Dodatek č. 1 k Dohodě o podmínkách podávání poštovních zásilek EMS – vnitrostátních a EMS do zahraničí č. 982707-0043/2014, E2016/14924/D1
Dohoda o podmínkách podávání poštovních zásilek EMS – vnitrostátních a EMS do zahraničí Číslo 982707-0043/2014
Dodatek č. 1 k Dohodě o podmínkách podávání poštovních zásilek EMS – vnitrostátních a EMS do zahraničí
č. 982707-0043/2014, E2016/14924/D1
Česká pošta, s.p.
se sídlem: Politických vězňů 909/4, 225 99 Praha 1
IČ: 47114983
DIČ: CZ47114983
zastoupen/jednající: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx, obchodní ředitel regionu, regionální firemní obchod SM
zapsán v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 7565/1
bankovní spojení: Československá obchodní banka, a. s.
číslo účtu: 133715683/0300
korespondenční adresa: Poštovní 1368/20, 728 60 Ostrava
BIC/SWIFT: XXXXXXXX
IBAN: CZ19 0300 0000 0001 3371 5683
dále xxx "ČP"
a
Nemocnice Podlesí a.s.
se sídlem/místem podnikání: Konská 453, 739 61 Třinec
IČ: 48401129
DIČ: CZ48401129
zastoupen/jednající: XXXx. Xxxxx Xxxxx, předseda představenstva;
Xxx. Xxxx Xxxxxx, místopředseda představenstva
zapsán/a v obchodním rejstříku: Zapsán v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě, oddíl B, vložka 2876
bankovní spojení: Raiffeisenbank a.s.
číslo účtu: 1055002972/5500
korespondenční adresa: Nemocnice Podlesí a.s., Konská 453, 739 61 Třinec
přidělené ID CČK složky: 110366001
přidělené technolog. číslo: M 88 059
(dále jen "Odesílatel")
Ujednání
Strany dohody se dohodly na změně obsahu Dohody o podmínkách podávání poštovních zásilek EMS - vnitrostátních a EMS do zahraničí, č. 982707-0043/2014 ze dne 24.1.2014 (dále jen "Smlouva"), a to následujícím způsobem:
Strany se dohodly na doplnění stávajícího textu Článku 4. Cena a způsob úhrady, a to o text:
Odesílatel je povinen v předstihu informovat prokazatelným způsobem ČP o jakékoli změně okolností nezbytných pro určení daňového režimu, především určení místa plnění. V případě nesplnění této povinnosti nese Odesílatel v plném rozsahu odpovědnost za škody, které v důsledku takového opomenutí mohou vzniknout, a zavazuje se je uhradit.
Strany Dohody se dohodly na úplném nahrazení stávajícího Článku 8. Závěrečná ustanovení, následujícím textem:
8.1. Tato Xxxxxx se uzavírá na dobu určitou do 31.12.2019. Dohoda zanikne uplynutím této doby nebo ke dni ukončení účinnosti Poštovních podmínek služby EMS vnitrostátní podle skutečnosti, která nastane dříve. Každá ze Stran Dohody může Dohodu vypovědět i bez udání důvodů s tím, že výpovědní doba1 měsíc začne běžet dnem následujícím po doručení výpovědi druhé Straně Dohody. Pokud Odesílatel písemně odmítne změnu Ceníku a/nebo Poštovních podmínek, současně s tímto oznámením o odmítnutí změn vypovídá tuto Dohodu. Výpovědní doba počíná běžet dnem doručení výpovědi ČP, přičemž skončí ke dni účinnosti změny Ceníku a/nebo Poštovních podmínek.
8.2. Výpověď musí být doručena ČP přede dnem, kdy má změna nabýt účinnosti. Výpověď a oznámení o odmítnutí změn Poštovních podmínek a/nebo Ceníku učiněné Odesílatelem musí mít písemnou formu.
Po skončení účinnosti Dohody vrátí Odesílatel ČP nepoužité adresní štítky.
8.3. ČP si vyhrazuje právo odstoupit od této Dohody, jestliže Odesílatel přes upozornění nedodržuje ujednané podmínky. Toto upozornění ČP písemně oznámí Xxxxxxxxxxx na jeho poslední známou adresu s tím, že je Xxxxxxxxxx povinen ve lhůtě 15 dnů napravit zjištěné nedostatky. V případě marného uplynutí této lhůty má ČP právo od této Dohody odstoupit.
Od této Dohody je možné odstoupit také v případě zahájení insolvenčního řízení na Odesílatele nebo kdykoliv v jeho průběhu. V takovém případě není Odesílateli poskytnuta dodatečná lhůta 15 dnů a ČP je oprávněna odstoupit od této Dohody bez předchozího upozornění.
Odstoupení od této Dohody je vždy účinné a Dohoda se ruší ke dni doručení písemného oznámení o odstoupení druhé Straně Dohody. Vzájemná plnění poskytnutá Stranami Dohody do odstoupení se nevrací a Odesílatel je povinen uhradit cenu služeb, poskytnutých ČP do odstoupení.
8.4. Tato Dohoda může být měněna pouze vzestupně očíslovanými písemnými dodatky k Dohodě podepsanými oběma Stranami Dohody, pokud není v Dohodě stanoveno jinak.
8.5. Strany Dohody se zavazují zachovat mlčenlivost o obchodním tajemství druhé strany Dohody a dále o skutečnostech a informacích, které písemně označí jako důvěrné. Za obchodní tajemství jsou stranami Dohody považovány veškeré konkurenčně významné, určitelné, ocenitelné a v příslušných obchodních kruzích běžně nedostupné skutečnosti související se stranami Dohody, jejichž vlastník zajišťuje ve svém zájmu odpovídajícím způsobem jejich utajení. Pro účely této Dohody jsou obchodním tajemstvím zejména informace o smluvních vztazích existujících mezi stranami Dohody, údaje týkající se výše ceny a způsobu jejího určení, platební podmínky, informace o způsobu zajištění pohledávek, údaje o rozsahu a objemu poskytovaných služeb a podrobnosti vymezující poskytované plnění nad rámec veřejně přístupných informací.
8.6. Povinnost mlčenlivosti trvá až do doby, kdy se informace výše uvedené povahy stanou obecně známými za předpokladu, že se tak nestane porušením povinnosti mlčenlivosti. Na povinnost mlčenlivosti nemá vliv forma sdělení informací (písemně nebo ústně) a jejich podoba (materializované nebo dematerializované).
8.7. Strany Dohody se zavazují, že informace výše uvedené povahy zachovají v tajnosti, nesdělí je ani nezpřístupní jiným subjektům, a že učiní potřebná opatření pro jejich ochranu a zamezení úniku včetně zajištění jejich použití pouze pro činnosti související s přípravou a plněním této Dohody v souladu s účelem stanoveným touto Dohodou.
8.8. Porušením povinnosti mlčenlivosti není poskytnutí výše uvedených informací soudu, státnímu zastupitelství, příslušnému správnímu orgánu či jinému orgánu veřejné moci na základě a v souladu se zákonem; jejich zveřejnění na základě povinnosti stanovené zákonem nebo jejich poskytnutí zakladateli ČP. Porušením povinnosti mlčenlivosti není ani sdělení uvedených informací zástupci strany Dohody.
8.9. Povinnost mlčenlivosti trvá bez ohledu na ukončení smluvního vztahu založeného touto Dohodou.
8.10. Pokud by bylo kterékoli ustanovení této Dohody zcela nebo zčásti neplatné nebo jestliže některá otázka není touto Dohodou upravována, zbývající ustanovení Dohody nejsou tímto dotčena.
8.11. Tato Dohoda je sepsána ve 2 (slovy: dvou) stejnopisech s platností originálu, z nichž každá Strana Dohody obdrží po jednom.
8.12. Práva a povinnosti plynoucí z této Dohody pro každou ze Stran Dohody přecházejí na jejich právní nástupce.
8.13. Vztahy neupravené touto Dohodou se řídí platným právním řádem ČR.
8.14. Dohoda je uzavřena a účinná dnem podpisu oběma Stranami Dohody.
8.15. Strany Dohody prohlašují, že tato Dohoda vyjadřuje jejich úplné a výlučné vzájemné ujednání týkající se daného předmětu této Dohody. Strany Dohody po přečtení této Dohody prohlašují, že byla uzavřena po vzájemném projednání, určitě a srozumitelně, na základě jejich pravé, vážně míněné a svobodné vůle. Na důkaz uvedených skutečností připojují podpisy svých oprávněných osob či zástupců. Odesílatel dále souhlasí se zasíláním informací a obchodních sdělení týkajících se produktů ČP.
Závěrečná ustanovení
Ostatní ujednání Dohody se nemění a zůstávají nadále v platnosti.
Dodatek č. 1 je uzavřen a účinný dnem jeho podpisu oběma smluvními stranami.
Dodatek č. 1 je sepsán ve dvou vyhotoveních s platností originálu, z nichž každá ze stran obdrží po jednom výtisku.
V Ostravě dne
Za ČP:
_________________________________________
Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx
obchodní ředitel regionu, regionální firemní obchod SM
V dne
Za Odesílatele:
_________________________________________
XXXx. Xxxxx Xxxxx
předseda představenstva
_________________________________________
Xxx. Xxxx Xxxxxx
místopředseda představenstva
Strana 4 (celkem 4)