Číslo smlouvy Kupujícího: 35476/2017/00
Číslo smlouvy Prodávajícího: 000-00-0000
RÁMCOVÁ DOHODA
O ZAJIŠTĚNÍ PROVOZNÍ PODPORY A ROZVOJE SAP
kterou ve smyslu § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen „občanský zákoník“) uzavřely níže uvedeného dne, měsíce a roku a za následujících podmínek tyto smluvní strany
OBJEDNATEL
Název: Vysoké učení technické v Brně
Sídlo: Antonínská 548/1, 601 90 Brno
Zástupce: xxx. Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxx, Ph.D., MBA, LL. M., kvestor
IČ: 002 16 305
DIČ: CZ 00216305
Bankovní spojení: Komerční banka, č. ú. 98330621/0100
Kontaktní osoba Xxxxx Xxxxxxxxxx, email: xxxxxxxxxx@xx.xxxxx.xx, tel.: +420
000 000 000
Další osoby viz Příloha č. 1 této Dohody
a
POSKYTOVATEL
Název: Consulting Company Novasoft, a.s.
Sídlo: Cedrová 1236, 252042 Jesenice
Zápis v obchodním rejstříku: vedený Městským soudem v Praze oddíl B, vložka 11075
Statutární orgán: Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxx, předseda představenstva IČ: 27595137
DIČ: CZ27595137
Bankovní spojení: 35-7167360237/0100
Kontaktní osoby: Viz čl. V. odst. 9) písm. a) této Dohody
Hot-line: x000 000 000 000
Obsah
I. DEFINICE 3
II. ÚVODNÍ USTANOVENÍ A ÚČEL DOHODY 5
III. PŘEDMĚT DOHODY 6
IV. DÍLČÍ SMLOUVY A POSTUP JEJICH UZAVÍRÁNÍ 6
V. PODMÍNKY POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB 7
VI. ODMĚNA A PLATEBNÍ PODMÍNKY 11
VII. PRÁVA Z VADNÉHO PLNĚNÍ 13
VIII. POJIŠTĚNÍ POSKYTOVATELE 14
IX. SMLUVNÍ POKUTY A SOUVISEJÍCÍ UJEDNÁNÍ 15
X. ÚČINNOST DOHODY 16
XI. KOMUNIKACE STRAN 17
XII. DŮVĚRNÉ INFORMACE 18
XIII. OSTATNÍ A ZÁVĚREČNÁ UJEDNÁNÍ 19
1) V této Dohodě se rozumí:
a) Akceptací převzetí výsledku dokončených Služeb Objednatelem,
b) ASAP implementační metodika Accelerated SAP, a to v nejaktuálnější verzi ke dni uzavření této Dohody,
c) Běžnou pracovní dobou čas mezi 8:00 a 18:00 v pracovní dny,
d) Dohodou tato rámcová dohoda o zajištění provozní podpory a rozvoje SAP,
e) DUZP datum uskutečnění zdanitelného plnění,
f) Fakturou daňový doklad,
g) Help Desk aplikace provozovaná prostřednictvím systému SAP Solution Manager Objednatele,
h) Hot-line telefonní linka obsluhovaná pracovníky Poskytovatele, a to nepřetržitě po Běžnou pracovní dobu,
i) Incidentem událost způsobující nebo alespoň způsobilá k přerušení či snížení kvality očekávané funkce SAP,
j) Incidentem kategorie A Incident, jehož vyřešení má pro Objednatele zpravidla vyšší prioritu; takový Incident, který znemožňuje užívání SAP nebo jeho významné části, zejména způsobuje jeho „zamrznutí" nebo „zhroucení", ztrátu nebo porušení dat, a který zpravidla nelze řešit Náhradním řešením,
k) Incidentem kategorie B Incident, jehož vyřešení má pro Objednatele zpravidla střední prioritu; takový Incident, který omezuje užívání některé úlohy nebo funkce SAP, příp. který způsobuje, že se SAP či jeho část odchyluje od jeho běžného fungování tak, že to jeho užívání omezuje, a který zpravidla lze řešit Náhradním řešením,
l) Incidentem kategorie C Incident, jehož vyřešení má pro Objednatele zpravidla nižší prioritu; takový Incident, který komplikuje užívání některé úlohy nebo funkce SAP, příp. který způsobuje, že se SAP či jeho část odchyluje od jeho běžného fungování tak, že to jeho užívání komplikuje,
m) Incident managementem souhrn činností vedoucích k zajištění dohodnuté úrovně funkčnosti SAP vyřešením Incidentu a současně minimalizování důsledků Incidentů,
n) ITIL soubor veškerých konceptů a postupů uvedených v Information Technology Infrastructure Library, a to v nejaktuálnější verzi ke dni uzavření této Dohody,
o) Licencí oprávnění k výkonu práva duševního vlastnictví ve vztahu k autorskému dílu ve smyslu § 2358 a násl. OZ ve spojení s příslušnými ustanoveními zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů,
p) MD man-day neboli člověkoden, tzn. jeden den výkonu práce člena Realizačního týmu, přičemž za jeden den výkonu práce se považuje 8 (slovy: osm) hodin pracovní činnosti,
q) Nabídkou písemná odpověď Poskytovatele na Výzvu,
r) Náhradním řešením omezení nebo vyloučení dopadu Incidentu nebo jiného problému, pro něž dosud není k dispozici úplné řešení,
s) Objednatelem Vysoké učení technické v Brně, jak je identifikováno v záhlaví této Dohody,
t) OZ zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů,
u) Poskytovatelem spol. Consulting Company Novasoft, a.s., jak je identifikována v záhlaví
této Dohody,
v) Požadavkem žádost o provedení Služby podpory definované touto Dohodou, tj. Dotaz,
Incident nebo Změnový požadavek,
w) Přijetím písemný souhlas Objednatele s Nabídkou,
x) Realizačním týmem skupina pracovníků Poskytovatele trvale pověřená poskytovat
Služby pro Objednatele,
y) Reklamační lhůtou lhůta pro uplatnění práv Objednatele z vadného poskytnutí Služeb,
z) Reportem Poskytovatelem vypracovaný dokument, ve kterém je popsán průběh poskytování Služeb za uplynulé období,
aa) SAP podle významu společně či jednotlivě systémy, komponenty, moduly a další aplikace ekonomicko-manažerského informačního systému společnosti SAP SE, sídlem Dietmar- Xxxx-Xxxxx 00, 00000 Xxxxxxxx, Xxxxxxx,
bb) SAP ČR společnost SAP ČR, spol. s r.o., sídlem Vyskočilova 1481/4, Michle, 140 00 Praha 4, IČ 49713361,
cc) Službami služby provozní podpory a rozvoje SAP,
dd) Stranou jednotlivé označení pro Poskytovatele nebo Objednatele,
ee) Vyhláškou 504 vyhláška č. 504/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, u kterých hlavním předmětem činnosti není podnikání, pokud účtují v soustavě podvojného účetnictví, ve znění pozdějších předpisů,
ff) Výzvou písemná výzva k podání Nabídky Služeb učiněná Objednatelem u Poskytovatele; ve sjednaných případech smí být Výzva učiněna prostřednictvím Hot-line,
gg) Vzdálenou správou provádění činností na SAP Poskytovatelem prostřednictvím Vzdáleného přístupu, přičemž tyto jsou prováděny z místa určeného Poskytovatelem mimo sídlo Objednatele nebo jiné místo v rámci Brna určené Objednatelem,
hh) Vzdáleným přístupem připojení k SAP z místa určeného Poskytovatelem mimo sídlo Objednatele nebo jiné místo v rámci Brna určené Objednatelem, a to zejména pomocí datové linky, na kterou je vytvořeno dočasné nebo trvalé spojení,
ii) Zadávacím řízením otevřené řízení s názvem „Rámcová dohoda o zajištění provozní
podpory a rozvoje SAP“, jehož cílem bylo uzavření této Dohody,
jj) ZDPH zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů,
kk) Změnovým požadavkem požadavek na novou funkcionalitu SAP či změnu stávající funkcionality nebo konfigurace, která není vynucena chybou SAP,
ll) ZZVZ zákon č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek.
2) Nevyplývá-li z kontextu této Dohody jinak, slova a slovní spojení představující definice
uvedená v této Dohodě v jednotném čísle zahrnují i množné číslo a naopak.
3) Jednotlivé úrovně ustanovení v této Dohodě se v sestupném pořadí označují jako články (formát prvního článku „I.“; ve zkratce „čl.“), odstavce (formát prvního odstavce „1)“; ve zkratce „odst.“), písmena (formát prvního písmene „a)“; ve zkratce „písm.“), body (formát prvního bodu „1.“) a odrážky (formát odrážek „- text“).
1) Objednatel, jakožto veřejný zadavatel ve smyslu § 4 odst. 1 písm. e) ZZVZ, v Zadávacím řízení rozhodl, že nabídka Poskytovatele je ekonomicky nejvýhodnější. Objednatel a Poskytovatel proto níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavřeli tuto Dohodu.
2) Nedílnou součástí Dohody jsou její přílohy, a to:
a) Příloha č. 1 - Seznam modulů, systémů a komponent SAP, které má Objednatel
v současnosti k dispozici,
b) Příloha č. 2 – Služba podpory a
c) Příloha č. 3 - Seznam oprávněných a kontaktních osob Objednatele.
Strany sjednávají, že v případě nesrovnalostí či kontradikcí mají ustanovení čl. I. až XIII. Dohody přednost před ustanoveními všech příloh Dohody. Strany dále sjednávají, že v případě nesrovnalostí či kontradikcí mezi jednotlivými přílohami je rozhodující znění přílohy, jejíž číselné označení je nižší.
3) Objednatel Dohodu uzavírá s tím, že v Poskytovateli a jeho profesionálním, vysoce kvalifikovaném a zkušeném Realizačním týmu získá podporu nezbytnou pro bezproblémový provoz SAP, a to za ekonomicky přijatelných podmínek. Cílem, o jehož splnění se Strany zavazují usilovat, je maximální spokojenost uživatelů SAP na straně Objednatele.
4) Poskytovatel bere na vědomí, že činnost Objednatele, jakož i jeho organizačních složek je na řádném fungování SAP do značné míry závislá. Řádné a včasné poskytování Služeb je proto pro Objednatele zcela nezbytné. Poskytovatel rovněž bere na vědomí, že nebude-li poskytovat Služby řádně nebo včas, může tím Objednateli způsobit škody až v řádech desítek miliónů Kč.
5) Xxxxxx je uzavírána jako rámcová dohoda ve smyslu § 131 a násl. ZZVZ. Poskytovatel bere na vědomí, že jak plnění závazků z této Dohody, tak závazků z dílčích smluv, musí probíhat v souladu se ZZVZ. Pro vyloučení pochybností Strany výslovně utvrzují, že nebudou usilovat o podstatnou změnu práv a povinností sjednaných či vyplývajících z této Dohody ve smyslu § 131 odst. 5 ZZVZ.
6) Objednatel má na základě Licenční smlouvy SAP se smlouvou o poskytování údržby ze dne 8.
12. 2008 uzavřené mezi Objednatelem jako nabyvatelem a SAP ČR jako poskytovatelem Licenci k příslušným systémům, komponentám, modulům a dalším aplikacím SAP. Konkrétní systémy, komponenty a moduly SAP, k nimž má Objednatel Licenci, jakož i ty, k nimž Licenci hodlá za dobu trvání této Dohody nabýt, jsou uvedeny v příloze č. 1 této Dohody.
7) Strany výslovně utvrzují, že Objednatel není touto Dohodou jakkoli zavázán k tomu, aby dílčí smlouvy s Poskytovatelem uzavíral. Objednatel je oprávněn uzavřít smlouvu o poskytování Služeb s jakýmkoli jiným dodavatelem, a to obzvláště tehdy, nabídne-li podmínky pro poskytnutí Služeb výhodnější, než jaké nabídl Poskytovatel.
8) Objednatel je příjemcem dotace na realizaci předmětu Dohody, a to z OP VVV – MOST, OP VVV – E-Infra VUT a z Centralizovaného rozvojového projektu MŠMT, Program 1 - Program na podporu vzájemné spolupráce vysokých škol. Objednatel dále usiluje o dotace na realizaci předmětu Dohody, a to především z OP Rakousko – ČR.
9) Strany berou na vědomí, že jakékoli, byť jen částečné, neplnění povinností vyplývajících z této Dohody, ať už na straně Objednatele či Poskytovatele, může ohrozit čerpání dotace, příp. může vést k udělení sankcí Objednateli ze strany kontrolních orgánů. Škoda, která může vzniknout Objednateli neplněním povinností Stran stanovených touto Dohodou, tak může i přesáhnout dohodnutou odměnu.
1) Poskytovatel se zavazuje, že Objednateli dle jeho aktuálních potřeb na základě jednotlivě uzavíraných dílčích smluv poskytne Služby a že splní další s tím související závazky uvedené v Dohodě či jednotlivých dílčích smlouvách. Objednatel se za to zavazuje Poskytovateli zaplatit dohodnutou odměnu.
2) Předmětem Služeb bude zejména:
a) podpora, která je blíže popsána v příloze č. 2 této Dohody,
b) školení klíčových administrátorů, uživatelů a dalších zaměstnanců Objednatele,
c) upgrade a update SAP,
d) rozšíření SAP včetně implementace nových modulů,
e) poskytování poradenských a konzultačních služeb při pravidelné údržbě SAP, při provádění customizace a při provádění změn a programových úprav SAP.
1) Objednatel si vyhrazuje právo uzavírat dílčí smlouvy podle svých skutečných aktuálních potřeb, a to na základě Výzev, Nabídek a Přijetí, není-li níže v této Dohodě sjednáno jinak.
2) Výzvy
a) Ve Výzvě bude vždy uvedena specifikace předmětu Služeb a v případě Incidentu rovněž jeho odhadovaná závažnost či kategorizace, která jej umožní analyzovat a reprodukovat; není-li v případě Incidentu závažnost či kategorizace uvedena, mají Strany za to, že je jeho závažnost spíše nižší.
b) Poskytovatel bere na vědomí, že Výzvy jsou za Objednatele oprávněny činit výhradně osoby uvedené v příloze č. 3 této Dohody.
3) Nabídky
a) Nabídku je Poskytovatel povinen doručit Objednateli nejpozději do 5 (slovy: pěti) pracovních dnů ode dne doručení Výzvy, nebude-li ve Výzvě uvedena lhůta delší, příp. nebude-li mezi Objednatelem a Poskytovatelem dohodnuto jinak.
b) Poskytovatel je povinen v Nabídce uvést alespoň:
1. navrhovaný způsob a postup řešení předmětu Služby včetně příp. dopadů na Objednatele,
2. předpokládaný časový rozsah Služeb ve vztahu k jednotlivým pracovníkům Realizačního týmu a na jeho základě rovněž odhad odměny za dílčí smlouvu a
3. předpokládanou lhůtu pro poskytnutí Služeb.
4) Přijetí; jednání o Nabídkách
a) Dílčí smlouva je uzavřena dnem doručení Přijetí Poskytovateli.
b) O obsahu Nabídky mohou Strany jednat. Přijetí Objednatel v takovém případě doručí
Poskytovateli až ve chvíli, kdy jsou veškeré podmínky Nabídky Stranami ujednány.
5) Dílčí smlouvy při Incidentech kategorie A
a) Je-li ve Výzvě uvedeno, že předmětem Služby má být vyřešení Incidentu kategorie A, je v takovém případě dílčí smlouva bez dalšího uzavřena již doručením Výzvy Poskytovateli; ustanovení písm. c) tohoto odstavce tím není dotčeno.
b) Uvedl-li Objednatel ve Výzvě, že požaduje sdělit předpokládaný časový rozsah Služeb ve vztahu k jednotlivým členům Realizačního týmu nebo lhůtu pro poskytnutí Služeb, je Poskytovatel bezodkladně, nejpozději do 4 (slovy: čtyř) hodin od doručení Výzvy, povinen tyto informace písemně sdělit Objednateli, jinak není Objednatel povinen platit odměny za ty Služby, které byly poskytnuty v době prodlení Poskytovatele se splněním povinností dle tohoto písmene.
c) Nesouhlas Objednatele s předpokládaným časovým rozsahem Služeb nebo předpokládanou lhůtou pro poskytnutí Služeb je zároveň výzvou Poskytovateli k jednání. Dílčí smlouva je v takovém případě uzavřena až ve chvíli, kdy jsou její podmínky Stranami ujednány.
6) Výzvy, Nabídky i Přijetí budou Stranami zasílány a evidovány prostřednictvím Help Desk; Výzvu pro případ Incidentu kategorie A je Objednatel oprávněn učinit též prostřednictvím Hot-line.
1) Poskytovatel se zavazuje poskytovat Služby řádně, zcela bez vad, a to i právních, a včas. Poskytovatel zejména splní veškeré požadavky Objednatele na předmět Služeb, a to ať už budou vymezeny touto Dohodou, dílčími smlouvami nebo na jejich základě.
2) Poskytovatel se zavazuje postupovat při poskytování Služeb s odbornou péčí, v souladu s ITIL a ASAP, podle pokynů Objednatele a v souladu s jeho zájmy; v této souvislosti Strany výslovně utvrzují, že jsou jim ITIL a ASAP dostupné a známé. V případě rozporu mezi touto Dohodou a ITIL nebo ASAP se použije ta úprava, která je pro Objednatele výhodnější.
3) Poskytovatel je povinen Objednateli bez zbytečného odkladu sdělovat všechny jím zjištěné skutečnosti, které by mohly změnit či jakkoli jinak ovlivnit pokyny či zájmy Objednatele.
4) Objednatel je připraven poskytnout nezbytnou součinnost potřebnou pro to, aby Služby mohly být řádně a včas poskytnuty. Objednatel je povinen bezodkladně po uzavření dílčí smlouvy předat Poskytovateli veškeré relevantní dokumenty, příp. i jiné věci, kterých je pro poskytování Služeb třeba, a sdělit veškeré relevantní informace, které si Poskytovatel vyžádal a které jsou pro řádné a včasné poskytování Služeb nezbytné. V této souvislosti se Objednatel rovněž zavazuje umožnit Poskytovateli Vzdálený přístup v potřebném rozsahu.
5) Poskytovatel upozorní Objednatele bez zbytečného odkladu na nevhodnou povahu věci či informace, kterou mu Objednatel v souvislosti s poskytováním Služeb předal, nebo pokynu, který mu Objednatel dal.
6) Výsledky poskytnutých Služeb budou Objednateli předány vždy v českém jazyce, není-li sjednáno jinak.
7) Předpokládaný a skutečný časový rozsah Služeb
a) Strany berou na vědomí, že předpokládaný časový rozsah Služeb může být navýšen výhradně v důsledku okolností, jejichž ovlivnění není v moci Poskytovatele.
b) Poskytovatel sleduje postupné čerpání předpokládaného časového rozsahu Služeb a zavazuje se usilovat o to, aby v průběhu poskytování Služeb nebyl překročen. Poskytovatel se dále zavazuje Objednatele písemně informovat, pokud bude předpokládaný časový rozsah Služeb vyčerpán, a to nejpozději s jeho vyčerpáním.
c) Požaduje-li Poskytovatel navýšení předpokládaného časového rozsahu Služeb, je povinen Objednateli písemně s odůvodněním sdělit, o kolik se oproti původnímu předpokladu časový rozsah Služeb pravděpodobně zvýší. Bez souhlasu Objednatele s navýšením předpokládaného časového rozsahu Služeb není Poskytovatel oprávněn po
Objednateli požadovat vyšší odměnu, než jaká odpovídá původně předloženému předpokládanému časovému rozsahu Služeb.
d) Nepožádal-li Objednatel o sdělení předpokládaného časového rozsahu Služeb dle čl. IV. odst. 5) písm. b) této Dohody, pak platí, že pokud skutečný časový rozsah v souhrnu za Realizační tým přesáhne nebo má přesáhnout hodnotu jednoho MD, zavazuje se o tom Poskytovatel Objednatele informovat prostřednictvím Help Desk, a to nejpozději současně s přesažením této hodnoty. Ustanovení tohoto písmene se použije pokaždé, kdy má být souhrnná hodnota časového rozsahu Služeb přesažena o další jeden MD za Realizační tým.
8) Prodloužení lhůty pro poskytnutí Služeb
Lhůta pro poskytnutí Služeb může být přiměřeně prodloužena
a) jestliže dojde k přerušení poskytování Služeb na základě písemného pokynu Objednatele,
b) jestliže dojde k přerušení poskytování Služeb z důvodu prodlení na straně Objednatele,
c) zjistí-li Poskytovatel při poskytování Služeb skryté překážky na straně Objednatele znemožňující poskytnout Služby dohodnutým způsobem,
d) jestliže dojde k přerušení poskytování Služeb vlivem mimořádných nepředvídatelných a nepřekonatelných překážek vzniklých nezávisle na vůli Poskytovatele ve smyslu § 2913 odst. 2 OZ; Poskytovatel je povinen bezodkladně informovat Objednatele o vzniku takových překážek, jinak se jich nemůže dovolávat.
Prodloužená lhůta pro poskytnutí Služeb se určí adekvátně podle délky trvání překážky s přihlédnutím k době nezbytné pro jejich poskytnutí za podmínky, že Poskytovatel učinil veškerá rozumně očekávatelná opatření k tomu, aby předešel či alespoň zkrátil dobu trvání takové překážky.
9) Realizační tým
Poskytovatel se zavazuje poskytovat Služby prostřednictvím Realizačního týmu. V souvislosti s Realizačním týmem se Strany dohodly na následujícím.
a) Realizační tým se skládá z následujících členů.
1. Vedoucí: Xxxxx Xxxxx, e-mail: xxxxx.xxxxx@xxxxxxxxxx.xx, tel. č. 000 000 000. Vedoucím se rozumí osoba pověřená zejména vedením a koordinací poskytování
Služeb, Realizačního týmu, přičemž se sama na jejich poskytování podílí; je hlavním
nositelem odpovědnosti za řádné a včasné poskytování Služeb.
2. Technický architekt: Xxxx Xxxxxxxxx, e-mail: xxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx, tel. č.
x000 000 000 000.
Technický architekt je osoba pověřená zejména zpracováním a revidováním analýz Požadavků, návrhem technického řešení vč. integrace do stávajícího IT prostředí, návrhem testovacích postupů, kritických míst, identifikací rizik atp.; vzhledem k tomu, že je autorem návrhu technického řešení, příp. jedním ze společně a nerozdílně se podílejících autorů, je i hlavním nositelem, příp. jedním ze společných a nerozdílných nositelů, odpovědnosti za jeho kvalitu.
3. Konzultanti k následujícím modulům SAP
| tel. č. x000 000 000 000 |
MM modul | Xxxxx Xxxxxxxx, e-mail: xxxxx.xxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx, tel. č. x000 000000 000 |
SD modul | Xxxxx Xxxxxxxx, e-mail: xxxxx.xxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx , tel. č. x000 000 000 000 |
AM/IM modul | Xxxxx Xxxxxx, e-mail: xxxxx.xxxxxx@xxxxxxxxxx.xx, tel. č. x000 000 000 000 |
HCM modul | Xxx Xxxxxxxx, e-mail: xxx.xxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx, tel. č. x000 000 000 000 |
BC modul | Xxxx Xxxxxxxxx, e-mail: xxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx, tel. č. x000 000 000 000 |
4. Programátoři k jednotlivým modulům a systémům SAP dle přílohy č. 1 této Dohody.
b) Poskytovatel se zavazuje, že osoby na pozicích vedoucího, technického architekta či konzultantů budou mj. splňovat kvalifikační předpoklady stanovené Objednatelem v zadávacích podmínkách Zadávacího řízení, jakož i dosahovat úrovně deklarované v nabídce Poskytovatele podané do Zadávacího řízení pro hodnocení v rámci stanovených dílčích hodnotících kritérií. V této souvislosti Strany prohlašují, že příslušná ustanovení zadávacích podmínek jsou jim známa, a berou na vědomí, že kompletní zadávací podmínky jsou mj. rovněž bez omezení dálkově přístupné např. zde: xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx/xxxxxxx/xxxxxx.xxx?xxx00000
c) Strany se dohodly, že změna členů Realizačního týmu na pozicích vedoucího, technického architekta či konzultantů je možná pouze za současného splnění následujících podmínek:
1. Poskytovatel Objednateli předloží písemnou žádost o provedení změny člena Realizačního týmu; s touto žádostí Poskytovatel předloží rovněž doklady prokazující, že osoba, která se mám stát novým členem Realizačního týmu, splňuje požadavky dle písm. b) tohoto odstavce.
2. Objednatel si vyhrazuje právo schválit každého nového člena Realizačního týmu; Objednatel se k písemné žádosti vyjádří nejpozději do 5 (slovy: pěti) pracovních dnů ode dne jejího doručení.
d) Vedoucí, technický architekt a konzultanti jsou zároveň kontaktními osobami na straně
Poskytovatele.
e) Porušení závazků dle tohoto odstavce se považuje za podstatné porušení Dohody.
10) Akceptace
a) Je-li poskytování Služeb z dílčí smlouvy dokončeno, vyzve Poskytovatel Objednatele k Akceptaci. O průběhu Akceptace vyhotoví Poskytovatel protokol. Není-li Akceptace Objednatelem odmítnuta, pak se datum uvedené v protokolu u podpisu Poskytovatele považuje za den poskytnutí Služeb a datum uvedené u podpisu Objednatele považuje za den Akceptace.
b) Objednatel je oprávněn odmítnout Akceptaci, vykazuje-li výsledek poskytnutých Služeb jednu či více vad, byť by tyto samy o sobě ani ve spojení s jinými nebránily řádnému užívání SAP či tohoto výsledku nebo jejich užívání podstatným způsobem neomezovaly.
c) Pro případ odmítnutí Akceptace dle předchozího písmene se na Službu hledí, jako by nebyla poskytnuta. Uplynula-li již lhůta pro poskytnutí Služeb, je Poskytovatel v prodlení, a to se všemi důsledky, které se s takovým prodlením pojí.
d) Xxxxxxxxx-li Objednatel svého práva odmítnout Akceptaci, uvede do protokolu soupis zjištěných vad. Poskytovatel je povinen takové vady odstranit nejpozději ve lhůtě či termínu uvedeném v protokolu. Nebude-li taková lhůta či termín v protokolu uveden, je Poskytovatel povinen tyto vady odstranit nejpozději do 3 (slovy: tří) pracovních dnů od podpisu protokolu Objednatelem, resp. do 1 (slovy: jedné) hodiny v případě Incidentu kategorie A, nebude-li mezi Objednatelem a Poskytovatelem dohodnuto jinak.
e) Neoznámení vad dle tohoto odstavce nevylučuje jejich reklamaci v průběhu reklamační lhůty.
11) Licence
a) Vznikne-li poskytováním Služeb autorské dílo chráněné autorským právem, pak Xxxxxx
sjednávají, že dnem jeho dokončení poskytuje Poskytovatel Objednateli Licenci.
b) Licence bude poskytnuta jako nevýhradní.
c) Licence bude poskytnuta na dobu trvání majetkových práv autorských, a to v neomezeném rozsahu množstevním a ke všem způsobům užití. Poskytovatel prohlašuje, že příp. autorská díla budou vytvořena jejich autorem či autory jakožto díla zaměstnanecká, případně že bude oprávněn poskytnout Objednateli Licenci na základě smluvního ujednání s jejím autorem či autory, a to v plném rozsahu dle této Dohody.
d) Objednatel není povinen Licenci využít. Poskytovatel uděluje Objednateli souhlas k postoupení Licence třetí osobě, a to ať už zcela nebo zčásti, a současně uděluje Objednateli právo poskytovat podlicence v plném rozsahu, jaký vyplývá z licenčního oprávnění.
e) Objednatel je bez souhlasu Poskytovatele oprávněn autorská díla zpracovat, měnit či upravovat, vytvářet odvozená autorská díla samostatně nebo i prostřednictvím třetích osob a spojovat je s jinými autorskými díly. Za tím účelem je Poskytovatel povinen předat bezodkladně, nejpozději však do 5 (slovy: pěti) pracovních dnů ode dne dokončení autorského díla, Objednateli zejména zdrojové kódy či jiné informace a příp. další informace, kterých je třeba pro to, aby byl Objednatel schopen Licenci podle tohoto odstavce, jakož i oprávnění podle tohoto písmene využít. Mění-li se zdrojové kódy, příp. další informace, kterých je třeba pro to, aby byl Objednatel schopen Licenci podle tohoto odstavce, jakož i oprávnění podle tohoto písmene využít, v době ode dne dokončení autorského díla do uplynutí 3 (slovy: tří) let od konce trvání reklamační lhůty, pak je Poskytovatel povinen bezodkladně, nejpozději do 14 (slovy: čtrnácti) dnů od každé takové změny, předat Objednateli jejich aktuální verzi.
f) Xxxx za poskytnutí Licence, jakož i cena za oprávnění dle písm. e) tohoto odstavce je zahrnuta v odměně.
12) Ostatní podmínky
a) Je-li předmětem Služeb Změnový požadavek, upgrade či update SAP, rozšíření SAP včetně implementace nových modulů, příp. jakákoli jiná činnost, při níž Poskytovatel provádí úpravy SAP nebo souvisejících dokumentů, zavazuje se Poskytovatel zpracovat výstupy poskytnutých Služeb, ať už přímo v SAP nebo v souvisejících dokumentech, jak v českém, tak v anglickém jazyce.
b) Nebude-li mezi Objednatelem a Poskytovatelem dohodnuto jinak, předá Poskytovatel vždy do 5 (slovy: pěti) pracovních dnů po skončení každého kalendářního měsíce poskytování Služeb písemný Report, v němž uvede
1. jací členové Realizačního týmu poskytovali,
2. jaké Služby, a to včetně uvedení, zda a kdy došlo k Akceptaci, jakož i
3. xxxxx MD poskytování Služeb zabralo.
Report bude zpracován v elektronické podobě.
1) Odměna za poskytování Služeb na základě jednotlivých dílčích smluv je sjednána jako
časová, a to v souladu s nabídkou Poskytovatele podanou do Zadávacího řízení
2) Výše odměny za MD poskytování Služeb v Běžnou pracovní dobu v případě jednotlivých členů Realizačního týmu činí:
Člen Realizačního týmu | Odměna za 1 MD v Kč bez DPH |
Práce na místě |
Vedoucí |
|
Technický architekt |
|
Konzultanti |
|
Programátoři |
|
Vzdálená správa |
Vedoucí |
|
Technický architekt |
|
Konzultanti |
|
Programátoři |
|
3) V případě, že je předmětem Služeb
a) vyřešení Incidentu kategorie A a
b) tento Incident by měl být řešen mimo Běžnou pracovní dobu,
je Poskytovatel oprávněn k Odměně za MD dle předchozího odstavce připočíst 25 (slovy:
dvacetpět) % její hodnoty.
4) Poskytovatel je oprávněn k odměně připočíst DPH ve výši stanovené v souladu se ZDPH, a to k DUZP.
5) Strany výslovně utvrzují, že odměna za MD poskytování Služeb je sjednána jako nejvýše přípustná a nepřekročitelná. Poskytovatel prohlašuje, že zahrnuje veškeré náklady, které bude třeba nutně nebo účelně vynaložit pro splnění závazků dle této Dohody včetně nákladů souvisejících při zohlednění veškerých rizik a vlivů, o kterých lze v průběhu plnění závazků uvažovat. Poskytovatel dále prohlašuje, že výše odměny za MD poskytování Služeb je stanovena i s přihlédnutím k vývoji cen v daném oboru včetně vývoje kurzu české měny k zahraničním měnám, a to po celou dobu trvání závazků z této Dohody, resp. z jednotlivých dílčích smluv.
6) Poskytovatel přebírá nebezpečí změny okolností ve smyslu § 1765 odst. 2 OZ.
7) Strany rovněž výslovně utvrzují, že na základě této Dohody bez uzavření dílčí smlouvy nevzniká Poskytovateli právo na jakoukoli úplatu a že výše odměny za MD poskytování Služeb není nijak závislá na rozsahu Služeb, na který budou Stranami dílčí smlouvy skutečně uzavřeny.
8) Řádná činnost člena Realizačního týmu na pozici konzultanta je v případě Objednatele podmíněna dostatečnou znalostí specifických podmínek pro vedení účetnictví dle Vyhlášky
504. Strany výslovně utvrzují, že konzultant má dostatečnou znalost specifických podmínek pro vedení účetnictví dle předchozí věty poté, co na pozici konzultanta nebo jiné obdobné u subjektu vedoucího účetnictví dle Xxxxxxxx 504 poskytl alespoň 20 (slovy: dvacet) MD služeb obdobných těm, které jsou předmětem této Dohody. V této souvislosti se Strany dohodly, že nemá-li člen Realizačního týmu na pozici konzultanta dostatečnou znalost specifických podmínek pro vedení účetnictví, budou Služby poskytované prostřednictvím konzultanta do dorovnání 20 (slovy: dvaceti) MD chápány rovněž jako získávání této znalosti. Pokud Strany usoudí, že délka doby uvedené v předchozí větě není dostatečná, může být její trvání prodlouženo, a to i na základě ústní dohody.
9) Po dobu dle předchozího odstavce se odměna za MD konzultanta snižuje na 15 (slovy:
patnáct) % z částek uvedených v odst. 2) tohoto článku.
10) Úhrada odměny
a) Odměna bude Objednatelem hrazena na základě řádně vystavených Faktur. Ke každé dílčí smlouvě bude vystavována samostatná Faktura.
b) Fakturu k příslušné dílčí smlouvě je Poskytovatel oprávněn vystavit a zaslat Objednateli nejdříve v den Akceptace, nejpozději však vždy do 3 (slovy: tří) pracovních dní ode dne Akceptace. Den Akceptace je zároveň DUZP.
c) Splatnost Faktur je 30 (slovy: třicet) dní ode dne jejich doručení Objednateli.
d) Odměna bude Objednatelem hrazena bezhotovostními převody na bankovní účet Poskytovatele uvedený v záhlaví této Dohody nebo v příslušné dílčí smlouvě. Uvede-li Poskytovatel na Faktuře bankovní účet odlišný, má se za to, že požaduje provedení úhrady na bankovní účet uvedený na Faktuře. Peněžitý závazek Objednatele se považuje za splněný v den, kdy je dlužná částka odepsána z bankovního účtu Objednatele ve prospěch bankovního účtu Poskytovatele.
e) Strany si mohou v dílčí smlouvě dohodnout i jinou úpravu platebních podmínek tak, aby to předmětu konkrétní dílčí smlouvy lépe odpovídalo. Zejména tehdy, kdy mají být Služby poskytnuty ve lhůtě delší než 3 (slovy: tři) měsíce, mohou Strany sjednat fakturaci po měsících nebo po věcně a časově vymezených milnících.
11) Náležitosti Faktur
Faktury budou splňovat veškeré zákonné a smluvené náležitosti, zejména
a) náležitosti daňového dokladu dle § 26 a násl. ZDPH,
b) náležitosti účetního dokladu stanovené v zákoně 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů,
c) uvedení informace o lhůtě splatnosti a
d) uvedení údajů bankovního spojení Poskytovatele.
Objednatel si vyhrazuje právo vrátit Fakturu Poskytovateli bez úhrady, jestliže tato nebude splňovat požadované náležitosti. V tomto případě bude lhůta splatnosti Faktury přerušena a nová 30denní (slovy: třicetidenní) lhůta splatnosti bude započata po doručení Faktury opravené. V tomto případě není Objednatel v prodlení s úhradou příslušné částky, na kterou Faktura zní.
12) V případě, že Faktura nebude obsahovat předepsané náležitosti a tuto skutečnost zjistí až příslušný správce daně či jiný orgán oprávněný k výkonu kontroly u Poskytovatele nebo Objednatele, nese veškeré následky z tohoto plynoucí Poskytovatel.
13) V případě, že
a) úhrada odměny má být provedena zcela nebo zčásti bezhotovostním převodem na účet
vedený poskytovatelem platebních služeb mimo tuzemsko ve smyslu § 109 odst. 2 písm.
b) ZDPH nebo že
b) číslo bankovního účtu Poskytovatele uvedené v této Dohodě, v příslušné dílčí smlouvě či na Faktuře nebude uveřejněno způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu § 109 odst. 2 písm. c) ZDPH,
je Objednatel oprávněn uhradit Poskytovateli pouze tu část peněžitého závazku vyplývajícího z Faktury, jež odpovídá výši základu DPH, a zbylou část pak ve smyslu § 109a ZDPH uhradit přímo správci daně. Stane-li se Poskytovatel nespolehlivým plátcem ve smyslu
§ 106a ZDPH, použije se tohoto odstavce obdobně.
1) Výsledky poskytnutých Služeb mají vadu, neodpovídají-li Dohodě.
2) Poskytovatel odpovídá i za vady, jež jsou na výsledcích poskytnutých Služeb zjištěny v Reklamační lhůtě 24 (slovy: dvacetičtyř) měsíců po Akceptaci. V případě Akceptace s alespoň jednou vadou začíná Reklamační lhůta běžet až ode dne odstranění poslední vady.
3) Poskytovatel po Reklamační lhůtu odpovídá Objednateli zejména za to, že výsledky
poskytnutých Služeb ke dni Akceptace:
a) měly vlastnosti, které si Strany ujednaly, a chybí-li ujednání, takové vlastnosti, které Poskytovatel popsal nebo které Objednatel očekával s ohledem na povahu Služeb a na základě reklamy Poskytovatelem prováděné a
b) plnily svůj účel, který vyplývá z této Dohody, z dílčích smluv a příp. dále který pro ně
Strany uvedly nebo ke kterému se Služby obvykle poskytují.
4) Strany výslovně utvrzují, že v Reklamační lhůtě lze uplatnit jakékoli vady, které na výsledcích poskytnutých Služeb váznou, mj. tedy zcela bez ohledu na to, kdy je Objednatel měl či mohl zjistit, nebo kdy je zjistil.
5) Reklamace
a) Práva z vadného plnění Objednatel uplatní u Poskytovatele kdykoliv po zjištění vady, a to reklamací doručenou prostřednictvím Help Desk, nebude-li mezi Objednatelem a Poskytovatelem dohodnuto jinak. I reklamace odeslaná Objednatelem poslední den Reklamační lhůty se považuje za včas uplatněnou. V reklamaci Objednatel uvede alespoň:
1. popis vady nebo informaci o tom, jak se vada projevuje,
2. jaká práva v souvislosti s vadou uplatňuje.
Neuvede-li Objednatel, jaká práva v souvislosti s vadou uplatňuje, má se za to, že požaduje provedení opravy.
b) Práva Objednatele
Objednatel má zejména právo:
1. na odstranění vady novým poskytnutím části Služeb,
2. na odstranění vady opravou výsledku Služeb, je-li vada tímto způsobem opravitelná,
3. na přiměřenou slevu z odměny, nebo
4. odstoupit od dílčí smlouvy.
Objednatel je oprávněn zvolit si a uplatnit kterékoliv z uvedených práv dle svého uvážení, případně zvolit a uplatnit jejich kombinaci.
6) Uspokojení práv z vadného plnění v Reklamační lhůtě
a) Poskytovatel se zavazuje prověřit reklamaci a nejpozději následující pracovní den ode dne jejího doručení oznámit Objednateli, zda reklamaci uznává. Pokud tak Poskytovatel v uvedené lhůtě neučiní, má se za to, že reklamaci uznává a že zvolené právo z vadného plnění uspokojí.
b) V případě, že Objednatel zvolí právo na odstranění vady, pak je Poskytovatel povinen vadu odstranit, i když reklamaci neuzná, nebude-li mezi Objednatelem a Poskytovatelem dohodnuto jinak. V takovém případě Poskytovatel Objednatele písemně upozorní, že se vzhledem k neuznání reklamace bude domáhat úhrady nákladů na odstranění vady od Objednatele.
c) V případě, že Objednatel zvolí právo odstoupit od dílčí smlouvy, je odstoupení od dílčí smlouvy účinné dnem doručení reklamace. Ustanovení písm. a) tohoto odstavce se nepoužije.
d) Pokud Poskytovatel reklamaci neuzná, může být její oprávněnost ověřena znaleckým posudkem, který obstará Objednatel. V případě, že reklamace bude tímto znaleckým posudkem označena jako oprávněná, ponese Poskytovatel i náklady na vyhotovení znaleckého posudku. Právo z vadného plnění vzniká i v tomto případě dnem doručení reklamace Poskytovateli. Prokáže-li se, že Objednatel reklamoval neoprávněně, je povinen uhradit Poskytovateli prokazatelně a účelně vynaložené náklady na odstranění vady.
e) Lhůta pro odstranění vad
Reklamovanou vadu se Poskytovatel zavazuje odstranit bezodkladně, nejpozději do 5 (slovy: pěti) pracovních dní ode dne doručení reklamace, nebude-li mezi Objednatelem a Poskytovatelem dohodnuto jinak. V případě, že je reklamována vada Služby spočívající ve vyřešení Incidentu kategorie A, zavazuje se ji Poskytovatel odstranit bezodkladně, nejpozději do 24 (slovy: dvacetičtyř) hodin od doručení reklamace, nebude-li mezi Objednatelem a Poskytovatelem dohodnuto jinak.
1) Poskytovatel je povinen, aniž by tím byla jakkoli omezena jeho odpovědnost daná touto Dohodou a účinnými právními předpisy, sjednat pojištění provozní odpovědnosti za škodu způsobenou Objednateli, a to za splnění následujících minimálních požadavků
1. limit plnění pro jednotlivá rizika min. 50.000.000,- (slovy: padesátmiliónů) Kč,
2. spoluúčast max. 20.000,- (slovy: dvacettisíc) Kč,
3. počátek krytí nejpozději s uzavřením první dílčí smlouvy,
2) S ohledem na výše uvedené je Poskytovatel dále povinen
a) do 3 (slovy: tří) pracovních dnů po uzavření této Dohody předložit Objednateli návrh příslušné pojistné smlouvy a
b) nejpozději s prvním dnem pojištění předložit Objednateli pojistku podepsanou pojišťovnou; převzetí pojistky není považováno za potvrzení vhodnosti či přiměřenosti sjednaného pojištění Objednatelem.
3) Poskytovatel se zavazuje, že pojištění v rozsahu dle odstavce 1) tohoto článku nebude zrušeno, omezeno ani jakkoli jinak měněno bez předchozího písemného vyjádření Objednatele. O této skutečnosti bude pojišťovna Poskytovatelem prokazatelně vyrozuměna, což se Poskytovatel zavazuje na základě žádosti Objednatele bezodkladně, nejpozději
následující pracovní den, prokázat.
4) Skutečnost, že Poskytovatel řádně a včas neuzavře nebo nebude udržovat v účinnosti pojištění dle tohoto článku nebo nepředloží Objednateli příslušnou pojistku, bude považována za podstatné porušení Dohody.
1) V případě, že Poskytovatel neodešle Objednateli Nabídku ani do 6 (slovy: šesti) pracovních dní ode dne doručení Výzvy, zavazuje se Objednateli zaplatit smluvní pokutu ve výši 500,- (slovy: pětset) Kč za každý započatý den prodlení, nejvýše však 5.000,- (slovy: pěttisíc) Kč.
2) V případě, že Poskytovatel odmítne odeslat Objednateli Nabídku, zavazuje se Objednateli zaplatit smluvní pokutu ve výši 5.000,- (slovy: pěttisíc) Kč. Smluvní pokutu dle tohoto odstavce se Poskytovatel zavazuje zaplatit i v případě, že je povinen zaplatit smluvní pokutu dle předchozího odstavce.
3) V případě prodlení Poskytovatele s doručením informací dle čl. IV. odst. 5) písm. b) této Dohody se Poskytovatel zavazuje Objednateli zaplatit smluvní pokutu ve výši 5.000,- (slovy: pěttisíc) Kč za každé započaté 4 (slovy: čtyři) hodiny prodlení, nejvýše však 50.000,- (slovy: padesáttisíc) Kč.
4) V případě prodlení Poskytovatele se zahájením poskytování Služeb ve vztahu k Incidentu kategorie A se Poskytovatel zavazuje Objednateli zaplatit smluvní pokutu ve výši 5.000,- (slovy: pěttisíc) Kč za každé započaté 4 (slovy: čtyři) hodiny prodlení, nejvýše však 50.000,- (slovy: padesáttisíc) Kč.
5) V případě prodlení Poskytovatele oproti lhůtě pro poskytnutí Služeb se Poskytovatel zavazuje Objednateli zaplatit smluvní pokutu ve výši 5.000,- (slovy: pěttisíc) Kč za každý započatý den prodlení, nejvýše však 50.000,- (slovy: padesáttisíc) Kč; v případě Incidentu kategorie A činí smluvní pokuta 1.000,- (slovy: tisíc) Kč za každou započatou hodinu prodlení, nejvýše však 50.000,- (slovy: padesáttisíc) Kč.
6) V případě prodlení Poskytovatele dle odst. 4) a 5) tohoto článku je Objednatel oprávněn poskytnutí Služeb obstarat jinak, zejména prostřednictvím třetí osoby. Náklady Objednatele takto vynaložené představují splatnou pohledávku Objednatele za Poskytovatelem.
7) V případě prodlení Poskytovatele oproti lhůtě či termínu pro odstranění vad uvedených v protokolu dle čl. V. odst. 10) písm. d) této Dohody se Poskytovatel zavazuje Objednateli zaplatit smluvní pokutu ve výši 500,- (slovy: pětset) Kč za každou vadu a každý započatý den prodlení, nejvýše však 50.000,- (slovy: padesáttisíc); v případě Incidentu kategorie A činí smluvní pokuta 1.000,- (slovy: tisíc) Kč za každou započatou hodinu prodlení, nejvýše však 50.000,- (slovy: padesáttisíc) Kč.
8) V případě prodlení Poskytovatele oproti lhůtě pro odstranění vad v Reklamační lhůtě se Poskytovatel zavazuje Objednateli zaplatit smluvní pokutu ve výši 500,- (slovy: pětset) Kč za každou vadu a každý započatý den prodlení, nejvýše však 50.000,- (slovy: padesáttisíc); v případě Incidentu kategorie A činí smluvní pokuta 1.000,- (slovy: tisíc) Kč za každou započatou hodinu prodlení, nejvýše však 50.000,- (slovy: padesáttisíc) Kč.
9) V případě, že pozice vedoucího, technického architekta či konzultantů nebude obsazena osobou, která splňuje požadavky dle čl. V. odst. 9) písm. b) Dohody, zavazuje se Poskytovatel Objednateli zaplatit smluvní pokutu ve výši 50.000,- (slovy: padesáttisíc) Kč za každou takto neobsazenou pozici, a to za každých nepřerušených 30 (slovy: třicet) dní, po které nebyla příslušná pozice takto obsazena.
10) Strany výslovně utvrzují, že smluvní pokuty dle tohoto článku se platí tolikrát, kolikrát dojde k porušení Dohody, které je smluvní pokutou utvrzeno. Rovněž maximální výše smluvní
pokuty je stanovena vždy ve vztahu k jednomu konkrétnímu porušení Smlouvy.
11) Smluvní pokuty se stávají splatnými dnem následujícím po dni, ve kterém na ně vzniklo právo.
12) Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo Objednatele na náhradu škody způsobené mu porušením povinnosti Poskytovatele, ke které se vztahuje smluvní pokuta. To platí i tehdy, bude-li smluvní pokuta snížena rozhodnutím soudu.
13) Prokáže-li Poskytovatel, že prodlení nezavinil, právo Objednatele na smluvní pokutu dle tohoto článku zaniká. Strany výslovně utvrzují, že prodlení se za nezaviněné Poskytovatelem považuje zejména tehdy, pokud jej způsobil SAP ČR.
1) Xxxxxx se sjednává na dobu 4 (slovy: čtyř) let ode dne jejího uzavření.
a) Strany se dohodly, že Služby o obsahu a rozsahu sjednaném či předpokládaném v této Dohodě mohou být Poskytovatelem poskytovány i po té, co uplyne lhůta dle předchozího odstavce, a to na základě uzavření opčního dodatku k této Dohodě. Dobu trvání opce Strany předpokládají v délce 1 (slovy: jednoho) až 2 (slovy: dvou) let.
b) Strany se dohodly, že služby v rámci opce budou poskytnuty přiměřeně v souladu s podmínkami, které jsou sjednány touto Dohodou pro Služby, není-li výslovně sjednáno jinak.
2) Výpověď
Strany se dohodly, že závazky z této Dohody mohou zaniknout výpovědí, a to za níže
uvedených podmínek.
a) Objednatel je oprávněn závazky kdykoli částečně nebo v celém rozsahu vypovědět.
b) Poskytovatel je oprávněn závazky vypovědět v případě podstatného porušení Dohody Objednatelem a pouze v celém jejím rozsahu. Strany pro případ výpovědi ze strany Poskytovatele sjednávají 6měsíční (slovy: šestiměsíční) výpovědní dobu, která počíná běžet od počátku kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď Objednateli doručena.
c) Výpověď závazků z této Dohody musí mít písemnou formu.
3) Odstoupení od Dohody
a) Poskytovatel je oprávněn od Dohody odstoupit v případě podstatného porušení Dohody Objednatelem.
b) Objednatel je oprávněn od Dohody odstoupit
1. v případě podstatného porušení Dohody Poskytovatelem,
2. bez zbytečného odkladu poté, co z chování Poskytovatele nepochybně vyplyne, že poruší Dohodu podstatným způsobem, a nedá-li na výzvu Objednatele přiměřenou jistotu,
3. v případě vydání rozhodnutí o úpadku Poskytovatele dle § 136 zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů.
c) Strany sjednávají, že za podstatné porušení Dohody se mimo výslovně uvedených případů považuje rovněž takové porušení povinnosti Strany, o němž již při uzavření
Dohody věděla nebo musela vědět, že by druhá Strana Dohodu neuzavřela, pokud by toto porušení předvídala.
d) Odstoupení od Dohody musí mít písemnou formu.
4) Objednatel je rovněž oprávněn vypovědět závazky ze Dohody nebo odstoupit od Dohody
v souladu s § 223 ZZVZ.
5) Xxxxxxx, u kterých z Dohody nebo z příslušného právního předpisu vyplývá, že by měly trvat i po zániku či zrušení závazků z této Dohody, nejsou výpovědí nebo odstoupením od Dohody dotčeny. To platí zejména pro závazky z jednotlivých dílčích smluv, plnění poskytnutá před zánikem či zrušením závazků z této Dohody, Licenci, nárok Objednatele na zaplacení smluvních pokut, nárok na odstranění jakýchkoli vad či ustanovení upravující důsledky výpovědi nebo odstoupení od Dohody. Práva a povinnosti Stran, které vzniknou po zániku či zrušení závazků z této Dohody jako důsledek jednání uskutečněného před tímto zánikem či zrušením, zůstávají nedotčeny, není-li v této Dohodě stanoveno jinak nebo nedohodnou-li se Strany jinak.
6) Poskytovatel je ve lhůtě 10 (slovy: deseti) dnů po zániku či zrušení závazků z této Dohody povinen předat Objednateli veškeré hotové i rozpracované výsledky poskytování Služeb, které do té doby Objednateli nepředal, přičemž pokud by k výpovědi či odstoupení od Dohody nedošlo, byl by je Objednateli předal nebo měl předat. I na tyto výsledky se bude bez omezení vztahovat Licence. Objednatel je povinen za tyto výsledky Poskytovateli zaplatit přiměřenou odměnu, pokud již dříve nebyly zaplaceny, přičemž při jejím výpočtu Strany vyjdou z odměny sjednané v této Dohodě a míry, s jakou byly Poskytovatelem Služby řádně a včas poskytnuty. Uvedené neplatí, prohlásí-li Objednatel, že pro něj takové výsledky nemají hospodářský význam.
7) Ustanovení o výpovědi a odstoupení od Dohody se přiměřeně použijí i pro případ výpovědi závazků vzniklých z dílčí smlouvy či odstoupení od dílčí smlouvy. Poskytovatel však není oprávněn vypovědět závazky vzniklé z dílčích smluv.
1) Strany se zavazují navzájem informovat o všech okolnostech, které by bránily nebo mohly bránit řádnému poskytování Služeb.
2) Komunikace mezi Stranami v souvislosti s touto Dohodou bude vedena v českém nebo slovenském jazyce; případné překlady z cizích jazyků do češtiny obstará a náklady na ně nese Poskytovatel.
3) Písemná forma komunikace
a) Za písemnou formu komunikace se považuje rovněž komunikace prostřednictvím SLM SAP, e-mailových adres uvedených v této Dohodě, příp. používaných v souladu s touto Dohodou, či jinými elektronickými prostředky, zejména prostřednictvím datových schránek, a to i tehdy, kdy jednotlivé zprávy nejsou opatřeny zaručenými elektronickými podpisy.
b) Formu komunikace dle písmene a) tohoto odstavce nelze použít pro
1. uzavření Dohody,
2. uzavření dodatku k Dohodě,
3. výpověď závazků z Dohody,
4. odstoupení od Dohody ani pro
5. ustanovení Dohody, z jejichž úpravy to vyplývá.
V případech uvedených v tomto písmenu se Strany dohodly na písemné komunikaci výhradně v listinné podobě předávané osobně či zasílané doporučeně poštou, příp. v elektronické podobě zprávami opatřenými zaručeným elektronickým podpisem; takový způsob komunikace jsou Strany oprávněny použít i pro jakýkoli jiný případ, považují-li to za vhodné.
c) V případě písemné komunikace dle předchozího písmene se Strany zavazují jednotlivé písemnosti doručovat na adresy sídel uvedených v záhlaví této Dohody; uvedl-li Poskytovatel korespondenční adresu, bude mu doručováno na korespondenční adresu.
d) Případnou změnu kontaktních údajů uvedených nebo zmíněných v předchozích písmenech tohoto odstavce je Strana povinna oznámit předem druhé Straně, jinak se jí nemůže dovolávat.
e) Strany mohou namítnout neplatnost změny této Dohody z důvodu nedodržení formy kdykoliv, i poté, co bylo započato s plněním.
4) Není-li v této Dohodě výslovně ujednáno jinak, lze tuto Dohodu měnit nebo doplnit pouze písemnými průběžně číslovanými dodatky uzavřenými v listinné podobě. Dodatky musí být jako takové označeny a podepsány oběma Stranami a podléhají témuž režimu jako tato Xxxxxx. Pokud jedna Strana předloží písemný návrh dodatku, zavazuje se druhá Strana vyjádřit se k němu ve lhůtě 14 (slovy: čtrnácti) dnů od jeho doručení, nebude-li mezi Objednatelem a Poskytovatelem dohodnuto jinak.
5) Ustanovení Dohody, která se uvozují nebo k nimž se dodává „nebude-li mezi Objednatelem a Poskytovatelem dohodnuto jinak“, Strany považují za ustanovení pořádkového charakteru, kdy je v zájmu obou Stran mít možnost pružně reagovat na průběh a podmínky plnění závazků z Dohody. Takové dohody jinak Strany nepovažují za změny Dohody a mohou být provedeny i ústně, přičemž se má za to, že osobami k nim oprávněnými za Strany jsou i jejich kontaktní osoby.
1) Pro účely této Dohody se za důvěrné informace považují:
a) informace označené Objednatelem za důvěrné,
b) informace podstatného a rozhodujícího charakteru o průběhu poskytování Služeb,
c) informace o finančních závazcích Objednatele vzniklých v souvislosti s poskytování
Služeb a
d) informace o sporech vzniklých zejména mezi Objednatelem a Poskytovatelem v souvislosti s poskytováním Služeb.
2) Objednatel za důvěrné označuje veškeré informace, které vložil či hodlá vložit do SAP.
3) Za důvěrné informace nejsou považovány informace, které jsou běžně přístupné nebo známé třetím osobám, pokud taková přístupnost nebo známost nenastala v důsledku porušení zákonné či sjednané povinnosti Poskytovatele.
4) Poskytovatel se zavazuje, že bez předchozího písemného souhlasu Objednatele
a) neužije důvěrné informace pro jiné účely, než pro účely poskytování Služeb a
b) nezveřejní ani jinak neposkytne důvěrné informace žádné třetí osobě vyjma svých zaměstnanců, členů svých orgánů, poradců a právních zástupců a případných subdodavatelů; těmto osobám však může být důvěrná informace poskytnuta pouze tehdy, pokud budou zavázány udržovat takovou informaci v tajnosti, jako by byly stranou této Dohody.
5) Pokud bude jakýkoli správní orgán nebo soud vyžadovat poskytnutí jakékoli důvěrné
informace, oznámí Poskytovatel bezodkladně písemně takovou skutečnost Objednateli.
6) V případě poskytnutí důvěrné informace je Poskytovatel povinen vyvinout maximální úsilí k tomu, aby zajistil, že s poskytnutou důvěrnou informací bude stále zacházeno jako s informací tvořící obchodní tajemství podle § 504 OZ.
7) V případě, že se Poskytovatel dozví, popřípadě bude mít důvodné podezření, že došlo ke zpřístupnění důvěrné informace nebo její části neoprávněné osobě nebo že došlo k jejímu zneužití, je povinen o tom neprodleně informovat Objednatele.
1) Není-li v této Dohodě Stranami dohodnuto jinak, řídí se práva a povinnosti Stran, zejména práva a povinnosti touto Dohodou neupravené či výslovně nevyloučené, příslušnými ustanoveními OZ a dalšími právními předpisy účinnými ke dni uzavření této Dohody.
2) Pro případ, že budou Dohoda a dílčí smlouvy upravovat stejnou záležitost odlišně, platí to
ujednání, které je pro Objednatele výhodnější.
3) Poskytovatel je oprávněn převést svoje práva a povinnosti z této Dohody, jakož i z dílčích smluv na třetí osobu pouze s předchozím písemným souhlasem Objednatele. § 1879 OZ se nepoužije.
4) Objednatel je oprávněn převést svoje práva a povinnosti z této Dohody na třetí osobu.
5) Poskytovatel se zavazuje strpět uveřejnění kopie Dohody, jakož i dílčích smluv v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), příp. v souladu se ZZVZ, a to ve znění, v jakém byly uzavřeny včetně případných dodatků.
6) Pokud se stane některé ustanovení Dohody neplatné nebo neúčinné, nedotýká se to ostatních ustanovení této Dohody, která zůstávají platná a účinná. Strany se v takovém případě zavazují nahradit dohodou ustanovení neplatné nebo neúčinné ustanovením platným a účinným, které nejlépe odpovídá původně zamýšlenému účelu ustanovení neplatného nebo neúčinného.
7) Případné rozpory se Strany zavazují řešit dohodou. Teprve nebude-li dosažení dohody mezi nimi možné, bude věc řešena u věcně příslušného soudu dle zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, a to u místně příslušného soudu, v jehož obvodu má sídlo Objednatel.
8) Tato Dohoda obsahuje úplné ujednání o předmětu Dohody a všech náležitostech, které Strany měly a chtěly v Dohodě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost této Dohody. Žádný projev Xxxxx učiněný při jednání o této Dohodě ani projev učiněný po uzavření této Dohody nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními této Dohody a nezakládá žádný závazek žádné ze Stran.
9) Dohoda je vyhotovena ve 4 (slovy: čtyřech) originálech. Každá Strana obdrží po 2 (slovy: dvou) z nich.
10) Strany potvrzují, že si tuto Dohodu před jejím podpisem přečetly a že s jejím obsahem souhlasí. Na důkaz toho připojují své podpisy.
V Brně dne 20.10.2017 | V Jesenici dne 04. 09. 2017 |
……………………………….................... xxx. Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxx, Ph.D., MBA, LL. M. kvestor za Objednatele |
……………………………….................... Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxx, MBA předseda představenstva za Poskytovatele |
Příloha č. 1 - Seznam modulů, systémů a komponent SAP, které má Objednatel v současnosti k dispozici
ERP SAP R/3
• FI Finační účetnictví
• CO Controlling
• AM Správa majetku
• IM Investiční majetek
• PS Project system
• WF Workflow
• HCM Řízení lidských zdrojů
• MM Materiálové a skladové hospodářství
• SD Odbyt a prodej
• BC Báze systému
• FI-TV Travel management – cestovní příkazy
Ostatní provozované systémy a komponenty SAP
• SAP SLM (Solution manager)
• SAP PI (Exchange Infrastructure)
• SAP CRM (Customer Relationship Management)
• SAP NetWeaver Gateway
• SAP Screen Personass
• SAP Fiori
• SAP WPB Producer
• Afaria Device Management
• NAKISA
• ADOBE Interactive Forms based
• ADOBE LiveCycle PDF Generator
• Document Access by Open Text
• FAIN
Provozované databáze
• Oracle
• Sybase SQL
Plánovaná rozšíření a rozvoj systémů SAP
V průběhu následujích 5 kalendářních let Objednatel plánuje následující rozšíření a rozvoj
SAP:
• Rozvoj systému SAP CRM
• Vývoj aplikací SAP FIORI
• Přechod a migrace na NEW GL
• Přechod a migrace S/4 XXXX
• Vývoj HR payrollu pro sektor VVŠ
• Vývoj personálního modulu pro sektor VVŠ
• Vývoj controllingového nástroje pro vícezdrojové financování sektoru VVŠ
• Implementace modulu RE-FX
• Implementace modulu PM
• Implementace modulu BPC
• Upgrade systému Solution Manager na verzi 7.2
• Rozvoj systému Solution Manager dle metodiky ITIL/ITSM
Příloha č. 2 – Služba podpory
1) Služby v rámci podpory zahrnují zejména
a) zabezpečení Help Desk a Hot-line zahrnující:
1. dostupnost e-mailového a telefonického kontaktního místa v českém jazyce v Běžnou pracovní dobu pro příjem Požadavků,
2. analýzu, kategorizaci a zpětné potvrzení Požadavku.
b) Incident management
2) Podpora je poskytována v Běžnou pracovní dobu.
3) Požadavky se dle jejich charakteru dělí na:
a) dotazy, které budou Poskytovatelem zodpovězeny elektronickou poštou nebo telefonicky, a to zásadně bezodkladně, nejdéle však do 4 (slovy: čtyř) hodin Běžné pracovní doby od doručení dotazu; v případě rozsáhlejšího či složitějšího dotazu se Poskytovatel zavazuje Objednateli ve lhůtě dle předchozí věty alespoň sdělit, v jaké lhůtě odpoví, případně jej informuje o změně charakteru Požadavku;
b) Změnové požadavky; změnové požadavky budou Poskytovatelem vždy nejprve analyzovány z hlediska dopadu na SAP a možností řešení a následně bude navržen konkrétní způsob řešení, případně budou navrženy varianty řešení, a to včetně jejich pracnosti v MD;
c) Incidenty, které jsou podle jejich povahy a priority řešení pro Objednatele děleny na Incidenty kategorie A, Incidenty kategorie B a Incidenty kategorie C; kategorizaci Incidentů bude primárně provádět Objednatel v hlášení o vzniku Incidentu, nebude- li mezi Objednatelem a Poskytovatelem dohodnuto jinak.
4) Součástí nahlášení Požadavku bude alespoň uvedení:
a) charakteru, příp. odhadované závažnosti či kategorizace,
b) popisu Požadavku, který umožní jej analyzovat a reprodukovat.
5) Za vyřešení Incidentu je považováno sdělení Poskytovatele o:
a) obnovení funkce SAP v očekávané kvalitě,
b) Náhradním řešení včetně návodu k jeho dosažení nebo jeho předvedení,
c) převedení Incidentu do nižší kategorie,
d) dohoda mezi Objednatelem a Poskytovatelem, že se jedná o Změnový požadavek,
e) dohoda mezi Objednatelem a Poskytovatelem o nutnosti postoupení Incidentu k vyřešení třetí osobě, např. SAP ČR, dodavateli příslušného HW, atd., prokáže-li Poskytovatel, že je Incident vyvolaný plněním této třetí osoby.
6) Pro řešení a vyřešení Incidentů platí následující lhůty:
Kategorie Incidentu | Zahájení řešení Incidentu od uzavření dílčí smlouvy | Vyřešení Incidentu od uzavření dílčí smlouvy |
A | do 4 (slovy: čtyř) hodin | do 8 (slovy: osmi) |
B | do 24 (slovy: dvacetičtyř) hodin | do 5 (slovy: pěti) pracovních dnů |
C | do 48 (slovy: čtyřicetiosmi) hodin | do 14 (slovy: čtrnácti) pracovních dnů |
Lhůty běží jen po Běžnou pracovní dobu a platí tehdy, nebude-li mezi Objednatelem a
Poskytovatelem dohodnuto jinak.
7) Poskytovatel je oprávněn požádat Objednatele o dodatečné údaje k Incidentu a o nezbytnou součinnost při jeho řešení; do doby poskytnutí dodatečných údajů či součinnosti, jsou-li pro řešení Incidentu relevantní, se lhůty staví.