Československá obchodní banka, a. s.
Československá obchodní banka, a. s.
se sídlem: Radlická 333/150, 150 57 Praha 5
IČO: 00001350
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B XXXVI, vložka 46 (dále jen "Banka")
za Banku: xxxxx
xxxxx
pobočka: Pobočka pro korporátní klientelu Ústí nad Labem a Liberec, Mírové náměstí 1/1, Ústí nad Labem, PSČ 400 01
a
Dopravní podnik města Ústí nad Labem a.s.
se sídlem: Ústí nad Labem, Revoluční 26, PSČ 401 11 IČO: 25013891
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ústí nad Labem, oddíl B, vložka 945 (dále jen "Klient")
za Klienta: xxxxx
xxxxx
(Banka a Klient společně dále též "Smluvní strany") uzavírají
podle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník ve znění změn a doplňků (dále
„Občanský zákoník“), následující
Smlouvu o úvěru č. 2167/18/03887
(dále jen "Smlouva").
Práva a povinnosti Smluvních stran z této Smlouvy se řídí právem České republiky.
Smluvní strany berou na vědomí, že součástí Smlouvy jsou veškeré přílohy, na které se odkazuje ve Smlouvě. Definice používané ve Smlouvě jsou uvedené v Příloze č. 1 Smlouvy.
Článek I. Výše a účel úvěru
1) Banka poskytne Klientovi peněžní prostředky formou korunového úvěru do výše Úvěrového limitu =172.500.000,-Kč. Úvěr může být čerpán v souladu s účelem dohodnutým ve Smlouvě. Banka poskytuje úvěr Klientovi na re/financování investic v rámci projektů Obnova a rozšíření vozového parku Dopravního podniku města Ústí nad Labem (dále jen "DPMUL") a Obnova a rozšíření vozového parku DPMUL II spolufinancovaných z Integrovaného regionálního operačního programu – nákup 8 kusů nízkopodlažních bezbariérových autobusů s pohonem CNG, splňující normu EURO 6 a 9 kusů parciálních trolejbusů a 6 kusů nízkopodlažních bezbariérových autobusů a jednoho minibusu s pohonem CNG, včetně případného příslušenství (dále jen "Projekt") (dále jen "Tranše A") a na refinancování pohledávek vyplývajících z revolvingového úvěru poskytnutého v souladu s touto Smlouvou, a to formou Tranše A" (dále jen "Tranše B").
2) Peněžní prostředky až do výše Úvěrového limitu mohou být čerpány v rámci Tranše A a/nebo Tranše B úvěru, přičemž:
a) Tranše A úvěru je revolvingového charakteru s možností čerpání do 30.12. 2020 . Aktuální výše (stav) čerpání úvěru v rámci Tranše A, resp. součet všech aktuálně čerpaných jednotlivých čerpání úvěru v Tranši A nesmí překročit částku =172.500.000,-Kč. V rámci Tranše A je možné opakované čerpání vyčerpaných a následně splacených peněžních prostředků, avšak výše čerpání nesmí v kumulaci všech postupně vyčerpaných částek (byť pak byly řádně splaceny) převýšit hodnotu =172.500.000,-Kč,
b) Tranše B má charakter splátkového úvěru s datem čerpání do 31.12. 2020 a do výše limitu
=172.500.000,-Kč, maximálně však ve výši aktuálně čerpané částky Tranše A úvěru k datu 31.12. 2020.
Článek II. Podmínky čerpání úvěru
1) Výši čerpání úvěru pro jednotlivá Dílčí úvěrová období a délku trvání příslušného Dílčího úvěrového období v rámci Tranše A, resp. výši čerpání úvěru v rámci Tranše B budou Smluvní strany sjednávat formou Žádosti o čerpání zasílané Bance k akceptaci. Žádost o čerpání Klient doručí Bance vždy nejpozději 2 pracovní dny přede dnem očekávaného čerpání spolu s dokumenty prokazujícími účelovost požadovaného čerpání úvěru. Banka poskytuje Tranši A Klientovi na financování 100 % částky (včetně DPH) z hodnoty předložené faktury/faktur. O případné neakceptaci Žádosti o čerpání informuje Banka Klienta písemnou formou. Smluvní strany v rámci Tranše A sjednávají Dílčí úvěrová období (která mohou být též časově souběžná
– paralelní) v minimální délce 30 dní a v maximální délce 90 dní.
2) Peněžní prostředky z úvěru nebo jejich část až do výše Úvěrového limitu mohou být čerpány pokud:
a) byla Smlouva ze strany Klienta právoplatně podepsána a Banka obdržela všechny smluvně dohodnuté podklady, dokumenty a byly zaplaceny veškeré poplatky stanovené Smlouvou v dohodnutých dnech splatnosti;
b) nenastalo porušení povinností nebo skutečnost nebo změna specifikovaná v odst. 1) Článku "Oprávnění banky pro případ porušení Smlouvy" Smlouvy, přičemž každým čerpáním úvěru Klient zároveň potvrzuje, že ke dni čerpání nenastala některá ze skutečností nebo nedošlo k případu porušení povinností či ke změně podmínek, za kterých byla Smlouva uzavřena, dle odst. 1) Článku "Oprávnění banky pro případ porušení Smlouvy" Smlouvy;
c) byla Smlouva (včetně případných dodatků) a příslušná metadata dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv, v platném znění (dále jen „Zákon o registru smluv“), obojí v rozsahu sjednaném Smluvními stranami, řádně uveřejněna v registru smluv (dále jen
„Registr smluv“), a Bance bylo doručeno ze strany správce Registru smluv potvrzení
o uveřejnění Smlouvy (včetně případných dodatků);
d) byl doložen vznik zajištění a věcných práv v souladu se zákonem a Smlouvou tak, jak je předpokládáno v Článku „Zajištění“ Smlouvy, přičemž u zřízení zástavního práva k nemovitostem, může být úvěr čerpán již po předložení návrhu na vklad dle smlouvy
o zřízení zástavního práva k nemovitostem, s potvrzením o převzetí příslušným katastrálním úřadem a po předběžném zjištění, že zástavní právo bude zapsáno způsobem a na pořadí předpokládaném zástavní smlouvou a po předložení výpisu z katastru nemovitostí vystaveného nejdříve 1 den po datu doručení návrhu na vklad příslušnému katastrálnímu úřadu a prokazujícího, že:
i) právní vztahy k příslušným nemovitostem jsou dotčeny změnou (plombou) vyznačenou pouze v souvislosti se zápisem výše uvedených práv k nemovitostem ve prospěch Banky;
ii) neexistuje žádné zástavní právo s přednostním pořadím k pořadí zástavního práva zřizovaného ve prospěch Banky;
iii) není vyhrazeno přednostní pořadí pro jiné zástavní právo než zástavní právo zřizované ve prospěch Banky;
iv) vlastnická práva Klienta/zástavce nemovitosti k příslušným nemovitostem nejsou jakkoli dotčena či omezena (vyjma omezení odsouhlasených Bankou);
i) zástavního práva zřizovaného ve prospěch Banky,
ii) není vyhrazeno přednostní pořadí pro jiné zástavní právo než budoucí zástavní právo zřizované ve prospěch Banky,
iii) vlastnická práva k příslušným nemovitostem nejsou jakkoli dotčena či omezena, (to vše vyjma zatížení či omezení předem odsouhlasených Bankou);
e) účelovost použití čerpaných prostředků byla Klientem prokázána fakturami, smlouvami či jinými dokumenty v souladu se Smlouvou a odsouhlasena Bankou, zejména doložením dokumentů Klienta (zejména žádosti vč. jejích příloh), na jejichž základě bylo vydáno Rozhodnutí, resp. uzavřena Smlouva o financování, a předložením dokumentů dokládajících, že Řídící orgán vydal Rozhodnutí, resp. že došlo k uzavření Smlouvy o financování,
f) podmínky a závazné parametry Rozhodnutí, resp. Smlouvy o financování, se zásadně neliší od podkladů k Projektu předložených Klientem Bance a Klient splní požadavky a parametry stanovené pro realizaci Projektu a pro čerpání příslušných dotací,
g) Banka obdržela od Klienta nejpozději 2 pracovní dny před požadovaným dnem čerpání Žádost o čerpání specifikující jednotlivé čerpání úvěru dle odst. 1) tohoto Článku Smlouvy a tato Žádost o čerpání byla ze strany Banky akceptována,
h) současně před 1. čerpáním Tranše A Klient předložil Bance:
i) po předložení úhrady částek minimálně ve výši =65.500.000,-Kč z vlastních prostředků Klienta;
ii) kupní smlouvy uzavřené mezi Klientem a odběrateli nebo jiné dokumenty ve formě a obsahu přijatelném pro banku;
iii) Smlouvu o přidělení dotace k Projektu vč. příslušných dodatků, pokud byly uzavřeny,
i) současně před 1. čerpáním Tranše B Klient předložil Bance příslušné doklady potvrzující snížení dotace (oficiální Rozhodnutí o aktuální situaci).
2) Banka bude vystavovat výpisy z úvěrového účtu, resp. úvěrových účtů a zasílat je Klientovi způsobem sjednaným pro předávání výpisů z Účtu.
3) Banka neumožní Klientovi čerpání úvěru v případě, že výše uvedené podmínky nebudou splněny (ledaže by Banka výjimečně nepovažovala splnění některé z podmínek v okamžiku čerpání úvěru za nezbytné, přičemž je Klient povinen neprodleně zajistit dodatečné splnění příslušné podmínky). Banka posuzuje účelovost každého dílčího čerpání úvěru a je oprávněna odmítnout každé čerpání, které nebude řádně doloženo anebo kde vzniknou pochybnosti o účelovosti požadovaného - či kteréhokoli dřívějšího - čerpání dle podmínek Smlouvy.
Článek III.
Úročení, poplatky, odměny a provize
1) Tranše A úvěru je v jednotlivých Dílčích úvěrových obdobích úročena pohyblivou úrokovou sazbou s přechodnou fixací, která se skládá ze sazby PRIBOR, a to 1-měsíční, 2-měsíční, 3-měsíční dle délky Dílčího úvěrového období, a marže (přirážky) v pevné výši 1,00% p.a. Pokud se délka příslušného Dílčího úvěrového období neshoduje s délkou období fixace sazby PRIBOR, Smluvní strany sjednávají sazbu PRIBOR s délkou období fixace této sazby časově nejbližší ze všech délek období fixace této sazby délce příslušného Dílčího úvěrového období, přičemž stanovená délka období fixace této sazby musí být současně větší než délka příslušného Dílčího úvěrového období Tranše A. Úroková sazba stanovená tímto sjednaným způsobem je v dané výši platná vždy pro příslušné Dílčí úvěrové období v rámci Tranše A. Není-li možné stanovit úrokovou sazbu výše sjednaným způsobem z důvodu neuvedení referenční úrokové sazby v informačních médiích, Smluvní strany sjednávají Náhradní úrokovou sazbu.
Pokud by úroková sazba vypočtená výše uvedeným způsobem (platí i pro Náhradní úrokovou sazbu) v některém Dílčím úvěrovém období poklesla pod hodnotu 1,00 % p.a., bude úvěr v příslušném Dílčím úvěrovém období úročen sazbou ve výši 1,00 % p.a.
2) Tranše B úvěru je úročena pohyblivou úrokovou sazbou s přechodnou fixací, která se skládá ze sazby mezibankovního peněžního trhu PRIBOR 3-měsíční a marže (přirážky) v pevné výši 1,00% p.a. Smluvní strany sjednávají Období fixace v délce 3 měsíce. Není-li možné stanovit úrokovou sazbu výše sjednaným způsobem z důvodu neuvedení referenční úrokové sazby v informačních médiích, Smluvní strany sjednávají Náhradní úrokovou sazbu.
Pokud by úroková sazba vypočtená výše uvedeným způsobem (platí i pro Náhradní úrokovou sazbu) v některém Období fixace poklesla pod hodnotu 1,00 % p.a., bude úvěr v příslušném Období fixace úročen sazbou ve výši 1,00 % p.a.
3) Výpočet úroků provádí Banka na bázi rok o 360 dnech a měsíc o skutečném počtu kalendářních dnů. Úrok vypočtený Bankou v souladu s výše uvedenými pravidly se Klient zavazuje platit v případě:
a) Tranše A z peněžních prostředků poskytnutých v příslušném Dílčím úvěrovém období vždy společně se splátkou jistiny jednotlivého čerpání Tranše A úvěru, tzn. v poslední den příslušného Dílčího úvěrového období v rámci Tranše A,
b) Tranše B vždy v poslední pracovní den kalendářního čtvrtletí a v den konečné splatnosti Tranše B úvěru.
4) Klient se zavazuje uhradit Bance Úrok z prodlení (jeho definice a splatnost viz Příloha č. 1 Smlouvy) ve výši 4 % p.a.
5) Klient se zavazuje uhradit Bance jednorázový poplatek za vyhodnocení podkladů a za zpracování Smlouvy ve výši 0,10 % z hodnoty Úvěrového limitu. Smluvní strany sjednávají splatnost tohoto poplatku do 5 pracovních dní ode dne podpisu Smlouvy o úvěru.
Článek IV. Splácení
1) Jakékoli částky splatné podle Smlouvy se Klient zavazuje zaplatit v den jejich splatnosti. Klient se zavazuje vytvářet ke dnům splatnosti dostatečné peněžní krytí na Účtu č. xxxxx.
2) Poskytnuté peněžní prostředky se Klient zavazuje vrátit v případě:
a) Tranše A vždy v poslední den příslušného Dílčího úvěrového období. Dnem konečné splatnosti Tranše A úvěru je den 31.12. 2020.
b) Tranše B v pravidelných splátkách ve výši 1/40 (slovy: jednéčtyřicetiny) z celkově vyčerpané výše úvěru (první až předposlední splátka se zaokrouhlením na celé koruny dolů a poslední splátka ve výši rozdílu mezi celkově vyčerpanou výší úvěru a souhrnnou výší předchozích splátek) se splatností vždy k poslednímu pracovnímu dni každého kalendářního čtvrtletí. Počátek splácení je sjednán na den 31.3. 2021 a poslední splátka je sjednána na den 31.12. 2030.
3) Klient a Banka sjednávají způsob úhrady všech pohledávek (včetně poplatků, odměn a provizí) tak, že Banka je oprávněna inkasovat z Účtu příslušné částky pohledávek za Klientem vyplývající ze Smlouvy a pro případ, že peněžní prostředky vedené na Účtu v den splatnosti nebudou postačovat k úhradě splatné částky, je Banka oprávněna inkasovat příslušnou částku z kteréhokoli dalšího účtu Klienta vedeného Bankou. V případě, že v den splatnosti Klient neuhradí jakoukoli splatnou částku podle Smlouvy v plné výši, Banka a Klient sjednávají, že Banka je oprávněna stanovit k úhradě jakých částí splatných pohledávek Banky bude částečná splátka použita.
4) Připadne-li den splatnosti Úroků z prodlení a poplatků dle Článku „Úročení, poplatky, odměny a provize“ Smlouvy na sobotu, neděli nebo svátek, inkasuje Banka takové dlužné částky v příslušné (nepracovní) dny.
5) Klient a Banka sjednávají následující podmínky pro mimořádné splátky úvěru:
a) Smluvní strany sjednávají, že obdrží-li Klient dotace z Fondů EU, státního rozpočtu či dalších veřejných rozpočtů a fondů v souvislosti s realizací Projektu, bude každá tato dotace v plné výši použita k provedení mimořádné splátky Tranše A úvěru, a to do 3 dnů od obdržení příslušné dotace, pokud se Smluvní strany nedohodnou jinak. V rozsahu provedené mimořádné splátky Tranše A úvěru budou zcela uhrazeny resp. sníženy splátky jednotlivých dílčích čerpání Tranše A v pořadí postupně od nejdříve splatných dílčích čerpání k později splatným jednotlivým dílčím čerpáním. Při těchto mimořádných splátkách nebude Banka účtovat poplatek za předčasné splacení Tranše A úvěru,
b) v případě mimořádných splátek Tranše B úvěru, nebo v případě mimořádných splátek Tranše A nespadajících pod ujednání v písm. a) tohoto odstavce Smlouvy, může Klient splatit jistinu úvěru i s úroky dříve mimořádnou splátkou pouze po vzájemné předchozí dohodě s Bankou, přičemž Banka je oprávněna účtovat jednorázový poplatek za předčasné splacení úvěru. Poplatek za předčasné splacení úvěru je splatný v den úhrady mimořádné splátky úvěru (nedohodnou-li se Smluvní strany jinak).
6) Přepočet jedné měny do jiné měny dle Smlouvy provádí Banka kurzem podle kurzovního lístku Banky platného v den a okamžik provedení příslušného přepočtu měn.
Článek V. Zajištění
1) Řádné splacení pohledávek a jejich příslušenství, poplatků a jiných částek vyplývajících ze Smlouvy (včetně případných dodatků ke Smlouvě) a s ní souvisejících bude zajištěno zejména:
a) zástavním právem na základě smlouvy o zřízení zástavního práva k nemovitostem č. 2168/18/03887;
b) zástavním právem na základě smlouvy o zřízení zástavního práva k nemovitostem č. 2169/18/03887;
c) zástavním právem na základě smlouvy o zřízení zástavního práva k nemovitostem č. 2170/18/03887;
d) zástavním právem na základě smlouvy o zřízení zástavního práva k věci movité sepsané formou notářského zápisu, kdy zástavou jsou autobusy a trolejbusy, které nepodléhají dotacím a mohou být zastaveny, ve vlastnictví Klienta, uzavřené ve lhůtě dle písm. q) odst. 1) Článku „Oprávnění Banky pro případ porušení Smlouvy“ Smlouvy.
2) V případě, že hodnota zajištění v průběhu trvání úvěrového vztahu poklesne nebo ztratí na ceně, se Klient zavazuje doplnit zajištění na původní hodnotu ve smyslu shora uvedených zajišťovacích instrumentů, a to ve lhůtě do 30 dní od doručení výzvy Banky. Poklesem nebo ztrátou na ceně hodnoty zajištění se pro účely Smlouvy dále rozumí tyto skutečnosti:
a) zajištění poskytnuté Klientem nebo třetí osobou je nebo se stane neplatným, neúčinným, nevynutitelným, nevykonatelným či nedobytným,
b) zajištění bylo poskytnuto na základě nepřesných, neúplných či mylných údajů,
c) zřízení zástavních, věcných, předkupních nebo jiných práv k předmětu zajištění ve prospěch třetí osoby, a to včetně vyhrazení přednostního pořadí (a jeho zápisu do příslušného veřejného seznamu) pro věcné právo k předmětu zajištění ve prospěch třetí osoby;
d) vůči osobě, která zajišťuje dluhy Klienta ze Smlouvy, je vedeno insolvenční řízení či jakékoli jiné řízení z důvodu platební nevůle, platební neschopnosti či předlužení.
3) Před poskytnutím zástavy, ručení, směnečného avalu či jiné jistoty ze strany třetích osob k zajištění dluhů Klienta vůči Bance vyplývajících ze Smlouvy se Klient zavazuje seznámit všechny tyto třetí osoby (zástavce, ručitele, avalisty atd.) s výší současných, budoucích i podmíněných dluhů Klienta vyplývajících ze Smlouvy, a to včetně sjednané výše úroků a Úroku z prodlení.
Klient tímto prohlašuje, že:
Článek VI.
Prohlášení
a) je právnickou osobou existující podle práva České republiky řádně zapsanou ve veřejném rejstříku a řádně Bance doložil veškeré případné skutečnosti dosud nezapsané ve veřejném rejstříku;
b) obdržel a má k dispozici veškerá povolení, licence, vyjádření, souhlasy a jiná rozhodnutí, jež jsou nezbytná k provozování podnikatelské činnosti Klienta a k plnění transakcí zamýšlených Smlouvou, není si vědom žádného řízení, ať již probíhajícího nebo hrozícího, které by mohlo vést ke zrušení, odnětí nebo omezení oprávnění provozovat podnikatelskou činnost Klienta a plnit transakce zamýšlené touto Smlouvou;
c) má oprávnění podepsat Smlouvu, uplatnit svá práva a plnit své závazky ze Smlouvy;
d) byly učiněny veškeré úkony a získána veškerá oprávnění, která je třeba učinit a získat, aby Klient mohl zákonným způsobem podepsat Smlouvu a plnit své závazky podle ní a aby bylo zajištěno, že jeho závazky dle Smlouvy jsou platné a vymahatelné;
e) podepsání Smlouvy a splnění závazků Klienta podle Smlouvy není v rozporu s (i) jakoukoliv smlouvou či jinou právní skutečností, na základě níž má Klient povinnosti, (ii) jeho zakladatelským právním jednáním nebo (iii) jakýmkoliv právním předpisem či soudním, rozhodčím či správním rozhodnutím týkajícím se Klienta;
f) nemá žádné dluhy po lhůtě splatnosti vůči svým věřitelům a/nebo státu, které by měly negativní vliv na jeho finanční a majetkovou situaci nebo na jeho schopnost řádně dostát platebním závazkům ze Smlouvy s výjimkou závazků, které jsou uvedeny v Příloze č. 2 Smlouvy;
g) mu není známo, že by proti němu bylo vedeno (nebo formou předžalobní upomínky oznámeno) soudní, rozhodčí či jiné řízení, jehož výsledek by mohl negativně ovlivnit jeho finanční a majetkovou situaci či mohl mít negativní vliv na jeho schopnost řádně dostát platebním závazkům vyplývajícím ze Smlouvy, a není mu známo, že by takovéto řízení bylo vedeno (či formou
předžalobní upomínky oznámeno) vůči třetím osobám, které zajišťují dluhy Klienta vůči Bance, nebo vůči třetím osobám, za které poskytl Klient jakékoli zajištění jejich dluhů s výjimkou soudních, rozhodčích či jiných řízení, která jsou uvedena v Příloze č. 2 Smlouvy;
h) Smlouva souvisí s jeho vlastním podnikáním nebo s jeho jinými ekonomickými aktivitami, má sám nebo prostřednictvím svých poradců dostatečné znalosti a zkušenosti posoudit a pochopit obsah Smlouvy a před jejím uzavřením obsah Smlouvy posoudil a plně pochopil, zvážil veškeré okolnosti a důsledky související s jejím uzavřením;
i) při jednání o uzavření Smlouvy mu byly sděleny všechny skutkové a právní okolnosti tak, aby se Klient mohl přesvědčit o možnosti uzavřít platnou Smlouvu a aby byl Klientovi zřejmý zájem Banky Smlouvu uzavřít;
j) má k uzavření Smlouvy na dobu uvedenou ve Smlouvě vážné důvody spočívající v optimalizaci financování svých potřeb;
k) netvoří s jinými osobami koncern ve smyslu § 79 zákona č. 90/2012 Sb., zákon o obchodních korporacích, s výjimkou osob uvedených v Příloze č. 2 Smlouvy;
l) účel financování dle Smlouvy, Klient ani žádná osoba ovládající Klienta, ovládaná Klientem nebo osoba ovládaná osobou ovládající Klienta (dále jen "Člen skupiny Klienta") nepodléhá mezinárodním sankcím stanoveným na základě zák. č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí, nebo na základě jiného právního předpisu, rozhodnutí, regulace nebo dohody závazných v České republice (dále jen "Mezinárodní sankce");
m) Klient, statutární orgány Klienta a osoby, které Klient ovládá, vykonávají svoji činnost v souladu s příslušnými právními předpisy na ochranu proti úplatkářství, korupci, legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu a Klient má zpracovány a dodržuje odpovídající vnitřní pravidla a postupy zajišťující, aby takové právní předpisy nebyly porušovány;
n) je tzv. „povinným subjektem“ dle § 2 Zákona o registru smluv a na Smlouvu (včetně případných dodatků) se vztahuje povinnost jejího uveřejnění prostřednictvím Registru smluv;
o) účel úvěru a realizace Projektu jsou v souladu s podmínkami dotací z Fondů EU, státního rozpočtu či dalších veřejných fondů.
Článek VII. Závazky
Klient se po celou dobu trvání úvěrového vztahu daného Smlouvou, tj. až do úplného splnění všech dluhů vyplývajících ze Smlouvy, zavazuje, že:
a) zajistí rovné a spravedlivé postavení Banky se svými věřiteli, kteří nejsou upřednostněni ze zákona, zejména nebude upřednostňovat platby ve prospěch ostatních věřitelů před placením dluhů Bance a neposkytne žádnému z věřitelů výhodnější práva a zajištění než byla poskytnuta Bance podle Smlouvy;
b) nebude čerpat peněžní prostředky v rámci Úvěrového limitu na jiný účel než uvedený ve Smlouvě;
c) bude předkládat Bance dokumenty a výkazy v rozsahu a ve lhůtách specifikovaných v Příloze č. 2 Smlouvy;
d) v případě zavedení nebo změny jakéhokoliv právního předpisu, které bude pro Banku představovat po dni podpisu této Smlouvy (i) dodatečné nebo zvýšené náklady nebo (ii) snížení míry návratnosti peněžních prostředků poskytnutých na základě Smlouvy nebo (iii) snížení jakékoliv částky dlužné a splatné podle Smlouvy oproti stavu ke dni podpisu Smlouvy, uhradí Bance takto zvýšené náklady nebo částky ve lhůtě 60 dnů od dne doručení písemné výzvy Banky Klientovi, ve které budou specifikovány tyto zvýšené náklady nebo částky, nebo předčasně splatí dluhy vzniklé ze Smlouvy a/nebo v souladu se Smlouvou či na základě smluv či jiných finančních dokumentů uzavřených či vystavených v souladu se Smlouvou;
e) bude Banku neprodleně informovat písemnou formou o skutečnostech ohrožujících plnění smluvních závazků Klienta, zejména o soudních, rozhodčích či jiných řízeních, jejichž výsledky by mohly mít podstatný negativní vliv na jeho finanční a majetkovou situaci nebo na jeho schopnost řádně dostát platebním závazkům vyplývajícím ze Smlouvy;
f) bude udržovat svůj majetek řádně pojištěn;
g) u dokumentů předkládaných Bance v jiném než v českém nebo anglickém jazyce uhradí Bance její náklady za úřední překlad předložených dokumentů, sdělí-li Banka Klientovi, že bude jejich
úřední překlad požadovat, přičemž Banka neodpovídá za opožděné provedení služby nebo příkazu v důsledku nutnosti překladu dokumentu;
h) zajistí, aby Klient, žádný Člen skupiny Klienta ani účel financování nepodléhal Mezinárodním sankcím; v případě, že by taková skutečnost nastala, bude o tom Banku informovat ihned poté, co se o takové skutečnosti dozví;
i) zajistí, aby Klient, statutární orgány Klienta ani osoby, které Klient ovládá, nevyužívaly financování poskytované na základě Smlouvy k účelům, kterými by porušovaly závazné právní předpisy proti úplatkářství, korupci a legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu;
j) povede minimálně jeden platební účet u Banky a nasměruje na tento účet nebo na tyto účty vedené u Banky minimálně 75 % svých příjmů včetně všech přijatých dotací za každé kalendářní pololetí;
k) bude Banku informovat o veškeré korespondenci, kterou Klient povede s poskytovateli grantů v souvislosti s vyplácením dotací týkající se Projektu (žádost o platbu, šeky, dodatky ke smlouvě o poskytnutí dotace apod.);
l) bez zbytečného odkladu, nejpozději do 3 dnů od podpisu Smlouvy, řádně uveřejní Smlouvu v otevřeném a strojově čitelném formátu a k ní příslušná metadata v Registru smluv v rozsahu nezbytném pro splnění této povinnosti stanovené Zákonem o registru smluv. Klient znečitelní veškeré osobní údaje osob jednajících za Smluvní strany (včetně jmen, kontaktních údajů, podpisů či podpisových vzorů) a čísla bankovních účtů, jakož i jakékoli jiné informace, o jejichž znečitelnění Banka písemně požádá Klienta, pokud to Zákon o registru smluv u takových informací umožňuje.
Klient dále uveřejní metadata ke Smlouvě v následující podobě:
• identifikace smluvních stran:
Československá obchodní banka, a. s.
se sídlem: Radlická 333/150, 150 57 Praha 5
IČO: 00001350
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B XXXVI, vložka 46 pobočka: Pobočka pro korporátní klientelu Ústí nad Labem a Liberec, Mírové náměstí 1/1,
Ústí nad Labem, PSČ 400 01
a
Dopravní podnik města Ústí nad Labem a.s.
se sídlem: Ústí nad Labem, Revoluční 26, PSČ 401 11 IČO: 25013891
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ústí nad Labem, oddíl B, vložka 945
• vymezení předmětu smlouvy:
úvěr,
• cena, a pokud ji smlouva neobsahuje, hodnota předmětu smlouvy, lze-li ji určit:
=172.500.000,-Kč,
• datum uzavření smlouvy:
19.12. 2018
Název dokumentu vkládaného Klientem do Registru smluv bude v následující podobě: RS_RVG+ÚÚ-18-2167_PS71. Za účelem obdržení notifikace o uveřejnění Smlouvy (včetně všech dodatků) ze strany správce Registru smluv uvede Klient při zadávání metadat následující e-mailovou adresu Banky: CorporateUstiNadLabem@csob.cz.
m) použije analogicky výše uvedený postup pro uveřejnění Smlouvy i pro každý dodatek, který spolu Smluvní strany ke Smlouvě v budoucnu uzavřou. Jako metadata k dodatku se vyplní metadata původní Smlouvy se zohledněním případné změny provedené dodatkem. Dodatek musí být vždy uveřejněn pod ID již uveřejněné Smlouvy.
Článek VIII.
Oprávnění Banky pro případ porušení Smlouvy
1) Banka je oprávněna učinit jedno nebo více opatření uvedených v odst. 2) tohoto Článku Smlouvy, pokud dojde k porušení některé z následujících povinností a / nebo nastane některá z následujících skutečností a/nebo dojde ke změnám podmínek, za kterých byla Smlouva uzavřena:
a) Podmínky, které jsou sjednány pro čerpání peněžních prostředků v rámci Úvěrového limitu, jsou následně porušeny nebo nejsou dodrženy.
b) Klient je v prodlení se splacením jakékoliv dlužné a splatné částky vzniklé ze Smlouvy a/nebo v souladu se Smlouvou či na základě smluv či jiných finančních dokumentů uzavřených či vystavených v souladu se Smlouvou anebo z jakýchkoli jiných smluv uzavřených s Bankou po dobu delší než 5 pracovních dní ode dne odeslání písemné výzvy Banky Klientovi k úhradě těchto částek, ledaže by prodlení Klienta bylo způsobeno technickou poruchou na straně Banky.
c) Prohlášení učiněná v Článku “Prohlášení“ Smlouvy a/nebo údaje uvedené v dokumentech předložených Bance se ukáží jako nepravdivá, neúplná nebo nepřesná.
d) Klient neplní jakýkoli závazek uvedený v Článku “Závazky“ Smlouvy, přičemž u závazků dle písm. c) se jedná o porušení opakované a / nebo toto porušení zůstává nezhojeno po dobu delší než 20 dnů od okamžiku, kdy Banka Klienta k plnění porušovaných závazků písemně vyzvala.
e) Dojde ke skutečnosti nebo k souhrnu skutečností, které znamenají podstatnou změnu podmínek, za nichž byla Smlouva uzavřena a které dle opodstatněného stanoviska Banky mohou mít podstatný negativní dopad na finanční a majetkovou situaci Klienta, čímž mohou ohrozit splacení jakékoliv dlužné a splatné částky podle Smlouvy.
f) Peněžní prostředky na účtu resp. na účtech Klienta vedeného resp. vedených u Banky jsou předmětem exekuce nebo výkonu rozhodnutí anebo se nemovitý nebo jiný majetek Klienta stane předmětem veřejné dražby, exekuce nebo výkonu rozhodnutí nebo výkonu zástavního práva, a tyto skutečnosti by mohly mít podstatný negativní dopad na jeho majetkovou a finanční situaci nebo jeho schopnost plnit závazky vyplývající ze Smlouvy.
g) Vůči Klientovi nebo vůči osobě, která Klienta ovládá nebo kterou Klient ovládá, anebo subjektu, jehož dluhy Klient zajišťuje, bylo rozhodnuto o likvidaci nebo je vedeno insolvenční řízení, či jakékoliv jiné řízení z důvodu platební nevůle, platební neschopnosti či předlužení.
h) Klient bez předchozí písemné dohody s Bankou zastavil svůj majetek ve prospěch třetích osob a/nebo umožnil na svém majetku vznik zástavních, zajišťovacích, předkupních či jiných věcných práv, opcí či jiných práv třetích osob či sjednal smluvní ujednání, která by mohla vést k takovýmto zatížením jeho majetku.
i) Banka neobdržela do 30 dní od prvního čerpání Tranše A výpis z katastru nemovitostí prokazující zápis vkladu zástavního práva k nemovitosti ve prospěch Banky /, zákazu zatížení a zcizení nemovitostí/, zákazu zřídit zástavní právo k nemovitostem/, zákazu využití uvolněného zástavního práva k nemovitostem/, a zákazu záměny zástavního práva k nemovitostem v souladu s příslušnou smlouvou o zřízení zástavního práva k nemovitosti uvedenou v Článku “Zajištění“ Smlouvy.
j) Klient se dostane do prodlení s plněním svých zákonných či smluvních závazků vůči státu a / nebo zdravotním pojišťovnám.
k) Klient nebo osoba ovládající Klienta nebo osoba, kterou Klient ovládá, je v prodlení s plněním jakéhokoliv závazku vůči bankám.
l) Dojde bez předchozí písemné informace Klienta Bance k Organizačním a právním změnám, které mohou mít podstatný negativní dopad na majetkovou a finanční situaci Klienta nebo na jeho schopnost řádně dostát závazkům vyplývajícím ze Smlouvy.
m) Klient bez písemného oznámení Bance prodal, převedl, vložil do majetku jiných osob, včetně korporací nebo se jinak zbavil podstatné části svého majetku, např. jeho vyčleněním do svěřenského fondu, (netýká se oběžných aktiv za podmínek obvyklých v obchodním styku).
n) Klient bez předchozí písemné dohody s Bankou pořídil dlouhodobý hmotný majetek a/nebo takový majetek pronajal/propachtoval nebo uzavřel leasingovou smlouvu (smlouvu o koupi
najaté věci) jako nájemce/pachtýř jednotlivě ve výši přesahující =100.000.000,-Kč či v souhrnné výši za kalendářní rok přesahující =100.000.000,-Kč (netýká se pořízení dlouhodobého hmotného majetku a / nebo uzavření leasingové smlouvy na základě poskytnutých dotací z Fondů Evropské unie, státního rozpočtu či dalších veřejných fondů).
o) Podíl Statutárního města Ústí nad Labem, se sídlem: 40001 Ústí nad Labem – Ústí nad Labem-centrum, Velká hradební 2336/8, IČO: 00081531 (dále jen "Statutární město Ústí nad Labem") na základním kapitálu Klienta nebo hlasovacích právech bez předchozího souhlasného písemného stanoviska Banky poklesne pod 100 % nebo Statutární město Ústí nad Labem přestane být osobou ovládající Klienta.
p) Klient nedoplnil zajištění dle Článku “Zajištění“ Smlouvy ve lhůtě, kterou mu Banka určila a způsobem, který Banka vyžaduje v souladu se Smlouvou.
q) Klient nejpozději do 3 měsíců od data čerpání Tranše B nezřídil právoplatně zástavní právo ve prospěch Banky na základě smlouvy o zřízení zástavního práva k věci movité sepsané formou notářského zápisu v souladu s písm. d) odst. 1) Článku „Zajištění“ Smlouvy.
r) Ukazatel krytí dluhové služby Klienta (DSCR) poklesne pod hodnotu 1,50, přičemž rozhodným dnem je vždy poslední den příslušného kalendářního roku.
p) Ukazatel podílu upraveného vlastního kapitálu Klienta poklesne pod hodnotu 55 % v letech 2018 až 2021 a v roce 2022 a následujících letech poklesne pod hodnotu 60%, přičemž rozhodným dnem je vždy poslední den příslušného kalendářního pololetí.
2) Kdykoli poté, co dle odst. 1) tohoto Článku Smlouvy nastane některá ze skutečností nebo dojde k případu porušení povinností či ke změně podmínek, za kterých byla Smlouva uzavřena, je Banka oprávněna na základě oznámení odeslaného Klientovi:
a) omezit nebo zastavit čerpání peněžních prostředků v rámci Úvěrového limitu a/nebo Limitu stanoveného Smlouvou; a/nebo
b) písemně prohlásit, že všechny dluhy Klienta vůči Bance vzniklé ze Smlouvy a/nebo v souladu se Smlouvou či na základě smluv či jiných finančních dokumentů uzavřených či vystavených v souladu se Smlouvou, nebo jejich část, se stávají splatnými, přičemž Klient je povinen uhradit své závazky vůči Bance ke dni v prohlášení uvedenému; a/nebo
c) s přihlédnutím k závažnosti nastalých skutečností nebo případů porušení či změn podmínek, za kterých byla Smlouva uzavřena, provést blokaci veškerých účtů Klienta vedených Bankou (zejména neprovádět Klientovy platební příkazy a nevyplácet hotovost) ještě před dnem splatnosti dluhů Klienta, jejichž splacení je ohroženo a zůstatky účtů a docházející úhrady použít na splacení těchto dluhů Klienta a/nebo k vytvoření peněžního krytí na účtu Banky jako peněžité jistoty - kauce na úhradu v budoucnu splatných dluhů Klienta vzniklých ze Smlouvy a/nebo v souladu se Smlouvou či na základě smluv či jiných finančních dokumentů uzavřených či vystavených v souladu se Smlouvou, a to do souhrnné výše těchto dluhů Klienta, přičemž v takovém případě Banka neodpovídá za škody, které mohou Klientovi vzniknout v důsledku použití jeho peněžních prostředků výše uvedenými způsoby.
3) Oprávnění uvedená v tomto Článku Smlouvy nevylučují ani neomezují použití dalších oprávnění, která Bance náleží podle zákona nebo jiného smluvního vztahu s Klientem.
1) Doručování:
Článek IX. Závěrečná ustanovení
a) písemnosti doručované poskytovatelem poštovních služeb zasílá Banka Klientovi na adresu sídla uvedenou ve Smlouvě, popř. na jinou dohodnutou adresu; dohodnutou adresou nemůže být adresa pobočky Banky a PO BOX. Banka zasílá písemnosti jako obyčejnou zásilku, doporučené psaní nebo doporučené psaní s dodejkou;
b) pokud bude písemnost poskytovatelem poštovních služeb vrácena jako nedoručitelná, účinky doručení nastávají v den, kdy bude zásilka vrácena Bance. Účinky doručení nastávají i v případě, jestliže převzetí písemnosti Klient odmítne;
c) písemnosti určené pro Klienta, které nejsou doručovány poskytovatelem poštovních služeb, jsou v Bance oprávněni vyzvedávat Klient, resp. osoby, které Klient uvede ve zmocnění podepsaném před pracovníkem Banky, nebo osoby, které se prokážou plnou mocí s úředně
ověřeným podpisem Klienta;
d) písemnosti Klienta jsou považovány za doručené, jestliže byly doručené na adresu pobočky Banky uvedené ve Smlouvě.
2) Pokud Klient zamýšlí zmocnit k právnímu jednání vůči Bance třetí osobu, zavazuje se tak učinit formou udělení plné moci (i) s úředně ověřeným podpisem Klienta nebo (ii) podepsané Klientem před pracovníkem Banky. Dále se Klient zavazuje předložit výše uvedenou plnou moc pobočce Banky, ve které má být právní jednání uskutečněno, nejméně pět pracovních dní před požadovaným termínem právního jednání, ledaže Banka akceptuje kratší lhůtu.
3) Smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu Smluvními stranami. Účinnosti nabývá dnem jejího uveřejnění v Registru smluv.
4) Smluvní strany se dohodly, že Banka je oprávněna uveřejnit Smlouvu (včetně případných dodatků a souvisejících dokumentů) a příslušná metadata v Registru smluv v rozsahu nezbytném pro splnění této povinnosti stanovené Zákonem o registru smluv. Banka znečitelní veškeré osobní údaje osob jednajících za Smluvní strany (včetně jmen, kontaktních údajů, podpisů či podpisových vzorů) a čísla bankovních účtů, jakož i jakékoli jiné informace, o jejichž znečitelnění Klient písemně požádá Banku, pokud to Zákon o registru smluv u takových informací umožňuje,
5) Klient se zavazuje dodržovat kromě závazků uvedených v tomto Článku i závazky uvedené kdekoliv jinde v této Smlouvě, včetně jejích příloh.
6) V případě neplatnosti či neúčinnosti či zdánlivosti jednotlivých ustanovení Smlouvy nebudou dotčena její ostatní ustanovení. Smluvní strany se tímto zavazují, že učiní veškeré kroky nezbytné k nahrazení takového neplatného, neúčinného nebo zdánlivého ustanovení jiným ustanovením, které bude platné, účinné a vymahatelné a bude odpovídat účelu nahrazovaného ustanovení a celé Smlouvy.
7) Smlouva může být měněna nebo doplňována pouze na základě dohody Smluvních stran formou písemného dodatku.
8) Smluvní strany tímto sjednávají, že v právních vztazích založených Smlouvou se nepřihlíží k jakýmkoliv zvyklostem a zavedené praxi stran a obchodním zvyklostem.
9) Nastane-li případ porušení Smlouvy, je Banka oprávněna svá práva a povinnosti dle Smlouvy postoupit či převést (a to i formou postoupení Smlouvy) v celém jejich rozsahu, nebo zčásti, na jinou osobu, a Klient pro takový případ souhlasí s poskytnutím informací (bankovního tajemství) vyplývajících ze Smlouvy takové osobě. Jinak je Banka oprávněna svá práva a povinnosti dle Smlouvy postoupit či převést (a to i formou postoupení Smlouvy) v celém jejich rozsahu, nebo zčásti, pouze na banku nebo pobočku zahraniční banky a pouze s předchozím souhlasem Klienta, přičemž tento souhlas nebude Klientem bezdůvodně odepřen.
10) Klient není oprávněn převést na jinou osobu jakékoliv práva nebo povinnosti ze Smlouvy bez předchozího písemného souhlasu Banky.
11) Dluhy Klienta vzniklé na základě a/nebo v souvislosti se Smlouvou jsou bez předchozího písemného souhlasu Banky nepřevoditelné ani jinak nepřecházejí na třetí osobu. Smluvní strany se dohodly, že v maximálním rozsahu dovoleném právními předpisy se jakákoli zákonná ustanovení umožňující bez předchozího písemného souhlasu Banky převod a/nebo přechod dluhů Klienta vzniklých na základě nebo v souvislosti se Smlouvou nepoužijí.
12) Banka je oprávněna započítat své splatné i nesplatné pohledávky za Klientem na jakékoliv splatné i nesplatné pohledávky Klienta za Bankou, a to i na pohledávky Klienta za Bankou vzniklé Klientovi v souvislosti s vedením jeho účtů a jednorázových vkladů u Banky. Klient není oprávněn jednostranně započíst jakékoliv své pohledávky za Bankou na pohledávky Banky za Klientem.
13) Při převodu jakéhokoli předmětu zástavního práva nebo jiné věci tvořící jistotu (zajišťující dluhy Klienta vzniklé na základě nebo v souvislosti se Smlouvou) nepřechází na jejich nabyvatele dluhy Klienta vůči Bance vzniklé na základě nebo v souvislosti se Smlouvou.
14) Tato Smlouva nahrazuje veškerá předchozí ústní nebo písemná ujednání související s předmětem Smlouvy. Žádná ze Smluvních stran se nemůže dovolávat žádné dohody či ujednání, které nejsou explicitně uvedeny ve Smlouvě.
15) Klient i Banka tímto na sebe přebírají nebezpečí změny okolností ve smyslu § 1765 odst. 2 Občanského zákoníku.
16) Pokud se kterákoli Smluvní strana vzdá nároku z porušení jakéhokoli ustanovení Smlouvy, nebude to znamenat nebo se vykládat jako vzdání se nároku z kteréhokoli jiného ustanovení Smlouvy, ani jako vzdání se nároku z jakéhokoli dalšího porušení daného ustanovení. Žádné prodloužení lhůty pro plnění kteréhokoli závazku či opatření podle Smlouvy nebude považováno za prodloužení lhůty pro příští plnění daného závazku nebo opatření, nebo jakéhokoli jiného závazku či opatření. Neuplatnění či prodleva při uplatnění jakéhokoli práva nebo jakékoli podmínky nebude předpokládat, že se jich kterákoliv Smluvní strana vzdala. Žádné zřeknutí se jakéhokoli práva nebo podmínky nebude účinné, nebude-li písemné.
17) Smluvní strany tímto sjednávají, že v případě jakéhokoliv ukončení Smlouvy bude mít takovéto ukončení účinky pouze do budoucna.
18) Smlouva byla vyhotovena ve dvou stejnopisech, z nichž obdrží každá ze Smluvních stran po jednom. Oba stejnopisy Smlouvy mají právní význam originálu.
19) Smluvní strany svými podpisy potvrzují, že po projednání Smlouvy se shodly na jejím obsahu ve všech bodech a Smlouvu uzavírají na základě své pravé a svobodné vůle.
V příloze:
Příloha č. 1 – Definice a ujednání
Příloha č. 2 – Dokumenty a dodatečné informace V Ústí nad Labem dne 19.12. 2018
Československá obchodní banka, a. s. Dopravní podnik města Ústí nad Labem a.s.
xxxxx xxxxx
xxxxx xxxxx
……………………………………………… ………………………….……………………… Banka Klient
Ověření podpisu/totožnosti:
Definice a ujednání
Dílčí úvěrové období | Období mezi dnem čerpání a dnem splatnosti jednotlivých čerpání úvěru Tranše A. |
Náhradní úroková sazba | Pohyblivá úroková sazba s přechodnou fixací, která se skládá z průměru kotací (zjištěných Bankou) na mezibankovním peněžním trhu nejméně tří referenčních bank, a to vždy dva pracovní dny před prvním dnem příslušného Dílčího úvěrového období (v případě Tranše A), resp. dva pracovní dny před prvním dnem příslušného Období fixace (v případě Tranše B), a marže (přirážky) v pevné výši uvedené v Článku „Úročení, poplatky, odměny a provize“ Smlouvy. Není-li možné stanovit ani tímto způsobem úrokovou sazbu z důvodu nekotování na mezibankovním peněžním trhu, Smluvní strany sjednávají úrokovou sazbu s přechodnou fixací, která se skládá z úrokové sazby ve výši nákladů Banky na financování úvěru z jakýchkoli jí rozumně vybraných zdrojů peněžních prostředků včetně nákladů na zajištění rizik a marže (přirážky) v pevné výši uvedené v Článku „Úročení, poplatky, odměny a provize“ Smlouvy, přičemž se Klient zavazuje takto stanovenou úrokovou sazbu Bance uhradit nebo předčasně splatit své dluhy z poskytnutého úvěru, a to do 30 dnů ode dne doručení oznámení Banky o výši stanovené úrokové sazby (přičemž v případě předčasného splacení úvěru pak pro období, než předčasné splacení nastane, platí úroková sazba stanovená kotací Banky). |
Období fixace | Období fixace úrokové sazby pro Tranši B v délce stanovené v Článku „Úročení, poplatky, odměny a provize“ Smlouvy. První Období fixace začíná dnem prvého čerpání peněžních prostředků z Tranše B úvěru a končí v den předcházející příslušnému nejbližšímu (prvnímu až dvanáctému) dni splatnosti úroků z Tranše B dle délky Období fixace a frekvence splácení úroků z Tranše B, jak je definována v Článku „Úročení, poplatky, odměny a provize“ Smlouvy. Každé další měsíční/čtvrtletní/pololetní/roční Období fixace začíná první den po skončení předcházejícího Období fixace a končí vždy v den předcházejícího Období fixace (tedy v příslušný den splatnosti úroků z Tranše B) a končících vždy v den přecházející příslušnému následujícímu (prvnímu až dvanáctému) dni splatnosti úroků z Tranše B dle délky Období fixace a frekvence splácení úroků z Tranše B, jak je definován v Článku „Úročení, poplatky, odměny a provize“ Smlouvy. Poslední Období fixace končí v den předcházející dni konečné splatnosti Tranše B úvěru. |
Organizační a právní změny | Odštěpení některých organizačních částí Klienta, fúze, rozdělení, převod jmění na společníka, změna právní formy, přeshraniční přemístění sídla, snížení a/nebo zvýšení základního kapitálu, převod závodu či jeho části, změna druhu podílů v Klientovi, změna druhů kmenových listů a/nebo akcií vydaných Klientem, změna předmětu činnosti, ukončení podnikatelské činnosti či její podstatné části, ztráta oprávnění k podnikatelské činnosti apod. |
PRIBOR | Referenční úroková sazba mezibankovního peněžního trhu pro Kč ve výši uvedené pro příslušné časové období v informační síti REUTERS, popřípadě v jiných informačních mediích, a to: a) dva pracovní dny před prvním dnem příslušného Dílčího úvěrového období Tranše A; b) dva pracovní dny před dnem příslušného jednotlivého čerpání Tranše B, pokud k příslušnému jednotlivému čerpání Tranše B došlo v příslušném Období fixace, přičemž úroková sazba stanovená tímto sjednaným způsobem je v dané výši platná pro příslušné jednotlivé čerpání Tranše B a pro zbývající část příslušného Období fixace; c) dva pracovní dny před počátkem příslušného Období fixace, pokud k příslušnému jednotlivému čerpání Tranše B došlo v předcházejících Obdobích fixace, přičemž úroková sazba stanovená tímto sjednaným způsobem je v dané |
výši platná pro aktuální výši čerpání úvěru v rámci Tranše B (s výjimkou jednotlivých čerpání, ke kterým došlo v průběhu příslušného Období fixace) a pro celé příslušné Období fixace. | |
Projekt | Projekt Klienta financovaný Bankou v souladu s Článkem „Výše a účel úvěru“ Smlouvy. |
Rozhodnutí | Rozhodnutí o poskytnutí dotace. |
Řídící orgán | Příslušný řídící orgán daného operačního programu. |
Smlouva o financování | Smlouva o financování na realizaci Projektu. |
Tranše A | Tranše A úvěru specifikovaná v Článku „Výše a účel úvěru“ Smlouvy. |
Tranše B | Tranše B úvěru specifikovaná v Článku „Výše a účel úvěru“ Smlouvy. |
Účet | Účet Klienta vedený u Banky specifikovaný v Článku „Splácení“ Smlouvy. |
Úrok z prodlení | Úrok z částek, s jejichž splacením je Klient v prodlení, zejména pokud jde o splácení jistiny, úhrady poplatků nebo plnění jakéhokoli jiného peněžitého dluhu podle Smlouvy, vyjma úroků. Částky, s jejichž placením je Klient vůči Bance v prodlení, budou úročeny sjednanou sazbou Úroku z prodlení namísto úrokové sazby sjednané v Článku „Úročení, poplatky, odměny a provize“ Smlouvy. Úrok z prodlení je splatný ihned. |
Úvěrový limit | Limit, do jehož výše mohou být poskytnuty Bankou Klientovi peněžní prostředky v souladu s touto Smlouvou. |
Zvláštní účet | Zvláštní účet Klienta vedený u Banky specifikovaný v Článku „Podmínky čerpání úvěru“ Smlouvy, který je určen pro platby spojené s Projektem. |
Žádost o čerpání | Žádost o čerpání peněžních prostředků, jejíž vzor je uveden v Příloze č. 3 Smlouvy. |
Den splatnosti | Pokud by den splatnosti jakékoliv částky (jistiny, úroků apod.) splatné podle Smlouvy připadl na jiný než pracovní den, stává se dnem splatnosti nejbližší následující pracovní den. |
Ukazatel krytí dluhové služby (DSCR) Klienta | Je definován jako výraz (A + B + C + D + E) / (F + G), kde hodnotou A se rozumí výše provozního výsledku hospodaření dle výkazu zisků a ztrát Klienta hodnotou B se rozumí výše odpisů dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku dle výkazu zisků a ztrát Klienta hodnotou C se rozumí změna stavu rezerv a opravných položek v provozní oblasti dle výkazu zisků a ztrát Klienta hodnotou D se rozumí výše komplexních nákladů příštích období dle výkazu zisků a ztrát Klienta hodnotou E se rozumí výše vnitropodnikových půjček (resp. navýšení základního kapitálu) hodnotou F se rozumí výše splátek jistiny dlouhodobých bankovních úvěrů dle rozvahy Klienta hodnotou G se rozumí výše nákladových úroků dle výkazu zisků a ztrát Klienta) |
Ukazatel podílu upraveného vlastního kapitálu | Je definován jako výraz [A – (B + C + D + E)] / [(A + F + G ) – (B + C + D + E)] x 100, kde hodnotou A se rozumí výše vlastního kapitálu hodnotou B se rozumí netto výše pohledávek za upsaný základní kapitál hodnotou C se rozumí netto výše dlouhodobého nehmotného majetku hodnotou D se rozumí netto výše oceňovacího rozdílu k nabytému majetku hodnotou E se rozumí netto výše odložené daňové pohledávky hodnotou F se rozumí výše cizích zdrojů hodnotou G se rozumí výše časového rozlišení pasiv (všechny hodnoty dle rozvahy Klienta) |
Dokumenty a dodatečné informace
1) Klient se zavazuje předkládat Bance v průběhu realizace Projektu (kdy je nutno plnit stanovené parametry Projektu sledované zprostředkujícími subjekty, implementačními agenturami, resp. Řídícími orgány a jejich monitorovacími orgány) a dále až po dobu, kdy je Klient povinen plnit podmínku uchovatelnosti dotace z Fondů EU (příp. z dalších veřejných rozpočtů a fondů), resp. do splacení úvěru (pokud je splatnost úvěru kratší než stanovená doba uchovatelnosti dotace) následující dokumenty:
a) kopie všech informací o skutečnostech majících vliv na realizaci Projektu a kopie informací o dalších skutečnostech, které by mohly ovlivnit věřitelské riziko Banky a jsou předávány výše uvedeným subjektům,
b) kopie žádostí o platby dotací a rozhodnutí o jejich výplatě (vč. rozhodnutí o jejím snížení či nevyplacení dotace nebo její části), a to vždy do 3 pracovních dnů a pouze v průběhu realizace Projektu,
2) Dále se Klient zavazuje předkládat Bance následující dokumenty:
a) Čtvrtletně: do 45. dne následujícího kalendářního čtvrtletí (rozvaha, výsledovka)
b) Pololetně: do 45. dne následujícího kalendářního pololetí (dodatečné proměnné v rozsahu stanoveném Bankou – časová struktura pohledávek a závazků z OS, přehled leasingových závazků, úvěrů apod.)
c) Ročně: do 15.7. konečné/auditované účetní výkazy včetně přílohy a zprávy auditora, na vyžádání Banky výroční zprávu
3) Dluhy po splatnosti vůči věřitelům a státu
Vyplývá z … , např. kupní smlouva … | Věřitel IČO/Rodné číslo Název/Obchodní firma/Jméno | Částka dluhu |
4) Soudní spory
Předmět sporu | Protistrana IČO/Rodné číslo Název/Obchodní firma/Jméno | Sporná částka |
5) Koncern
Název/Obchodní firma/Jméno | IČO/Rodné číslo | Řízený/Řídící | Existence koncernu uveřejněna |
... |