Contract
SDÍLENÁ DOKUMENTACE | |
SPOLEČNOST: | ČEZ, a. s. |
IDENTIFIKAČNÍ KÓD: | ČEZ_SD_0039r05 |
NÁZEV DOKUMENTU: | Pravidla chování v ČEZ, a. s., KE |
OBLAST ŘÍZENÍ: | B02 Bezpečnost KE |
GARANT DOKUMENTU: | ČEZ 5004000 – Xxxx Xxxxxxxx |
ZPRACOVATEL: | ČEZ 5004510 – Xxxxx Xxxx ČEZ 5004520 – Xxxxxx Xxxxx ČEZ 5004300 – Xxx Xxxxxxxxxx ČEZ 1008131 – Xxxxxx Xxxxxxx ČEZ 5006220 – Xxxxx Xxxx |
PLATNOST OD: | 15. 12. 2020 |
ÚČINNOST OD: | 01. 02. 2021 |
SCHVÁLIL: | Xxxx Xxxxxxxx – ředitel útvaru řízení výroby a provozu KE (ČEZ, a. s.) |
PODPIS: | |
SCHVÁLILA: | Xxxxxx Xxxxxxxxxxx – exekutivní manažer útvaru nákup pro výrobu (ČEZ, a. s.) |
PODPIS: |
OBSAH
1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ 4
1.1 Účel 4
1.2 Rozsah závaznosti 4
1.3 Přehled změn proti předchozí revizi dokumentu 5
2 ODPOVĚDNOSTI, POVINNOSTI A PRAVOMOCI 6
3 POJMY A ZKRATKY 7
3.1 Pojmy 7
3.2 Zkratky 9
4 PRAVIDLA CHOVÁNÍ V ČEZ, a. s., KE 10
4.1 Školení a evidence zaměstnanců smluvního partnera 10
4.1.1 Školení vedoucích práce a odpovědných osob smluvního partnera 10
4.1.2 Školení ostatních zaměstnanců smluvního partnera 10
4.1.3 Evidence zaměstnanců smluvního partnera 11
4.1.4 Identifikační karta 11
4.2 Povinnosti smluvního partnera před zahájením činnosti 12
4.3 Povinnosti smluvního partnera během činnosti v areálech ČEZ 12
4.3.1 Fyzická ochrana 12
4.3.1.1 Vstup osob do areálu ČEZ 13
4.3.1.2 Vjezd dopravních prostředků do areálu ČEZ 14
4.3.2 Požární ochrana 15
4.3.2.1 Všeobecné povinnosti 15
4.3.2.2 Zajištění podmínek požární bezpečnosti na předaných/převzatých pracovištích nebo na pracovištích v pronájmu 16
4.3.3 BOZP, řízení prací 16
4.3.3.1 Všeobecné povinnosti 16
4.3.3.2 Předávání/přebírání pracovišť 18
4.3.3.3 Pracovní úrazy zaměstnanců smluvních partnerů 18
4.3.4 Součinnosti při zajišťování bezpečnosti elektrických, strojních a
technologických zařízeních 18
4.3.5 Součinnosti při zajišťování bezpečnosti při práci v ochranných
a bezpečnostních pásmech 19
4.3.6 Hygiena práce 20
4.3.7 Požadavky na bezpečnost při dopravě 20
4.3.8 Požadavky pro práce ve výškách 21
4.3.9 Pořádek na pracovišti 22
4.3.10 Zásady ochrany životního prostředí a EnMS 22
4.3.11 Zásady informační a kybernetické bezpečnosti (IKB) 24
4.4 Zakázané činnosti v ČEZ 25
4.5 Kontrola dodržování pravidel, smluvní sankce 25
5 VAZBY MEZI DOKUMENTY 26
5.1 Vazby na vnější dokumenty a vnitřní dokumenty neevidované v ECM ŘD 26
5.2 Vazby na společné a vnitřní dokumenty 27
6 ZÁZNAMY 27
7 ZÁVĚREČNÁ A PŘECHODNÁ USTANOVENÍ 27
Příloha č.1 – Povinnosti smluvních partnerů v rámci IKB 29
Příloha č.2 – Další povinnosti smluvních partnerů 31
Příloha č.3 – Zásady pro smluvní partnery při činnostech na elektrickém zařízení (v blízkosti,
v ochranném pásmu) 32
Příloha č. 4 – Radiační ochrana v ČEZ KE 42
Příloha č.5 – Sazebník smluvních sankcí 43
1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1.1 Účel
Pravidla chování v KE (dále jen Pravidla) jsou souborem závazných požadavků pro provádění činností smluvních partnerů v areálech následujících společností Skupiny ČEZ: ČEZ, a. s., Elektrárna Dětmarovice, a.s., Energotrans, a.s., ČEZ Teplárenská, a.s. (VJ EHO) (dále jen areál ČEZ).
Účelem Pravidel je stanovit minimální bezpečnostní požadavky k zajištění informační
a kybernetické bezpečnosti, bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, požární ochrany, ochrany životního prostředí, havarijaní připravenosti a fyzické ochrany a upravit způsob koordinace bezpečnostních a dalších opatření k zajištění předmětných oblastí.
Dokument stanovuje zásady, práva a povinnosti smluvních partnerů vstupujících do areálu ČEZ.
Dokument je vydáván jako koncernový nástroj s cílem vytvoření podmínek pro naplňování koncernového zájmu „Plnění politiky bezpečnosti a ochrany životního prostředí“ vyhlášeného Koncernovou politikou řízení Skupiny ČEZ pro oblast „Klasická energetika“ a koncernového zájmu „Jednotné zajišťování a provádění nákupu ve společnostech Skupiny ČEZ“ vyhlášeného Koncernovou politikou řízení Skupiny ČEZ pro oblast „Řízení“.
1.2 Rozsah závaznosti
Dokument je závazný pro vybrané právní subjekty – členy Koncernu ČEZ, a to v rozsahu stanoveném pro ně příslušnou koncernovou politikou řízení:
Obchodní firma | Zkratka |
ČEZ, a. s. | ČEZ |
ČEZ Teplárenská, a.s. * | TAS |
Elektrárna Dětmarovice, a.s. | EDE |
Energotrans, a.s. | EGT |
*určeno pouze pro výrobní jednotku Elektrárna Hodonín
Dokument je určen pro dodavatele. Jeho závaznost musí být uplatněna v rámci příslušných obchodních smluv.
Pravidla chování jsou určena pro smluvní partnery a zaměstnance smluvních partnerů, včetně zaměstnanců poddodavatelů smluvních partnerů, jakož i osob samostatně výdělečně činných, kteří jsou určeni k provedení díla nebo poskytnutí služeb v areálu ČEZ (dále jen zaměstnanci smluvního partnera).
Dále jsou určena pro příslušné zaměstnance ČEZ dle definovaného rozsahu uvedeného v kap. 3.1.
V případě, že některé v nich uvedené povinnosti a odpovědnosti upravuje platná smlouva podrobněji, případně je konkretizuje/specifikuje, řídí se tyto povinnosti a odpovědnosti příslušnými smluvními ustanoveními.
Odkazy na další dokumenty uvedené v textu tohoto dokumentu jsou závazné pouze pro společnosti, pro které jsou již závazné dokumenty, na které se odkazují.
Seznam zaměstnanců obeslaných k prokazatelnému seznamování je evidován v aplikaci ECM Řízené dokumenty.
1.3 Přehled změn proti předchozí revizi dokumentu
Změny byly provedeny v rámci aktuální legislativy. Jedná se o revizi 05, v rámci které byly provedeny následující změny:
▪ titulní list – změna názvu oblasti řízení a zpracovatelů dokumentu,
▪ kapitola 1.1 a 1.2. – doplněna oblast informační a kybernetické bezpečnosti a havarijní připravenosti, odebrána závaznost pro společnost Energocentrum Vítkovice, a.s., doplněn text pro dodavatele,
▪ upřesněny povinnosti smluvního partnera v kap. 2 v bodu c) a i),
▪ kapitola 3.1 – doplněn pojem IPD, Bezpečnostní pracovník, upraven pojem Vedoucí provozního úseku,
▪ kapitola 3.2 – doplněna zkratka CYBEX, DB, EVD, IT, OT, SELV,
▪ kapitola 4.1.1 – doplněný způsob registrace, podmínky pro účast a důvody odmítnutí účasti na školení,
▪ kapitola 4.1.2 – doplněna možnost absolvovat školení tlumočníkem a na školících automatech,
▪ kapitola 4.1.3 – doplněny informace k evidenci zaměstnanců smluvního partnera
a přidána možnost vstupu na dislokovaných pracovištích bez vstupní IK příslušným zaměstnancem ČEZ,
▪ kapitola 4.1.4 – doplněna informace ohledně IK, která může být platná pro několik areálů ČEZ,
▪ kapitola 4.2 – v bodě d) upřesnění povinnosti i pro poddodavatele
▪ kapitola 4.2 – v bodě f) stanovena povinnost předat seznam chemických látek a směsí používaných smluvním partnerem v elektrárně při podpisu žádosti o vydání identifikačních karet,
▪ kapitola 4.3.1.1 – upřesnění požadavků na vstup návštěv zaměstnanců smluvního partnera a na vyvážení materiálu a zařízení,
▪ kapitola 4.3.1.2 – upřesnění požadavků na vjezd dopravních prostředků do areálu ČEZ,
▪ kapitola 4.3.2.1– upřesnění povinnosti uvedených v bodech j) a k),
▪ kapitola 4.3.2.2 – upřesnění povinnosti v bodě d),
▪ kapitola 4.3.3.1 – upřesnění formulace v bodech g) a k),
▪ přidány kapitoly 4.3.4 a 4.3.5,
▪ kapitola 4.3.3.7 – upřesnění formulace v xxxxx g),
▪ kapitola 4.3.10 – soulad s legislativními předpisy v bodě h) a upřesněna formulace v bodě u),
▪ doplněny povinnosti do kapitoly 4.3.11,
▪ kap. 5.1 – doplněna vyhláška č.82/2018 Sb.,
▪ kap. 7 – aktualizován odkaz na Pravidla chování,
▪ aktualizovány formuláře ČEZ_FO_0652 a SKČ_FO_0169,
▪ přidána příloha č. 1 – Povinnosti smluvních partnerů v rámci IKB,
▪ přidána příloha č. 3 – Zásady pro smluvní partnery při činnostech na elektrickém zařízení (v blízkosti, v ochranném pásmu)
▪ přidána příloha č. 4 – Radiační ochrana v ČEZ KE,
▪ příloha č. 5 – Sazebník smluvních sankcí – aktualizace sankcí v oblasti Bezpečnost a ochrana zdraví při práci, Fyzická ochrana a Informační a kybernetická bezpečnost.
2 ODPOVĚDNOSTI, POVINNOSTI A PRAVOMOCI
a) Smluvní partner se při všech činnostech řídí příslušnými ustanoveními platných právních a ostatních předpisů v BOZP, PO, HP, OŽP, EnMS, FO a IKB, při tom odpovídá za činnost všech svých zaměstnanců.
c) Xxxxxxx partner je povinen zajistit, aby jeho zaměstnanci dodržovali tato Pravidla, aby dodržovali a plnili další povinnosti stanovené právními a ostatními předpisy v oblasti BOZP, PO, HP, OŽP, EnMS, FO a IKB a dodržovali stanovené příkazy a zákazy z nich vyplývající. Smluvní partner přenese plnění těchto povinností i na své poddodavatele.
Smluvní partner je dále povinen akceptovat a respektovat závazné pokyny směřující k zamezení poškození zdraví, ohrožení životů, životního prostředí a majetku, které vydává směnový inženýr nebo havarijní štáb lokality, případně osoby ČEZ pověřené
d) Smluvní partner je povinen na požádání příslušného zaměstnance ČEZ předložit doklady prokazující naplnění požadavků právních předpisů, jakož i dalších vnitřních předpisů ČEZ, dále je povinen zajistit naplnění povinnosti předkládat na vyzvání příslušných zaměstnanců identifikační karty osob a vozidel.
e) Smluvní partner je povinen řídit se vnitřními předpisy ČEZ, které mu byly prokazatelně předány.
f) Smluvní partner nepřipustí práci svých zaměstnanců, nesplňují-li kvalifikační předpoklady a požadavky na odbornou a zdravotní způsobilost stanovenou právními a ostatními předpisy a/nebo tyto není možné prokázat.
g) Smluvní partner nesmí používat při práci přístroje, nářadí, stroje, zařízení a konstrukce v nevyhovujícím technickém stavu a bez potřebných revizí a kontrol v souladu
s požadavky právních a ostatních předpisů a/nebo pokud tyto není možné prokázat.
h) Xxxxxxx partner je povinen počínat si tak, aby svým jednáním nezavdal příčinu
ke konfliktům a ke vzniku nehodových událostí (požár, výbuch, poškození zdraví - pracovní úrazy, únik chemických látek do životního prostředí, škody na majetku, dopravní nehoda apod.) a dojde-li k takovéto události, neprodleně bez zbytečných odkladů ji oznámí příslušnému zaměstnanci ČEZ, případně se řídí postupem uvedeným v dokumentaci ČEZ (např. požární poplachová směrnice). Tato oznamovací povinnost platí i v případě, kdy si smluvní partner přivolá jednotky integrovaného záchranného systému.
i) Smluvní partner zajistí označení tabulkou s názvem uživatele, jménem odpovědné osoby smluvního partnera a telefonním kontaktem všechny předané objekty, pozemky a pracoviště, které používá jako montážní, skladovací, manipulační apod.
j) Smluvní partner na předaných objektech, pozemcích a pracovištích zajistí označení nebezpečných míst, označení příkazů a zákazů pomocí značek, signálů a požárně bezpečnostního značení.
k) Smluvní partner zajistí označení všech svých zaměstnanců názvem (logem) firmy viditelně na pracovním oděvu. Dále zajistí, že zaměstnanci mají v areálu ČEZ u sebe platnou identifikační kartu a tuto nosí viditelně.
l) Smluvní partner je povinen vést evidenci přítomnosti všech svých zaměstnanců
v areálu ČEZ. Evidence musí obsahovat údaje o zaměstnavatelích zaměstnanců. Smluvní partner na výzvu zpřístupní tuto evidenci příslušným zaměstnancům ČEZ.
m) Smluvní partner je povinen před zahájením činností v areálu ČEZ určit odpovědnou osobu případně vedoucího práce a zajistit v dostatečném časovém předstihu jejich školení a ověření znalostí v souladu s těmito Pravidly.
n) Smluvní partner využívá předané objekty/prostory v souladu s jejich určením vycházející z kolaudačního rozhodnutí a v souladu se smluvními podmínkami.
o) Smluvní partner zajistí vedle dodržování smluvních závazků také dodržování všech zákonných i etických pravidel včetně pravidel pro boj s korupcí.
3 POJMY A ZKRATKY
3.1 Pojmy
Areál ČEZ – prostory a objekty v majetku nebo v užívání následujících společností
Skupiny ČEZ: ČEZ, a. s., Elektrárna Dětmarovice, a.s., Energotrans, a.s., ČEZ Teplárenská,
a.s. (pouze VJ EHO).
Bezpečnostní pracovník – zaměstnanec bezpečnostní agentury nebo příslušný zaměstnanec ČEZ se stanovenými povinnostmi v oblasti fyzické ochrany.
Identifikační karta – bezkontaktní přístupový identifikační průkaz zaměstnance.
IPD – Identifikátor pracovníka a dodavatele. Jedinečný identifikátor, který je generován každé osobě pracující v chráněných objektech Koncernu ČEZ anebo přistupující do informačních anebo technologických systémů Koncernu ČEZ. Identifikátor IPD je generován na základě osobních údajů dané osoby definovanou jednosměrnou funkcí. Identifikátor IPD není osobním údajem.
Fyzická ochrana (majetku a osob) – systém technických a organizačních opatření zabraňujících neoprávněným činnostem s majetkem (neoprávněné užívání, poškození, zničení nebo zcizení hmotného a nehmotného majetku), nebo která mají za cíl zajistit bezpečnost osob.
Koordinátor BOZP na staveništi – osoba pověřená koordinací činností na vybraných staveništích, provádějící specifické úkony v souladu s požadavkem zákona č. 309/2006 Sb.
Nežádoucí osoba – každá osoba, která v areálu ČEZ prokazatelně poruší právní nebo ostatní předpisy a/nebo podmínky uvedené v těchto Pravidlech.
Odpovědná osoba smluvního partnera – smluvním partnerem určený vedoucí zaměstnanec nebo osoba odborně způsobilá v oblasti prevence rizik nebo v oblasti PO odpovědná za řízení činností v areálu ČEZ. Odpovědná osoba musí být schopna plynně komunikovat v českém jazyce.
Plán BOZP – dokument v elektronické a tištěné podobě, který zohledňuje bezpečnostní
a zdravotní rizika při provádění prací na vybraných staveništích podle § 15, odst. 2, zákona č. 309/2006 Sb.
Pracovní příkaz (pracovní příkaz s redukovanou přípravou) – vnitřní dokument ČEZ specifikující rozsah provádění prací, obsahující další informace potřebné k provedení prací, který vystavuje příslušný zaměstnanec ČEZ. Pracovní příkaz musí být k dispozici v místě
a v době výkonu prací.
Předané pracoviště – pracoviště protokolárně předané smluvnímu partnerovi dle nařízení vlády č. 591/2006 Sb. § 2, odst. 3.
„B“ příkaz – písemný doklad o nařízených technických a organizačních opatřeních sloužících k zajištění bezpečnosti při práci na elektrických zařízeních nebo v jejich blízkosti.
„BS“ příkaz – písemný doklad o nařízených technických a organizačních opatřeních sloužících k zajištění bezpečnosti při práci na strojně-technologických zařízeních.
Právní a ostatní předpisy k zajištění BOZP – předpisy na ochranu života a zdraví, předpisy hygienické a protiepidemické, technické předpisy, technické dokumenty a technické normy, stavební předpisy, dopravní předpisy, předpisy o PO a předpisy o zacházení s hořlavinami, výbušninami, zbraněmi, radioaktivními látkami, chemickými látkami a chemickými směsmi
a jinými látkami škodlivými zdraví, pokud upravují otázky týkající se ochrany života a zdraví.
Příkaz „S/V“ – písemný doklad o nařízených technických a organizačních opatřeních k zajištění bezpečnosti činností, u nichž hrozí riziko vzniku požáru nebo výbuchu.
Příslušný zaměstnanec ČEZ – zaměstnanec společností Skupiny ČEZ: ČEZ, a. s., Elektrárna Dětmarovice, a.s., Energotrans, a.s. a ČEZ Teplárenská, a.s. (VJ EHO),
se stanovenou odpovědností, povinností a pravomocí ve vztahu ke smluvnímu partnerovi. Příslušný zaměstnancem ČEZ může být i pověřená třetí osoba. Seznam těchto zaměstnanců viz záznam 02E – Seznam příslušných zaměstnanců ČEZ (viz ČEZ_FO_0652) – za dokument odpovídá ČEZ.
Sledované pásmo – prostory, které podléhají soustavnému dohledu pro účely radiační ochrany (viz zákon č. 263/2016 Sb.).
Smluvní partner – právnická nebo fyzická osoba vykonávající činnost pro ČEZ v areálu ČEZ na základě smlouvy. Smluvním partnerem je také externí smluvní nájemce objektů/prostorů/zařízení.
Poddodavatel – fyzická nebo právnická osoba ve smluvním vztahu k smluvnímu partnerovi při plnění smlouvy pro ČEZ. Poddodavatel je považován za zhotovitele (viz níže).
Školení vedoucích práce a odpovědných osob smluvního partnera – školení, které provádí příslušný zaměstnanec ČEZ s cílem informovat smluvního partnera o důležitých opatřeních a skutečnostech týkající se oblastí řízení prací a oblastí BOZP, PO, HP, OŽP, EnMS, FO a IKB. Nedílnou součástí školení je ověření znalostí. Školení (obsah a termíny)
je upraveno vnitřní dokumentací ČEZ. Školení vedoucích práce a školení odpovědných osob smluvních partnerů nenahrazuje školení z právních a ostatních předpisů dle § 103 odst. 2, zákona č. 262/2006 Sb. (zákoník práce), ani školení zaměstnanců a vedoucích zaměstnanců dle § 16, zákona č. 133/1985 Sb., a podle § 23, vyhlášky č. 246/2001 Sb.
Vedoucí práce – osoba pověřená vedením pracovní skupiny pro výkon činností podle úkolu pracovního příkazu. Vedoucí práce je oprávněnou osobou při přebírání a předávání pracoviště, přebírání zařízení pro výkon činnosti, při komunikaci s obsluhou v průběhu provádění díla včetně zkoušek a předání zařízení do provozu. Vedoucí práce musí být vždy uveden na úkolu pracovního příkazu. Je to osoba pověřená konečnou odpovědností
za pracovní činnost a dodržování podmínek bezpečnosti práce. Vedoucí práce musí mít platné školení ČEZ jako vedoucí práce. Vedoucí práce (dle pracovního příkazu) musí být označen rozlišovací páskou oranžové barvy s černým nápisem „VEDOUCÍ PRÁCE“. Vedoucí práce musí být schopen plynně komunikovat v českém jazyce.
Vedoucí provozního úseku – odpovědný vedoucí zaměstnanec mj. oprávněný nařídit nebo stanovit rozsah zajištění nebo odjištění zařízení (např. vedoucí dvojbloku, mistr elektro, zauhlování, chemie a odsíření, suchá doprava a odstruskování), VO provoz VE.
Výrobna IK – místo, kde se vystavují / předávají / odevzdávají identifikační karty.
Zadavatel – právnická osoba, která u smluvního partnera smluvně objednala provedení díla (stavby). Součást provedení díla může být i zpracování související dokumentace. Pro potřeby tohoto dokumentu se jedná o útvar ČEZ odpovědný za realizaci díla.
Zhotovitel – smluvní partner nebo jeho poddodavatel provádějící stavební nebo udržovací práce.
3.2 Zkratky
BOZP | bezpečnost a ochrana zdraví při práci |
CYBEX | techniky výměny informací o kybernetické bezpečnosti (Cybersecurity Information Exchange techniques) |
DB | databáze |
DOPV | dokumentace o ochraně před výbuchem |
EIA | posuzování vlivu na životní prostředí |
EMS | systém řízení ekologické bezpečnosti – certifikace dle ISO 14001 |
EnMS | systém managementu hospodaření s energií dle ČSN EN ISO 50001 |
EPS | elektrická požární signalizace |
EVD | vodní elektrárny |
FO | fyzická ochrana |
HP | havarijní připravenost |
HZSp | hasičský záchranný sbor podniku |
ChLS | chemické látky a směsi |
IKB | informační a kybernetická bezpečnost |
IK | identifikační karta |
IPD | identifikační kód zaměstnance |
IT | informační technologie |
KE | klasická elektrárna (uhelné a plynové včetně tepláren, vodní elektrárny) |
MPP | místní provozní předpis |
NChLS | nebezpečné chemické látky a směsi |
nn | nízké napětí |
OOPP | osobní ochranné pracovní prostředky |
OT | operační (provozní) technologie (sítě) |
OŽP | ochrana životního prostředí |
PBZ | požárně bezpečnostní zařízení |
PN | požární nebezpečí |
PO | požární ochrana |
ŘP | řízení prací |
SELV | ochrana velmi nízkým napětím (Safety extra low voltage) |
SÚJB | Státní úřad pro jadernou bezpečnost |
VJ EHO | výrobní jednotka elektrárna Hodonín |
vn | vysoké napětí |
VPÚ | vedoucí provozního úseku |
vvn | velmi vysoké napětí |
4 PRAVIDLA CHOVÁNÍ V ČEZ, a. s., KE
4.1 Školení a evidence zaměstnanců smluvního partnera
4.1.1 Školení vedoucích práce a odpovědných osob smluvního partnera
a) Před zahájením prací v areálu ČEZ musí být odpovědná osoba smluvního partnera, jakož i vedoucí práce proškolen, informován a přezkoušen z důležitých opatření a skutečností týkajících se oblastí řízení prací, oblastí BOZP, PO, HP, OŽP, EnMS, FO a IKB.
b) Školení organizačně zajišťuje ČEZ. Na školení je nutné se registrovat způsobem uvedeným na stránkách xxx.xxx.xx (xxxx://xxx.xxx.xx/xx/x-xxxxxxxxxxx/xxx- dodavatele/pravidla-chovani/skoleni-pro-dodavatele.html). Na této stránce jsou dostupné souhrnné aktuální informace k přihlášení na školení a pokyny ke školení.
Podmínky účasti na školení:
▪ účastník je stanoven jako vedoucí práce a/nebo odpovědná osoba,
▪ účastník má přiděleno IPD,
▪ účastník rozumí a je schopen plynně komunikovat v českém jazyce,
▪ účastník je přihlášen na školení (tj. smluvní partner obdržel potvrzení o registraci na školení),
▪ účastník má s sebou na školení: doklad totožnosti (občanský průkaz nebo pas), vyplněný ČEZ_FO_0752 s originálním podpisem účastníka, vyplněný ČEZ_FO_0753 a psací potřeby; v případě požadavku na vydání či prodloužení IK je ještě nutné předložit vyplněný SKČ_FO_0169,
▪ účastník se dostaví do školicí místnosti v čistém oděvu a včas.
c) Toto školení je prováděno pouze v jazyce českém.
d) Školení mohou absolvovat také odpovědné osoby nebo vedoucí práce, které nejsou faktickými zaměstnanci smluvního partnera, ale jsou jím určení poddodavatelé. ČEZ si vyhrazuje právo stanovit podmínky provedení takovéhoto školení nebo toto školení odmítnout.
ČEZ může zamítnout účast osoby na školení v případě, že:
▪ účastník nepřijde včas na zahájení školení,
▪ účastník nemá přidělené IPD,
▪ účastník nebude řádně přihlášen,
▪ účastník nebude mít požadované doklady, případně tyto budou neúplně nesprávně vyplněny,
▪ účastník nebude plynně komunikovat v českém jazyce,
▪ účastník nebude mít čistý oděv.
V případě, že osoba neuspěje při ověřování znalostí, nebude školení uznáno jako platné. Smluvní partner zajistí v těchto případech přihlášení účastníka na nový termín.
4.1.2 Školení ostatních zaměstnanců smluvního partnera
Za ostatní zaměstnance se pro potřeby tohoto dokumentu považují osoby, které nebyly proškoleny jako vedoucí práce nebo jako odpovědná osoba smluvního partnera
či poddodavatele dle předešlých odstavců.
a) Odpovědná osoba smluvního partnera, případně vedoucí práce, který úspěšně absolvuje školení dle kap. 4.1.1 a má toto školení platné, je povinen provést školení všech zaměstnanců smluvního partnera v jazyce, kterému rozumí, a to před zahájením činností.
O tomto školení je povinen vést dokumentaci tzn. sepsat záznam. Záznam musí být
u smluvního partnera vždy k nahlédnutí za účelem kontroly a musí obsahovat minimálně:
▪ název smluvního partnera, datum a obsah provedeného školení;
▪ jméno, příjmení a podpis osoby, která školení provedla;
▪ způsob ověření znalostí, případně doklad o tomto ověření;
▪ jmenný seznam školených vč. podpisů;
▪ jméno a podpis tlumočníka (v případě školení v cizím jazyce).
V případě, že je záznam použit jako příloha pro vydání IK, musí být schválen příslušným zaměstnancem ČEZ.
Doporučený Záznam ze školení ostatních zaměstnanců dodavatele (viz ČEZ_FO_1022). Pro cizojazyčné osoby musí být školení provedeno tlumočníkem, který absolvuje školení v rozsahu bodu 4.1.1.
b) Školení musí být provedeno minimálně ve stejném rozsahu, v jakém byl odpovědný zaměstnanec smluvního partnera proškolen. Na lokalitách vybavených školícími automaty lze školení absolvovat tímto způsobem.
Platnost školení, provedených podle kap. 4.1 je 2 roky. Smluvní partner eviduje a sleduje platnosti těchto školení. Vedoucí práce a odpovědná osoba smluvního partnera jsou povinni znovu absolvovat případně dále provést školení ostatních zaměstnanců před uplynutím této doby, a to v souladu s kap. 4.1.1 a 4.1.2.
4.1.3 Evidence zaměstnanců smluvního partnera
a) Smluvní partner je povinen před vstupem do areálu ČEZ zažádat o vydání identifikačních karet (viz SKČ_FO_0169), přičemž každý právní subjekt (včetně poddodavatelů) musí podat samostatnou žádost o IK. Při tom je povinen uvést seznam všech jeho zaměstnanců včetně osob samostatně výdělečně činných, určených pro činnosti v ČEZ. Smluvní partner je povinen zažádat u příslušného zaměstnance ČEZ vygenerování IPD. V případě, že žádá o vydání IK pro odpovědné osoby a pro vedoucí práce (tzn. osoby školené dle kap. 4.1.1), předává žádost ke schválení příslušnému zaměstnanci ČEZ.
b) Žádost zůstává uložena ve výrobně IK za dodržení podmínek uvedených v Nařízení EU 2016/679 a zákoně č. 110/2019 Sb.
d) Na pracovištích dislokovaných mimo areál lokality elektráren, kde IK není třeba ke vstupu, je možné příslušným zaměstnancem ČEZ stanovit režim vstupu bez IK.
4.1.4 Identifikační karta
Identifikační karta je nepřenosná a musí být při pohybu po areálu ČEZ vždy nošena viditelně. IK, kromě umožnění vstupu/vjezdu do areálu ČEZ, plní i funkci identifikačního průkazu zaměstnance smluvního partnera v areálu ČEZ a zaměstnanec ji musí mít vždy u sebe.
a) Vystavení a předání IK
Na základě řádně vyplněné písemné žádosti o vydání identifikačních karet pro osoby ze strany smluvního partnera vydá příslušná výrobna v lokalitě IK. IK předává zaměstnanec bezpečnostní agentury nebo příslušný zaměstnanec ČEZ po ověření totožnosti každého zaměstnance smluvního partnera, a to odpovědné osobě smluvního partnera nebo vedoucímu práce po splnění podmínek stanovených v těchto Pravidlech.
b) Platnost IK
IK jsou majetkem ČEZ. Jejich platnost zaniká skončením činnosti zaměstnance smluvního partnera v areálu ČEZ resp. nejpozději po vypršení platnosti školení nebo pozastavením její platnosti. Platnost IK je časově omezená. Vydaná IK může být platná pro několik areálů ČEZ, kde jsou práce smluvně prováděny. Po skončení platnosti IK musí odpovědná osoba nebo vedoucí práce smluvního partnera i poddodavatele nejpozději následující pracovní den odevzdat IK příslušnému zaměstnanci ČEZ nebo přímo ve výrobně IK, v tom areálu ČEZ, kde byly práce ukončeny.
ČEZ si vyhrazuje právo na pozastavení platnosti IK v případě hrubého porušení Pravidel zaměstnancem smluvního partnera. V souvislosti s tím je ČEZ oprávněn ukončit platnost školení provedeného dle kap. 4.1.
c) Zcizení, ztráta, poškození, neodevzdání IK
V případě ztráty, zcizení nebo poškození IK je zaměstnanec smluvního partnera povinen tuto skutečnost neprodleně ohlásit ostraze nebo příslušnému zaměstnanci ČEZ. Nenahlášení ztráty, ztráta, zničení či neodevzdání IK, může být důvodem k uplatnění smluvní sankce ze strany ČEZ. Nová IK bude vystavena za výše uvedených podmínek.
4.2 Povinnosti smluvního partnera před zahájením činnosti
Smluvní partner je před zahájením činností povinen:
a) Určit vedoucího práce a odpovědnou osobu smluvního partnera za oblast BOZP, PO a OŽP. Tito jsou povinni se před zahájením činnosti řídit pokyny pro školení osob
dle kap. 4.1.1 těchto Pravidel. Určení musí být prokazatelné (viz ČEZ_FO_0752).
b) Zajistit, aby odpovědná osoba smluvního partnera provedla prokazatelné školení svých zaměstnanců a poddodavatelů dle podmínek těchto Pravidel.
c) Písemně zažádat o vydání IK ke vstupu osob a/nebo k vjezdu vozidel v souladu s podmínkami těchto Pravidel.
d) Písemně informovat příslušného zaměstnance ČEZ o rizicích a opatřeních ke snížení jejich účinků v oblasti BOZP a OŽP a o rizicích v oblasti PO vyplývajících z jeho činností včetně činností poddodavatele a tyto předat v elektronické podobě
(ve vodních elektrárnách mohou být rizika a opatření předávána v písemné podobě – viz ČEZ_FO_0651).
e) Předat příslušnému zaměstnanci ČEZ požárně technické charakteristiky
(vyhláška č. 246/2001 Sb.) používaných, vyráběných, zpracovaných nebo skladových látek a materiálů nutných ke stanovení preventivních opatření k ochraně života, zdraví a majetku a tyto mít k dispozici.
f) Předat příslušnému zaměstnanci ČEZ Seznam chemických látek a směsí používaných smluvním partnerem v elektrárně viz ČEZ_FO_1183, a to při podpisu žádosti o vydání identifikačních karet u oprávněného zaměstnance ČEZ stanoveného ve smlouvě, popř. jím určené osoby v lokalitě.
g) Smluvně nebo na základě písemného potvrzení s příslušným zaměstnancem ČEZ stanovit a zajistit způsob zabezpečení hygienických potřeb svých zaměstnanců, tzn. sociální zařízení, šatny apod. na dobu výkonu prací.
h) Oznámit příslušnému zaměstnanci ČEZ předpokládanou produkci odpadů a projednat s ním způsob nakládání s těmito odpady.
4.3 Povinnosti smluvního partnera během činnosti v areálech ČEZ
4.3.1 Fyzická ochrana
Fyzickou ochranu majetku a osob zajišťuje v areálech ČEZ bezpečnostní agentura nebo příslušný zaměstnanec ČEZ.
Smluvní partner je povinen přijmout taková opatření, která znemožní nebo ztíží odcizení či poškození jeho majetku nebo majetku ČEZ. V případě, že je zjištěno odcizení nebo poškození tohoto majetku nebo majetku jeho zaměstnanců, je povinností toho, kdo tyto skutečnosti zjistí, oznámit tuto skutečnost neprodleně příslušnému zaměstnanci ČEZ. Areály ČEZ jsou z důvodu
„Ochrany zdraví a majetku“ (Ochrana práv a právem chráněných zájmů provozovatele a dotčených osob) monitorovány kamerovými systémy.
Monitorovány jsou zejména vstupy a vjezdy, venkovní prostory kolem oplocení areálů a páteřní komunikace.
Smluvní partner může v případě důvodné potřeby na vrátnicích areálů ČEZ obdržet bližší informace a kontakt na osobu oprávněnou k provozu kamerových systémů.
4.3.1.1 Vstup osob do areálu ČEZ
a) Vstup a odchod zaměstnanců smluvního partnera
Pro vstup zaměstnanců smluvního partnera do areálu ČEZ a odchod z něj jsou určeny pouze označené vstupy/vrátnice. (viz ČEZ_FO_0653). Zaměstnanci smluvního partnera jsou oprávněni ke vstupu pouze s platnou IK, která jim byla vydána. Každý zaměstnanec smluvního partnera je povinen na požádání bezpečnostního pracovníka nebo příslušného zaměstnance ČEZ předložit IK ke kontrole. V případě pochybností o oprávněném použití IK je její držitel povinen prokázat svou totožnost průkazem totožnosti (občanský průkaz, cestovní pas). Pokud při vstupu do areálu ČEZ zaměstnanec smluvního partnera u sebe IK nemá, bude identifikován podle průkazu totožnosti (občanský průkaz, cestovní pas), kdy dojde k ověření platnosti nastaveného oprávnění. Vpuštěn bude pouze po pozitivní identifikaci a za podmínek uvedených v těchto Pravidlech. Každý, kdo bude ve smyslu těchto Pravidel považován za nežádoucí osobu, nebude do areálu ČEZ vpuštěn nebo
z něj bude vykázán.
b) Vstup a odchod návštěv zaměstnanců smluvního partnera
V režimu návštěv je povolen vstup:
▪ návštěv smluvního partnera nebo zaměstnanců ČEZ;
▪ zaměstnancům smluvního partnera pro krátkodobou pracovní činnost
s nevýznamnými riziky ohrožení zdraví osob (např. kontroly, servisní nebo revizní činnosti na nevýrobním zařízení, konzultace, projekční práce apod.);
▪ zaměstnancům smluvního partnera při bezodkladném odstraňování poruchy, havárie nebo mimořádné události.
Každá návštěva je povinna před vstupem do areálu ČEZ seznámit se s místně příslušným návštěvním řádem a tento dodržovat.
Práce osob v režimu návštěv je povolen pouze za stálého doprovodu vedoucího práce, odpovědného zaměstnance smluvního partnera nebo navštíveného zaměstnance ČEZ.
Povolení k užití režimu krátkodobé pracovní činnosti nebo v režimu bezodkladného odstraňování poruchy nebo havárie schvaluje příslušný zaměstnanec ČEZ.
V režimu krátkodobé pracovní činnosti nelze vykonávat činnosti v technologických a výrobních provozech s výjimkou provádění prací při bezodkladném odstraňování
poruchy, havárie nebo mimořádné události, kdy hrozí riziko z prodlení. V tomto případě musí před zahájením vlastní práce odpovědná osoba smluvního partnera provést prokazatelné školení svých ostatních zaměstnanců v souladu s ustanoveními těchto Pravidel.
Navštívený si návštěvu přebírá na stanovišti ostrahy a po celou dobu její přítomnosti v objektu za ní zodpovídá.
c) Kontrola zaměstnanců smluvních partnerů a jejich zavazadel
Z důvodu ochrany majetku provádí ČEZ prostřednictvím bezpečnostního pracovníka nebo příslušného zaměstnance ČEZ v nezbytném rozsahu kontrolu věcí, které zaměstnanci smluvního partnera vnášejí nebo odnášejí z nebo do areálu ČEZ. Kontrola se týká i veškerých vozidel, která smluvní partner využívá ke vjezdu nebo odjezdu do nebo
z areálu ČEZ. Při kontrole musí být dodrženy právní předpisy o ochraně osobní svobody, zásady zachování důstojnosti kontrolovaného a následující podmínky:
Kontroly se provádí průběžně po dobu 24 hod. denně v rozsahu:
▪ kontrola zavazadel (krabice, obaly, brašny s nářadím, výpočetní a jiná technika) je prováděna v prostorách vrátnice u namátkově vybraných zaměstnanců;
▪ vizuální kontrola nákladového a zavazadlového prostoru a vnitřního prostoru každého vozidla a kontrola zavazadel ve vozidlech (podléhá stejným pravidlům jako při přenášení vrátnicí), v souvislosti s tím je řidič povinen otevřít dveře/zavazadlový prostor vozidla a umožnit provedení této kontroly;
▪ odmítne-li zaměstnanec kontrolu při vstupu, nebude vpuštěn;
▪ kontrolovaný zaměstnanec smluvního partnera na vyzvání vyprázdní zavazadlo tak, aby bylo možno zkontrolovat všechny nesené věci, případně provést kontrolu jejich výrobních nebo evidenčních čísel;
▪ pokud má bezpečnostní pracovník nebo příslušný zaměstnanec ČEZ podezření, že dochází k odcizení majetku, kontrolovaného zadrží, zadrží mu tento majetek
a událost zaprotokoluje; kontrolovaný zaměstnanec je oprávněn v protokolu uvést své výhrady ke kontrole a jejímu výsledku; bezpečnostní pracovník nebo příslušný zaměstnanec ČEZ je v tomto případě oprávněn přivolat k šetření PČR.
d) Přenášení a převážení věcí přes vrátnici
▪ Vyvážení materiálu a zařízení z prostoru ČEZ je povoleno pouze na základě vystavené Propustky na materiál, potvrzené příslušnou odpovědnou osobou ČEZ.
▪ Na dovážený materiál musí řidič předložit doklady pro příjemce (např.: dodací list nebo objednávka). Na převoz přístrojů, nářadí, strojů, zařízení apod., které slouží smluvnímu partnerovi pro výkon jeho činností, musí řidič předložit seznam dovezeného materiálu a nářadí s uvedením identifikačních údajů tohoto zařízení (název, typ, výr. číslo) a tento seznam si ponechává řidič u sebe. Při vývozu předkládá řidič tento seznam ostraze ke kontrole. Ostraha následně formulář ukládá v místě výjezdu.
4.3.1.2 Vjezd dopravních prostředků do areálu ČEZ
Vjezd a výjezd vozidel z areálu je povolen pouze určenými vrátnicemi. Vjezd vozidel
je povolen pouze s platným povolením k vjezdu (jednorázovým nebo trvalým). Při průjezdu vrátnicí smí být ve vozidle pouze řidič.
Řidič vozidla s vystaveným povolením k vjezdu, který nesplnil podmínky školení zaměstnanců smluvního partnera dle těchto Pravidel, se nesmí vzdalovat od vozidla. Je mu povolen pouze pohyb související s vyložením a naložením přepravovaného materiálu.
Řidič je povinen odstavené vozidlo čitelně (za čelním sklem) označit názvem smluvního partnera včetně kontaktu, v podobě aktuálního telefonního čísla na řidiče vozidla.
a) Trvalé vjezdové povolení
Trvalé vjezdové povolení se vydává v odůvodněných případech na základě schválené žádosti smluvního partnera (viz SKČ_FO_0168). Povolení k vjezdu – identifikační kartu vozidla vydává bezpečnostní pracovník. Dnem skončení činnosti smluvního partnera
v ČEZ zaniká platnost trvalého vjezdového povolení a smluvní partner je povinen odevzdat IK vozidla strážnému nebo příslušnému zaměstnanci ČEZ. Trvalé vjezdové povolení může mít časově omezenou platnost. Trvalé vjezdové povolení lze vydat pouze osobě, která je držitelem platné identifikační karty a splňuje podmínky pro pohyb
v areálech ČEZ v souladu s kap. 4.1.
b) Jednorázové vjezdové povolení
Vydání jednorázového vjezdového povolení je v kompetenci bezpečnostních pracovníků nebo příslušného zaměstnance ČEZ a vydává se osobám, jejichž vozidla vjíždějí
do areálu ČEZ za účelem dovozu či odvozu materiálu, který vzhledem k hmotnosti, objemu nebo množství není možno pouze přenést, případně se jedná o vozidlo
zásobování.
IK jednorázového vjezdového povolení musí zaměstnanec smluvního partnera odevzdat bezpečnostnímu pracovníkovi při výjezdu.
4.3.2 Požární ochrana
4.3.2.1 Všeobecné povinnosti
Smluvní partner je zejména povinen:
a) Nahlásit příslušným zaměstnancům ČEZ zahájení, přerušení a ukončení prací, u nichž hrozí riziko vzniku požáru, dle vyhlášky č. 87/2000 Sb., anebo, u nichž hrozí riziko vzniku výbuchu dle nařízení vlády č. 406/2004 Sb. S příslušným zaměstnancem ČEZ předem projednat způsob zajištění požární bezpečnosti včetně navržení požárně bezpečnostních opatření nebo zvláštních požárně bezpečnostních opatření. Smluvní partner je povinen řídit se těmito stanovenými opatřeními.
b) Oznámit příslušnému zaměstnanci ČEZ začlenění prováděných činností do kategorií dle míry požárního nebezpečí.
c) V případě ztráty, použití nebo poškození části nebo celého požárního zařízení tuto skutečnost ihned nahlásit příslušnému zaměstnanci ČEZ.
d) Vedoucí práce smluvního partnera při provádění činností se zvýšeným a vysokým požárním nebezpečím dle zákona č. 133/1985 Sb., provádí trvalou kontrolu svých zaměstnanců a zaměstnanců svých poddodavatelů při provádění těchto činností.
e) Zajistit předepsaný průjezdní profil na komunikacích v areálu ČEZ. Případné změny průjezdních profilů v důsledku stavebních nebo jiných prací musí smluvní partner ohlásit příslušnému zaměstnanci ČEZ. Předmětem ohlášení je místo změny průjezdního profilu, datum a časové omezení.
f) Prokazatelně nahlásit obsluze EPS činnost v prostorách chráněných hlásiči EPS
a ve spolupráci s příslušným zaměstnancem ČEZ učinit opatření proti způsobení planého poplachu a výjezdu jednotky pobočné stanice PO (v lokalitách, kde jsou zřízeny).
g) Vybavit pracoviště, na kterém provádí činnosti, při kterých hrozí riziko vzniku požáru, vlastními provozuschopnými věcnými prostředky PO a dalšími prostředky PO (hadice, proudnice apod.) v potřebném množství.
h) Zpracovat před zahájením provádění činností se zvýšeným nebo s vysokým požárním nebezpečím v potřebném rozsahu dokumentaci PO, která odpovídá požadavkům platné legislativy (např. začlenění činností do kategorií dle míry PN, požární řád, dokumentaci o školení a odborné přípravě zaměstnanců atd.) a umožnit nahlédnutí do této
dokumentace příslušnému zaměstnanci ČEZ. Tato povinnost se přiměřeně vztahuje také na dokumentaci o ochraně před výbuchem, zpracované podle posouzení rizik výbuchu.
i) Nezneužívat nebo jinak nesnižovat účinnost zařízení a prostředků požární ochrany včetně použitelnosti únikových cest a východů.
j) Před zahájením provádění prací, při kterých hrozí riziko vzniku požáru, dle vyhlášky
č. 87/2000 Sb., anebo, u nichž hrozí riziko vzniku výbuchu dle nařízení vlády č. 406/2004 Sb., musí být v souladu s vnitřním předpisem ČEZ příslušným zaměstnancem ČEZ stanovena požárně bezpečnostní opatření nebo zvláštní požárně bezpečnostní opatření, tzn., musí být vystaven Příkaz „S/V“ na stanoveném formuláři ČEZ. Tato opatření jsou pro smluvního partnera závazná. Je-li součástí stanovených opatření nepřetržitý požární dohled pracoviště a okolních prostor po ukončení činností, musí být tento dohled prováděn v souladu se stanovenými opatřeními. Nejkratší doba požárního dohledu je 8 hodin. V odůvodněných případech je třeba při stanovení doby, po kterou je třeba požární dohled provádět, přihlédnout k možnosti vzniku požáru (výbuchu) i po 8 hodinách.
k) Po ukončení prací uvedených v bodě j), zaměstnanec pověřený výkonem požárního dohledu v průběhu provádění požárně nebezpečné činnosti, zahájí neprodleně nepřetržitý požární dohled pracoviště a okolních prostor v délce trvání nejméně 1 hodiny.
V odůvodněných případech může být nepřetržitý dohled i delší (uvedeno v S/V příkazu). Po dobu nepřetržitého dohledu provádí zaměstnanec vykonávající požární dohled kontinuální kontrolu pracoviště a jeho okolí po dobu stanovenou v příkaze S/V. Až poté může dojít k prokazatelnému ukončení (přerušení) činnosti a předání ke klasickému následnému požárnímu dohledu. Tento požární dohled se provádí kontrolou svářečského pracoviště a jeho okolí v hodinových intervalech zaměstnancem vykonávajícím následný požární dohled po dobu stanovenou v příkazu S/V.
l) Příkaz „S/V“ má omezenou platnost 3 po sobě jdoucí kalendářní dny. Výkon požárně nebezpečných činností na tento příkaz lze 2x přerušit a jednou ukončit.
m) Smluvní partner a jeho zaměstnanci jsou povinni seznámit se s místem, pracovištěm a s veškerým nebezpečím, které může být spojeno s výkonem pracovních činnosti,
s nouzovými východy, únikovými cestami, s umístěním věcných prostředků PO a požárně bezpečnostním zařízením. Zavazují se přijmout veškerá požárně bezpečnostní opatření včetně technických nebo organizačních opatření na základě posouzení rizika výbuchu
ve vztahu k typu prováděných prací i s přihlédnutím k umístění pracoviště.
4.3.2.2 Zajištění podmínek požární bezpečnosti na předaných/převzatých pracovištích nebo na pracovištích v pronájmu
a) Na prokazatelně převzatých pracovištích nebo v předaných nájemních prostorách zajišťuje smluvní partner požární ochranu samostatně.
b) Smluvní partner před zahájením provádění činností se zvýšeným požárním nebezpečím nebo s vysokým požárním nebezpečím zajistí školení zaměstnanců a odbornou přípravu osob zařazených do preventivních požárních hlídek v souladu s požadavky právních předpisů.
c) Zaměstnanci smluvního partnera, kteří se s jeho vědomím zdržují nebo pracují na jím převzatých pracovištích, jsou povinni znát a dodržovat dokumentaci požární ochrany ČEZ.
d) Při provádění prací, při kterých hrozí riziko vzniku požáru, dle vyhlášky č. 87/2000 Sb., anebo, u nichž hrozí riziko vzniku výbuchu dle nařízení vlády č. 406/2004 Sb., v prostorách, kde nestanovuje požárně bezpečnostní opatření nebo zvláštní požárně bezpečnostní opatření příslušný zaměstnanec ČEZ v souladu s vnitřním předpisem ČEZ (například staveniště, samostatně pronajaté prostory) musí smluvní partner stanovit požárně bezpečnostní opatření nebo zvláštní požárně bezpečnostní opatření nebo opatření na ochranu před výbuchem.
e) Smluvní partner je povinen zajistit, aby práce se zvýšeným rizikem vzniku požáru, zejména pak svařování nebo řezání plamenem, prováděli kvalifikovaní zaměstnanci. V těchto případech musí být zaměstnanci smluvního partnera schopni doložit naplnění kvalifikačních požadavků v místě a čase provádění prací a musí být schopni plynně komunikovat v českém jazyce.
4.3.3 BOZP, řízení prací
4.3.3.1 Všeobecné povinnosti
a) Smluvní partner je povinen přijmout opatření k prevenci rizik ve vztahu k vlastním i cizím zaměstnancům a dalším osobám a je povinen spolupracovat při stanovení a naplnění požadavků. Je povinen provádět vlastní prokazatelnou kontrolní činnost. K základním opatřením k provedení bezpečné práce patří:
▪ stanovení požadavků na provedení bezpečné práce (potřebné technologické nebo pracovní postupy, Plán BOZP na staveništi, vyhodnocení rizik pro určení potřebných OOPP, požadavek na zajištění, požadavky na odbornou a zdravotní způsobilost zaměstnanců, požadavky na kontroly a revize zařízení apod.),
▪ realizace práce za dodržení stanovených požadavků včetně kontroly plnění.
b) Budou-li v areálu ČEZ prováděny práce v rozsahu stanoveném § 14, odst. 1 a § 15, odst. 1 a 2 zákona č. 309/2006 Sb., řídí se vykonávání těchto prací tímto zákonem a prováděcími předpisy. Pro tyto práce určuje ČEZ v souladu s právním předpisem
koordinátora BOZP na staveništi. Postup prací se bude v souladu s právním předpisem řídit Xxxxxx XXXX. Další povinnosti smluvních partnerů provádějících uvedené práce jsou uvedeny v příloze č. 1 těchto Pravidel.
c) Transportní zařízení (nákladní výtahy, jeřáby apod.) je povoleno používat pouze po splnění místních požadavků a se souhlasem příslušného zaměstnance ČEZ.
Je zakázáno tato zařízení obsluhovat bez požadované kvalifikace. Kvalifikaci jeřábník, vazač, signalista (viz ČSN ISO 12480), musí být smluvní partner schopen doložit
na pracovišti v době a místě výkonu prací. Smluvní partner je povinen prokazatelně seznámit tyto osoby s předanými návody na obsluhu zařízení a s další provozní dokumentací k zařízení předanou příslušným zaměstnancem ČEZ.
d) Zaměstnanec smluvního partnera je povinen podrobit se na výzvu příslušného zaměstnance ČEZ dechové zkoušce na přítomnost alkoholu nebo zkoušce na přítomnost jiných návykových látek.
e) Smluvní partner je povinen zajistit na svých pracovištích prostředky pro poskytování
a přivolání první pomoci v souladu s požadavkem právního předpisu. V případě nouze může smluvní partner využít zajištění první pomoci nebo lékařského ošetření pomocí služeb uvedených v Přehledu kontaktních údajů nebo ve vnitřní dokumentaci ČEZ (např. požární poplachová směrnice).
f) Smluvní partner je povinen v případě provádění prací, při kterých dochází k zatěžování, demontáži nebo úpravě ocelových konstrukcí (pochozí lávky, plošiny, ochozy, roštové podlahy atd.) a to zejména při stavbě lešení, ukládání materiálu apod., prokazatelně projednat s příslušným zaměstnancem ČEZ způsob zajištění bezpečnosti především
s ohledem na únosnost těchto konstrukcí. V případě potřeby musí smluvní partner
po dohodě s tímto zaměstnancem ČEZ zajistit statické posouzení únosnosti používané konstrukce.
g) Smluvní partner je povinen řídit se místními předpisy a instrukcemi, které mu byly pro příslušné pracoviště předány.
i) Veškeré stavební, montážní a udržovací práce v areálech ČEZ a na provozovaném zařízení ČEZ, mohou být prováděny pouze na předaném pracovišti. Předání musí být prokazatelné tj. na základě řádně vystaveného Pracovního příkazu, nebo samostatným předávacím protokolem. Práce na zařízení ČEZ mohou být prováděné za předpokladu řádně zajištěného zařízení. Zařízení zajišťuje a pracoviště předává VPÚ dotčeného prováděnou činností. Pracoviště za smluvního partnera přebírá vždy vedoucí práce. Ustanovení tohoto odstavce se neuplatní v případě, kdy smluvní partner provádí práce výhradně na svém zařízení v pronajatých prostorách (na základě platné nájemní smlouvy). I v těchto případech však smluvní partner musí oznámit zahájení a ukončení prací příslušnému zaměstnanci ČEZ, pokud jsou tyto práce prováděné v technologických prostorách (např. kotelny, strojovny, provozy odsíření, zauhlování, apod.) nebo na technologických zařízeních/objektech (např. komíny, chladící věže, potrubní mosty apod.) s reálným nebezpečím vyplývajícím z provozovaného zařízení.
Poznámka: Práce na zařízení a v areálech ČEZ je možné provádět (v rámci drobné údržby dle SKČ_ME_0213) také na základě řádně vystavené Žádanky na práci. Tento postup se řídí
vnitřními předpisy ČEZ. Smluvní partner tento postup může uplatnit pouze v případě, že je takto uvedeno v příslušné smlouvě o dílo.
j) Při práci na technologických zařízeních je smluvní partner prostřednictvím vedoucího práce povinen osobně oznámit zahájení a ukončení prací včetně přerušení prací, a to
u příslušného zaměstnance ČEZ. Za přerušení práce se pro účely ohlašování nepovažuje přestávka kratší než 8 hodin, pokud není objednatelem prokazatelně stanoveno jinak.
k) Smluvní partner je povinen při provádění činností v areálu ČEZ trvale zajistit na pracovišti přítomnost osoby, která plynně komunikuje v českém jazyce.
l) Smluvní partner je povinen aktualizovat Seznam chemických látek a směsí používaných smluvním partnerem v elektrárně viz ČEZ_FO_1183 při změně používaných chemických látek a směsí či jejich množství a předat je příslušnému zaměstnanci. Tato povinnost se vztahuje i na smluvní partnery a poddodavatele, kteří mají uzavřeny dlouhodobé smlouvy.
4.3.3.2 Předávání/přebírání pracovišť
a) Předání a převzetí pracoviště smluvnímu partnerovi bude provedeno protokolárně zápisem do Pracovního příkazu nebo Pracovního příkazu s redukovanou přípravou. Předání a převzetí staveniště k realizaci díla na základě stavebního povolení nebo ohlášení stavby podle zvláštního právního předpisu (zákona č. 183/2006 Sb.), bude dále provedeno samostatným předávacím protokolem. Je-li předáváno pracoviště
se zajištěním, je součástí předání fyzické předvedení zajištění pracoviště. V případě nájemních smluv jsou pracoviště předávána v souladu se smlouvou.
b) Součástí předávání pracoviště před zahájením prací na Pracovní příkaz nebo Pracovní příkaz s redukovanou přípravou, je seznámení vedoucího práce s provozními skutečnostmi, které mohou mít vliv na provádění činností a na bezpečnost osob a dále informování o místních rizicích a omezeních, vyplývajících z místních nestandartních stavů.
c) Smluvní partner je povinen prostřednictvím vedoucího práce řádně označit převzaté pracoviště (viz ČEZ_FO_0583). V případě, že smluvní partner provádí práce, při kterých může dojít k poškození zdraví dalších osob, je vedoucí práce povinen označit příslušná rizika (řádné vyplnění ČEZ_FO_0583, umístění bezpečnostních tabulek - výstražných, zákazových, příkazových apod.). V těchto případech je dále smluvní partner povinen ohraničit pracoviště vhodným způsobem (například bezpečnostní výstražnou páskou, mechanickou zábranou apod.).
d) Na převzatých pracovištích smluvní partner zajišťuje péči o BOZP samostatně ve smyslu platných, obecně závazných právních předpisů a zajišťuje koordinaci s dalšími partnery, kteří na pracoviště vstupují. Tyto úkony zajišťuje prostřednictvím vedoucího práce.
e) Smluvní partner je povinen po ukončení činností zpět předat pracoviště příslušnému VPÚ a to v řádném stavu.
4.3.3.3 Pracovní úrazy zaměstnanců smluvních partnerů
a) Smluvní partner je xxxxxxx v souladu s kap. 2, písm. h) neprodleně oznámit příslušnému zaměstnanci ČEZ všechny smrtelné úrazy, úrazy s pracovní neschopností nad 3 dny, úrazy elektrickým proudem a úrazy vyžadující lékařské ošetření či hospitalizaci.
b) Objasnění příčin a okolností úrazu provádí smluvní partner. ČEZ si vyhrazuje právo účastnit se prostřednictvím příslušného zaměstnance provádění těchto úkonů.
c) Evidenci úrazů, sepsání záznamů o úrazu a oznamování pracovního úrazu orgánům
a institucím dle nařízení vlády č. 201/2010 Sb. provádí smluvní partner. O této skutečnosti informuje příslušného zaměstnance ČEZ.
d) Smluvní partner je povinen neprodleně bez zbytečných odkladů předat kopii Záznamu o úrazu příslušnému zaměstnanci ČEZ.
4.3.4 Součinnosti při zajišťování bezpečnosti elektrických, strojních a technologických zařízeních
a) Smluvní partner je povinen dodržovat zákaz jakékoliv manipulace se strojním, technologickým nebo elektrickým zařízením ČEZ bez souhlasu příslušného zaměstnance ČEZ. V případě povoleného zásahu do zařízení musí mít příslušnou kvalifikaci (odbornou způsobilost).
b) Smluvní partner je povinen koordinovat své činnosti v souladu se způsobem a časem zajištění a odstavení zařízení, které je provozováno. Smluvní partner musí vzít v úvahu také ohrožení od jiného provozovaného zařízení, pokud své činnosti provádí v prostoru ohroženém tímto zařízením.
c) Práce na strojních a technologických zařízeních nesmí být prováděny na nezajištěném zařízení. Za zajištění zodpovídá VPÚ. Zajišťování provádí na základě zajišťovacího příkazu „BS“, „B“ nebo knihy zajištění zařízení (nízkého napětí/strojní) zaměstnanec ČEZ. Práce na zařízení je možné zahájit až po jeho řádném zajištění a prokazatelném předání pracoviště. V případě, že vzniknou v průběhu prací pochybnosti o zajištění zařízení,
je smluvní partner xxxxxxx přerušit práce a tyto skutečnosti oznámit příslušnému VPÚ.
d) Zajištění a odjištění pracoviště pro práci na elektrickém zařízení NN (nízké napětí) při provádění běžné údržby může smluvní partner provádět svými zaměstnanci sám pouze na základě platné smlouvy, a to se souhlasem příslušného zaměstnance ČEZ. Způsob a podmínky musí být podrobně dojednány ve smlouvě. V ostatních případech je nutné postupovat podle odstavce c).
e) Zajištění a odjištění zařízení smluvní partner požaduje pouze způsobem určeným ve smlouvě a v dokumentaci lokality (prostřednictvím příslušného oprávněného
zaměstnance ČEZ určeného ve smlouvě (osoba pro věci technické a realizační nebo schvalovatel pracovního příkazu)).
f) Před zahájením prací na elektrickém zařízení doloží smluvní partner příslušnému zaměstnanci ČEZ požadovanou odbornou způsobilost svých zaměstnanců podle vyhlášky č. 50/1978 Sb.
g) Příslušný zaměstnanec ČEZ provede prokazatelné proškolení a seznámení vedoucího práce smluvního partnera na pracovišti, kde provádí činnost, s příslušnými místními provozními a pracovními předpisy. Tento vedoucí práce smluvního partnera provede neprodleně prokazatelné proškolení a seznámení všech svých zaměstnanců, kteří
se zúčastní prací, se všemi výše uvedenými předpisy. Vedoucí práce (případně vedoucí pracovní skupiny) smluvního partnera musí být trvale přítomen na pracovišti a nesmí jej opustit před ukončením (přerušením) činností. Opustit pracoviště může, až když je toto zajištěno proti vstupu osob a zajištěno proti nežádoucí manipulaci. V případech, kdy je pro práce v souvislosti s elektrickým zařízením stanoven dozor, odpovídá za zajištění bezpečnosti tento dozor.
h) Při práci v omezených vodivých prostorech, tzn. např. uzavřených nádobách a prostorech (absorbéry, zásobníky, spalinové cesty apod.) je dovoleno napájení el. ručního nářadí
a přenosného zařízení pouze pomocí SELV nebo s elektrickým oddělením obvodů dle ČSN 33 2000-7-706.
i) Smluvní partner je povinen dodržovat další podmínky a zásady při činnostech v souvislosti s elektrickým zařízením uvedené v příloze č. 3.
4.3.5 Součinnosti při zajišťování bezpečnosti při práci v ochranných a bezpečnostních pásmech
a) Před zahájením jakýchkoliv zemních prací předloží smluvní partner příslušnému zaměstnanci ČEZ půdorys stavby, s vyznačením míst předpokládané činnosti. Příslušný zaměstnanec ČEZ je povinen zajistit vytyčení inženýrských sítí a stanovit požadavky
při práci v ochranných pásmech těchto sítí a vydat povolení k provedení těchto prací.
b) Smluvní partner je povinen dodržovat zákaz práce a pohybu v blízkosti elektrického zařízení a zákaz práce v ochranném pásmu elektrického vedení bez příslušného oprávnění a bez povolení příslušného zaměstnance ČEZ. Bližší podmínky viz příloha č. 3.
c) V případě, kdy jsou prováděny práce v bezpečnostním pásmu plynových zařízení, musí být před zahájením prací projednány podmínky bezpečného provedení s příslušným zaměstnancem ČEZ (osoba odpovědná za plynová zařízení).
d) Smluvní partner je povinen dodržovat zákaz zasahovat do volného schůdného
a manipulačního prostoru drážní dopravy. Práce prováděné v tomto prostoru, musí být předem projednány s Příslušným zaměstnancem ČEZ. Každé zahájení a ukončení těchto prací musí být oznámeno příslušnému zaměstnanci ČEZ.
e) Dodržovat zákaz vstupu do sledovaného pásma zdrojů ionizujícího záření. Obsluhovat zařízení smí pouze oprávněná osoba v souladu s MPP.
4.3.6 Hygiena práce
a) Smluvní partner musí učinit taková opatření, aby nemohlo dojít k ohrožení nebezpečnými a zdraví škodlivými látkami včetně ionizujícího a neionizujícího záření, které používá při svých činnostech.
b) Při použití přístrojů generujících ionizující záření, je smluvní partner povinen provést potřebná bezpečnostní opatření a provádění prací s dostatečným předstihem ohlásit příslušnému zaměstnanci ČEZ. Pro dobu používání přístrojů s ionizujícím zářením je smluvní partner povinen oznámit příslušnému zaměstnanci ČEZ jméno svého
zaměstnance pověřeného dozorem nad ochranou proti ionizujícímu záření a předložit od SÚJB schválený a platný program zabezpečování jakosti pro nakládání se zdroji ionizujícího záření.
c) Smluvní partner nesmí provádět práce ve sledovaném pásmu zdrojů ionizujícího záření, zřízené ČEZ, bez vědomí a souhlasu příslušného zaměstnance ČEZ. Smluvní partner je povinen evidovat dobu pobytu ve sledovaném pásmu zřízeném ČEZ. Evidenci
je povinen předat příslušnému zaměstnanci ČEZ.
4.3.7 Požadavky na bezpečnost při dopravě
Základní ustanovení dopravního řádu
a) Smluvní partner je povinen při provozu vozidel dodržovat místní dopravně bezpečnostní značení (svislé dopravní značky, vodorovné dopravní značení apod.).
b) Doprava a provoz vozidel na komunikacích v areálu ČEZ se řídí obecně závaznými právními předpisy o provozu na pozemních komunikacích a platí pravidla silničního provozu.
c) Provozovat lze pouze dopravní prostředky nebo samojízdné stroje a zařízení, které splňují požadavky bezpečného provozu.
d) Hlavní a vedlejší komunikace jsou vymezeny dopravními značkami a jsou svým provedením (tzn. nosností, rozměry, dopravním značením) určeny pro provoz vozidel.
e) Po hlavních a vedlejších komunikacích se nesmí běžně po vlastní ose pohybovat buldozery, které mají určené trasy jízdy.
f) Chodci musí přednostně užívat komunikací pro pěší (chodníky), nebo se pohybovat po levé straně vozovky (ve směru chůze).
g) Provoz jízdních kol je upraven místní provozní instrukcí– dopravním řádem dané lokality a je součástí školení odpovědných osob smluvních partnerů.
h) Veškerá vozidla smluvních partnerů uvnitř areálu ČEZ, musí mít na viditelném místě (za čelním sklem) povolení k vjezdu vozidla včetně kontaktů na řidiče (telefonní spojení, firma, příjmení řidiče).
i) Uvnitř uzavřených prostorů (dílny, haly, sklady apod.) je povolena max. rychlost 5 km/hod.
j) Mytí a údržba vozidel je povolena pouze ve vyhrazených prostorech. Tyto prostory určuje příslušný zaměstnanec ČEZ.
k) Parkování vozidel je povoleno pouze na místech označených dopravním značením.
l) Při zastavení vozidel (např. za účelem naložení/vyložení nákladu nebo osob) musí řidič vždy dbát na dodržení volné přístupové cesty do objektů a budov, zvláště pro případy mimořádných situací – požár apod. Řidič musí zachovat trvale volné příjezdové komunikace, únikové cesty, únikové východy včetně výstupy z kabelových kanálů.
m) Zastavení a stání není dovoleno v místech tak označených dopravní značkou a kde vozidlo:
▪ překáží z hlediska bezpečnosti práce a technických zařízení,
▪ překáží u budov HZSp, hydrantů a suchovodů, nástupních ploch požární techniky, ovládacích prvků požárně bezpečnostního zařízení, uzávěrům vody, plynu, topení, produktovodů,
▪ je ohroženo prací konanou v jeho blízkosti,
▪ je ohroženo povahou terénu, povrch terénu není dostatečně pevný, široký a sjízdný,
▪ stojí blíže než 20 m od čerpadla pohonných hmot, pokud nečeká na čerpání,
▪ stojí v ochranném pásmu vedením vn nebo vvn,
▪ zasahuje do volného schůdného a manipulačního prostoru drážní dopravy (3 m od osy kolejnice).
n) Je zakázáno přecházení a přejíždění kolejí a pohyb v kolejišti mimo stanovené přechody (přejezdy). Je zakázán vstup do kolejiště osobám, které tam neprovádí pracovní ani dozorčí činnost. Rovněž je zakázáno vstupovat nebo vjíždět do kolejiště na stanovené železniční přechody (přejezdy) blíží-li se železniční vozidlo, případně je-li výstražné zařízení v činnosti, podlézat pod železničními vozy, přelézat nárazníky a naskakovat
na jedoucí vůz.
4.3.8 Požadavky pro práce ve výškách
a) Pokud je předmětem činnosti smluvního partnera montáž/demontáž nebo užívání dočasných stavebních konstrukcí (dále jen lešení), musí smluvní partner splňovat požadavky právních předpisů a technických norem. Činnosti spojené s montáží nebo demontáží lešení musí osobně řídit odborně způsobilá osoba smluvního partnera, pověřená k této činnosti. Pro montáž/demontáž lešení musí být k dispozici průvodní dokumentace (návod výrobce), případně individuální výpočet pevnosti a stability. Lešení nesmí být založeno na konstrukcích (ocelových, dřevěných apod.), pokud není k dispozici doklad o dostatečné únosnosti těchto konstrukcí (statický posudek).
b) Lešení musí být před zahájením používání řádně zkontrolováno, dále musí být prováděny pravidelné kontroly odborně způsobilou osobou v souladu s normativním požadavkem. Interval kontroly nesmí být delší než 1 měsíc.
c) Lešení musí být označeno samostatnou identifikační tabulkou, s uvedením základních údajů o lešení (tzn. typ lešení, únosnost, provozovatel apod.), údaje o osobě provádějící montáž/demontáž lešení včetně kontaktu na tuto osobu, údaje o předání/převzetí lešení do užívání včetně podpisů předávajících a přebírajících osob, údaje o provádění pravidelných kontrol lešení. Doporučený vzor Identifikační tabulky lešení na KE
(viz ČEZ_FO_1021). Lešení musí být smluvním partnerem označeno dalšími značkami v souvislosti s riziky a nebezpečími souvisejícími s používáním lešení (například riziko pádu, povinnost používat OOPP proti pádu apod.). Pokud je lešení ve výstavbě nebo během demontáže, stejně jako v případě, kdy nebylo předáno do užívání, musí být označeno bezpečnostním značením se zákazem vstupu osob.
d) Smluvní partner nesmí používat lešení v případě, kdy toto:
▪ nebylo řádně protokolárně předáno do užívání;
▪ není řádně a pravidelně kontrolováno nebo chybí doklad o kontrole;
▪ není označeno identifikační tabulkou;
▪ nesplňuje požadavky na bezpečnou práci, tzn., není řádně vybaveno a vystrojeno.
e) Lešení nesmí být zakládáno na potrubních vedeních (parovody, horkovody), na kabelových lávkách nebo na zábradlích.
f) Pokud zaměstnanci smluvního partnera používají OOPP proti pádu, musí být tito náležitě proškoleni, musí být zdravotně způsobilí pro tuto činnost a musí být náležitě vybaveni. Smluvní partner je povinen zajistit, aby takové práce byly prováděny podle pracovních postupů nebo pod vedením odborně způsobilé osoby.
g) Smluvní partner musí prokazatelně stanovit místa kotvení (kotvící body) v případě, kdy zaměstnanci při práci používají OOPP proti pádu (např. v pracovním postupu, do Pracovního příkazu apod.)
h) Smluvní partner musí v souladu s požadavkem právního předpisu zajistit veškeré otvory v podlahách a stěnách proti pádu osob.
4.3.9 Pořádek na pracovišti
a) Smluvní partner zodpovídá při veškeré své činnosti za udržování pořádku v areálu ČEZ.
b) Smluvní partner bude prostory a objekty udržovat volné od všech překážek, které nejsou nezbytné, a bez zbytečného odkladu uskladní nebo odstraní jakékoliv nadbytečné materiály, montážní zařízení, které nebude dále požadováno nebo nebude potřebné
při činnosti pro ČEZ.
c) Smluvní partner nesmí svou činností znečišťovat areál ČEZ a zajistí okamžitý úklid příjezdových komunikací, jestliže došlo k jejich znečištění nebo omezení průjezdu v důsledku jeho činnosti.
d) Po ukončení činnosti je povinností smluvního partnera předat pracoviště (objekt, areál) v uklizeném a bezpečném stavu, prosté všech přebytečných materiálů, montážních zařízení odpadů apod.
4.3.10 Zásady ochrany životního prostředí a EnMS
a) Smluvní partner ČEZ je povinen provádět veškeré činnosti, aby nedocházelo
k porušování právních předpisů na úseku ochrany životního prostředí, zejména v oblasti nakládání s odpady, vodami, chemickými látkami nebo látkami obsaženými ve směsích a při ochraně ovzduší a klimatu a předpisů na ochranu přírody a krajiny.
b) Pokud smluvní partner provozuje v areálu ČEZ zařízení uvedené v příloze č. 1 zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci, musí provozovat toto zařízení jen v souladu
s platným integrovaným povolením. Žádost o integrované povolení a případná oznámení změn v provozu těchto zařízení budou před podáním žádosti na správní úřady projednány s příslušným zaměstnancem ČEZ.
c) Smluvní partner shromažďuje, třídí, skladuje, přepravuje, odstraňuje, zajišťuje proti zcizení nebo předává k odstranění odpady vznikající jeho činností na své náklady
a na svoji odpovědnost, a to způsobem, který je v souladu s platnými právními předpisy pro nakládání s odpady a s interními předpisy ČEZ. Místa pro shromažďování
a skladování odpadů určuje příslušný zaměstnanec ČEZ.
d) Shromažďovací prostředky odpadu musí smluvní partner řádně označit v souladu
s platnou legislativou, v blízkosti nádob s nebezpečným odpadem musí být umístěn identifikační list nebezpečného odpadu.
e) Smluvní partner nesmí shromažďovat, soustřeďovat a skladovat odpady, které vznikly jeho činností, v kontejnerech na tříděné odpady (např. sklo, papír, plasty)
a v kontejnerech na tuhý komunální odpad, které jsou určeny výhradně pro ČEZ a nesmí ukládat takovýto odpad mimo vyhrazená a určená místa.
f) Veškeré suroviny a odpady smluvního partnera, které mohou ohrozit ŽP nebo zdraví osob, musí být uloženy tak, aby neohrozily ŽP a zdraví lidí a musí být zabezpečeny proti neodborné manipulaci, zneužití a úniku.
g) ČEZ má právo požadovat zajištění odstranění odpadů nalezených v areálu ČEZ, jejichž původce nebyl zjištěn, u toho smluvního partnera, jemuž byl poskytnut objekt, ve kterém nebo v jehož okolí byl odpad nalezen v době zjištění bez ohledu na skutečného původce odpadu.
h) Pokud smluvní partner musí v areálu ČEZ použít nebezpečné chemické látky a směsi, které mají přiřazenou třídu nebezpečnosti akutní toxicita kategorie 1 nebo 2 podle nařízení (ES) č. 1272/2008, musí mít nakládání s těmito látkami zajištěno
prostřednictvím osoby odborně způsobilé. Dále je povinen prokázat způsobilost (proškolení) svých zaměstnanců k nakládání s těmito látkami.
i) Používané chemické látky a směsi musí smluvní partner řádně označit v souladu
s nařízením CLP (nařízení (ES) 1272/2008) a musí mít k dispozici bezpečnostní listy.
j) Pokud smluvní partner používá v areálu ČEZ zvlášť nebezpečné látky, nebezpečné látky nebo vodám závadné látky ve větším rozsahu nebo je jejich užívání spojeno
se zvýšeným nebezpečím pro podzemní nebo povrchové vody je povinen zpracovat havarijní plán pro případ havárie a provádět záznamy o provedených opatřeních. Musí učinit odpovídající opatření, aby látky nevnikly do povrchových nebo podzemních vod nebo do kanalizací.
k) Xxxxxxx 1x za 5 let provádět zkoušku těsnosti skladovacích nádrží a prostředků pro přepravu nebezpečných látek a zvlášť nebezpečných látek. Při nakládání se zvlášť nebezpečnými látkami je povinen vést záznamy o typech těchto látek, o jejich množství, o obsahu jejich účinných složek, o jejich vlastnostech zejména ve vztahu k povrchovým a podzemním vodám.
l) Smluvní partner plní všechny povinnosti provozovatele zařízení nebo majitele výrobku s náplní fluorovaných skleníkových plynů dle Nařízení Evropského parlamentu a rady (EU) č. 517/2014 a s náplní regulovaných látek dle Nařízení Evropského parlamentu a rady (EU) č. 1005/2009, pokud tato zařízení nebo výrobky používá při své činnosti
v areálu ČEZ.
m) Smluvní partner nesmí v areálu ČEZ znečišťovat ovzduší spalováním hořlavých látek nebo prašností svých činností.
n) V případě provozování zdroje znečišťování ovzduší je smluvní partner povinen uvádět a provozovat zdroj v souladu s podmínkami zákona o ochraně ovzduší a povolením (např. dodržovat emisní limity, technické podmínky provozu, atd.) a dále dodržovat přípustnou tmavost kouře a spalovat ve zdroji pouze stanovená a povolená paliva.
o) Odstranění všech použitých obalů, včetně obalů od chemických látek a směsí,
a radioaktivních látek, které vzniknou činností smluvního partnera, zajistí smluvní partner v souladu s platnými právními předpisy a s předanými interními předpisy ČEZ, a to
na vlastní náklady a na svoji odpovědnost.
p) Smluvní partner nesmí do areálu ČEZ vnášet odpady, použité chemické látky a směsi za účelem jejich odložení.
q) Smluvní partner nesmí poškozovat zeleň.
r) Smluvní partner nesmí v areálu ČEZ vypouštět odpadní vody bez předchozí dohody s příslušným zaměstnancem ČEZ.
s) V případě vzniku havárie (mimořádné závažné zhoršení nebo mimořádné závažné ohrožení jakosti povrchových nebo podzemních vod) je povinen smluvní partner činit bezprostřední opatření k odstraňování příčin a následků havárie. Havárii musí oznámit kontaktní osobě dle pokynů pro případ vzniku mimořádné události a dále příslušnému zaměstnanci ČEZ.
t) Pokud je smluvní partner ČEZ dodavatelem (prodejcem) výrobků, které podléhají zpětnému odběru nebo oddělenému sběru elektroodpadu, je povinen dohodnout
s příslušným zaměstnancem ČEZ v lokalitě podrobnosti zpětného odběru těchto výrobků resp. podrobnosti odděleného sběru elektroodpadu (tzn. určení konkrétního místa
a způsobu zajištění v lokalitě, kde se bude zpětný odběr použitých výrobků resp. oddělený sběr elektroodpadu realizovat).
u) Smluvní partner je povinen mít své pracoviště vybaveno havarijními/sanačními prostředky pro likvidaci havarijních stavů v souvislosti s ochranou životního prostředí.
v) Smluvní partner plní všechna opatření pro zvyšování hospodárnosti užití energie
a povinnosti fyzických a právnických osob při nakládání s energií dle zákona č. 406/2000 Sb.
w) Pokud smluvní partner provozuje ke své činnosti v areálu ČEZ zařízení spotřebovávající elektrickou nebo tepelnou energii, pak musí toto zařízení provozovat tak, aby nebyla zvyšována energetická náročnost.
x) Pokud smluvní partner provozuje ke své činnosti v areálu ČEZ zařízení spotřebovávající elektrickou nebo tepelnou energii, pak musí přijmout taková opatření, která by byla zaměřena na průběžné zlepšování a zefektivnění způsobů hospodaření s energiemi.
4.3.11 Zásady informační a kybernetické bezpečnosti (IKB)
Smluvní partner má povinnost využívat výpočetní (včetně mobilních zařízení, výměnných médii atd.), telekomunikační, komunikační a reprografickou techniku (dále jen „výpočetní technika“) v technologických komunikačních sítích ČEZ (KE) výhradně pro plnění pracovních povinností na základě uzavřených smluvních vztahů.
Smluvní partner určí odpovědnou osobu dle kap.2, odstavec m), která bude případně zajišťovat i komunikaci se zástupcem IKB na lokalitě. Bude zajištěna odborná kvalifikace dodavatelů dle kap.2 odstavec f).
Smluvní partner má povinnost zachovávat mlčenlivost o bezpečnostních opatřeních, které se týkají daného smluvního vztahu, včetně dalších bezpečnostních opatřeních, o kterých se
v průběhu své činnosti dozvěděl. Povinnost mlčenlivosti trvá i po skončení zaměstnání nebo příslušných prací.
Pokud je ve smluvním vztahu užitá papírová dokumentace, tak tato dokumentace nesmí být ponechána volně přístupná. Pokud není dokumentace užívána, tak musí být v uzamčeném prostoru. Nepotřebnou dokumentaci patřící do smluvního vztahu vždy odevzdat Garantovi ČEZ.
Pokud smluvní partner potřebuje uložit nebo sdílet data týkající se smluvního vztahu,
je povinen využít pouze schválených prostředků pro výměnu informací, které jsou ve shodě s řídicí dokumentací ČEZ.
Smluvní partner je povinen bez zbytečného odkladu hlásit specialistovi IKB na lokalitě (viz seznam příslušných zaměstnanců ČEZ dle ČEZ_FO_0652, mimo standardní prac. dobu pohotovosti IKB) všechny kybernetické události nebo incidenty s potenciálním negativním dopadem na ČEZ telefonicky nebo e-mailem.
V rámci IKB je v areálu ČEZ obecně zakázáno:
▪ využívat jakoukoliv výpočetní techniku nebo zařízení k narušení dostupnosti, důvěrnosti, integrity IT/OT systémů nebo odposlechu skupiny ČEZ (s výjimkou požadavků ve smluvním vztahu např. penetrační test apod.),
▪ vyvíjet jakékoliv aktivity vedoucí k neoprávněnému získání přístupových údajů nebo jiných údajů, které nepřísluší k danému smluvnímu vztahu,
▪ ukládání a sdílení eticky nevhodného obsahu, odporujícího dobrým mravům nebo poškozujícího jméno ČEZ, šíření škodlivého SW, spamu apod. přes sítě ČEZ,
▪ realizovat jakékoliv pokusy o neautorizovaný přístup k zařízení,
▪ neoprávněně modifikovat a pokoušet se o nelegální ovládnutí zařízení nebo sítí ČEZ,
▪ použití jakékoliv neevidované a neschválené výpočetní techniky v sítích ČEZ nebo nesouvisející s pracemi dle smluvního vztah,
▪ sdělovat interní data (včetně kontaktů) a informace osobám, které neznám (např. volající, u něhož nelze ověřit identitu, cizí osoba v okolí areálu ČEZ apod.),
▪ aby jakékoliv dokumenty týkající se smluvního vztahu nebo jeho částí byly odesílány přes soukromé emailové adresy, veřejná úložiště na internetu, sociálních sítí nebo prostřednictvím dalších elektronických komunikačních kanálů,
▪ sdílet a předávat jakékoliv dokumenty týkající se smluvního vztahu třetím osobám bez svolení garanta dle smluvního vztahu.
Další zákazy, práva a povinnosti jsou uvedeny v příloze č.1 - Povinnosti smluvních partnerů v rámci IKB, která je určena pro smluvní partnery s přístupem k řídícím systémům nebo
s přístupem do sítí ČEZ nebo pracující s jakoukoliv výpočetní technikou na zakázkách ČEZ.
4.4 Zakázané činnosti v ČEZ
V areálu ČEZ je obecně zakázáno:
▪ držení, vnášení nebo požívání alkoholických nápojů, omamných nebo psychotropních látek a vstup pod jejich vlivem do areálu ČEZ,
▪ držení nebo užívání střelné nebo jiné zbraně a střeliva nebo výbušniny. Pokud je nutné je používat v areálu ČEZ v souvislosti s předmětem plnění díla, podléhají schválení
a evidenci u příslušného zaměstnance ČEZ,
▪ provádění prací smluvních partnerů, bez řádně vystaveného pracovního příkazu nebo pracovního příkazu s redukovanou přípravou nebo nebylo-li předáno staveniště/pracoviště samostatným zápisem, nebo bez zajišťovacího příkazu („B“, „BS“
„S/V“), byl-li pro danou činnost vystaven. Pracovní příkazy musí být na pracovišti k dispozici (vyjma práce na Žádanku na práci dle kap. 4.3.3.1),
▪ kouření mimo vyhrazená místa. Tato místa jsou viditelně označena tabulkou "Kouření povoleno". Toto ustanovení platí i pro kouření v prostorech pronajatých smluvnímu partnerovi. Smluvní partner nemá právo zřizovat nová místa pro kouření bez souhlasu ČEZ,
▪ používání perchloretylenu a látek na bázi polychlorovaných bifenylů (PCB),
▪ používání chemických látek a směsí, jejichž výroba, dovoz a distribuce jsou v ČR zakázány,
▪ vstupování zaměstnancům smluvního partnera do prostorů a objektů, které nejsou určeny k jejich činnosti. Pro vstup do soc. zařízení, šaten, kantýny apod. mohou užívat jen určené komunikace,
▪ užívat stavby a provádět zásahy do jejich konstrukcí bez schválení příslušného zaměstnance ČEZ. Zejména se jedná o zákaz přetěžování, změn, demontáží apod., ocelových, betonových a dalších konstrukcí staveb, včetně konstrukcí střech a podlah.
Další zákazy jsou stanoveny místními podmínkami a jsou označeny příslušnými bezpečnostními značkami.
ČEZ si vyhrazuje právo omezit nebo zakázat vstup do svých objektů.
4.5 Kontrola dodržování pravidel, smluvní sankce
a) Dodržování ustanovení Pravidel je kontrolováno příslušnými zaměstnanci ČEZ (viz ČEZ_FO_0652), kteří se při kontrole prokáží identifikační kartou. Tito příslušní zaměstnanci mají oprávnění kontrolovat a ověřovat totožnost kontrolovaných osob a vyzývat je k podrobení se dechové zkoušky na přítomnost alkoholu nebo jiných návykových látek.
b) Smluvní partner je povinen umožnit příslušným zaměstnancům ČEZ přístup do všech prostorů kontrolovaného místa a ke všem dokumentům a záznamům spojeným
s předmětem kontroly. Všichni zaměstnanci smluvního partnera jsou povinni poskytnout vyčerpávající a pravdivé informace požadované příslušným zaměstnancem ČEZ. Smluvní partner je povinen ve stanoveném termínu odstraňovat zjištěné závady.
c) Porušení ustanovení těchto Pravidel ze strany smluvního partnera nebo ze strany jeho zaměstnanců (způsobené např. také nečinností nebo nedbalostí), může být důvodem
k uplatnění smluvní sankce ze strany ČEZ (viz příloha č. 5). Uplatněním sankce se ČEZ nezříká případného nároku na náhradu škody, která bude prokázána v souvislosti
s porušením těchto Pravidel nebo nákladů spojených s odstraněním škod, které způsobil smluvní partner nebo zaměstnanci smluvního partnera.
d) Smluvní sankce je uplatňována formou faktury v souladu se smluvními podmínkami.
e) Příslušný zaměstnanec ČEZ je oprávněn zastavit provádění takové činnosti v areálu ČEZ, která by byla v rozporu s platnými právními a ostatními předpisy nebo těmito Pravidly, a to až do doby odstranění důvodů, které k zastavení činnosti vedly. Příslušný zaměstnanec ČEZ je dále oprávněn vykázat z areálu ČEZ nežádoucí osobu a ukončit platnost školení provedeného v souladu s kap. 4.1 těchto Pravidel. Náklady spojené se zastavením činností nebo vykázáním nežádoucí osoby nese smluvní partner, u kterého ke zjištění nebo zastavení činnosti došlo.
5 VAZBY MEZI DOKUMENTY
5.1 Vazby na vnější dokumenty a vnitřní dokumenty neevidované v ECM ŘD
V kapitole jsou uvedeny dokumenty v platném znění k datu nabytí platnosti dokumentu.
ČSN 33 1600 ed.2 | o revizích a kontrolách el. spotřebičů během používání |
ČSN ISO 12480 | Jeřáby – Bezpečné používání |
Nařízení vlády č. 362/2005 Sb. | o bližších požadavcích na BOZP na pracovištích s nebezpečím pádu z výšky nebo do hloubky |
Nařízení vlády č. 406/2004 Sb. | o bližších požadavcích na zajištění BOZP v prostředí s nebezpečím výbuchu |
Nařízení vlády č. 591/2006 Sb. | o bližších požadavcích na BOZP na staveništích |
Nařízení vlády č. 101/2005 Sb. | o podrobnějších požadavcích na pracoviště a pracovní prostředí |
Nařízení vlády č. 361/2007 Sb. | kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci |
Nařízení vlády č. 201/2010 Sb. | o způsobu evidence úrazů, hlášení a zasílání záznamů o úrazu |
Vyhláška č. 246/2001 Sb. | o požární prevenci |
Vyhláška č. 50/1978 Sb. | o odborné způsobilosti v elektrotechnice |
Vyhláška č. 87/2000 Sb. | kterou se stanoví podmínky požární bezpečnosti při svařování a nahřívání živic v tavných nádobách |
Vyhláška č.82/2018 Sb. | o bezpečnostních opatřeních, kybernetických bezpečnostních incidentech, reaktivních opatřeních, náležitostech podání v oblasti kybernetické bezpečnosti a likvidaci dat (vyhláška o kybernetické bezpečnosti) |
Zákon č. 110/2019 Sb. | o zpracování osobních údajů |
Zákon č. 133/1985 Sb. | o požární ochraně |
Zákon č. 183/2006 Sb. | stavební zákon |
Zákon č. 185/2001 Sb. | o odpadech |
Zákon č. 181/2014 Sb. | Zákon o kybernetické bezpečnosti |
Zákon č. 201/2012 Sb. | o ochraně ovzduší |
Zákon č. 254/2001 Sb. | o vodách |
Zákon č. 258/2000 Sb. | o ochraně veřejného zdraví |
Zákon č. 263/2016 Sb. | atomový zákon |
Zákon č. 262/2006 Sb. | zákoník práce |
Zákon č. 309/2006 Sb. | o zajištění dalších podmínek BOZP |
Zákon č. 350/2011 Sb. | o chemických látkách a chemických směsích |
Zákon č. 76/2002 Sb. | o integrované prevenci |
Zákon č. 73/2012 Sb. | o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu, a o fluorovaných skleníkových plynech |
Zákon č. 406/2000 Sb. | o hospodaření energií |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 517/2014 | o fluorovaných skleníkových plynech |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1005/2009 | o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 | o klasifikaci, označování a balení látek a směsí |
Nařízení EU 2016/679 | o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES |
ČSN EN ISO 50001 | Systémy managementu hospodaření s energií |
ČSN EN ISO 14001 | Systémy environmentálního managementu |
Pozn. Aktuální konsolidované znění vnějších předpisů Sbírky zákonů ČR je například k dispozici zde.
5.2 Vazby na společné a vnitřní dokumenty
Přehled aktuálních vazeb na společné dokumenty Skupiny ČEZ a vnitřní dokumenty společností Skupiny ČEZ, včetně grafického zobrazení vazeb, je k dispozici v aplikaci ECM Řízené dokumenty.
(Pozn. Grafické vazby se zobrazují pouze u platných dokumentů).
6 ZÁZNAMY
Kód | Název záznamu | Stupeň důvěrnosti | Skartační znak/lhůta | Místo uložení záznamu | Poznámka |
01E | Přehled kontaktních údajů | Interní | V/1 | ||
02E | Seznam příslušných zaměstnanců ČEZ | Interní | V/1 | ||
03E | Výpis z řádu fyzické ochrany | Interní | V/1 | ||
04E | Seznam OOPP | Interní | V/1 |
7 ZÁVĚREČNÁ A PŘECHODNÁ USTANOVENÍ
K nabytí účinnosti tohoto dokumentu se ruší ČEZ_SD_0039r04z2.
ČEZ si vyhrazuje právo kontroly plnění těchto Pravidel a jejich upravování v souvislosti
se změnou právních předpisů a vnitřních předpisů ČEZ, jakož i v souvislosti s dalšími vnějšími a vnitřními vlivy. Pokud v průběhu provádění díla dojde ke změně těchto Pravidel, bude Smluvní partner o této změně písemně informován. Smluvní partner bere na vědomí, že tato změna je pro něj tímto informováním závazná.
Na pracovištích ČEZ KE bylo v letech 2018 a 2019 provedeno měření objemové aktivity radonu v souladu s požadavkem zákona č. 263/2016 Sb. (atomový zákon). Měřením nebylo zjištěno překročení žádné ze stanovených úrovní. Bližší detail viz příloha č. 4.
Seznam souvisejících formulářů
ČEZ_FO_0583 - Označení pracoviště Zhotovitele
ČEZ_FO_0648 - Dotazník zhotovitele (DOTAZNÍK BOZP k zákonu č. 309/2006 Sb.)
ČEZ_FO_0650 - Přehled kontaktních údajů
ČEZ_FO_0651 - Přehled rizik plynoucích z činnosti smluvního partnera ČEZ_FO_0652 - Seznam příslušných zaměstnanců ČEZ ČEZ_FO_0653 - Výpis z řádu fyzické ochrany
ČEZ_FO_0752 - Formulář pro evidenci osoby dodavatele KE v SAP/Passport AS
ČEZ_FO_0753 - Potvrzení o školení vedoucích práce a odpovědných osob za BOZP, PO, OŽP na KE
ČEZ_FO_0775 - Seznam OOPP
ČEZ_FO_1021 - Identifikační tabulka lešení na KE
ČEZ_FO_1022 - Záznam o školení ostatních zaměstnanců dodavatele
ČEZ_FO_1183 - Seznam chemických látek a směsí používaných smluvním partnerem v elektrárně
SKČ_FO_0168 - Žádost o vydání trvalého vjezdového povolení SKČ_FO_0169 - Žádost o vydání identifikačních karet pro osoby
Formuláře jsou uloženy společně s tímto dokumentem v aplikaci ECM ŘD, která je pro všechny uživatele ČEZ přístupná z Intranetu Skupiny ČEZ. Pro smluvní partnery jsou formuláře společně s tímto dokumentem uložené a veřejně přístupné na xxx.xxx.xx
v rubrice: O společnosti ► Pro dodavatele ► Pravidla chování (xxxxx://xxx.xxx.xx/xx/ pro- dodavatele/pravidla-chovani).
Příloha č. 1 – Povinnosti smluvních partnerů v rámci IKB
Tato příloha rozšiřuje kap. 4.3.11 o další povinnosti smluvních partnerů, kteří vykonávají předmět díla s přístupem k řídícím systémům nebo jakýmkoliv jeho částí (včetně buzení, ochran, neanalogových čidel apod.) nebo s přístupy do sítí ČEZ nebo pracující s jakoukoliv výpočetní technikou na zakázkách ČEZ.
Smluvní partner je povinen zejména zajistit, aby:
a) prokazatelně seznámil s pravidly CYBEX, uvedených na xxx.xxx.xx, všechny své pracovníky, kteří se podílejí na pracích dle smluvního vztahu,
c) byla neprodleně specialistovi kybernetické bezpečnosti předána informace
o bezpečnostních událostech/incidentech v jeho prostředí mající vliv na dodávku služeb společností Koncernu ČEZ. Informaci předá e-mailem nebo telefonem,
d) v případě, že je nutné jakákoliv data nebo informace ČEZ sdílet nebo ukládat,
je povinnost využívat pouze schválených prostředků (které jsou ve shodě s řídicí dokumentací ČEZ), které jsou přes sdílené složky na SharePointu ČEZ; oprávnění do těchto složek zajistí garant - osoba uvedená ve smluvním vztahu,
e) prostřednictvím výpočetní techniky ČEZ nebyla ukládána ani sdílena data i informace eticky nevhodného obsahu, odporující dobrým mravům nebo poškozující jméno ČEZ,
f) data a informace ČEZ nebyla ukládána na lokální úložiště výpočetní techniky (mobilní zařízení a jiné), pokud není nutné k plnění smluvního vztahu,
g) nebyly zálohy aplikačních SW, DB apod. na volně dostupných místech,
h) nedocházelo ke stahování, sdílení, ukládání, archivování a instalování datových
a spustitelných souborů v rozporu s licenčními podmínkami nebo autorským zákonem,
i) prostřednictvím výpočetní techniky ČEZ nedocházelo k navštěvování internetových stránek s eticky nevhodným obsahem,
j) byla vedena evidence používané výpočetní techniky (včetně síťových prvků, výměnných médií – flashdisk apod., instalovaného SW - „HW/SW karta zařízení“ - forma dle dodavatele - a to v minimálním rozsahu: Typ zařízení, sériové číslo, MAC adresy všech sítových rozhraní, stručný popis HW a instal. SW včetně verzí, verze/typ OS a antivir. SW.), je povinen mít HW/SW kartu ve svém zařízení k nahlédnutí při kontrole,
k) nebyly připojovány cizí neevidované systémy ICT nebo aktivní síťové prvky (vlastní síťové switche, routery či huby či access pointy), dále aby na připojených mobilních zařízeních nebyly aktivní jiné sítové karty (LAN, WLAN, LTE) než karta využívaná pro konfiguraci zařízení,
l) veškerá používaná mobilní výpočetní technika dodavatele, u které není přítomna obsluha, byla odhlášená nebo chráněna uzamčenou obrazovkou s heslem,
m) byla připojena garantem případně garantem pověřeným správcem pouze schválená a evidovaná zařízení definovaná smluvním vztahem, a to pouze v místě a způsobem odpovídající provozní dokumentaci,
n) nebyly realizovány pokusy o neoprávněnou modifikaci zařízení ČEZ ani jiné neoprávněné zásahy, a to ani v případě, kdy bylo zařízení ČEZ svěřeno do správy,
o) nebyl vyvíjen, kompilován a šířen v prostředí ČEZ programový kód, který má za cíl nelegální ovládnutí, narušení dostupnosti, důvěrnosti nebo integrity nebo neautorizované či nelegální získání dat a informací,
p) hesla byla v souladu s politikou hesel pro příslušnou aplikaci/zařízení daného garanta, pokud to dané zařízení, systém, aplikace umožňuje, případně řešit jiným opatřením po dohodě s garantem ČEZ; dále je důležité, aby přístupová hesla nebyla stejná jako hesla pro zařízení mimo ČEZ např. služby na internetu apod.,
q) nebyla sdílena osobní uživatelská hesla pro přístup k zařízení ČEZ, při podezření na jeho vyzrazení musí být heslo bezodkladně změněno,
r) nebyla zaznamenávána přístupová hesla (např. na papír, do souborů nebo na přenosná zařízení a média), s výjimkou jejich bezpečného uložení (uzamčení ve skřínce či uložení v šifrovaném souboru), pokud byl způsob jejich uložení schválen garantem,
s) nebyla hesla zahrnuta do automatizovaného přihlášení, například uložení do makra nebo funkční klávesy,
t) přístupová oprávnění byla navržena tak, aby nezasahovala do správy (administrace) jednotlivých zařízení a vyhovovala jednoznačné prokazatelnosti osob (nesmí se používat jeden účet pro více osob) přistupujících do zařízení ČEZ,
u) počítače a terminály ČEZ, které nejsou určeny trvalé obsluze, byly odhlášené, nebo chráněny uzamčenou obrazovkou s heslem,
v) přístup do technologické části sítě byl umožněn pouze za předpokladu, pokud má výpočetní technika nainstalovanou, spuštěnou, správně nastavenou a aktualizovanou antivirovou ochranu,
w) výpočetní technika neobsahovala žádný škodlivý kód a zároveň neobsahovala potencionálně škodlivý software a byla účinně zabezpečena proti malware,
x) operační systém a software třetích stran byl pravidelně aktualizován pouze bezpečným kanálem a z důvěryhodných zdrojů výrobce,
y) u výpočetní techniky byla nastavena obdobná lokální bezpečnostní pravidla, jaká doporučuje výrobce, tzv. Best-Practies,
z) v době připojení k technologické komunikační části sítě nebyly u výpočetní techniky využívány datové služby a žádné další služby umožňující připojení k Internetu a to
i v době, kdy není využívána,
aa) u výpočetní techniky docházelo (minimálně vždy před připojením do technologické části sítě) k lokální kontrole aktualizace virových definic a kontrole na přítomnost škodlivého kódu (malware) za účelem minimalizovat riziko zavlečení škodlivého kódu,
bb) externí přístup do interních technologických systémů byl proveden vždy přes definované zabezpečené přístupové body ČEZ,
cc) byly bez zbytečného odkladu hlášeny všechny bezpečnostní události a incidenty s potenciálním negativním dopadem na ČEZ příslušnému zaměstnanci ČEZ,
dd) v případě vzniku bezpečnostního incidentu a následného zvládání a vyhodnocování bezpečnostního incidentu a/nebo v případě podezření na bezpečnostní incident byla poskytnuta nezbytná součinnost a relevantní informace,
ee) byla bez zbytečného odkladu a po dohodě realizována opatření, požadovaná Objednatelem v dohodnutých termínech, ke snížení dopadu bezpečnostního incidentu nebo zamezení jeho opakování,
Další práva a povinnosti jsou uvedeny v přílohách smluvního vztahu.
Příloha č. 2 – Další povinnosti smluvních partnerů
1. Povinnosti zhotovitelů stavby v případě, že na staveniště/pracoviště bude zpracován plán BOZP.
Zhotovitel se zavazuje:
▪ poskytnout údaje a informace potřebné ke zpracování plánu BOZP na staveništi,
▪ k průběžnému předávání informací a podkladů pro aktualizaci plánu BOZP,
▪ postupovat podle dohodnutých opatření v rozsahu, způsobem a ve lhůtách uvedených v plánu BOZP,
▪ seznámit s plánem BOZP všechny osoby, kterých se týkají opatření uvedená v plánu k zajištění BOZP na staveništi.
2. Povinnosti zhotovitelů stavby v případě, že je určen koordinátor BOZP na staveništi v souladu se zákonem č. 309/2006 Sb., § 14 odst. 1.
▪ Zhotovitel se tímto zavazuje k součinnosti s koordinátorem BOZP na staveništi.
Zhotovitel dále k součinnosti zaváže všechny své poddodavatele a jiné osoby podílející se na realizaci díla.
▪ Zhotovitel nejpozději 8 dní před zahájením prací předá prokazatelně koordinátorovi BOZP na staveništi pracovní a technologické postupy, které pro realizaci stavby zvolil, předá informace o řešení rizik vznikajících při těchto postupech a předá informace
o opatřeních přijatých k odstranění těchto rizik. Naplnění této povinnosti zajistí i v případě, kdy bude docházet k zahájení prací poddodavatelů.
Zhotovitel dále:
▪ bude sdělovat koordinátorovi BOZP na staveništi všechny potřebné informace týkající se prováděných prací zejména se zřetelem na BOZP,
▪ bude informovat koordinátora XXXX na staveništi o všech svých poddodavatelích a to v dostatečném časovém předstihu před zahájením jejich prací, v této souvislosti zajistí
předání informací o postupech, rizicích a opatřeních dle bodu 2. této přílohy. Zajistí dále předání kontaktu na odpovědného zástupce poddodavatele,
▪ sdělí koordinátorovi BOZP na staveništi jméno oprávněné osoby zhotovitele, která umožní koordinátorovi BOZP na staveništi výkon jeho činnosti a přístup do prostorů pracoviště předaného zhotoviteli, pokud to bude pro plnění úkolů koordinátora BOZP na staveništi nutné,
▪ sdělí koordinátorovi BOZP na staveništi jméno zástupce pro oblast BOZP (případně zástupce odborové organizace) zhotovitele,
▪ prostřednictvím svého odpovědného zástupce se bude účastnit kontrolních dnů, bude v dohodnutých termínech přijímat navržená opatření a odstraňovat závady zjištěné při kontrolách, zároveň zajistí účast odpovědných zástupců svých poddodavatelů
na kontrolních dnech organizovaných koordinátorem BOZP na staveništi,
▪ požaduje plnění povinností všech jiných fyzických osob (viz zákon č. 309/2006 Sb.,
§ 17), které se podílejí na plnění předmětu díla.
Příloha č. 3 – Zásady pro smluvní partnery při činnostech na elektrickém zařízení (v blízkosti, v ochranném pásmu)
1. Základní způsob komunikace mezi smluvním partnerem a ČEZ je určen ve smlouvě.
Kontaktní osobou je osoba ve věcech technických (ve věcech realizace díla). Komunikace může být i prostřednictvím SW PassPort (AssetSuite).
2. Veškeré činnosti, které nějakým způsobem mohou ovlivnit nebo být ovlivněny elektrickým zařízením, podléhají písemnému souhlasu osoby odpovědné za elektrické zařízení (zaměstnanec ČEZ).
Toto platí nejen pro práce u/na el. zařízení, ale i pro činnosti zdánlivě nesouvisející
s elektrickým zařízením, mj. v ochranných pásmech vedení. Jedná se zejména o např. stavební práce, zahradnické práce nebo jiné využití prostoru (skladování, výsadba apod.)
v ochranných pásmech zařízení elektrizační soustavy dle zákona č. 458/2000 Sb. Patří sem i práce, kdy za použití prostředků (jeřábů, strojů pro zemní práce apod.) lze předpokládat narušení ochranného pásma, tzn. že pracovní prostor těchto strojů zasahuje do ochranného pásma zařízení.
Práce dodavatelů související s elektrickým zařízením mohou být:
- práce v ochranném pásmu (na povolení s podmínkami)
- práce v blízkosti zařízení pod napětím nebo na zařízení bez napětí (elektrikář)
- práce pod napětím (obecně zakázáno)
3. Nutnou kvalifikaci (odbornou způsobilost) dle vyhl. č. 50/1978 Sb., určuje osoba odpovědná za elektrické zařízení ČEZ. Také tuto způsobilost prověřuje. Dodavatel je povinen toto dokládat. Osoba odpovědná za el. zařízení ČEZ může popř. stanovit další podmínky zvýšení kvalifikace dodavatelů s ohledem na konkrétní zařízení, organizaci práce, stanovené postupy (vč. práce pod napětím). Osoba odpovědná za el. zařízení ČEZ schvaluje, že osoba dodavatele může pracovat jako Vedoucí práce (elektro) na zařízeních ČEZ. VPÚ ČEZ (osoba pověřená kontrolou při činnosti na el. zařízení) před předáním pracoviště ověřuje platnost způsobilosti Vedoucího práce (elektro) dodavatele před předáním pracoviště a je oprávněna jej nepřipustit k výkonu činnosti.
1. Ochranná pásma
Ochranné pásmo nadzemního vedení je souvislý prostor vymezený svislými rovinami vedenými po obou stranách vedení ve vodorovné vzdálenosti měřené kolmo na vedení na obě jeho strany, která od krajního vodiče vedení činí:
Napětí | Velikost ochranného pásma | |
venkovní vedení | 1 - 35 kV včetně | 7m vodiče bez izolace(resp. 10m u zařízení postaveného do 31.12.1994) 2m vodiče se základní izolací 1m kabelová vedení |
35 - 110 kV včetně | 12m vodiče bez izolace (resp. 15m u zařízení postaveného do 31.12.1994) 2m kabelová vedení | |
110 - 220 kV včetně | 15m vodiče bez izolace | |
220 - 400 kV včetně | 20m vodiče bez izolace (resp. 25m u zařízení postaveného do 31.12.1994) | |
podz emní | do 110 kV včetně | 1m po obou stranách krajního kabelu |
nad 110 kV | 3m po obou stranách krajního kabelu |
vedení řídicí a zabezpečovací techniky | 1m po obou stranách krajního kabelu |
Podmínky pro činnosti v ochranném pásmu
Pokud má smluvní partner provádět činnosti v ochranném pásmu, musí požádat o písemné stanovisko osobu odpovědnou za elektrické zařízení ČEZ.
Pokud to technické a bezpečnostní podmínky umožňují a nedojde-li k ohrožení života, zdraví, bezpečnosti nebo majetku osob, osoba odpovědná za elektrické zařízení ČEZ udělí písemný souhlas se stavbou nebo s činností v ochranném pásmu, který musí obsahovat podmínky, za kterých byl udělen.
Povolit lze pouze práce a činnosti, které nelze provést jinde nebo jiným vhodnějším způsobem.
Konkrétní podmínky stanovené osobou odpovědnou za elektrické zařízení ČEZ budou stanoveny mj. s ohledem na druh prováděné práce, použité stroje a technologie, provozní okolnosti, závislosti na počasí, způsobu komunikace apod.
Dodavatel musí prokazatelně seznámit všechny zúčastněné osoby s těmito podmínkami a se způsobem zajištění bezpečné práce a zajistit jejich naplnění.
Předání těchto podmínek na dodavatele prací (smluvního partnera) musí být prokazatelné - tzn. jako:
1. Součást udělení písemného souhlasu s činností v ochranném pásmu (na základě žádosti).
2. Součást předávacího protokolu či jiného dokumentu při předání pracoviště.
3. Součást příkazu „B“ či jiného dokumentu, který povoluje zahájení činnosti.
V ochranném pásmu (i mimo ně) musí být prováděny činnosti tak, aby nedošlo k poškození energetických zařízení.
Zakázané činnosti v ochranném pásmu
a) zřizovat bez souhlasu vlastníka těchto zařízení stavby či umisťovat konstrukce a jiná podobná zařízení, jakož i uskladňovat hořlavé a výbušné látky,
b) provádět bez souhlasu jeho vlastníka zemní práce,
c) provádět činnosti, které by mohly ohrozit spolehlivost a bezpečnost provozu těchto zařízení nebo ohrozit život, zdraví či majetek osob,
d) provádět činnosti, které by znemožňovaly nebo podstatně znesnadňovaly přístup k těmto zařízením,
e) vysazovat chmelnice a nechávat růst porosty nad výšku 3 m, vysazovat trvalé porosty,
f) přejíždět vedení mechanizmy o celkové hmotnosti nad 6 t (vedení uložená v zemi),
g) provádět veškeré pozemní práce, při kterých by byla narušena stabilita podpěrný bodů (např. stožárů),
h) skladovat výkopový ani jiný materiál (ani dočasně).
2. Vstup do rozvoden
Vstup do rozvoden je obecně zakázán. Povolen je pouze osobám, které zde vykonávají práci (na základě pracovního příkazu – předaného pracoviště), popř. v doprovodu oprávněné osoby. Souhlas se vstupem do rozvodny uděluje VPÚ elektro. Vstup do rozvoden je řízen pomocí klíčového režimu (i elektronického).
3. Práce na elektrickém zařízení či v jeho blízkosti
Vzdálenosti od živých částí při práci na elektrických zařízeních nebo v jejich blízkosti Hodnoty jsou stanoveny v ČSN EN 50 110-1. Mohou být upraveny osobou odpovědnou za el. zařízení.
Obrázek 1 - Vzdušné vzdálenosti a zóny pro pracovní postupy
Vzdálenost vyšší, než je hodnota Dv, je bezpečná vzdálenost.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Prostor ve vzdálenosti vyšší, než je hodnota DL, a nižší, než je hodnota Dv (mezikruží), je pro činnost v blízkosti živých částí.
Prostor ve vzdálenosti nižší, než je hodnota DL, je pro činnost prací pod napětím.
Hodnoty DL a DV jsou hodnotami minimálními. Tyto vzdálenosti mohu být v případě potřeby zvětšeny s ohledem na místní podmínky, prostředí a kvalifikaci osob (DV+).
Jmenovité napětí UN (kV) | Nejvyšší napětí pro zařízení Um ef. hodnota (kV) | Vnější hranice zóny přiblížení DV (mm) | Vnější hranice ochranného prostoru DL (mm) |
Do 1 | 1 | 300 | Bez dotyku |
Nad 1 do 10 | 12 | 1150 | 120 |
22 | 25 | 1260 | 260 |
35 | 38,5 | 1370 | 370 |
110 | 123 | 2000 | 1000 |
220 | 245 | 3000 | 1600 |
400 | 420 | 4600 | 2600 |
POZNÁMKY:
U napětí mn a nn je vnější hranice ochranného prostoru přímo živá část při podmínce používání příslušných osobních ochranných prostředků, pomůcek a nářadí, tj. bez přímého dotyku s částí těla pracující osoby. Přiblížení k živé části bez dotyku je v tomto případě prací v blízkosti živých částí.
3.1 Řízení prací na zařízení elektro
Činnosti dodavatelů jsou prováděny na základě pracovního příkazu. Součástí je i zajištění zařízení, které provádí ČEZ (VPÚ) a je řešeno:
• BS příkazem (platí pro el. zajištění strojního zařízení)
• B příkazem (el. zařízení VN a VVN)
• zápisem do knihy zajištění elektrických zařízení NN.
Poznámka: Vedoucí provozního úseku (VPÚ) a vedoucí práce jsou funkce; osoby, které tyto funkce vykonávají, se mohou v průběhu času měnit dle dohodnutých pravidel (např. střídání směn).
3.1.1 Předání pracoviště
Před předáním pracoviště vedoucímu práce VPÚ ověří, zda má vedoucí práce dostatečnou znalost pracoviště. Dále pak ověří platnost kvalifikace VP, tzn. zda je vedoucím práce pro KE, resp. danou elektrárnu (dle seznamu vedeného v AS8 Passport) a zda má kvalifikaci elektro.
VPÚ odpovídá za:
• předání řádně zajištěného pracoviště pro bezpečný výkon práce vedoucímu práce
• zavedení vedoucího práce na pracoviště a fyzické předvedení zajištění
• seznámení vedoucího práce i s provozními skutečnostmi a riziky, které mohou mít vliv na provádění činností na předávaném pracovišti a na bezpečnost osob
• doplnění na úPP (do kolonky „Ostatní sdělení“) případných dalších místních rizik, omezení, která vyplývají z např. nestandardních stavů (netěsnost v blízkosti předávaného pracoviště apod.), a která mohou mít vliv na provádění činností na předávaném pracovišti a na bezpečnost osob.
Vedoucí práce je povinen při zjištění nesrovnalostí nebo skutečností, které mohou mít vliv na provádění činností na předaném pracovišti a na bezpečnost osob, ukončit práce a informovat VPÚ. VPÚ je povinen tyto vyřešit.
Pokud dojde k situaci, kdy se vzájemně setkají dvě pracovní skupiny mající provádět práci na jednom pracovišti, je povinností vedoucích práce se vzájemně informovat o jimi prováděných činnostech a dohodnout se na koordinaci při zajištění bezpečnosti. Toto informování zapíší do pracovního příkazu a, je-li vystaven B příkaz, i do něj. Jestliže mezi vedoucími práce nedojde ke shodě, jsou povinni se obrátit na vedoucího provozního úseku, který má pravomoc určit priority při koordinaci prací a zajištění bezpečnosti:
• Pokud se jedná o elektrické prostory elektro a MaR rozhodne VPÚ elektro.
• Pokud se jedná o jiné prostory například výrobní hala, rozhodne místně příslušný VPÚ.
• Pokud některá strana s rozhodnutím nesouhlasí, obrátí se na SI, který vydá rozhodnutí, které musí všechny strany akceptovat.
Předání zajištěného zařízení je potvrzeno podpisy VPÚ a vedoucího práce na B nebo BS příkazu (u knihy nn se podepisuje pouze příslušný VPÚ). Dokladem o předání pracoviště je podepsaný úPP.
3.1.2 Částečné odjištění zařízení / pracoviště
Částečné odjištění se provádí pro potřeby zkoušek O částečné odjištění zařízení žádá vedoucí práce příslušného VPÚ, který posoudí možnosti částečného odjištění zařízení a odpovídá za kontinuitu bezpečnosti souvisejících pracovišť. VPÚ odpovídá za provedení kontroly a ověření, zda požadované pracoviště není zajištěno na jiném ZP z důvodu jiných prací. V BS příkazu jsou pro tyto potřeby vytvořeny kolonky na 2. straně formuláře.
3.1.3 Převzetí pracoviště po ukončení prací
VPÚ přebírá zpět pracoviště od vedoucího práce, přičemž zkontroluje stav zařízení i pracoviště, a to s ohledem na dokončenost práce nebo pořádek. Vedoucí práce uvede stav elektrického zařízení: Zařízení je / není schopné bezpečného provozu.
Převzetí pracoviště je potvrzeno podpisy VPÚ a vedoucího práce na úPP. Dokladem
o ukončení platnosti zajištění zařízení je podepsaný příkaz B či BS od vedoucího práce a předaný VPÚ.
4. Práce na elektrickém zařízení
4.1 Odborná způsobilost
Vedoucí práce musí mít kvalifikaci nejméně „pracovníka pro samostatnou činnost“ podle § 6 vyhlášky č. 50/1978 Sb. pokud pracuje sám anebo má-li v pracovní skupině maximálně jednoho pracovníka. Vedoucí práce pracovní skupiny se dvěma a více pracovníky musí mít kvalifikaci nejméně „pracovníka pro řízení činnosti“ podle § 7 vyhlášky č. 50/1978 Sb.
V případě provádění neelektrických prací na (v blízkosti) elektrickém zařízení bez napětí bude práce prováděna pod dohledem (příkaz „B“ bude vystaven na dohled - zaměstnanec provádějící dohled přebírá příkaz „B“) - vedoucí práce pak může mít kvalifikaci pouze podle
§ 4 vyhlášky č. 50/1978 Sb. Toto však nezbavuje vedoucího práce konečné odpovědnosti za zajištění bezpečnosti na pracovišti.
4.2 Pracovní postupy
Před započetím jakékoliv činnosti na elektrickém zařízení musí být vyhodnocena veškerá rizika a musí být stanoven pracovní postup. Pro složitou pracovní činnost musí být příprava provedena písemně. Postupy pro údržbu a opravy schvaluje osoba odpovědná za elektrické zařízení příslušné elektrárny. Tato osoba má pravomoc po dodavateli tento písemný postup vyžadovat.
Pokud jsou prováděny jednoduché činnosti nebo rozsah prováděných prací je malý, může vedoucí práce (elektro) přímo na místě rozhodnout o postupu práce. Musí se však přesvědčit, že všechny osoby zúčastněné na práci jeho pokynům rozuměly.
Stanovený postup prací musí obsahovat také požadavky na provedení ochranných opatření proti úrazu el. proudem nebo před účinky zkratu a el. oblouku.
4.3 Zásady v souvislosti s činnostmi na elektrickém zařízení
Pracoviště musí být jednoznačně určeno a označeno. Musí být zajištěn bezpečný přístup
a dostatečné osvětlení. Musí být přijata vhodná opatření pro zabránění zranění osob i z jiných zdrojů nebezpečí jako jsou mechanické nebo tlakové systémy nebo proti pádu předmětů.
Předměty, které zabraňují v přístupu a nebo hořlavé materiály, nesmí být umístěny u vchodu, na přístupových cestách, u elektrických spínacích přístrojů a ovládacích částí, v prostoru obsluhy zařízení. Hořlavé materiály musí být uskladněny mimo místa s možností vzniku elektrického oblouku.
Osoby používající při činnostech na elektrických zařízeních osobní ochranné prostředky
a pracovní pomůcky musí být se způsobem použití těchto pomůcek seznámeny a v případě potřeby i vycvičeny (např. pro použití prostředků osobního zajištění pro práce ve výškách apod.).
Při činnostech v blízkosti napětí nebo na zařízení pod napětím se nesmí používat volně vlající oděvy. Oděvy a prádlo nesmí být ze snadno vznětlivých látek a nesmí mít kovové součástky (např. zipy nebo knoflíky). Zakazuje se pracovat s krátkými nebo vyhrnutými rukávy, rukávy musí být v zápěstí zapnuty. Zakazuje se nosit prsteny, vodivé řetízky, náramky, brýle
s kovovými rámečky, kovové hodinky apod.
Příkazy musí být vydávány jasně, stručně a jednoznačně. Zaměstnanec přejímající příkaz jej musí opakovat a tím potvrdit, že příkazu dobře rozuměl. Při sebemenší pochybnosti
o správnosti příkazu musí zaměstnanec bezpodmínečně požádat o vysvětlení toho, kdo příkaz vydal. Zahájení práce nebo uvedení elektrického zařízení do činnosti po ukončení práce nesmí být povoleno jen na základě dohodnutých signálů a znamení nebo na základě smluveného času.
Zaměstnanec určený k zajištění nebo kontrole zajištění pracoviště spolu s vedoucím práce zkontrolují, zda jsou učiněna všechna bezpečnostní opatření na pracovišti. Tam přesvědčí zaměstnanec, který zajišťoval nebo kontroloval zajištění pracoviště, pracovní skupinu
o beznapěťovém stavu přímým dotykem na zajištěnou část.
Od okamžiku, kdy je pracovní skupině povolen vstup na pracoviště, přebírá vedoucí práce nebo dozor na celou dobu práce odpovědnost za dodržování bezpečnosti všech osob na jemu předaném pracovišti (např. za používání předepsaných ochranných prostředků a pracovních pomůcek). Odpovídá i za správný postup práce.
Vedoucí práce musí být trvale přítomen na pracovišti a nesmí jej opustit před ukončením (přerušením) činností. Opustit pracoviště může až když je toto zajištěno proti vstupu osob a zajištěno proti nežádoucí manipulaci. Při přerušení práce zůstává pracoviště zajištěno,
přičemž před opětným zahájením práce se musí vedoucí práce nebo zaměstnanec pověřený dozorem přesvědčit, zda nedošlo v době přerušení práce v zajištění pracoviště ke změně.
4.4. Práce na elektrickém zařízení bez napětí
Při práci na elektrickém zařízení vn, vvn a zvn a při práci na venkovním vedení nn se musí provést uzemnění a zkratování zařízení (provádí zaměstnanec ČEZ). Zkratování a uzemnění se musí provést ze všech možných stran napájení, přičemž alespoň jedno zkratovací zařízení má být na pracovišti nebo alespoň v dohledu z pracoviště. Místo zkratování a pracoviště se jednoznačně označí bezpečnostní tabulkou.
Podle místních podmínek je nutné učinit opatření, aby zaměstnanci nemohli ani omylem vstoupit na místo s živými částmi pod napětím. K těmto opatřením patří např. ohrazení pracoviště nebo míst s částmi pod napětím, vyznačení cesty na pracoviště, uzamknutí nezáměnnými klíči, označení bezpečnostními tabulkami, uzavírací páskou, přelepení zámků kobek, zaplombování dveří kobek apod.
Při práci v ohrazených prostorech (kobkách, rozvodnách apod.) musí být zaměstnanci seznámeni s únikovou cestou, která musí zůstat trvale volná.
4.5. Práce na elektrickém zařízení pod napětím
Pro práci na elektrickém zařízení pod napětím platí následující obecné zásady:
▪ práce na zařízení pod napětím jsou povoleny pouze tehdy, jsou-li el. zařízení přehledná a části, na nichž se má pracovat, přístupné;
▪ práce smí provádět pouze zaměstnanci odborně a zdravotně způsobilí; není-li
si zaměstnanec jist svými schopnostmi nebo okamžitým zdravotním stavem (nevolnost, únava apod.), musí to včas oznámit svému nadřízenému a nesmí na zařízení pod napětím pracovat. Má-li naopak vedoucí práce podezření, že zaměstnanec není k provedení práce pod napětím způsobilý, nesmí mu práci pod napětím povolit;
▪ práce je třeba provádět soustředěně, rozvážně, bez spěchu nebo časového nátlaku a s plným vědomím nebezpečnosti zařízení;
▪ při práci pod napětím je třeba provést taková opatření, aby nemohlo dojít k ohrožení bezpečnosti dalších osob (např. zavlečeným napětím);
▪ pracovní pomůcky a ochranné prostředky pro práce pod napětím musí mít předepsanou izolační pevnost pro příslušné napětí, na kterém se pracuje, musí být vhodné pro prováděné práce a nesmí být poškozeny;
▪ při zjištění jakýchkoliv nežádoucích jevů během práce se musí práce ihned přerušit, pokračovat se smí až po odstranění těchto jevů nebo po zjištění, že tyto jevy nemohou ohrozit bezpečnost osob ani zařízení.
4.5.1 Příkaz „B“
Příkaz „B” pro práci na elektrickém zařízení je v případech určených pracovní dokumentací ČEZ. Příkaz „B” na zařízení ČEZ smí vydat pouze zaměstnanec ČEZ.
Příkaz „B” musí obsahovat číslo příkazu, jméno a podpis osoby, které je příkaz určen, místo a druh práce, datum převzetí zajištěného pracoviště vedoucím práce nebo zaměstnancem
vykonávajícím dozor při práci, jméno a podpis osoby příkaz vydávající, jména a podpisy osob, které provedou zajištění pracoviště, způsob zajištění pracoviště, označení nejbližšího místa, kde se nacházejí živé části pod napětím a potvrzení vlastnoručními podpisy všech členů pracovní skupiny o provedené instruktáži.
Platnost příkazu „B“ je max. 14 kalendářních dní.
Vedoucí práce musí dodržovat následující pokyny:
Při vyplňování příkazu „B“ je zakázáno jakékoliv vymazávání, opravování, přepisování
a škrtání, s výjimkou škrtání předtištěného textu v případech, kdy je to přímo na tiskopisu příkazu „B“ poznámkou dovoleno. Odstavce a řádky příkazu „B“, které nejsou vyplňovány, zůstávají volné (neproškrtávají se). Příloha k příkazu „B“ musí být očíslována shodně
s příkazem „B“.
Do kolonky „jméno“ (xxxxxxx jm.) se čitelně vypíše křestní jméno a příjmení osoby.
Změnu vedoucího práce (resp. dozoru) je možno provést pouze prostřednictvím zaměstnance, který příkaz „B“ vydal.
Vyplňování příkazu „B“:
a) v odstavci III
Vedoucí zajišťovací skupiny po zajištění zařízení společně s vedoucím práce (zaměstnancem vykonávajícím dozor nebo dohled) zkontrolují, zda jsou učiněna všechna bezpečnostní opatření a je možno povolit pracovní skupině vstup na pracoviště.
Vedoucí práce (zaměstnanec vykonávající dozor nebo dohled) vyplní dle předtisku:
- Den, hodinu a minutu, své jméno a podpisem stvrdí, že zajištěné zařízení zkontroloval, převzal a bere na vědomí, že pod napětím zůstává zařízení uvedené v orámovaném řádku.
Tyto údaje vyplní na originál příkazu „B“ (vložený zpět do knihy) s průpisem na příslušnou kopii, která zůstala v knize.
Takto vyplněný originál příkazu „B“ předává vedoucí zajišťovací skupiny vedoucímu práce (zaměstnanci vykonávajícímu dozor). Teprve potom je možno povolit pracovní skupině vstup na pracoviště. Vedoucí zajišťovací skupiny přesvědčí členy pracovní skupiny o beznapěťovém stavu přímým dotykem holé ruky na zajištěnou část elektrického zařízení.
Vedoucí práce (zaměstnanec vykonávající dozor nebo dohled) v tabulce uvede jména zaměstnanců, kteří budou pracovat na zařízení a poučí je o stavu pracoviště a o nejbližších částech pod napětím. Uvedení zaměstnanci před zahájením práce potvrdí svým podpisem, že byli poučeni. To platí i pro osoby nastupující na pracoviště dodatečně.
Pozn.: V případě, že je vystaven příkaz „B“ na dohled, pracoviště jako takové přebírá vedoucí práce, který je odpovědný za zajištění bezpečnosti na pracovišti. Osoba provádějící dohled kontroluje provedení bezpečnostních opatření a dodržování bezpečnostních předpisů ve vztahu k elektrickému zařízení.
b) v odstavci IV
Vyplní na originálu příkazu „B“, pokud je práce přerušena.
- “Zajištění podle příkazu „B” znovu ”
Tento odstavec, oddělený čarami, se použije při přerušení a pozdějším opětovném pokračování v práci. Při přerušení práce je originál příkazu „B“ odevzdán zaměstnanci, který jej vydal (zaměstnanci ve shodné funkci v následující směně), pokud není s tímto zaměstnancem dohodnut jiný postup. Před opětovným pokračováním v práci na zařízení vedoucí práce (resp. zaměstnanec vykonávající dozor nebo dohled) zkontroluje zajištění pracoviště (podle odst. II příkazu „B“) a potvrdí převzetí pracoviště a příkazu „B“ svým podpisem s uvedením data, hodiny a minuty (toto provede i v případě, že při přerušení prací příkaz „B“ neodevzdal zpět zaměstnanci, který ho vydal).
O zajištění pracoviště poučí všechny zaměstnance, kteří budou na zařízení pracovat - toto poučení zaměstnanci potvrdí svým podpisem.
Budou-li po přerušení pracovat na zařízení i jiní zaměstnanci, než byli uvedeni v odst. III, je nutno vedle jejich podpisu uvést i jména.
V případě, že počet rubrik předtištěných na tiskopisu příkazu „B“ nestačí, vyhotoví vedoucí práce přílohu k příkazu „B“, kterou připojí k originálu příkazu „B“ a přerušení práce a znovuzahájení práce zaznamenává do této přílohy.
c) v odstavci V
Použije se, pokud musí vedoucí práce (resp. zaměstnanec vykonávající dozor) opustit pracoviště v době směny. V tom případě se vyplní řádky pro předání a převzetí pracoviště a příkazu „B“ (včetně podpisů předávajícího a přejímajícího).
V případě, že se vedoucí práce (resp. zaměstnanec vykonávající dozor) během směny na pracoviště vrátí, použijí se ke zpětnému převzetí pracoviště další řádky tohoto odstavce. Pokud dojde během platnosti příkazu „B“ k dalšímu předání pracoviště v době směny, použije se příloha, která se připojí pouze k originálu příkazu „B“.
Obdobným způsobem se k originálu příkazu „B“ přikládá dodatečná příloha, do které se např. zaznamenává krátkodobé odjištění z důvodů měření, zkoušek pod napětím apod. V tomto případě příloha obsahuje i popis všech opatření, provedených na pracovišti pro zajištění bezpečnosti práce.
V případě změny vedoucího práce (resp. dozoru) je nutno o tomto informovat zaměstnance, který příkaz „B“ vydal.
d) v odstavci VI
- Vyplní údaje po úplném ukončení prací na zařízení.
Po vyplnění tohoto odstavce předává vedoucí práce (resp. zaměstnanec vykonávající dozor) příkaz „B“ zaměstnanci, který ho vydal, nebo zaměstnanci ve shodné funkci v další směně. Ten uzavře příkaz „B“.
V případě ztráty nebo zničení originálu příkazu „B“ vedoucí práce (příp. zaměstnanec pověřený dozorem) přeruší práci na elektrickém zařízení, odvolá zaměstnance z pracoviště a oznámí (písemně) ztrátu originálu příkazu „B” zaměstnanci, který příkaz „B” vydal (zaměstnanci ve shodné funkci v další směně). Ten provede další potřebné kroky.
4.6 Ukončení práce a odjištění elektrického zařízení
Potřebné zkoušky zařízení, na němž se pracovalo, se musí provést ještě na zajištěném zařízení. Odstraněna mohou být jen ta zajišťovací zařízení, která by provedení zkoušek znemožňovala.
Po ukončení prací musí pracovní skupina uvést zařízení, na kterém se pracovalo, do provozuschopného stavu a uklidit nářadí a materiál. Nakonec vedoucí práce zkontroluje pracoviště, zkontroluje přítomnost všech členů své pracovní skupiny, uvědomí je
o zamýšleném zapnutí a dá jim pokyn k opuštění pracoviště. Teprve potom je možno odstranit zajištění pracoviště, které se od tohoto okamžiku považuje již za zařízení pod napětím.
Je přísně zakázáno zapínání dohodnuté na čas, na dálku, smluveným znamením atd.
4.7 Zakázané práce
Práce zakázané jsou práce pod napětím nebo v jeho blízkosti, které nelze provádět při spolehlivém dodržení podmínek bezpečnosti práce:
a) při nevyhovujících atmosférických podmínkách (například bouře s blesky, silný déšť, mlha, čerstvý vítr apod.). Pokud se blýská, je slyšet hřmění nebo se blíží bouře, musí být práce na vodičích elektrické sítě vystavených nebezpečí nebo na zařízeních přímo spojených s ohroženými vodiči ihned zastavena a osoby musí ihned opustit pracoviště. Pokud je na pracovišti snížená viditelnost (mlha, kouř, prach apod.), nesmí být zahájena práce a jakákoliv již zahájená práce, jejíž bezpečnost je tímto ohrožena, musí být přerušena;
b) ve stísněných prostorech;
c) v prostorech s nevyhovujícím prostředím.
5. Zřizování provizorních el. zařízení
Prozatímní elektrická zařízení mohou být zřízena jen s písemným souhlasem osoby odpovědné za elektrické zařízení (ČEZ), a to pouze na dobu nejkratší, nejvýše na 1/2 roku. Montáž a demontáž prozatímního elektrického zařízení smějí provádět jen osoby s odbornou elektrotechnickou kvalifikací. Bezpečnost a spolehlivost zařízení musí být doložena revizní zprávou. Dodavatel odpovídá za zajištění bezpečného provozu zařízení, včetně zajištění proti neoprávněné manipulaci.
Pokud provoz prozatímního elektrického zařízení nelze do 1/2 roku ukončit, musí být udělen opětovný souhlas osobou odpovědnou za elektrické zařízení a provedena nová revize.
Prozatímní elektrické zařízení musí být odstraněno ihned, jakmile pominul důvod pro jeho zřízení. Za dodržení této podmínky odpovídá osoba odpovědná za elektrické zařízení dodavatele.
Bližší podmínky jsou stanoveny v dokumentaci elektrárny nebo jsou určeny osobou odpovědnou za elektrické zařízení (ČEZ).
6. Používání rozvodů (zásuvky)
Používání zásuvek ČEZ je povoleno pouze se souhlasem příslušného zaměstnance ČEZ, přičemž je možno je používat v souladu s určením. Každé poškození zásuvek se musí nahlásit příslušnému zaměstnanci ČEZ. Osoba, která použila zásuvku, při odpojení pohyblivého přívodu musí provést montáž ochranného krytu, pokud je jím zásuvka vybavena.
Příloha č. 4 – Radiační ochrana v ČEZ KE
Uhelné elektrárny ČEZ KE jsou na základě požadavků zákona č. 263/2016 Sb. (atomový zákon) zařazeny jako pracoviště NORM, tzn. pracoviště s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu. Jedná se o pracoviště, na kterém se provádí spalování uhlí
v zařízeních s tepelným výkonem nad 5 MW, včetně údržby kotlů a o pracoviště na úpravu vlastností podzemní vody. Všechny kotle s tepelným výkonem nad 5 MW provozované společnostmi ČEZ, a. s., Elektrárna Dětmarovice, a.s., a Energotrans, a.s., byly v letech 2018 a 2019 proměřeny ve smyslu prvního měření.
Prvním měřením nebylo zjištěno překročení žádné ze stanovených úrovní.
Není potřeba přijímat žádná zvláštní opatření ani vést evidenci doby strávené uvnitř kotle
při provádění pracovních činností. Další měření není nutné provádět, pokud nedojde ke změně pracovních podmínek, výrobních postupů, či surovin.
Smluvní partner je povinen zajistit, aby při čištění kotlů a bouracích pracích uvnitř kotlů pracovníci používali respirátor (polomasku) třídy P3.
Vodní elektrárna Štěchovice včetně ředitelství EVD ve Štěchovicích a vodní elektrárna Kamýk jsou na základě požadavků atomového zákona zařazeny jako pracoviště RADON, tzn. pracoviště s možným zvýšeným ozářením z radonu. Jde pouze o pracoviště v podzemním
a prvním nadzemním podlaží. Týká se budov, umístěných v obcích uvedených v příloze č. 25 vyhlášky 422/2016 Sb. Roční měření stopovými detektory RAMARn bylo provedeno ve všech třech objektech mezi roky 2018 a 2019. Měření bylo provedeno v podzemních prostorách
a v prvním nadzemním podlaží, kde je zároveň předpoklad pobytové doby na jednoho pracovníka nad 100 hod./rok. V některých z měřených prostor bylo zjištěno mírné překročení referenční úrovně pro průměrnou objemovou aktivitu radonu v ovzduší. Měření je nyní opakováno z důvodu prověření původně naměřených hodnot.
Pracovišti RADON jsou dále pracoviště, kde je nakládáno s podzemní vodou. Taková pracoviště jsou na Elektrárně Mělník, Teplárně Dvůr Králové, Elektrárně Dalešice, Elektrárně Mohelno a ředitelství EVD ve Štěchovicích. Na těchto pracovištích není předpoklad pobytové doby na jednoho pracovníka nad 100 hod./rok. Proto není potřeba provádět měření, ani přijímat žádná opatření.
Příloha č. 5 – Sazebník smluvních sankcí
Výše sankce uvedená v následujícím přehledu je maximální. ČEZ má právo účtovat tuto sankci až do uvedeného maxima, vždy pouze podle svého uvážení, které není povinen zdůvodňovat.
A. POŽÁRNÍ OCHRANA A HAVARIJNÍ PŘIPRAVENOST
Číslo: | Specifikace porušení: | Sankce: | Odkaz na kap. Pravidel |
1) | Porušení legislativních a normativních požadavků a vnitřní dokumentace ČEZ při provádění prací s rizikem vzniku požáru nebo výbuchu. | 10 000,- Kč za případ | Kap. 2 písm. c) |
2) | Porušení zákona č. 133/1985 Sb., v platném znění, a vyhlášky č. 246/2001 Sb., a nařízení vlády č. 406/2004 Sb., kterým se stanoví podmínky na zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v prostředí s nebezpečím výbuchu. | 20 000,- Kč za případ | Kap. 2 písm. c) |
3) | Nepředložení požárně technických charakteristik používaných, vyráběných, zpracovávaných nebo skladovaných látek a materiálů nutných ke stanovení preventivních opatření k ochraně života, zdraví a majetku. | 5 000,- za případ | Kap. 4.2 písm. e) |
4) | Neohlášení zahájení, přerušení a ukončení prací s rizikem požáru nebo výbuchu a neprojednání způsobu zajištění požární bezpečnosti včetně navržených požárně bezpečnostních opatření nebo zvláštních požárně bezpečnostních opatření nebo jejich nedodržení. | 20 000,- Kč za případ | Kap. 4.3.2.1 písm. a) |
5) | Zneužití nebo jiné snížení účinnosti zařízení a prostředků sloužících na ochranu před požáry. | 10 000,- Kč za případ | Kap. 4.3.2.1 písm. i) |
6) | Znemožnění přístupu k nouzovým východům, únikovým cestám nebo k rozvodným zařízením elektrické energie, plynu a vody a k prostředkům požární ochrany. | 10 000,- Kč za případ | Kap. 4.3.2.1 písm. i) |
7) | Neprovedení prokazatelného nahlášení prací v prostorách chráněných EPS nebo neučinění opatření nebo způsobení planého poplachu. | 10 000,- Kč za případ | Kap. 4.3.2.1 písm. f) |
8) | Použití nebo vybavení prostorů nefunkčními, nevhodnými nebo nedostatečnými prostředky PO. | 10 000,- Kč za případ | Kap. 4.3.2.1 písm. g) |
9) | Nezpracování a nepředložení předepsané dokumentace požární ochrany dle vyhlášky č. 246/2001 Sb., v platném znění. | 10 000,- Kč za případ | Kap. 4.3.2.1 písm. h) |
10) | Neprovedení prokazatelného školení a/nebo odborné přípravy zaměstnanců při provozování činností se zvýšeným nebo vysokým požárním nebezpečím. | 5 000,- Kč za osobu | Kap. 4.3.2.2 písm. b) |
B. BEZPEČNOST A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI
Číslo: | Specifikace porušení: | Sankce: | Odkaz na kap. Pravidel: |
1) | Nedodržení povinností při poskytování, používání a při kontrolách používání OOPP. Nepoužití předepsaných OOPP. | 20 000,- Kč za případ 2 000,- Kč za osobu | Kap. 4.3.3.1 písm. h) |
2) | Nezajištění podmínek BOZP při práci ve výškách a nad hloubkou dle nařízení vlády č. 362/2005 Sb. zejména: - nedodržení pravidel pro stavbu / používání lešení a závěsných lávek a dalších tech. konstrukcí, - nezajištění otvorů v komunikacích, nezajištění volných okrajů, nepřijetí opatření k zajištění pracoviště nebo osob proti pádu, - nepoužívání OOPP nebo nezajištění odborné a zdravotní způsobilosti osob při práci ve výškách a nad hloubkou. Nezajištění podmínek při provádění zemních prací a výkopů dle nařízení vlády č. 591/2006 Sb. zejména: - nezajištění řádného zakrytí nebo označení výkopů, nezajištění výkopů proti pádu osob, nezajištění stěn výkopů proti sesutí. | 20 000,- Kč za případ | Kap. 2. písm. a); c) Kap. 4.3.8 |
3) | Neplnění povinností při používání výrobních, pracovních prostředků a zařízení zejména: - použití přístrojů, nářadí nebo dalšího techn. vybavení které nejsou v řádném stavu nebo byly vyřazeny z provozu nebo jsou bez platné revize v souladu s požadavky právních předpisů a technických norem včetně ČSN 33 1600 ed.2 o revizích a kontrolách elektrických spotřebičů během používání. | 20 000,- Kč za případ | Kap. 2 písm. a); c), g) |
4) | Nezajištění součinnosti při šetření pracovního úrazu, neohlášení pracovního úrazu pracovníka smluvního partnera příslušnému zaměstnanci ČEZ. | - s prac. nesch. > 3 dny 5.000,- Kč - s hospitalizací > 5 dní nebo el. proudem 10.000,- Kč - smrtelného úrazu 20.000,- Kč | Kap. 2 písm. h) Kap. 4.3.3.3 |
5) | Porušení zákazu vnášení a požívání alkoholických nápojů a jiných návykových látek, vstup pod jejich vlivem nebo odmítnutí zkoušky na alkohol nebo jiné návykové látky zaměstnancem smluvního partnera nebo zaměstnancem poddodavatele nebo znemožnění provedení takové zkoušky. opakovaný pozitivní výsledek testu na alkohol u jedné osoby nebo opakované pozitivní zjištění užití jiných návykových látek jednou osobou druhý případ pozitivního výsledku testu na alkohol nebo pozitivního zjištění užití jiných návykových látek u zaměstnanců jednoho zhotovitele v průběhu posledních 12 měsíců třetí a každý další případ pozitivního výsledku testu na alkohol nebo pozitivního zjištění užití jiných návykových látek u zaměstnanců jednoho zhotovitele v průběhu posledních 12 měsíců | 25 000,- Kč za případ trvalé zamezení samostatného vstupu do areálu ČEZ 50 000,- Kč + obchodní dopis smluvnímu partnerovi 120 000,- Kč + obchodní dopis smluvnímu partnerovi | Kap. 4.3.3.1 písm. d) Kap. 4.4 |
6) | Neoprávněná nebo špatná manipulace a používání transportních zařízení. | 20 000,- Kč za případ | Kap. 4.3.3.1 písm. c) |
7) | Neprojednání způsobu zajištění bezpečnosti při zatěžování, změnách nebo úpravách ocelových konstrukcí, neoprávněné zásahy do ocelových konstrukcí ČEZ. | 20 000,- Kč za případ | Kap. 4.3.3.1 písm. f); Kap. 4.4 |
8) | Nedodržení pokynů a podmínek bezpečnosti pro činnost na elektrickém, strojním a technologickém zařízení a pro činnost v ochranných a bezpečnostních pásmech. | 20 000,- Kč za případ | Kap. 4.3.4 Kap. 4.3.5 |
9) | Neoprávněná manipulace s elektrickým, strojním a technologickým zařízením. | 20 000,- Kč za případ | Kap. 4.3.4 písm. a) |
Číslo: | Specifikace porušení: | Sankce: | Odkaz na kap. Pravidel: |
10) | Nesplnění povinností na úseku součinnosti zhotovitele s koordinátorem BOZP na staveništi v souladu se zákonem č. 309/2006 Sb. zejména neinformování o postupech, rizicích a opatřeních, neinformování o dalších poddodavatelích, neposkytování informací, neúčast na kontrolních dnech apod. | 30.000,- Kč za případ | Příloha č. 2 Pravidel, Kap. 2 písm. b) Kap. 4.2 písm. d) |
11) | Nezajištění činnosti smluvního partnera prostřednictvím vedoucího práce nebo osoby odpovědné za BOZP, PO, OŽP, neplnění povinností těchto osob. | 10.000,- Kč za případ | Kap. 4.1.1 Kap. 4.2 |
12) | Nesplnění povinností na úseku koordinace bezpečnostních opatření plní-li na pracovišti úkoly zaměstnanci dvou a více zaměstnavatelů dle zákona č. 262/2006 Sb., zejména neinformování se o rizicích a opatřeních, nezajištění spolupráce apod. Nepředání rizik příslušnému zaměstnanci. | 30.000,- Kč za případ | Kap. 4.3.3.2 písm. d) Kap. 4.2 písm. d) |
13) | Užívání chemických látek a směsí bez ohlášení prostřednictvím ČEZ_FO_1183 Seznam chemických látek a směsí používaných smluvním partnerem v elektrárně, nebo v rozporu s ním. | 20 000,- Kč za případ | Kap.4.2.f) a Kap 4.3.3.1 písm. l) |
14) | Zahájení prací bez technologického nebo pracovního postupu v případech, kdy jsou tyto postupy vyžadovány. | 10.000,- Kč za případ | Kap 4.3.3.1 písm. a) |
15) | Nepředání pracovních a technologických postupů, které byly pro realizaci stavby zvoleny, informací o řešení rizik vznikajících při těchto postupech a informací o opatřeních přijatých k odstranění těchto rizik nejpozději 8 dní před zahájením prací prokazatelným způsobem koordinátorovi BOZP na staveništi. | 10.000,- Kč za případ | Příloha č. 2 odst. 2 |
C. FYZICKÁ OCHRANA
Číslo: | Specifikace porušení: | Sankce: | Odkaz na kap. Pravidel: |
1) | Zcizení předmětů v areálu ČEZ v hodnotě: - do 5 000,- Kč - nad 5 000,- Kč | - vypovězení osoby z areálu ČEZ - 10 000,- Kč a vypovězení osoby z areálu ČEZ | Kap. 2 písm. c) |
2) | Poškození vstupního zařízení (bran, závor, turniketů, čteček) a dopravního značení v areálu ČEZ. | 10 000,- Kč za případ a náhrada škody | Kap. 2 písm. h) |
3) | Nezabezpečení pronajatých prostor. | 10 000,- Kč za případ | Kap. 4.3.1 |
4) | Nerespektování pokynů bezpečnostních pracovníků nebo příslušných zaměstnanců ČEZ, arogantní nebo agresivní chování vůči bezpečnostních pracovníků nebo příslušným zaměstnancům ČEZ. | 2 000,- Kč za případ a vypovězení takové osoby z areálu ČEZ | Kap. 2. písm. c); h) |
5) | Nepovolené vnášení střelných zbraní a výbušnin do areálu ČEZ. | 20 000,- Kč za případ | Kap. 4.4 |
6) | Neoprávněné použití identifikační karty jinou osobou, než které byla vydána. | 10 000,- Kč za každou zúčastněnou osobu a vypovězení všech zúčastněných osob z areálu ČEZ | Kap. 4.1.4 |
7) | Ztráta, zničení nebo neodevzdání identifikační karty při ukončení pracovní činnosti či vypršení platnosti školení nebo neohlášení těchto skutečností. | 2 000,- Kč za kartu | Kap. 4.1.4 |
8) | Neohlášení ztráty karty zástupcem smluvního dodavatele | 5 000,- Kč za případ | Kap. 4.1.4 |
9) | Porušení podmínek vstupu zaměstnanců smluvního partnera nebo zaměstnanců poddodavatelů smluvního partnera. | 10 000,- Kč za osobu a vypovězení takové osoby z areálu ČEZ | Kap. 4.3.1 |
10) | Zaměstnanec smluvního partnera nenosí kartu u sebe nebo ji nemá nošenou viditelně při pohybu po areálu ČEZ. | 2 000,- Kč za případ | Kap. 4.1.4 Kap. 2 písm. k) |
Číslo: | Specifikace porušení: | Sankce: | Odkaz na kap. Pravidel: |
11) | Odmítnutí prokázání se bezpečnostnímu pracovníkovi nebo příslušnému zaměstnanci ČEZ nebo odmítnutí předložení zavazadla ke kontrole, neumožnění kontroly vozidla. | 5 000,- Kč za osobu | Xxx. 4.3.1.1 |
12) | Nepovolené vynášení a vyvážení věcí z areálu ČEZ. | 10 000,- Kč za případ a vypovězení takové osoby z areálu ČEZ | Kap. 4.3.1.1 |
13) | Stání vozidel mimo vyhrazená místa, neoznačení vozidla kontaktním telefonním číslem na řidiče. | 5 000,- Kč za případ a odtažení vozidla | Kap. 4.3.1.2 Kap. 4.3.7 |
D. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Číslo: | Specifikace porušení: | Sankce: | Odkaz na kap. Pravidel: |
1) | Nedodržení platných právních předpisů pro ochranu ŽP při nakládání s odpady kategorie: ▪ ostatní (O), ▪ nebezpečný (N). | 20 000,- Kč za případ u (O) 50 000,- Kč za případ u (N) | Kap. 2 |
2) | Porušení platných právních předpisů pro ochranu ŽP při nakládání s chemickými látkami a chemickými směsmi. | 10 000,- Kč za případ | Kap. 2 |
3) | Porušení platných právních předpisů pro ochranu ovzduší a pro nakládání s vodami. | 20 000,- Kč za případ | Kap. 2 |
4) | Nedodržení interních předpisů ČEZ pro třídění, skladování, předávání a odstraňování odpadů. | 10 000,- Kč za případ | Kap. 2 |
5) | Únik ropných a jiných škodlivých látek (např. chemikálií). | 50 000,- Kč za případ | Kap. 2 |
6) | Nenahlášení úniku ropných a jiných škodlivých látek (např. chemikálií). | 20 000,- Kč za případ | Kap. 2 |
7) | Neinformování příslušného zaměstnance ČEZ o riziku nepříznivého dopadu činností na ŽP. | 10 000,- Kč za případ | Kap. 4.2 |
8) | Neohlášení předpokládané produkce odpadů. | 10 000,- Kč za případ | Kap. 4.2 |
9) | Nepovolené odložení odpadů do kontejnerů na tříděné odpady nebo na tuhé komunální odpady vyhrazených pro ČEZ. | 10 000,- Kč za případ | Kap. 4.3.10 |
10) | Nepovolené ukládání odpadů a materiálů mimo míst, k tomu vyhrazených. | 20 000,- Kč za případ | Kap. 4.3.10 |
11) | Vnášení odpadů nebo použitých chemických látek a směsí do areálu ČEZ za účelem jejich odložení. | 50 000,- Kč za případ | Kap. 4.3.10 |
E. INFORMAČNÍ A KYBERNETICKÁ BEZPEČNOST
Číslo: | Specifikace porušení: | Sankce: | Odkaz na kap. Pravidel: |
1) | Nedodržení interních předpisů ČEZ pro práci s výpočetní technikou z pohledu informační a kybernetické bezpečnosti | - 5000,- Kč za případ, - vypovězení osoby z areálu ČEZ a případná náhrada škody | Kap. 4.3.11 |
2) | Neoprávněná manipulace s výpočetní technikou z pohledu informační a kybernetické bezpečnosti | - 20 000,- Kč za případ, - vypovězení osoby z areálu ČEZ a případná náhrada škody | Kap. 4.3.11 |
3) | Neoprávněná manipulace s daty a informacemi ČEZ (schéma o infrastruktuře, popis algoritmů, databáze signálů, dokumentace o popisu řídicích systémů apod.) z pohledu informační a kybernetické bezpečnosti | - 20 000,- Kč za případ, - vypovězení osoby z areálu ČEZ a případná náhrada škody | Kap. 4.3.11 |
4) | Způsobení bezpečnostní události dle řídicí dokumentace ČEZ a způsobení bezpečnostního incidentu (dle definice vyhlášky 316/2014 Sb. v platném znění) majícího za následek nutnost provádění nápravných činností a opatření | - 50 000,- Kč za případ, - vypovězení osoby z areálu ČEZ, vypovězení smluvního vztahu náhrada škody | Kap. 4.3.11 |
5) | Připojení neschválených, neevidovaných zařízení, neautorizovaných systémů ICT nebo neschválených aktivních síťových prvků. | - 5 000,- Kč za případ | Kap. 4.3.11 |
6) | nepředávání informace o bezpečnostních událostech/incidentech v prostředí dodavatele mající vliv na dodávku služeb společností Koncernu ČEZ. | - 20 000,- Kč za případ, - vypovězení osoby z areálu ČEZ a případná náhrada škody | Příloha č. 1 |
7) | ponechání zálohy aplikačních SW, DB apod. na volně dostupných místech, Neohlášení kybernetické události nebo incidentu v areálu ČEZ s potenciálním negativním dopadem na ČEZ | - 1 000,- Kč za případ | Kap. 4.3.11 |
F. OSTATNÍ
Číslo: | Specifikace porušení: | Sankce: | Odkaz na kap. Pravidel: |
1) | Připuštění práce zaměstnanců bez splnění kvalifikačních předpokladů nebo bez odborné nebo zdravotní způsobilosti. | 5 000,- Kč za případ | Kap. 2 písm. f) |
2) | Nezajištění školení odpovědného zaměstnance, vedoucího práce nebo neprovedení školení zaměstnanců z Pravidel. | 5 000,- Kč za případ | Kap. 4.1.1 Kap. 4.1.2 |
3) | Použití přístrojů, nářadí strojů nebo zařízení v nevyhovujícím technickém stavu nebo bez doložitelných revizí a kontrol. | 10 000,- Kč za případ | Kap. 2 písm. g) |
4) | Neodstranění závady zjištěné příslušným zaměstnancem ČEZ ve stanoveném termínu. | 20 000,- Kč za případ | Kap. 4.5 |
5) | Neohraničení a označení pracovišť, předaných nebo pronajatých prostor identifikačními údaji, neumístění bezpečnostních značek (výstrahy, zákazy, příkazy, informace), nezavedení signálů smluvním partnerem. | 10 000,- Kč za případ | Kap. 2 písm. i); j); 4.3.3.2 c) |
6) | Neoznačení zaměstnanců smluvního partnera firemní značkou na pracovních oděvech. | 2 000,- Kč za osobu | Kap. 2 písm. k) |
7) | Porušení zákazu kouření a manipulace s otevřeným ohněm. | - v prostorách se ZPN nebo VPN nebo s nebezpečím výbuchu 5 000,- Kč - v ostatních 1 000,- Kč | Kap. 4.4 |
8) | Porušení zákazů stanovených v kap. 4.4 Pravidel není-li stanoveno jinak. | 5 000,- Kč za případ | Kap. 4.4 |
9) | Nerespektování bezpečnostních tabulek a značek v areálu ČEZ. | 5 000,- Kč za případ | Kap. 2 |
10) | Nerespektování obecně závazných právních předpisů a předaných vnitřních předpisů ČEZ. Nezajištění autorizovaného překladu předaných řídicích dokumentů ČEZ. | 10 000,- Kč za případ | Kap. 2 písm. c); e) |
11) | Znečišťování prostor a objektů v areálu ČEZ. | 5 000,- Kč za případ | Kap. 4.3.9 |
Číslo: | Specifikace porušení: | Sankce: | Odkaz na kap. Pravidel: |
12) | Nezajišťování pravidelné údržby, úklidu a čistoty na pracovišti a v pronajatých prostorách. | 10 000,- Kč za případ | Kap. 4.3.9 |
13) | Provádění údržby a mytí vozidel a mechanizmů mimo vyhrazené prostory. | 5 000,- Kč za případ | Kap. 4.3.7 |
14) | Provádění prací bez souhlasu ČEZ, práce bez řádně vystaveného pracovního příkazu. Nedodržení povinnosti osobně ohlásit zahájení, přerušení nebo ukončení prací. | 20 000,- Kč za případ | Kap. 4.4 Kap. 4.3.3.1 |
15) | Nezajištění přítomnosti osoby, která komunikuje v českém jazyce na pracovišti. | 10 000,- Kč za případ | Kap. 4.3.3.1 písm. k) |
16) | Provádění zemních prací bez povolení příslušného zaměstnance ČEZ, poškození oznámených podzemních sítí. | 20 000,- Kč za případ | Kap. 4.3.5 |
17) | Porušení ustanovení těchto Pravidel / není-li stanoveno jinak. | 1 000,- Kč za případ | Pravidla |
18) | Opakované porušení dle specifikace pokut ohodnocených částkou do 20.000,- Kč v průběhu 12 měsíců. | dvojnásobek předešlé pokuty |
VÝPIS Z ŘÁDU FYZICKÉ OCHRANY
Lokalita: ČEZ a.s., OJ EMĚ a TTR, lokalita Trmice
Platnost od: 20.05.2019
1) Stanovení prostor určených pro vstup osob, vjezd vozidel a převoz materiálu
Označení prostoru | Umístění | Poznámka, upřesnění |
Vstup osob – osobní vrátnice | recepce, sociální budova, nákladní vrátnice | |
Vjezd vozidel | nákladní vrátnice | |
Ostatní vjezdy | === | Otevře ostraha na vyžádání |
2) Výdejní místa identifikačních karet
Označení místa | Výdejní doba karet | Poznámka, upřesnění |
Recepce | Po – Pá 7:00 – 15:00 | Xxxx Xxxxxxxxx |
3) Parkovací místa a odstavné plochy
Označení prostoru | Umístění | Poznámka, upřesnění |
Parkování osobních vozidel zaměstnanců ČEZ | Parkoviště u administrativních budov a sociální budovy | |
Parkování vozidel smluvních partnerů | Za HZS TTR + vymezené plochy | Lze parkovat na přilehlých plochách u objektů, kde je prováděna činnost. Nesmí být omezeny vstupy do budov a musí být zachována minimální průjezdná šířka 3 m. |
Parkování vozidel smluvních partnerů přes noc | Za HZS TTR + Vyznačené plochy u dílen údržby | Parkování vozidel přes noc oznámit ostraze TTR. Odstavení vozidla Schvaluje příslušný zaměstnanec ČEZ |
4) Ostatní specifické prostory areálu ČEZ
Označení prostoru | Umístění | Poznámka, upřesnění |
V | Trmicích | Dne: | 20.05.2019 | Schválil: | Xxxxx Xxxxxxx |
lokalita | specialista ochrany |
ČEZ_FO_0653r01 1/1
Seznam povinně používaných OOPP v TTR
OOPP v objektech TTR
Obecná ustanovení:
Ve všech provozních prostorách se používá pracovní obuv odolná mechanickému poškození
s protiskluzovou podešví a pracovní oděv proti mechanickému poškození nebo znečištění (pokud není dále uvedeno jinak).
Strojovny:
1. ochranná přilba proti mechanickému poškození (výjimkou je průchod po strojovně TTR TG 7, 8 a strojovně TTR IV na úrovni +8 m při příchodu na směnu a odchodu ze směny)
2. chrániče sluchu (tam, kde je to bezpečnostní tabulkou stanoveno)
Kotelny:
1. ochranná přilba proti mechanickému poškození
2. chrániče sluchu. (tam, kde je to bezpečnostní tabulkou stanoveno)
CHÚV:
1. ochranná přilba proti mechanickému poškození
2. ochranné brýle nebo štít (při manipulacích s chemickými látkami)
Elektro - rozvodny, kabelové kanály a mosty:
1. ochranná přilba proti mechanickému poškození, dielektrická (při pohybu ve vnitřních rozvodnách, kde není riziko poškození hlavy, se přilba používat nemusí)
2. pracovní oděv proti mech. poškození nebo znečištění (pracovní oděv se sníženou hořlavostí musí být použit pro práce pod napětím, tzn. např. při zajišťování zařízení) - oděv nesmí mít volné konce, při práci na el. zař. nesmí mít zaměstnanec na těle ani na ochranných prostředcích žádné kovové předměty.
Zauhlování:
1. ochranná přilba proti mechanickému poškození
2. pracovní obuv proti mechanickému poškození,
3. pracovní oděv proti mechanickému poškození nebo znečištění
Odsíření
1. ochranná přilba proti mechanickému poškození
2. pracovní obuv proti mechanickému poškození
3. Ochrana zraku (celoobličejové masky při manipulacích spojených se stáčením nehašeného vápna)
Sklady:
1. ochranná přilba proti mechanickému poškození
2. bezpečnostní obuv proti mechanickému poškození s protiskluzovou podešví
Všechny ostatní provozní objekty a prostory:
1. pracovní obuv proti mechanickému poškození s protiskluzovou podešví
2. pracovní oděv proti mechanickému poškození nebo znečištění
3. ochranná přilba proti mechanickému poškození (tam, kde je to bezpečnostní tabulkou stanoveno)
4. chrániče sluchu (tam, kde je to bezpečnostní tabulkou stanoveno)
Venkovní prostory:
1. ochranná přilba proti mechanickému poškození v prostorách s nebezpečím pádu předmětů a materiálu (tj. např. v blízkosti zdvihacích zařízení, jeřábů a dopravníků, v prostoru pod pracemi ve výšce nebo pod lávkami nebo pod jinou technologií, dále pak na přístupech k technologii); Příklad: prostor zákotlí, prostor pod komínem, prostor pod zauhlovacími a jinými mosty, prostor hlubinného zásobníku, prostor rozvodny 110 kV,
Prostory s nebezpečím výbuchu EX:
Jedná se o prostory označené zejména v částech zauhlování, kotelny, strojovny a redukční stanice plynu
Specifické požadavky na OOPP:
1. musí být zhotovené z materiálů, které nezpůsobují elektrostatické výboje schopné zažehnout výbušnou atmosféru;
2. v zóně 0 a 1 (plyn) nebo zóně 20 a 21 (prach) musí být antistatické a musí splňovat základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost dle směrnice ES 89/686/EEC
Tzn. že není povoleno používat např. výstražných vest a kabátů, oděvů z umělých vláken (např. fleece, polyester), pokud výrobcem nejsou zaručeny antistatické vlastnosti.
Ochranné přilby nebo ochranné štíty z plastů se sice mohou nabíjet, ale nebezpečí iniciace okolní výbušné atmosféry je velmi nízké. Výhody při používání převažují nad nevýhodami.
Další OOPP používané na základě vyhodnocení rizik prostředí a za provozu technologie:
1. respirátor v prostorách s výskytem prachu (tj. např. zauhlování, odpopílkování,
2. ochrana zraku v prostorách s výskytem prachu (tj. např. zauhlování, odpopílkování).
Poznámka
Při průchodech provozních prostor s omezenými riziky (vybrané průchozí koridory, návštěvní trasy apod.) může pracovní oděv být nahrazen běžným oděvem. Nepřípustný je však pohyb v blízkosti rotujících částí zařízení s volně vlajícími částmi oděvu (rozepnutý plášť, kravata a pod.). Pracovní obuv lze v těchto případech nahradit uzavřenou obuví, nepřípustné jsou pantofle, sandály nebo obuv
na vysokém podpatku.
V případě průchodu nebo krátkodobého pobytu v prostoru s ekvivalentní hladinou akustického tlaku A LAeq,8h nižší než 85 dB není nutno používat ochranu sluchu. Tyto prostory jsou určeny v hlukové mapě elektrárny dostupné na lokalitě či u koordinátora BOZP lokality.