Contract
1. Předmět a definice
1.1 Pro výrobu a dodávky nevýrobních materiálů, investic, nástrojů a pro poskytování služeb dodavatele všem závodům MANN+HUMMEL v České republice platí výlučně následující nákupní podmínky.
Pro výrobu a dodávku strojů, zařízení a nástrojů platí dále podmínky upravené v příloze 1.
Příloha 2 je relevantní pro poskytování služeb v oblasti informačních technologií.
1.2 Tyto nákupní podmínky platí také v případě, že dodavatel odkáže, zejména při přijetí objednávky nebo potvrzení objednávky, na vlastní obchodní podmínky. Podmínky dodavatele nebo odlišné dohody platí pouze v případě, že jsme je písemně uznali. Jako uznání neplatí naše mlčení ani převzetí plnění nebo jeho úhrada.
2. Objednávka, potvrzení objednávky
2.1 Xxxxxxx, objednávky, dohody nebo změny vyžadují ke své závaznosti písemnou formu. Písemná forma je zachována i tehdy, pokud je zaslání provedeno prostřednictvím faxu, e-mailu nebo elektronickou výměnou dat (EDI, Web EDI). Náš podpis není nutný. Odchylky od uzavřených dohod a od našich objednávek jsou účinné pouze na základě našeho písemného souhlasu.
2.2 Přijetí naší objednávky musí být písemně potvrzeno s uvedením našich úplných objednacích dat v námi předepsané formě. Pokud dodavatel objednávku do 10 dnů po jejím příchodu nepřijme, jsme oprávněni ji zrušit.
2.3 Rozpočty nákladů dodavatele jsou závazné a náklady na ně nebudou hrazeny, ledaže bylo dohodnuto jinak.
3. Ceny, platební podmínky, faktury
3.1 Dohodnuté ceny a sazby úhrad jsou pevné ceny a zahrnují pravidelně vznikající náklady a časy rozvozu (dodávek), náklady na materiál a používání zkušebních zařízení dodavatele, ledaže bylo dohodnuto jinak. Rozumějí se s připočtením zákonné daně z přidané hodnoty.
3.2 Pokud byla dohodnuta celková cena a po uzavření smlouvy bude dohodnuta změna plnění, která bude mít za následek snížení rozsahu plnění, bude na cenovém základě, který je základem smluvní ceny, dohodnuta změněná celková cena s přihlédnutím k nižším nákladům. Analogicky platí totéž v případě navýšení objemu plnění po uzavření smlouvy, pokud dodavatel před dohodnutím změny, která měla za následek navýšení, písemně na potřebu změny ceny upozornil.
3.3 Faktury musejí být vystavovány s uvedením našich kompletních objednacích dat (objednací číslo, datum, číslo dodacího listu). V případě potřeby musí být připojena jako příloha faktury kopie dodacího listu nebo potvrzeného výkazu. Tyto kopie musejí být opatřeny podpisem a čitelným jménem. V případě nesplnění této podmínky odpovídá dodavatel případně za zpoždění při zpracování faktury a platby. Faktury musejí být vystavovány a zasílány na naši fakturační adresu, která je uvedena v objednávce. Vyhrazujeme si právo vracet dodavateli faktury s neúplnými nebo chybnými objednacími údaji a s chybnou nebo neúplnou fakturační adresou.
3.4 Dodací list nebo potvrzený výkaz bude obsahovat kromě obvyklých údajů naše číslo objednávky a
dodávané množství v množstevních jednotkách, které jsou uvedeny na objednávce. Pokud rozdělíme v objednávce jednu položku do více položek, bude toto rozdělení odpovídajícím způsobem respektováno na dodacím listu a ve faktuře.
3.5 Pokud nebyla uzavřena zvláštní dohoda, bude platba realizována formou bankovního převodu po 60 dnech netto od data doručení faktury do MANN+HUMMEL.
3.6 Úhrada platby nepředstavuje uznání řádného splnění smlouvy ze strany dodavatele.
3.7 Dodavatel není bez našeho předchozího písemného souhlasu oprávněn své pohledávky vůči nám postoupit nebo je nechat inkasovat či vymáhat třetími osobami. Pokud dodavatel svou pohledávku vůči nám postoupí bez našeho souhlasu, bude postoupení přesto účinné. Budeme však moci pohledávku uhradit podle našeho rozhodnutí s osvobozujícím účinkem dodavateli nebo třetí osobě.
4. Termíny, prodlení
4.1 Dohodnuté termíny a lhůty plnění jsou závazné. Směrodatná pro dodržení termínu nebo lhůty plnění je dodávka nebo poskytnutí smluvně dohodnuté služby nám nebo námi určenému příjemci. Překročení dohodnutých termínů nebo lhůt plnění představuje pro dodavatele prodlení, aniž by bylo nutno jej upomínat.
4.2 Dodavatel nám musí neprodleně písemně oznámit znatelné zpoždění jeho plnění nebo dodávky s uvedením důvodů a předpokládané doby zpoždění.
4.3 Při prodlení dodavatele bude, pokud nebylo dohodnuto jinak, za každý započatý týden prodlení účtováno 0,5
% hodnoty dodávky nebo plnění, kterých se prodlení týká, ale max. 5 % celkové hodnoty zakázky jako smluvní pokuta. Další nároky ze strany MANN+HUMMEL na náhradu škody tím nebudou dotčeny. Pokud by nebyla smluvní pokuta ze strany MANN+HUMMEL uplatněna neprodleně poté, co k prodlení dojde, neznamená to upuštění od uplatnění smluvní pokuty, ale společnost MANN+HUMMEL je oprávněna uplatnit smluvní pokutu i při závěrečné platbě, popř. se závěrečnou platbou, pokud je závěrečná platba dohodnuta.
5. Spolupracovníci dodavatele, subdodavatelé
5.1 Dodavatel má odbornou a disciplinární nařizovací pravomoc vůči svým zaměstnancům a subdodavatelům. To platí také v případě, že je smluvní plnění realizováno v závislosti na projektu v našem podniku. Pro veškerá plnění v areálu našeho podniku platí „guideline for external contractors MHG-HS-I- 0011“. Dodavatel bude dodržovat pokyny podnikové ostrahy.
5.2 Jsme oprávněni kdykoli vykázat zaměstnance a subdodavatele při plnění z areálu podniku nebo jim odepřít přístup, pokud se nám to bude jevit jako vhodné z bezpečnostních důvodů, zejména na základě chování dotyčné osoby. Dodavatel dotyčnou osobu nahradí na vlastní náklady.
5.3 Personál, nasazený dodavatelem, by měl být vyměňován pouze ve výjimečných případech. Taková výměna nám bude předem písemně oznámena. Dodavatel při výměně personálu zajistí, aby výměna neměla negativní vliv na plnění úkolů.
5.4 Pokud bude muset být některý pracovník, nasazený dodavatelem při plnění smlouvy, nahrazen jiným pracovníkem z důvodů, za které neodpovídáme my, ponese náklady na jeho zapracování dodavatel.
5.5 Dodavatel smí využívat subdodavatele pouze s naším písemným souhlasem.
5.6 Dodavatel je povinen využívat pouze zaměstnance, u kterých plní povinnosti daňových předpisů a předpisů pro zdravotní a sociální pojištění. Zaměstnance, kteří musejí mít pracovní povolení, smí dodavatel využívat pouze v případě, že se jedná o vlastní zaměstnance, kteří mají povolení k pobytu a pracovní povolení, platné pro časové období poskytovaného plnění. Na vyžádání musejí být předloženy odpovídající doklady.
5.7 Dodavatel zajistí, aby byl pro realizaci veškerých služeb nasazován výlučně vyškolený a dostatečně kvalifikovaný personál. U všech pracovníků, kteří poskytují plnění v areálu našeho podniku, se předpokládá odborná profesní zkušenost, která musí být na vyžádání prokázána.
5.8 Dodavatel musí zajistit, aby jeho zaměstnanci znali zařízení a místní předpisy, potřebné pro plnění svých úkolů, jakož i potřebnou kvalifikaci.
5.9 Zaměstnancům musí být vyplácena mzda podle ustanovení nařízení vlády č. 567/2006 Sb. o minimální mzdě v platném znění.
6. Spolupráce mezi smluvními partnery
6.1 Dodavatel i my určíme vždy jednu odbornou osobu a jejího zástupce, kteří budou po dobu realizace smlouvy k dispozici jako kontaktní osoby a budou oprávněné přijímat potřebná rozhodnutí nebo je neprodleně realizovat. Výměna této osoby bude možná pouze z důležitého důvodu; druhý smluvní partner o tom musí být neprodleně informován.
6.2 Vyhrazujeme si právo, kdykoli provést kontrolu realizace plnění.
6.3 Podle druhu a rozsahu projektu se budou smluvní partneři v pravidelných časových intervalech setkávat, aby zjišťovali postup realizace projektu a vyjasňovali vzniklé otázky. Obsah a výsledek jednání musejí být, pokud to bude potřebné a dohodnuté, zachyceny v protokolu, který podepíší obě smluvní strany.
7. Cestovní náklady
Pokud nebyla uzavřena zvláštní dohoda, nese každá smluvní strana sama cestovní náklady vlastních zaměstnanců.
8. Zákonná ustanovení, předpisy
Dodavatel zajišťuje sám dodržování příslušných platných ustanovení a úředních předpisů, zejména předpisů bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Dodavatel dále opatří v případě potřeby na vlastní odpovědnost a náklady potřebná povolení pro poskytování služeb.
9. Etický kodex dodavatele
Dodavatel bude při realizaci svých dodávek a poskytování svých služeb respektovat Code of Conduct (Etický kodex) společnosti MANN+HUMMEL. Dodavatel uznává, že musejí být zachovávána lidská práva, dodržovány pracovní normy a nesmí být trpěna diskriminace ani nucená a dětská práce. Dodavatel potvrzuje, že nebude tolerovat žádnou formu korupce.
Dodržování Etického kodexu bude dodavatel vyžadovat i od svých subdodavatelů. Code of Conduct společnosti MANN+HUMMEL si lze stáhnout z www.mann- xxxxxx.xxx/xxx.
Pokud dodavatel vědomě poruší tyto své závazky, je společnost MANN+HUMMEL oprávněna, bez ohledu na další nároky, odstoupit od smlouvy nebo smlouvu s okamžitou účinností vypovědět.
10. Ochrana dat
Dodavatel je povinen dodržovat předpisy na ochranu osobních údajů v rámci svých dodávek a služeb.. Zejména zavazuje své zaměstnance k zachování důvěrnosti údajů v souladu s obecným nařízením o ochraně údajů (GDPR), pokud se tito zaměstnanci dostávají do styku s osobními údaji. Pokud jsou osobní údaje shromažďovány, zpracovávány nebo používány dodavatelem v zastoupení společnosti MANN+HUMMEL nebo pokud jsou osobní údaje dostupné v rámci smlouvy o poskytování služeb nebo údržby IT, musí být uzavřena smlouva, která splňuje požadavky čl.28 GDPR.
11. Zachování mlčenlivosti
11.1 Dodavatel je povinen nakládat se všemi informacemi, se kterými se seznámí (např. obchodní a podniková tajemství, data a jejich proces a výsledky, jiné technické a obchodní informace jakéhokoli druhu), jako s důvěrnými informacemi a používat je pouze pro realizaci smlouvy. Třetím osobám nesmějí být tyto informace žádným způsobem předány; vyjma zaměstnanců a subdodavatelů, kteří potřebují tyto informace k realizaci smlouvy.
11.2 Povinnost mlčenlivosti trvá i po ukončení smlouvy.
11.3 Povinnost mlčenlivosti neplatí u takových informací, které jsou obecně známé nebo se kterými se dodavatel seznámil prostřednictvím třetí osoby bez porušení povinnosti mlčenlivosti.
11.4 Dodavatel zaváže své zaměstnance a subdodavatele ke splnění smluvních závazků, v souladu se shora uvedenými ustanoveními, k zachování mlčenlivosti a zajistí, aby byl tento závazek dodržován.
11.5 Dodavatelé smějí využívat své obchodní spojení se společností MANN+HUMMEL k reklamním účelům pouze na základě předchozího písemného souhlasu.
12. Autorské právo
Pokud spočívá smluvně dohodnuté plnění s dodavatelem ve vývojových a projekčních pracích, stane se společnost MANN+HUMMEL vlastníkem výsledku prací a všech chráněných vynálezů a know- how. Dodavatel se zavazuje, že on sám a jeho personál učiní vše pro to, aby bylo takové duševní vlastnictví převedeno na nás a aby bylo chráněno patentem.
13. Osvobození od práv třetích osob
Dodavatel odpovídá za to, že v souvislosti s poskytováním jeho plnění nebudou porušena žádná práva třetích osob. Zaručuje především, že práva třetích osob nebudou porušena při používání jím dodaných předmětů a plnění. Pokud vůči nám budou třetími osobami vzneseny nároky z důvodu porušení jejich práv, bude povinností dodavatele, aby nás od těchto nároků osvobodil. Povinnost osvobození od nároků třetích osob se vztahuje na veškeré výdaje, které nutně vzniknou v souvislosti s uplatněním nároků třetích osob.
14. Kmenová data dodavatele
14.1 Předpokladem pro obchodní vztah s dodavateli je existence čísla DUNS. Objednávka může být zadána pouze dodavatelům, kteří jsou k okamžiku udělení objednávky registrováni a schváleni na našem portálu dodavatelů s vlastním číslem DUNS.
14.2 Kmenová data našich dodavatelů jsou spravována prostřednictvím našeho portálu dodavatelů xxxxx://xxx.xxx-xxxx-xxxxxx.xxx. Dodavatel se zavazuje, že bude svá data na portálu průběžně aktualizovat a datové záznamy bude minimálně jednou ročně kontrolovat.
15. Vyšší moc
15.1 Události vyšší moci, války, přírodní katastrofy, úřední opatření (např. konfiskace, zákaz vývozu) a jiné nepředvídané, neodvratné a závažné události osvobozují smluvní partnery po dobu jejich trvání a v rozsahu jejich dopadu od povinností při plnění. Smluvní strany jsou povinny poskytovat si v rámci možností neprodleně potřebné informace a v dobré víře přizpůsobit své závazky těmto změněným poměrům.
15.2 Pokud taková událost trvá déle než dva měsíce, mohou smluvní partneři od příslušné smlouvy (nebo od smluvních závazků, které ještě nebyly splněny) odstoupit nebo příslušnou smlouvu s okamžitou účinností vypovědět.
16. Všeobecná ustanovení
16.1 Pokud jeden ze smluvních partnerů pozastaví platby, nebo pokud bude pravomocně rozhodnuto o úpadku smluvního partnera, nebo bude insolvenční návrh zamítnut pro nedostatek majetku, je druhý smluvní partner oprávněn, ve věci dosud nesplněné části závazků, od smlouvy odstoupit.
16.2 Jestliže je některé konkrétní ustanovení těchto podmínek a dalších sjednaných dohod neúčinné, nebo se takovým stane, nebude tím dotčena platnost zbylých částí smlouvy. Smluvní strany jsou povinny nahradit neúčinné ustanovení novým ustanovením, které se neúčinnému ustanovení co do jeho hospodářského dopadu co nejvíce přiblíží.
16.3 Jestliže není dohodnuto jinak, platí výlučně právo České republiky. Užití Dohody Spojených národů z 11.04.1980 o smlouvách o mezinárodním prodeji zboží je vyloučeno.
16.4 K soudnímu řízení je příslušný náš obecný soud.
Tyto nákupní podmínky jsou základem smluvních vztahů s Vaší společností a platí od tohoto okamžiku pro všechny
Vaše dodávky a všechna vaše plnění.
Potvrďte nám tyto podmínky tak, že nám tento dokument zašlete podepsaný zpět.
Obdrželi jsme vaše aktuální nákupní podmínky pro nevýrobní materiál, investice, nástroje a služby a vzali jsme je na vědomí. Kromě všeobecných podmínek potvrzujeme, že jsme vzali na vědomí:
Přílohu 1: Dodatečné podmínky pro výrobu a dodávky strojů, zařízení a nástrojů
Přílohu 2: Dodatečné podmínky pro poskytování informačně-technických služeb
V případě dotazů se prosím obraťte na vašeho příslušného nákupčího společnosti MANN+HUMMEL.
Místo, datum
Podpis, firemní razítko
Příloha 1: Dodatečné podmínky pro výrobu a dodávku strojů, zařízení a nástrojů
1. Předmět a definice
Tyto podmínky platí dodatečně k všeobecným podmínkám pro všechny zakázky na výrobu a/nebo dodávku investičního zboží, zařízení, strojů a nástrojů (= předmět smlouvy).
2. Dodávka, expedice
2.1. Ke každé dodávce musí být přiložen dodací list s uvedením našich kompletních dodacích dat.
2.2. Pokud není dohodnuto jinak, budou dodávky realizovány bez nákladů na přepravu a balení do místa určení – DAP (podle INCOTERMS 2010). Riziko přechází v tomto případě v okamžiku vykládky na dohodnutém místě určení.
3. Přejímka
3.1 Dodavatel nám sdělí dokončení svého plnění písemně. Podle dohodnutých přejímacích podmínek jsme povinni plnění zkontrolovat, a pokud odpovídá plnění smlouvy, tzn. při splnění kritérií, provést a odsouhlasit přejímku. Provedená přejímka musí být písemně protokolárně dokumentována a podepsána smluvními stranami.
3.2 Při schválení nebo přejímce dílčích plnění bude celkové plnění převzato až v případě shody všech dílčích plnění se smlouvou v rámci konečné přejímky, přičemž platí analogicky odst. 3.1.
4. Odpovědnost za věcné vady/záruka
4.1. Dodavatel poskytuje záruku za jakost v délce 24 měsíců od protokolární přejímky, pokud nejsou výslovně písemně dohodnuty jiné lhůty.
4.2. Plnění a dodávka musejí odpovídat stavu techniky, specifikaci, dohodnutým vlastnostem, účelu použití, požadavkům na kvalitu, příslušným ekologickým předpisům, platným českým technickým normám (ČSN) stejně jako evropským normám (EN), bezpečnostním předpisům, příslušným ustanovením a směrnicím úřadů a zákonným předpisům.
4.3. V případě vad plnění nebo dodávky, včetně absence dohodnutých vlastností, je dodavatel povinen, bez
ohledu na ostatní zákonné předpisy, vadu neprodleně a bezplatně odstranit. Pokud dodavatel svou povinnost, která se týká odstranění vady, nesplní nebo pokud se odstranění vady nezdaří, můžeme buď dodávku nebo plnění převzít a snížit cenu, nebo odstoupit od smlouvy.
4.4 V případě, že dodavatel neodstraní vadu v souladu s ustanovením předchozího odstavce, nebo nenastoupí v přiměřené lhůtě k odstranění vady, jsme oprávněni vadu nechat odstranit na náklady dodavatele.
4.5 Z odpovědnosti za věcné vady jsou vyjmuty spotřební díly, které musejí být vždy ve specifikaci nebo v jednotlivých smlouvách smluvními partnery definovány v seznamu spotřebních dílů.
5. Řízení jakosti a životního prostředí
5.1. Dodavatel se zavazuje, že bude uplatňovat při realizaci svých dodávek a plnění zásady řízení jakosti a životního prostředí.
5.2. Dodavatel bude průběžně sledovat jakost svých dodávek nebo plnění. Na naše přání je povinen vytvořit a udržovat systém řízení jakosti podle standardu, který s námi musí být dohodnut.
5.3. U dodaných výkonů musejí být dodrženy ekologické a bezpečnostní předpisy. Dodavatel musí nutně dodržet všechna zákonná a bezpečnostně-technická nařízení pro jedovaté a nebezpečné látky a látky s omezeným použitím.
6. Přechod vlastnictví
Na základě provedení konečné přejímky nabudeme vlastnictví předmětu smlouvy, pokud není v jednotlivých smlouvách stanoveno něco jiného.
7. Zásobování náhradními díly
Pokud nebylo dohodnuto něco jiného, je dodavatel povinen dodávat náhradní díly za obvyklých podmínek po období obvyklého technického používání, minimálně však 10 let po poslední dodávce předmětu dodávky.
Příloha 2: Dodatečné podmínky pro poskytování informačně-technických služeb
1. Předmět a definice
1.1 Tyto podmínky platí dodatečně ke všeobecným podmínkách pro všechny zakázky informačně- technických služeb.
1.2 Informačně-technické služby ve smyslu těchto podmínek jsou všechna plnění, včetně poradenství v souvislosti s vývojem, zpracováním a praktickým zavedením počítačových programů, zejména sestavování technických specifikací, specifikací požadavků, koncepcí, realizací, přizpůsobování standardních programů, školení a všech systémových výkonů, zejména nákupu a pořizování standardního softwaru, hardwaru a jejich služeb.
2. Změna plnění
2.1 Pokud si budeme přát po uzavření smlouvy provést změnu dohodnutého plnění, (např. přizpůsobení hardwaru našim podnikovým postupům), je dodavatel povinen požadovanou změnu při poskytování svého plnění zohlednit, ledaže to od něj nelze s ohledem na jeho plnění očekávat, a bude nás o tom neprodleně písemně informovat, a to nejpozději do 10 pracovních dnů po příchodu požadavku na změnu.
2.2 Do 10 pracovních dnů po příchodu požadavku na změnu dodavatel písemně sdělí, jestli bude mít námi požadovaná změna dopad na dohodnutou platbu a termín realizace; pokud ano, musejí být tyto dopady písemně zdůvodněny.
2.3 Pokud bude v otázce proveditelnosti požadované změny nebo jejího dopadu, zejména na dohodnutou platbu, nutné provést rozsáhlou zkoušku, dodavatel nás o tom bude informovat ve lhůtě uvedené v odst. 2.2, a to s uvedením důvodů a předpokládané doby trvání zkoušky. Provedení takové zkoušky musí být písemně dohodnuto.
2.4 Až do uzavření dohody o provedení zkoušky podle odst.
2.3 nebo o námi požadované změně bude plnění realizováno podle smluvních dohod platných před požadavkem na změnu, pokud nebudeme požadovat jejich přerušení podle odst. 2.
3. Povinnost součinnosti
3.1 Poskytneme dodavateli všechny informace a podklady, které jsou potřebné pro realizaci smluvního plnění a budeme přijímat rozhodnutí, která jsou potřebná pro realizaci smlouvy, v co nejkratší době.
3.2 Pokud budou muset být plnění v závislosti na projektu realizována v našem podniku, poskytneme bezplatně potřebné pracovní prostory, počítačový čas a programy.
3.3 Dodavatel nás vyzve písemně a podrobně k dodržení naší součinnosti, pokud ji nesplníme sami od sebe a dodavatel se tím bude cítit omezen při realizací plnění.
4. Odpovědnost za vady / nároky na odstranění vad
4.1 Plnění a dodávky musejí odpovídat dohodnutému zadání (specifikace, popis výkonů), jak údajům, tak dohodám o způsobilosti, a nesmějí obsahovat právní vady. To platí zejména pro údaje o vlastnostech ve specifikaci výkonů a pro funkce, uvedené v prospektech a popisech produktu dodavatele, výrobce nebo poskytovatele licence.
4.2 V případě vad dodávky, včetně absence dohodnutých vlastností, je dodavatel, bez ohledu na jiná zákonná
ustanovení, podle naší volby povinen vadu neprodleně a bezplatně odstranit (opravit) nebo dodat bezvadné dílo. V případě nemožnosti nebo nezdaru dodatečného plnění můžeme snížit dohodnutou cenu nebo odstoupit od smlouvy. Naše právo na náhradu škody zůstane nedotčeno.
4.3 Dodavatel poskytuje záruku za jakost v délce 24 měsíců od přejímky plnění nebo dodávky, pokud nejsou výslovně písemně dohodnuty jiné lhůty.
4.4 Chyby při programování v rámci softwarových projektů, které nebude možné v rámci přiměřené krátké doby odstranit s ohledem na působení chyby, musejí být předběžně odstraněny jejich obejitím, které je pro nás únosné; povinnost jejich definitivního odstranění tím zůstává nedotčena.
4.5 Dodavatele budeme při odstraňování vad podporovat tím, že mu poskytneme potřebné podklady a informace pro analýzu vady.
4.6 O vadách dodaného hardwaru budeme dodavatele neprodleně písemně informovat.
5. Zálohování dat
Elektronická plnění musí dodavatel v rámci vývoje projektu podle dílčích výsledků průběžně zálohovat se zapojením potřebného programového prostředí. Zálohované kopie musejí být odborně archivovány.
6. Podklady a programy
6.1 Podklady jakéhokoli druhu, poskytnuté dodavateli, zůstávají v našem vlastnictví. Kopie smějí být zhotovovány pouze pro realizaci smlouvy. Originály a kopie musejí být pečlivě uloženy a musejí nám být po realizaci smlouvy vráceny.
6.2 Dodavatel smí používat programy, které mu poskytneme, pouze v rozsahu potřebném pro realizaci smlouvy.
7. Zdrojový kód
7.1 Programy, které budou pro nás individuálně vyvinuty, nám budou přenechány ve zdrojovém kódu s dokumentací.
7.2 Opatření, která jsou provedena u programů v rámci odpovědnosti za vady, musí dodavatel neprodleně zahrnout do zdrojového kódu a do dokumentace; kopie příslušného aktualizovaného stavu nám musí být neprodleně zaslána.