Dohoda o vypořádání závazků uzavřená dle § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění, mezi těmito smluvními stranami:
Roche Ag ID: 133691-g5j-v1
Dohoda o vypořádání závazků
uzavřená dle § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění, mezi těmito smluvními stranami:
Psychiatrická nemocnice v Opavě
se sídlem: Xxxxxxxxx 000/00, 00000 Xxxxx - Xxxxxxxxx
IČ: 00844004
DIČ: CZ00844004
zastoupená: Ing. Zdenkěm Jiříčkem
(dále jen „vypůjčitel“)
a
ROCHE s.r.o.
se sídlem: Xxxxxxxxxx 000/000x, Xxxxxx, 000 00 Xxxxx 0
IČ: 49617052
DIČ: CZ 49617052
Zastoupena: RNDr. Xxxxxxx Xxxxxx a Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx, jednateli
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 13202
(dále jen „půjčitel“)
I.
Popis skutkového stavu
Smluvní strany uzavřely dne 23. 10. 2006 Smlouvu o výpůjčce č. P/121/06, ve znění Dodatku č. 2 P/027/14 ze dne 12. 1. 2014 (dále jen „ Smlouva výpůjčce cobas e 411“), jejímž předmětem je závazek půjčitele vypůjčit vypůjčiteli přístroj cobas e411 disk, výrobní číslo: 1303-25, a dne 23. 10. 2006 uzavřely smluvní strany Smlouvu o výpůjčce č. P/117/06 (dále jen „Smlouva o výpůjčce Urisys“), jejímž předmětem je závazek půjčitele vypůjčit vypůjčiteli přístroj URISYS 1800, výrobní číslo: 2532. Obě smlouvy o výpůjčce byly původně uzavřeny na dobu 5 let, avšak dne 10. 10. 2011 se smluvní strany ústně dohodly na prodloužení těchto výpůjčních smluv, toto však administrativním pochybením opomněli uvést do příslušných písemných dodatků k výpůjčním smlouvám.
V zájmu úpravy vzájemných práv a povinností vyplývajících z původně sjednané Smlouvy o výpůjčce cobas e 411 a Smlouvy o výpůjčce Urisys, a s ohledem na skutečnost, že obě strany jednaly s vědomím závaznosti uzavřených smluv v souladu s jejich obsahem plnily, co si vzájemně ujednaly, a ve snaze zachytit ústní ujednání smluvních stran učiněné dne 10. 10. 2011, a to z důvodu právní jistoty a požadavku na písemnou formu dodatkujících ujednání dle článku VI. Odst. 4. Smlouvy o výpůjčce cobas e 411 a Smlouvy o výpůjčce URISYS 1800, se smluvní strany dohodly uzavřít tuto dohodu o vypořádání zavazků (dále jen „Dohoda“).
II.
Práva a závazky smluvních stran
Smluvní strany si tímto ujednáním vzájemně stvrzují, že obsah vzájemných práv a povinností byl do doby nabytí účinnosti této Dohody vyjádřen textem původních smluv, ve znění jejích pozdějších dodatků, tak jak jsou uvedeny v Příloze č. 1 až 3 této Dohody. Nově je však obsah vzájemných práv a povinností z výše uvedených smluv od nabytí účinnosti této Dohody v případě Smlouvy o výpůjčce cobas e 411 vyjádřen textem Dodatku č. 3, který představuje Přílohu č. 4 této Dohody a v případě Xxxxxxx o výpůjčce Xxxxxx vyjádřen textem Dodatku č. 2, který představuje Přílohu č. 5 této Dohody.
Smluvní strany prohlašují, že veškerá vzájemně poskytnutá plnění na základě Smlouvy o výpůjčce cobas e 411 a Smlouvy o výpůjčce Urisys, považují za plnění dle této Dohody, a že v souvislosti se vzájemně poskytnutým plněním nebudou vzájemně vznášet vůči druhé smluvní straně nároky z titulu bezdůvodného obohacení. Smluvní strany tak prohlašují, že vzájemná plnění byla plně vypořádána a smluvní strany vůči sobě nemají z titulu Smlouvy o výpůjčce cobas e 411 a Smlouvy o výpůjčce Urisys žádné nevypořádané závazky.
III.
Závěrečná ustanovení
Tato Xxxxxx nabývá účinnosti dnem uveřejnění v registru smluv.
Tuto Dohodu nelze dále postupovat, jakož ani pohledávky z ní vyplývající.
Nedílnou součástí této smlouvy jsou následující přílohy:
Příloha č. 1 – Smlouva o výpůjčce č. P/121/06 ze dne 23. 10. 2006
Příloha č. 2 – Dodatek č. 2 P/027/14 ze dne 12. 1. 2014
Příloha č. 3 – Smlouva o výpůjčce č. P/117/06 ze dne 23. 10. 2006
Příloha č. 4 – Dodatek č. 3 ke smlouvě o výpůjčce č. P/121/06
Příloha č. 5 – Dodatek č. 1 ke smlouvě o výpůjčce č. P/117/06
Za půjčitele Za vypůjčitele
V Praze dne: 4.1.2024……………. V Opavě dne: 9.1.2024…………….
______________________________ RNDr. Xxxxx Xxxx, Xxxxxxx Xxxx Xxxxxxx jednatelé |
______________________ Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx ředitel |
PŘÍLOHA Č. 1 P/121/06
ROCHE s.r.o,
se sídlem: Xxxxxxxxxx xxxxxx 00, Xxxxx 7, 170 00
zastoupená: RNDr. Xxxxxxx Xxxxxxxx, CSc., MBA, jednatelem
IČ: 496 170 52 DIČ:
CZ 000 000 00
Tel.: XXXXXXXXXX
Fax: XXXXXXXXXX
Bankovní spojení: XXXXXXXXXX, č.ú. XXXXXXXXXX
Společnost zapsaná v obchodním rejstříku, vedeném Městským soudem v Praze, v oddílu C, ve vložce 1320
(dále jen jako půjčitel)
a
Psychiatrická léčebna v Opavě,
xxxxxx Xxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx,
IČO 00844004
DIČ CZ00844004,
Tel: 000 000 000
bankovní spojení KB Opava, č.účtu: 21930-821/0100
zastoupená ředitelem MUDr. Xxxxxx Xxxxxxx
(dále jako vypůjčitel)
uzavřely dnešního dne podle § 659 a násl. občanského zákoníku
Smlouvu o výpůjčce,
která je nedílnou součástí kupní smlouvy uzavřené mezi výše uvedenými stranami dne …………
I.
Půjčitel je výhradním vlastníkem přístroje Roche Elecsys 2010 Disc, výrobní číslo 1535-07 (dále jenom „přístroj“). Půjčitel prohlašuje, že je oprávněn přenechat výše uvedený přístroj vypůjčiteli ve smyslu § 659 a násl. občanského zákoníku.
II.
Půjčitel přenechá přístroj, jehož je výhradním vlastníkem, vypůjčiteli, na dobu 5 let do bezplatného užívání v laboratorním provozu.
III.
Půjčitel se zavazuje:
1. zaškolit zaměstnance vypůjčitele v obsluze přístroje,
2. instalovat přístroj v sídle vypůjčitele na předem dohodnutém místě,
3. poskytovat bezplatně vypůjčiteli záruční servis 24 měsíců od instalace přístroje. Půjčitel zahájí záruční servis nejpozději do 2 pracovních dnů po výzvě od vypůjčitele,
4. po uplynutí lhůty v odstavci 3, tj. po 24 měsících od instalace přístroje dohodnout s vypůjčitelem pozáruční servis zvláštní smlouvou,
IV.
Vypůjčitel se zavazuje:
1. poskytnout půjčiteli potřebnou součinnost při instalaci přístroje,
2. potvrdit písemně převzetí přístroje,
3. určit zaměstnance zodpovědné za obsluhu přístroje,
4. umožnit půjčiteli na jeho požádání přístup k přístroji,
Vypůjčitel je povinen chránit přístroj před poškozením, ztrátou nebo zničením. Vypůjčitel nesmí přenechat přístroj k užívání jinému ani zřídit zástavní právo k přístroji. Vypůjčitel odpovídá za veškeré škody způsobené přístrojem třetím osobám.
V.
1. Právo užívání přístroje končí uplynutím doby, na kterou je sjednána kupní smlouva na nákup reagencií mezi výše uvedenými subjekty ze dne ........ (viz bod 2.4)
2. Vypůjčitel je povinen přístroj vrátit, jakmile ho nepotřebuje, nejpozději však do konce stanovené doby zapůjčení, nedohodne-li se písemně s půjčitelem jinak.
3. V případě, že právo užívání přístroje zanikne uplynutím doby dle odstavce 1 tohoto článku, vzniká vypůjčiteli právo na odkoupení přístroje za dohodnutou zůstatkovou cenu, která je stanovena na 10 000 Kč, které musí být uplatněno nejpozději do 30 dnů ode dne uplynutí doby sjednané v článku II.
4. Půjčitel může požadovat vrácení přístroje před skončením stanovené doby zapůjčení, jestliže zjistí, že kupující o přístroj řádně nepečuje, vystavuje jej nebezpečí škod nebo s ním činí jakékoliv dispozice bez souhlasu prodávajícího, zejména zapůjčí-li přístroj třetí osobě, pronajme, zatíží ho zástavním právem apod. Jakékoliv takovéto dispozice s přístrojem není kupující oprávněn činit a jsou od počátku neplatné.
VI.
1. Půjčitel pověřuje k jednání ve věci výpůjčky XXXXXXXXXX
2. Vypůjčitel pověřuje k jednáním ve věci výpůjčky XXXXXXXXXX, ved. OKB.
3. Výpůjčka začíná dnem nabytí účinnosti této smlouvy, tj. dnem 23.10 2006
4. Změny a doplňky této smlouvy musí smluvní strany dohodnout písemně.
5. Smluvní strany prohlašují, že si tuto smlouvu před jejím podpisem přečetly, že byla uzavřena po vzájemném projednání podle jejich pravé a svobodné vůle. Autentičnost této smlouvy potvrzují svým podpisem.
6. Smlouva je sepsaná ve dvojím vyhotovení, z nichž každá smluvní strana obdrží jedno vyhotovení smlouvy.
V Opavě, dne 29.10.2006 V Praze, dne.....
XXXx. Xxxx Xxxxxx ředitel RNDr. Xxxxx Xxxxxxx, XXx., MBA jednatel
Příloha č. 2 P/027/14
Dodatek č. 2 ke smlouvě o výpůjčce P/121/06
ze dne 23.10.2006
uzavřený mezi
ROCHE s.r.o.
se sídlem Praha 7, Dukelských hrdinů č.p. 567, č. or. 52, PSČ 170 00
jednající RNDr. Xxxxxxx Xxxxxxxx, CSc., MBA, jednatelem
IČ: 49617052
DIČ: CZ 49617052
Bankovní spojení: XXXXXXXXXX, č.ú. XXXXXXXXXX
Zapsaný v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze odd. X, xxxxxx 00000
(dále jen půjčitel)
a
Psychiatrická nemocnice v Opavě
se sídlem Xxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx
zastoupená MUDr. Xxxxxx Xxxxxxx, ředitelem
IČO 00844004
DIČ CZ00844004,
(dále jen vypůjčitel)
I.
Tento dodatek doplňuje článek I. smlouvy o výpůjčce.
Původní přístroj Elecsys EC 2010, výrobní číslo 1535-07 bude nahrazen totožným novým přístrojem cobas E 411 disk výrobní číslo SN: 1303-25 z důvodu ukončení SW podpory zastaralého přístroje.
II.
1. Ostatní ujednání smlouvy o výpůjčce zůstávají nezměněna.
2. Tento dodatek je vyhotoven ve 2 vyhotoveních, z nichž každá smluvní strana obdrží 1 vyhotovení. V Praze dne
3. Tento dodatek nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran.
4. Smluvní strany prohlašují, že se s obsahem tohoto dodatku důkladně seznámily, že pochopily obsah všech ujednání a že tento dodatek uzavírají svobodně, vážně, určitě, prosti jakéhokoliv omylu, na důkaz čehož připojují v závěru své podpisy.
V Praze dne 5.2.2014 v Opavě dne 12. února 2014
Půjčitel vypůjčitel
Příloha č. 3 P/117/06
ROCHE s.r.o,
se sídlem: Xxxxxxxxxx xxxxxx 00, Xxxxx 7, 170 00
zastoupená: RNDr. Xxxxxxx Xxxxxxxx, CSc.,MBA, jednatelem
IČ: 496 170 52
DIČ: CZ 000 000 00
Tel.: 000000000
Fax: 000000000
Bankovní spojení: XXXXXXXXXX, č.ú. XXXXXXXXXX
Společnost zapsaná v obchodním rejstříku, vedeném Městským soudem v Praze, v oddílu C, ve vložce 1320
(dále jen jako půjčitel)
a
Psychiatrická léčebna v Opavě,
xxxxxx Xxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx,
IČO 00844004
DIČ CZ00844004,
Tel: 000 000 000
bankovní spojení KB Opava, č.účtu: 21930-821/0100
zastoupená ředitelem MUDr. Xxxxxx Xxxxxxx
(dále jen jako vypůjčitel),
uzavřely dnešního dne podle § 659 a násl. občanského zákoníku
Smlouvu o výpůjčce,
která je nedílnou součástí kupní smlouvy uzavřené mezi výše uvedenými stranami dne
I.
Půjčitel je výhradním vlastníkem přístroje UriSys 1800, výrobní číslo 2532 (dále jenom „přístroje“). Půjčitel prohlašuje, že je oprávněn přenechat výše uvedený přístroj vypůjčiteli ve smyslu § 659 a násl. občanského zákoníku.
II.
Půjčitel přenechá přístroj, jehož je výhradním vlastníkem, vypůjčiteli, na dobu 5 let do bezplatného užívání v laboratorním provozu za účelem ověření jeho provozní spolehlivosti a nákladovosti.
III.
Půjčitel se zavazuje:
1. zaškolit zaměstnance vypůjčitele v obsluze přístroje,
2. instalovat přístroj v sídle vypůjčitele na předem dohodnutém místě,
3. poskytovat bezplatně vypůjčiteli záruční servis po dobu 24 měsíců od instalace přístroje, půjčitel zahájí záruční servis nejpozději do 2 pracovních dnů po výzvě od vypůjčitele,
4. po uplynutí lhůty v odstavci 3, tj. po 24 měsících od instalace přístroje dohodnout s vypůjčitelem pozáruční servis zvláštní smlouvou.
IV.
Vypůjčitel se zavazuje:
1. poskytnout půjčiteli potřebnou součinnost při instalaci přístroje,
2. potvrdit písemně převzetí přístroje,
3. určit zaměstnance zodpovědné za obsluhu přístroje,
4. provozovat přístroj správným způsobem,
5. umožnit půjčiteli na jeho požádání přístup k přístroji,
6. zpracovat a předat půjčiteli každý rok zprávu o odborných výsledcích provozu přístroje v laboratorní praxi.
Vypůjčitel je povinen chránit přístroj před poškozením, ztrátou nebo zničením. Vypůjčitel nesmí přenechat přístroj k užívání jinému ani zřídit zástavní právo k přístroji. Vypůjčitel odpovídá za veškeré škody způsobené přístrojem třetím osobám.
V.
1. Právo užívání přístroje končí uplynutím doby, na kterou je sjednána kupní smlouva mezi výše uvedenými subjekty ze dne .... .... ( viz bod 2.3)
2. Vypůjčitel je povinen přístroj vrátit, jakmile jej nepotřebuje, nejpozději však do konce stanovené doby zapůjčení, nedohodne-li se písemně s půjčitelem jinak.
3. V případě, že právo užívání přístroje zanikne uplynutím doby dle odstavce 1 tohoto článku, vzniká vypůjčiteli právo na odkoupení přístroje za dohodnutou zůstatkovou cenu, která je stanovena na 1 000 Kč, které musí být uplatněno nejpozději do 30 dnů ode dne uplynutí doby sjednané v článku II.
4. Půjčitel může požadovat vrácení přístroje před skončením stanovené doby zapůjčení, jestliže zjistí, že kupující o přístroj řádně nepečuje, vystavuje jej nebezpečí škod nebo s ním činí jakékoliv dispozice bez souhlasu prodávajícího, zejména zapůjčí-li přístroj třetí osobě, pronajme, zatíží ho zástavním právem apod. Jakékoliv takovéto dispozice s přístrojem není kupující oprávněn činit a jsou od počátku neplatné.
VI.
1. Půjčitel pověřuje k jednání ve věci výpůjčky XXXXXXXXXX
2. Vypůjčitel pověřuje k jednáním ve věci výpůjčky XXXXXXXXXXX, ved. OKB.
3. Výpůjčka začíná dnem nabytí účinnosti této smlouvy, tj. dnem 23.10.2006
4. Změny a doplňky této smlouvy musí smluvní strany dohodnout písemně.
5. Smluvní strany prohlašují, že si tuto smlouvu před jejím podpisem přečetly, že byla uzavřena po vzájemném projednání podle jejich pravé a svobodné vůle. Autentičnost této smlouvy potvrzují svým podpisem.
6. Smlouva je sepsaná ve dvojím vyhotovení, z nichž každá smluvní strana obdrží jedno vyhotovení smlouvy.
V Opavě, dne. 23. 10. 2006 V Praze, dne...
XXXx. Xxxx Xxxxxx ředitel RNDr. Xxxxx Xxxxxxx, XXx., MBA jednatel
PŘÍLOHA Č. 4
Dodatek č. 3 Ke smlouvě o výpůjčce č. P/121/06
Číslo dodatku Ag ID: 120923-swm-v2
Smluvní strany
Název subjektu: ROCHE s. r. o.
Sídlo: Xxxxxxxxxx 000/000x, Xxxxxx, 000 00 Xxxxx 0
IČO: 49617052
DIČ: CZ49617052
Zápis v OR: C 13202 vedená u Městského soudu v Praze
Zastupuje: RNDr. Xxxxx Xxxx, jednatel
Xxxxxxx Xxxx Xxxxxxx, jednatel
Bankovní spojení: XXXXXXXXXX
Číslo účtu: XXXXXXXXXX
(dále jen „Půjčitel“)
a
Název subjektu: Psychiatrická nemocnice v Opavě
Sídlo: Xxxxxxxxx 000/00, 00000 Xxxxx - Xxxxxxxxx
IČO: 00844004
DIČ: CZ00844004
Zastupuje: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx
(dále jen „Vypůjčitel“)
uzavřely tento dodatek (dále jen „Dodatek“).
Předmět Dodatku
Výše uvedené smluvní strany, které dne 23. 10. 2006 uzavřely Smlouvu o výpůjčce, jejímž předmětem byla výpůjčka cobas e411 disk, výrobní číslo 1303-25, se dohodly na uzavření tohoto Dodatku, kterým se dle § 1902 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdější předpisů, ruší dosavadní závazek a nahrazuje se závazkem novým, který je předmětem tohoto Dodatku (privativní novace):
Definice a výklad pojmů
Aniž tím jsou dotčeny další pojmy definované jinde v této Smlouvě, nevyplývá-li z kontextu něco jiného, mají následující slova a spojení užitá v této Smlouvě, včetně jejích příloh, a psaná s velkým počátečním písmenem dále uvedený význam:
„Občanský zákoník“ znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
„Přidružená společnost" znamená (i) organizaci, která přímo nebo nepřímo ovládá stranu této Smlouvy; (ii) organizaci, která je přímo nebo nepřímo ovládána stranou této Smlouvy; (iii) organizaci, která je přímo nebo nepřímo ovládána konečnou mateřskou společností strany této Smlouvy. Ovládání podle bodů i) až iii) je definováno jako vlastnictví více než padesáti procent akcií s hlasovacím právem společnosti nebo jiné oprávnění řídit finanční a provozní politiku nebo jmenovat vedení organizace. Ve vztahu ke společnosti Roche s.r.o. pojem "Přidružená společnost" nezahrnuje společnost Chugai Pharmaceutical Co. Ltd., 0-0, Xxxxxxxxxx-Xxxxxxxxx 0-xxxxx, Xxxx-xx Xxxxx, 000-0000, Xxxxxxxx ("Chugai"), ledaže by ROCHE s. r. o. písemně oznámila kontaktní osobě Poskytovatele dle Přílohy D i zahrnutí společnosti Chugai.
„Zákon o zdravotnických prostředcích“ znamená zákon č. 375/2022 Sb., o zdravotnických prostředcích a diagnostických zdravotnických prostředcích in vitro.
„Zákon o registru smluv“ znamená zákon č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů.
Pro výklad této Smlouvy platí následující pravidla:
Odkazy na „články“ a „přílohy“ se vykládají jako odkazy na články a přílohy této Smlouvy.
Slova „písemně“ nebo „písemný“ zahrnují jak vlastnoručně podepsané listiny, tak elektronické dokumenty podepsané uznávaným elektronickým podpisem nebo podepsané prostřednictvím elektronického nástroje zvoleného Půjčitelem, nezahrnují však prostý e-mail či fax.
Obchodní zvyklosti nemají přednost před žádným ustanovením zákona, a to ani před ustanovením zákona, jež nemá donucující účinky.
Předmět Smlouvy
Předmětem této Smlouvy je:
povinnost Půjčitele přenechat Vypůjčiteli Přístroj do dočasného bezúplatného užívání za podmínek ujednaných v této Smlouvě; a
povinnost Vypůjčitele nakládat s Přístrojem v souladu s touto Smlouvou a plnit další zde ujednané povinnosti.
Vypůjčitel bere na vědomí a souhlasí s tím, že Půjčitel zůstává po celou dobu trvání této Smlouvy vlastníkem Přístroje.
Povinnosti Půjčitele
umístit Přístroj u Vypůjčitele a bezúplatně zajistit jeho instalaci a uvedení do provozu v souladu s právními předpisy, a to (i) na místě uvedeném v Příloze A (dále jen „Místo plnění“) a (ii) v termínu, na kterém se Strany dohodnou e-mailem; o instalaci a zprovoznění Přístroje Strany sepíší instalační protokol;
bezúplatně zajistit poskytnutí zaškolení či instruktáže pracovníkům Vypůjčitele ohledně používání, nastavení, kalibrace a údržby Přístroje, a to v termínu, na kterém se Strany dohodnou e-mailem; je-li Vypůjčitel dle § 41 Zákona o zdravotnických prostředcích povinen zajistit, aby jeho pracovníci používající Přístroj absolvovali instruktáž, Půjčitel zajistí poskytnutí instruktáže v souladu s požadavky výše citovaného zákonného ustanovení;
předat Vypůjčiteli spolu s přístrojem návod k použití v českém jazyce, případně další dokumenty nutné k jeho používání; a
provádět systémový servis Přístroje. Za tímto účelem se smluvní strany dohodly v Příloze B a Příloze C Smlouvy na podmínkách poskytování systémového servisního zajištění zdravotnických prostředků.
převzít Přístroj v Místě plnění v dohodnutém termínu a poskytnout Půjčiteli potřebnou součinnost při jeho instalaci i deinstalaci, zejména zajistit, aby po jeho instalaci a zprovoznění byl k dispozici zástupce Vypůjčitele, který zkontroluje funkčnost a způsobilost Přístroje k řádnému užívání a podepíše za Vypůjčitele instalační protokol;
užívat Přístroj s péčí řádného hospodáře, v souladu s návodem k použití, pokyny výrobce a Půjčitele a právními předpisy, zejména Zákonem o zdravotnických prostředcích, a výhradně k účelu, k němuž je dle návodu k použití určen;
používat při provozu Přístroje výhradně provozních a spotřebních materiálů určených a schválených výrobcem a dodaných Půjčitelem;
chránit Přístroj před ztrátou, poškozením nebo zničením; Vypůjčitel je povinen bez zbytečného odkladu Půjčiteli oznámit poškození, odcizení, ztrátu, zničení nebo nadměrné opotřebení Přístroje;
provádět pravidelnou uživatelskou údržbu Přístroje dle návodu k použití, zejména pravidelné čištění a desinfekci;
určit pracovníky odpovědné za provoz Přístroje;
dodržovat při užívání Přístroje povinnost mlčenlivosti uloženou poskytovatelům zdravotních služeb a zdravotnickým pracovníkům zákonem č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách, ve znění pozdějších předpisů a jinými právními předpisy upravujícími poskytování zdravotních služeb;
umožnit osobě pověřené Půjčitelem přístup k Přístroji a jeho kontrolu, a to kdykoli po předchozí výzvě, která může být učiněna také e-mailem, telefonicky či osobně; nemůže-li Vypůjčitel takové výzvě v navrhovaném termínu vyhovět, bez prodlení sdělí Půjčiteli nejbližší možný termín provedení kontroly; a
ponechat na Přístroji výrobní či jiná označení, zejména štítky s výrobním číslem a štítky s evidenčním číslem, které mu přidělil výrobce nebo Půjčitel.
Vypůjčitel není oprávněn bez předchozího písemného či e-mailového souhlasu Půjčitele (i) přenechat Přístroj třetí osobě do užívání či úschovy, (ii) zřídit třetí osobě užívací právo k Přístroji, (iii) zatížit Přístroj jakýmkoliv právem třetích osob nebo (iv) umístit přístroj mimo Místo plnění.
Dojde-li k jakékoli poruše Přístroje, Vypůjčitel o tom Půjčitele bez zbytečného odkladu vyrozumí; Půjčitel pak dle svého uvážení rozhodne o vhodném způsobu řešení poruchy. Vypůjčitel ani jakákoli třetí osoba v žádném případě není oprávněna do Přístroje jakkoli zasahovat ani na něm provádět jakékoli opravy, úpravy nebo jiné změny, ani bezpečnostně technickou kontrolu, ať již v souvislosti s poruchou či z jiného důvodu, ledaže s tím Půjčitel předem vysloví písemný či e-mailový souhlas.
Vypůjčitel nese veškeré náklady spojené s užíváním Přístroje.
Vypůjčitel je povinen postupovat při plnění této Smlouvy v souladu s právními předpisy, mimo jiné s veškerými protikorupčními předpisy, zejména zákonem č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
Náhrada újmy
Vypůjčitel je povinen nahradit Půjčiteli jakoukoli újmu, zejména škodu na Přístroji, která mu vznikla, ať už přímo či nepřímo v důsledku (i) poškození, znehodnocení, zničení nebo ztráty Přístroje, ať už k němu dojde z jakéhokoli důvodu (včetně živelních událostí), (ii) porušení povinností uložených Vypůjčiteli touto Smlouvou, zejména v důsledku užívání Přístroje v rozporu návodem k použití, pokyny výrobce či Půjčitele nebo jinak v rozporu s touto Smlouvou, nebo (iii) porušení právních předpisů ze strany Vypůjčitele.
Vypůjčitel nese nebezpečí škody na Přístroji po celou dobu, kdy se nachází v Místě plnění.
Vypůjčitel odpovídá za jakoukoli újmu způsobenou třetím osobám v důsledku použití Přístroje v rozporu s návodem k použití, pokyny výrobce či Půjčitele nebo jinak v rozporu s touto Smlouvou či právními předpisy nebo v důsledku protiprávního jednání nebo opomenutí nebo neodborného postupu ze strany Vypůjčitele či jeho pracovníků.
„Újma“ pro účely této Smlouvy znamená (i) újmu na jmění (škodu) ve smyslu § 2894 odst. 1 Občanského zákoníku a dále (ii) nemajetkovou újmu ve smyslu § 2894 odst. 2 Občanského zákoníku.
Důvěrné informace
Vypůjčitel je povinen utajit veškeré informace, které se dozvěděl v rámci uzavírání a plnění této Smlouvy, včetně jejího obsahu, a informace, které mu Půjčitel sdělí nebo které jinak vyplynou z plnění Smlouvy nebo z obchodní činnosti Půjčitele či jiné Přidružené společnosti Roche, zejména informace o Přístroji, klientech, dodavatelích, duševním vlastnictví, know-how nebo marketingových strategiích Půjčitele či jiných Přidružených společností Roche („Důvěrné informace“).
Vypůjčitel nesdělí Xxxxxxx informace třetí osobě, vyjma svých zaměstnanců, členů svých orgánů, právních či daňových poradců („Spolupracovníci“), a přijme taková opatření, která znemožní jejich přístupnost třetím osobám. Ustanovení předchozí věty se nevztahuje na Důvěrné informace, (i) které se staly nebo stanou všeobecně známými či dostupnými jinak než porušením povinností plynoucích z této Smlouvy Vypůjčitelem; (ii) které byly Vypůjčiteli po právu známé ještě před tím, než mu je Půjčitel poskytl; (iii) jejichž samostatným původcem je Vypůjčitel, a to bez využití informací poskytnutých Půjčitelem; (iv) k jejichž zveřejnění dal Půjčitel výslovný písemný či e-mailový souhlas Vypůjčiteli; nebo (v) které byly zveřejněny na základě povinnosti stanovené právními předpisy, nebo na základě pravomocného rozhodnutí soudu či orgánu veřejné správy.
Vypůjčitel smí Xxxxxxx informace poskytnout svým Spolupracovníkům jen tehdy, jestliže tito Spolupracovníci budou vázáni, ať už na základě smlouvy či zákona, povinností zachovávat důvěrnost Důvěrných informací, a to přinejmenším v rozsahu dle této Smlouvy. Vypůjčitel plně odpovídá za porušení této povinnosti ze strany svých Spolupracovníků tak, jako by Xxxxxxx porušil sám.
Vypůjčitel se zavazuje vrátit Půjčiteli na jeho žádost neprodleně veškeré materiály obsahující Důvěrné informace včetně všech případných kopií nebo písemně či e-mailem potvrdit, že tyto materiály, resp. kopie, byly zničeny, pokud se Strany nedohodnou jinak.
Vypůjčitel bere na vědomí a souhlasí s tím, že Půjčitel je oprávněn poskytnout jiným Přidruženým společnostem Roche tuto Smlouvu a jakékoli údaje či dokumenty, které mu Vypůjčitel v souvislosti s plněním této Smlouvy sdělí či poskytne.
Uveřejnění Smlouvy v registru smluv
znečitelnit ve Xxxxxxx před jejím odesláním správci registru smluv ty její části, které jsou dle Zákona o registru smluv vyloučeny z uveřejnění, a to zejména ty její části, které obsahují (i) osobní údaje zaměstnanců či jiných pracovníků Půjčitele nebo (ii) obchodní tajemství, o jehož znečitelnění Půjčitel e-mailem požádá Vypůjčitele;
uveřejnit tuto Smlouvu v registru smluv pouze v takové podobě, kterou Půjčitel předem písemně či e-mailem odsouhlasí; a
vyplnit ve formuláři pro uveřejnění Smlouvy v registru smluv adresu datové schránky Půjčitele, aby správce registru smluv mohl Půjčiteli zaslat potvrzení o uveřejnění podle § 5 odst. 4 Zákona o registru smluv.
Neuveřejní-li Vypůjčitel tuto Smlouvu v registru smluv ve lhůtě ujednané v článku 7.1, bude Půjčitel oprávněn tuto Smlouvu uveřejnit v registru smluv sám.
Ujednání tohoto článku 7 se použijí obdobně také na uveřejňování jakéhokoli dodatku k této Smlouvě v registru smluv.
Nevyžaduje-li Zákon o registru smluv, aby tato Smlouva byla uveřejněna v registru smluv, tento článek 7 se nepoužije.
Ustanovení o zpracování osobních údajů
Osobní údaje Vypůjčitele, čímž se rozumí též osobní údaje jeho zaměstnanců a spolupracovníků, a popřípadě jiné údaje, které Půjčitel obdrží od Vypůjčitele v souvislosti s uzavřením či plněním Smlouvy Vypůjčitelem, budou zpracovány v databázi Půjčitele a bude s nimi nakládáno v souladu s platnými právními předpisy v oblasti ochrany osobních údajů. Tyto osobní údaje použije Půjčitel pouze za účelem plnění této Smlouvy a případné kontroly jejího plnění (audity). Vypůjčitel tímto bere na vědomí, že Půjčitel bude zpracovávat osobní údaje Vypůjčitele po dobu 10 let od účinnosti této Smlouvy a dále po dobu stanovenou právními předpisy, anebo po dobu delší vznikne-li v odůvodněném případě potřeba uchovávat údaje v souvislosti s konkrétním případem. Bližší informace o zpracování osobních údajů získá Vypůjčitel na adrese xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xx/xxxxxxxxx-x-xxxxxxxxxx-xxxxxxxx-xxxx0.xxxx#xxxxxxx_xx, popř. na základě zaslané žádosti na emailovou adresu xxxxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx.
V případě nahodilého přístupu Půjčitele k osobním údajům pacientů Vypůjčitele uloženým v Přístroji (např. v rámci kontroly dle článku 4.1h)), je Půjčitel v pozici třetí strany dle čl. 4 bod 10) obecného nařízení o ochraně osobních údajů (EU) 2016/679 (dále jen „GDPR“) a je povinen osobní údaje pacientů zpracovávat v souladu s čl. 29 GDPR, tj. na pokyn Vypůjčitele.
Vypůjčitel sám plně odpovídá za splnění svých povinností plynoucích z GDPR a jiných právních předpisů ve vztahu k osobním údajům uloženým v Přístroji.
Mezinárodní sankce
Vypůjčitel tímto prohlašuje, že:
není uveden na seznamu osob, vůči kterým Spojené státy americké a/nebo Evropská unie uvalily restriktivní sankce;
není osobou, která ovládá a/nebo jedná jménem osoby vůči které Spojené státy americké a/nebo Evropská unie přijaly restriktivní sankce. Vypůjčitel zároveň prohlašuje, že není konečným uživatelem výhod takové osoby; a
banky, přes které provádí své operace ve spolupráci s Půjčitelem, nejsou uvedeny na seznamu osob vůči kterým Spojené státy americké a/nebo Evropská unie přijaly restriktivní sankce.
Obě Strany zavedou veškerá nezbytná opatření, která zajistí dodržování předpisů v oblasti kontroly vývozu, a to, že Strany budou v plném souladu se všemi příslušnými místními i mezinárodními právními předpisy o obchodu nebo dovozu a vývozu zboží. Vypůjčitel je dále srozuměn s tím, že právní předpisy Spojených států amerických o kontrole vývozu se uplatní i v případě, že zboží, resp. dodané předměty nebo jakékoli jejich části ze Spojených států amerických pocházejí.
Doba trvání a ukončení Smlouvy
Tato Xxxxxxx se uzavírá na dobu určitou, a to na dobu 5 let ode dne nabytí učinnosti Smlouvy dle článku 13.1 Smlouvy.
Xxxxxxxxxx ze Stran je oprávněna písemně vypovědět tuto Smlouvu bez udání důvodu s výpovědní dobou, která činí 3 měsíce a která začíná prvního dne kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, během něhož byla výpověď doručena druhé Straně, a končí posledního dne příslušného kalendářního měsíce.
Každá Strana je oprávněna odstoupit od Smlouvy písemným oznámením v zákonem stanovených případech, zejména pak v případě, že druhá Strana poruší Smlouvu podstatným způsobem. Vypůjčitel poruší Smlouvu podstatným způsobem zejména tím, že:
poruší povinnost používat při provozu Přístroje výhradně provozních a spotřebních materiálů určených a schválených výrobcem a dodaných Půjčitelem dle článku 4.1c); nebo
v rozporu s článkem 4.2 přenechá Přístroj třetí osobě do užívání či úschovy, zřídí třetí osobě užívací právo k Přístroji, zatíží Přístroj jakýmkoliv právem třetích osob nebo umístí přístroj mimo Místo plnění.
Půjčitel je dále oprávněn odstoupit od Smlouvy písemným oznámením z důvodu stažení Přístroje z trhu (z oběhu).
Vypůjčitel je povinen vrátit Půjčiteli Přístroj a umožnit mu jeho převzetí v Místě plnění nejpozději do 3 pracovních dní ode dne zániku této Smlouvy (ať již k němu dojde v důsledku uplynutí doby trvání Smlouvy, výpovědi či odstoupení), nedohodnou-li se Strany písemně či e-mailem jinak. Vypůjčitel je povinen vrátit Přístroj Půjčiteli včetně všech jeho součástí a příslušenství potřebných k jeho řádnému užívání, a to ve stavu odpovídajícím obvyklému opotřebení za dobu trvání výpůjčky. O vrácení Přístroje Strany sepíší deinstalační protokol.
Vypůjčitel je povinen zajistit, že ke dni vrácení Přístroje zpět Půjčiteli bude Přístroj prostý jakýchkoliv osobních údajů, zejména pacientských dat.
Komunikace Stran
Jakékoliv oznámení, sdělení, souhlas nebo dokument, který má být doručen podle této Smlouvy, může být příslušné Straně doručen (i) osobně, kurýrem, doporučenou poštovní zásilkou, prostřednictvím informačního systému datových schránek či prostřednictvím elektronického nástroje zvoleného Půjčitelem nebo (ii) také e-mailem (elektronickou poštou) v případech, kdy to Smlouva výslovně připouští. Doručení e-mailem je přípustné také v případě, že elektronický nástroj zvolený Půjčitelem využívá pro doručování e-mail a dále v případech, kdy tato Smlouva nestanoví pro komunikaci Stran žádnou zvláštní formu. Kontaktní údaje Stran tvoří Přílohu D.
Každá Strana písemně či e-mailem oznámí bez zbytečného odkladu druhé Straně jakékoliv změny kontaktních údajů uvedených v Příloze D; doručením tohoto oznámení druhé Straně dojde ke změně kontaktních údajů dotčené Strany bez nutnosti uzavřít písemný dodatek ke Smlouvě.
Rozhodné právo a řešení sporů
Tato Xxxxxxx se řídí a bude vykládána v souladu s právním řádem České republiky, zejména Občanským zákoníkem.
Veškeré případné spory vzniklé z této Smlouvy anebo v souvislosti s ní budou řešeny smírnou cestou. Pokud Strany nevyřeší jakýkoliv spor smírnou cestou do 30 dnů od započetí sporu, bude takový spor včetně otázek platnosti, výkladu, realizace či ukončení práv vzniklých ze Smlouvy řešen věcně a místně příslušným českým soudem, a to dle sídla Půjčitele, ledaže právní předpisy stanoví příslušnost výlučnou.
Závěrečná ustanovení
Tato Xxxxxxx nabývá platnosti a účinnosti ke dni jejího podpisu poslední ze Stran; pro případ, že Zákon o registru smluv vyžaduje, aby tato Smlouva byla uveřejněna v registru smluv, však tato Smlouva nabývá účinnosti dle ustanovení Zákona o registru smluv.
Tato Smlouva může být měněna nebo zrušena, pokud není ve Smlouvě uvedeno jinak, pouze písemně, a to v případě změn Smlouvy číslovanými dodatky, které musí být podepsány oprávněnými zástupci obou Stran.
Tato Smlouva obsahuje úplnou dohodu Stran ve věci předmětu této Smlouvy a nahrazuje veškeré ostatní písemné či ústní dohody učiněné Stranami ve věci předmětu této Smlouvy.
Pro případ uzavírání této Smlouvy, jakož i pro případ jejích změn Strany vylučují aplikaci ustanovení § 1740 odst. 3 Občanského zákoníku, který stanoví, že smlouva je uzavřena i v případě, že mezi stranami nebylo dosaženo úplné shody projevu vůle o jejím obsahu.
Strany vylučují aplikaci ustanovení § 1799 a § 1800 Občanského zákoníku, která upravují odkazy na obchodní podmínky ve formulářových smlouvách, definují nesrozumitelné nebo zvláště nevýhodné doložky a podmínky jejich platnosti, na tuto Smlouvu.
Strany rovněž vylučují aplikaci jakýchkoli všeobecných obchodních podmínek nebo jiných obdobných podmínek Vypůjčitele na tuto Smlouvu, a to i v případě, že Vypůjčitel jakékoli své všeobecné obchodní nebo jiné obdobné podmínky uvede nebo na ně odkáže v jakémkoli svém oznámení či sdělení.
Je-li nebo stane-li se jakékoli ujednání této Smlouvy zdánlivým, neplatným či nevymahatelným, nebude to mít vliv na platnost a vymahatelnost ostatních ujednání této Smlouvy. Strany se zavazují nahradit zdánlivé, neplatné nebo nevymahatelné ujednání novým ujednáním, jehož znění bude odpovídat úmyslu vyjádřenému původním ujednáním a touto Smlouvou jako celkem.
Vypůjčitel na sebe přebírá nebezpečí změny okolností ve smyslu § 1765 Občanského zákoníku.
Jestliže kterákoli ze Stran přehlédne nebo promine jakékoliv neplnění, porušení, prodlení nebo nedodržení kterékoli povinnosti vyplývající z této Smlouvy, pak takové jednání nezakládá vzdání se práva ve vztahu k takové povinnosti s ohledem na její trvající nebo následné neplnění, porušení nebo nedodržení a žádné takové vzdání se práva nebude považováno za účinné, pokud nebude pro každý jednotlivý případ vyjádřeno písemně.
Tato Smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech v českém jazyce, z nichž každá Strana obdrží po jednom vyhotovení.
Nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující přílohy:
Příloha č. A: Přístroj;
Příloha č. B: Podmínky poskytování služeb systémového servisního zajištění zdravotnického prostředku;
Příloha č. C: Technická specifikace Přístroje; a
Příloha č. D: Kontaktní údaje Stran.
V případě rozporů mezi zněním Smlouvy samotné a zněním jejích příloh má přednost znění Smlouvy samotné.
* * *
Podpisová strana následuje.
Podpisová Strana
Strany prohlašují, že si tuto Smlouvu přečetly, obsah Xxxxxxx je jim srozumitelný a vyjadřuje jejich pravou a svobodnou vůli, na důkaz čehož připojují níže své podpisy.
XXXXX s.r.o. Psychiatrická nemocnice v Opavě
Datum ___4.1.2024________________ Datm ___9.1.2024________________
Jméno: RNDr. Xxxxx Xxxx Xxxxx: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx
Funkce: jednatel Funkce: ředitel
Datum __5.1.2024_________________
Xxxxx: Xxxxxxx Xxxx Xxxxxxx
Funkce: jednatel
Příloha A – Přístroj
Místo plnění: Xxxxxxxxx 000/00, 00000 Xxxxx - Xxxxxxxxx
Katalogové číslo |
Název |
Výrobní číslo |
Hodnota bez DPH |
4775279001 |
cobas e411 disk |
1303-25 |
1 520 000 Kč |
Příloha B – Podmínky poskytování služeb systémového servisního zajištění zdravotnického prostředku
Definice poskytovaných služeb
Půjčitel se zavazuje Vypůjčiteli poskytovat systémové servisní zajištění Přístroje, tj. servisní zásahy, mezi které patří především:
bezpečnostně technické kontroly (dále jen „BTK“), jejichž obsah a časový interval určuje výrobce a zejména Zákon o zdravotnických prostředcích, pokud u daného Přístroje není výrobcem stanoven žádný časový interval BTK, pak se BTK neprovádí a jeho zajištění není součástí systémového servisního zabezpečení podle této Smlouvy;
modifikace (povinné nebo doporučené) mechanických nebo elektronických částí na základě doporučení výrobce;
opravy v případě poruchy nebo nesprávné funkce včetně zajištění případných náhradních dílů nutných k opravě;
aplikační podporu obsluhy proaktivně nebo na vyžádání; a
upgrade programového vybavení;
a to za podmínek uvedených níže.
Podmínky realizace systémového servisu
Půjčitel na základě požadavku Vypůjčitele (dále jen „Objednávka“) provede servisní zásah. Vypůjčitel žádá o servisní zásah na zákaznickém centru podpory Půjčitele níže uvedenými prostředky:
expresně on-line pro registrované na portálu DiaLog: xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xxxxx.xxx/xxxxxx/xx/xx/x-xxxxxxxx;
e-mailem: XXXXXXXXXX a
telefonicky:
SWA CZ na čísle XXXXXXXXXX,
HosPoc CZ na čísle XXXXXXXXXX,
Tissue Diagnostics CZ na čísle XXXXXXXXXX,
Molecular Diagnostics CZ na čísle XXXXXXXXXX,
IT CZ na čísle XXXXXXXXXX.
Půjčitel se na základě Objednávky zavazuje provést servisní zásah prostřednictvím osob pověřených Půjčitelem (dále jen „Servisní technici“ nebo v jednotném čísle) telefonicky, anebo pokud to dle názoru Půjčitele situace vyžaduje, osobně, na místě, kde je Přístroj umístěn. V takovémto případě se Půjčitel zavazuje zahájit servisní zásah telefonicky okamžitě nebo v Místě plnění v co nejkratší možné době, nejdéle však do 24 hodin po obdržení Objednávky.
BTK Přístroje provádí Servisní technik za běžných okolností v pravidelných intervalech, kdy určujícím datem pro stanovení první BTK je datum instalace Přístroje a pro všechny následné pak datum naposledy provedené BTK. Po provedené BTK je pak Servisní technik povinen na Přístroji viditelně označit platnost BTK. Půjčitel se zavazuje dokončit BTK v průběhu jednoho dne od jejího zahájení, a to ještě v době platnosti předchozí. Pokud z jakéhokoli důvodu vyzve Vypůjčitel Půjčitele k provedení BTK dříve než v plánovaném termínu, je nový termín provedení BTK a její eventuální zpoplatnění předmětem dohody smluvní stran.
Modifikace a upgrade programového vybavení jsou prováděny Půjčitelem po dohodě s Vypůjčitelem tak, aby co nejméně narušily běžný provoz Přístroje.
Servisní zásah s výjimkou BTK se Půjčitel zavazuje dokončit v co nejkratší možné době, nejdéle však do 48 hodin od jeho zahájení.
O výměně dílu rozhoduje Servisní technik. Po výměně vadné díly přecházejí do vlastnictví Půjčitele.
O provedení servisního zásahu smluvní strany sepíší protokol. Vypůjčitel se zavazuje zabezpečit, aby po provedení servisního zásahu byla k dispozici jím pověřená osoba, která funkčnost Přístroje zkontroluje a podepíše protokol za Vypůjčitele.
Práva a povinnosti smluvních stran
Půjčitel se zavazuje k následujícím povinnostem:
zahájit servisní zásah na Přístroji v souladu se sjednanými lhůtami a režimem práce Vypůjčitele;
na pracovišti Vypůjčitele dodržovat zvláštní podmínky předepsané provozními předpisy Vypůjčitele nebo příslušnými právními, hygienickými a bezpečnostními předpisy;
respektovat odůvodněné požadavky Vypůjčitele co do doby zahájení servisního zásahu;
zajistit náhradní díly na Přístroje nutné pro provedení servisního zásahu nejdéle do 24 hodin; a
zajistit v případech, kdy to Půjčitel považuje za odůvodněné, opravu Přístroje.
Vypůjčitel se zavazuje k následujícím povinnostem:
dodržovat obslužní a technické podmínky provozu stanovené výrobcem Přístroje a Půjčitelem dle průvodní technické a uživatelské dokumentace a používat provozní média výrobcem a Půjčitelem předepsané jakosti;
zajistit, aby Přístroj byl vždy obsluhován plně vyškolenou osobou, která je schopna na odborné a informované úrovni komunikovat se zákaznickým centrem podpory Půjčitele nebo Servisním technikem;
zajistit pomocí svého vyškoleného pracovníka pravidelnou uživatelskou údržbu podle doporučení výrobce a její zadokumentování v deníku Přístroje;
neprodleně oznámit dohodnutým způsobem Půjčiteli vzniklé závady na Přístrojích;
umožnit Servisním technikům provést BTK v pracovních dnech v době od 8:00 do 17:00 hodin;
umožnit Servisním technikům příjezd a parkování zdarma pro jejich dopravní prostředek s nezbytným vybavením při objektu, kde jsou instalovány Přístroje, tj. v Místě plnění, disponuje-li Vypůjčitel možností zajistit bezplatné parkování; a
poskytnout Servisním technikům nezbytný provozní materiál nutný ke kontrole funkce Přístroje.
Následky porušení povinností Půjčitele:
V případě vadného provedení servisního zásahu ze strany Půjčitele je Vypůjčitel oprávněn požadovat provedení dodatečného servisního zásahu.
Vznikne-li Vypůjčiteli jakákoli přímá či nepřímá škoda či újma v souvislosti s tím, že Půjčitel poruší některou ze svých povinností nebo v souvislosti se samotným provedením servisního zásahu ze strany Půjčitele, je Půjčitel povinen takovou škodu či újmu nahradit jen na základě společné dohody mezi Půjčitelem a Vypůjčitelem do výše této škody.
Náklady spojené s nedodržením povinností Vypůjčitele:
Pokud Vypůjčitel poruší některou ze svých povinností dle této Smlouvy a Půjčiteli v důsledku toho vznikne, ať už přímo či nepřímo, jakákoli škoda, újma či jakékoli náklady, je Vypůjčitel povinen Půjčiteli takovouto škodu, újmu či náklady v plné výši nahradit.
Pokud Vypůjčitel neoznámí závadu neprodleně po jejím vzniku a pokud to bude mít za následek zvýšení nákladů na servisní zásah, je Vypůjčitel povinen Půjčiteli takovéto zvýšené náklady v plné výši nahradit.
Závady způsobené Vypůjčitelem
Vypůjčitel nese odpovědnost za závady na Přístroji v případech vyjmenovaných v Příloze D a zavazuje se nést náklady na servisní zásah vyžadovaný v důsledku takovéto závady v plné výši. Vypůjčitel se zavazuje nést náklady na servisní zásah vyžadovaný v důsledku jakékoliv závady na Přístroji způsobené neodbornou obsluhou či neodborným zásahem do Přístroje.
Za servisní zásah provedený za účelem odstranění závady dle předchozího odstavce, je Vypůjčitel povinen Půjčiteli uhradit odměnu s fakturační sazbou 2 490 Kč bez DPH za každou započatou hodinu práce Servisního technika a případný materiál nutný k odstranění takto vzniklé závady. Fakturační sazba paušálně zahrnuje dopravní, časové a případné ubytovací náklady související s tímto výkonem Servisního technika.
PŘÍLOHA C – Technická specifikace přístroje
COBAS E 411 DISK
Analyzátor pro imunochemická měření
Obrázek
Technické údaje
Náklady systémového servisního zabezpečení
Smluvní podmínky systémového servisního zajištění cobas e 411 disk zahrnují náklady na:
provedení (na základě doporučení výrobce) minimálně jedné bezpečnostně technické kontroly (dále jen „BTK“) ročně nebo pokaždé po překročení 50 tis. testů, včetně výměny předepsaného materiálu, viz popis BTK níže,
provedení opravy v případě poruchy, tj. uvedení cobas e 411 disk do stavu plné využitelnosti jeho technických parametrů, včetně výměny vadných dílů,
dodání potřebných náhradních dílů k opravě,
aplikační a školící servis,
modifikace mechanických částí cobas e 411 disk doporučené výrobcem,
aktualizaci programového vybavení cobas e 411 disk,
provedení bezpečnostní kontroly analyzátoru po každém servisním zásahu,
dopravu a čas na cestě servisního technika na Místo plnění, jeho ubytování apod.
Smluvní podmínky systémového servisního zajištění cobas e 411 disk nezahrnují náklady na:
provedení BTK nad rámec podmínek doporučených výrobcem,
stěhování cobas e 411 disk na jiné pracoviště Vypůjčitele.
Popis BTK
Seznam materiálu pro BTK
Náklady hrazené Vypůjčitelem
Náklady vynaložené na odstranění závady, která byla způsobena z důvodu zejména:
nedodržení předpisů výrobce o používání a údržbě,
nedodržení provozních, bezpečnostních nebo hygienických předpisů,
provedení svévolných zásahů a změn na cobas e 411 disk nebo násilné poškození s výjimkou výrobcem předepsaných pravidelných údržbových prací, které vykonává vyškolená obsluha Vypůjčitele,
nedodržení předepsané kvality elektrické sítě v místě připojení cobas e 411 disk v případě, že není použit Půjčitelem doporučený typ UPS (zdroj nepřerušitelného napětí),
neoprávněné přemístění cobas e 411 disk do závadného prostředí s vysokou teplotou, vysokou vlhkostí, vysokou prašností nebo korozivní atmosférou,
vlivem požáru nebo jiné živelné katastrofy, budou hrazeny Vypůjčitelem.
Servisní dokumentace
Servisní zpráva obsahuje potvrzení a popis provedeného výkonu, odpracovaných hodin a spotřebovaného materiálu použitého k BTK.
Potvrzení o provedení BTK obsahuje datum provedení a termín příští BTK a na vyžádání, odpovídající přílohy o provedených pracích BTK a kontrolních měřeních, které odpovídají požadavkům norem ISO 15189 nebo 17025.
Každý dokument vystavený servisním technikem po servisním zásahu obsahuje potvrzení o bezpečnosti a funkčnosti cobas e 411 disk v souladu se zákonem č. 375/2022 Sb., o zdravotnických prostředcích a diagnostických zdravotnických prostředcích in vitro.
|
|
|
|
Zákl. rozměry |
hl. x šíř. |
73 x 120 |
[cm] |
|
výška |
80 /109 open |
[cm] |
Hmotnost |
|
160 |
[kg] |
Příkon |
|
1000 |
[VA] |
Tepelné zář. |
|
2879 / 2730 |
kJ / Btu/h |
Teplota v mist |
|
18 - 32 |
°C |
Kolisáni tepl. |
|
+ 2 |
°C/hod. |
Úroveň hluku |
sb/op/max |
60 / 63 / 70 |
dB |
Doporučený UPS |
|
(PW9130) 1500 |
[VA] |
|
|
|
|
Přípravné kroky: |
|
|
|
|
|
|
Záloha databáze |
|
|
|
|
|
Demontáž krytů |
|
|
|
|
|
Demontáž reagent rotoru |
|
|
|
|
|
Demontáž sample rotoru |
|
|
|
|
Kroky BTK: |
|
|
|
|
|
|
Odstranění prachu |
|
|
|
|
|
Vyčištění optosenzorů stlačeným vzduchem |
|
|
||
|
Očištění a promazání kluzných ploch cobas e 411 disk |
|
|
||
|
Kontrola Valve body |
|
|
|
|
|
Výměna předepsaných dílů PM Kitu H 07105185001 |
|
|
||
|
Kontrola / čištění mycích stanic |
|
|
|
|
|
Vyčištění okének čteček čárových kódů |
|
|
||
|
Vyčištění vodního filtru |
|
|
|
|
|
Vyčištění prstů gripperu |
|
|
|
|
|
Vyčištění Inkubátoru |
|
|
|
|
|
Čištění pipetorů |
|
|
|
|
|
Případná výměna měřící cely |
|
|
|
|
|
Kompletace cobas e 411 disk |
|
|
|
|
Výměna měřící cely (podle stavu a opotřebení): |
|
|
|
||
|
Výměna měřící cely 05151643001 |
|
|
|
|
|
Výměna předepsaných dílů PM Kitu Y 05713226001 |
|
|
||
|
Vymazaní kalibračních dat |
|
|
|
|
|
Vymazaní počítadla |
|
|
|
|
|
Provedení Measuring cell preparation |
|
|
|
|
|
Nastavení PMT HV |
|
|
|
|
|
Provedení Initial Blankcell Calibration |
|
|
|
|
Dokončovací a kontrolní kroky: |
|
|
|
|
|
|
Spuštění system volume check |
|
|
|
|
|
Kontrola tvaru míchadla, číštění |
|
|
|
|
|
Kontrola Napětí LLD Pipetoru S/R |
|
< 1.5 V |
|
|
|
Kontrola Napětí LLD Pipetoru Sipper |
|
< 3.5V |
|
|
|
Kontrola Napětí Detektoru sraženin |
|
|
|
|
|
Testovací měření „AM - Test“ a opticka kontrola nasatavení |
|
|||
|
Tisk protokolu kontrolního testu |
|
|
|
PM Kit H 07105185001 - půlroční |
|
Výměna [ks] |
|
|
10685917001 |
Packing |
|
2 |
|
11707817001 |
Tube 465 |
|
1 |
|
11707914001 |
Tube 510 |
|
1 |
|
03731596001 |
Tube for pinch |
2 |
|
|
11708716001 |
Seal piece P |
|
1 |
|
11708724001 |
Seal piece S |
|
1 |
|
11709402001 |
Nozzle seal pipet. |
1 |
|
|
12025396001 |
Mixing belt |
|
1 |
|
PM Kit Y 05713226001 - roční |
|
|
|
|
05633435001 |
Tube BW for MC |
1 |
|
|
00000000000 |
Tube BW for sip. |
1 |
|
|
00000000000 |
Tube B for syringe |
1 |
|
|
11908405001 |
Sipper nozzle seal |
1 |
|
|
11708490001 |
Spring |
|
1 |
|
Měřící cela |
|
|
|
|
0000000000 |
Measuring Cell |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
Příloha D – Kontaktní Údaje
1 Kontaktní údaje Půjčitele
Kontaktní osoba:
Jméno: XXXXXXXXXX
E-mail: XXXXXXXXXX
Tel: XXXXXXXXXX
Adresa pro oznamovaní poruch Přístroje
E-mail: XXXXXXXXXX
2 Kontaktní údaje Vypůjčitele
Kontaktní údaje:
Jméno: Xxx. Xxxx Xxxxxxxxx
E-mail: xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx
Tel.: x000 000 000 000
PŘÍLOHA Č. 5
Dodatek č. 1 Ke smlouvě o výpůjčce č. P/117/06
Číslo dodatku Ag ID: 120925-f3q-v1
Smluvní strany
Název subjektu: ROCHE s. r. o.
Sídlo: Soxxxxxxxx 000/000x, Xxxxxx, 000 00 Xxxxx 0
IČO: 49617052
DIČ: CZ49617052
Zápis v OR: C 13202 vedená u Městského soudu v Praze
Zastupuje: RNDr. Tomáš Petr, jednatel
Mohamed Anis Rahache, jednatel
Bankovní spojení: XXXXXXXXXX
Číslo účtu: XXXXXXXXXX
(dále jen „Půjčitel“)
a
Název subjektu: Psychiatrická nemocnice v Opavě
Sídlo: Olomoucká 305/88, 74601 Opava - Předměstí
IČO: 00844004
DIČ: CZ00844004
Zastupuje: Ing. Zdeněk Jiříček
(dále jen „Vypůjčitel“)
uzavřely tento dodatek (dále jen „Dodatek“).
Předmět Dodatku
Výše uvedené smluvní strany, které dne 23. 10. 2006 uzavřely Smlouvu o výpůjčce č. P /117/06, jejímž předmětem byla výpůjčka UriSys 1800, výrobní číslo 2532, se dohodly na uzavření tohoto Dodatku, kterým se dle § 1902 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdější předpisů, ruší dosavadní závazek a nahrazuje se závazkem novým, který je předmětem tohoto Dodatku (privativní novace):
Definice a výklad pojmů
Aniž tím jsou dotčeny další pojmy definované jinde v této Smlouvě, nevyplývá-li z kontextu něco jiného, mají následující slova a spojení užitá v této Smlouvě, včetně jejích příloh, a psaná s velkým počátečním písmenem dále uvedený význam:
„Občanský zákoník“ znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
„Přidružená společnost" znamená (i) organizaci, která přímo nebo nepřímo ovládá stranu této Smlouvy; (ii) organizaci, která je přímo nebo nepřímo ovládána stranou této Smlouvy; (iii) organizaci, která je přímo nebo nepřímo ovládána konečnou mateřskou společností strany této Smlouvy. Ovládání podle bodů i) až iii) je definováno jako vlastnictví více než padesáti procent akcií s hlasovacím právem společnosti nebo jiné oprávnění řídit finanční a provozní politiku nebo jmenovat vedení organizace. Ve vztahu ke společnosti Roche s.r.o. pojem "Přidružená společnost" nezahrnuje společnost Chugai Pharmaceutical Co. Ltd., 1-1, Nihonbashi-Muromachi 2-chome, Chuo-ku Tokyo, 103-8324, Japonsko ("Chugai"), ledaže by ROCHE s. r. o. písemně oznámila kontaktní osobě Poskytovatele dle Přílohy D i zahrnutí společnosti Chugai.
„Zákon o zdravotnických prostředcích“ znamená zákon č. 375/2022 Sb., o zdravotnických prostředcích a diagnostických zdravotnických prostředcích in vitro.
„Zákon o registru smluv“ znamená zákon č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů.
Pro výklad této Smlouvy platí následující pravidla:
Odkazy na „články“ a „přílohy“ se vykládají jako odkazy na články a přílohy této Smlouvy.
Slova „písemně“ nebo „písemný“ zahrnují jak vlastnoručně podepsané listiny, tak elektronické dokumenty podepsané uznávaným elektronickým podpisem nebo podepsané prostřednictvím elektronického nástroje zvoleného Půjčitelem, nezahrnují však prostý e-mail či fax.
Obchodní zvyklosti nemají přednost před žádným ustanovením zákona, a to ani před ustanovením zákona, jež nemá donucující účinky.
Předmět Smlouvy
Předmětem této Smlouvy je:
povinnost Půjčitele přenechat Vypůjčiteli Přístroj do dočasného bezúplatného užívání za podmínek ujednaných v této Smlouvě; a
povinnost Vypůjčitele nakládat s Přístrojem v souladu s touto Smlouvou a plnit další zde ujednané povinnosti.
Vypůjčitel bere na vědomí a souhlasí s tím, že Půjčitel zůstává po celou dobu trvání této Smlouvy vlastníkem Přístroje.
Povinnosti Půjčitele
Půjčitel je povinen:
umístit Přístroj u Vypůjčitele a bezúplatně zajistit jeho instalaci a uvedení do provozu v souladu s právními předpisy, a to (i) na místě uvedeném v Příloze A (dále jen „Místo plnění“) a (ii) v termínu, na kterém se Strany dohodnou e-mailem; o instalaci a zprovoznění Přístroje Strany sepíší instalační protokol;
bezúplatně zajistit poskytnutí zaškolení či instruktáže pracovníkům Vypůjčitele ohledně používání, nastavení, kalibrace a údržby Přístroje, a to v termínu, na kterém se Strany dohodnou e-mailem; je-li Vypůjčitel dle § 41 Zákona o zdravotnických prostředcích povinen zajistit, aby jeho pracovníci používající Přístroj absolvovali instruktáž, Půjčitel zajistí poskytnutí instruktáže v souladu s požadavky výše citovaného zákonného ustanovení;
předat Vypůjčiteli spolu s přístrojem návod k použití v českém jazyce, případně další dokumenty nutné k jeho používání; a
provádět systémový servis Přístroje. Za tímto účelem se smluvní strany dohodly v Příloze B a Příloze C Smlouvy na podmínkách poskytování systémového servisního zajištění zdravotnických prostředků.
Povinnosti Vypůjčitele
Vypůjčitel je povinen:
převzít Přístroj v Místě plnění v dohodnutém termínu a poskytnout Půjčiteli potřebnou součinnost při jeho instalaci i deinstalaci, zejména zajistit, aby po jeho instalaci a zprovoznění byl k dispozici zástupce Vypůjčitele, který zkontroluje funkčnost a způsobilost Přístroje k řádnému užívání a podepíše za Vypůjčitele instalační protokol;
užívat Přístroj s péčí řádného hospodáře, v souladu s návodem k použití, pokyny výrobce a Půjčitele a právními předpisy, zejména Zákonem o zdravotnických prostředcích, a výhradně k účelu, k němuž je dle návodu k použití určen;
používat při provozu Přístroje výhradně provozních a spotřebních materiálů určených a schválených výrobcem a dodaných Půjčitelem;
chránit Přístroj před ztrátou, poškozením nebo zničením; Vypůjčitel je povinen bez zbytečného odkladu Půjčiteli oznámit poškození, odcizení, ztrátu, zničení nebo nadměrné opotřebení Přístroje;
provádět pravidelnou uživatelskou údržbu Přístroje dle návodu k použití, zejména pravidelné čištění a desinfekci;
určit pracovníky odpovědné za provoz Přístroje;
dodržovat při užívání Přístroje povinnost mlčenlivosti uloženou poskytovatelům zdravotních služeb a zdravotnickým pracovníkům zákonem č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách, ve znění pozdějších předpisů a jinými právními předpisy upravujícími poskytování zdravotních služeb;
umožnit osobě pověřené Půjčitelem přístup k Přístroji a jeho kontrolu, a to kdykoli po předchozí výzvě, která může být učiněna také e-mailem, telefonicky či osobně; nemůže-li Vypůjčitel takové výzvě v navrhovaném termínu vyhovět, bez prodlení sdělí Půjčiteli nejbližší možný termín provedení kontroly; a
ponechat na Přístroji výrobní či jiná označení, zejména štítky s výrobním číslem a štítky s evidenčním číslem, které mu přidělil výrobce nebo Půjčitel.
Vypůjčitel není oprávněn bez předchozího písemného či e-mailového souhlasu Půjčitele (i) přenechat Přístroj třetí osobě do užívání či úschovy, (ii) zřídit třetí osobě užívací právo k Přístroji, (iii) zatížit Přístroj jakýmkoliv právem třetích osob nebo (iv) umístit přístroj mimo Místo plnění.
Dojde-li k jakékoli poruše Přístroje, Vypůjčitel o tom Půjčitele bez zbytečného odkladu vyrozumí; Půjčitel pak dle svého uvážení rozhodne o vhodném způsobu řešení poruchy. Vypůjčitel ani jakákoli třetí osoba v žádném případě není oprávněna do Přístroje jakkoli zasahovat ani na něm provádět jakékoli opravy, úpravy nebo jiné změny, ani bezpečnostně technickou kontrolu, ať již v souvislosti s poruchou či z jiného důvodu, ledaže s tím Půjčitel předem vysloví písemný či e-mailový souhlas.
Vypůjčitel nese veškeré náklady spojené s užíváním Přístroje.
Vypůjčitel je povinen postupovat při plnění této Smlouvy v souladu s právními předpisy, mimo jiné s veškerými protikorupčními předpisy, zejména zákonem č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
Náhrada újmy
Vypůjčitel je povinen nahradit Půjčiteli jakoukoli újmu, zejména škodu na Přístroji, která mu vznikla, ať už přímo či nepřímo v důsledku (i) poškození, znehodnocení, zničení nebo ztráty Přístroje, ať už k němu dojde z jakéhokoli důvodu (včetně živelních událostí), (ii) porušení povinností uložených Vypůjčiteli touto Smlouvou, zejména v důsledku užívání Přístroje v rozporu návodem k použití, pokyny výrobce či Půjčitele nebo jinak v rozporu s touto Smlouvou, nebo (iii) porušení právních předpisů ze strany Vypůjčitele.
Vypůjčitel nese nebezpečí škody na Přístroji po celou dobu, kdy se nachází v Místě plnění.
Vypůjčitel odpovídá za jakoukoli újmu způsobenou třetím osobám v důsledku použití Přístroje v rozporu s návodem k použití, pokyny výrobce či Půjčitele nebo jinak v rozporu s touto Smlouvou či právními předpisy nebo v důsledku protiprávního jednání nebo opomenutí nebo neodborného postupu ze strany Vypůjčitele či jeho pracovníků.
„Újma“ pro účely této Smlouvy znamená (i) újmu na jmění (škodu) ve smyslu § 2894 odst. 1 Občanského zákoníku a dále (ii) nemajetkovou újmu ve smyslu § 2894 odst. 2 Občanského zákoníku.
Důvěrné informace
Vypůjčitel je povinen utajit veškeré informace, které se dozvěděl v rámci uzavírání a plnění této Smlouvy, včetně jejího obsahu, a informace, které mu Půjčitel sdělí nebo které jinak vyplynou z plnění Smlouvy nebo z obchodní činnosti Půjčitele či jiné Přidružené společnosti Roche, zejména informace o Přístroji, klientech, dodavatelích, duševním vlastnictví, know-how nebo marketingových strategiích Půjčitele či jiných Přidružených společností Roche („Důvěrné informace“).
Vypůjčitel nesdělí Důvěrné informace třetí osobě, vyjma svých zaměstnanců, členů svých orgánů, právních či daňových poradců („Spolupracovníci“), a přijme taková opatření, která znemožní jejich přístupnost třetím osobám. Ustanovení předchozí věty se nevztahuje na Důvěrné informace, (i) které se staly nebo stanou všeobecně známými či dostupnými jinak než porušením povinností plynoucích z této Smlouvy Vypůjčitelem; (ii) které byly Vypůjčiteli po právu známé ještě před tím, než mu je Půjčitel poskytl; (iii) jejichž samostatným původcem je Vypůjčitel, a to bez využití informací poskytnutých Půjčitelem; (iv) k jejichž zveřejnění dal Půjčitel výslovný písemný či e-mailový souhlas Vypůjčiteli; nebo (v) které byly zveřejněny na základě povinnosti stanovené právními předpisy, nebo na základě pravomocného rozhodnutí soudu či orgánu veřejné správy.
Vypůjčitel smí Důvěrné informace poskytnout svým Spolupracovníkům jen tehdy, jestliže tito Spolupracovníci budou vázáni, ať už na základě smlouvy či zákona, povinností zachovávat důvěrnost Důvěrných informací, a to přinejmenším v rozsahu dle této Smlouvy. Vypůjčitel plně odpovídá za porušení této povinnosti ze strany svých Spolupracovníků tak, jako by Smlouvu porušil sám.
Vypůjčitel se zavazuje vrátit Půjčiteli na jeho žádost neprodleně veškeré materiály obsahující Důvěrné informace včetně všech případných kopií nebo písemně či e-mailem potvrdit, že tyto materiály, resp. kopie, byly zničeny, pokud se Strany nedohodnou jinak.
Vypůjčitel bere na vědomí a souhlasí s tím, že Půjčitel je oprávněn poskytnout jiným Přidruženým společnostem Roche tuto Smlouvu a jakékoli údaje či dokumenty, které mu Vypůjčitel v souvislosti s plněním této Smlouvy sdělí či poskytne.
Uveřejnění Smlouvy v registru smluv
Pro případ, že Zákon o registru smluv vyžaduje, aby tato Smlouva byla uveřejněna v registru smluv, se Strany dohodly, že její uveřejnění zajistí Vypůjčitel, a to nejpozději do 25 dní od jejího uzavření a plně v souladu s požadavky Zákona o registru smluv.
Vypůjčitel je povinen:
znečitelnit ve Smlouvě před jejím odesláním správci registru smluv ty její části, které jsou dle Zákona o registru smluv vyloučeny z uveřejnění, a to zejména ty její části, které obsahují (i) osobní údaje zaměstnanců či jiných pracovníků Půjčitele nebo (ii) obchodní tajemství, o jehož znečitelnění Půjčitel e-mailem požádá Vypůjčitele;
uveřejnit tuto Smlouvu v registru smluv pouze v takové podobě, kterou Půjčitel předem písemně či e-mailem odsouhlasí; a
vyplnit ve formuláři pro uveřejnění Smlouvy v registru smluv adresu datové schránky Půjčitele, aby správce registru smluv mohl Půjčiteli zaslat potvrzení o uveřejnění podle § 5 odst. 4 Zákona o registru smluv.
Neuveřejní-li Vypůjčitel tuto Smlouvu v registru smluv ve lhůtě ujednané v článku 7.1, bude Půjčitel oprávněn tuto Smlouvu uveřejnit v registru smluv sám.
Ujednání tohoto článku 7 se použijí obdobně také na uveřejňování jakéhokoli dodatku k této Smlouvě v registru smluv.
Nevyžaduje-li Zákon o registru smluv, aby tato Smlouva byla uveřejněna v registru smluv, tento článek 7 se nepoužije.
Ustanovení o zpracování osobních údajů
Osobní údaje Vypůjčitele, čímž se rozumí též osobní údaje jeho zaměstnanců a spolupracovníků, a popřípadě jiné údaje, které Půjčitel obdrží od Vypůjčitele v souvislosti s uzavřením či plněním Smlouvy Vypůjčitelem, budou zpracovány v databázi Půjčitele a bude s nimi nakládáno v souladu s platnými právními předpisy v oblasti ochrany osobních údajů. Tyto osobní údaje použije Půjčitel pouze za účelem plnění této Smlouvy a případné kontroly jejího plnění (audity). Vypůjčitel tímto bere na vědomí, že Půjčitel bude zpracovávat osobní údaje Vypůjčitele po dobu 10 let od účinnosti této Smlouvy a dále po dobu stanovenou právními předpisy, anebo po dobu delší vznikne-li v odůvodněném případě potřeba uchovávat údaje v souvislosti s konkrétním případem. Bližší informace o zpracování osobních údajů získá Vypůjčitel na adrese https://www.roche.cz/cs/informace-o-zpracovani-osobnich-udaj0.html#souhlas_la, popř. na základě zaslané žádosti na emailovou adresu czech.privacyprotection@roche.com.
V případě nahodilého přístupu Půjčitele k osobním údajům pacientů Vypůjčitele uloženým v Přístroji (např. v rámci kontroly dle článku 4.1h)), je Půjčitel v pozici třetí strany dle čl. 4 bod 10) obecného nařízení o ochraně osobních údajů (EU) 2016/679 (dále jen „GDPR“) a je povinen osobní údaje pacientů zpracovávat v souladu s čl. 29 GDPR, tj. na pokyn Vypůjčitele.
Vypůjčitel sám plně odpovídá za splnění svých povinností plynoucích z GDPR a jiných právních předpisů ve vztahu k osobním údajům uloženým v Přístroji.
Mezinárodní sankce
Vypůjčitel tímto prohlašuje, že:
není uveden na seznamu osob, vůči kterým Spojené státy americké a/nebo Evropská unie uvalily restriktivní sankce;
není osobou, která ovládá a/nebo jedná jménem osoby vůči které Spojené státy americké a/nebo Evropská unie přijaly restriktivní sankce. Vypůjčitel zároveň prohlašuje, že není konečným uživatelem výhod takové osoby; a
banky, přes které provádí své operace ve spolupráci s Půjčitelem, nejsou uvedeny na seznamu osob vůči kterým Spojené státy americké a/nebo Evropská unie přijaly restriktivní sankce.
Obě Strany zavedou veškerá nezbytná opatření, která zajistí dodržování předpisů v oblasti kontroly vývozu, a to, že Strany budou v plném souladu se všemi příslušnými místními i mezinárodními právními předpisy o obchodu nebo dovozu a vývozu zboží. Vypůjčitel je dále srozuměn s tím, že právní předpisy Spojených států amerických o kontrole vývozu se uplatní i v případě, že zboží, resp. dodané předměty nebo jakékoli jejich části ze Spojených států amerických pocházejí.
Doba trvání a ukončení Smlouvy
Tato Smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to na dobu 5 let ode dne nabytí učinnosti Smlouvy dle článku 13.1 Smlouvy.
Kterákoliv ze Stran je oprávněna písemně vypovědět tuto Smlouvu bez udání důvodu s výpovědní dobou, která činí 3 měsíce a která začíná prvního dne kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, během něhož byla výpověď doručena druhé Straně, a končí posledního dne příslušného kalendářního měsíce.
Každá Strana je oprávněna odstoupit od Smlouvy písemným oznámením v zákonem stanovených případech, zejména pak v případě, že druhá Strana poruší Smlouvu podstatným způsobem. Vypůjčitel poruší Smlouvu podstatným způsobem zejména tím, že:
poruší povinnost používat při provozu Přístroje výhradně provozních a spotřebních materiálů určených a schválených výrobcem a dodaných Půjčitelem dle článku 4.1c); nebo
v rozporu s článkem 4.2 přenechá Přístroj třetí osobě do užívání či úschovy, zřídí třetí osobě užívací právo k Přístroji, zatíží Přístroj jakýmkoliv právem třetích osob nebo umístí přístroj mimo Místo plnění.
Půjčitel je dále oprávněn odstoupit od Smlouvy písemným oznámením z důvodu stažení Přístroje z trhu (z oběhu).
Vypůjčitel je povinen vrátit Půjčiteli Přístroj a umožnit mu jeho převzetí v Místě plnění nejpozději do 3 pracovních dní ode dne zániku této Smlouvy (ať již k němu dojde v důsledku uplynutí doby trvání Smlouvy, výpovědi či odstoupení), nedohodnou-li se Strany písemně či e-mailem jinak. Vypůjčitel je povinen vrátit Přístroj Půjčiteli včetně všech jeho součástí a příslušenství potřebných k jeho řádnému užívání, a to ve stavu odpovídajícím obvyklému opotřebení za dobu trvání výpůjčky. O vrácení Přístroje Strany sepíší deinstalační protokol.
Vypůjčitel je povinen zajistit, že ke dni vrácení Přístroje zpět Půjčiteli bude Přístroj prostý jakýchkoliv osobních údajů, zejména pacientských dat.
Komunikace Stran
Jakékoliv oznámení, sdělení, souhlas nebo dokument, který má být doručen podle této Smlouvy, může být příslušné Straně doručen (i) osobně, kurýrem, doporučenou poštovní zásilkou, prostřednictvím informačního systému datových schránek či prostřednictvím elektronického nástroje zvoleného Půjčitelem nebo (ii) také e-mailem (elektronickou poštou) v případech, kdy to Smlouva výslovně připouští. Doručení e-mailem je přípustné také v případě, že elektronický nástroj zvolený Půjčitelem využívá pro doručování e-mail a dále v případech, kdy tato Smlouva nestanoví pro komunikaci Stran žádnou zvláštní formu. Kontaktní údaje Stran tvoří Přílohu D.
Každá Strana písemně či e-mailem oznámí bez zbytečného odkladu druhé Straně jakékoliv změny kontaktních údajů uvedených v Příloze D; doručením tohoto oznámení druhé Straně dojde ke změně kontaktních údajů dotčené Strany bez nutnosti uzavřít písemný dodatek ke Smlouvě.
Rozhodné právo a řešení sporů
Tato Smlouva se řídí a bude vykládána v souladu s právním řádem České republiky, zejména Občanským zákoníkem.
Veškeré případné spory vzniklé z této Smlouvy anebo v souvislosti s ní budou řešeny smírnou cestou. Pokud Strany nevyřeší jakýkoliv spor smírnou cestou do 30 dnů od započetí sporu, bude takový spor včetně otázek platnosti, výkladu, realizace či ukončení práv vzniklých ze Smlouvy řešen věcně a místně příslušným českým soudem, a to dle sídla Půjčitele, ledaže právní předpisy stanoví příslušnost výlučnou.
Závěrečná ustanovení
Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti ke dni jejího podpisu poslední ze Stran; pro případ, že Zákon o registru smluv vyžaduje, aby tato Smlouva byla uveřejněna v registru smluv, však tato Smlouva nabývá účinnosti dle ustanovení Zákona o registru smluv.
Tato Smlouva může být měněna nebo zrušena, pokud není ve Smlouvě uvedeno jinak, pouze písemně, a to v případě změn Smlouvy číslovanými dodatky, které musí být podepsány oprávněnými zástupci obou Stran.
Tato Smlouva obsahuje úplnou dohodu Stran ve věci předmětu této Smlouvy a nahrazuje veškeré ostatní písemné či ústní dohody učiněné Stranami ve věci předmětu této Smlouvy.
Pro případ uzavírání této Smlouvy, jakož i pro případ jejích změn Strany vylučují aplikaci ustanovení § 1740 odst. 3 Občanského zákoníku, který stanoví, že smlouva je uzavřena i v případě, že mezi stranami nebylo dosaženo úplné shody projevu vůle o jejím obsahu.
Strany vylučují aplikaci ustanovení § 1799 a § 1800 Občanského zákoníku, která upravují odkazy na obchodní podmínky ve formulářových smlouvách, definují nesrozumitelné nebo zvláště nevýhodné doložky a podmínky jejich platnosti, na tuto Smlouvu.
Strany rovněž vylučují aplikaci jakýchkoli všeobecných obchodních podmínek nebo jiných obdobných podmínek Vypůjčitele na tuto Smlouvu, a to i v případě, že Vypůjčitel jakékoli své všeobecné obchodní nebo jiné obdobné podmínky uvede nebo na ně odkáže v jakémkoli svém oznámení či sdělení.
Je-li nebo stane-li se jakékoli ujednání této Smlouvy zdánlivým, neplatným či nevymahatelným, nebude to mít vliv na platnost a vymahatelnost ostatních ujednání této Smlouvy. Strany se zavazují nahradit zdánlivé, neplatné nebo nevymahatelné ujednání novým ujednáním, jehož znění bude odpovídat úmyslu vyjádřenému původním ujednáním a touto Smlouvou jako celkem.
Vypůjčitel na sebe přebírá nebezpečí změny okolností ve smyslu § 1765 Občanského zákoníku.
Jestliže kterákoli ze Stran přehlédne nebo promine jakékoliv neplnění, porušení, prodlení nebo nedodržení kterékoli povinnosti vyplývající z této Smlouvy, pak takové jednání nezakládá vzdání se práva ve vztahu k takové povinnosti s ohledem na její trvající nebo následné neplnění, porušení nebo nedodržení a žádné takové vzdání se práva nebude považováno za účinné, pokud nebude pro každý jednotlivý případ vyjádřeno písemně.
Tato Smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech v českém jazyce, z nichž každá Strana obdrží po jednom vyhotovení.
Nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující přílohy:
Příloha č. A: Přístroj;
Příloha č. B: Podmínky poskytování služeb systémového servisního zajištění zdravotnického prostředku;
Příloha č. C: Technická specifikace Přístroje; a
Příloha č. D: Kontaktní údaje Stran.
V případě rozporů mezi zněním Smlouvy samotné a zněním jejích příloh má přednost znění Smlouvy samotné.
* * *
Podpisová strana následuje.
Podpisová Strana
Strany prohlašují, že si tuto Smlouvu přečetly, obsah Smlouvy je jim srozumitelný a vyjadřuje jejich pravou a svobodnou vůli, na důkaz čehož připojují níže své podpisy.
ROCHE s.r.o. Psychiatrická nemocnice v Opavě
Datum ___4.1.2024________________ Datm ___9.1.2024________________
Jméno: RNDr. Tomáš Petr Jméno: Ing. Zdeněk Jiříček
Funkce: jednatel Funkce: ředitel
Datum ___5.1.2024________________
Jméno: Mohamed Anis Rahache
Funkce: jednatel
Příloha A – Přístroj
Místo plnění: Olomoucká 305/88, 74601 Opava - Předměstí
Katalogové číslo |
Název |
Výrobní číslo |
Hodnota bez DPH |
4906969001 |
cobas u 411 urine analyzer |
dle instalačního protokolu |
113 344 Kč |
Příloha B – Podmínky poskytování služeb systémového servisního zajištění zdravotnického prostředku
Definice poskytovaných služeb
Půjčitel se zavazuje Vypůjčiteli poskytovat systémové servisní zajištění Přístroje, tj. servisní zásahy, mezi které patří především:
bezpečnostně technické kontroly (dále jen „BTK“), jejichž obsah a časový interval určuje výrobce a zejména Zákon o zdravotnických prostředcích, pokud u daného Přístroje není výrobcem stanoven žádný časový interval BTK, pak se BTK neprovádí a jeho zajištění není součástí systémového servisního zabezpečení podle této Smlouvy;
modifikace (povinné nebo doporučené) mechanických nebo elektronických částí na základě doporučení výrobce;
opravy v případě poruchy nebo nesprávné funkce včetně zajištění případných náhradních dílů nutných k opravě;
aplikační podporu obsluhy proaktivně nebo na vyžádání; a
upgrade programového vybavení;
a to za podmínek uvedených níže.
Podmínky realizace systémového servisu
Půjčitel na základě požadavku Vypůjčitele (dále jen „Objednávka“) provede servisní zásah. Vypůjčitel žádá o servisní zásah na zákaznickém centru podpory Půjčitele níže uvedenými prostředky:
expresně on-line pro registrované na portálu DiaLog: https://dialogportal.roche.com/dialog/cz/cs/e-services;
e-mailem: XXXXXXXXXX a
telefonicky:
SWA CZ na čísle XXXXXXXXXX,
HosPoc CZ na čísle XXXXXXXXXX,
Tissue Diagnostics CZ na čísle XXXXXXXXXX,
Molecular Diagnostics CZ na čísle XXXXXXXXXX,
IT CZ na čísle XXXXXXXXXX.
Půjčitel se na základě Objednávky zavazuje provést servisní zásah prostřednictvím osob pověřených Půjčitelem (dále jen „Servisní technici“ nebo v jednotném čísle) telefonicky, anebo pokud to dle názoru Půjčitele situace vyžaduje, osobně, na místě, kde je Přístroj umístěn. V takovémto případě se Půjčitel zavazuje zahájit servisní zásah telefonicky okamžitě nebo v Místě plnění v co nejkratší možné době, nejdéle však do 24 hodin po obdržení Objednávky.
BTK Přístroje provádí Servisní technik za běžných okolností v pravidelných intervalech, kdy určujícím datem pro stanovení první BTK je datum instalace Přístroje a pro všechny následné pak datum naposledy provedené BTK. Po provedené BTK je pak Servisní technik povinen na Přístroji viditelně označit platnost BTK. Půjčitel se zavazuje dokončit BTK v průběhu jednoho dne od jejího zahájení, a to ještě v době platnosti předchozí. Pokud z jakéhokoli důvodu vyzve Vypůjčitel Půjčitele k provedení BTK dříve než v plánovaném termínu, je nový termín provedení BTK a její eventuální zpoplatnění předmětem dohody smluvní stran.
Modifikace a upgrade programového vybavení jsou prováděny Půjčitelem po dohodě s Vypůjčitelem tak, aby co nejméně narušily běžný provoz Přístroje.
Servisní zásah s výjimkou BTK se Půjčitel zavazuje dokončit v co nejkratší možné době, nejdéle však do 48 hodin od jeho zahájení.
O výměně dílu rozhoduje Servisní technik. Po výměně vadné díly přecházejí do vlastnictví Půjčitele.
O provedení servisního zásahu smluvní strany sepíší protokol. Vypůjčitel se zavazuje zabezpečit, aby po provedení servisního zásahu byla k dispozici jím pověřená osoba, která funkčnost Přístroje zkontroluje a podepíše protokol za Vypůjčitele.
Práva a povinnosti smluvních stran
Půjčitel se zavazuje k následujícím povinnostem:
zahájit servisní zásah na Přístroji v souladu se sjednanými lhůtami a režimem práce Vypůjčitele;
na pracovišti Vypůjčitele dodržovat zvláštní podmínky předepsané provozními předpisy Vypůjčitele nebo příslušnými právními, hygienickými a bezpečnostními předpisy;
respektovat odůvodněné požadavky Vypůjčitele co do doby zahájení servisního zásahu;
zajistit náhradní díly na Přístroje nutné pro provedení servisního zásahu nejdéle do 24 hodin; a
zajistit v případech, kdy to Půjčitel považuje za odůvodněné, opravu Přístroje.
Vypůjčitel se zavazuje k následujícím povinnostem:
dodržovat obslužní a technické podmínky provozu stanovené výrobcem Přístroje a Půjčitelem dle průvodní technické a uživatelské dokumentace a používat provozní média výrobcem a Půjčitelem předepsané jakosti;
zajistit, aby Přístroj byl vždy obsluhován plně vyškolenou osobou, která je schopna na odborné a informované úrovni komunikovat se zákaznickým centrem podpory Půjčitele nebo Servisním technikem;
zajistit pomocí svého vyškoleného pracovníka pravidelnou uživatelskou údržbu podle doporučení výrobce a její zadokumentování v deníku Přístroje;
neprodleně oznámit dohodnutým způsobem Půjčiteli vzniklé závady na Přístrojích;
umožnit Servisním technikům provést BTK v pracovních dnech v době od 8:00 do 17:00 hodin;
umožnit Servisním technikům příjezd a parkování zdarma pro jejich dopravní prostředek s nezbytným vybavením při objektu, kde jsou instalovány Přístroje, tj. v Místě plnění, disponuje-li Vypůjčitel možností zajistit bezplatné parkování; a
poskytnout Servisním technikům nezbytný provozní materiál nutný ke kontrole funkce Přístroje.
Následky porušení povinností Půjčitele:
V případě vadného provedení servisního zásahu ze strany Půjčitele je Vypůjčitel oprávněn požadovat provedení dodatečného servisního zásahu.
Vznikne-li Vypůjčiteli jakákoli přímá či nepřímá škoda či újma v souvislosti s tím, že Půjčitel poruší některou ze svých povinností nebo v souvislosti se samotným provedením servisního zásahu ze strany Půjčitele, je Půjčitel povinen takovou škodu či újmu nahradit jen na základě společné dohody mezi Půjčitelem a Vypůjčitelem do výše této škody.
Náklady spojené s nedodržením povinností Vypůjčitele:
Pokud Vypůjčitel poruší některou ze svých povinností dle této Smlouvy a Půjčiteli v důsledku toho vznikne, ať už přímo či nepřímo, jakákoli škoda, újma či jakékoli náklady, je Vypůjčitel povinen Půjčiteli takovouto škodu, újmu či náklady v plné výši nahradit.
Pokud Vypůjčitel neoznámí závadu neprodleně po jejím vzniku a pokud to bude mít za následek zvýšení nákladů na servisní zásah, je Vypůjčitel povinen Půjčiteli takovéto zvýšené náklady v plné výši nahradit.
Závady způsobené Vypůjčitelem
Vypůjčitel nese odpovědnost za závady na Přístroji v případech vyjmenovaných v Příloze D a zavazuje se nést náklady na servisní zásah vyžadovaný v důsledku takovéto závady v plné výši. Vypůjčitel se zavazuje nést náklady na servisní zásah vyžadovaný v důsledku jakékoliv závady na Přístroji způsobené neodbornou obsluhou či neodborným zásahem do Přístroje.
Za servisní zásah provedený za účelem odstranění závady dle předchozího odstavce, je Vypůjčitel povinen Půjčiteli uhradit odměnu s fakturační sazbou 2 490 Kč bez DPH za každou započatou hodinu práce Servisního technika a případný materiál nutný k odstranění takto vzniklé závady. Fakturační sazba paušálně zahrnuje dopravní, časové a případné ubytovací náklady související s tímto výkonem Servisního technika.
PŘÍLOHA C – Technická specifikace přístroje
cobas u411
Analyzátor pro močovou analýzu
Obrázek
Technické údaje
|
|
|
|
Rozměry |
šířka x hloubka |
43 x 34 |
[cm] |
|
výška |
26/36 |
[cm] |
Hmotnost |
|
10 |
[kg] |
Příkon |
|
60 VA |
[W] |
Teplota v mistnosti |
|
15-32 |
°C |
Úroveň hluku |
|
44,7 |
dB |
|
|
|
|
Náklady systémového servisního zabezpečení
Smluvní podmínky systémového servisního zajištění cobas u411 zahrnují náklady na:
provedení jedné výrobcem doporučené bezpečnostně technické kontroly („BTK“) ročně, včetně výměny předepsaného materiálu, viz popis BTK níže,
provedení opravy v případě poruchy, tj. uvedení cobas u411 do stavu plné využitelnosti jeho technických parametrů, včetně výměny vadných dílů,
dodání potřebných náhradních dílů k opravě,
aplikační a školící servis,
modifikace mechanických částí cobas u411 doporučené výrobcem,
aktualizaci programového vybavení cobas u411,
provedení bezpečnostní kontroly analyzátoru po každém servisním zásahu,
dopravu a čas na cestě servisního technika na Místo plnění, jeho ubytování apod.
Smluvní podmínky systémového servisního zajištění cobas u411 nezahrnují náklady na:
dodávky materiálu spotřebního charakteru:
kalibrační proužky,
mycí roztok,
papír do tiskárny,
stěhování cobas u411 na jiné pracoviště Vypůjčitele.
Popis BTK
Přípravné kroky: |
|
|
|
|
|
Záloha a výtisk uživatelského nastavení |
|
|
|
|
Kontrola chybových hlášení |
|
|
|
|
Demontáž krytu |
|
|
|
Kroky BTK: |
|
|
|
|
|
Vyjmutí a vyčištění transportního systému testovacích proužků |
|
|
|
|
Vyčištění vnitřního prostoru cobas u411 |
|
|
|
|
Vyčištění tiskárny |
|
|
|
|
Vyčištění a promazání vodícího systému posunu proužků |
|
|
|
|
Vyčištění a promazání systému měřícího modulu |
|
|
|
|
Kontrola kabelů měřícího modulu |
|
|
|
|
Vyčištění ventilátoru |
|
|
|
|
Vyčištění optických čidel |
|
|
|
|
Vyčištění detektoru proužků |
|
|
|
|
Výměna vnitřního referenčního proužku |
|
|
|
|
Vyčištění napájecího zdroje |
|
|
|
Dokončovací a kontrolní kroky: |
|
|
|
|
|
Zpětná montáž krytu |
|
|
|
|
Kontrola detektoru proužků |
|
|
|
|
Kontrola BCR - je-li připojen |
|
|
|
|
Kontrola ST - je-li připojen |
|
|
|
|
kalibrace fotometru |
|
|
|
|
Měření QC L1,L2 |
|
|
|
|
Kontrola komunikace s LIS |
|
|
|
Náklady hrazené Vypůjčitelem
Náklady vynaložené na odstranění závady, která byla způsobena z důvodu:
nedodržení předpisů výrobce o používání a BTK,
nedodržení provozních, bezpečnostních nebo hygienických předpisů,
provedení svévolných zásahů a změn na cobas u411 nebo násilné poškození s výjimkou výrobcem předepsaných pravidelných BTK prací, které vykonává vyškolená obsluha Vypůjčitele,
nedodržení předepsané kvality elektrické sítě v místě připojení cobas u411,
neoprávněné přemístění cobas u411 do závadného prostředí s vysokou teplotou, vysokou vlhkostí, vysokou prašností nebo korozivní atmosférou,
vlivem požáru nebo jiné živelné katastrofy,
budou hrazeny Vypůjčitelem.
Servisní dokumentace
Servisní zpráva obsahuje potvrzení a popis provedeného výkonu, odpracovaných hodin a spotřebovaného materiálu použitého k BTK.
Potvrzení o provedení BTK obsahuje datum provedení a termín příští BTK a na vyžádání, odpovídající přílohy o provedených pracích BTK a kontrolních měřeních, které odpovídají požadavkům norem ISO 15189 nebo 17025.
Každý dokument vystavený servisním technikem po servisním zásahu obsahuje potvrzení o bezpečnosti a funkčnosti cobas u411 v souladu se zákonem č. 375/2022 Sb., o zdravotnických prostředcích a diagnostických zdravotnických prostředcích in vitro.
Příloha D – Kontaktní Údaje
1 Kontaktní údaje Půjčitele
Kontaktní osoba:
Jméno: XXXXXXXXXX
E-mail: XXXXXXXXXX
Tel: XXXXXXXXXX
Adresa pro oznamovaní poruch Přístroje
E-mail: XXXXXXXXXX
2 Kontaktní údaje Vypůjčitele
Kontaktní údaje:
Jméno: Ing. Adam Jaškovský
E-mail: jaskovsky@pnopava.cz
Tel.: +420 553 695 125
Stránka 1 z 44