453/2010 - Česká republika
Strana:1/14
Vyhovuje dodatku II nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), ve znění nařízení (EU) č.
453/2010 - Česká republika
BEZPEČNOSTNÍ LIST
ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku
1.1 Identifikátor výrobku
Název výrobku | : | CAREO Postřik proti škůdcům |
Specifikace číslo | : | 320000003016 |
Kód produktu | : | Nejsou k dispozici. |
Popis produktu | : | Insekticid. |
Typ produktu | : | kapalné |
Jiné označení | : | Nejsou k dispozici. |
1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití
Doporučené použití a omezení | : | Insekticid. |
1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu
Xxxxxx Czech s.r.o. Rybkova 332/1 Brno, 602 00 Česká republika
1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace
Národní poradní orgán/toxikologické středisko
Tísňové číslo | : | x000 000 000 000 |
Lékařské pohotovosti | : | x000 000 000 000 |
Non-tísňová volání | : | x000 000 000 000 |
ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti
2.1 Klasifikace látky nebo směsi
Definice produktu | : | Směs |
Klasifikace v souladu s Nařízením (ES) č.1272/2008 [CLP/GHS]
Neklasifikován.
Tato látka není klasifikována jako nebezpečná v souladu s nařízením ES č. 1272/2008 v platném znění.
Viz oddíl 16 pro plné znění R- nebo H-vět uvedených výše. |
Podrobnější informace o účincích na zdraví a příznacích - viz kapitola 11. |
2.2 Prvky označení
Signální slovo | : | Žádné signální slovo. |
Standardní věty o nebezpečnosti | : | Nejsou známy závažné negativní účinky. |
Pokyny pro bezpečné zacházení | ||
Všeobecně | : | P101 Je-li nutná lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo štítek výrobku. |
Prevence | : | P102 Uchovávejte mimo dosah dětí. P103 Před použitím si přečtěte údaje na štítku. P270 Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. |
Reakce | : | - Nelze použít. |
Skladování | : | P234 Uchovávejte pouze v původním obalu. |
Odstraňování | : | P501 Odstraňte obsah a obal v souladu se všemi místními, regionálními, národními a mezinárodními nařízeními. |
Dodatečné údaje na štítku | : | Obsahuje 1,2-benzoisothiazol-3(2H)-on+, EUH401 Dodržujte pokyny pro používání, abyste se vyvarovali rizik pro lidské zdraví a životní prostředí. SP1 Zabraňte kontaminaci vody přípravkem nebo jeho obalem. (Nečistěte aplikační zařízení v blízkosti povrchové vody / zabraňte kontaminaci vody splachem z farem a cest.). |
Příloha XVI - Omezování výroby, uvádění na trh a používání některých nebezpečných látek, směsí a předmětů | : | Nelze použít. |
Speciální požadavky na balení
Obaly vybavené uzávěry odolnými proti otevření dětmi | : | Nelze použít. |
Dotyková výstraha při nebezpečí | : | Nelze použít. |
2.3 Další nebezpečnost
Látka splňuje kritéria pro PBT podle nařízení (ES) č. 1907/2006, Příloha XIII | : | Nelze použít. |
Látka splňuje kritéria pro vPvB podle nařízení (ES) č. 1907/2006, Příloha XIII | : | Nelze použít. |
ODDÍL 3: Složení/informace o složkách
3.2 Směsi | : | Směs |
Název výrobku/přípravku | Identifikátory | % | Klasifikace | Typ |
Nařízení (ES) č. 1272/2008 [CLP] | ||||
Acetamiprid(ISO) | ES: CAS : 135410-20-7 Index:608-032-00-2 | >0,01 - <1 | Acute Tox. 4, H302 (orální) Aquatic Chronic 3, H412 | [1] |
Typ
[1] Látka klasifikovaná jako zdraví škodlivá nebo nebezpečná životnímu prostředí
[2] Látka s expozičními limity
[3] Látka splňuje kritéria pro PBT podle nařízení (ES) č. 1907/2006, Příloha XIII
[4] Látka splňuje kritéria pro vPvB podle nařízení (ES) č. 1907/2006, Příloha XIII
[5] Látka vzbuzující stejné obavy
Viz oddíl 16 pro plné znění R- nebo H-vět uvedených výše.
Na základě současných znalostí dodavatele, ve výrobku nejsou přítomny žádné dodatečné složky v koncentracích, které by byly klasifikovány jako zdraví škodlivé nebo nebezpečné pro životní prostředí, PBT nebo vPvB, nebo by měly stanoveny limitní expoziční hodnoty na pracovišti a tudíž by musely být uvedeny v tomto oddílu.
Hygienické limity látek v ovzduší pracovišť, pokud jsou dostupné, viz kapitola 8.
ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc
4.1 Popis první pomoci
Styk s očima | : | Okamžitě proplachujte oči velkým množstvím vody, občas nadzvedněte horní a spodní víčko. Vyhledejte a odstraňte kontaktní čočky. Omývejte vodou po dobu aspoň 10 minut. Pokud dojde k podráždění, vyhledejte lékařskou pomoc. |
Vdechování | : | Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. Pokud postižený nedýchá, dýchání je nepravidelné nebo při zástavě dechu, musí vyškolený personál poskytnout umělé dýchání nebo podat kyslík. Vyhledejte lékařskou pomoc. Osoby v bezvědomí uložte do stabilizované polohy a ihned přivolejte lékařskou pomoc. Dýchací cesty udržujte otevřené. |
Při styku s kůží | : | Omyjte velkým množstvím vody a mýdla. Kontaminovaný oděv svlékněte a před opětovným použitím ho vyperte. Vyskytnou-li se příznaky, vyhledejte lékařskou pomoc. |
Při požití | : | Vypláchněte ústa vodou. Jestliže byl materiál požit a postižená osoba je při vědomí, podávejte k pití vodu v malých dávkách. Vyhledejte lékařskou pomoc. Nikdy nepodávejte nic ústy osobě v bezvědomí. |
Ochrana pracovníků první pomoci | : | Nesmí být podnikány žádné akce, které by znamenaly riziko pro osoby, ani akce prováděné bez řádného tréninku. |
4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Potenciální akutní účinky na zdraví
Styk s očima | : | Xxxxxx známy závažné negativní účinky. |
Vdechování | : | Nejsou známy závažné negativní účinky. |
Při styku s kůží | : | Xxxxxx známy závažné negativní účinky. |
Při požití | : | Nejsou známy závažné negativní účinky. |
Známky a příznaky nadměrné expozice
Styk s očima | : | Žádné specifické údaje. |
Vdechování | : | Žádné specifické údaje. |
Při styku s kůží | : | Žádné specifické údaje. |
Při požití | : | Žádné specifické údaje. |
4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření
Poznámky pro lékaře | : | Postupujte podle příznaků. Okamžitě kontaktujte lékaře s toxikologickou specializací, jestliže bylo požito nebo vdechnuto větší množství. |
Specifická opatření | : | Není specifické ošetřování. |
ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru
5.1 Hasiva | ||
Vhodná hasiva | : | Použijte hasicí prostředek vhodný pro hašení okolí požáru. |
Nevhodná hasiva | : | Nejsou známé. |
5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi
Nebezpečí z látky nebo směsi | : | V ohni nebo při zahřátí dochází ke zvýšení tlaku a obal může prasknout. |
Nebezpečné produkty tepelného rozkladu | : | Žádné specifické údaje. |
5.3 Pokyny pro hasiče
Speciální ochranná opatření pro hasiče | : | Ihned izolujte prostor vykázáním všech osob z okolí nehody, pokud došlo k požáru. Nesmí být podnikány žádné akce, které by znamenaly riziko pro osoby, ani akce prováděné bez řádného tréninku. |
Speciální ochranné prostředky pro hasiče | : | Požárníci musí používat vhodné ochranné prostředky a dýchací přístroje s přetlakovou maskou na celý obličej. Oděvy pro hasiče (včetně helem, ochranných bot a rukavic) splňující evropskou normu EN 469 poskytnou základní úroveň ochrany pro chemické nehody. |
Další informace | : | Nejsou k dispozici. |
ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku
6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy
Pro pracovníky kromě pracovníků zasahujících v případě nouze | : | Nesmí být podnikány žádné akce, které by znamenaly riziko pro osoby, ani akce prováděné bez řádného tréninku. Evakuujte sousední oblast. Zákaz vstupu nepovolaných a nechráněných osob. Nedotýkejte se ani nepřecházejte přes rozlitý materiál. Nevdechujte výpary nebo mlhu. Zajistěte dostatečné větrání. Pokud je větrání nedostatečné, používejte vhodný respirátor. Používejte požadované osobní ochranné prostředky. |
Pro pracovníky zasahující v případě nouze | : | Pokud se vyžaduje speciální oděv pro odstranění úniku, přečtěte si informace v oddíle 8 o vhodných a nevhodných materiálech. Viz také informace v oddíle "Pro nepohotovostní personál". |
6.2 Opatření na ochranu životního prostředí | : | Zabraňte rozšíření rozlitého materiálu a kontaminaci půdy, a jeho úniku do vodních toků, odpadů a kanalizace. Jestliže výrobek způsobil znečištění životního prostředí (kanalizace, vodní toky, zemina nebo vzduch), informujte úřady. |
6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění
Rozlití | : | Zastavte únik, pokud je to bez rizika. Přemístěte kontejnery z oblasti rozlití. K úniku přistupujte po větru. Zabraňte vniknutí do kanalizace, vodních toků, základů budov nebo uzavřených prostor. Oplach rozlité látky vypouštějte přes čistírnu odpadních vod nebo postupujte následovně. Seberte a shromážděte rozptýlený materiál pomocí nevznětlivého absorbčního prostředku, např. písku, zeminy, vermikulitu, křemeliny a umístěte jej do kontejneru pro likvidaci odpadu v souladu s místními předpisy. Likvidujte u firmy mající autorizaci pro likvidaci odpadů. Kontaminovaný absorpční materiál představuje stejné nebezpečí, jako rozlitý produkt. |
6.4 Odkaz na jiné oddíly | : | Viz oddíl 1 pro pohotovostní kontaktní informace. Viz oddíl 8 pro informace o vhodných osobních ochranných prostředcích. Viz oddíl 13 pro další informace o nakládání s odpadem. |
ODDÍL 7: Zacházení a skladování
Informace v tomto oddíle obsahují obecná doporučení a pokyny. Seznam Určených použití v oddíle 1 by měl být konzultován pro dostupné informace o specifických použitích uvedených ve scénáři expozice.
7.1 Opatření pro bezpečné zacházení
Ochranná opatření | : | Použijte vhodné osobní ochranné prostředky (viz kapitola 8). Nesmí se dostat do očí nebo na kůži nebo na oděv. Nevdechujte výpary nebo mlhu. Nejezte. Pracujte jen při dostatečném větrání. Pokud je větrání nedostatečné, používejte vhodný respirátor. Uchovávejte v původním nebo ve schváleném alternativním zásobníku vyrobeném z kompatibilního materiálu, pevně uzavřeném, když se nepoužívá. V prázdných kontejnerech zůstávají zbytky produktu, jež mohou být nebezpečné. Nepoužívejte kontejner opakovaně. |
Doporučení, týkající se hygieny práce | : | Jídlo, pití a kouření je třeba zakázat v místech kde se s tímto materiálem manipuluje, kde je skladován a zpracováván. Pracovníci si před jídlem, pitím a kouřením musí umýt ruce a obličej. Odložte kontaminovaný oděv a ochranné prostředky před vstupem do jídelních prostorů. Viz také oddíl 8 pro další informace o hygienických opatřeních. |
7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí | : | Skladujte v souladu s místními předpisy. Skladujte v originálních obalech chráněných před přímým slunečním zářením v suchých, chladných a dobře větraných prostorách, odděleně od neslučitelných materiálů (viz Kapitola 10) a jídla a pití. Skladujte uzamčené. Do doby, než bude připraven k použití, uchovávejte kontejner uzavřený a utěsněný. Otevřené kontejnery se musí znovu pečlivě utěsnit a udržovat ve svislé poloze, aby se zabránilo úniku. Neskladujte v neoznačených kontejnerech. Použijte vhodný obal k zamezení kontaminace životního prostředí. |
Směrnice Seveso II - prahy s povinností hlášení Kritéria nebezpečnosti
Kategorie | Oznámení a práh MAPP | Práh dle zprávy o bezpečnosti |
H2: Akutní toxicita 2, jakákoli cesta vstupu nebo akutní toxicita 3, inhalační/dermální cesta vstupu | 50 kg | 200 kg |
7.3 Specifické konečné / specifická konečná použití
Doporučení | : | Nejsou k dispozici. |
Specifická řešení pro průmyslový sektor | : | Nejsou k dispozici. |
ODDÍL 8: Omezování expozice/osobní ochranné prostředky
Informace v tomto oddíle obsahují obecná doporučení a pokyny. Informace je poskytnuta na základě předpokladu typického použití výrobku. V případě manipulace s větším množstvím, nebo při jiném užití, kdy může dojít ke zvýšené expozici pracovníka nebo úniku do životního prostředí, mohou být vyžadována dodatečná opatření.
8.1 Kontrolní parametry
Hygienické limity látek v ovzduší pracovišt
Není známá informace o limitní hodnotě.Není známá informace o limitní hodnotě.
Doporučené procedury monitorování | : | Obsahuje-li výrobek složky s předepsaným expozičním limitem, může být potřebné sledování osob, ovzduší na pracovišti, nebo biologické sledování, aby bylo možné určit účinnost ventilace, nebo jiných kontrolních opatření a/nebo určit nutnost používání ochranných dýchacích prostředků. Je třeba odkázat na normy monitorování, např: Evropská norma EN 689 (Ovzduší na pracovišti - Pokyny pro stanovení inhalační expozice chemickým látkám pro porovnání s limitními hodnotami a strategie měření) Evropská norma EN 14042 (Ovzduší na pracovišti - Návod k aplikaci a použití postupů posuzování expozice chemickým a biologickým činitelům) Evropská norma EN 482 (Ovzduší na pracovišti - Všeobecné požadavky na postupy měření chemických látek) Pro metody stanovení nebezpečných látek je rovněž nutný odkaz na národní návody postupu. |
Souhrn DNEL/DMEL | : | Nejsou k dispozici. |
Souhrn PNEC | : | Nejsou k dispozici. |
8.2 Omezování expozice
Vhodné technické kontroly | : | Pracujte jen při dostatečném větrání. Používejte uzavřená pracoviště, lokální odsávání nebo jiná technická opatření tak, aby pracovní expozice ve vzduchu obsažených nečistot nepřesáhla doporučené |
nebo zákonem stanovené limity.
Individuální opatření pro ochranu | ||
Hygienická opatření | : | Po manipulaci s chemikáliemi a před jídlem, kouřením, použitím toalety nebo na konci směny důkladně omyjte ruce, předloktí a tvář. K odstranění potenciálně kontaminovaných oděvů je třeba použít vhodné postupy. Před dalším použitím znečištěný oděv vyperte. Zajistěte možnost výplachu očí a sprchu v blízkosti pracoviště. |
Ochrana očí a obličeje | : | Používejte ochranu očí odpovídající schváleným normám vždy, když hrozí možné nebezpečí, aby jste zabránili vystavení postříkání kapalinou, aerosoly, plyny nebo prachy. Pokud je kontakt pravděpodobný a hodnocení nenaznačuje vyšší stupeň ochrany, je nutné používat tyto ochranné prostředky: ochranné brýle s bočními štítky. |
Ochrana kůže
Ochrana rukou | : | V případě předpokládaného nebezpečí je třeba při manipulaci s chemickou látkou používat schválené a certifikované nepropustné rukavice odolné proti chemikáliím. S ohledem na parametry stanovené výrobcem rukavic kontrolujte během používání, zda si rukavice uchovávají své ochranné vlastnosti. Je třeba poznamenat, že čas průniku pro libovolný materiál rukavic se může u různých výrobců rukavic lišit. V případě směsí skládajících se z více látek nelze ochrannou dobu rukavic přesně odhadnout. |
Ochrana těla | : | V případě možného nebezpečí je třeba, aby příslušný odborník podle typu vykonávané činnosti před manipulací s touto látkou zvolil vhodné osobní ochranné pomůcky. |
Jiná ochrana kůže | : | Vhodná obuv a opatření pro ochranu kůže musí být zvoleny podle prováděného úkonu a přítomných rizik, a musí být schváleny odborníkem před zahájením práce s tímto produktem. |
Ochrana dýchacích cest | : | V případě předpokládaného nebezpečí používejte vhodné respirátory čistící vzduch nebo s přívodem vzduchu, odpovídající schváleným normám. Výběr respirátoru musí vycházet ze známé nebo předpokládané úrovně expozice, nebezpečnosti produktu a bezpečnostních pracovních limitů vybraného respirátoru. |
Omezování expozice životního prostředí | : | Pro zajištění dodržení legislativou stanovených podmínek ochrany životního prostředí je potřebné kontrolovat emise z ventilačních a výrobních zařízení. V některých případech bude pro snížení emisí na přijatelnou úroveň potřebné zařadit pračky dýmů, filtry, nebo provést úpravy výrobních zařízení. |
ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti
9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech
Vzhled | ||
Skupenství | : | kapalné [kapalné] |
Barva | : | bílý |
Zápach | : | rostlinný olej |
pH | : | 5,3 |
Počáteční bod varu a rozmezí bodu varu | : |
Nelze použít
Bod vzplanutí | : | > 100 °C |
Hořlavost (pevné látky, plyny) | : | Nejsou k dispozici. |
Relativní hustota | : | Nejsou k dispozici. |
Rozpustnost | : | Nejsou k dispozici. |
9.2 Další informace
Bez dalších informací.
ODDÍL 10: Stálost a reaktivita
10.1 Reaktivita | : | Pro tento produkt nebo jeho složky nejsou dostupné žádné specifické údaje ze zkoušek týkající se reaktivity. |
10.2 Chemická stabilita | : | Produkt je stabilní. |
10.3 Možnost nebezpečných reakcí | : | Za normálních podmínek skladování a používání nedochází k nebezpečným reakcím. |
10.4 Xxxxxxxx, kterým je třeba zabránit | : | Žádné specifické údaje. |
10.5 Neslučitelné materiály | : | Žádné specifické údaje. |
10.6 Nebezpečné produkty rozkladu | : | Za normálních skladovacích podmínek a použití by se neměly vytvářet nebezpečné produkty rozkladu. |
ODDÍL 11: Toxikologické informace
11.1 Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita
Název výrobku/přípravku | Výsledek | Druhy | Dávka | Expozice |
LD50 Orální | Krysa | > 2.000 mg/kg Jednotlivá dávka | - | |
LC50 Vdechování | Krysa | > 4,94 mg/L 403 Acute Inhalation Toxicity | 4 h | |
LD50 Dermální | Krysa | > 2.000 mg/kg Jednotlivá dávka | - | |
Závěr/shrnutí | : | Nejsou k dispozici. |
Odhady akutní toxicity |
Nejsou k dispozici. |
Podráždění/poleptání | ||
Závěr/shrnutí | ||
Kůže | : | Nedráždivý |
Oči | : | Může způsobit podráždění očí. |
Respirační | : | Nedráždivý |
Přecitlivělost
Závěr/shrnutí
Kůže | : | Znecitlivělé |
Respirační | : | Znecitlivělé |
Mutagenita | ||
Závěr/shrnutí | : | Nejsou známy závažné negativní účinky. |
Karcinogenita | ||
Závěr/shrnutí | : | Nejsou známy závažné negativní účinky. |
Toxicita pro reprodukci | ||
Závěr/shrnutí | : | Nejsou známy závažné negativní účinky. |
Teratogenita | ||
Závěr/shrnutí | : | Nejsou známy závažné negativní účinky. |
Toxicita pro specifické cílové orgány – jednorázová expozice
Nejsou k dispozici.
Toxicita pro specifické cílové orgány – opakovaná expozice
Nejsou k dispozici.
Nebezpečnost při vdechnutí
Nejsou k dispozici.
Informace o pravděpodobných cestách expozice | : | Nejsou k dispozici. |
Potenciální akutní účinky na zdraví | ||
Styk s očima | : | Xxxxxx známy závažné negativní účinky. |
Vdechování | : | Nejsou známy závažné negativní účinky. |
Při styku s kůží | : | Xxxxxx známy závažné negativní účinky. |
Při požití | : | Nejsou známy závažné negativní účinky. |
Příznaky odpovídající fyzikálním, chemickým a toxikologickým vlastnostem | ||
Styk s očima | : | Žádné specifické údaje. |
Vdechování | : | Žádné specifické údaje. |
Při styku s kůží | : | Žádné specifické údaje. |
Při požití | : | Žádné specifické údaje. |
Opožděné a okamžité účinky a také chronické účinky krátkodobé a dlouhodobé expozice
Krátkodobá expozice
Možné okamžité účinky | : | Nejsou k dispozici. |
Možné opožděné účinky | : | Nejsou k dispozici. |
Dlouhodobá expozice
Možné okamžité účinky | : | Nejsou k dispozici. |
Možné opožděné účinky | : | Nejsou k dispozici. |
Potenciální chronické účinky na zdraví
Závěr/shrnutí | : | Nejsou známy závažné negativní účinky. |
Všeobecně | : | Nejsou známy závažné negativní účinky. |
Karcinogenita | : | Nejsou známy závažné negativní účinky. |
Mutagenita | : | Nejsou známy závažné negativní účinky. |
Teratogenita | : | Nejsou známy závažné negativní účinky. |
Vliv na vývoj | : | Nejsou známy závažné negativní účinky. |
Vliv na plodnost | : | Nejsou známy závažné negativní účinky. |
ODDÍL 12: Ekologické informace
12.1 Toxicita
Název výrobku/přípravku | Výsledek | Druhy | Expozice |
Acetamiprid(ISO) | |||
Akutní LC50 > 100 mg/l | Ryba - Rainbow trout,xxxxxxxxx trout | 96 h | |
Akutní EC50 > 49,8 mg/l | Vodní bezobratlí. Water flea | 48 h | |
Chronický NOEC 5,0 mg/l | Vodní bezobratlí. Water flea | 21 d | |
Akutní LC50 > 100 mg/L 203 Fish, Acute Toxicity Test | Ryba - Rainbow trout,xxxxxxxxx trout | 96 h | |
Akutní EC50 > 100 mg/L 202 Daphnia sp. Acute Immobilization Test and Reproduction Test | Vodní bezobratlí. Water flea | 48 h | |
Akutní EC50 > 100 mg/L 201 Alga, Growth Inhibition Test | Vodní rostliny - Microalgae | 96 h |
Závěr/shrnutí : Nejsou k dispozici.
12.2 Perzistence a rozložitelnost | ||
Závěr/shrnutí | : | Nejsou známy závažné negativní účinky. |
12.3 Bioakumulační potenciál Nejsou k dispozici.
12.4 Mobilita v půdě | ||
Rozdělovací koeficient půda/voda (KOC) | : | Nejsou k dispozici. |
Mobilita | : | Nejsou k dispozici. |
12.5 Výsledky posouzení PBT a vPvB
PBT | : | P: Nejsou k dispozici. |
B: Nejsou k dispozici. T: Nejsou k dispozici.
vPvB | : | vP: Nejsou k dispozici. vB: Nejsou k dispozici. |
12.6 Jiné nepříznivé účinky | : | Nejsou známy závažné negativní účinky. |
ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování
Informace v tomto oddíle obsahují obecná doporučení a pokyny. Seznam Určených použití v oddíle 1 by měl být konzultován pro dostupné informace o specifických použitích uvedených ve scénáři expozice.
13.1 Metody nakládání s odpady Produkt
Metody odstraňování | : | Likvidace tohoto výrobku, roztoků a veškerých vedlejších produktů musí za všech okolností splňovat podmínky ochrany životního prostředí, legislativě o odpadech a všem požadavkům místních úřadů. Svěřte likvidaci přebytečného a nerecyklovatelného materiálu autorizované firmě. Nepoužívejte kontaminaci vody přípravkem nebo jeho obalem. |
Nebezpečný odpad | : | Podle současných znalostí dodavatele tento produkt není nutno považovat za nebezpečný odpad jak je definováno směrnicí EU 91/689/EEC. |
Katalog odpadů EU (EWC)
Kód odpadu | Označení odpadu |
- | Nelze použít. |
Balení
Metody odstraňování | : | Obaly z odpadu by měly být recyklovány. O spalování nebo ukládání na skládku uvažujte pouze pokud recyklování není možné. |
Speciální opatření | : | Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny bezpečným způsobem. S prázdnými nádobami, které nebyly vyčištěny nebo vypláchnuty, zacházejte opatrně. V prázdných kontejnerech nebo cisternách mohou zůstávat zbytky produktů. Zabraňte rozšíření rozlitého materiálu a kontaminaci půdy, a jeho úniku do vodních toků, odpadů a kanalizace. |
ODDÍL 14: Informace pro přepravu
ADR/RID | ADN | IMDG | IATA | |
14.1 Číslo OSN | - | - | - | - |
14.2 Příslušný název OSN pro zásilku | Nejsou k dispozici. | Nejsou k dispozici. | Nejsou k dispozici. | Nejsou k dispozici. |
14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu | Nejsou k dispozici. | Nejsou k dispozici. | Nejsou k dispozici. | Nejsou k dispozici. |
14.4 Obalová skupina | - | - | - | - |
14.5. Nebezpečnost pro životní prostředí | Ne. | Ne. | Ne. | Ne. |
Další informace | Kód tunelu: - | Znečišťující moře: Ne. |
14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele | : | Doprava po areálu uživatele: vždy přepravujte v uzavřených nádobách, které jsou postaveny a zabezpečeny. Zajistěte, aby osoby přepravující produkt věděli co dělat v případě nehody nebo vylití produktu. |
14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL 73/78 a předpisu IBC
Nejsou k dispozici.
ODDÍL 15: Informace o předpisech
15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi
EU nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH)
Příloha XIV - Seznam látek podléhajících povolení
Příloha XIV: V seznamu není uvedena žádná z těchto složek.
Látky vzbuzující mimořádné obavy: V seznamu není uvedena žádná z těchto složek.
Ostatní předpisy EU
Evropský katalog | : | Nejméně jedna složka není uvedena v seznamu. |
Integrovaná prevence a omezování znečištění (IPPC) - vzduch | : | Není v seznamu |
Integrovaná prevence a omezování znečištění (IPPC) - voda | : | Není v seznamu |
: | Nelze použít. |
Směrnice Seveso II
Tento výrobek je kontrolován podle směrnice Xxxxxx XX.
Kritéria nebezpečnosti
Kategorie |
H2: Akutní toxicita 2, jakákoli cesta vstupu nebo akutní toxicita 3, inhalační/dermální cesta vstupu |
Národní předpisy
Mezinárodní předpisy
Montrealský protokol (Přílohy A, B, C, E)
V seznamu není uvedena žádná z těchto složek.
Stockholmská úmluva o perzistentních organických polutantech
Příloha A - Odstraňování - Výroba
V seznamu není uvedena žádná z těchto složek.
Příloha A - Odstraňování - Použití
V seznamu není uvedena žádná z těchto složek.
Příloha B - Omezení - Výroba
V seznamu není uvedena žádná z těchto složek.
Příloha B - Omezení - Použití
V seznamu není uvedena žádná z těchto složek.
Příloha C - Nezamýšlená výroba - Výroba
V seznamu není uvedena žádná z těchto složek.
Rotterdamská úmluva o postupu předchozího souhlasu (Rotterdam Convention on Prior Inform Consent
- PIC)
EHK OSN Protokol o perzistentních organických polutantech a těžkých kovech
Těžké kovy - Příloha 1
V seznamu není uvedena žádná z těchto složek.
POPs - Příloha 1- Výroba
V seznamu není uvedena žádná z těchto složek.
POPs - Příloha 1 - Použití
V seznamu není uvedena žádná z těchto složek.
POPs - Příloha 2
V seznamu není uvedena žádná z těchto složek.
POPs - Příloha 3
V seznamu není uvedena žádná z těchto složek.
Spojené státy americké | : | Nestanoveno. |
Mezinárodní seznamy Národní seznam
15.2 Posouzení chemické bezpečnosti | : | Tento produkt obsahuje látky, pro které jsou hodnocení chemické bezpečnosti stále požadovaná. |
ODDÍL 16: Další informace
Zkratky | : | ADN = Mezinárodní předpisy pro přepravu nebezpečných věcí na vnitrozemských vodních cestách ADR = Evropská dohoda týkající se silniční přepravy nebezpečných věcí ATE = odhad akutní toxicity CLP = Nařízení o klasifikaci, označování a balení látek a směsí [nařízení (ES) 1272/2008] DMEL = odvozená minimální úroveň, při které dochází k nepříznivým účinkům DNEL = odvozená úroveň, při které nedochází k nepříznivým účinkům H nařízení Evropské unie = CLP - specifické nařízení nebezpečnosti IATA = Asociace pro mezinárodní leteckou dopravu IMDG = námořní přeprava nebezpečných věcí dle IMDG PBT = perzistentní, bioakumulativní a toxická/é PNEC = odhad koncentrace, při níž nedochází k nepříznivým účinkům RRN = Registrační číslo REACH vPvB = vysoce perzistentní a vysoce bioakumulativní |
Postup používaný k odvození klasifikace podle nařízení (ES) č. 1272/2008 [CLP/GHS]
Klasifikace | Odůvodnění |
Neklasifikován. | According to package |
Plně znění zkrácených H-vět : | H302 | Zdraví škodlivý při požití. | |
H412 | Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. | ||
Plné znění klasifikací [CLP/GHS] : | Acute Tox. 4, H302 | AKUTNÍ TOXICITA - Kategorie 4 | |
Aquatic Chronic 3, H412 | DLOUHODOBÁ NEBEZPEČNOST PRO VODNÍ PROSTŘEDÍ - Kategorie 3 | ||
Datum tisku | : | 23.05.2017 | |
Datum vydání/ Datum revize | : | 23.05.2017 | |
Datum předchozího vydání | : | 24.07.2014 | |
Verze | : | 1.2 |
Poznámka pro čtenáře |
Podle našeho nejlepšího vědomí jsou zde uvedené informace přesné. Výše uvedený dodavatel ani žádná z jeho poboček však nepřejímá naprosto žádnou zodpovědnost za přesnost nebo úplnost zde uvedených informací. Konečné stanovení použitelnosti jakéhokoliv materiálu je výhradně na zodpovědnosti uživatele. Všechny materiály mohou představovat nepoznaná nebezpečí a je třeba s nimi zacházet s opatrností. I když jsou zde některá nebezpečí popsána, nemůžeme zaručit, že se jedná o jediná nebezpečí, která existují. |
Příloha k rozšířenému bezpečnostnímu listu (eSDS)
Identifikace látky nebo směsi
Definice produktu | : | Směs |
Název výrobku | : |