Smlouva o dílo na podporu vymezené oblasti IT
AUTOCONT
Smlouva o dílo na podporu vymezené oblasti IT
(Servisní správa infrastruktury IT)
uzavřená dle§ 2586 a násl. občanského zákoníku v platném znění
Název: Sídlo:
Obchodní zast.: IČO:
DIČ:
Banka: Účet: Zapsal: Spis:
Zastoupený:
Zhotovitel
AUTOCONT a.s.
Hornopolní 3322/34, 702 00 Ostrava - Moravská Ostrava
Mírové náměstí 3057, 415 01 Teplice
04308697
CZ04308697
Krajský Soud v Ostravě
B /11012
Číslo smlouvy Zhotovitele : RCZ-210039
Název:
Sídlo:
Objednaie1
Statutární město Teplice
Náměstí Svobody 2/2, 415 95 Teplice
Obchodní zast: IČO:
DIČ:
Banka: Účet: Zapsal: Spis:
Zastoupený:
00266621
CZ00266621
Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx
Ved. odd. inf. a výp. techniky
I. Předmět smlouvy.
1.1. Zhotovitel se zavazuje k provádění v bodu 1.2 určeného díla a Objednatel se zavazuje za provedení díla zaplatit dohodnutou cenu.
1.2. Dílem podle této smlouvy rozumí účastníci této smlouvy:
Odborná pomoc při provozu a rozvoji Objednatelem určených subsystémů informačního systému provozovaného Objednatelem.
1.3. Informačním systémem jsou dle této smlouvy chápány Objednatelem zakoupené programové produkty, spl ňující autorská oprávnění jejich tvůrců, technické vybavení a organizační opatření uplatňovaná u Objednatele.
1.4. Bodem 1.2 této sml_?uvy se rozumí:
1.4.a. Provádění servisu technických prostředků na základě požaaavků Objednatele, dodávky požadovaného hardwarového a softwarového vybavení včetně spotřebního materiálu potřebného k provozování pro středků IS;
1.4.b. Provádění servisu systémového progrartiového vybavení informačního systému Objednatele na zá kladě jeho požadavků;
1.4.c. Projektová a implementační podpora při rozvoji informačního systému;
1.4.d. Školení, zaměřená na využívání technického a systémového vybavení IS, pracovníků Objednatele v místě působiště Objednatele, odborné konzultace;
1.4.e. Součinnost při definování koncepce rozvoje informačního systému a její průběžná modifikace v souvis losti s potřebami a možnostmi Objednatele;
1.4.f. PoskytovánLrad a konzultací pracovníkům Objednatele při řešení provozních problémů a pro správné a efektivní využití vymezené oblasti IS (viz Příloha č.1 - Seznam vyjmenovaných prvků pro správu);
1.4.g. Zajištění servisní podpory při provozu a údržbě vyjmenovaných prvků IS (viz Příloha č.1 - Seznam vyjmenovaných prvků pro správu) v dále specifikovaném rozsahu:
AUTOCONT
1.4.g.(a) Úplné převzetí správy vyjmenovaných prvků IS.
Garantované termíny pro maximální dobu zahájení řešení požadavku (Response) a maximální dobu vyřešení požadavku (Fix) jsou pro jednotlivé prvky definovány v příslušném sloupci v Příloze č.1 - Seznam vyjmenovaných prvků pro správu.
Práce spojené s řešením případných provozních problémů na Vyjmenovaných prvcích IS v úplné správě jsou prováděny v režii Xxxxxxxxxxx a nejsou Objednateli fakturovány. Řešení provozních pro blémů nezahmuje odstraňování chyb aplikací třetích stran provozovaných Objednatelem a nápravu stavů způsobených neodborným zásahem třetí strany (včetně zaměstnanců Objednatele). Tyto práce budou realizovány v garantovaných termínech, ale Objednateli budou účtovány ve smluvních cenách dle bodu 11.1.b.
1.5. Upřesňující podmínky plnění díla:
1.5.a. Na veškerý Hardware (HW) a Software (SW) související s výše uvedenými Vyjmenovanými prvky IS a nespecifikovaný v Příloha č. 1 - Seznam vyjmenovaných prvků pro správu se při řešení problému či požadavku nevztahují časové garance uvedené u Vyjmenovaných prvků IS a takto provedené práce budou Objednateli účtovány ve smluvních cenách dle bodu 11.1.b.;
1.5.b. Pro Vyjmenované prvky IS s vyplněnou hodnotou ve sloupci FIX (tedy garantovaná doba opravy) platí následující podmínky:
1.5.b.(a) Za opravu lze považovat 1 zajištění dočasného alternativního řešení, splňujícího zá- kladní funkčnosti nutné pro provoz, po dobu nezbytně nutnou pro opravu původního prvku;
1.5.b.(b) V případě zásahu vyšší moci (požár, krádež, povodeň apod.) nelze uplatňovat sankce za nedodržení garantované doby opravy; v takovémto případě se Zhotovitel zavazuje po skytnout příslušnou nápravu v režimu Best Effort (bez zbytečných odkla�ů);
1.5.b.(c) V případě neposkytnutí součinnosti ze strany Objednatele dle 1.5.e bude lhůta pro garanci opravy počítána od okamžiku zajištění potřebné součinnosti;
1.5.b.(d) V případě, že nedostupnost daného prvku (služby) bude způsobena prvkem (služ bou) nezahrnutým v Příloha č. 1 - Seznam vyjmenovaných prvků pro správu, bude lhůta pro garanci opravy počítána od okamžiku zprovoznění tohoto prvku (služby);
1.5.b.(e) V případě, že garantovaná doba opravy je závislá na službě poskytované třetí stra nou (např. HW CarePack), musí být v okamžiku nahlášení provozního problému tato služba platná (aktivní) a musí být příslušnou třetí stranou splněny definované servisní podmínky; v opačném pří padě nelze u Zhotovitele uplatňovat sankce za nedodr.ž-ení garantované doby opravy;
1.5.c. Na veškerý HW související s výše uvedenými Vyjmenovanými prvky IS a dodaný třetími stranami se vztahují specifické servisní podmínky dané d?davateli;
1.5.d.
1.5.e.
1.5.f.
Součástí správy zálohování je monitoring'"\iýstupů, kontrola funkčnosti zálohovacích mechanismů a za hájení nápravných opatření v případě detekce provozních problémů. Zajištění obsahu a konzistence zálohovaných dat Objednatele není součástí servisní správy a je plně v kompetenci Objednatele. V případě porušení nebo ztráty dat poskytne Zhotovitel nápravu formou obnovení poslední dostupné zá lohy dodané Objednatelem;
Ke všem vyjmenovaným prvkům IS je Objednatelem pro účely plnění smlouvy zajištěn Zhotoviteli vzdá lený administrativní přístup a v případě potřeby také fyzický přístup;
Servisní zás9hy jsou primárně prováděny pomocí prostředků vzdálené správy. Pokud Zhotovitel v prů běhu poskytovaní vzdálené nebo telefonické podpory pří řešení problémů dojde k závěru, že problém
není z časových čí technických důvodů možno touto cestou efektivně vyřešit, je realizován servisní zá sah na místě.
1.5.g. Pro účely plnění předmětu smlouvy jsou Objednatelem v definovaných termínech nebo na základě ope rativní dohody obou stran zajištěna Servisní okna, během kterých je možno provést odstávku Vyjmeno vaných prvků na dobu nezbytně nutnou;
AUTOCONT
li. Cena díla
11.1. Xxxx za dílo dle této smlouvy je stanovena dohodou smluvních stran na:
11.1.a. Fixní část ceny - cena za služby dle bodů 1.4.e, 1.4.f., za Úplné převzetí správy Vyjmenovaných prvků IS a garanci doby zásahu dle bodu 1.4.g.(a) a za realizaci a údržbu datového spoje o rychlosti 100Mbit/s mezi Zhotovitelem a Objednatelem =62.000,- Kč/měsíc bez DPH (75.020,- Kč vč. DPH);
11.1.b. Variabilní část ceny - cena za práce provedené Zhotovitelem pro Objednatele dle bodů 1.4.a., a bodů 1.4.b., 1.4.c., 1.4.d. dle sazeb uvedených v Příloha č. 2 - Ceník technologických služeb AUTOCONT a.s.;
11.2. Fixní část ceny díla dle bodu 11.1 bude účtována každý první den v měsíci fakturou, jejíž splatnost je 10 dnů ode dne jejího vystavení. Objednatel je povinen doručit fakturu nejpozději třetí den v měsíci, jinak se adekvátně prodlužuje doba splatnosti;
11.3. Variabilní část ceny díla dle bodu 11.1 bude účtována na konci měsíce fakturou, jejíž splatnost je 10 dnů ode dne jejího doručení;
11.4. V případě, že si Objednatel vyžádá Servisní službu na Vyjmenovaných prvcích IS v úplné správě mimo definovaný Rozsah pokrytí SLA a Zhotovitel akceptuje provedení této Servisní služby, zavazuje se Objednatel uhradit Zhotoviteli nad rámec paušální fixní částky za službu příplatek specifikovaný v Příloha č. 2 - Ceník technologických služeb AUTOCONT a.s.
11.5. Součástí této smlouvy je příloha Příloha č. 2 - Ceník technologických služeb AUTOCONT a.s. aktuální v době podpisu smlouvy;
11.6. Každá faktura bude obsahovat náležitosti daňového dokladu podle zákona č. 235/2004 sb., ve znění platném a účinném ke dni jejího vystavení;
li.7. Objednatel je oprávněn účtovat Zhotoviteli sankce ·v případě nedodržení garantované doby zásahu dle bodu 1.4.g.(a) ve výši: 1.200,- Kč za každou započatou hodinu zpoždění; v maximální výši měsíční fixní ceny za službu dle bodu 11.1. Objednatel je oprávněn požadovat úhradu prokazatelných nákladů na straně Objednatele vzniklých v důsledku neplnění povinností Zhotovitelem;
11.8. Sankce budou účtovány následujícím způsobem:
Objednatel je oprávněn vystavit Zhotoviteli fakturu ve výši určené v bodu 11.7 bezprostředně po naplnění podmínek uplatnění sankce dle 11.7. Faktury jsou splatné na účet Objednatele v 10-ti (deseti) denní lhůtě splatnosti od data vystavení;
Ill. Provádění díla
111.1. Plnění bude probíhat průběžně, počínaje prvním dnem platnosti smlouvy, až do jejího ukončení;
IV. Další ujednání
'
IV.1. Objednatel se zavazuje poskytnout Xxxxxxxxxxx všechny nezbytné informace a součinnost k řádnému provádění díla dle této smlouvy;
IV.2.
K provádění díla je stanovena pracovní skupina,
IV.2.a. Za Zhotovitele: a)
b)
c)
d)
e) jiný poučený zaměstnanec Zhotovitele
IV.2.b. Za Objednatele:
a) Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx
b) Xxx. Xxxxx Xxxxxx
c) Xxxx Xxxx
řízení postupu prací systémové a síťové práce systémové a síťové práce systémové práce
řízení postupu prací
IV.3. Za Objednatele může práci zadat zaměstnanec uvedený v bodu IV.2.b.;
IV.4. V případě, že zaměstnanec Objednatele nesouhlasí s nabídnutým termínem zásahu, proběhne dohoda o ur čení termínu mezi osobami určenými ve smlouvě pro „řízení postupu prací";
AUTOCONT
V. Platnost smlouvy
V.1. Tato smlouva se uzavírá na dobu určitou, a sice s účinností od 1. 1. 2022 do 31. 12. 2022.;
V.2. Platnost této smlouvy může být ukončena:
V.2.a. Jednostrannou výpovědí jedné ze smluvních stran i bez uvedení důvodu. Výpovědní doba činí tři měsíce a počíná běžet od prvého dne měsíce následujícího po doručení výpovědi. Výpověď smlouvy v tomto případě může být některou ze smluvních stran podána nejdříve po uplynutí ochranné lhůty 3 měsíců od nabytí účinnosti smlouvy. Sdělení dle bodu V.2.a této smlouvy musí být písemné. Za doručení se pro takový případ považuje i zmaření doručení.
V.2.b. Dohodou smluvní stran.
V.2.x. Xxxxxxxxxxxxx výpovědí jedné ze smluvních stran z důvodu hrubého porušování smluvního vztahu dru hou smluvní stranou. Výpovědi musí předcházet písemné upozornění druhé smluvní strany se specifi kací porušení (porušování) smluvních podmínek a se stanovením přiměřeného termínu k nápravě kon fliktního jednání. V případě, že druhá smluvní strana nesjedná nápravu ani do stanoveného termínu, je poškozená strana oprávněna vypovědět smlouvu s měsíční výpovědní lhůtou. Za doručení se pro ta kový případ považuje i zmaření doručení.
V.2.d. Odstoupením od smlouvy v případě, že jedna ze stran porušuje povinnosti z této smlouvy v takovém rozsahu a takovým způsobem, že nelze po druhé smluvní straně rozumně a spravedlivě požadovat, aby byla touto smlouvou vázána.
VI. Závěrečná ustanovení
Vl.1. Objednatel prohlašuje, že strategické údaje a informace, které se dozví Xxxxxxxxxx při provádění díla podle této smlouvy, jsou obchodním tajemstvím Objednatele. Proto je Xxxxxxxxxx povinen s těmito údaji a informacemi nakládat tomu odpovídajícím způsobem, zejména nesmí Zhotovitel v době trvání této smlouvy, jakož i po ukončení této smlouvy, sdělit tyto údaje a informace třetí osobě ani využít údaje a informace získané při čin nosti podle této smlouvy pro sebe či pro třetí osobu;
Vl.2. Tato smlouva může být na základě dohody Zhotovitele a Objednatele změněna toliko písemně a to formou dodatků číslovaných vzestupnou číselnou řadou. Jakékoliv ústní dohody jsou právně nevýznamné;
Vl.3. Práva a povinnosti účastníků této smlouvy, jež nejsou v této smlouvě výslovně upraveny, se řídí ustanoveními obecně závazných právních předpisů, zejména příslušnými ustanoveními občanského zákoníku;
Vl.4. Tato smlouva je vyhotovena ve 3 (třech) stejnopisech, z nichž 2 (dva) obdrží Objednatel a 1 (jeden) Zhotovitel; Vl.5. Seznam příloh:
Příloha č.1 Příloha č.2 Příloha č.3
Seznam vyjmenovaných prvků pro správu Ceník technologických služeb AUTOCONT a.s.
\lšeobecné obchodní podmínky AUTOCONT a._s.
VII. Podpisy smluvních stran
Vll.1. Obě smluvní strany prohlašují, že si tuto smlouvu před jejím podpisem přečetly, že byla uzavřena po jejím projednání podle jejich pravé a svobodné vůle a nikoli v tísni za jednostranně nevýhodných podmínek;
V Teplicích
V Teplicích JJ // 2:.;iZí
Statutární město Teplice AUTOCONT a.s.
1. Rozsah podpory (v rámci fixní ceny za služby) | • Vyjmenované prvky IS - Servery a infrastruktura o provádění aktualizace a nasazování opravných balíčků v případech, kdy toto povede k bezpečnostním, funkčním nebo technologickým opravám či potřebným zlepšením • četnost 1x/měsíc v rámci definovaného Servisního okna • v případě vydání kritických aktualizací ASAP v termínu urče ném dohodou obou stran o průběžná kontrola a monitoring činnosti směřující k prevenci vzniku provozních problémů • proaktivní kontrola systémů formou vzdáleného připojení (kontrola stavu, analýza Logů) v intervalu min 2x měsíčně • sledování a zpracování chybových hlášení a nestandardních stavů systémů na základě výstupů z monitoringu průběžně (resp. v rámci definovaného pokrytí 8x5) o provádění běžných administrátorských úkonů na vyžádání o poskytování rad a konzultací pracovníkům Objednatele při řešení pro vozních problémů a pro správné a efektivní využití vymezené oblasti IS o řešení provozních problémů (vzdálený zásah či zásah na místě) s ga rancí doby zásahu • Vyjmenované prvky IS - Koncová zařízení o Řešení záručního a pozáručního servisu o Podpora při řešení HW problémů o Poskytování rad a konzultací pracovníků Objednatele při řešení pro- vozních problémů \ |
2. Rozsah podpory (v rámci variabilní ceny za služby) 3. Kontaktní a eskalafAfúdaje | • Provádění servisu technických prostředků nespecifikovaných Přílohou č. 1 - Seznam vyjmenovaných prvků pro správu na základě požadavků Objednatele, dodávky požadovaného hardwarového a softwarového vybavení včetně spotřeb ního materiálu potřebného k provozování prostředků IS; • Provádění servisu systémového programového vybavení informačního systému nespecifikovaného Přílohou č. 1 - Seznam vyjmenovaných prvků pro správu na základě požadavků Objednatele; • Dodávky HW, SW, spotřebního rriateriálu a náhradních dílů v případě pozáručního servisu; • Místem Plněn1 Smlouvy je: o Statutární město Teplice vč. provozoven • Zadávání požadavků prostřednictvím webového rozhraní na adrese https:1/acser xxxxxxxx.xxxxxxxx.xx • Oznámení závad Vyjmenovaných prvků IS prostřednictvím webového rozhraní na adrese xxxxx://xxxxxxxxxxxxx.xxxxxxxx.xx. U prvků s definovanou reakční do bou <= 4h je zároveň požadavek na servisní zásah oznámen Objednatelem na kontaktní telefonní čísla v eskalačním pořadí: • V případě, že nebude možné na základě informací uvedených ve vygenerova ném servisním tiketu zpětně kontaktovat konkrétního zadavatele, nebo pokud Zhotovitel obdrží požadavek na servisní zásah jinou než definovanou cestou (email, telefon, osobní komunikace apod.), nebude při případném nedodržení termínů SLA uznán nárok na příslušné finanční sankce; • V případě, že bude zaměstnancem Objednatele vygenerován servisní tiket s požadavkem na zásah neodpovídaiící definici Vvimenovaných prvků IS dle |
AUTOCONT
Přílohy č. 1, bude tento požadavek konzultován s určenými zástupci Objedna- tele a v případě schválení realizován v nejbližším možném termínu (Best Effort) | |
� 4. Lhůty a podmínky servis- ních zásahů v rámci SLA | • Za účelem plnění předmětu smlouvy byla oběma stranami definována následující Servisní okna, během kterých je možno provést odstávku Vyjmenovaných prvků na dobu nezbytně nutnou: o Každý poslední pracovní čtvrtek v měsíci 15:00-18:00 hod o Mimořádné Servisní okno v případě potřeby po dohodě obou stran • Rozsah pokrytí SLA je u Vyjmenovaných prvků IS s parametrem 8x5 následující: o Pracovní dny Po-Pá 8.00-17.00 hodin. . Garantovaná doba zahájení nápravných prací na Vyjmenovaných prvcích IS s pa- rametrem 8x5 běží od oznámení závady na uvedená kontaktní telefonní čísla za podmínky, že oznámení je učiněno Objednatelem v pracovní den od 8.00 do 16.00 hodin. V případě, že Zhotovitel obdrží oznámení mimo dobu určenou v předchozí větě, garantovaná doba zahájení nápravných prací běží od 8.00 následujícího pra- . covního dne V případě, že termín zahájení nápravných prací spadá mimo pracovní dobu Zhoto- vitele nebo Objednatele, je tento termín automaticky posunut o dobu, která uply- nula mezi koncem pracovní doby Zhotovitele v den oznámení o vzniku provozního problému a začátkem pracovní doby Zhotovitele následujícího pracovního dne |
5. Sleva na dodávky hardware a software | . 3% • slevu nelze poskytnout na produkty ve speciálních marketingových akcích |
AUTOCONT
AUTOCONT
13
Příloha č. 1 - Seznam vyjmenovaných prvků pro správu
Name | Type | Number | HW/SW | SLA | Response | Fix | Location |
Servery a infrastruktura | |||||||
Servers | Serverv | HW | 8x5 | 90min | 24hod | Servery a infrastruktura | |
Windows Server | Serverovv ooerační svstém | 25 | sw | 8x5 | 90min | 24hod | Servery a infrastruktura |
AD DNS.DHCP - Exchanae Server ', | . Serverová aplikace Serverová aplikace | 2 1 | sw ,SW | 8x5 8x5 | 90min 90min | 24hod 24hod | Servery a infrastruktura Servery a infrastruktura |
SQL Server ' | Serverová aplikace | 2 | sw | 8x5 | 90min | 24hod | Servery a infrastruktura |
Backup SW | Serverová aplikace | 1 | sw | 8x5 | 90min | 24hod | Servery a infrastruktura |
Kerio Control | Serverová aplikace | 1 | sw | 8x5 | 90min | 24hod | Servery a infrastruktura |
HvoerV | Serverovv ooerační svstém | 6 | sw | 8x5 | 90min | 24hod | Servery a infrastruktura |
ROS Server | Serverová aolikace | 11 | sw | 8x5 | 90min | 24hod | Servery a infrastruktura |
SAN | Diskové oole | 3 | HW | 8x5 | 90min | 24hod | Servery a infrastruktura |
Aktivní orvkv | Aktivní prvky LÁN | 30 | HW | 8x5 | 90mín | 24 hod | Servery a infrastruktura |
UPSAPC | Záložní zdroje. | 2 | HW | 8x5 | 90min | ' 24hod | Servery a infrastruktura |
Tape Librarv | Zálohovací knihovna | 1 | HW | 8x5 | 90min | 24hod | Servery a infrastruktura |
Optická páteř | Pasivní orvkv LAN | 1 | HW | 8x5 | 90min | 24hod | Servery a infrastruktura |
Koncová pracoviště | I | ||||||
PC | Stolní PC | 200 | HW | 8x5 | 90min | Best Effort | Koncová pracoviště |
Tiskárna | Lokální oeriferie | 100 | HW | 8x5 | 90min | Best Effort | Koncová pracoviště |
46
AUTOCONT
Příloha č. 2 - Ceník technologických služeb AUTOCONT a.s.
cena bez DPH | DPH 21% | cena vč. DPH | ||
1. | Dopravné za výjezd/ ks | O Kč | O Kč | O Kč |
2. | Sazba za běžné servisní úkony/ hod | 1.000 Kč | 210 Kč | 1.210 Kč |
3. | Sazba za běžné systémové a technické úkony/ hod | 1.200 Kč | 252 Kč | 1.452 Kč |
4 | Sazba za specializované úkony/ hod | 1.400 Kč | 294 Kč | 1.694 Kč |
Při poskytování služeb mimo definoyanou pracovní dobu je k uvedeným cenám účtován příplatek ve výši 50% Při hodinových sazbách za práci u Objednatele je účtována každá započatá půlhodina
.-
AUTOCONT
Všeobecné obchodní podmínky AUTOCONT a.s. pro poskytování služeb
1. Právní subjektivita AUTOCONT a.s.
1.1. AUTOCONT a.s. je právnickou osobou založenou v právní formě ak ciové společnosti podle právních předpisů české republiky (dále jen
,,Zhotovitel").
1.2. AUTOCONT a.s. je zapsána v obchodním rejstříku vedeném Kraj ským soudem v Ostravě oddíl B, vložka 11012.
1.3. Sídlo AUTOCONT a.s. je 702 00 Ostrava - Moravská Ostrava, Horno polní 3322/34, adresa pro doručování: 702 00 Ostrava - Moravská Ostrava, Hornopolní 3322/34, česká republika.
1.4. Identifikační číslo (IČO) AUTOCONT a.s. je:04308697
1.5. Daňové identifikační číslo (DIČ) AUTOCONT a.s., je: CZ04308697.
2. Definice pojmů
2.1. Akceptace - právní jednání vyjadřující schválení poskytnutého Pl nění včetně potvrzení, že poskytnuté Plnění nemá zjevné vady, je kompletní a v množství, jakosti a provedení dle Smlouvy, těchto vše obecných obchodních podmínek nebo dílčích smluv.
2.2. Akceptační kritéria - seznam kritérií, která musí být splněna, aby mohlo být Plnění podléhající Akceptaci akceptováno.
2.3. Dopravné -zahrnuje dopravu z místa Zhotovitele do místa Objed natele a zpět, ztrátu času na cestě při dopravě a ubytování v místě Objednatele.
2.4. Důvěrné informace - jsou bez ohledu na formu jejich zachycení veš keré informace, které se týkají Smlouvy a jejího plnění (zejména in formace o právech a povinnostech smluvních stran, informace o ce nách Plnění, jakož i o průběhu Plnění), které se týkají smluvních stran (zejména obchodní tajemství, informace o jejich činnosti, struktuře, hospodářských výsledcích, know-how) anebo informace pro nakládání, s nimiž je stanoven právními předpisy zvláštní režim utajení (zejména obchodní tajemství, utajované skutečnosti, ban kovní tajemství, služební tajemství). Dále se považují za Důvěrné in formace takové informace, které jsou jako Důvěrné výslovně ozna čeny smluvní stranou. Za Důvěrné informace se v žádném případě nepovažují informace, které se v průběhu trvání Smlouvy staly ve řejně přístupnými, pokud se tak nestalo porušením povinnosti jejich ochrany, dále informace získané smluvní stranou na základě po stupu nezávislého na Smlouvě nebo druhé smluvní straně, pokud je smluvní strana schopna tuto skutečnost doložit, a konečně infor mace poskytnuté smluvní straně Třetí osobou, která takové infor mace nezískala porušením povinnosti jejich ochrany.
2.5. Integrace -je provedení čiitností potřebných k úplnému vytvoření systému a jeho uvedení do provozu, integrace jednotlivých kompo nent do funkčního celku a řízení všech výše uvedených činností.
2.6. Instalace - souhrn činností vedoucích k zprovoznění a nastavení Díla.
2.7. Implementace- je proces, při kterém dochází k zavádění, přizpůso bení a nastavení systému tak, aby podporoval naplnění požadavků a zadání Díla. Např. nastavení prostředí, zavedení Informačního sys tému pomocí zakázkového vývoje software, přizpůsobování stan dardního Software specifickým potřebám organizace nebo její části, tvorba dokumentace, vyškolení Koncových uživatelů apod.
2.8. Informační systém - (zkráceně IS) je chápán jako infrastruktura, nebo systém pro zpracování informací pro podporu řízení, provozu a rozhodování organizace nepo její části. Jeho součástí je hardware, software, technické příslušenství a dokumentace.
2.9. Koncový uživatel - je pracovník Objednatele, který využívá Plnění, nebo jiná osoba, které Objednatel umožňuje využívání Plnění.
2.10. Kontaktní osoba Objednatele -je pracovník Objednatele, který je oprávněn obracet se na službu Xxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxxx.
2.11. Metrika -měřitelný parametr Servisní služby
2.12. Migrace dat - je proces zahrnující převod dat ve vzájemně odsou hlaseném formátu a vzájemně odsouhlasené struktuře do nového systému. Migrace dat může zahrnovat i přípravu a testování.
2.13. Návrh systému - je písemný dokument obsahující návrh Informač ního systému jako celku, zejména obsahující aplikační, datovou, technicko-technologickou a organizační architekturu IS. Návrh sys tému rovněž obsahuje Akceptační kritéria Software.
2.14. Neprodleně -bez zbytečného prodlení, nejpozději následující Pra covní den.
2.15. Období podpory - je doba uvedená ve Smlouvě, během které se Zhotovitel zavazuje poskytnout služby podpory.
2.16. Objednatel- je společnost jmenovaná ve Smlouvě, které je posky tován předmět Plnění
2.17. Odpovědné osoby- jsou pracovníci smluvních stran pověření jed náním jménem smluvních stran v otázkách plnění Smlouvy.
2.18. Okolnost vylučující odpovědnost-je překážka, která nastala nezá visle na vůli povinné strany a brání jí ve splnění její povinnosti, jest liže nelze rozumně předpokládat, že by povinná strana tuto pře kážku nebo její následky odvrátila nebo překonala a dále, že by v době vzniku překážku předvídala. Odpovědnost nevylučuje pře kážka, která vznikla teprve v době, kdy povinná strana byla v pro dlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů. Účinky vylučující odpovědnost jsou omezeny pouze na dobu, dokud trvá překážka, s níž jsou tyto účinky spojeny.
2.19. Oprávněné osoby - jsou zplnomocněné osoby smluvních stran, které jsou oprávněny jednat jménem smluvních stran o všech smluvních a obchodních záležitostech týkajících se Smlouvy a sou visejících s jejím plněním.
2.20. Osoby v koncernu - jsou jakékoli třetí osoby, které tvoří se Zhoto vitelem nebo Objednatelem koncern (holding) ve smyslu ustano vení§ 79 odst. 1 zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních společnos tech a družstvech.
2.21. Ověřovací provoz - provoz Objednatele za asistence a zvýšeného dohledu Zhotovitele v místě Objednatele, sloužící pro optimalizaci a ověření správné funkčnostiJS
2.22. Plán projektu - základní dokoment, popisující základní parametry Projektu a zásady pro řízení a organizaci Projektu.
2.23. Plnění -je dodané zboží nebo zhotovené, provedené dílo Xxxxxxxx telem na základě Smlouvy. Plnění představují všechny Produkty a Služby včetně dokumentace, které mají být Zhotovitelem dodány nebo poskytnuty v průběhu plnění Smlouvy
2.24. Pracovní dny - všechny dny, kromě sobot a nedělí nebo zákonem stanovených svátků a dnů pracovního klidu, během nichž dohod nuté pracovní činnosti budou prováděny v čase od 8:00 do 17:00 hodin.
2.25. Pracovníci Objednatele - zaměstnanci Objednatele a/nebo jiné fy zické osoby, které Objednatel pověří plněním této smlouvy; Objed natel;@ činnost těchto pracovníků odpovídá.
2.26. Pracovníci Zhotovitele - zaměstnanci Zhotovitele a/nebo jiné fy zické osoby, které Zhotovitel pověří plněním této smlouvy; Zhoto vitel za činnost těchto pracovníků odpovídá.
2.27. Produkty - jsou všechna zařízení, hardware, Software a spotřební zboží, které má Zhotovitel instalovat, nebo poskytnout v průběhu plnění Smlouvy a všechna související dokumentace.
2.28. Projekt - je skupina časově ohraničených činností, které vedou k naplnění Smlouvy.
2.29. Protokol o Akceptaci -písemný protokol podepsaný Odpovědnými nebo Oprávněnými osobami obou smluvních stran jako potvrzení o Akceptaci.
2.30. Protokol o Předání -písemný záznáru podepsaný Odpovědnými nebo Oprávněnými osobami obou smluvních stran jako potvrzení o Předání.
2.31. Provozní prostředí - HW a SW prostředí Objednatele vhodné pro provoz Informačního systému. Konfigurace HW a SW prostředí bude uvedena v Návrhu systému
2.32. Předání - úkon, kdy Xxxxxxxxxx předává definovaný předmět pře dání Objednateli a ten Předmět předání přejímá.
2.33. Servis Desk - je služba Zhotovitele, která slouží k přijímání a evi denci všech požadavků na záruční opravy a služby podpory.
2.34. Servisní kalendář - doba a dny, ve kterých je Servisní služba posky tována
2.35. Servisní služba -služba související se správou, provozem, rozvojem a pravidelnou údržbou Informačního systému
průběhu plnění Smlouvy a jsou potřebné, ke splnění smluvních zá vazků
2.37. Služby podpory- jsou služby, které se na základě smlouvy zavazuje Zhotovitel poskytnout v průběhu Období podpory.
2.38. Smlouva - představuje dohodu uzavřenou mezi Objednatelem a Zhotovitelem, podepsanou Oprávněnými osobami obou smluvních stran včetně všech jejich dodatků, doplňků, příloh a všech doku mentů, na které se Smlouva odkazuje a které jsou její nedělitelnou součástí. Smlouva je základním dokumentem, který popisuje, jakým způsobem a za jakých podmínek bude poskytováno Plnění. Smlouva obvykle upravuje následující okruhy
• Obsah a rozsah Plnění
• Harmonogram Plnění
• Vymezení smluvních rizik - sankce
• Pokuty, penále
• Omezení škod
• Řídicí struktury projektu včetně popisu jejich rolí a kompe tencí
• Akceptační procedury
• Popis řízení změn a další...
2.39. Software (Programové vybavení) - počítačový program spolu s pří slušnou dokumentací, popřípadě i zdrojovými texty, je-li výslovně uvedeno, že jsou součástí Plnění.
2.40. Subdodavatel - Třetí strana, která se na plnění Smlouvy podílí do dávkami pro Zhotovitele.
2.41. Třetí strana/osoba - je fyzická nebo právnická osoba, kterou není Zhotovitel nebo Objednatel a která s nimi netvoří koncern.
2.42. Úroveň Služeb podpory - je konkrétní specifikace Služeb podpory, jejich kvantity, kvality a podmínek, za kterých se Zhotovitel zavazuje tyto služby poskytovat.
2.43. Vada - je rozpor mezi skutečnými funkčními vlastnostmi poskytnu tého Plnění a funkčními vlastnostmi, které jsou uvedeny v doku mentaci nebo v popisu Plnění, je-li takový popis součástí Smlouvy nebo součástí dokumentu vypracovaného na základě Smlouvy. Za Vadu se dále považují i právní vady Plnění.
2.44. Záruční doba - je doba uvedená ve Smlouvě, během které se Zho tovitel zavazuje bezplatně odstraňovat Vady.
3. Vztah smlouvy a všeobecných obchodních podmínek
3.1. Všeobecné obchodní podmínky tvoří přílohu Smlouvy a jsou její ne dílnou součástí.
3.2. Tyto všeobecné obchodní podmínky smlouvy jsou platné v celém rozsahu, pokud nejsou upraveny ustanoveními Smlouvy jinak.
3.3. V případě rozporu mezi zněním Smlouvy a všeobecných obchodních podmínek platí ustanovení Smlouvy.
4. Plnění
4.1. Místem plnění je sídlo smluvní strany, které má být Plnění poskyt nuto.
4.2. Smluvní strany se zavazují úzce spolupracovat, zejména si poskyto vat úplné, pravdivé a včasné informace potřebné k řádnému plnění svých závazků, přičemž v případě změny podstatných okolností, které mají nebo mohou mít vliv na plnění Smlouvy (včetně změny sídla), jsou povinny o takové změně informovat druhou smluvní stranu nejpozději do pěti (5) Pracovních dnů po provedení takové změny.
4.3. Smluvní strany se dále zavazují poskytnout druhé smluvní straně součinnost umožňující řádné plnění povinností ze Smlouvy.
4.4. Smluvní strany se zavazují vzájemně spolupracovat a poskytovat si veškeré informace potřebné pro řádné plnění svých závazků z této Smlouvy.
4.5. Smluvní strany se zavazují informovat opačnou smluvní stranu o veškerých skutečnostech, které jsou, nebo by mohly být důležité pro řádné plnění této Smlouvy.
4.6. Smluvní strany se zavazují vytvářet předpoklady pro plnění závazků vyplývajících z této Smlouvy tak, aby nedocházelo k prodlení s plně ním jednotlivých termínů pro poskytnutí věcného plnění, ani k pro dlení s úhradou jednotlivých finančních závazků.
4.7. V zájmu optimálního plnění Smlouvy jsou smluvní strany povinny pl nit řádně a včas své závazky tak, aby nedocházelo k prodlení s jejich plněním. Pokud se některá ze smluvních stran dostane do prodlení
zbytečného od kladu druhé smluvní straně důvod prodlení a předpokládaný termín a způsob jeho odstranění.
2.36. Služby - jsou všechny činnosti, které má Zhotovitel poskytnout v
s plněním svých závazků, je povinna oznámit bez
AUTOCONT
4.8. Smluvní strany se zavazují plnit své závazky v souladu se všemi pří slušnými obecně závaznými předpisy a normami.
4.9. Smluvní strany jsou oprávněny plnit své závazky prostřednictvím Třetích osob nebo Xxxx v koncernu, přitom však odpovídají, jako by plnily samy.
4.10. Žádná ze smluvních stran není odpovědna za prodlení způsobené prodlením s plněním závazků druhé smluvní strany.
5. Dílčí smlouvy a dodatky
5.1. Smluvní strany mohou jednotlivé části plnění Smlouvy upravit po případě upřesnit pomocí písemných dílčích smluv nebo dodatků Smlouvy.
5.2. Nestanoví-li dílčí smlouvy nebo dodatky Smlouvy výslovně jinak, řídí se práva a povinnosti smluvních stran Smlouvou.
5.3. V případě rozporu mezi zněním Smlouvy a zněním dílčí smlouvy platí ustanovení dílčí smlouvy.
5.4. Změny provedené dílčí smlouvou oproti ustanovením Smlouvy se týkají pouze Plnění poskytovaného na základě takové dílčí smlouvy.
5.5. Ukončení účinnosti kterékoliv dílčí smlouvy nemá vliv na účinnost Smlouvy.
6. Cena a platební podmínky
6.1. Ceny jsou udávány v českých korunách (CZK) nebo v jiné konverti bilní měně a jsou splatné v českých korunách při použití kurzu České národní banky deviza platného ke dni vystavení faktury.
6.2. Cena za Plnění je stanovena dohodou smluvních stran.
6.3. Cena za Plnění nezahrnuje daň z přidané hodnoty.
6.4. V případě, že je Smlouva uzavřena na dobu neurčitou, cena Plnění je stanovena v českých korunách a index růstu spotřebitelských cen (míra inflace) vyhlášený českým statistickým úřadem vzroste o pět
(5) nebo více procent oproti okamžiku předchozího stanovení nebo zvýšení ceny, může být cena Plnění spočívajícího ve Službách jed nostranně zvýšena ze strany ZIAotovitele, nejvýše však o částku od povídající takovému procentuálnímu nárůstu. Zvýšená cena je platná uplynutím jednoho (1) měsíce po doručení oznámení o zvý šení.
6.5. Cena je vždy splatná na základě vystavených faktur. Pro vyloučení pochybností platí, že cena je splacena připsáním celé finanční částky na účet Zhotovitele.
6.6. Faktury musí splňovat veškeré náležitosti účetních a daňových do kladů vyžadované platnými právními předpisy. Přílohy faktury tvoří kopie potvrzených dokumentů popisujících Předání nebo Akceptaci Plnění, jehož cena je fakturována.
6.7. Lhůta splatnosti faktury je, nestanoví-li Smlouva jinak, čtrnáct (14) kalen(!Mních dní ode dne vystavení. Faktury se platí bankovním převodem na účet druhé smluvní strany.
7. Vlastnická práva, práva užití díla a přechod nebez pečí škody
7.1. Vlastnické právo k předmětu Plnění, který se podle Xxxxxxx má stát vlastnictvím Objednatele, přechází na Objednatele dnem úplného zaplacení ceny příslušného předmětu Plnění.
7.2. V případě, že Xxxxxxxxxx poskytne jako součást Plnění dílo, které vy kazuje znaky autorského díla ve smyslu autorského zákona, posky xxxx Xxxxxxxxxx Objednateli nevýhradní licenci k užití díla, které pod léhá ochraně podle zákonů upravujících práva duševního vlastnictví a které má podle Xxxxxxx být předáno Objednateli a to momentem předání a dnem úplného zaplacení ce�y takového díla. Na základě nevýhradní licence je Objednatel oprávněn k užití díla, ke kterému je nositelem majetkových práv autorských pouze Xxxxxxxxxx. Objed natel je oprávněn dílo užívat následujícím způsobem:
7.2.1. užívat takové dílo v souladu s podmínkami stanovenými ve Smlouvě nebo v licenčních ujednáních týkajících se takového díla,
7.2.2. vytvářet kopie takového díla pouze pro účely archivace nebo bezpečnostních záloh. Kopie je Objednatel povinen zabezpečit proti ztrátě a odcizení a musí je označit všemi autorskými právy a označením jako originál,
AUTOCONT
7.2.3. předat, postoupit, prodat, pronajmout nebo jiným obdobným způsobem poskytnout takové dílo Třetí osobě, nebo Osobě v kon cernu pouze s předchozím písemným souhlasem Zhotovitele, není-li takové dílo výslovně k poskytnutí Třetí osobě nebo Osobě v koncernu určeno. V takovém případě je Objednatel na základě práva užití díla oprávněn v témž rozsahu poskytnout právo užití díla takové Třetí osobě nebo Osobě v koncernu, pro kterou je dílo určeno.
7.3. Práva užití díla mohou být dále upravena zvláštními podmínkami no sitele autorských práv. Takové podmínky tvoří přílohu Smlouvy. V případech kdy nositelem majetkových práv autorských k dílu po skytnutému Objednateli je zcela nebo zčásti Třetí osoba nebo Xxxxx v koncernu, zavazuje se Zhotovitel poskytnout Objednateli podli cenci k tomuto dílu.
7.4. Vzhledem k tomu, že Zhotovitel poskytuje dle článku 7.2. Objedna teli nevýhradní licenci k poskytnutému Plnění, práva Zhotovitele k dílu dle článku 7.2. zůstávají bez ohledu na výše uvedené zacho vána.
7.5. V případech, na které se nevztahuje ustanovení podle článku 7.2, platí, že když Zhotovitel při plnění Smlouvy vytvoří nehmotný statek, který je způsobilý jako předmět ochrany podle obecně závazných předpisů, upravujících práva k nehmotným statkům, jsou obě smluvní strany oprávněny takový nehmotný statek neomezeně uží vat.
7.6. V případě, že Objednatel užívá dílo či jeho dílčí část (ať již se jedná o dílo, které podléhá ochraně podle zákonů upravujících práva dušev ního vlastnictví či nikoli) v rozporu s ustanovením těchto obecných obchodních podmínek nebo Smlouvy, je Zhotovitel oprávněn vypo vědět po marném uplynutí písemně poskytnuté lhůty k nápravě, která nesmí být kratší než třicet (30) kalendářních dnů, poskytnuté právo užití takového díla či jeho části. Výpovědní doba činí třicet (30) kalendářních dnů a počíná běžet dnem následujícím po doručení pí semného vyhotovení výpovědi. Pokud bylo dílo poskytnuto v sou ladu s článkem 7.2.3. Třetí osobě nebo Osobě v koncernu, může být právo užití díla vypovězeno i v případě, že je porušováno takovou Třetí osobou nebo Osobou v koncernu. Objednatel, je povinen zajis tit, aby Třetí strana nebo Xxxxx v koncernu přestala dílo užívat nejpozději uplynutím výpovědní lhůty podle tohoto ustanovení.
7.7. Nebezpečí škody na předaných věcech přechází na Objednatele dnem jejich Předání.
8. Záruka za jakost a odpovědnost za vady
8.1. Zhotovitel se poskytnutím záruky na předmět Plnění zavazuje, že tento bude splňovat po stanovenou Záruční dobu specifikace uve dené v uživatelské a technické dokumentaci. Neexistující dokumen taci nahrazuje popis vlastností výstupu ve Xxxxxxx.
8.2. Standardní doba záruky na poskytnuté služby a na poskytnutý spo třební materiál a náhradní díly je tři měsíce od Předání Plnění ne bude-li dohodnuto jinak.
8.3. Záruční doba počíná běžet převzetím Plnění. Je-li předmět Plnění složen z více částí, potom záruční doba každé jednotlivé části před mětu Plnění začíná běžet od okamžiku jejího převzetí a vztahuje se na Vady vzniklé v době trvání záruky.
8.4. Objednatel zasílá požadavky na záruční opravu v písemné formě prostřednictvím elektronické pošty, aplikací vzdáleného přístupu, popř. pošty, faxu na kontaktní údaje uvedené ve Smlouvě. Nejsou-li tyto kontaktní údaje ve smlouvě uvedeny, bude objednatel zasílat požadavky na kontaktní údaje uvedené na internetových stránkách Zhotovitele. Oznamované Vady Plnění musí být dostatečně specifi kovány. Oznámení zjištěných Vad musí být provedeno nejpozději do posledního pracovního dne běhu záruční doby.
8.5. Práce na odstranění oznámené Vady, na kterou se vztahuje záruka, musí být zahájeny bez zbytečnélro odkladu. Není-li možné takovou Vadu odstranit okamžitě, musí Zhotovitel oznámit bez zbytečného odkladu Objednateli předpokládaný termín a způsob odstranění Vady.
8.6. Zhotovitel je oprávněn eliminovat Vadu i tím, že navrhne postup, který zamezí projevům Vady při běžném provozu.
8.7. V případě, že Objednatel požádá o opravu Vady, na kterou se ne vztahuje záruka, dohodne se Zhotovitel a Objednatel na podmín kách jejího výkonu. Povinností Xxxxxxxxxxx je předem informovat Objednatele o tom, že jím požadovaná služba není kryta zárukou a bude účtována dle aktuálních cen příslušné služby.
8.8. Náklady Zhotovitele na činnosti spojené s analýzou požadavků, na které se nevztahuje záruka, nese Objednatel.
9. Omezení záruky
9.1. Zhotovitel nenese odpovědnost za Vady a chyby a záruka se nevzta huje na Vady a chyby vzniklé:
9.1.1. užíváním Plnění v rozporu s dodanou uživatelskou, popř. tech nickou dokumentací,
9.1.2. neoprávněným nebo neodborným zásahem či nesprávným uži tím Plnění Objednatelem nebo Třetí osobou nebo Osobou v kon cernu bez předchozího písemného souhlasu Zhotovitele,
9.1.3. úpravou nebo jakýmkoliv jiným zásahem do poskytnutého Plnění bez souhlasu Zhotovitele,
9.1.4. úpravou Software, která je v rozporu s podmínkami Smlouvy nebo zákonem, užíváním Software v jiném než Zhotovitelem podporovaném operačním a/nebo databázovém prostředí nebo užíváním Software v rozporu s aktuální verzí podporovanou Zho tovitelem, to vše bez předchozího písemného souhlasu Zhotovi tele,
9.1.5. změnou parametrů prostředí Informačního systému Objedna tele, ve kterém je dodaný Software provozován, bez souhlasu Zhotovitele,
9.1.6. komponentami Informačního systému Objednatele, na které se nevztahuje tato záruka,
9.1.7. vlivem počítačových virů,
9.1.8. zanedbáním předepsané údržby, provozu nebo obsluhy ze strany Objednatele
9.1.9. opotřebením zboží/díla způsobené jeho obvyklým užíváním a ne vztahuje se na vady, pro které byla sjednána nižší cena,
9.1.10. nesprávnou přepravou a nesprávným skladováním, neodborným nebo nepřiměřeným zacházením; vystavením nepříznivým vněj ším vlivům, provozem za jiných než výrobcem či dodavatelem stanovených podmínek, resp. za neobvyklých podmínek;
9.1.11. fyzickým poškozením, na závady vzniklé neodvratnou událostí (oheň, voda apod.}, povětrnostními vlivy, poškozením bleskem nebo elektrostatickým výbojem
9.2. Za tvorbu, využívání a provozování dat v Informačním systému nese odpovědnost výhradně Objednatel. Objednatel je zároveň povinen provádět bezpečnostní zálohy dat v souladu s pravidly běžnými pro nakládání s daty v Informačních systémech. Zhotovitel nenese od povědnost za ztrátu nebo poškození dat nebo datových struktur Objednatele, a to ani v případě, že k nim došlo při užívání Plnění dodaného Zhotovitelem, na které se záruka vztahuje.
9.3. Předmětem záruky také není:
9.3.1. školení Objednatele,
9.3.2. poskytnutí nových verzí systému,
9.3.3. instalace oprav softwarových chyb,
9.3.4. poskytnutí služeb podpory.
10. Komunikace smluvních stran
10.1. Způsob a pravidla komunikace jsou definována Plánem projektu při zahájení Projektu. Není-li tomu tak, používají se následující od stavce \;hoto článku.
10.2. Komunikace smluvních stran probíhá na úrovni Oprávněných osob. Tím není dotčena možnost smluvních stran komunikovat prostřed nictvím statutárních orgánů.
10.3. Smluvní strana je oprávněna kdykoliv jmenovat jinou Oprávněnou nebo Odpovědnou osobu; je však povinna na takovou změnu pí semně upozornit druhou smluvní stranu bez zbytečného odkladu, nejpozději však do pěti (5) pracovních dnů od jejího provedení.
10.4. Do působnosti Oprávněných osob náleží:
10.4.1. kontrolovat postup plnění Smlouvy,
10.4.2. připravovat návrhy potřebných změn a dodatků Xxxxxxx, připra vovat a podepisovat návrhy dodatků a dalších smluv týkajících se Plnění.
10.5. Do působnosti Odpovědných osob náleží:
10.5.1. organizačně zabezpečovat veškeré činnosti související s plněním Smlouvy,
10.5.2. koordinovat součinnost smluvních stran,
10.5.3. informovat na vyžádání smluvní strany o postupu plnění Smlouvy.
10.6. Dokumenty se doručují druhé smluvní straně, a to některým ze způ sobů dále uvedených:
10.6.1. osobně oproti potvrzení o převzetí
AUTOCONT
10.6.2. doporučeným dopisem či jinou formou registrovaného poštov ního styku. V tomto případě se dokumenty považují za doručené dnem jejich převzetí adresátem, dnem vrácení zásilky v případě, že si ji adresát nevyzvedl, nebo v případě, že nebyl zastižen, a dále dnem, kdy adresát převzetí zásilky odmítl,
10.6.3. faxem nebo elektronickou poštou. V tomto případě se doku menty považují za doručené okamžikem, kdy odesílatel obdrží od příslušného technického zařízení potvrzení o úspěšném odeslání, a nebo potvrzení o doručení. Pro odstranění případných nedoro zumění se smluvní strany zavazují vzájemně informovat o řádném doručení dokumentů zaslaných tímto způsobem.
10.7. Dokumenty se doručují na údaje uvedené v záhlaví Smlouvy, není-li dohodnuto jinak.
11. Proces Akceptace
11.1. Akceptaci Plnění nebo dílčího Plnění může za Objednatele učinit Od povědná nebo Oprávněná osoba. Objednatel je povinen zajistit pří tomnost příslušné osoby při Akceptaci.
11.2. O Akceptaci sepíše Zhotovitel s Objednatelem příslušný Akceptační protokol. V protokolu smluvní strany uvedou:
11.2.1. Plnění nebo dílčí Plněni bylo akceptováno bez výhrad, nebo
11.2.2. Plnění nebo dílčí Plnění bylo akceptováno s výhradami, které ne brání Akceptaci - v tomto případě se Plnění považuje za akcepto vané a účastníci dohodnou termín a způsob vyřešení výhrad, nebo
11.2.3. Plnění nebo dílčí Plnění nebylo akceptováno - v tomto případě účastníci v Akceptačním protokolu písemně uvedou příslušné věcné výhrady bránící Akceptaci včetně naplnění či nenaplnění Akceptačních kritérií formou strukturovaného rozdílového proto kolu. V tomto případě se Plnění nebo dílčí Plnění nepovažuje za akceptované. Účastníci dohodnou termín a způsob vyřešení vý hrad a po jejich vyřešení bude znovu provedeno akceptační řízení.
11.3. V případě, že Objednatel neposkytne součinnost nutnou pro prove dení akceptačního řízení nebo neuplatní výhrady bránící Akceptaci do 5 (pěti) Pracovních dnů ode dne, kdy mu bylo předáno Plnění k Akceptaci, bude se považovat takto poskytnuté Plnění za akcepto vané.
12. Ochrana Důvěrných informací
12.1. Smluvní strany jsou povinny zajistit utajení získaných Důvěrných in formací způsobem obvyklým jako při utajování vlastních Důvěrných informací. Smluvní strany mají navzájem právo požadovat doložení dostatečnosti takových principů utajení Důvěrných informací. Smluvní strany jsou zároveň povinny zajistit utajení získaných Dů věrných informací i u svých zaměstnanců, zástupců, jakož i spolupra cujících Třetích stran a Osob v koncernu, pokud jim takové infor mace byly poskytnuty.
12.2. Právo užívat, poskytovat a zpřístupnit Důvěrné informace mají smluvní strany pouze v rozsahu a za podmínek nezbytných pro řádné plnění práv a povinností vyplývajících ze Smlouvy.
12.3. V případě ukončení platnosti nebo účinnosti některých smluvních ujednání ustanovení o ochraně Důvěrných informací, zůstávají na dále v platnosti a účinnosti nedohodnou-li se smluvní strany vý- -· slovně jinak.
12.4. Obě strany budou zachovávat přísně důvěrný charakter veškerých takových důvěrných materiálů a nepoužijí je nebo nevyjeví třetím osobám. Pokud je sdělení informací z důvěrných materiálů třetím osobám nezbytné pro plnění Smlouvy, pak je možné informace po skytnout pouze za následujících podmínek:
12.4.1. Třetí osobu, které budou Důvěrné informace některou ze stran sděleny, odsouhlasí druhá strana předem;
12.4.2. Třetí osoba písemně potvrpí svůj závazek zachování důvěrnosti informací, které jí byly jakcí dů�ěrné předány ve stejném rozsahu, v němž je touto povinností vázána smluvní strana, která tyto in formace Třetí osobě sdělila.
12.5. Za porušení povinnosti stran zachovávat důvěrnou povahu materi álů nebude považováno předání následujících informací:
12.5.1. které jsou nebo se stávají veřejně přístupnými nebo musí být zpří stupněny na základě obecně závazných právních předpisů, aniž by došlo k porušení Smlouvy;
12.5.2. které příjemce obdržel v souladu s právními předpisy od Třetí osoby nebo od Xxxxx v koncernu bez jakékoliv povinnosti zacho vat jejich důvěrnou povahu; v tomto případě nebude smluvní strana uváděna jako zdroj této informace;
12.5.3. které jsou zbaveny důvěrné povahy na základě platného příkazu soudu nebo orgánu veřejné správy, a to za předpokladu, že pří jemce:
12.5.3.1. předkládající stranu vyrozuměl o takovémto příkazu neprodleně po jeho obdržení;
12.5.3.2. spolupracuje s předkládající stranou na tom, aby od soudu nebo od orgánu veřejné správy, který vydal zmíněný příkaz, získal ochranný příkaz, který by omezil vyjevení a užívání důvěrných materiálů výhradně na účely, kterým měl sloužit původní příkaz k odtajnění.
12.6. Povinnosti stran vyplývající z tohoto článku budou platit po celou dobu existence obchodního tajemství, a to jak po dobu platnosti Smlouvy, tak i po dobu jednoho roku po ukončení platnosti Smlouvy z jakéhokoliv důvodu.
12.7. Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo poškozené strany domáhat se ochrany v souladu s ustanovením § 2988 občanského zákoníku.
12.8. Po ukončení Plnění může každá ze stran žádat od druhé strany vrá cení všech poskytnutých materiálů potřebných ke zhotovení před mětu smlouvy obsahujících informace důvěrného charakteru nebo tvořících obchodní tajemství a druhá strana je povinna tyto materi ály neprodleně vrátit, pokud nebudou součástí předmětu Plnění.
13. Náhrada škody
13.1. Smluvní strany nesou odpovědnost za způsobenou škodu v rámci platných právních předpisů a Smlouvy. Smluvní strany se zavazují k vyvinutí maximálního úsilí k předcházení škodám a k minimalizaci vzniklých škod.
13.2. Žádná ze smluvních stran neodpovídá za škodu, která vznikla v dů sledku věcně nesprávného nebo jinak chybného zadání, které ob držela od druhé smluvní strany.
13.3. Nahrazuje se pouze skutečně vzniklá škoda. V rozsahu povoleném platnými právními předpisy nenese žádná ze smluvních stran odpo vědnost za jakékoli nepřímé, nahodilé nebo následné škody, škody způsobené na datech nebo škody spočívající ve ztrátě ušlého zisku nebo výnosů nebo jiné finanční ztrátě, a to i vyplývající z nedodr žení povinností vůči správním orgánům, ať již se jedná o škody vzniklé v důsledku porušení smluvní nebo zákonné povinnosti.
13.4. Účastníci tohoto závazkového vztahu stanovují, že výše předvída telné škody, která případně může vzniknout porušením povinností Zhotovitele, představuje částku maximálně do výše ceny předmětu plnění, ohledně něhož došlo ke škodné události, není-li sjednána jiná výše. Zhotovitel nenese odpovědnost za ztrátu nebo poškození dat Objednatele. Účastníci stanovují, že celková výše náhrady škody z jedné škodní události nebo série vzájemně propojených škodných událostí, která by v příčinné souvislosti s plněním Smlouvy mohla vzniknout, se limituje u skutečné škody a u ušlého zisku celkem do výše ceny předmětu plnění.
13.5. JakékolL.nároky na náhradu škody je Objednatel oprávněn u Zhoto vitele �elevantně uplatnit jen tehdy, pokud po vzniku škodné udá losti učinil veškeré kroky směřující k minimalizaci výše škody a po kud o vzniku škodné události Zhotovitele bezodkladně vyrozuměl a poskytl mu veškeré vyžádané dokumenty ke vzniku škodné události se vztahující.
13.6. Účastníci tohoto závazkového vztahu neodpovídají, vedle případů stanovených příslušným zákonem, za porušení závazků způsobené vyšší mocí, tj. okolnostmi nastalými nezávisle na vůli účastníků, které nebylo možno ani s vynaložením veškerého možného úsilí od vrátit, resp. jsou objektivně neodvratitelnou náhodou.
14. Okolnosti vylučující odpovědnost - vyšší moc
14.1. Žádná ze smluvních stran není odpovědná za prodlení se splněním svých závazků, způsobené Okolnostmi vylučujícími odpovědnost (vyšší mocí).
14.2. Smluvní strany se zavazují upozornit druhou smluvní stranu bez zbytečného odkladu na vzniklé Okolnosti vylučující odpovědnost bránící řádnému plnění Smlouvy. Smluvní strany se zavazují k vyvi nutí maximálního úsilí k odvrácení a překonání Okolností vylučují cích odpovědnost.
14.3. V případě opoždění plnění Zhotovitele způsobeném okolnostmi vy lučujícími odpovědnost platí, že tento není v prodlení po dobu tr vání takových překážek. Zhotovitel je však povinen Objednatele o výskytu takových překážek Neprodleně informovat. Trvá-li toto opoždění více jak tři (3) dny, posouvají se termíny plnění o dobu opoždění.
AUTOCONT
15. Sankce
15.1. Pro každý případ porušení podmínek užití díla (článek 7.2.) se stano vuje smluvní pokuta ve výši sto tisíc (100 000) Kč.
15.2. Pro každý případ porušeni povinnosti ochrany Důvěrných informací (článek 12.) se stanovuje smluvní pokuta ve výši jeden milion (1 000 000) Kč.
15.3. Smluvní pokuta je splatná do čtrnácti (14) kalendářních dnů ode dne doručení písemné výzvy k jejímu zaplacení.
15.4. V případě prodlení se zaplacením peněžité částky je smluvní strana, která je se zaplacením v prodlení, povinna zaplatit druhé smluvní straně úrok z prodlení ve výší 0,05% z dlužné částky za každý den prodlení.
15.5. Vznikem nároku na zaplacení smluvní pokuty nebo úroků z prodlení, jejich vyúčtováním nebo zaplacením, není dotčen nárok smluvní strany na náhradu vzniklé škody.
16. Platnost a účinnost
16.1. Účinnost Smlouvy lze předčasně ukončit:
16.1.1. písemnou dohodou smluvních stran, jejíž součástí je i vypořádání vzájemných závazků a pohledávek,
16.1.2. písemným odstoupením od Smlouvy v případě podstatného po rušení Smlouvy jednou ze smluvních stran,
16.1.3. písemnou výpovědí Smlouvy v případě neplnění jedné ze stran z důvodů Okolností vylučujících odpovědnost.
16.2. Podstatným porušením Smlouvy se rozumí zejména prodlení smluvní strany s plněním nepeněžitých závazků delší než tři (3) mě síce, popřípadě prodlení smluvní strany s plněním peněžitých zá vazků delší než tři (3) měsíce.
16.3. Smluvní strana je oprávněna odstoupit od Xxxxxxx podle ustano vení čl. 16.1.2 pouze v případě, že druhá smluvní strana přes pí semné upozornění na porušení Smlouvy toto porušení v poskytnuté lhůtě, která nesmí být kratší než třicet (30) kalendářních dnů, neod stranila.
16.4. Smluvní strana je oprávněna vypovědět Xxxxxxx podle ustanovení čl. 16.1.3 pouze v případě, že druhá smluvní strana není schopna pl nit z důvodů Okolností vylučujících odpovědnost po dobu delší než tři (3) měsíce.
16.5. Odstoupením od Smlouvy nejsou dotčena ustanovení článku 12.,13., 15.
17. Compliance smluvní doložka
Každá ze smluvních stran prohlašuje:
, .
17.1. že se nepodílela, nepodílí a nebude podílet na páchání trestné čin nosti ve smyslu zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti práv nických osob a řízení proti nim, v platném znění,
17.2. že zavedla a bude řádně činit náležitá kontrolní a jiná obdobná opat ření nad činností svých zaměstnanců,
17.3. že učinila a bude řádně činit nezbytná opatření k zamezení nebo od vrácení případných následků spáchaného trestného činu,
17.4. že provedla a bude provádět taková opatření, která měla či má pro�·· vést podle právních, jakožto i svých vnitřních předpisů,
17.5. že z hlediska prevence trestní odpovědnosti právnických osob uči nila a bude činit vše, co po ní lze spravedlivě požadovat, zejm. přijala Etický kodex a zásady Compliance programu.
18. Závěrečná ustanovení
18.1. Smluvní vztah mezi smluvními stranami se řídí českým právním řá dem. Smlouva se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.
18.2. Smluvní strany se dohodly, že žádná z nich není oprávněna postou pit svá práva a povinnosti vyplývající ze Smlouvy Třetí straně bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany, s výjimkou peněžitých pohledávek za druhou smluvní stranou.
18.3. Smlouva představuje úplné ujednání mezi smluvními stranami.
18.4. Veškeré změny či doplnění Smlouvy lze učinit pouze na základě pí semné dohody smluvních stran. Takové dohody musí mít podobu datovaných, číslovaných a oběma smluvními stranami podepsaných dodatků Smlouvy.
18.5. Vztahuje-li se důvod neplatnosti jen na některé ustanovení Smlouvy, je neplatným pouze toto ustanovení, pokud z jeho povahy nebo obsahu anebo z okolností za nichž bylo sjednáno, nevyplývá, že jej nelze oddělit od ostatního obsahu Smlouvy.
18.6. Všechna vyhotovení Smlouvy jsou rovnocenná a mají platnost ori
ginálu. Je-li Smlouva sepsána ve více jazycích, je v případě rozporu jednotlivých jazykových verzí rozhodující verze česká. V případě, že Xxxxxxx není sepsána v české verzi, označí smluvní strany ve Smlouvě rozhodující jazykovou verzi.
--- ----- -------- ------------�---- ----. ----- .. ---------------- -------------
AUTOCONT
Zmocnitel:
AUTOCONT a.s.
PLNÁ MOC
se sídlem: Hornopolní 0000/00, Xxxxxxxx Xxxxxxx, 000 00 Xxxxxxx IČ: 04308697
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě, oddíl B, vložka 11012
Zmocněnec:
Zmocnitel tímto uděluje Zmocněnci plnou moc k
• Jednání se třetími stranami, uzavírání smluv se třetími stranami a přijímání objednávek učiněných těmito třetími stranami, pokud předmětem těchto právních jednání bude dodávka zboží nebo služeb Zmocnitele těmto třetím stranám v rámci běžného obchodního styku při provozu závodu Zmocnitele, a to v celkové výši plnění do 1 000 000 Kč bez DPH nebo ekvivalentu v jiné měně v každém jednotlivém případě.
Zmocněnec je oprávněn vykonávat veškeré úkony s výše uvedeným související, zejména přijímat doručované písemnosti, podávat návrhy a žádosti, účastnit se jednání s třetími stranami atd.
Tato plná moc se uděluje na dobu určitou do 31.12.2022. K zániku této plné moci dojde též ukončením pracovního poměru Zmocněnce ke Zmocniteli.
Zmocnitel je oprávněn tuto plnou moc kdykoliv odvolat.
AUTOCONT a.s.
Zmocněnec není oprávněn udělit v rozsahu výše uvedeného zmocnění nebo jeho části další plnou moc. V Brně dne 22.11.2021
AUTOCONT a.s.
,
Výše uvedené zmocnění bez výhrad přijímám a současně potvrzuji, že jsem obeznámen s interními pravidly Zmocnitele týkajícími se jednání za společnost a zavazuji se tato pravidla dodržovat a jsem si vědom následků plynoucích z porušení těchto pravidel.
V Brně dne 22.�íl..2021
AUTOCONT a.s., IČO: 04308697, DIČ: CZ04308697
Hornopolní 3322/34, 702 00 Ostrava,