodního díla, vypouštěním a odváděním odpadních vod, prostřednictvím vodního díla;
zajistit odběratelům osobní kontakt s provozovatelem v rámci zákaznického centra, ve kterém provozovatel bude uzavírat smlouvy s odběrateli o odvádění odpadních vod, vyřizovat jejich stížnosti a reklamace, žádosti o připojení umístěného v (DOPLNÍ PROVOZOVATEL) [Provozovatel doplní adresu, na které jsou umístěny nebytové prostory zákaznického centra ; zákaznické centrum se musí nacházet ve statutárním městě Karviná a musí být umístěno tak, aby jeho umístění nepředstavovalo překážku nebo omezení pro styk odběratelů s provozovatelem. Zákaznické centrum musí být umístěno zejména tak, aby k tomuto místu byla zajištěno spojení městskou hromadnou dopravou ] s provozní dobou v pracovních dne od po do pá od __:___ hod [DOPLNÍ PROVOZOVATEL] do ___:___ hod [provozní hodiny – (DOPLNÍ PROVOZOVATEL);
předložit odběrateli na jeho žádost kalkulaci jednotkové ceny pro stočné a porovnání všech položek výpočtu jednotkové ceny pro stočné se skutečně vynaloženými náklady na provozování vodního díla, a to do 30 (slovy: třiceti) dnů ode dne doručení žádosti odběratele.
B/XV.
PŘÍPOJKY
Propachtovatel ve smyslu ust. § 8 odst. 5 ZoVaK přenáší na provozovatele plnění povinnosti umožnit třetím osobám nediskriminujícím způsobem, v rozsahu kapacitních a technických možností vodního díla, připojení jejich nemovitostí na vodní dílo, a to až do celkového počtu 4. 000 kanalizačních přípojek, za podmínek stanovených právními a technickými normami a provozovatel s převzetím plnění této povinnosti souhlasí.
Provozovatel je povinen na žádost a náklady třetích osob umožnit zřizování kanalizačních přípojek. Provozování kanalizačních přípojek převzatých provozovatelem je součástí provozování vodního díla podle této smlouvy. Provádění oprav, odstraňování provozních a stavebních problémů, které se projeví na kanalizačních přípojkách, v části umístěné na pozemku tvořící veřejné prostranství, je součástí provozování vodního díla podle této Smlouvy. Technické podmínky pro zřízení přípojky určuje provozovatel v souladu se zák. č. 274/2001 Sb. a vyhl. č.428/2001 Sb. Náklady na zřízení přípojek hradí vlastník napojené nemovitosti.
Provozovatel je povinen v pravidelných periodických cyklech - vždy alespoň 1 (jednou) za každých 12 měsíců trvání Smlouvy, na vlastní náklady a s odbornou péčí provádět kontrolu a údržbu kanalizačních přípojek, jimiž jsou napojeni vlastníci nemovitostí na vodní dílo, a to v části umístěné v pozemcích tvořících veřejné prostranství.
Provozovatel je povinen, vyskytne-li se na kanalizační přípojce, v časti umístěné v pozemku tvořící veřejné prostranství provozní problém způsobující změnu její způsobilosti odvádět odpadní vody – na vlastní náklady a s odbornou péčí provést jeho odstranění, a to ve lhůtě do 72 hodin od okamžiku, kdy vznik provozního problému na kanalizační přípojce zjistil. Provozovatel je povinen, vyskytne-li se na kanalizační přípojce, v časti umístěné v pozemku tvořícím veřejné prostranství, stavební problém způsobující změnu její způsobilosti odvádět odpadní vody – na vlastní náklady a s odbornou péčí zahájit a provést jeho odstranění provedením opravy příslušné části kanalizační přípojky ve lhůtách a způsobem pro odstraňování stavebních problémů vodního díla obsažených v čl. B/IV. odst. 30 až odst. 34 Smlouvy ve spojení s čl. B/VI odst. 4 Smlouvy.
Provozovatel je povinen po celou dobu trvání pachtu k vodnímu dílu přijímat ze strany osob, jejichž nemovitosti jsou napojeny na vodní dílo (dále jen zákazníci), oznámení o existenci vad, které se projevily na jejich kanalizačních přípojkách k vodnímu dílu a oznámení o nedostatcích při odvádění odpadních vod prostřednictvím vodního díla. Provozovatel je povinen na základě oznámení zákazníků na své náklady provést zjištění stavu kanalizačních přípojek, jimiž jsou nemovitosti zákazníků napojeny na vodní dílo, a to ve lhůtě do 48 hodin ode dne, kdy byla vada na kanalizační přípojce oznámena. Provozovatel je povinen na vlastní náklady zahájit odstraňování provozních problémů, které se projevily na kanalizační přípojce - ve lhůtě do 24 hodin ode dne zjištění stavu kanalizační přípojky.
Provozovatel se zavazuje, že do 24 hodin ode dne zjištění vzniku provozního nebo stavebního problému na příslušné kanalizační přípojce, na vlastní náklady zahájí náhradní odvádění odpadních vod a náhradní odvádění odpadních vod bude provádět až do okamžiku úplného odstranění provozního nebo stavebního problému na příslušné kanalizační přípojce tak, aby zajistil plynulé a bezpečné odvádění odpadních vod v objemu vyprodukovaném odběrateli po celou dobu odstraňování stavebního nebo provozního problému na kanalizační přípojce, jako kdyby ke vzniku provozního nebo stavebního problému na kanalizační přípojce nedošlo.
Provozovatel je povinen o každém vzniku stavebního nebo provozního problému na kanalizační přípojce provést zápis v provozním deníku společně s uvedením:
dne a hodiny, kdy došlo k zahájení odstraňování provozního nebo stavebního problému
dne a hodiny, kdy došlo k odstranění stavebního nebo provozního problému.
Provozovatel je povinen současně uvést, zda provozní nebo stavební problém má za následek nezpůsobilost kanalizační přípojky odvádět odpadní vody. Provozovatel je povinen ve stavebním deníku uvést datum a hodinu, kdy bylo zahájeno náhradní odvádění odpadní vosy a datum a hodinu, kdy bylo ukončeno odvádění odpadních vod, s uvedením technických prostředků, které byly použity k zabezpečení náhradního odvádění odpadních vod. Provozovatel bude propachtovateli poskytovat informace o vzniku stavebních a provozních problémů na kanalizačních přípojkách způsobem a ve lhůtách sjednaných v čl. B/IX. odst. 2 a 3 Smlouvy, v rozsahu sjednaném v čl. B/XI. odst. 1 a 2 Smlouvy.
B/XVI.
POTRUBÍ A SOUVISEJÍCÍ ZAŘÍZENÍ NACHÁZEJÍCÍ SE POD POZEMNÍMI KOMUNIKACEMI
Provozovatel je povinen dodržovat právní předpisy a technické normy stanovující podmínky, kterým musí vyhovovat potrubí a ostatní související zařízení, která jsou součástí vodního díla, či která budou v průběhu trvání smluvního vztahu založeného smlouvou na vodní dílo dodatečně napojena, a která jsou umístěná zejména pod zemí.
Provozovatel posoudí a bez zbytečného odkladu vyhoví žádostem propachtovatele o přeložení či změnu vedení kanalizačního potrubí vodního díla a souvisejících zařízení.
Náklady na přeložení jednotlivých částí vodního díla nebo náklady na jejich změny zapříčiněné z důvodu provozu jiných zařízení nebo výstavby nese ten, kdo přeložení nebo změny vyvolal, nebo v jehož zájmu je třeba přemístění nebo změny provést.
B/XVII.
SMLOUVY UZAVÍRANÉ S TŘETÍMI OSOBAMI
Provozovatel je oprávněn při výkonu svých povinností podle smlouvy vstupovat v souvislosti se zajištěním řádného provozování vodního díla do právních vztahů s třetími osobami jen při obstarávání služeb souvisejících s provozováním, údržbou, opravami a revizemi vodního díla, které nejsou předmětem podnikání provozovatele, nebo pokud tyto služby nebude moci provozovatel kvalifikovaně obstarat svými zaměstnanci, neboť vyžadují specifické postupy, odborné znalosti, či užití takových technologických zařízení, které provozovatel nemá k dispozici. Takovýmito smluvními vztahy jsou zejména smluvní vztahy založené: a) smlouvami o dodávce a výrobě energie, b) smlouvy o dodávce výrobků, strojů a zařízení, materiálů, které musí obsahovat ujednání, na jehož základě práva z vadného plnění nebo práva ze záruky za jakost dodaného výrobku přejdou na statutární město Karviná, c) smlouvy, jejímž předmětem je provedení opravy, údržby či revize vodního díla, které musí obsahovat ujednání, na jehož základě práva z vadného plnění, nebo práva ze záruky za jakost provedeného díla přejdou na statutární město Karviná.
Uzavřením smluv s třetími osobami k zajištění řádného provozování vodního díla, nesmí být obcházeno smluvní ujednání o zákazu přenechání provozování vodního díla třetí sobě, ani jimi nesmí být obcházeno ujednání zakotvené v oddíle A./X. Smlouvy.
B/XVIII.
EVIDENCE O PRÁVNÍCH VZTAZÍCH VZNIKLÝCH PŘI PROVOZOVÁNÍ
Provozovatel se zavazuje vést účetnictví o všech finančních a majetkových vztazích s odběrateli a jinými osobami, vzniklých při provozování vodního díla podle Xxxxxxx, v rozsahu a způsobem stanoveným platnými právními předpisy. Provozovatel je povinen vést účetní evidenci tak, aby umožňovala propachtovateli řádnou kontrolu údajů o výši peněžních prostředků přijatých provozovatelem od odběratelů na základě smluv o odvádění odpadních vod odváděných prostřednictvím vodního díla. Analytické účty a operativní evidenci je provozovatel povinen vést tak, aby umožňovaly propachtovateli řádnou kontrolu údajů a dat, které jsou rozhodné pro práva a povinnosti obou stran podle této smlouvy, zejména údajů, na základě kterých se určuje výše stočného a údajů o stavu majetku.
Provozovatel je povine strpět bez zbytečného odkladu, nejdéle však do 15 (patnácti) pracovních dní ode dne obdržení žádosti, umožnit propachtovateli, aby správnost, úplnost a pravdivost účetnictví vedeného provozovatelem o všech finančních a majetkových vztazích vůči odběratelům a jiným osobám vzniklých při provozování vodního díla podle Smlouvy prověřil nezávislý auditor určený propachtovatelem.
B/XIX.
UŽÍVÁNÍ VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ
Propachtovatel se zavazuje provozovateli zajistit v nezbytně nutném rozsahu, potřebném k řádnému provozování vodního díla, užívání pozemků, v nichž jsou uloženy kanalizační stoky či jiné stavby tvořící vodní dílo, náleží-li tyto pozemky propachtovateli, nebo pokud jsou tyto pozemky veřejným prostranstvím, jehož definice je provedena obecně závazným právním předpisem. Odpovědnost za škody způsobené budoucím provozovatelem na veřejném prostranství není tímto ujednáním dotčena.
Na žádost provozovatele vodního díla poskytne propachtovatel, jakožto účastník řízení vedených podle stavebního zákona, součinnost v souvislosti s potřebnými územními, stavebními a kolaudačními řízeními souvisejícími s touto smlouvou, včetně procesních úkonů, které musí vlastník vodního díla, popř. jako územně správní jednotka (např. podání návrhů na vyvlastnění) ve shora uvedených řízeních učinit. Tyto povinnosti vlastníka vodního díla platí jen pro případy, kdy je to nezbytné pro provozování vodního díla a kdy to odpovídá územnímu plánu vypracovanému pro statutární město Karviná (a to zejména u vodohospodářských staveb ve veřejném zájmu).
B/XX.
POJIŠTĚNÍ
Provozovatel se zavazuje, že po celou dobu trvání pachtu k vodnímu dílu bude mít uzavřenu pojistnou smlouvu s pojišťovnou vykonávající pojišťovací činnost na území České republiky, jejímž předmětem bude pojištění odpovědnosti provozovatele za škodu, kterou provozovatel způsobí propachtovateli, nebo jakékoliv třetí osobě na životě, zdraví, nebo věci v souvislosti s jeho provozní činností při provozování kanalizace, s pojistným plnění ve prospěch poškozeného alespoň do výše 20.000.000-Kč. Náklady na pojištění pro případ odpovědnosti za škodu způsobenou provozní činností se zavazuje hradit v celém rozsahu provozovatel.
Oddíl C/ SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
C/ I.
MAJETKOVÉ SANKCE
C/I. 1 Smluvní pokuty za porušení povinností obsažených v oddíle A/
Pachtýř se zavazuje, že pro případ, ocitne-li se v prodlení s úhradou měsíční platby ročního pachtovného za užívání a požívání vodního díla sjednané v čl. A./II. odst. 6, nebo odst. 7 Smlouvy ve spojení s čl. A/III. Smlouvy, zaplatí propachtovateli smluvní pokutu ve výši 0,1% z dlužné částky měsíční platby pachtovného, a to za každý den prodlení s jejím uhrazením.
Pachtýř se zavazuje zaplatit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 5.000,-Kč, jestliže v rozporu s čl. A/IX. odst. 7 Xxxxxxx neposkytne propachtovateli za účasti svého pověřeného zaměstnance součinnost při provádění kontroly způsobu užívání a provozování předmětu pachtu, způsobem sjednaným v čl. A/IX. odst. 7 Smlouvy.
Pachtýř se zavazuje zaplatit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 1.000,-Kč, za každý den prodlení se splněním své povinnosti obsažené v čl. A/IX.1 odst. 4 Smlouvy,
Pachtýř se zavazuje, že pro případ, ocitne-li se v prodlení se splněním své platební povinnosti sjednané v čl. A/XI.1 odst. 8 a 9 Smlouvy, pak za každý den svého prodlení zaplatí propachtovateli smluvní pokutu ve výši 0,1% z dlužné částky, kterou je pachtýř podle čl. A/IX.1 odst. 8 a 9 Smlouvy povinen zaplatit propachtovateli na náhradu nákladů na vodné, které propachtovatel vynaložil na úhradu vodného za dodávky vody do odběrného místa pro stavební objekt DZ č. 1 – dešťová zdrž.
Pachtýř se zavazuje zaplatit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 5.000,-Kč, jestliže v rozporu s čl. B/VIII odst. 3 Smlouvy nezpřístupní propachtovateli na jeho žádost ve lhůtě a způsobem sjednaným v čl. B/VIII. odst. 3 Smlouvy veškerou provozní a majetkovou evidenci vztahující se k vodnímu dílu pro účely kontroly jejího řádného vedení a vykazování.
Smluvní pokuty za porušení povinností provozovatele vodního díla obsažených v oddíle B/
Kontrola vodního díla
Jestliže se provozovatel ocitne v prodlení se splněním své povinnosti sjednané v čl. B/IV. odst. 15 Smlouvy, provádět periodické 12 měsíční kontroly vodního díla podle pravidel ujednaných v čl. B/IV. odst. 15 až odst. 20 smlouvy alespoň v délce 1.726,7 m za každých 12 měsíců trvání Smlouvy, provozovatel se zavazuje uhradit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 100,-Kč za každý metr vodního díla, u nějž provozovatel neprovedl kontrolu způsobem sjednaným v čl. B/IV odst. 15 až 20 Smlouvy, ačkoliv jí provést v příslušném roce měl, aby splnil svůj závazek provádět kontrolu vodního díla řádně.
Provozovatel se zavazuje zaplatit smluvní pokutu ve výši 500,-Kč za každou hodinu prodlení se splněním povinnosti odstranit provozní problém, který se projevil na provozně kritickém místě vodního díla do 32 hodin od jeho zjištění v souladu s čl. B/IV. odst. 24 Smlouvy
Odstraňování provozních a stavebních problémů
Provozovatel se zavazuje zaplatit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 500,-Kč za každou hodinu prodlení se splněním své povinnosti obsažené v čl. B/IV. odst. 22 Smlouvy provést odstranění provozního problému na vodním díle a jeho provozním zařízení do 32 hodin od okamžiku, kdy provozním problém na vodním díle zjistil.
Provozovatel se zavazuje zaplatit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 500,-Kč za každou hodinu prodlení se splněním své povinnosti obsažené v čl. B/IV. odst. 28 Smlouvy odstranit provozní problém způsobující havárii nebo poruchu vodního do 32 hodin od okamžiku jeho zjištění.
Jestliže se provozovatel ocitne v prodlení se splněním své povinnosti sjednané v čl. B/IV. odst. 29, věta první Smlouvy provést odstranění havárie nebo poruchy, které se projevily na vodním díle v důsledku provozního problému vodního díla, uvedením vodního díla do stavu způsobilého k řádnému provozování, ve lhůtě do 32 hodin od okamžiku zjištění havárie nebo poruchy vodního díla způsobené provozním problémem, zavazuje se uhradit propachtovateli smluvní pokut ve výši 2.000,-Kč za každou hodinu prodlení se splněním této své povinnosti.
Jestliže se provozovatel ocitne v prodlení se splněním své povinnosti sjednané v čl. B/IV. odst. 31 Smlouvy provést odstranění stavebního problému na vodním díle provedením jeho opravy ve lhůtách sjednaných v čl. B/VI. odst. 4 smlouvy, zavazuje se zaplatit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 1.000,-Kč za každý den prodlení se splněním této své povinnosti.
Jestliže se provozovatel ocitne v prodlení se splněním své povinnosti sjednané v čl. B/IV. odst. 29, věta druhá Smlouvy provést odstranění havárie nebo poruchy, které se projevily na vodním díle v důsledku stavebního problému vodního díla, uvedením vodního díla do stavu způsobilého k řádnému provozování ve lhůtě do 72 hodin od okamžiku zjištění havárie nebo poruchy vodního díla způsobené stavebním problémem, zavazuje se uhradit propachtovateli smluvní pokut ve výši 2.000,-Kč za každou hodinu prodlení se splněním této své povinnosti.
Jestliže se provozovatel ocitne v prodlení se splněním své povinnosti sjednané v čl. B/IV. odst. 36 smlouvy zabránit únikům odpadních vod z vodního díla do vodního recipientu, nebo zabránit průsakům odpadních vod z vodního díla do nemovitostí, zavazuje se uhradit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 5.000,-Kč za každou hodinu prodlení se splněním každé z těchto povinností.
Jestliže se provozovatel ocitne v prodlení se splněním své povinnosti sjednané v čl. B/XV. odst. 4 Smlouvy provést odstranění provozního problému na kanalizační přípojce, v části umístěné na pozemku tvořím veřejné prostranství, jenž způsobuje změnu způsobilosti kanalizační přípojky odvádět odpadní vody ve lhůtě do 72 hodin od okamžiku jeho zjištění, zavazuje se uhradit propachtovateli smluvní pokut ve výši 500,-Kč za každou hodinu prodlení se splněním této své povinnosti.
Jestliže se provozovatel ocitne v prodlení se splněním své povinnosti sjednané v čl. B/XV. odst. 4 Smlouvy provést odstranění stavebního problému na kanalizační přípojce, v části umístěné na pozemku tvořím veřejné prostranství, jenž způsobuje změnu způsobilosti kanalizační přípojky odvádět odpadní vody ve lhůtách sjednaných v čl. B/VI. odst. 4 Xxxxxxx, zavazuje se uhradit propachtovateli smluvní pokut ve výši 1.000,-Kč za každý dne prodlení se splněním této své povinnosti.
Náhradní odvádění odpadních vod
Provozovatel se zavazuje zaplatit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 500,-Kč za každou hodinu prodlení se splněním své povinnosti obsažené v čl. B/IV. odst. 35 smlouvy, spočívající v povinnosti zahájit náhradní odvádění odpadních vod ve lhůtě do 24 hodin od okamžiku zjištění poruchy nebo havárie na vodním díle.
Provozovatel se zavazuje zaplatit smluvní pokutu ve výši 500,-Kč za každou hodinu prodlení se splněním své povinnosti obsažené v čl. B/IV. odst. 35 Smlouvy plynule provádět náhradní odvádění odpadních vod způsobem sjednaným v čl. B/IV. odst. 35 Smlouvy po celou dobu odstraňování havárie nebo poruchy na vodním díle až do úplného odstranění poruchy nebo havárie na vodním díle.
Provozovatel se zavazuje zaplatit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 500,-Kč za každou hodinu prodlení se splněním své povinnosti obsažené v čl. B/IV. odst. 44 Smlouvy, zahájit náhradní čerpání odpadních vod ve lhůtě do 16 hodin od okamžiku zjištění poruchy nebo havárie čerpací stanice, či její části.
Provozovatel se zavazuje zaplatit smluvní pokutu ve výši 500,-Kč za každou hodinu prodlení se splněním své povinnosti obsažené v čl. B/IV. odst. 44 Smlouvy, provádět náhradní čerpání odpadních vod řádně až do úplného odstranění poruchy nebo havárie čerpací stanice, či její části.
Jestliže se provozovatel ocitne v prodlení se splněním své povinnosti obsažené v čl. B/XV. odst. 6 Smlouvy, zahájit náhradní odvádění odpadních vod ve lhůtě 24 hodin od okamžiku zjištění provozního nebo stavebního problému na kanalizační přípojce, nebo jestliže provozovatel poruší svou povinnost provádět náhradní odvádění odpadních vod řádně až do okamžiku úplného odstranění provozního nebo stavebního problému na kanalizační přípojce, provozovatel se zavazuje uhradit smluvní pokut ve výši 500,-Kč za každou hodinu prodlení s řádným plněním svých povinností k náhradnímu odvádění odpadních vod dle čl. B/XV. odst. 5 Smlouvy, nebo kterékoliv z nich
Kontrola a údržby významných provozních zařízení
Provozovatel se zavazuje uhradit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 1.000,-Kč za každý den prodlení s provedením každé jednotlivé kontroly a údržby čerpací stanice vodního díla, kterou provozovatel provést měl v řádné periodické lhůtě a četnosti sjednané v čl. B/IV. odst. 40 Smlouvy.
Provozovatel se zavazuje uhradit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 500,-Kč za každý neprovedený úkon preventivní údržby a oprav strojních a technologických zařízeních čerpací stanice, který provozovatel při každé čtvrtletní kontrole čerpací stanice provést měl podle čl. B/IV. odst. 41 a odst. 42 Smlouvy, v četnosti a způsobem sjednanými v čl. B/IV. odst. 40 až 44 Smlouvy, ale v rozporu s touto smlouvou neprovedl.
Provozovatel se zavazuje uhradit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 1.000,-Kč za každý den prodlení s provedením každé jednotlivé kontroly a údržby odlehčovacích komor, dešťových zdrží a česlí, kterou provozovatel provést měl v četnosti a periodické lhůtě sjednané v čl. B/IV. odst. 45 Smlouvy.
Provozovatel se zavazuje uhradit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 500,-Kč za každý neprovedený úkon preventivní údržby a oprav jednotlivých odlehčovacích komor, dešťové zdrže a česlí, které provozovatel při každé kontrole provést měl podle čl. B/IV odst. 45 až 47 Smlouvy v četnosti a způsobem sjednanými v čl. B/IV. odst. 45 až 47 Smlouvy, ale v rozporu s touto smlouvou neprovedl.
Provozovatel se zavazuje uhradit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 1.000,-Kč za každý den prodlení s provedením každé jednotlivé kontroly a údržby shybek vodního díla, kterou provozovatel provést měl v četnosti a řádné periodické lhůtě sjednané v čl. B/IV. odst. 48 Smlouvy.
Provozovatel se zavazuje uhradit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 500,-Kč: za každý neprovedený úkon preventivní údržby a oprav jednotlivých shybek, které provozovatel provést měl podle čl. B/IV. odst. 48 a 49 Smlouvy při každé kontrole shybek v četnosti a způsobem sjednanými v čl. B/IV. odst. 48 a 49 Xxxxxxx, ale v rozporu s touto smlouvou neprovedl.
Provozovatel se zavazuje uhradit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 1.000,-Kč za každý den prodlení s provedením každé jednotlivé kontroly a údržby revizních a vstupních šachet vodního díla, kterou provést měl v četnosti a řádné periodické lhůtě sjednané v čl. B/IV. odst. 50 Smlouvy.
Provozovatel se zavazuje uhradit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 500,-Kč za každý neprovedený úkon preventivní údržby a oprav jednotlivých revizních a vstupních šachet, který provozovatel provést měl podle čl. B/IV odst. 50 a 53 Smlouvy při každé kontrole revizních a vstupních šachet, v četnosti a způsobem sjednanými v čl. B/IV. odst. 50 až 53 Xxxxxxx, ale v rozporu s touto smlouvou neprovedl.
Provozovatel se zavazuje zaplatit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 1.000,-Kč za každý den prodlení se splněním povinnosti vypracovat a předložit propachtovateli Roční plán pravidelné údržby vodního díla, jeho oprav a revizí, ve lhůtě, v rozsahu a způsobem sjednanými v čl. B/V odst. 1 Smlouvy
Vedení provozní a majetkové evidence
Provozovatel se zavazuje zaplatit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 2.000,-Kč za každý den prodlení se splněním povinnosti obsažené v čl. B/IX. odst. 1 Smlouvy bezplatně předávat příslušnému vodoprávnímu úřadu a propachtovateli k poslednímu dni měsíce února příslušného kalendářního roku, v zákonem stanoveném rozsahu, struktuře a formátu - údaje z provozní evidence, vztahují se k vodnímu dílu.
Provozovatel se zavazuje zaplatit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 500,-Kč za každý den prodlení se splněním své povinnosti obsažené v čl. B/IX. odst. 3 Smlouvy, řádně informovat propachtovatel způsobem a ve lhůtě sjednané v čl. B/IX. odst. 3 Smlouvy o veškerých provozních úkonech provedených na vodním díle, o provedených opravách, nebo výměnách provozních, strojních a jiných technických zařízeních, dílů součástí nebo příslušenství vodního díla, které provozovatel provedl na vodním díle za období příslušného kalendářního čtvrtletí trvání Smlouvy.
Provozovatel se zavazuje zaplatit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 1.000,-Kč za každý den prodlení se splněním povinností sjednaných v čl. B/IX. odst. 6 Xxxxxxx, nebo kterékoliv z nich.
Pravdivost a úplnost provozně technické dokumentace
Provozovatel se zavazuje uhradit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 500,-Kč za každý den prodlení s řádným splněním svých informačních povinností dle čl. B/XI. odst. 1.1 Smlouvy, nebo kterékoliv z nich, plněných formou výkazů druhově vyjmenovaných v čl. B/XI. odst. 1 bod 1.2 smlouvy, ve lhůtě sjednané v čl. B/XI. odst. 1 bod. 1.3 smlouvy.
Provozovatel se zavazuje uhradit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 500,-Kč za každý den prodlení s řádným splněním své povinnosti předložit propachtovateli ke kontrole hlavní provozní deník vodního díla v pravidelných periodických lhůtách a způsobem sjednanými v čl. B/X odst. 5 Smlouvy.
Provozovatel se zavazuje uhradit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 500,-Kč za každý den prodlení s řádným splněním své povinnosti předložit propachtovateli ke kontrole provozní deníky (nebo některý z nich), které mají být podle Smlouvy vedeny samostatně pro jednotlivá významná provozní zařízení (čerpací stanice, odlehčovací komory, dešťová zdrž) - v pravidelných periodických lhůtách a způsobem sjednanými v čl. B/X odst. 5 Smlouvy.
Provozovatel se zavazuje uhradit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 100,-Kč za každou hodinu prodlení se splněním informační povinnosti obsažené v čl. B/XII. odst. 2 Smlouvy, spočívající v poskytování varovných zpráv o vzniku havárie na vodním díle.
Provozovatel se zavazuje uhradit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 25.000,- Kč, jestliže nevede řádně hlavní provozní deník o provozování vodního díla v souladu s čl. B/X Smlouvy a v rozsahu stanoveném touto Smlouvou, zákonem č. 274/2001 Sb. a jeho prováděcí vyhláškou č. 428/2001 Sb. a hlavní provozní deník neuvede do souladu s touto Smlouvou, zákonem č. 274/2001 Sb. a jeho prováděcí vyhláškou ani do 3 měsíců ode dne, kdy jej propachtovatel vyzval ke zjednání nápravy ve vedení provozního deníku.
Provozovatel se zavazuje uhradit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 25.000,- Kč, jestliže nevede řádně, nebo samostatně, provozní deníky (nebo některý z nich) pro jednotlivá významná provozní zařízení vodního díla (čerpací stanice, odlehčovací komory, dešťová zdrž) v souladu s čl. B/X Smlouvy a v rozsahu stanoveném touto Smlouvou, zákonem č. 274/2001 Sb. a jeho prováděcí vyhláškou č. 428/2001 Sb. a provozní deníky (nebo některý z nich), které mají být podle Smlouvy vedeny samostatně pro jednotlivá významná provozní zařízení vodního díla neuvede do souladu s touto Smlouvou, zákonem č. 274/2001 Sb. a jeho prováděcí vyhláškou ani - do 3 měsíců ode dne, kdy jej propachtovatel vyzval ke zjednání nápravy ve vedení provozního deníku.
Provozovatel se zavazuje uhradit propachtovateli smluvní pokutu ve výši veřejnoprávní majetkové sankce (pokuty) uložené propachtovateli, jakožto vlastníku vodního díla, pravomocným rozhodnutím orgánu státní správy (nebo samosprávy) z důvodu, že do půdy, nebo vody, anebo ovzduší, byly z vodního díla uvolněny toxické, nebo radioaktivní látky, anebo jiné zdraví či životnímu prostředí škodlivé látky, v koncentracích přesahujících přípustné normativní hodnoty těchto látek v životním prostředí a uvolnění těchto látek bylo prokazatelně způsobeno nesprávným odborným postupem provozovatele při provozování a obsluze vodního díla.
Provozovatel se zavazuje uhradit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 20.000,-Kč za každý měsíc prodlení se splněním povinnosti sjednané v čl. B/III. odst. 7 Smlouvy provést řádnou deratizaci vodního díla v souladu s čl. B/III. odst. 6 a čl. B/III. odst. 7 Smlouvy do konce měsíce dubna každého kalendářního roku trvání Smlouvy.
Provozovatel se zavazuje uhradit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 20.000,-Kč za každý měsíc prodlení se splněním povinnosti sjednané v čl. B/III. odst. 7 Smlouvy provést řádnou deratizaci vodního díla v souladu s čl. B/III. odst. 6 a čl. B/III. odst. 7 Smlouvy do konce měsíce září každého kalendářního roku trvání Smlouvy.
Provozovatel se zavazuje zaplatit propachtovateli smluvní pokutu ve výši 20.000,-Kč za každý měsíc prodlení s provedením každé jednotlivé kontroly míry znečištění odpadních vod postupy a ve lhůtách stanovených kanalizačním řádem a Plánem kontrol míry znečištění odpadních vod.
C/II.
SPOLEČNÉ UJEDNÁNÍ KE SMLUVNÍM POKUTÁM
Smluvní strany vylučují aplikaci ust. § 2050 Oz na jejich závazkový vztah vyplývající ze Smlouvy. Smluvní strany sjednaly, že propachtovatel je oprávněn kumulativně požadovat vůči pachtýři a provozovateli vodního díla:
jak úhradu smluvních pokut sjednaných v čl. C/I odst. 1 až odst. 42 Smlouvy,
tak současně i v plné výši náhradu celé škody, vzniklé propachtovateli z porušení smluvních povinností pachtýře a provozovatele vodního díla, jejichž řádné splnění je utvrzeno smluvní pokutami sjednanými v čl. C/I odst. 1 až odst. 40 Smlouvy.
Smluvní strany ujednaly, že se zánikem smluvního vztahu založeného smlouvou nezaniká povinnost provozovatele uhradit smluvní pokutu, jestliže právo na úhradu smluvní pokuty vzniklo před zánikem smluvního vztahu založeného smlouvou.
Provozovatel je povinen uhradit propachtovateli smluvní pokutu bezhotovostně - převodem peněžních prostřel na bankovní účet vlastníka vodního díla, a to do 5 pracovních dnů ode dne, kdy byl propachtovatelem vyzván k její úhradě.
Smluvní strany ujednaly, že provozovatel je povinen uhradit smluvní pokutu propachtovateli i tehdy, pokud porušení povinnosti, jejíž řádné splnění smluvní pokuta utvrzuje, nezavinil.
D/ I.
DOBA PACHTU A PROVOZOVÁNÍ VODNÍHO DÍLA
Touto smlouvou je sjednán pacht vodního díla na dobu určitou, s délkou jeho trvání, která činí 10 let ode dne účinnosti Smlouvy.
Touto Smlouvou je sjednáno provozování vodního díla na dobu trvání pachtu vodního díla, která činí 10 let ode dne účinnosti Smlouvy. Provozování vodního díla je touto Smlouvou vázáno na dobu trvání pachtu k vodnímu dílu.
D/ II.
UKONČENÍ SMLUVNÍHO VZTAHU A VÝPOVĚDNÍ DOBY
Smluvní vztah založený touto Smlouvou lze ukončit dohodou smluvních stran, nebo písemnou výpovědí z důvodů sjednaných v čl. D/III a D/IV. Smlouvy.
Propachtovatel je oprávněn vypovědět pacht vodního díla založený touto Smlouvou kdykoliv v průběhu jeho trvání - z důvodů obsažených v čl. D/III. Smlouvy.
Pachtýř je oprávněn vypovědět pacht vodního díla založený touto Smlouvou kdykoliv v průběhu jeho trvání - z důvodů obsažených v čl. D/IV. Smlouvy.
D/III.
VÝPOVĚDNÍ DŮVODY PACHTU NA STRANĚ PROPACHTOVATELE
Propachtovatel je oprávněn vypovědět pacht vodního díla pouze z důvodu vymezených v čl. D/III. Smlouvy. Smluvní strany sjednaly, že v případě výpovědi pachtu vodního díla ze strany propachtovatele, z důvodů sjednaných v čl. D/III. Smlouvy - činí výpovědní doba 12 (dvanáct) kalendářních měsíců, a začne běžet první den kalendářního měsíce následujícího po doručení výpovědi pachtýři. Propachtovatel je oprávněn vypovědět pacht založený Smlouvou z těchto alternativních důvodů:
Pachtýř se ocitnul více než 3 krát v prodlení s úhradou měsíční platby ročního pachtovného za užívání a požívání vodního díla sjednaného v čl. A./II. Xxxxxxx ve spojení s čl. A/III. Smlouvy, po dobu delší než 30 kalendářních dnů.
Jestliže prohlášení pachtýře obsažená v čl. V. Smlouvy, nebo některé z nich, je nepravdivé.
Provozovatel více než 3 krát za dobu trvání Smlouvy přerušil nebo omezil odvádění odpadních vod prostřednictvím vodního díla, aniž by pro omezení nebo přerušení odvádění odpadních vod existoval zákonný důvod zakotvený v § 9 odst. 6 ZoVaK, v důsledku čehož pachtýř neprovádí plynulé odvádění odpadních a srážkových vod v objemu a v souladu s čl. A/IX. odst. 3 Smlouvy.
Provozovatel neprovádí obsluhu a provozování vodního díla v rozsahu a způsobem sjednaným v odd. B/ Smlouvy, v souladu s provozním řádem nebo kanalizačním řádem vodního díla a provozování vodního díla neuvedl do souladu s odd. B/ Smlouvy, s provozním a kanalizačním řádem vodního díla - ani do 3 měsíců ode dne, kdy jej propachtovatel vyzval ke zjednání nápravy.
Pachtýř užívá a provozuje předmět pachtu v rozporu s odd. A/ nebo B/ Smlouvou tak, že v důsledku způsobu užívání a provozování předmětu pachtu ze strany pachtýře hrozí snížení hodnoty předmětu pachtu, zejména částečné poškození nebo částečné zničení předmětu pachtu, nebo zhoršení jeho jakosti, provozuschopnosti, či průtočné kapacity, kterou má mít předmět pachtu podle jeho projektové dokumentace a pachtýř neuvedl užívání a provozování předmětu pachtu do souladu s odd. A/ a odd. B/ Smlouvy ani do 3 měsíců ode dne, kdy jej propachtovatel vyzval ke zjednání nápravy.
Pachtýř v témže kalendářním roce opakovaně porušil svou povinnost sjednanou v čl. A/IX odst. 7 Smlouvy tím, že neumožnil propachtovateli, na jeho výzvu, řádné provedení kontroly způsobu užívání a provozování předmětu pachtu způsobem a ve lhůtě sjednané v čl. A/IX. odst. 7 Smlouvy a řádné provedení kontroly způsobu užívání předmětu pachtu pachtýř neumožnil propachtovateli ani v náhradním tamnímu určeném propachtovatelem.
Pachtýř v rozporu s čl. B/VIII. Smlouvy nezpracovává, nebo nevede, nebo nevykazuje, anebo neaktualizuje provozní evidenci vztahující se k vodnímu dílu v souladu se zákonem č. 274/2001 Sb. ve spojení s jeho prováděcí vyhláškou č. 428/2001 Sb. a v rozsahu stanoveném v ust. § 7 až 11 vyhlášky č. 428/2001 Sb., anebo tuto provozní evidenci vykazuje neúplně, nesprávně, nepravdivě, či jinak vadně v rozporu s právními předpisy a přes výzvu propachtovatele nezjednal nápravu ve zpracování, vedení, nebo vykazování provozní evidence vztahují se k vodnímu dílu ani do 3 (tří) měsíců ode dne, kdy mu propachtovatel výzvu k nápravě doručil.
Pachtýř v rozporu s čl. B/VIII. Smlouvy nezpracovává, nebo nevede, nebo nevykazuje, anebo neaktualizuje majetkovou evidenci vztahující se k vodnímu dílu v souladu se zákonem č. 274/2001 Sb. ve spojení s jeho prováděcí vyhláškou č. 428/2001 Sb. a v rozsahu stanoveném v ust. § 6 vyhlášky č. 428/2001 Sb., anebo tuto majetkovou evidenci vykazuje neúplně, nesprávně, nepravdivě, či jinak vadně v rozporu s právními předpisy a přes výzvu propachtovatele nezjednal nápravu ve zpracování, vedení, nebo vykazování majetkové evidence vztahují se k vodnímu dílu ani do 3 (tří) měsíců ode dne, kdy mu propachtovatel výzvu k nápravě doručil.
Pachtýř v témže kalendářním roce více jak 3 krát porušil některou ze svých povinností sjednaných v čl. A/IX. odst. 1 až odst. 7 Xxxxxxx a přes výzvu propachtovatele nezjednal nápravu v řádném užívání předmětu pachtu ani do 3 (tří) měsíců ode dne, kdy mu propachtovatel výzvu k nápravě doručil.
Pachtýř provedl změny předmětu pachtu (včetně oprav předmětu pachtu) v rozporu s čl. A/XI. Smlouvy, zejména tím, že tyto změny (včetně oprav) provedl:
buď bez souhlasu propachtovatele, ačkoliv byl k těmto změnám předmětu pachtu (včetně větších oprav a oprav, na které se vztahuje čl. A/XI. odst. 2, 3 a 5 Smlouvy) vyžadován podle této Xxxxxxx souhlas propachtovatele,
nebo tyto změny předmětu pachtu (včetně větších oprav a oprav, na které se vztahuje čl. A/XI. odst. 2, 3 a 5 Smlouvy) provedl v rozporu se způsobem, jakým měly být provedeny: i) podle této Smlouvy, nebo ii) podle projektové či technické dokumentace vztahují se ke změně předmětu pachtu, anebo podle iii) požadavků propachtovatele, kterými propachtovatel podmínil svůj souhlas s provedením změn předmětu pachtu,
nebo tyto změny předmětu pachtu (včetně větších oprav a oprav, na které se vztahuje čl. A/XI. odst. 2, 3 a 5 Smlouvy) provedl v rozporu s důvodem jejich provedení vyjádřeným v žádosti pachtýře, adresované propachtovateli o udělení souhlasu s provedením změny předmětu pachtu,
nebo tyto změny předmětu pachtu (včetně větších oprav a oprav, na které se vztahuje čl. A/XI. odst. 2, 3 a 5 Smlouvy) provedl bez toho, aniž by propachtovatel odsouhlasil položkový rozpočet nákladů na provedení této změny předmětu pachtu (včetně opravy), který byl pachtýř povinen zpracovat podle čl. A/XI. odst. 6 Smlouvy.
Provozovatel za dobu trvání Smlouvy více než 3 krát porušil své povinnosti, nebo jen některou z nich, sjednané v čl. B/IV. odst. 10 Smlouvy a nápravu plnění těchto svých povinností v každém jednotlivém případě jejich porušení nezjednal ani do 3 (tří) měsíců ode dne, kdy mu propachtovatel výzvu k nápravě doručil.
Provozovatel za dobu trvání Smlouvy více než 3 krát porušil své povinnosti, nebo jen některou z nich, sjednané v čl. B/IV. odst. 11 Smlouvy a nápravu v plnění svých povinností v každém jednotlivém případě jejich porušení nezjednal ani do 3 (tří) měsíců ode dne, kdy mu propachtovatel výzvu k nápravě doručil.
Provozovatel porušil svou povinnost sjednanou v čl. B/IV. odst.. 15 Smlouvy tím, že v příslušném 12-ti měsíčním periodickém cyklu kontrol kanalizačního potrubí vodního díla provedl kontrolu kanalizačního potrubí vodního díla v délce menší než 1/10 celkové délky kanalizačního potrubí vodního díla a nápravu v plnění těchto povinností nezjednal ani do 3 (tří) měsíců ode dne, kdy mu propachtovatel výzvu k nápravě doručil.
Provozovatel za dobu trvání Smlouvy opakovaně nepředložil propachtovateli úplný, správný a pravdivý Kontrolní protokol o rozsahu provedených kontrol vodního díla a faktickém stavu příslušné kontrolované části vodního díla, který je provozovatel povinen vyhotovit a předkládat propachtovateli v pravidelných 12-ti měsíčních cyklech trvání Smlouvy, v souladu s čl. B/IV. odst. 20 smlouvy, a nápravu v plnění této povinností nezjednal ani do 3 (tří) měsíců ode dne, kdy mu propachtovatel výzvu k nápravě doručil.
Provozovatel v témže kalendářním roce opakovaně neprovedl odstranění provozního problému na vodním díle, který vedl k přerušení odvádění odpadních vod, ve lhůtě sjednané v čl. B/IV. odst. 22 nebo odst. 27 Smlouvy a nápravu v plnění této povinností v každém jednotlivém případě jejího porušení nezjednal ani v dodatečné 32 hodinové lhůtě počínající od marného uplynutí lhůty sjednané v čl. B/IV. odst. 22 nebo odst. 27 Smlouvy.
Provozovatel se za dobu trvání Smlouvy více než 3 krát ocitnul v prodlení se splněním povinnosti obsažené v čl. B/IV. odst. 23 Smlouvy řádně zajistit náhradní odvádění odpadních vod po celou dobu odstraňování provozního problému na vodním díle až do jeho odstranění tak, aby po celou dobu odstraňování provozního problému bylo zajištěno plynulé a bezpečné odvádění odpadních vod, v rozsahu vyprodukovaném odběrateli.
Provozovatel v témže kalendářním roce opakovaně neprovedl odstranění provozního problému na vodním díle, způsobující poruchu nebo havárii vodního díla ve lhůtě sjednané v čl. B/IV. odst. 28 Smlouvy ani v dodatečné 32 hodinové lhůtě počínající od marného uplynutí lhůty sjednané v čl. B/IV. odst. 28 Smlouvy.
Provozovatel více než 3 krát za dobu trvání Smlouvy porušil svou povinnost sjednanou v čl. B/IV. odst. 29 Smlouvy tím, že při havárii nebo poruše vodního díla neuvedl vodní dílo do stavu způsobilého k řádnému provozování ve lhůtě sjednané v čl. B/IV. odst. 29 Smlouvy a nápravu v plnění této povinností nezjednal ani v dodatečné 32 hodinové lhůtě počínající od marného uplynutí lhůty sjednané v čl. B/IV. odst. 29 Smlouvy.
Provozovatel v témže kalendářním roce opakovaně, v rozporu s čl. B/IV. odst. 35 Smlouvy nezahájil náhradní odvádění odpadních vod do 24 hodin od zjištění havárie nebo poruchy na vodním díle a nápravu v plnění této povinností nezjednal ani v dodatečné 8 hodinové lhůtě počínající od marného uplynutí lhůty sjednané v čl. B/IV. odst. 35 Smlouvy.
Provozovatel opakovaně, v rozporu s čl. B/IV. odst. 35 Smlouvy v případě poruchy nebo havárie na vodním díle neprováděl náhradní odvádění odpadních vod tak, aby po celou dobu odstraňování poruchy nebo havárie na vodním díle byly odpadní vody vyprodukované odběrateli odváděny plynule a bezpečně ve stejném objemu, jako kdyby k poruše, nebo havárii na vodním díle nedošlo.
Provozovatel opakovaně porušil svou povinnost sjednanou v čl. B/IV. odst. 36 Smlouvy a nápravu v plnění své povinnosti nezjednal ani v dodatečné lhůtě poskytnutému mu propachtovatelem.
Provozovatel v rozporu s čl. B/IV. odst. 40 Smlouvy v příslušném 1 (jedno) letém periodickém cyklu provedl méně než 4 kontroly a údržby každé čerpací stanice vodního díla spojené s jejich údržbou a opravami a nápravu v řádném plnění těchto povinností v každém jednotlivém případě prodlení s kontrolou nebo údržbou čerpací stanice nezjednal ani do 3 (tří) měsíců ode dne, kdy mu propachtovatel výzvu k nápravě doručil.
Provozovatel v rozporu s čl. B/IV. Smlouvy v rámci pravidelné periodické kontroly a údržby čerpací stanice v témže kalendářním roce trvání Smlouvy opakovaně neprovedl její kontrolu, údržbu a opravy způsobem a v rozsahu sjednaném v čl. B/IV. odst. 41 až odst. 45 Smlouvy a nápravu v řádném plnění těchto povinností, v každém jednotlivém případě prodlení s kontrolou, údržbou, opravou čerpací stance, nezjednal ani do 3 (tří) měsíců ode dne, kdy mu propachtovatel výzvu k nápravě doručil
Provozovatel v rámci pravidelné, periodické kontroly a údržby čerpací stanice opakovaně v témže kalendářním roce trvání Smlouvy neprovedl preventivní úkony kontroly, údržby a oprav zařízení čerpací stanice v rozsahu a způsoby obsaženými v čl. B/IV. odst. 41 až 44 Smlouvy a nápravu v řádném plnění těchto povinností, v každém jednotlivém případě prodlení s řádným provedením preventivních úkonů kontroly, údržby a oprav čerpací stanice, nezjednal ani do 3 (tří) měsíců ode dne, kdy mu propachtovatel výzvu k nápravě doručil.
Provozovatel v rozporu s čl. B/IV. odst. 41 nebo 42 Smlouvy v rámci obligatorně pravidelných (periodických) kontrol čerpacích stanic v témže kalendářním roce trvání Smlouvy opakovaně neprovedl odstranění sedimentů a překážek způsobujících ucpávání čerpací stanice, nebo opakovaně neprovedl čištění a mazání strojních zařízení čerpací stanice a nápravu v plnění těchto povinnosti, v každém jednotlivém případě jejich porušení, nezjednal ani do 3 (tří) měsíců ode dne, kdy mu propachtovatel výzvu k nápravě doručil.
Provozovatel v témže kalendářním roce trvání Smlouvy opakovaně porušil povinnost sjednanou v čl. B/IV. odst. 44 Smlouvu a nápravu v plnění své povinnosti nezjednal ani v dodatečné lhůtě poskytnuté mu propachtovatelem.
Provozovatel v rozporu s čl. B/IV. odst. 45 Smlouvy v 1 (jedno) letém periodickém cyklu provedl méně než 24 kontrol a údržeb jednotlivých odlehčovacích komor, dešťových zdrží, česlí spojených s jejich údržbou a opravami a nápravu v řádném plnění těchto povinností, v každém jednotlivém případě prodlení s kontrolou nebo údržbou jednotlivých odlehčovacích komor, dešťových zdrží, česlí, nezjednal ani do 3 (tří) měsíců ode dne, kdy mu propachtovatel výzvu k nápravě doručil.
Provozovatel v témže kalendářním roce trvání Smlouvy, v rámci pravidelné, periodické kontroly odlehčovacích komor, dešťových zdrží, česlí - opakovaně neprovedl jejich kontrolu, údržbu a opravy způsobem a v rozsahu sjednaném v čl. B/IV. odst. 45 až odst. 47 Smlouvy a nápravu v plnění těchto povinnosti, v každém jednotlivém případě prodlení s provedením kontroly, údržby nebo oprav odlehčovacích komor, dešťové zdrže, česlí, nezjednal ani v dodatečné 3 měsíční lhůtě poskytnuté mu propachtovatelem.
Provozovatel v témže kalendářním roce trvání Smlouvy v rozporu s čl. B/IV. odst. 45 Smlouvy v rámci pravidelných kontrol odlehčovacích komor, dešťové zdrže, česlí opakovaně neprovedl odstranění sedimentů a překážek způsobujících ucpávání těchto významných provozních zařízení a nápravu v řádném plnění těchto povinnosti, v každém jednotlivém případě jejich porušení, nezjednal ani v dodatečné 3 měsíční lhůtě poskytnuté mu propachtovatelem.
Provozovatel se opakovaně v témže kalendářním roce ocitnul v prodlení se splněním svých povinností sjednaných v čl. B/IV. odst. 47 Smlouvy, nebo jen některé z nich.
Provozovatel v rozporu s čl. B/IV. odst. 48 Smlouvy v příslušném 1 (jedno) letém periodickém cyklu provedl méně než 12 kontrol a údržeb jednotlivých shybek, spojených s jejich údržbou a opravami a nápravu v plnění těchto povinnosti, v každém jednotlivém případě prodlení s provedením kontroly, nebo údržby jednotlivých shybek, nezjednal ani v dodatečné 3 měsíční lhůtě, poskytnuté mu propachtovatelem.
Provozovatel v témže kalendářním roce trvání Smlouvy, v rámci pravidelné, periodické kontroly shybek opakovaně neprovedl jejich kontrolu, údržbu a opravy způsobem a v rozsahu sjednaném v čl. B/IV. odst. 48 a 49 Smlouvy a nápravu v řádném plnění této povinností, v každém jednotlivém případě prodlení s provedením kontroly, údržby nebo oprav jednotlivých shybek, nezjednal ani v dodatečné 3 měsíční lhůtě, poskytnuté mu propachtovatelem.
Provozovatel v témže kalendářním roce trvání Smlouvy, v rámci pravidelné, periodické kontroly a údržby shybek opakovaně neprovedl preventivní úkony údržby a oprav na těchto jednotlivých zařízeních v rozsahu a způsoby obsaženými v čl. B/IV. odst. 48 a 49 Smlouvy a nápravu v řádné plnění těchto povinností, v každém jednotlivém případě prodlení s provedením preventivních úkonů údržby a oprav jednotlivých shybek, nezjednal ani v dodatečné 3 měsíční lhůtě, poskytnuté mu propachtovatelem.
Provozovatel v rozporu s čl. B/IV. odst. 49 Smlouvy v rámci pravidelných kontrol shybek opakovaně neprovedl čištění shybek od sedimentů a odstranění překážek způsobujících ucpávání shybek a nápravu v plnění těchto povinností nezjednal ani v dodatečné 3 měsíční lhůtě poskytnuté mu propachtovatelem.
Provozovatel se ocitne po dobu více jak 3 měsíce se splněním povinnosti vypracovat a předložit propachtovateli Roční plán pravidelné údržby vodního díla, jeho oprava revizí ve lhůtě, v rozsahu a způsobem sjednaným v čl. B/V odst. 1 Smlouvy
Provozovatel více jak 3 krát poruší svou povinnost sjednanou v čl. B/V odst. 4 Smlouvy tím, že s přerušením nebo omezením odvádění odpadních vod vyvolaných opravou nebo údržbou vodního díla, nezahájí náhradní odvádění odpadních vod a nápravu v plnění této povinnosti v každém jednotlivém případě jejího porušení, nezjednal ani do 32 hodin od okamžiku, kdy mu povinnost k zahájení náhradního odvádění odpadních vod vznikla.
Provozovatel poruší svou povinnost sjednanou v čl. B/V odst. 4 Smlouvy tím, že neprováděl náhradní odvádění odpadních vod po celou dobu od zahájení údržby nebo opravy vodního díla, která vyvolala omezení nebo přerušení odvádění odpadních vod - až do okamžiku řádného dokončení opravy nebo údržby vodního díla, která vyvolala omezení nebo přerušení odvádění odpadních vod a k tomuto porušení povinnosti došlo opakovaně za 3 po sobě jdoucí kalendářní roky trvání Smlouvy.
Provozovatel poruší svou povinnost sjednanou v čl. B/V odst. 6 Smlouvy tím, že bezodkladně nezajistil náhradní odvádění odpadních vod v případě přerušení odvádění odpadních vod tak, aby byla zajištěna plynulost provozování vodního díla po celou dobu odstraňování příčin omezení nebo přerušení odvádění odpadních vod a k tomuto porušení povinnosti došlo opakovaně za 3 po sobě jdoucí kalendářní roky trvání Smlouvy.
Provozovatel se ocitne v prodlení se splněním své povinnosti obsažené v čl. B/IV. odst. 35 smlouvy, spočívající v povinnosti zahájit náhradní odvádění odpadních vod ve lhůtě 24 hodin od okamžiku zjištění poruchového nebo havarijního stavu na vodním díle a k porušení této povinnosti došlo opakovaně za 3 po sobě jdoucí kalendářní roky trvání Smlouvy.
Provozovatel poruší svou povinnost sjednanou v čl. B/IV odst. 35 Smlouvy provádět náhradní odvádění odpadních vod způsobem sjednaným v čl. B/IV. odst. 35 Smlouvy po celou dobu odstraňování závady, poruchy, provozního nebo stavebního problému, které vyvolaly vznik poruchy nebo havárie na vodním díle - až do okamžiku odstranění havarijního nebo poruchového stavu na vodním díle a k porušení této povinnosti došlo opakovaně za 3 po sobě jdoucí kalendářní roky trvání Smlouvy.
Provozovatel se opakovaně v příslušném kalendářním roce ocitne v prodlení se splněním své povinnosti obsažené v čl. B/IV. odst. 44 Smlouvy, zahájit náhradní čerpání odpadních vod ve lhůtě 16 hodin od okamžiku zjištění poruchy nebo havaruje čerpací stanice či její části.
Provozovatel se opakovaně v příslušném kalendářním roce ocitne v prodlení se splněním své povinnosti obsažené v čl. B/IV. odst. 44 Smlouvy, provádět náhradní čerpání odpadních vod až do úplného odstranění poruchového nebo havarijního stavu čerpací stanice.
Provozovatel se ocitne v prodlení se splněním své povinnosti provést odstranění havarijního nebo poruchového stavu na vodním díle uvedením vodního díla do stavu způsobilého k řádnému provozování, provedením jeho opravy, ve lhůtách ujednaných v čl. B/IV. odst. 29 Smlouvy a k porušení této povinnosti došlo opakovaně za 3 po sobě jdoucí kalendářní roky trvání Smlouvy.
Provozovatel opakovaně porušil svou povinnost sjednanou v čl. B/IX. odst. 2 Smlouvy, tím, že neinformoval propachtovatele způsobem a ve lhůtě sjednané v čl. B/IX. odst. 2 Smlouvy o veškerých vadách, poruchách a haváriích, které se vyskytly na vodním díle a jeho provozních zařízeních za období příslušného kalendářního čtvrtletí trvání Smlouvy a nápravu v plnění této povinnosti nezjednal ani v dodatečné 3 měsíční lhůtě, poskytnuté mu propachtovatelem.
Provozovatel přes výzvu propachtovatele nezajistil řádně a včas odstranění vzniklých škod na vodním díle jeho uvedením do předešlého stavu, které vznikly v důsledku provozní činnosti provozovatele vodního díla.
Provozovatel uplatnil vůči odběratelům, nebo vůči kterémukoliv z nich, jednotkovou cenu pro stočné za odvádění odpadních vod vypouštěných odběrateli do vodního díla ve větší výši, než kolik činí jednotková cena pro stočné specifikovaná v čl. A/V odst. 2 písm. a) Smlouvy pro první rok provozování vodního díla, upravená v souladu s pravidly sjednanými v čl. A/V odst. 2 písm. b) Xxxxxxx.
Provozovatelů porušil svou povinnost sjednanou v čl. A/V. odst. 3 Smlouvy tím, že vůči odběratelům, nebo kterémukoliv z nich, uplatnil jednotkovou cenu pro stočné vypočtenou v rozporu s čl. A/V. Smlouvy.
Provozovatel porušil své povinnosti sjednané v čl. B/XIV. odst. 4 písm. a) až c) Smlouvy, nebo některou z nich: i) buď tím, že bez vážného důvodu neuzavřel s odběrateli smlouvy o odvádění odpadních vod v souladu s čl. B/XIV. Smlouvy, ii) nebo tím, že nezajišťuje provozování stálé telefonické linky, na které by non stop vyřizoval řešení mimořádných událostí v souladu s čl. B/XIV. odst. 4 písm. b), iii) anebo tím, že nezajišťuje prostřednictvím klientského centra zřízeného ve statutárním městě Karviná styk s odběrateli způsobem a v rozsahu sjednaném v čl. B/XIV. odst. 4 písm. c) Xxxxxxx.
Provozovatel porušil vůči odběratelům své povinnosti sjednané v čl. B/XIV. odst. 3 pod písm. a) až f) Smlouvy, nebo některou z nich a nezjednal nápravu v plnění svých povinností vůči odběratelům ani v dodatečné lhůtě poskytnuté mu propachtovatelem a k porušení této povinnosti došlo ve více jak 10 případech, za 3 po sobě jdoucí kalendářní roky trvání Smlouvy.
Provozovatel více jak ve 3 případech neumožnil odběratelům, nebo některému z nich připojení kanalizační přípojky na vodní dílo, aniž by připojení kanalizační přípojky k vodnímu dílu bránily technické důvody způsobu jejího provedení a napojení na vodní dílo, nebo kapacitní důvody průtočnosti vodního díla a jeho bezpečného a plynulého provozování, anebo druh odpadních vod, které mají být prostřednictvím nově napojované kanalizační přípojky vypouštěny do vodního díla.
Provozovatel přeruší nebo omezí odvádění odpadních vod z nemovitostí a budov připojených na vodní dílo z důvodů, které nejsou uvedeny v ust. § 9 odst. 6 ZoVaK a k porušení této povinnosti došlo opakovaně za 3 po sobě jdoucí kalendářní roky trvání Smlouvy.
Provozovatel ztratí podnikatelské oprávnění k provozování kanalizace.
Provozovatel ani přes výzvu propachtovatele neprovedl nápravu zjištěných nedostatků, které způsobují, že vodní dílo nemůže být provozováno plynule a bezpečně, nebo pokud tyto nedostatky způsobují riziko vzniku újmy na zdraví lidí, nebo škody na majetku osob, či na životním prostředí, anebo na vodním díle.
Na straně pachtýř došlo ke změně jeho společníků, nebo akcionářů v rozsahu jejich podílu na hlasovacích právech, který v úhrnu přesahuje 25% hlasů spojených s jejich podíly, nebo akciemi představujícími účast na pachtýři z celkového počtu všech hlasů, kterými disponují všichni společnici nebo akcionáři na pachtýři.
Na straně pachtýře došlo ke změně jeho společníků, nebo akcionářů v rozsahu jejich podílu na pachtýři, jenž v úhrnu představuje účast na pachtýři ve výši 25%, vyjádřené poměrem úhrnné jmenovité hodnoty převedených akcii k základnímu kapitálu pachtýře, nebo poměrem úhrnné hodnoty vkladů připadajících na převáděné podíly k hodnotě základního kapitálu pachtýře.
Na straně pachtýř došlo k jeho zrušení s likvidací, nebo na straně pachtýře došlo k jeho přeměně ve smyslu ust. § 1 zákona č. 125/2008 Sb.
Na straně provozovatele nastal některý ze zákonných důvodů pro zahájení insolvenčního řízení.
D/ IV.
VÝPOVĚDNÍ DŮVODY PACHTU NA STRANĚ PACHTÝŘE
Pachtýř je oprávněn vypovědět pacht vodního díla pouze z důvodu vymezených v čl. D/IV. odst. 2 Smlouvy. Smluvní strany sjednaly, že v případě výpovědi pachtu vodního díla ze strany pachtýře, z důvodů sjednaných v čl. D/IV. odst. 2 Smlouvy - činí výpovědní doba 12 kalendářních měsíců, a začne běžet první den kalendářního měsíce následujícího po doručení výpovědi propachtovateli.
Pachtýř je oprávněn vypovědět pacht založený touto Smlouvou z těchto alternativních výpovědních důvodů:
Propachtovatel v témže kalendářním roce trvání Smlouvy opakovaně neposkytl provozovateli, přes jeho opakovanou písemnou výzvu, ani do 30 dnů od doručení opakované výzvy propachtovateli, součinnost nezbytně nutnou k plnění povinností provozovatele založených touto Smlouvou a zákonem o vodovodech a kanalizacích, či jeho prováděcími právními předpisy, pro jejichž nesplnění byla provozovateli uložena majetková sankce ze strany vodoprávního orgánu ve výši přesahující 3 (troj) násobek ročního pachtovného sjednaného v čl. A/II. Smlouvy.
Propachtovatel v témže kalendářním roce trvání Smlouvy opakovaně a bezdůvodně neudělil provozovateli souhlas s provedením větší opravy závady stavební části vodního díla, která i) podstatně ztěžuje řádné, plynulé a bezpečné provozování vodního díla a ii) představuje hrozící nebezpečí vzniku havárie vodního díla, přestože provozovatel doručil propachtovateli řádnou žádost o udělení souhlasu s provedením větší opravy v souladu s čl. A/XI. odst. 2 Smlouvy, se všemi náležitostmi a přílohami specifikovanými v čl. A/XI. odst. 2 Smlouvy a žádná třetí osoba (zhotovitel) ani do 3 měsíců od doručení žádosti provozovatele dle čl. A/XI. odst. 2 Smlouvy, nepředložila propachtovateli ekonomicky výhodnější nabídku na provedení takovéto větší opravy vodního díla.
Propachtovatel ve dvou po sobě jdoucích letech trvání Smlouvy, v případě kdy odmítnul udělit provozovateli souhlas s provedením větší opravy závady stavební části vodního díla, která i) podstatně ztěžuje řádné, plynulé a bezpečné provozování vodního díla a ii) představuje hrozící nebezpečí vzniku havárie vodního díla, nezajistil provedení větší opravy takovéto závady vodního díla, ani do 6 měsíců ode dne, kdy provozovatel doručil propachtovateli v souladu s čl. A/XI. odst. 2 Smlouvy řádnou a odůvodněnou žádost o udělení souhlasu s provedením větší opravy, se všemi náležitostmi a přílohami uvedenými v čl. A/XI. odst. 2 Smlouvy.
D./V.
PŘEDÁNÍ A PŘEVZETÍ VODNÍHO DÍLA K UŽÍVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ
Pachtýř se zavazuje, že v den nabytí účinnosti Xxxxxxx převezme od propachtovatele vodního dílo k dočasnému užívání, provozování a požívání, ve stavu tak jak stojí a leží ke dni jeho převzetí do pachtu.
Před protokolárním předáním a převzetím vodního díla k užívání, provozování a požívání pachtýř provede za účasti propachtovatele vizuální prohlídku vodního díla pro účely zjištění zjevných vad vodního díla a ve spojitosti s touto prohlídkou je pachtýř oprávněn požadovat, aby propachtovatel nechal provést funkční zkoušky významných provozních zařízení vodního díla k ověření jejich spolehlivosti, funkčnosti, provozuschopnosti a způsobilosti plnit funkci, ke které slouží. Na základě této prohlídky smluvní strany vyhotoví společný zjišťovací protokol o stavu vodního díla ke dni převzetí.
Předání a převzetí vodního dílo k užívání, požívání a k řádnému provozování nebrání, bude-li vodní dílo vykazovat vady, které nebrání jeho provozování.
D./VI.
PŘEDÁNÍ A PŘEVZETÍ VODNÍHO DÍLA VE SPOJITOSTI SE ZÁNIKEM PACHTU K VODNÍMU DÍLU
1. Při skončení smlouvy je pachtýř povinen vrátit propachtovateli celý předmět pachtu se všemi jeho součástmi a příslušenstvím ve stavu odpovídajícím jeho obvyklému opotřebení. Současně je pachtýř povinen společně s předmětem pachtu předat propachtovateli: a) veškerou provozní a majetkovou dokumentaci vztahují se k vodnímu dílu, jejíž vedení v souvislosti s obsluhou a provozováním vodního díla ukládá provozovateli tato Smlouva, XxXxX a jeho prováděcí vyhláška a b) vyúčtování veškerých peněžitých vztahů podle této smlouvy a přehled všech závazků a pohledávek ke dni skončení smlouvy, c) seznam kanalizačních přípojek a nemovitostí připojených k vodnímu dílu ke dni zániku pachtu, d) seznam odběratelů, se kterými provozovatel do dne zániku pachtu uzavřel smlouvy o odvádění odpadních vod prostřednictvím vodního díla, e) smlouvy o odvádění odpadních vod prostřednictvím vodního díla, které provozovatel uzavřel s odběrateli do dne zániku pachtu. Vzájemné závazky a pohledávky si obě strany vyrovnají do tří měsíců od skončení smlouvy.
2. Smluvní strany ujednaly, že splnění povinnosti pachtýře vrátit propachtovateli předmět pachtu ve stavu odpovídajícím jeho obvyklému opotřebení, bude ke dni vrácení předmětu pachtu propachtovateli zjištěno prohlídkou předmětu pachtu prostřednictvím kamerového systému a přímou osobní vizuální kontrolou předmětu pachtu osobami pověřenými propachtovatelem.
3. V souvislosti s majetkovým vypořádáním při zániku smluvního vztahu založeného smlouvou, bude o vrácení předmětu pachtu, o předání a převzetí majetkové a provozní evidence vztahující se k předmětu pachtu, vyhotoven písemný předávací protokol, jenž bude obsahovat zhodnocení stavebního a technického stavu předmětu pachtu ke dni jeho vrácení propachtovateli.
4. Pachtýř odpovídá propachtovateli za veškerou škodu, která mu vznikne v důsledku toho, že pachtýř porušil svůj závazek spočívající v povinnosti vrátit propachtovateli předmět pachtu a jeho součásti a příslušenství ve stavu odpovídajícím obvyklému opotřebení. Pachtýř se zavazuje uhradit propachtovateli náhradu veškerých nákladů, které propachtovatel vynaloží na provedení oprav a udržovacích prací na předmětu pachtu k tomu, aby byl předmět pachtu společně s jeho součástmi a příslušenstvím uveden alespoň do stavu, jež odpovídá stavu jeho obvyklého opotřebení.
ODDÍL E/
E/I.
UVEŘEJNĚNÍ SMLOUVY V REGISTRU SMLUV A ÚČINNOST SMLOUVY
Statutární město Karviná je povinno uveřejňovat smlouvy, jejichž je účastníkem, prostřednictvím registru smluv podle zákona č. 340/2015 Sb. o registru smluv v platném a účinném znění.
Smluvní strany souhlasí s uveřejněním této Smlouvy v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv, v platném a účinném znění a v této souvislosti se dohodly, že statutární město Karviná zajistí uveřejnění této Smlouvy prostřednictvím registru smluv do 5 (pěti) pracovních dní ode dne jejího podpisu oběma smluvními stranami.
Smluvní strany souhlasí s tím, že v registru smluv bude zveřejněn obsah této Smlouvy v celém rozsahu, a to na dobu neurčitou.
Účinnost této Smlouvy, vyjma jejího čl. V. a čl. A/IX.1 odst. 4, které nabývají účinnosti dnem uveřejnění této Smlouvy prostřednictvím registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb. o registru smluv, je ve smyslu ust. § 548 OZ odložena do dne, kdy budou ve své jednotě splněny tyto dva kumulativní předpoklady:
tato Smlouva bude uveřejněna prostřednictvím registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb. o registru smluv v platném a účinném znění a
nabude právní moci rozhodnutí Krajského úřadu pro Moravskoslezský kraj, jakožto vodoprávního úřadu, kterým bude pachtýři, jakožto provozovateli, uděleno povolení (oprávnění) k provozování vodního díla specifikovaného v čl. IV. Smlouvy, ve smyslu ust. § 6 zákona č. 274/2011 Sb. o vodovodech a kanalizacích v platném a účinném znění.
E/II.
ZÁVĚREČNÉ UJEDNÁNÍ
Smluvní strany výslovně prohlašují, že jejich způsobilost a volnost uzavřít Smlouvu, jakož i způsobilost k souvisejícím právním úkonům není nijak omezena, či vyloučena a že závazky jí založené jsou platnými závazky, vymahatelnými za splnění předpokladů, či podmínek v ní ujednaných.
Smluvní strany výslovně prohlašují, že prohlášení a záruky, obsažené ve Smlouvě jsou podle nejlepších vědomostí smluvních stran úplné a pravdivé. Smluvní strany si jsou vědomy své odpovědnosti za škodu, která by vznikla v důsledku neúplnosti, či nepravdivosti těchto prohlášení a záruk.
Smluvní strany si sdělily všechny skutkové a právní okolnosti, o nichž k datu uzavření této Smlouvy věděly nebo vědět musely, a které jsou relevantní ve vztahu k uzavření této Smlouvy.
Tato Smlouva může být měněna pouze písemně, a to ve formě číslovaných dodatků této Smlouvy, podepsaných oprávněnými zástupci obou Smluvních stran.
Nevyplývá-li ze Smlouvy výslovně jinak, bude za písemnou formu pro účely této Smlouvy vedle listinné podoby považována i výměna datových zpráv prostřednictvím internetu doručovaných na e-mailovou adresu smluvních stran uvedenou v záhlaví Smlouvy, nebo do datových schránek ve smyslu zákona o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů.
V případě jakékoliv nejistoty ohledně výkladu ustanovení této Smlouvy budou tato ustanovení vykládána tak, aby v co nejširší míře zohledňovala účel Smlouvy.
Pokud by se kterékoliv ustanovení této Smlouvy stalo či ukázalo být neplatným, nezákonným, neúčinným nebo nevynutitelným, zejména z důvodu rozporu s kogentními ustanoveními obecně závazných právních předpisů, pak tato skutečnost působí neplatnost, nezákonnost, neúčinnost nebo nevynutitelnost pouze tohoto konkrétního ustanovení, pokud je oddělitelné od ostatního obsahu Smlouvy. Smluvní strany se zavazují takové neplatné, nezákonné, neúčinné nebo nevynutitelné ustanovení nahradit dohodou svým obsahem nejbližší smyslu a účelu takového neplatného, nezákonného, neúčinného nebo nevynutitelného ustanovení respektující požadavky kogentních ustanovení právních předpisů.
Tato Smlouva je vyhotovena ve 4 vyhotoveních, z nichž každé má platnost originálu a všechna dohromady tvoří jeden právní dokument. Každá ze smluvních stran obdrží po jednom vyhotovení Smlouvy, jedno vyhotovení Smlouvy bude doručeno Krajskému úřadu moravskoslezského kraje, jakožto vodoprávnímu úřadu a jedno vyhotovení Smlouvy bude doručeno Ministerstvu financí ČR.
Nedílnou a závaznou obsahovou součástí Smlouvy, kterými se řídí specifikace předmětu Smlouvy, specifikace propachtované kanalizace a práva a povinnosti smluvních stran, jsou tyto Přílohy č. 1 až 10 a přílohy uvedené v čl. E/II. odst. 10 Smlouvy:
Příloha č. 1 - obsahující seznam dílčích osmi staveb tvořících ve své funkční a technologické jednotě předmět pachtu, členěných na jednotlivé stavební objekty identifikované názvem a číselným označením,
Příloha č. 2 – obsahující ve formě snímku z katastrální mapy v měřítku 1:50 000 polohové určení jednotlivých dílčích staveb identifikovaných v Příloze č. 1,
Příloha č. 3 – obsahující projektovou dokumentaci skutečného stavebně technického provedení jednotlivých dílčích staveb identifikovaných v Příloze č. 1,
Příloha č. 4 – Specifikace provozně kritických částí vodního díla
Příloha č. 5 – Specifikace nemovitostí připojených k vodnímu dílu
Příloha č. 6 – Dohoda o úpravě vzájemných práv a povinností vlastníků kanalizací provozně souvisejících č. 877/DPS/KA/K/2019
Příloha č. 7 – Předávací místa
Příloha č. 8 – Kontaktní adresy a telefonní čísla pro účely zajišťování komunikace mezi pachtýřem a propachtovatelem
Příloha č. 9 – Výzva k podání nabídky a prokázání kvalifikace ze dne 13. 02. 2020, na základě které je uzavřena tato Smlouva.
Příloha č. 10 - Dokumentace vyjmenovaná v čl. E/II. odst. 10 Smlouvy.
10. Propachtovatel se zavazuje ke dni účinnosti Xxxxxxx dále předat pachtýři pro účely identifikace předmětu pachtu tuto další technickou dokumentaci:
rozhodnutí vydaná Magistrátem města Karviné, Odborem stavebním a životního prostředí, nebo Krajským úřadem odborem životního prostředí a zemědělství, kterými bylo povoleno provedení příslušné stavby či stavebního objektu uvedeného v Příloze č. 1 Smlouvy
zaměření staveb vyjmenovaných v Příloze č. 1 Smlouvy v digitální podobě pro účely zapracování do GIS dokladem o zaměření stavby a jejím dokončení (geometrický plán, výpis z LV atd.)
výkresová dokumentace skutečného provedení staveb vyjmenovaných v Příloze č. 1 Smlouvy v měřítku 1:500
výkres zákresu staveb vyjmenovaných v Příloze č. 1 Smlouvy do katastrální mapy v měřítku 1:1000
skutečné zaměření staveb uvedených v Příloze č. 1 Smlouvy v digitální formě DGN program MicroStation, včetně zaměření polohopisu v pruhu 25 m na každou stranu kanalizace v S-JTSK x-y, výšky (z) Bpv ve 3. třídě přesnosti. Kromě digitální formy předá 2 ks tisku s danou stavbou v měřítku 1 : 1000. V mapových tiscích budou rovněž vyznačeny a okótovány od pevných bodů všechny povrchové znaky a lomové body řešené stavby
provozní řád schválený vodoprávním úřadem, zpracovaným dle zák. č. 274/2001 Sb. ve znění vyhl. č. 428/2001 Sb.
katastrální mapy obsahující identifikaci polohového umístění jednotlivých staveb uvedených v Příloze č. 1 Smlouvy
Smluvní strany ujednaly, že Přílohy č. 1 až 3 Smlouvy tvoří nedílnou obsahovou součást Smlouvy, z čehož Přílohy č. 1 a č. 2 Smlouvy jsou pevně spojeny se Smlouvou, zatímco Příloha č. 3 je uložena v sídle propachtovatele, aniž by byla pevně spojena se Smlouvou. Dokumentace vyjmenovaná v čl. E/II. odst. 10 Smlouvy, kterou je provedena další identifikace vodního díla, bude uložena v sídle propachtovatele.
F/
DOLOŽKA PLATNOSTI
O uzavření této „Koncesní smlouvy o pachtu a provozování vodního díla – Karviná rozšíření kanalizace“, rozhodla Rada města Karviné svým usnesením č. ………., ze dne __.__.2020 .
Záměr propachtovat nemovitosti, které tvoří vodní dílo specifikované v čl. IV. Xxxxxxx, byl v souladu s ust. § 39 odst. 1 zákona č. 128/2000 Sb. zveřejněn na úřední desce Magistrátu města Karviná, dne __.__.2020.
v Karviné dne __.__. 2020
PROPACHTOVATEL PACHTÝŘ A PROVOZOVATEL
VODNÍHO DÍLA VODNÍHO DÍLA
_____________________________ ________________________________
statutární město Karviná
vedoucí Odboru majetkového
pověřena k podpisu na základě
pověření ze dne 02.01.2020
_______________________________
STATUTÁRNÍ MĚSTO KARVINÁ Adresa sídla: Xxxxxxxxxx 00/0, 733 24 Karviná-Fryštát |
Strana 1 / 82 |