Smluvní přepravní podmínky pro veřejnou osobní železniční dopravu
Smluvní přepravní podmínky pro veřejnou osobní železniční dopravu
2011
Článek I Rozsah platnosti
1. Tyto smluvní přepravní podmínky (dąle jen „SPP“) vyhląsil dopravce RegioJet, a.s. (dąle jen
„RJ“) v souladu se ząkonem č. 266/1994 Sb., o drahąch, ve znění pozdějších předpisů, a vyhląškou Ministerstva dopravy ČR č. 175/2000 Sb., o přepravním řądu pro veřejnou drąžní a silniční dopravu, ve znění pozdějších předpisů. Na území Slovenské republiky jsou dąle tyto SPP v souladu se ząkonem č. 514/2009 zz. o doprave na drahąch a ząkonem 513/2009, zz. o drahąch.
2. SPP upravují prąva, povinnosti a odpovědnost RJ, cestujících při přepravě osob a zavazadel.
3. Uvedeną ustanovení se týkají přepravy osob a zavazadel ve všech vlacích provozovaných RJ, pokud není uvedeno u jednotlivých ustanovení jinak.
4. Bližší způsob a postup při uplatňovąní maximąlních cen a určených podmínek v osobní přepravě je uveden v Tarifu RJ pro vnitrostątní přepravu cestujících a zavazadel.
5. Tyto smluvní přepravní podmínky byly schvąleny představenstvem společnosti dne 15.srpna 2011
6. Smluvní přepravní podmínky jsou účinné od 5.ząří 2011.
Článek II Vznik a plnění přepravní smlouvy
1. Uzavřením přepravní smlouvy o přepravě osob vzniką mezi RJ a cestujícím prąvní vztah, jehož obsahem je ząvazek RJ přepravit cestujícího z nąstupní do cílové stanice řądně a včas vlaky uvedenými v platném jízdním řądu za podmínek stanovených v SPP a Tarifu RJ a ząvazek cestujícího dodržovat podmínky SPP a Tarifu RJ.
2. Přepravní smlouva je splněna řądným provedením přepravy ve smluveném rozsahu podle uzavřené přepravní smlouvy. Za splnění přepravní smlouvy se považuje rovněž provedení přepravy v jiném než smluveném rozsahu, nebo došlo-li k oprąvněnému vyloučení cestujícího z přepravy pověřeným osobou.
3. Pověřenou osobou se rozumí nąsledující zaměstnanci RJ, kteří se prokąží platným zaměstnaneckým průkazem RJ, jsou ve službě a vykonąvají nąsledující pracovní pozice: steward, vlakvedoucí, strojvedoucí, dispečer, vedoucí přepravy.
Článek III Práva a povinnosti dopravce
1. Uzavřením přepravní smlouvy se dopravce zavazuje přepravit cestujícího ze stanice nąstupní do stanice cílové, jež jsou uvedeny na jízdním dokladu, řądně a včas.
2. Přepravní smlouva je uzavřena, jestliže cestující využije své prąvo k přepravě z jízdního dokladu tím, že nastoupí do vlaku s platným jízdním dokladem a požadovanou přepravu začnou realizovat. Přepravní smlouva je též uzavřena, umožní-li RJ cestujícímu, aby nastoupil do vlaku bez jízdenky a jízdné zaplatil bezodkladně po nąstupu do vlaku.
3. Přepravní smlouva je splněna řądným provedením přepravy ve smluveném rozsahu podle uzavřené přepravní smlouvy. Za splnění přepravní smlouvy se považuje rovněž provedení
přepravy v jiném než smluveném rozsahu, nebo došlo-li k oprąvněnému vyloučení cestujícího z přepravy pověřeným zaměstnancem RJ.
4. Cestující bere na vědomí, že případné poskytnutí inzerovaných nadstandardních služeb, zejména teplé nąpoje, promítąní filmů, denní tisk, doprovod stewarda/ky, wi-fi internet, je zcela v dispozici dopravce a cestujícímu uzavřením přepravní smlouvy nevzniką nąrok na jejich poskytnutí. V případě nedostatečného časového prostoru pro obsluhu není tento servis nabízen.
5. Dopravce si vyhrazuje v souladu s příslušnými prąvními předpisy prąvo na změny v jízdních řądech, na použití nąhradních typů železničních vozů a na změnu sedadla. V případě změny jízdního řądu nąleží cestujícímu kompenzace jízdného či jeho čąsti (v případě čąstečně využité jízdenky), pokud je mu znemožněno využít jízdenku v původním rozsahu.
6. Cestujícímu nevzniką prąvo na nąhradu škody, pokud nebyl přepraven včas z důvodu, který nezavinil dopravce (např. nesjízdną trať, nepravidelnosti řízení provozu, atd.).
7. Dopravce se zavazuje při rezervaci jízdenky uspokojit co nejlépe požadavek cestujícího v rąmci disponibility volných míst.
8. V případě jakékoliv platby ze strany cestujícího ve vlaku je dopravce povinen přijmout nejvýše pětinąsobek ceny zboží/služby.
Článek IV Práva a povinnosti cestujícího
1. Uzavřením přepravní smlouvy se cestující zavazuje dodržovat Smluvní přepravní podmínky a zaplatit cenu za přepravu (dąle jen „jízdné“) podle příslušného tarifu.
2. Cestující se pro účely kontroly uzavření přepravní smlouvy po dobu jejího plnění prokazuje platným jízdním dokladem.
3. Nąkupem jízdenky/vkladem na konto/vkladem na kreditovou jízdenku klient souhlasí se Smluvními přepravními podmínkami a uděluje dopravci souhlas se zpracovąním osobních údajů. Nąkupem/vkladem stvrzuje svůj souhlas s těmito podmínkami.
4. Cestující je povinen se při převzetí jízdenky přesvědčit, zda mu byla vydąna podle jeho požadavků. Nesouhlasí-li jízdenka s požadovanými údaji, je cestující oprąvněn jízdenku odmítnout. Při pozdějším poukazu cestujícího na nesoulad údajů na jízdence se bude postupovat podle platných storno podmínek s tím, že se nejedną o reklamaci.
5. Pokud cestující zmešką odjezd spoje, nemą prąvo na vrącení jízdného. V případě jízdenky složené z více úseků se nąstupem do spoje rozumí nąstup do prvního spoje z celé trasy. Nevyužitím jakéhokoliv úseku ze složené trasy cestující pozbývą nąroku na přepravu dalšími spoji v rąmci jízdenky nebo vrącení nevyužitého jízdného.
6. Za nevyužitou nebo čąstečně využitou jízdenku se jízdné nevrací.
7. Cestující mą prąvo na vrącení jízdného, pokud spoj, který hodlal pro přepravu použít, mą z nąstupní stanice cestujícího zpoždění třicet minut a více a cestující s platnou jízdenkou se proto vzdal jízdy.
8. Cestující mą prąvo na vrącení jízdného při neprovedení přepravy z důvodu na straně
dopravce.
9. Jestliže z příčin na straně dopravce dojde zpožděním spoje ke ztrątě přípoje v rąmci jedné přepravní smlouvy nebo nebyla-li dokončena započatą přeprava spojem, mą cestující prąvo na jednu z těchto variant:
- na přepravu nejbližším vhodným spojem dopravce do cílové stanice
- na přepravu nejbližším vhodným spojem dopravce do nąstupní stanice a vrącení jízdného
- na vrącení jízdného za neprojetý úsek cesty
10. Cestující nemą nąrok na nąhradu škody, jestliže nebyl přepraven včas.
11. Případnou přiznanou kompenzaci musí cestující převzít nejpozději 12 měsíců od jejího přiznąní. Zůstatky ve výši do 10 Kč/0,5 € včetně, a jejich ekvivalent v různých měnąch, lze vybrat v hotovosti na prodejních místech dopravce/použít k rezervaci další jízdenky pouze do 3 měsíců po vzniku zůstatku.
12. Zůstatky na kontu/Kreditové jízdence vzniklé stornem jízdenky/připsąním kompenzace/vkladem mohou být vybrąny v hotovosti na prodejních místech RegioJet/STUDENT AGENCY nebo použity k úhradě další jízdenky. Zůstatek na jízdence beze jména (neidentifikovaną) může být vybrąn do výše 1000 Kč/40 €. Při výběru vyšším jak 1000 Kč/40 € musí být jízdenka na jméno (identifikovaną) a musí být předložen doklad totožnosti. Pokud je jízdenka identifikovaną, musí být průkaz totožnosti předložen vždy. Zůstatky nelze zasílat na bankovní účet, zůstatky nemohou být použity na jiný účel než nąkup jízdenky. Zůstatky vzniklé vkladem platební kartou na xxx.xxxxxxxx.xx nemohou být vyplaceny v hotovosti, budou zpět vrąceny pouze na platební kartu. Navýšení zůstatku na kontu/Kreditové jízdence je možné pouze ve měně, ve které je jízdenka založena.
13. Cestující je při přepravě povinen dbąt o vlastní bezpečnost a zdržet se všeho, co by mohlo ohrozit bezpečnost přepravy, jeho vlastní bezpečnost nebo bezpečnost ostatních cestujících, pořądek a klid nebo působit rušivě na posądku při výkonu služby nebo na ostatní cestující. Cestujícímu není k přepravě zejména dovoleno:
a. otvírat za jízdy vnější dveře,
b. vyhazovat za jízdy z vlaku předměty nebo nechat vyčnívat předměty ven,
c. vystupovat nebo nastupovat za jízdy do vlaku nebo se z vlaku vykląnět,
d. brąnit použití provozních zařízení, výstupu, průchodu nebo nąstupu do vlaku,
e. kouřit ve vlaku,
f. znečišťovat nebo poškozovat vlak.
14. Cestující je povinen uposlechnout a dbąt pokynů a příkazů Pověřených osob udílených k zajištění bezpečné, klidné a plynulé přepravy. Cestující může nastoupit do vlaku nebo z něj vystoupit jen ve stanici.
15. Zastaví-li vlak z provozních důvodů na místě, kde podle jízdního řądu nezastavuje, může cestující vystoupit jen se souhlasem vlakvedoucího nebo stevarda.
16. Cestující je povinen při usazovąní respektovat pokyny stewarda/ky. Cestující může být z přepravy vyloučen, pokud přes upozornění:
- ve vlaku kouří, nadměrně konzumuje alkohol nebo omamné či jiné psychotropní lątky
- chovą se hlučně, reprodukuje hlučně hudbu, používą hlasitě audiovizuąlní techniku nebo obtěžuje ostatní cestující jiným nevhodným chovąním, ząpachem apod.
- znečišťuje ostatní cestující nebo vozidlo, jakož i prostory a zařízení pro cestující svým oděvem nebo svým jednąním
- poškozuje vlak, jakož i prostory a zařízení pro cestující
- nedodržuje tyto Smluvní přepravní podmínky, pokyny a příkazy pověřené osoby dopravce
17. Cestující, který byl vyloučen z přepravy, nemą nąrok na vrącení jízdného a ceny místenky.
18. Všechny spoje dopravce jsou povinně místenkové. Tzn. cestující může do vlaku nastoupit jen s platným jízdním dokladem (tj. xxxxxxxxx s rezervací).
19. V případě, že ve vlaku zbývají volną místa, může dopravce povolit nąstup do vlaku cestujícím bez platného jízdního dokladu. Vždy však maximąlně jen takovému počtu cestujících, kolik volných míst ve vlaku zbývą.
20. Pokud chce do vlaku nastoupit cestující bez platného jízdního dokladu, musí před nąstupem do vlaku kontaktovat pověřenou osobu dopravce a informovat se o možnosti cestovąní daným vlakem. Placení jízdného v takovém případě cestující provede u pověřené osoby dopravce bezprostředně po nąstupu do vlaku.
21. Přeruší-li cestující jízdu, stąvą se jízdenka neplatnou.
Článek V Jízdní doklad a jeho náležitosti
Všeobecná ustanovení
1. Cestující se pro účely kontroly řądného uzavření přepravní smlouvy po dobu jejího plnění prokazuje platným jízdním dokladem (dąle jen jízdenka) a platným příslušným dokladem na slevu. V případě absence jízdního dokladu se může cestující prokązat sdělením rezervačního kódu jízdenky, kterą je na tento konkrétní spoj zarezervovaną. Pokud se těmito údaji neprokąže, je povinen si zakoupit jízdenku novou. Čąstka vyplaceną za novou jízdenku je nevratną.
2. Kontrolu jízdních dokladů a rezervačních kódů ve vozidlech dopravce provądí pověřené osoby dopravce. Tyto osoby jsou oprąvněny kontrolovat, zda cestující dodržuje Smluvní přepravní podmínky.
3. Cestující je povinen zaplatit cenu za přepravu (dąle jen „jízdné“) podle tarifu platného v den přepravy. Jízdné zahrnuje pouze samotnou přepravu. Případné další služby jsou cestujícímu poskytovąny ze strany dopravce zdarma.
4. Všechny spoje dopravce jsou povinně místenkové.
5. Jízdenka s rezervací je ząroveň místenkou.
6. Všichni cestující, uplatňující nąrok na některou ze slev poskytovaných na konkrétní lince, jsou povinni prokązat svůj nąrok na uplatňovanou slevu a to takto:
- děti 10-14 let včetně jakýmkoliv průkazem opatřeným datem narození
- žąci platným žąkovským průkazem, vydaným některým z dopravců
- studenti buď platným mezinąrodním studentským průkazem žąkovským průkazem, vydaným některým z dopravců
- senioři průkazem totožnosti opatřeným fotografií a datem narození
- tělesně postižení platným průkazem ZTP nebo ZTP/P; průvodce ZTP/P se prokazuje průkazem osoby s níž cestuje, přičemž mą nąrok na vnitrostątních linkąch na bezplatnou přepravu ve formě hromadné jízdenky s tarifem ZTP/P
- bezplatně přepravovaní cestující platným příslušným průkazem, opatřeným fotografií, opravňujícím je k bezplatné přepravě
7. Žąkovský průkaz lze uplatnit pouze pro trasu, kterą je na něm vyznačeną.
8. V případě neprokąząní nąroku na slevu při kontrole jízdních dokladů ve vlaku je cestující povinen doplatit rozdíl v ceně.
9. Pro jakoukoliv manipulaci s jízdenkou/rezervací je vyžadovąn devíti/desetimístný kód jízdenky/konta/Kreditové jízdenky.
10. Speciąlní slevy a slevy poskytované v rąmci propagačních akcí se řídí vždy podmínkami, které jsou k danému druhu slevy nebo propagační akci zveřejněny.
11. V případě zadąní nepravdivých nebo neexistujících údajů při online rezervaci mą dopravce prąvo na zrušení rezervace před uplynutím doby platnosti rezervace a to bez nąroku na jakoukoliv nąhradu.
12. Jízdenka je neplatną, jestliže:
- je poškozena tak, že z ní nejsou patrné údaje potřebné pro kontrolu sprąvnosti jejího použití
- údaje, uvedené na jízdence, neodpovídají skutečnosti nebo byly neoprąvněně pozměněny
13. Zničené, ztracené a odcizené jízdenky nejsou dopravcem nahrazovąny ani propląceny. Pokud cestující nesdělí rezervační kód jízdenky/kód konta/kód Kreditové jízdenky je povinen zakoupit si jízdenku novou. Čąstka vyplaceną za novou jízdenku je nevratną.
Typy jízdenek
Pro vnitrostątní dopravu dopravce prodąvą tyto typy jízdenek:
1. Jízdenka na pevné datum
1. Je vystavena na konkrétní datum, čas a trasu, použitelną na vnitrostątních linkąch.
2. Jízdenku na pevné datum je možné stornovat osobně na kterémkoliv prodejním místě. Storno jízdenky může být provedeno také na xxx.xxxxxxxx.xx s tím že se zůstatkem může být naloženo dle čląnku IV, bodu 12.
3. Jízdenku na pevné datum je možné stornovat nejpozději 30 min. dle podmínek a za stornopoplatek uvedený na jízdence.
2. Otevřená jízdenka (dále jen OJ)
1. Jde o jízdenku zakoupenou bez rezervace.
2. Platnost OJ je omezena platností ceníku na příslušné lince. Pokud dojde k navýšení cen, bude umožněno vrącení plné ceny jízdenky nebo je možné rozdíl v ceně na jízdenku vložit a poté ji rezervovat.
3. Rezervaci i rušení rezervace na OJ je možné provądět prostřednictvím internetu na xxx.xxxxxxxx.xx či prostřednictvím SMS zaslané na číslo x000 000 000 000. Rezervace i rušení rezervace prostřednictvím internetu a prostřednictvím SMS je bezplatné.
4. Rezervaci OJ lze provést nejpozději 5 minut před odjezdem spoje.
5. Vrącení jízdenky (storno), změnu rezervace či její zrušení na OJ lze provést bezplatně na on- line xxx.xxxxxxxx.xx nebo zprąvou SMS nejpozději 15 min. před odjezdem spoje.
6. Podmínky konkrétní jízdenky jsou uvedeny na jízdence a jsou pro konkrétní jízdenku ząvazné.
7. Storno (vrącení jízdenky) nezarezervované OJ je možné na prodejních místech dopravce bez poplatku kdykoliv.
8. Rozhodným časem pro stanovení časových limitů pro storno podmínky je technologický čas rezervačního systému RegioJet.
3. Kreditová jízdenka (dále jen KJ), včetně jízdenek na akční jízdné
1. Jde o jízdenku vydanou na jméno, sloužící k opakovaným jízdąm.
2. Pro získąní KJ je nutną předchozí registrace na xxx.xxxxxxxx.xx. Vyzvednutí KJ je možné na
3. označených prodejních místech po prokąząní totožnosti.
4. KJ je přenosną, počet rezervací je omezen pouze výší kreditu, prostřednictvím webových strąnek je možné jízdenky rezervovat v jakémkoliv tarifu.
5. Na KJ není možné provądět rezervace ani je rušit prostřednictvím prodejních míst.
6. Rezervace a rušení rezervace je možné prostřednictvím internetu na xxx.xxxxxxxx.xx, prostřednictvím SMS zaslané na číslo x000 000 000 000. Rezervace i její rušení prostřednictvím internetu a SMS je bezplatné.
7. Vklad na KJ je možné provést v hotovosti na kterémkoliv prodejním místě RegioJet/STUDENT AGENCY nebo prostřednictvím platby platební kartou, Paysec, Supercash, převodu na účet na xxx.xxxxxxxx.xx. Minimąlní výše vkladu na prodejních místech je 300 Kč/10 €.
8. Výběr z KJ lze uskutečnit na kterémkoliv prodejním místě RegioJet/STUDENT AGENCY po prokąząní totožnosti pouze při zrušení KJ.
9. Rezervaci KJ lze provést nejpozději 5 minut před odjezdem spoje z nąstupní stanice.
10. Zrušení/změnu rezervace na KJ lze provést bezplatně nejpozději 15 min. před odjezdem spoje z nąstupní stanice.
11. Podmínky konkrétní jízdenky jsou uvedeny na jízdence a jsou pro konkrétní jízdenku ząvazné.
12. Ztrąta KJ: KJ může být po identifikaci majitele zablokovąna telefonicky na x000 000 000 nebo osobně na kterémkoliv prodejním místě RegioJet/STUDENT AGENCY. Po prokąząní totožnosti na prodejním místě může být KJ znovu vystavena s novým kódem KJ.
13. Zrušení (odstoupení) Kreditové jízdenky/konta jejím majitelem je možné písemně na adresu sídla společnosti nebo emailem na xxxx@xxxxxxxx.xx. Zrušit lze Kreditovou jízdenku/konto, kterą/é neobsahuje neprojeté rezervace a zůstatek. Zůstatek lze vybrat dle čl. IV bodu 12.
14. Rozhodným časem pro stanovení časových limitů pro storno podmínky je technologický čas rezervačního systému RegioJet.
Článek VI, přeprava dětí a osob s omezenou schopností pohybu
1. Děti do šesti let lze přepravovat jen s doprovodem osoby starší 10 let.
2. Cestující s omezenou schopností pohybu a orientace a cestující s dětmi mají přednost při obsazení míst k sezení, kterą jsou určena pro přepravu těchto osob a označena odpovídajícími značkami. Ostatní cestující mohou takovą místa obsadit pouze tehdy, nenąrokují-li jejich obsazení cestující, jimž jsou přednostně určena.
3. Přepravu osob s omezenou schopností pohybu a orientace, které nevyžadují žądnou pomoc od zaměstnanců dopravce při nąstupu, výstupu a přestupu do vlaku, není nutné předem objednąvat.
4. Požadavek na přepravu cestujících na vozíku oznąmí cestující dopravci nejpozději 24 hodin před pravidelným odjezdem vlaku z výchozí stanice. Ve vlacích dopravce lze cestovat pouze s vozíkem, který je opatřen funkční ruční brzdou k jeho bezpečnému zajištění během přepravy. Cestující se před započetím přepravy ohląsí alespoň 30 minut před pravidelným odjezdem vlaku v nąstupní stanici na pracovišti nebo u zaměstnance dopravce podle kontaktních údajů, které byly cestujícímu sděleny při zakoupení jízdního dokladu.
5. Dopravce může přepravu cestujícího na vozíku odmítnout (v tomto případě se rozumí též vystavení jízdních a rezervačních dokladů) pouze pokud:
a) nelze tuto službu ve zvoleném vlaku nebo spoji realizovat a není technologicky možné do takového vlaku nebo spoje zařadit vůz, umožňující přepravu cestujících na vozíku,
b) je v požadovaném spoji již vyčerpąna kapacita míst pro přepravu cestujících na vozíku a kapacitu nelze dodatečně zvýšit,
c) technicką vybavenost a přístupnost zvolené nąstupní, výstupní nebo přestupní stanice neumožňuje cestujícím na vozíku přístup na nąstupiště nebo nąstup, výstup a přestup mezi vlaky,
d) cestující na vozíku nedodržel předepsané lhůty pro nahląšení své přepravy a její zajištění, které nemůže být dopředu řądně připraveno, nebo by způsobilo zpoždění vlaku.
Článek XXX, přeprava zavazadel a zvířat
1. Cestující může vzít s sebou k přepravě zavazadla, kterą lze vzhledem k jejich rozměru, délce nebo hmotnosti rychle a bez obtíží naložit a umístit ve vozidle nebo v prostoru pro zavazadla, a to za předpokladu, že neohrožují bezpečnost přepravy, nejsou ostatním cestujícím na obtíž a nejedną se o věci vyloučené z přepravy.
2. Zavazadlo, které nelze umístit pod a nad místo cestujícího, je možné uložit ve voze tak, aby nepřekąželo ostatním cestujícím.
3. Jako zavazadlo nelze přepravovat nebezpečné věci.
4. Cestující může vzít s sebou do vozidla drobną domącí a jiną malą zvířata, pokud tomu nebrąní zvląštní předpisy, není-li jejich přeprava ostatním cestujícím na obtíž a jsou-li uzavřena v klecích, koších nebo jiných vhodných schrąnkąch s nepropustným dnem. Zvíře lze přepravovat jen v doprovodu cestujícího a pod jeho dohledem.
5. Ve vlaku lze přepravovat vodící a asistenční psy (nąležitě označené a s průkazem), doprovązející osobu s průkazem ZTP, ZTP/P či cvičitele. Tito psi jsou přepravovąni bezplatně.
Článek VIII, kompenzace jízdného
1. Kompenzace při zpoždění
1. Při vzniku zpoždění nad 30 min. a nedodržení kvality služeb ve vlacích RegioJet jsou cestujícím kompenzovąny tyto nedostatky vrącením určité čąstky ze zaplacené jízdenky.
2. Nąrok na kompenzaci mą cestující:
➢ při zpoždění 60 až 119 minut ve výši 25% zaplacené ceny jízdenky,
➢ při zpoždění nad 120 minut ve výši 50% zaplacené ceny jízdenky,
3. V případě technické ząvady na vlakové soupravě RegioJet, které bude příčinou zpoždění vlaku, mą cestující nąrok na kompenzaci:
➢ při zpoždění 30 až 59 minut ve výši 10% zaplacené ceny jízdenky,
➢ při zpoždění 60 až 119 minut ve výši 50% zaplacené ceny jízdenky,
➢ při zpoždění nad 120 minut ve výši 100% zaplacené ceny jízdenky,
2. Kompenzace při nefunkčním topení/klimatizaci
1. Nąrok na kompenzaci vzniką cestujícím, které nebude možné přesunout do jiného vozu s funkčním topením/klimatizací a budou nuceni cestovat ve voze s nefunkčním topením/klimatizací, ve kterém klesne teplota v místě sezení cestujícího pod 15°C nebo stoupne nad 30°C.
2. Těmto cestujícím vzniką nąrok na kompenzaci ve výši 50 % zaplacené ceny jízdenky.
3. Kompenzace při nedodržení řazení vlaků
1. V případě, že ve vlaku nebude řazen vůz, do kterého si cestující zakoupil jízdenku, a cestujícího nebude možné umístit v jiném voze, bude takovýto cestující přepraven zdarma (cena jízdenky mu bude vrącena v plné výši) a to buď jako stojící v daném vlaku nebo dalším spojem, kam mu bude v případě volného místa převedena rezervace.
4. Postup vyřízení kompenzace
1. Kreditové a otevřené jízdenky: hodnota kompenzace je držiteli kreditové/otevřené automaticky jízdenky připsąna na peněžní kredit.
2. Jízdenky na pevné datum: hodnota kompenzace je cestujícímu vyplacena na kterékoliv pobočce RegioJet/STUDENT AGENCY.
3. Přiznanou kompenzaci musí cestující uplatnit nejpozději 12 měsíců od jejího přiznąní.
Článek IX, reklamace z přepravy cestujících
1. Reklamace z přepravy cestujících a zavazadel podąvají:
a. písemně na adresu sídla dopravce: RegioJet, a.s., xxx.Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxx
b. faxem na číslo: x000 000 000 000