Příloha č. 1
Příloha č. 1
Smlouvy o zúčtování odchylek
a
Smlouvy o přístupu na organizovaný krátkodobý trh s elektřinou
a
Smlouvy o přístupu na vyrovnávací trh s regulační energií
a
Smlouvy o předávání údajů
a
Smlouvy o předávání údajů o regulační energii
a
Smlouvy o zúčtování regulační energie
a
Smlouvy o přístupu do IS OTE
Obchodní podmínky Operátora trhu s elektřinou, a.s.
Revize 10 – leden 2009
OBSAH OBCHODNÍCH PODMÍNEK
OBSAH OBCHODNÍCH PODMÍNEK 2
1 OBECNÁ USTANOVENÍ 4
1.1 Seznam zkratek a použitých pojmů 4
1.2 Zúčtování a vypořádání cen za činnosti Operátora trhu a dalších plateb 7
1.3 Přílohy Obchodních podmínek 8
2 KOMUNIKACE S OPERÁTOREM TRHU 8
2.1 ZABEZPEČENÝ PŘÍSTUP DO CS OTE 8
2.2 ZABEZPEČENÝ PŘÍSTUP DO CS OTE PROSTŘEDNICTVÍM INTERNÍ CA 9
2.3 ZABEZPEČENÝ PŘÍSTUP DO CS OTE PROSTŘEDNICTVÍM VEŘEJNÉ CA 10
2.4 Podrobnosti přerušení dodávek elektřiny při neoprávněném odběru / distribuci 10
2.5 Podrobnosti změny dodavatele a/nebo zahájení dodávky 11
3 VYHODNOCENÍ A VYPOŘÁDÁNÍ 11
3.1 ETAPY VYHODNOCENÍ ODCHYLEK A RE 11
3.2 Vypořádání denního vyhodnocení, včetně organizovaného krátkodobého trhu 12
3.3 Vypořádání měsíčního vyhodnocení, včetně organizovaného krátkodobého trhu 13
3.4 Vypořádání závěrečného měsíčního vyhodnocení, včetně organizovaného krátkodobého trhu 16
3.5 Podrobnosti vypořádání rozdílů mezi odečty a hodnotami na základě TDD 17
3.6 Stanovení koeficientu zbytkového diagramu a teplotního koeficientu 18
3.7 Podrobnosti vypořádání plateb ve zvláštním režimu zúčtování 19
4 ORGANIZOVANÝ KRÁTKODOBÝ TRH S ELEKTŘINOU 22
4.1 Obecné principy 22
4.2 Podávání nabídek / poptávek na BT a jejich modifikace 23
4.3 KONTROLA NABÍDEK / POPTÁVEK NA BT 24
4.4 SPÁROVÁNÍ NABÍDEK / POPTÁVEK NA BT 24
4.5 Podávání nabídek / poptávek na DT a jejich modifikace 25
4.6 KONTROLA NABÍDEK / POPTÁVEK NA DT. 26
4.7 VYHODNOCENÍ NABÍDEK / POPTÁVEK NA DT. 26
4.8 Podávání nabídek / poptávek na VDT a jejich modifikace 27
4.9 KONTROLA NABÍDEK / POPTÁVEK NA VDT 28
4.10 AKCEPTOVÁNÍ NABÍDEK / POPTÁVEK NA VDT 29
4.11 KONTROLA AKCEPTACE NA VDT. 29
5 VYROVNÁVACÍ TRH S REGULAČNÍ ENERGIÍ 29
5.1 Podávání nabídek / poptávek na VT a jejich modifikace 29
5.2 KONTROLA NABÍDEK / POPTÁVEK NA VT. 30
5.3 AKCEPTACE NABÍDEK / POPTÁVEK NA VT 31
5.4 KONTROLA AKCEPTACE NA VT 31
6 REGISTRACE OPM A ÚČASTNÍKA TRHU 32
6.1 REGISTRACE OPM 32
6.2 ZRUŠENÍ OPM A ZNOVUOBNOVENÍ PLATNOSTI OPM 33
6.3 Registrace účastníka trhu 34
6.4 Zrušení registrace účastníka trhu 35
7 FINANČNÍ ZAJIŠTĚNÍ 36
7.1 Finanční zajištění 36
7.2 Stanovení finančního zajištění 39
7.3 ZAŘAZOVÁNÍ SZ DO RATINGOVÝCH SKUPIN 40
7.4 ZŮSTATEK DFZ 41
7.5 DOSTATEČNÁ VÝŠE ZŮSTATKU DFZ 42
7.6 VYPOŘÁDÁNÍ PŘÍRŮSTKŮ SLOŽENÝCH FINANČNÍCH PROSTŘEDKŮ U OTE 43
7.7 MOŽNOST NAVÝŠENÍ FINANČNÍHO ZAJIŠTĚNÍ NA VDT 44
7.8 Uzamčení subjektu zúčtování 45
8.1 Postupy při uplatňování reklamací 45
8.2 REKLAMACE ORGANIZOVANÉHO KRÁTKODOBÉHO TRHU A VT 47
8.3 REKLAMACE VYHODNOCENÍ ODCHYLEK A RE 47
8.4 Reklamace příjmu a poskytování dat, registrace, změny dodavatele 47
9 PŘÍJEM A POSKYTOVÁNÍ DAT 48
9.1 Příjem dat DVS a burzovních obchodů 48
9.2 Náhradní způsob potvrzení realizací DVS Operátorem trhu 50
9.3 Kontrola DVS a burzovních obchodů 51
9.4 Příjem a kontrola dat přeshraničních obchodů 52
9.5 Příjem a kontrola dat pevného diagramu 52
9.6 Příjem skutečných a předběžných hodnot a jejich oprav, včetně údajů pro fakturaci 53
9.7 Náhradní způsob zadávání skutečných a předběžných hodnot Operátorem trhu 55
9.8 Poskytování dat z CS OTE, včetně podkladů pro fakturaci 56
9.9 Pozastavení zasílání dat na OPM s průběhovým měřením 57
1 OBECNÁ USTANOVENÍ
1.1 Seznam zkratek a použitých pojmů
1.1.1 Akceptované nabídky / poptávky – nabídky / poptávky z DT, VDT a/nebo VT zahrnuté do výpočtu odchylek, jež jsou
1.1.1.1 v případě DT obsaženy v konečném řešení v souladu s ustanoveními části 4 OP,
1.1.1.2 v případě VDT a/nebo VT akceptovány v souladu s ustanoveními částí 4 a 5 OP;
1.1.2 Aktivní definice DVS – platná definice DVS odsouhlasená oběma SZ;
1.1.3 Aktivní nabídka / poptávka – platná nabídka / poptávka nevyřazená z procesu vyhodnocení;
1.1.4 Aktivní realizace DVS – platná realizace DVS odsouhlasená oběma SZ nebo platná realizace zadaná burzou, která bude zahrnuta do vyhodnocení odchylek dotčených SZ;
1.1.5 Blok – definované časové období dodávky v rámci dne u produktů BT;
1.1.6 BT – blokový trh s elektřinou organizovaný Operátorem trhu;
1.1.7 Burza – právnická osoba zřízená podle zákona č. 229/92 Sb., ve znění pozdějších předpisů, k organizování burzovních obchodů s elektřinou, v případě Energetické burzy Praha (PXE) mohou jejím prostřednictvím zadávat subjekty zúčtování na DT nabídky / poptávky;
1.1.8 Burzovní obchody – obchody uzavřené na burze subjekty zúčtování a zadané burzou do CS OTE v souladu s Pravidly trhu;
1.1.9 CA – certifikační autorita;
1.1.10 CDS – centrum datových služeb, nedílná součást CS OTE;
1.1.11 Daňové doklady – daňové doklady podle § 28 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, nebo daňové doklady nebo doklady o prodeji podle § 17 zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů, části 47;
1.1.12 Definice – definice DVS a/nebo burzovního obchodu spočívající především v identifikaci obou SZ a doby platnosti DVS a/nebo burzovního obchodu;
1.1.13 DFZ – disponibilní finanční zajištění;
1.1.14 DS – distribuční soustava /distribuční soustavy;
1.1.15 DT – denní trh s elektřinou organizovaný Operátorem trhu;
1.1.16 DVS – dvoustranná smlouva o dodávce elektřiny mezi SZ podle Xxxxxxxx trhu;
1.1.17 EAN – celosvětový systém kódování a identifikace zboží, služeb a organizací;
1.1.18 EDI – mezinárodní formát pro elektronickou výměnu dat (Electronic Data Interchange);
1.1.19 Elektřina obstaraná ze zahraničí – elektřina obstaraná provozovatelem PS na základě smlouvy o operativní dodávce elektřiny ze zahraničí k vyrovnání systémové odchylky podle Xxxxxxxx trhu;
1.1.20 ES – elektrizační soustava;
1.1.21 HW – hardware pro zabezpečený přístup do CS OTE;
1.1.22 CS OTE – centrální informační systém Operátora trhu;
1.1.24 Kontrakt – nejmenší obchodovatelná jednotka produktu, obchodovaného na BT; jeden
kontrakt činí 1 MW výkonu pro určité časové období;
1.1.25 Limitní cena – cena v poptávce na BT (objednávce na nákup), kterou jsou kupující ochotni za elektřinu zaplatit a/nebo cena v nabídce na BT (objednávce na prodej), kterou jsou prodávající ochotni za elektřinu přijmout;
1.1.26 Limitní čas – období, ve kterém lze reklamovat výsledky jednotlivých činnosti Operátora trhu
v souladu s ustanoveními části 8 OP;
1.1.27 Marginální cena – cena elektřiny na DT pro jednotlivé obchodní hodiny stanovená Operátorem trhu v souladu s Přílohou č.3 Obchodních podmínek;
1.1.29 Neaktivní definice DVS – platná definice DVS neodsouhlasená oběma SZ, ke které nelze registrovat realizace;
1.1.30 Neaktivní nabídka / poptávka – platná nabídka / poptávka vyřazená z procesu vyhodnocení nabídek / poptávek na organizovaném krátkodobém trhu s elektřinou v souladu s ustanoveními části 4 OP, v případě DT též v souladu s Přílohou č.3;
1.1.31 Neaktivní realizace DVS – platná realizace DVS neodsouhlasená oběma SZ, která nebude zahrnuta do vyhodnocení odchylek těchto SZ;
1.1.33 Neplatná akceptace – akceptace nabídky / poptávky na VDT a/nebo VT, která neprošla procesem kontroly, kdy příslušná nabídka / poptávka zůstává zobrazena ostatním účastníkům VDT a/nebo VT k akceptaci;
1.1.34 Neplatná definice – definice DVS a burzovního obchodu, která neprošla úspěšně kontrolami
v souladu s ustanoveními části 9 OP;
1.1.35 Neplatná nabídka / poptávka – nabídka / poptávka, která neprošla procesem kontroly a nebude v případě BT a/nebo DT zahrnuta do procesu vyhodnocení nabídek / poptávek na BT anebo DT, a v případě VDT a/nebo VT nebude nabídnuta k akceptaci;
1.1.36 Neplatná realizace – realizace DVS a burzovního obchodu, která neprošla úspěšně kontrolami
v souladu s ustanoveními části 9 OP;
1.1.38 OP / Obchodní podmínky – Obchodní podmínky Operátora trhu s elektřinou,a.s. (tento
dokument);
1.1.39 OPM – místa připojení definována ve smlouvě o připojení odběrných míst zákazníků, místa připojení definována ve smlouvě o připojení zařízení výrobce elektřiny, předávací místa mezi přenosovou a regionálními distribučními soustavami, předávací místa mezi regionálními a lokálními distribučními soustavami, předávací místa mezi regionálními distribučními soustavami a předávací místa mezi přenosovou soustavou České republiky a sousedními přenosovými soustavami;
1.1.40 Organizátor trhu – OTE a /nebo organizátor trhu v zahraničí dle Pravidel trhu;
1.1.41 OTE / Operátor trhu – Operátor trhu s elektřinou, a.s.;
1.1.42 OTECA – certifikační autorita dodavatele CS OTE (společnost Logica);
1.1.43 PDS – provozovatel distribuční soustavy / provozovatelé distribučních soustav;
1.1.44 Pevný diagram – diagram smluvních hodnot ze smluv o dodávce elektřiny podle pevného diagramu dle Pravidel trhu;
1.1.45 Platná akceptace – akceptace nabídky / poptávky na VDT a/nebo VT, která prošla procesem kontroly, kdy akceptovaná nabídka / poptávka případně její akceptovaná část přestává být nabízena k akceptaci a bude zahrnuta do obchodní pozice příslušných SZ a do vypořádání VDT a/nebo VT;
1.1.46 Platná definice – definice DVS a burzovního obchodu, která prošla úspěšně kontrolami
v souladu s ustanoveními části 9 OP;
1.1.48 Platná realizace – realizace DVS a burzovního obchodu, která prošla úspěšně kontrolami
v souladu s ustanoveními části 9 OP;
1.1.49 Platné reklamace – reklamace, které úspěšně prošly všemi kontrolami, a OTE je bude
následně vyřizovat;
1.1.50.1 nabídka s komplexní podmínkou na DT;
1.1.50.2 nabídka na DT a/nebo VDT a/nebo VT s nedělitelnou podmínkou;
1.1.52 Poskytovatel RE – účastník trhu s elektřinou, který má s Operátorem trhu uzavřenou smlouvu o zúčtování RE;
1.1.53 Pozorovatel – registrovaný účastník trhu, jemuž je na základě smlouvy s OTE umožněn přístup k datům daného OPM v CS OTE, a to na základě souhlasu příslušného primárního dodavatele v daném OPM nebo v případě předávacích míst mezi DS na základě souhlasu příslušného Provozovatele; primární dodavatel v daném OPM resp. Provozovatel přebírá odpovědnost za neoprávněné poskytnutí dat třetí osobě; na jedno OPM může být pouze jeden Pozorovatel, při změně dodavatele na OPM se přístup Pozorovatele k datům na tomto OPM automaticky ruší;
1.1.54 PPS / provozovatel PS – provozovatel přenosové soustavy;
1.1.55 Pravidla trhu – vyhláška ERÚ o pravidlech trhu s elektřinou a zásadách tvorby cen za činnosti
Operátora trhu stanovená podle energetického zákona v platném znění;
1.1.56 Primární dodavatel – dodavatel / odběratel elektřiny, který přebírá na základě smlouvy
s vlastníkem OPM odpovědnost za odchylku v daném OPM;
1.1.57 Produkt – blok obchodovaný na BT, charakterizovaný dnem dodávky a typem bloku;
1.1.58 Provozovatel – provozovatel přenosové nebo distribuční soustavy;
1.1.60 PS – přenosová soustava;
1.1.61 PXE – Energetická burza Praha;
1.1.62 RE – regulační energie;
1.1.63 Realizace – konkrétní hodnoty elektřiny, která má být obchodována prostřednictvím DVS nebo burzovního obchodu v každou obchodní hodinu příslušného obchodního dne; realizaci lze registrovat pouze k aktivní definici;
1.1.64 Rovnovážný bod – průsečík nabídkové a poptávkové křivky v dané obchodní hodině na DT;
1.1.65 XXX – účastník trhu registrovaný u Operátora trhu /účastníci trhu registrovaní u Operátora trhu, definovaní v příslušných ustanoveních energetického zákona;
1.1.66 Spárování (spojení) – vzájemné anonymní automatické přiřazení poptávek (objednávek na nákup) a nabídek (objednávek na prodej) na BT při splnění podmínek obsažených v příslušných poptávkách a nabídkách (objednávkách);
1.1.68 SZ – subjekt zúčtování / subjekty zúčtování;
1.1.69 TDD – typový diagram dodávek;
1.1.70 TDDn – normalizovaný TDD (TDD přepočtený na normálové teploty, relativní hodnoty
průměrných hodinových odběrů pro danou třídu TDD);
1.1.71 TDDp – přepočtený TDD (TDD přepočtený na skutečné teploty);
1.1.72 Tranzitér / T – zahraniční fyzická či právnická osoba, která uzavře s Operátorem trhu smlouvu, jejímž předmětem je zúčtování případných odchylek; tato smlouva může být uzavřena pouze v případě, že zahraniční fyzická či právnická osoba nenakupuje ani nedodává elektřinu na území České republiky, což OTE zjišťuje pro každou obchodní hodinu;
1.1.73 Tržní oblast – oblast definovaná Pravidly trhu;
1.1.75 Uzavírka BT – ukončení obchodování na BT s daným produktem v daný obchodní den (20.00 hodin) s výjimkou posledního obchodního dne pro daný produkt, kdy se jedná o okamžik ukončení obchodování s daným produktem v souladu s Pravidly trhu;
1.1.76 Uzavírka DT – uzavírka pro registraci nabídek a poptávek na DT (11.30 hodin);
1.1.79 VDT – vnitrodenní trh s elektřinou organizovaný Operátorem trhu;
1.1.80 VT – vyrovnávací trh s regulační energií;
1.1.81 Vypořádací kurz – směnný kurz CZK/EUR stanovený bankou Operátora trhu;
1.1.82 Web OTE – veřejná webová stránka Operátora trhu s doménou xxx.xxx-xx.xx;
1.1.83 XML – Protokol pro výměnu dat (Extensible Markup Language);
1.2 Zúčtování a vypořádání cen za činnosti Operátora trhu a dalších plateb
1.2.1 Operátor trhu zúčtovává a vypořádává za své činnosti pevné ceny podle příslušného cenového rozhodnutí Energetického regulačního úřadu, kterým se stanovují ceny elektřiny a souvisejících služeb (dále jen „CR“), postupem podle Pravidel trhu.
1.2.2 Další platby, jejichž vypořádání zajišťuje Operátor trhu, jsou v souladu s Pravidly trhu:
1.2.2.1 nároky na úhradu a platební povinnosti za množství elektřiny zobchodované na organizovaném krátkodobém trhu s elektřinou účastníky organizovaného krátkodobého trhu,
1.2.2.3 nároky na úhradu a platební povinnosti za odchylky jednotlivých SZ,
1.2.2.4 nároky na úhradu a platební povinnosti SZ ze zvláštního režimu,
1.2.2.5 nároky na úhradu a platební povinnosti za zúčtování rozdílů mezi hodnotami skutečné spotřeby a hodnotami stanovenými na základě TDD jednotlivých SZ,
1.2.3 Daňové doklady mohou být vystaveny v elektronické podobě v souladu s § 26 odst. 4 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v souladu s § 17 odst. 5 zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů, části 47 a odeslány na email pro komunikaci, popř. na emailovou adresu zadanou příjemcem dokladu (emailová adresa Operátora trhu je elfa@ote- xx.xx).
1.2.4 Zúčtování a vypořádání ceny podle bodu 6.2 písm.a) CR č.9/2007 bude provedeno při registraci SZ u Operátora trhu. Operátor trhu vystaví a odešle registrovanému SZ daňový doklad.
1.2.5 Zúčtování a vypořádání cen podle bodu 6.2 písm.b) a bodu 6.5 CR č.9/2007 bude provedeno jako součást měsíčního vyhodnocení a vypořádání.
1.2.7 Zúčtovávání a vypořádání pevné ceny podle bodu 6.2 písm.c) CR č.9/2007 bude v souladu s Pravidly trhu provedeno vůči provozovateli PS a/nebo jednotlivým provozovatelům
1.3 Přílohy Obchodních podmínek
1.3.1 Přílohou č. 1 Obchodních podmínek je dokument Formáty zpráv EDI.
1.3.2 Přílohou č. 2 Obchodních podmínek je dokument Formáty zpráv XML.
1.3.3 Přílohou č. 3 Obchodních podmínek jsou Formuláře.
1.3.4 Přílohou č. 4 Obchodních podmínek je dokument Algoritmus vyhodnocení denního trhu.
2 KOMUNIKACE S OPERÁTOREM TRHU
2.1 Zabezpečený přístup do CS OTE
2.1.1 CS OTE umožňuje vzájemnou komunikaci a automatickou výměnu dat mezi Operátorem trhu a registrovanými účastníky trhu s elektřinou (subjekty zúčtování, tranzitéry, provozovateli, burzami, případně jinými registrovanými účastníky trhu s elektřinou) a mezi registrovanými účastníky trhu s elektřinou navzájem.
2.1.2 Komunikace mezi CS OTE a uživatelem CS OTE probíhá v prostředí internetu, pokud se OTE s uživatelem CS OTE nedohodne jinak.
2.1.3 Bezpečný přístup do CS OTE je zajištěn použitím přístupového certifikátu (pro autentizaci) a podpisového certifikátu (pro elektronické podepisování transakcí), což umožní zabezpečit zprávy posílané mezi uživatelem CS OTE a Operátorem trhu tak, aby
2.1.3.1 nebylo možné změnit nepozorovaně obsah zprávy,
2.1.3.2 obsah zprávy nebyl čitelný pro nepovolanou osobu,
2.1.3.3 byla zaručena totožnost obou komunikujících stran,
2.1.3.4 odesílatel nemohl popřít odeslání a autorství zprávy.
2.1.4 Pro přístup do CS OTE přes uživatelské rozhraní se používají bezpečnostní prvky s certifikáty
vydanými interní certifikační autoritou (OTECA) nebo veřejnou certifikační autoritou (CA).
2.1.5 Přístup do CS OTE je omezen rozsahem uživatelských práv, která jsou spojena s jednotlivými
bezpečnostními prvky. Pro šifrování se používá pouze symetrické šifrování.
2.1.13 Právo využít zjednodušený způsob zadávání dat spočívající ve využívání pouze webového rozhraní Operátora trhu má provozovatel lokální DS, který splňuje podmínky pro zjednodušený způsob zadávání dat definované v Pravidlech trhu. Operátor trhu je povinen tomuto provozovateli na základě jeho požadavku doplněného vyplněným formulářem podle Přílohy č.3 zajistit softwarový certifikát pro zabezpečený přístup do CS OTE.
2.1.14 Při zjednodušeném způsobu zadávání dat odesílatel nemůže popřít odeslání a autorství
zprávy.
2.1.15 Operátor trhu neodpovídá za škodu vzniklou v důsledku zneužití zjednodušeného způsobu
zadávání dat třetími osobami, kromě případného zneužití dodavatelem CS OTE.
2.2 Zabezpečený přístup do CS OTE prostřednictvím interní CA
2.2.1 Potřebný počet bezpečnostních prvků pro zabezpečený přístup do CS OTE (a jejich případnou instalaci) si budoucí uživatel CS OTE zajišťuje prostřednictvím Operátora trhu u dodavatele CS OTE na základě objednávky doplněné vyplněným formulářem podle Přílohy č.3, a to na své náklady. Další podmínky jsou zveřejněny na webu OTE.
2.2.2 Uživatel CS OTE obdrží od dodavatele CS OTE dva certifikáty a soukromé klíče (přístupové a
podpisové) uložené na vystaveném bezpečnostním prvku.
2.2.4 Platnost digitálních certifikátů OTECA je stanovena 2 kalendářní roky od jejich přidělení. Před ukončením jejich platnosti je nutná obnova platnosti, jejíž postup je tento:
2.2.4.2 oprávněná osoba uživatele CS OTE požádá co nejdříve o automatickou obnovu certifikátu podle podmínek zveřejněných na webu OTE nebo sestaví a odešle objednávku na obnovu bezpečnostních prvků dle pokynů uvedených v automatické elektronické zprávě v souladu s požadavky definovanými na webu OTE,
2.2.4.3 dodavatel CS OTE odešle požadované bezpečnostní prvky s obnovenými
osobními certifikáty, popřípadě zpracuje požadavek automatické obnovy certifikátu, a veřejnou část certifikátu poskytne Operátorovi trhu k zaregistrování do CS OTE,
2.2.4.4 oprávněná osoba uživatele CS OTE ověří funkčnost jak zaslaných bezpečnostních prvků, tak i importovaných certifikátů automatickou obnovou,
2.2.4.5 po úspěšném ověření funkčnosti zasílá uživatel CS OTE dodavateli CS OTE formulář „Protokol o odzkoušení připojení k CS OTE“, který je umístěn na webu OTE,
2.2.4.6 dodavatel CS OTE vystaví a odešle daňový doklad za dodané bezpečnostní
prvky uživateli CS OTE,
2.2.4.7 uživatel CS OTE uhradí platbu vyplývající z přijatého daňového dokladu.
2.2.5 Při vydání nebo obnově digitálního certifikátu vertikálně integrovaného podnikatele, kterého se týkají ustanovení zákona č. 458/2000 Sb. v platném znění (energetický zákon) o oddělení provozovatele distribuční soustavy, musí být podána žádost o vydání /obnovu jednoho digitálního certifikátu pro činnost distribuce a jiného digitálního certifikátu pro činnost obchodu.
2.2.6 Zabezpečený přístup do CS OTE v rozsahu daném uzavřenou smlouvou s Operátorem trhu bude mít budoucí uživatel zajištěn po nabytí účinnosti této smlouvy, nejpozději však první kalendářní den měsíce následujícího po měsíci, pro který nabyla příslušná smlouva účinnosti.
2.3 Zabezpečený přístup do CS OTE prostřednictvím veřejné CA
2.3.1 Prvky pro zabezpečený přístup do CS OTE si budoucí uživatel CS OTE zajišťuje u veřejné CA v ČR a SR - nyní První certifikační autorita, a.s. – na základě žádosti na vydání kvalifikovaného certifikátu.
2.3.2 Vydání a používání kvalifikovaného certifikátu, jakož i cenové podmínky, se řídí platnou Certifikační politikou pro vydávání osobních kvalifikovaných certifikátů První certifikační autority, a.s., která je přístupná v elektronické podobě prostřednictvím adresy xxxx://xxx.xxx.xx/, nebo v elektronické i písemné formě u pověřeného pracovníka registrační autority.
2.3.3 Uživatel CS OTE má plnou zodpovědnost za vydávání, správu a obnovování certifikátů, dle smlouvy uzavřené s veřejnou CA.
2.3.4 Uživatel CS OTE s certifikátem od veřejné CA musí požádat Operátora trhu o zaregistrování oprávněné osoby do CS OTE podle části 6 OP a zaslat Operátorovi trhu veřejnou část certifikátu v předepsaném formátu pro tuto osobu na určenou e-mail adresu. Podrobný postup je uveden na webu OTE. Odpovědný pracovník Operátora trhu registruje na základě těchto dokladů oprávněnou osobu uživatele CS OTE do CS OTE.
2.3.5 Platnost digitálních certifikátů vystavených veřejnou CA se řídí podmínkami smlouvy s touto autoritou. Před ukončením platnosti uživatel CS OTE provede obnovu certifikátu a veřejnou část certifikátu zasílá Operátorovi trhu dle pokynů uvedených v bodu 2.3.4, a to minimálně 5 pracovních dnů před skončením platnosti stávajícího certifikátu. Způsob exportu certifikátu je popsán v materiálu na webu OTE.
2.4 Podrobnosti přerušení dodávek elektřiny při neoprávněném odběru / distribuci
2.4.1 Provozovatel je povinen v termínech podle Xxxxxxxx trhu informovat Operátora trhu o
přerušení dodávek elektřiny do příslušných OPM, a to
2.4.1.1 ručně, prostřednictvím on-line formuláře přes obrazovku, nebo
2.4.1.2 prostřednictvím souboru pro registraci OPM, který může zahrnovat více než
jedno OPM, ve formátu definovaném v Příloze č.1 nebo 2.
2.4.2 Provozovatel specifikuje důvod přerušení dodávek elektřiny do příslušného OPM a datum plánovaného přerušení OPM.
2.4.3 V případě, že Operátor trhu zjistí chybné, případně neúplné informace, je Provozovatel povinen neprodleně tyto informace doplnit. Operátor trhu informuje Provozovatele o odmítnutí registrace přerušení dodávky.
2.5 Podrobnosti změny dodavatele a/nebo zahájení dodávky
2.5.1 Žádost o změnu dodavatele nebo zahájení dodávky (dále také „změnový požadavek“) zasílá do CS OTE dodavatel v souladu se smluvním vztahem s Operátorem trhu a podle Pravidel trhu
2.5.1.1 ručně, prostřednictvím on-line formuláře přes obrazovku, nebo
2.5.1.2 prostřednictvím souboru pro změnu dodavatele ve formátu definovaném v Příloze č.1 nebo 2.
2.5.2 Operátor trhu zkontroluje změnový požadavek; zejména ověří, zda
2.5.2.1 nový dodavatel má přiděleno identifikační číslo v CS OTE,
2.5.2.2 datum zahájení účinnosti změny dodavatele /datum zahájení dodávky je pozdější
než datum zaslání požadavku,
2.5.2.3 jsou vyplněny údaje podle příslušných ustanovení Pravidel trhu,
2.5.3 Pokud bude ve změnovém požadavku chyba, CS OTE mu přidělí status „chybný doklad“ a
výsledek kontroly zašle zpět dodavateli, který zaslal změnový požadavek.
3 VYHODNOCENÍ A VYPOŘÁDÁNÍ
3.1 Etapy vyhodnocení odchylek a RE
3.1.1 Vyhodnocení odchylek se skládá z těchto etap
3.1.1.2 měsíčního vyhodnocení,
3.1.1.3 závěrečného měsíčního vyhodnocení.
3.1.2 Současně s denním, měsíčním a závěrečným měsíčním vyhodnocením odchylek provádí Operátor trhu s elektřinou také vyhodnocení RE (včetně RE z VT) a elektřiny obstarané ze zahraničí (dále také „denní vyhodnocení“, „měsíční vyhodnocení“ a „závěrečné měsíční vyhodnocení“).
3.1.3 Denní vyhodnocení provádí Operátor trhu postupem a v termínech podle Pravidel trhus
přihlédnutím k ustanovení následujícího bodu 3.1.4 OP.
16.00 hodin 4. pracovního dne 4. měsíce po skončení měsíce, jehož se vyhodnocení týká.
3.1.11 Zjištění nové výše odchylek a jejich ocenění a nových výší plateb za RE (včetně RE z VT) a za elektřinu obstaranou ze zahraničí probíhá při předběžném měsíční vyhodnocení, měsíčním vyhodnocení i závěrečném měsíčním vyhodnocení stejným způsobem jako denní vyhodnocení.
3.1.12 Výsledky jednotlivých etap vyhodnocení jsou dány k dispozici dotčeným SZ / T
prostřednictvím jejich uživatelských rozhraní a jsou zveřejněny prostřednictvím webu OTE.
3.1.13 Skutečné hodnoty SZ / T týkající se závazku odebrat elektřinu z ES a závazku dodat elektřinu
do ES se pro vyhodnocení odchylek zaokrouhlují v souladu s Pravidly trhu.
3.2 Vypořádání denního vyhodnocení, včetně organizovaného krátkodobého trhu
Operátora trhu. Pro účely vypořádání DT v EUR musí mít účastník DT zřízen účet u banky Operátora trhu, ze kterého je možno vypořádávat závazky a pohledávky v EUR.
3.2.3 Vypořádání obchodů z DT zadaných prostřednictvím burzy provádí na základě dosažených výsledků pro jednotlivé SZ burza.
3.2.4 Vypořádání denního vyhodnocení, včetně uzavřených obchodů na organizovaném krátkodobém trhu (dále „denní vypořádání“) provede Operátor trhu do 24.00 hodin pracovního dne, ve kterém je provedeno denní vyhodnocení. V případě poruchy CS OTE je Operátor trhu oprávněn posunout provedení denního vypořádání o dobu trvání poruchy.
3.2.5 Denní vypořádání nezahrnuje vypořádání rozdílů mezi vyhodnocením odchylek a součtem nákladů na RE (včetně VT) a nákladů na elektřinu obstaranou ze zahraničí.
3.2.6 Výsledkem denního vypořádání vyjma obchodů z DT zadaných prostřednictvím burzy, je vydání platebních nebo inkasních příkazů ve prospěch či k tíži SZ / T / poskytovatele RE (včetně RE z VT) / provozovatele PS či účastníka organizovaného krátkodobého trhu, přičemž
3.2.6.1 termín splatnosti inkasního příkazu za denní vypořádání bude stanoven na 1. pracovní den po skončení obchodního dne, za který se provádí zúčtování s výjimkou zejména pozdního zaslání skutečných hodnot provozovateli a selhání komunikace s bankou Operátora trhu, kdy splatnost inkasních příkazů bude stanovena na 2. pracovní den po skončení obchodního dne, za který se provádí vypořádání,
3.2.6.2 termín splatnosti platebních příkazů Operátora trhu za denní zúčtování bude stanoven na 5. pracovní den po skončení dne, za který se provádí zúčtování s výjimkou zejména selhání komunikace s bankou Operátora trhu, kdy splatnost platebních příkazů bude stanovena na 6. pracovní den po skončení obchodního dne, za který se provádí vypořádání.
3.2.7 Vypořádání obchodů z DT zadaných prostřednictvím burzy se řídí pravidly burzy.
3.2.8 V případě plateb ve prospěch Operátora trhu ze zahraničí uhradí všechny poplatky spojené s platbou odesílatel.
3.3 Vypořádání měsíčního vyhodnocení, včetně organizovaného krátkodobého trhu
3.3.1 Vypořádání měsíčního vyhodnocení, které provede Operátor trhu do 24.00 hodin 8.
pracovního dne po skončení vyhodnocovaného měsíce, se týká zúčtování rozdílu
3.3.1.1 mezi zaplacenými a přijatými platbami z denního vypořádání odchylek a výsledky
měsíčního vyhodnocení,
3.3.1.2 mezi zaplacenými a přijatými platbami z denního vypořádání RE (včetně RE z VT) a výsledky měsíčního vyhodnocení,
3.3.1.3 mezi zaplacenými a přijatými platbami z denního vypořádání elektřiny obstarané
ze zahraničí a výsledky měsíčního vyhodnocení.
3.3.2 Spolu s vypořádáním měsíčního vyhodnocení provádí Operátor trhu vypořádání rozdílu mezi zaplacenými a přijatými platbami z denního vypořádání uzavřených obchodů na organizovaném krátkodobém trhu a výsledky měsíčního vyhodnocení a dále vypořádání rozdílu mezi vyhodnocením odchylek a součtem nákladů na RE (včetně RE z VT) a nákladů na elektřinu obstaranou ze zahraničí v souladu s Pravidly trhu a dále zúčtování cen za činnosti Operátora trhu podle bodů 6.2 písm.b), 6.3 a 6.5 CR č.9/2007 (dále „měsíční vypořádání“).
3.3.3 Účastník organizovaného krátkodobého trhu potvrdí Operátorovi trhu přepočtené hodnoty výsledků denních vypořádání uzavřených obchodů na organizovaném krátkodobém trhu, které jsou základem pro měsíční vypořádání, a to do 24.00 hod. posledního dne vyhodnocovaného měsíce. Pokud se účastník organizovaného krátkodobého trhu do 24.00 hod. posledního dne vyhodnocovaného měsíce k přepočteným hodnotám nevyjádří, má se za to, že s přepočtenými hodnotami souhlasí.
3.3.4 Termín splatnosti platebních příkazů Operátora trhu plynoucí z rozdílů vyhodnocení odchylek a součtu nákladů na RE (včetně RE z VT) a nákladů na elektřinu obstaranou ze zahraničí je stanoven na 21. kalendářní den po obdržení daňového dokladu, vystaveného provozovatelem PS.
3.3.5 Operátor trhu má právo za obě strany započíst pohledávky se závazky vyplývající ze smlouvy o zúčtování odchylek a/nebo ze smlouvy o přístupu na organizovaný krátkodobý trh a/nebo ze smlouvy o přístupu na VT a/nebo ze smlouvy o zúčtování RE. O provedeném zápočtu informuje Operátor trhu SZ / T / účastníka organizovaného krátkodobého trhu / účastníka VT / poskytovatele RE a provozovatele PS zasláním zprávy na e-mail pro komunikaci.
3.3.6 Výsledkem měsíčního vypořádání bude vydání platebních nebo inkasních příkazů všem SZ / T / účastníkům organizovaného krátkodobého trhu / poskytovatelům RE (včetně RE z VT) a provozovateli PS, přičemž
3.3.6.1 termín splatnosti inkasních příkazů za daňové doklady vystavené Operátorem trhu bude stanoven na den provedení měsíčního vyhodnocení s výjimkou zejména selhání komunikace s bankou Operátora trhu, kdy bude splatnost inkasních příkazů stanovena na 1. pracovní den po skončení měsíčního vyhodnocení,
3.3.6.2 termín splatnosti platebních příkazů za daňové doklady vystavené Operátorem
trhu bude stanoven na 4. pracovní den po skončení měsíčního vyhodnocení,
3.3.6.3 termín splatnosti inkasních příkazů Operátora trhu za daňové doklady vystavené SZ / T / účastníkem organizovaného krátkodobého trhu / poskytovatelem RE (včetně RE z VT) a provozovatelem PS bude stanoven nejdříve na 1. pracovní den po obdržení daňového dokladu Operátorem trhu,
3.3.6.4 termín splatnosti platebních příkazů Operátora trhu za daňové doklady vystavené SZ / T / účastníkem organizovaného krátkodobého trhu / poskytovatelem RE (včetně RE z VT) a provozovatelem PS bude stanoven nejdříve na 4. pracovní den po obdržení daňového dokladu Operátorem trhu.
3.3.7 V případech závazků SZ/ T/ účastníka organizovaného krátkodobého trhu / poskytovatele RE (včetně RE z VT) a provozovatele PS vůči Operátorovi trhu Operátor trhu vystaví a odešle daňové doklady SZ / T / účastníku organizovaného krátkodobého trhu / poskytovateli RE (včetně RE z VT) a provozovateli PS do skončení 8. pracovního dne po skončení měsíce, za který se daňové doklady vystavují (tj. měsíce, ve kterém došlo k uskutečnění zdanitelného plnění);
3.3.8 V případech závazků Operátora trhu vůči SZ /T /účastníku organizovaného krátkodobého trhu
/ poskytovateli RE (včetně RE z VT) a provozovateli PS
3.3.8.1 Operátor trhu vystaví a odešle podklady pro vystavení daňových dokladů SZ /T
/účastníku organizovaného krátkodobého trhu / poskytovateli RE (včetně RE z VT) a provozovateli PS na e-mail pro komunikaci do 8. pracovního dne po skončení měsíce, za který se daňové doklady vystavují (tj. měsíce, ve kterém došlo k uskutečnění zdanitelného plnění); podklady pro vystavení daňových dokladů obsahují informace o přijatých platbách věcně souvisejících s vyhodnoceným měsícem,
3.3.8.2 SZ /T / účastník organizovaného krátkodobého trhu / poskytovatel RE (včetně RE z VT) a provozovatel PS odešle daňové doklady vystavené na základě podkladů zaslaných Operátorem trhu do skončení 15. kalendářního dne po skončení měsíce, za který se daňové doklady vystavují (tj. měsíce, ve kterém došlo k uskutečnění zdanitelného plnění) pokud není dohodnuto, že Operátor trhu vystaví daňové doklady za SZ / T / účastníka organizovaného krátkodobého trhu / poskytovatele RE (včetně RE z VT) a provozovatele PS na základě zplnomocnění v souladu s § 26 odst. 3 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty.
3.3.9 Smluvní strana vystavující daňový doklad připočte k ceně elektřiny uvedené v daňovém dokladu DPH v zákonné sazbě. Za datum uskutečnění zdanitelného plnění se stanovuje v návaznosti na ustanovení § 21 odst. 11 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, poslední kalendářní den měsíce, za který je zúčtování provedeno.
3.3.10 Bod 3.3.9 se použije do 31.1.2009. Body 3.3.11, 3.3.12 a 3.3.13 se použijí od 1.2.2009.
3.3.11 Jednotlivá dodání elektřiny zobchodovaná na organizovaném krátkodobém trhu s elektřinou a dodaná ve stejný den (pro účely tohoto odstavce „Den dodání“) Operátorem trhu se v souladu se zákonem o dani z přidané hodnoty považují za opakované plnění. Toto opakované plnění se jen a pouze pro účely zákona o dani z přidané hodnoty považuje za uskutečněné Dnem dodání. Za tato opakovaná plnění uskutečněná v kalendářním měsíci bude v souladu se
3.3.16 Pokud by došlo k bezdůvodnému obohacení Operátora trhu, je Operátor trhu povinen nejpozději do deseti pracovních dnů, po tom, co se dozví o bezdůvodném obohacení, vrátit SZ
3.3.18 Pokud by částka platebního nebo inkasního příkazu, který je vydán na základě měsíčního
vypořádání a vystavení daňového dokladu SZ / T / účastníkem organizovaného krátkodobého
3.4 Vypořádání závěrečného měsíčního vyhodnocení, včetně organizovaného krátkodobého trhu
3.4.1 Vypořádání závěrečného měsíčního vyhodnocení, které provede Operátor trhu do 24.00 hodin
4. pracovního dne 4. měsíce po skončení vyhodnocovaného měsíce, se týká zúčtování rozdílu
3.4.1.1 mezi závěrečným měsíčním vyhodnocením proti měsíčnímu vypořádání
3.4.1.2 mezi závěrečným měsíčním vyhodnocením oproti měsíčnímu vypořádání RE (včetně RE z VT),
3.4.1.3 mezi závěrečným měsíčním vyhodnocením oproti měsíčnímu vypořádání elektřiny obstarané ze zahraničí.
3.4.3.4 termín splatnosti platebních příkazů Operátora trhu za daňové doklady vystavené SZ T / účastníkem organizovaného krátkodobého trhu / poskytovatelem RE (včetně RE z VT) a provozovatelem PS bude stanoven nejdříve na 4. pracovní den po obdržení daňového dokladu Operátorem trhu.
3.4.4 Závěrečné měsíční vypořádání je základem pro vystavení daňového dokladu - dobropisu nebo vrubopisu.
3.4.5 V případech závazků SZ/ T / účastníka organizovaného krátkodobého trhu / poskytovatele RE (včetně RE z VT) a provozovatele PS vůči Operátorovi trhu Operátor trhu vystaví a odešle daňové doklady SZ / T / účastníku organizovaného krátkodobého trhu / poskytovateli RE
(včetně RE z VT) a provozovateli PS do skončení 4. pracovního dne 4. měsíce po skončení měsíce, jehož se vyhodnocení týká.
3.4.6 V případech závazků Operátora trhu vůči SZ / T / účastníku organizovaného krátkodobého
trhu poskytovateli RE (včetně RE z VT) a provozovateli PS
3.4.10 Pokud by došlo k bezdůvodnému obohacení Operátora trhu, je Operátor trhu povinen nejpozději do deseti pracovních dnů, po tom, co se dozví o bezdůvodném obohacení, vrátit SZ
3.5 Podrobnosti vypořádání rozdílů mezi odečty a hodnotami na základě TDD
3.5.1 Způsob vyhodnocování odchylek s využitím typových diagramů dodávek (TDD) je stanoven
Pravidly trhu.
3.5.3 Hodinové hodnoty odběru v odběrných místech zákazníků s měřením typu C, ve kterých byla uskutečněna změna dodavatele v daném regionu TDD, použité pro zúčtování odchylek jednotlivých subjektů zúčtování, se stanoví rozpočítáním zbytkového diagramu zatížení v daném regionu TDD na odběry jednotlivých SZ úměrně velikosti odběru zákazníků těchto SZ a na odběr v ostatních odběrných místech s měřením typu C, ve kterých nebyla uskutečněna změna dodavatele (po jednotlivých třídách TDD) v souhrnu. Tento souhrn v daném regionu TDD spolu se ztrátami je přiřazen subjektu zúčtování, který převzal odpovědnost za odchylku v příslušném regionu TDD.
3.5.4.2 SZ mohou posílat opravná data a podávat reklamace Operátorovi trhu na předběžné vyhodnocení do 10.00 hodin 9. pracovního dne 4. měsíce po měsíci, jehož se vyhodnocení týká,
3.5.4.3 závěrečné vyhodnocení provede Operátor trhu 9. pracovní den 4. měsíce po měsíci, jehož se vyhodnocení týká,
3.5.7 Termín splatnosti inkasních příkazů za daňové doklady vystavené Operátorem trhu bude stanoven na den, kdy je Operátorem trhu toto zúčtování prováděno s výjimkou zejména selhání komunikace s bankou Operátora trhu, kdy bude splatnost inkasních příkazů stanovena na 1. pracovní den po skončení tohoto zúčtování.
3.5.8 Termín splatnosti platebních příkazů za daňové doklady vystavené SZ bude stanoven na 4.
pracovní den po obdržení daňového dokladu Operátorem trhu.
3.6 Stanovení koeficientu zbytkového diagramu a teplotního koeficientu
3.6.1 Zbytkový diagram zatížení každého regionu TDD (ZD), určený s ohledem na znaménkovou
konvenci v obchodní hodině se vypočítá podle vzorce:
ZD = D + d
kde
+ o − Z
D je saldo dodávek na rozhraní daného regionu TDD v obchodní hodině,
dl je dodávka elektřiny do daného regionu TDD v obchodní hodině ze zdrojů uvnitř DS s měřením typu A, B, C,
o je odběr elektřiny z daného regionu TDD v obchodní hodině odběrateli s měřením typu A, B,
Z je velikost ztrát v daném regionu TDD v obchodní hodině.
3.6.2 Koeficient zbytkového diagramu K v obchodní hodině (koeficient přepočtu zatížení na
zbytkový diagram v daném regionu TDD) se vypočte podle vzorce:
K = I
ZD
=
T
C ,t ,s
ZD
T ⎛ TDD I ⎞
∑∑oi
∑⎜ pt * ∑OC ,t ⎟
kde
i=1 t =1
⎜
t =1 ⎝
Tunt
i
⎟
i=1 ⎠
i
oC,t,s je spotřeba i-tého zákazníka v obchodní hodině s měřením typu C v daném
regionu TDD přiřazeného k třídě t TDDn pro skutečné klimatické podmínky
i
s,stanovená výpočtem z jeho plánované roční spotřeby OC
přepočtené na
oC ,t ,s = OC * TDDpt
T
i i
unt
TDDpt je přepočtený TDD pro třídu t a obchodní hodinu,
Tunt je součet relativních hodnot TDDn pro třídu t (t = 1,….T)
3.6.3 Pomocí teplotního koeficientu se stanoví TDD přepočtený na skutečnou průměrnou teplotu.
3.7 Podrobnosti vypořádání plateb ve zvláštním režimu zúčtování
3.7.2 Zvláštní režim (tj. od vyhlášení do ukončení) bude vyhodnocen a finančně vypořádán najednou nebo dojde k jeho rozdělení, a to v případech, kdy zvláštní režim trvá přes konec kalendářního týdne nebo přes konec kalendářního měsíce.
3.7.5 Vyhodnocení zvláštního režimu bude provedeno
3.7.5.1 ve verzi 0 pro účely podání reklamací před vypořádáním zvláštního režimu ve verzi 1; součásti této verze není finanční vypořádání ani vystavení daňových dokladů,
3.7.5.2 ve verzi 1 pro účely vystavení daňových dokladů; po vyhodnocení následuje
3.7.5.3 ve verzi 2 pro účely vystavení daňových dokladů – dobropisů nebo vrubopisů; po
vyhodnocení následuje finanční vypořádání.
3.7.6 Vyhodnocení zvláštního režimu ve verzi 0 bude provedeno v nejdříve možném z těchto termínů:
3.7.6.1 v prvním pracovním dni následujícím po dni, ve kterém byl ukončen zvláštní
režim,
3.7.7 V případě, že do termínu stanoveném dle předchozího bodu 3.7.6 Operátor trhu neobdrží skutečné hodnoty od provozovatelů, vyhodnocení zvláštního režimu ve verzi 0 se posouvá do obdržení skutečných hodnot.
3.7.9 Vyhodnocení a finanční vypořádání zvláštního režimu ve verzi 1 bude provedeno do skončení
3. pracovního dne po dni, ve kterém bylo zveřejněno vyhodnocení zvláštního režimu ve verzi 0.
3.7.18 Pokud Operátor trhu přijme peněžní prostředky z titulu uplatnění finančního zajištění nebo jiných práv podle části 7 OP za neuhrazenou pohledávku z finančního vypořádání zvláštního režimu, kde Operátor trhu uplatnil právo neúplné úhrady, je Operátor trhu povinen nejpozději do 3 pracovních dnů uhradit další poměrnou část svých doposud neuhrazené závazků z
daného finančního vypořádání zvláštního režimu. Poměrem je podíl přijatých peněžních prostředků z titulu uplatnění finančního zajištění nebo jiných práv podle části 7 OP za neuhrazenou pohledávku a součtu všech závazků Operátora trhu z daného vyhodnocení a finančního vypořádání zvláštního režimu.
3.7.20 SZ, vůči kterým Operátor trhu uplatní právo neúplné úhrady, nejsou oprávněny vymáhat
zbytek úhrady, pokud Operátor trhu splní podmínky definované v bodech 3.7.14 a 3.7.31.
3.7.25 Na základě rozdílu mezi skutečnými dodávkami SZ z verze 2 a skutečnými dodávkami z verze 1 budou vystaveny Operátorem trhu a odeslány SZ podklady pro vystavení daňových dokladů
3.7.30 V případě, že na základě vyhodnocení a finančního vypořádání zvláštního režimu ve verzi 2 Operátor trhu vystaví dobropis k daňovému dokladu z verze 1, který znamenal pro Operátora trhu pohledávku, která nebyla plně uhrazena a Operátor trhu nepřijal v plné výši neuhrazené části této pohledávky ani peněžní prostředky z titulu uplatnění finančního zajištění a ostatních práv podle části 7 OP, Operátor trhu provede jednostranně zápočet neuhrazené části své pohledávky z verze 1 a svého závazku z verze 2. Pokud závazek Operátora trhu z verze 2 je větší než neuhrazená část jeho pohledávky z verze 1, uhradí SZ rozdíl mezi tímto závazkem a pohledávkou platebním příkazem na účet pro vypořádání odchylek se splatnosti stanovenou na 8. pracovní den po vyhodnocení zvláštního režimu ve verzi 2.
4 ORGANIZOVANÝ KRÁTKODOBÝ TRH S ELEKTŘINOU
4.1 Obecné principy
4.1.1 Zadávání a prohlížení nabídek / poptávek na organizovaném krátkodobém trhu probíhá v prostředí webové stránky CS OTE přes uživatelské rozhraní účastníka organizovaného krátkodobého trhu s uzavřenou smlouvou o přístupu na organizovaný krátkodobý trh nebo pomocí automatické komunikace v případě BT a/nebo DT (každý požadavek může obsahovat pouze 1 nabídku nebo 1 poptávku resp. objednávku).
4.1.2 Po přihlášení účastníka organizovaného krátkodobého trhu do CS OTE má účastník
organizovaného krátkodobého trhu možnost zadat nabídky / poptávky
4.1.2.1 manuálně přes formulář na obrazovce vytvořený k tomuto účelu, nebo
4.1.3 Každé podané nabídce / poptávce je v CS OTE přidělen kód.
4.1.6 Operátor trhu umožní účastníkovi organizovaného krátkodobého trhu přistupovat k existujícímu přehledu jeho nabídek / poptávek, toto ustanovení se netýká subjektů za které zadává nabídky / poptávky organizátor denního trhu v zahraničí.
4.1.7 Všechny změny spojené s přechodem na měnu EUR při obchodování na DT nabývají účinnosti od 1.2.2009.
jejich uživatelského rozhraní. Maximální doba posunu času uzavírky BT a/nebo DT nesmí
překročit jednu hodinu.
4.1.9 V případě poruchy CS OTE, která trvá déle než 1 hodinu, se pro registraci nabídek/poptávek na BT a/nebo DT použije náhradní řešení, které Operátor trhu operativně oznámí na webu OTE nebo jiným způsobem.
4.1.10 V případě poruchy CS OTE se termíny pro vyhodnocení a zveřejnění výsledků vyhodnocení
DT posouvají o dobu, o kterou byla posunuta uzavírka DT.
4.1.14 Neplatné nabídky / poptávky na BT a DT a neplatné akceptace na VDT jsou oznámeny
účastníku organizovaného krátkodobého trhu prostřednictvím jeho uživatelského rozhraní.
4.2 Podávání nabídek / poptávek na BT a jejich modifikace
4.2.1 Na BT se obchoduje s bloky typu:
4.2.1.1 Base – dodávka ve všech hodinách dne dodávky,
4.2.1.3 Off peak – dodávka v době od 0.00 do 8.00 hodin a od 20.00 do 24.00 hodin dne dodávky; pouze za předpokladu, že den dodávky je rovněž pracovním dnem.
4.2.8 Nabídka / poptávka je určena množstvím elektřiny a limitní cenou. Pokud v nabídce není uvedena cena, jedná se o bezlimitní nabídku, kdy se má za to, že nabízející je ochoten prodat nabízené množství za jakoukoli cenu. Pokud v poptávce není uvedena cena, jedná se o
bezlimitní poptávku, kdy se má za to, že poptávající je ochoten koupit poptávané množství za jakoukoli cenu.
4.2.10 Cena elektřiny se zadává v celých CZK/MWh, přičemž minimální cena činí 1 CZK/MWh a
maximální cena činí 9999 CZK/MWh
4.2.11 Množství elektřiny se vyjadřuje celočíselným počtem kontraktů. Minimální množství činí 1
kontrakt a maximální množství pro 1 nabídku / poptávku činí 50 kontraktů.
4.3 Kontrola nabídek / poptávek na BT
4.3.1 Při registrací nabídky / poptávky na BT je spuštěna automatická kontrola, na základě které je
nabídka / poptávka na BT klasifikována jako platná nebo neplatná. Kontroluje se
4.3.1.1 správnost registrace účastníka BT; musí se jednat o registrovaného Obchodníka,
4.3.1.5 minimální a maximální nabízené a poptávané množství elektřiny pro každou
obchodní hodinu produktu vyjádřené formou počtu kontraktů;
4.3.1.6 xxxx v celých CZK/MWh;
4.3.1.7 maximální finanční objem všech již zadaných nespárovaných platných poptávek na BT.
4.4 Spárování nabídek / poptávek na BT
4.4.2 Z hlediska spárování množství (kontraktů) platí, že nabídky / poptávky jsou dělitelné a nejmenší obchodovatelnou jednotkou je jeden kontrakt, což znamená, že platná nabídka / poptávka může být uspokojena pouze částečně a neuspokojený zbytek bude dále zahrnut do procesu spárování.
4.4.3 Pokud se jedná o nabídku / poptávku s uvedenou cenou platí, že
4.4.3.2 se spáruje nová poptávka s existující nabídkou, jež má nižší nebo stejnou limitní cenu jako nová poptávka;
4.4.3.4 při spárování nové nabídky / poptávky s limitní cenou je cenou obchodu limitní cena existující párované nabídky / poptávky; Pokud dojde ke spárování s více existujícími nabídkami / poptávkami s rozdílnými cenami, stávají se cenami obchodu limitní ceny jednotlivých existujících párovaných nabídek / poptávek s respektováním párovaného množství jednotlivých nabídek / poptávek; pokud mají dvě nebo více poptávek nebo nabídek stejnou limitní cenu, pak prioritu má časově dříve zaregistrovaná nabídka / poptávka.
4.4.4 Pokud se jedná o bezlimitní nabídku / poptávku platí, že:
4.4.4.1 se spáruje nová bezlimitní nabídka s existující poptávkou s nejvyšší limitní cenou
v daném časovém okamžiku na BT;
4.4.4.2 se spáruje nová bezlimitní poptávka s existující nabídkou s nejnižší limitní cenou v daném časovém okamžiku na BT;
4.4.4.3 pokud dojde ke spárování s více nabídkami / poptávkami s rozdílnými limitními cenami, stávají se cenami obchodu limitní ceny jednotlivých existujících párovaných nabídek / poptávek s respektováním párovaného množství jednotlivých nabídek / poptávek;
4.4.4.4 bezlimitní nabídky / poptávky lze spárovat pouze nabídkami / poptávkami s uvedenou limitní cenou.
4.5 Podávání nabídek / poptávek na DT a jejich modifikace
4.5.1 Operátor trhu umožní účastníkovi DT do uzavírky DT
4.5.1.1 zadávat nabídky / poptávky,
4.5.1.3 provádět dotazy nad přehledem jeho nabídek/poptávek za účelem kontroly,
4.5.1.5 anulovat jeho zaregistrované nabídky / poptávky ze seznamu nabídek / poptávek.
4.5.2 Již zaregistrované nabídky / poptávky lze měnit
4.5.2.1 přímou editací již existující nabídky / poptávky,
4.5.2.2 zasláním nového formuláře a/nebo souboru, který automaticky přepíše poslední
nabídku / poptávku pro stejného účastníka DT na daný obchodní den.
4.5.6 Cena nezahrnuje daň z elektřiny a daň z přidané hodnoty. Cena vyjadřuje maximum, které jsou kupující ochotni za elektřinu zaplatit a minimum, které jsou prodávající ochotni za elektřinu přijmout. Prodejní cena v jednotlivých blocích musí mít vzestupnou tendenci, nákupní cena pak má tendenci sestupnou.
4.5.7 Cena elektřiny se zadává v
4.5.7.2 EUR/MWh v rozlišení na 2 desetinná místa, přičemž minimální cena činí 0,01 EUR/MWh a maximální cena činí 999999,99 EUR/MWh.
4.5.9 Účastník DT může již jednou zaregistrovanou celou nabídku / poptávku označit jako přednastavenou nabídku / poptávku, čímž účastník DT zadá až do odvolání nabídku / poptávku totožnou s výchozí nabídkou / poptávkou. Přednastavené nabídky / poptávky nelze podávat v období od uzavírky DT pro daný obchodní den do vyhodnocení nabídek / poptávek na DT pro daný obchodní den. Pokud existuje pro daný obchodní den přednastavená a
4.5.11 Každá nabídka / poptávka obsahuje příznak měny vypořádání (EUR nebo CZK), kterou si účastník při zadání zvolí. Vypořádání v EUR si může účastník DT zvolit jen v případě, že má v souladu s bodem 3.2.2 zřízen účet v EUR.
4.5.12 Nabídky /poptávky na DT zahraničních subjektů mohou být zadávány / modifikovány pouze organizátorem denního trhu v zahraničí.
4.5.13 Všechny změny spojené s přechodem na EUR v DT nabývají účinnosti od 1.2.2009.
4.6 Kontrola nabídek / poptávek na DT
4.6.1 Při registrací nabídky / poptávky na DT je spuštěna automatická kontrola, na základě které je
nabídka / poptávka na DT klasifikována jako platná nebo neplatná. Kontrolují se
4.6.1.1 formáty dat a platnosti dat v jednotlivých polích formuláře, a to
4.6.1.1.1 vzestupný vývoj cen pro nabídky a sestupný pro poptávky,
4.6.1.1.2 maximální počet 25 nabízených bloků a 25 poptávaných bloků pro každou obchodní hodinu,
4.6.1.1.3 správnost specifikace podmíněné nabídky, pokud byla součástí
4.6.1.2 správnost registrace účastníka DT a správnost vložených dat v porovnání s ostatními hodnotami v databázi CS OTE, a to
4.6.1.2.3 přijetí registrace nabídky / poptávky do uzavírky DT; u přednastavených nabídek se kontroluje, zda nebyly podány v období od uzavírky DT pro daný obchodní den do vyhodnocení nabídek / poptávek pro daný obchodní den.
4.6.1.2.4 minimální a maximální ceny pro nabídku / poptávku;
4.6.1.2.5 minimální a maximální nabízené a poptávané množství elektřiny pro každou
4.6.1.2.6 nabízené / poptávané množství s rozlišením na jedno desetinné místo v MWh;
4.7 Vyhodnocení nabídek / poptávek na DT
4.7.1 Vyhodnocení proběhne do 15 minut po uzavírce DT dne, který předchází obchodnímu dni,
kterého se týkají vyhodnocované nabídky / poptávky.
4.7.2 Jednotlivé kroky procesu vyhodnocení jsou následující:
4.7.2.1 Získání seznamu nabídek / poptávek platných pro obchodní den, který je určen k
vyhodnocení, včetně platných přednastavených nabídek / poptávek.
4.7.2.2 Tvorba křivek nabídky a poptávky, určení akceptovaných nabídek / poptávek a
výpočet marginálních cen.
4.7.2.3 Marginální cena bude vždy cenou poslední akceptované nabídky, která je rovna
4.7.2.4 V konečném řešení budou zahrnuty všechny platné poptávky, jejichž cena je vyšší nebo rovna ceně v rovnovážném bodě. Nabídka / poptávka může být v souladu s Obchodními podmínkami krácena.
4.7.2.5 Přidělení objemu akceptovaného množství elektřiny pro každou akceptovanou
nabídku / poptávku v každé obchodní hodině.
4.7.2.6 V případě přijetí nabídek / poptávek od organizátora denního trhu v zahraničí také výsledný přenos elektřiny do zahraničí resp. ze zahraničí.
4.7.3 Algoritmus přidělení objemu akceptovaného množství elektřiny pro každou akceptovanou nabídku / poptávku v každé obchodní hodině je uveden v Příloze č.4 „Algoritmus vyhodnocení denního trhu“.
4.7.4 Konečné řešení bude k dispozici prostřednictvím stejného uživatelského rozhraní účastníka
DT jako v případě vkládání nabídek / poptávek.
4.7.5 Výsledky DT budou zveřejněny na webu OTE a případně i na dalších veřejně dostupných
webových stránkách.
4.7.6 Hodnoty plateb v CZK a vypořádací kurz CZK/EUR pro vypořádání nabídek / poptávek na DT v CZK budou k dispozici prostřednictvím uživatelského rozhraní účastníka DT nejdříve ve
14.00 hodin po vyhlášení kurzu ČNB v pracovní den, který bezprostředně předchází obchodním dni, kterého se týkají vyhodnocované nabídky / poptávky. V případě, že bezprostředně předcházející den před obchodním dnem připadá na den volna, budou hodnoty plateb v CZK a vypořádací kurz CZK/EUR pro tento obchodní den k dispozici nejdříve ve
4.8 Podávání nabídek / poptávek na VDT a jejich modifikace
4.8.1 Operátor trhu umožní účastníkovi VDT do uzavírky VDT pro dané obchodní hodiny obchodního dne, kterých se daná nabídka / poptávka týká
4.8.1.2 opakovaně použít informace z jeho předchozích nabídek / poptávek pro
definování nových nabídek / poptávek,
4.8.1.3 anulovat jeho zaregistrované nabídky / poptávky ze seznamu nabídek / poptávek,
pokud zároveň nebyla daná nabídka / poptávka akceptována.
4.8.2 Účastník VDT může podávat neomezený počet různých nabídek / poptávek pro jednotlivé obchodní hodiny daného obchodního dne, přičemž platí ustanovení 5.3.2.
4.8.3 Formulář pro manuální zadávání nabídek / poptávek na VDT pokrývá celou nabídku / poptávku pro všechny otevřené hodiny obchodního dne (přístupné budou pouze ty hodiny obchodního dne, pro které ještě neproběhla uzavírka obchodní hodiny), textový soubor pro zadávání nabídek/poptávek na VDT (a VT) může obsahovat více než 1 celou nabídku / poptávku (nabízené množství a cenu lze zadávat pouze pro otevřené hodiny).
4.8.4 Účastník VDT může některé ze svých nabídek označit jako podmíněné.
4.8.5 Každá z nabídek / poptávek je určena v jednotlivých obchodních hodinách množstvím elektřiny za určitou cenu. Připouští se i nulové množství elektřiny. Cena nezahrnuje daň z elektřiny a daň z přidané hodnoty. Cena vyjadřuje cenu, kterou jsou kupující ochotni za elektřinu zaplatit, nebo cenu, kterou jsou prodávající ochotni za elektřinu přijmout. Záporná cena znamená buď ochotu nabízejícího zaplatit danou cenu, pokud bude daná nabídka
akceptována, nebo požadavek poptávajícího nechat si zaplatit danou cenu, pokud bude daná poptávka akceptována.
4.8.6 Cena elektřiny se zadává v celých CZK/MWh, přičemž minimální cena činí -99999 CZK/MWh
a maximální cena činí 99999 CZK/MWh. Nepřipouští se nulová cena (0 CZK/MWh).
4.8.7 Množství elektřiny se zadává v MWh s rozlišením na jedno desetinné místo. Minimální
množství činí 1 MWh a maximální množství činí 99999 MWh.
4.8.8 Zaregistrování nabídky / poptávek si bude moci účastník VDT ověřit prohlédnutím svých zaregistrovaných nabídek/poptávek prostřednictvím uživatelského rozhraní.
4.8.10 Anulace umožňuje anulaci nabídky / poptávky, která byla úspěšně zavedena na VDT. Pro nabídku / poptávku platí předpoklad, že se nachází ve stavu platná a nenahrazená. Nabídka / poptávka je vždy anulována jako celek, bez ohledu na to, zda-li se jednotlivé obchodní hodiny nabídky / poptávky nacházejí na VDT nebo VT, přičemž proces anulace nabídky / poptávky rozlišuje dva způsoby:
4.8.10.1 plnou anulaci, kdy nebylo akceptováno žádné množství v žádné z obchodních hodin,
4.9 Kontrola nabídek / poptávek na VDT
4.9.1 Při registraci nabídky / poptávky na VDT je spuštěna automatická kontrola, na základě které je
nabídka / poptávka klasifikována jako platná nebo neplatná. Kontrolují se
4.9.1.1 formáty dat a platnosti dat v jednotlivých polích, a to
4.9.1.1.1 správnost specifikace podmíněné nabídky, pokud byla součástí
zaregistrovaných nabídek;
4.9.1.1.2 formální kontrola vyplněných polí formuláře;
4.9.1.2 kontrola správnosti registrace účastníka VDT a správnost vložených dat v porovnání s ostatními hodnotami v databázi CS OTE, a to
4.9.1.2.1 správnost registrace účastníka VDT; musí se jednat o registrovaného účastníka VDT, který má uzavřenou smlouvu o přístupu na organizovaný krátkodobý trh a který není uzamčen;
4.9.1.2.2 zůstatek DFZ podle části 7 OP;
4.9.1.2.3 přijetí registrace nabídky / poptávky v termínu;
4.9.1.2.4 minimální a maximální a nenulové ceny pro nabídku / poptávku;
4.9.1.2.5 minimální a maximální nabízené / poptávané množství elektřiny pro každou
obchodní hodinu;
4.9.1.2.6 nabízené / poptávané množství s rozlišením na 0,1 MWh;
4.9.1.2.7 cena v celých CZK/MWh.
4.10 Akceptování nabídek / poptávek na VDT
4.10.2 Operátor trhu umožní účastníkovi VDT akceptovat platné nabídky / poptávky na VDT, pokud již nebylo uzavřeno podávání nabídek / poptávek pro danou obchodní hodinu, nebo pokud již tyto nebyly akceptovány jinou protistranou.
4.10.3 Akceptovat podanou nabídku / poptávku na VDT může každý účastník VDT.
4.11 Kontrola akceptace na VDT
4.11.1 Při registraci akceptace nabídky / poptávky na VDT je spuštěna automatická kontrola, na základě které je akceptace nabídky / poptávky klasifikována jako platná nebo neplatná. Kontroluje se
4.11.1.1 neporušení požadavku týkajícího se podmíněných nabídek;
4.11.1.2 správnost registrace účastníka VDT; musí se jednat o registrovaného účastníka VDT, který má uzavřenou smlouvu o přístupu na organizovaný krátkodobý trh a který není uzamčen;
4.11.1.3 zůstatek DFZ podle části 7 OP;
4.11.1.4 přijetí registrace akceptace nabídky / poptávky do uzavírky VDT ;
4.11.1.5 minimální a maximální akceptovatelné nabízené / poptávané množství elektřiny
pro každou obchodní hodinu;
4.11.1.6 nabízené / poptávané množství s rozlišením na 0,1 MWh;
4.11.1.7 xxxx v celých CZK/MWh.
5 VYROVNÁVACÍ TRH S REGULAČNÍ ENERGIÍ
5.1 Podávání nabídek / poptávek na VT a jejich modifikace
5.1.1 Zadávání a prohlížení nabídek/poptávek na VT probíhá v prostředí webové stránky CS OTE přes uživatelské rozhraní účastníka VT s uzavřenou smlouvou o přístupu na VT organizovaný Operátorem trhu.
5.1.2.1 prohlížet si přehled jeho nabídek / poptávek, měnit a anulovat tyto nabídky / poptávky, ,
5.1.2.2 provádět dotazy nad přehledem jeho nabídek/poptávek za účelem kontroly,
5.1.2.3 opakovaně použít informace z jeho předchozích nabídek / poptávek pro
definovaní nových nabídek / poptávek,
5.1.2.4 anulovat jeho zaregistrované nabídky / poptávky ze seznamu nabídek / poptávek, pokud nebyla daná nabídka / poptávka již akceptována.
5.1.3 Účastník VT může podávat neomezený počet nabídek / poptávek pro jednotlivé obchodní hodiny daného obchodního dne (včetně nabídek/poptávek neakceptovaných na VDT) do okamžiku, kdy mu je v daný obchodní den akceptováno 20 nabídek / poptávek. V takové případě jsou jeho zbylé neakceptované nabídky z VT odstraněny a pokud zadá další nabídky / poptávky, nebudou zpřístupněny k akceptaci.
5.1.4 Každé podané nabídce/poptávce je přidělen kód.
5.1.5 Účastník VT má možnost za účelem dalšího zpracování mimo CS OTE stahovat si ve formě souborů své nabídky / poptávky, a nabídky / poptávky ostatních účastníků VT ve formě anonymních nabídek / poptávek.
5.1.6 Nabídky a poptávky nemůže účastník VT podávat, pokud je uzamčen dle části 7.8 OP.
5.1.7 Účastník VT může zadat své nabídky / poptávky
5.1.7.2 prostřednictvím textového souboru pro zadávání nabídek/poptávek na VDT a VT, který může obsahovat více než 1 celou nabídku / poptávku, a to pouze pro otevřené hodiny s výjimkou časově nedělitelné nabídky na VT, kde lze zadávat i hodnoty mimo otevřené hodiny, ve formátu definovaném v Příloze č.1 nebo 2.
5.1.8 Účastník VT může některé ze svých nabídek na VT označit jako podmíněné.
5.1.10 Cena RE se zadává v celých CZK/MWh, přičemž minimální cena činí -99999 CZK/MWh a maximální cena činí 99999 CZK/MWh. Nepřipouští se nulová cena (0 CZK/MWh). Záporná cena znamená buď ochotu nabízejícího zaplatit danou cenu, pokud bude daná nabídka akceptována, nebo požadavek poptávajícího nechat si zaplatit danou cenu, pokud bude daná poptávka akceptována.
5.1.11 Množství RE se zadává v celých MWh. Minimální množství činí 0 MWh a maximální množství činí 99999 MWh.
5.2 Kontrola nabídek / poptávek na VT
5.2.1 Při registraci nabídky / poptávky účastníkem VT je spuštěna automatická kontrola, na základě
které je nabídka / poptávka klasifikována jako platná nebo neplatná. Kontroluje se
5.2.1.1 správnost formátů dat a platnost dat v jednotlivých polích, a to
5.2.1.1.1 správnost specifikace podmíněné nabídky, pokud byla součástí
zaregistrovaných nabídek, a
5.2.1.1.2 vyplnění polí formuláře, a dále
5.2.1.2 správnost registrace účastníka VT a vložených dat v porovnání s ostatními hodnotami v databázi CS OTE, a to
5.2.1.2.1 správnost registrace účastníka VT; musí se jednat o registrovaného účastníka VT, který má uzavřenou smlouvu o přístupu na VT a který není uzamčen;
5.2.1.2.2 přijetí registrace nabídky / poptávky v termínu dle bodu 5.1.12 ,
5.2.1.2.3 minimální a maximální a nenulové ceny pro nabídku / poptávku,
5.2.1.2.4 minimální a maximální nabízené / poptávané množství RE pro každou obchodní hodinu,
5.2.1.2.5 nabízené / poptávané množství v celých MWh,
5.2.1.2.6 cena v celých CZK/MWh.
5.2.4 Seznam všech neplatných nabídek / poptávek účastníka VT je mu oznámen prostřednictvím
jeho uživatelského rozhraní.
5.3 Akceptace nabídek / poptávek na VT
5.4 Kontrola akceptace na VT
5.4.1 Při registraci akceptace nabídky / poptávky provozovatelem PS je spuštěna automatická kontrola, na základě které je akceptace nabídky / poptávky klasifikována jako platná nebo neplatná. Kontroluje se
5.4.1.1 neporušení požadavku zadavatele nabídky týkající se podmíněných nabídek,
5.4.1.2 přijetí registrace akceptace nabídky / poptávky v termínu,
5.4.1.4 nabízené / poptávané množství v celých MWh
5.4.1.5 zda akceptace proběhla v souladu s bodem 5.3.1.
5.4.2 Jak platné, tak i neplatné akceptace budou uloženy minimálně po dobu 6 měsíců v CS OTE společně s daným příznakem platnosti a v případě neplatné akceptace i s uvedeným důvodem zamítnutí.
5.4.3 Úspěšnou kontrolu akceptace si bude moci účastník VT okamžitě ověřit prohlédnutím svých zaregistrovaných platných a neplatných akceptací prostřednictvím svého uživatelského rozhraní.
6 REGISTRACE OPM A ÚČASTNÍKA TRHU
6.1 Registrace OPM
6.1.1 Registraci OPM v CDS a provádění změn v registracích OPM, včetně zrušení stávajících OPM, provádí příslušný Provozovatel, který poskytuje skutečné hodnoty dodávek / odběrů v těchto OPM. Provozovatel registruje v CDS
6.1.1.1 OPM výroben elektřiny,
6.1.1.2 OPM zákazníků, kteří změnili dodavatele,
6.1.1.3 OPM mezi jím řízenou PS/DS a ostatními DS, případně jejich souhrn, přičemž provozovatel, který provozuje část DS nepřipojenou k ES České republiky, která je připojena k zahraniční ES, se řídí při registraci této části DS příslušnými ustanoveními Pravidel trhu.
6.1.2 Operátor trhu využívá virtuální OPM zejména pro
6.1.2.1 dopočet zbytkové bilance regionu TDD (pro každou regionální DS zaregistruje
Operátor trhu jedno virtuální OPM pro dopočty),
6.1.2.2 registraci přeshraničních obchodů,
/Obec; PSČ), typ a cyklus zasílání doplňujících údajů pro fakturaci distribuce. Povinnými údaji jsou
6.1.3.1 jednoznačný identifikátor OPM (PDS stanoví z jemu Operátorem trhu přiděleného rozmezí EAN postupem definovaným v Protokolu o předání a převzetí kódu EAN),
6.1.3.2 název OPM; editaci názvu u již zaregistrovaného OPM zajistí Provozovatel, který toto OPM zaregistroval,
6.1.3.3 druh OPM (předací místo výrobny, místo konečné spotřeby, předací místo DS- DS/DS-PS); druh OPM předací místo výrobny se použije i v případě souhrnného předávacího místa pro část DS napájené ze zahraničí nebo v případě DS, která napájí zahraniční odběr, nebo v případě přeshraničního obchodu,
6.1.3.4 síť (identifikátor soustavy, ke které je OPM připojeno),
6.1.3.5 sousední síť v případě předacího místa DS-DS/DS-PS; identifikátor soustavy na
6.1.3.7 příznak poskytování RE v daném OPM (ANO/NE),
6.1.3.9 příznak registrace smlouvy o sdružených službách (ANO/NE) a příznak, zda je
OPM fakturováno v rámci agregované faktury (ANO/NE),
6.1.3.11 instalovaný výkon pro typ OPM výroba (v MW),
6.1.3.12 datum, od kdy je OPM založeno,
6.1.3.13 typ zdroje pro typ OPM výroba (vodní, jaderný..)
6.1.3.14 podíl obnovitelné energie na celkové výrobě pro typ OPM výroba (0 – 100%).
6.1.4 Pokud se registrované OPM vyčleňuje ze sumárního OPM, vyplní provozovatel DS při registraci daného OPM také EAN tohoto sumárního OPM. Systém CDS provede kontrolu na existenci uvedeného sumárního OPM a odešle informativní zprávu primárnímu dodavateli a subjektu zúčtování na tomto sumárním OPM. V případě, že provozovatel DS nevyplní EAN sumárního OPM, systém předpokládá, že se jedná o nově připojované OPM a zprávu neodesílá.
6.1.5 Registrace OPM je platná od data určení, závazné a rozhodné je datum určené Operátorem trhu. Zpráva o provedení registrace je zaslána příslušnému Provozovateli na e-mail pro účely evidence sdílených dat a sběr skutečných hodnot.
6.1.6 Registraci nových OPM v CDS provádí Provozovatel v termínech podle Pravidel trhu z důvodu změny dodavatele v OPM v jeho soustavě nebo při zahájení dodávky do nového OPM v jím provozované soustavě. Provozovatel může specifikovat údaje o OPM
6.1.6.1 ručně, prostřednictvím on-line formuláře přes obrazovku, nebo
6.1.6.2 prostřednictvím souboru pro registraci OPM , který může zahrnovat více než
jedno OPM, ve formátu definovaném v Příloze č.1 nebo 2.
6.1.7 Zaregistrovaná OPM představují výčet předávacích a odběrných míst SZ, za něž daný SZ přebral odpovědnost za odchylku.
6.1.8 Registrace změn u stávajících OPM provádí Provozovatel nejpozději do 16.00 hodiny dne předcházejícího dnu požadované změny, tj. informuje Operátora trhu o všech požadovaných změnách OPM. Provozovatel specifikuje změny údajů o OPM stejným způsobem jako v bodu 6.1.6.
6.1.9 Operátor trhu je povinen zkontrolovat správnost a úplnost údajů zasílaných Provozovatelem OPM při registraci nového OPM nebo změně registrace stávajícího OPM v CDS, zejména zda jsou vyplněny povinné údaje v zasílaných formulářích. Operátor trhu dále prověřuje, zda je určen SZ, odpovědný za odchylku účastníka trhu, kterému je OPM přiřazeno. Tato kontrola se neprovádí u předávacích míst mezi PS a DS a u předávacích míst mezi DS.
6.1.10 V případě virtuálních OPM, které se využívají pro účely registrací přeshraničních obchodů, zadává provozovatel PS primárního dodavatele (SZ/T) odpovědného za odchylku příslušného OPM.
6.1.11 V případě, že OTE objeví při kontrole nedostatky, pošle Provozovateli prostřednictvím CS OTE zprávu o důvodech nezaregistrování nového OPM nebo změny u již zaregistrovaného OPM s požadavkem na sjednání nápravy. Pokud OTE neobjeví při kontrole nedostatky, je OTE povinen zaregistrovat nové OPM nebo provést změnu registrace OPM a poslat Provozovateli zprávu o registraci nového OPM nebo změně v registraci OPM, včetně data, od kdy je registrace nového OPM nebo registrace změny OPM účinná.
6.1.12 Operátor trhu umožní prostřednictvím CS OTE přístup k údajům o OPM, včetně statusu změnových požadavků, všem dodavatelům do tohoto OPM pro časovou periodu, kdy byli dodavateli v tomto OPM.
6.2 Zrušení OPM a znovuobnovení platnosti OPM
6.2.1 Registrace zrušení OPM je použita příslušným Provozovatelem v případě ukončení přenesení odpovědnosti za odchylku.
6.2.2 Provozovatel může specifikovat údaje o rušeném OPM
6.2.2.1 ručně, prostřednictvím on-line formuláře přes obrazovku, nebo
6.2.2.2 prostřednictvím souboru pro registraci OPM.
6.2.3 V případě, že příslušný Provozovatel nepostupuje při ukončení přenesení odpovědnosti za odchylku podle Pravidel trhu a bodu 6.2.1, Operátor trhu provede registraci zrušení příslušného OPM nejpozději k24.00 hodině posledního pracovního dne před ukončením přenesení odpovědnosti za odchylku. Operátor trhu informuje Provozovatele a dotčené účastníky trhu o zrušení registrace nejméně 1 pracovní den před datem účinnosti zrušení registrace.
6.3 Registrace účastníka trhu
6.3.1 Účastník trhu s elektřinou (dále také „účastník trhu“) má právo se v souladu s platnou
legislativou a těmito Obchodními podmínkami rozhodnout
6.3.1.1 zda se stane Registrovaným účastníkem trhu (XXX),
6.3.1.2 zda se stane Subjektem zúčtování / Tranzitérem,
6.3.2 Účastník trhu vyplní příslušné registrační formuláře dle Přílohy č.3, a to
6.3.2.1 Žádost o registraci účastníka trhu (XXX) – Formulář A, pokud se rozhodne podle bodu 6.3.1.1,
6.3.2.2 Žádost o registraci subjektu zúčtování/tranzitéra - Formulář B, pokud se rozhodne podle bodu 6.3.1.2,
/XXX/T do 14 dnů po obdržení příslušných formulářů a splnění povinností vyplývajících z
následujících ustanovení.
6.3.5 V případě úspěšné registrace přidělí OTE novému registrovanému účastníkovi trhu registrační čísla ID XXX a EAN (13), která jsou následně uvedena na webu OTE, a oznámí je registrovanému účastníkovi trhu (e-mailem).
6.3.6 Účastník trhu, který bude registrován jako SZ/T, zaplatí poplatek za registraci SZ. Příslušný SZ/T uhradí předepsanou částku na účet Operátora trhu uvedený v uzavírané smlouvě mezi Operátorem trhu a příslušným SZ/T. Vypořádací účet SZ/T musí být veden u banky nebo její pobočky na území ČR.
6.3.7 RÚT projedná s Operátorem trhu způsob předání a následně zajistí předání
6.3.7.1 ověřené kopie přidělené licence (netýká se zákazníků a tranzitéra),
6.3.7.2 ověřené kopie výpisu z Obchodního rejstříku v českém jazyce, v případě fyzické
osoby originál nebo ověřenou kopii Živnostenského listu,
6.3.7.3 originál vyplněného registračního formuláře (potvrzený oprávněným zástupcem účastníka trhu),
6.3.7.5 kopii dokladu o registraci k DPH. V případě, kdy není k DPH registrován v ČR, uzavře k příslušným smlouvám dodatek zveřejněný na www.ote-cr.cz -> Účastníci trhu -> Registrace a smlouvy -> Smluvní vztahy.
6.3.9 Účastník trhu uvede v registračním formuláři jakými činnostmi se bude na trhu s elektřinou
zabývat, tj. zda se jedná o
6.3.9.1 RÚT, který bude mít s OTE uzavřenu jednu nebo více typových smluv a bude mít
nastavena práva k aktivnímu přístupu do CS OTE, nebo
6.3.9.2 RÚT pouze pasivně zaregistrovaného v CS OTE s právem přístupu a stažení dat z měření na OPM (dále také „Pozorovatel“).
6.4 Zrušení registrace účastníka trhu
6.4.2 Operátor trhu zasílá RÚT/SZ (účastníku organizovaného krátkodobého trhu) /T zprávu na e- mail pro komunikaci o výsledku kontroly. Pokud byly při kontrole nalezeny skutečnosti, které neumožňují zrušení registrace, Operátor trhu informuje stejným způsobem RÚT/ SZ o důvodech nezrušení registrace.
6.4.3 V případě, že se jedná o zrušení registrace SZ/T, Operátor trhu vrátí tomuto SZ/T finanční zajištění jím poskytnuté následujícím způsobem:
6.4.5 V případě, že se jedná o zrušení registrace SZ/T, budou poplatky za činnosti Operátora trhu účtovány a fakturovány naposledy za měsíc, ve kterém běžela výpovědní lhůta smlouvy o zúčtování odchylek.
6.4.6 Vypořádání přírůstků souvisejících se složenými finančními prostředky v rámci finančního zajištění je provedeno v souladu s ustanoveními části 7 OP.
6.4.7 Pokud se jedná o RÚT/SZ (účastníka organizovaného krátkodobého trhu), který nesl odpovědnost za odchylky za OPM, musí být zajištěna a daným RÚT/SZ (účastníkem organizovaného krátkodobého trhu) doložena změna registrace u těchto OPM minimálně 7 pracovních dnů před skončením měsíce, ve kterém běží výpovědní lhůta smlouvy o zúčtování odchylek. Změna registrace spočívá zejména v přenesení odpovědnosti za tyto OPM na jiný SZ, a to buď přímo nebo přes jiného RÚT.
6.4.8 Operátor trhu nastavuje platnost ukončení registrace RÚT/ SZ (účastníka organizovaného
krátkodobého trhu) v několika fázích.
6.4.8.1 SZ je zamezena možnost zadávat DVS a/nebo přebírat odpovědnost za odchylku současně s uzavírkou dvoustranného obchodování pro poslední obchodní den měsíce, ve kterém běží výpovědní lhůta smlouvy o zúčtování odchylek. Ke stejnému datu je RÚT/SZ zamezena možnost přebírat odpovědnost za odchylku. Tím není dotčeno ustanovení 6.4.7.
6.4.8.2 SZ (účastníku organizovaného krátkodobého trhu) je zamezena možnost podávat nabídky a poptávky na organizovaném krátkodobém trhu s elektřinou na obchodní dny měsíce, který následuje po měsíci, ve kterém běžela výpovědní lhůta smlouvy o zúčtování odchylek.
6.4.8.3 RÚT/SZ (účastníkovi organizovaného krátkodobého trhu) /T je zamezena možnost zadávat reklamace po patnáctém kalendářním dnu měsíce, ve kterém proběhlo závěrečné měsíční vyhodnocení za měsíc, ve kterém běžela výpovědní lhůta smlouvy o zúčtování odchylek.
6.4.9 DVS, burzovní a přeshraniční obchody, nabídky / poptávky na organizovaný krátkodobý trh a VT, přenesení odpovědnosti za odchylku a přiřazení OPM k rušeným účastníkům trhu, která jsou registrovaná po provedení kontroly dle bodu 6.4.1 nebudou Operátorem trhu brána v potaz při vyhodnocení odchylek a vyhodnocení organizovaného krátkodobého trhu.
6.4.10 Pokud Operátor trhu provede zrušení registrace SZ z důvodu porušení povinností SZ vyplývajících ze smlouvy o zúčtování odchylek, lze provést zrušení registrace i bez kontrol definovaných v bodu 6.4.1 DVS daného SZ nejsou v tomto případě zahrnuty do vyhodnocení odchylek.
6.4.11 Pokud Operátor trhu provede zrušení registrace T z důvodu porušení povinností T vyplývajících ze smlouvy, jejíž předmětem je zúčtování případných odchylek, lze provést zrušení registrace i bez kontrol definovaných 6.4.1 Smlouvy o přeshraničním přenosu daného T nejsou v tomto případě zahrnuty do vyhodnocení odchylek.
6.4.12 Zrušení registrace SZ / T je v souladu s Pravidly trhu zveřejněno na webu OTE a současně jsou o této skutečnosti informováni všechny SZ, které jsou smluvní protistranou rušeného SZ ve smlouvách zaregistrovaných u Operátora trhu.
6.4.13 Postup uvedený v předchozích odstavcích je podrobně specifikován v závěrečném protokolu, který uzavřou smluvní strany na základě řádné výpovědi příslušné smlouvy (smluv).
7 FINANČNÍ ZAJIŠTĚNÍ
7.1 Finanční zajištění
7.1.1 Všechny SZ/T poskytnou Operátorovi trhu dostatečné finanční zajištění k pokrytí svých finančních závazků vůči Operátorovi trhu, plynoucích z jejich působení na trhu s elektřinou. Finančním závazkem vůči Operátorovi trhu (dále také jen „závazek“) resp. finanční pohledávkou za Operátorem trhu (dále také jen „pohledávka“), plynoucí z působení na trhu s elektřinou jsou pro účely této části 7 OP myšleny veškeré závazky a pohledávky vyplývající z uzavřených smluv.
7.1.2 Finanční zajištění, jehož poskytnutí Operátor trhu od SZ /T požaduje, se skládá z kauce a DFZ a je poskytováno v CZK.
7.1.3 Kauce se vyžaduje ve formě složení finančních prostředků na účet Operátora trhu , který je zřízen pro finanční zajištění.
7.1.4 Kromě kauce a DFZ využívá Operátor trhu k pokrytí závazků jednotlivých SZ/T také
7.1.4.1 právo na základě nedostatečného DFZ pozdržet platby za své závazky vůči
stejnému SZ/T,
7.1.4.3 institut jejich uzamčení.
7.1.7 Informace o uplatnění finančního zajištění, která obsahuje oznámení o výši uplatněného finančního zajištění a aktuální hodnotu výše DFZ a kauce, je zaslána SZ/T na e-mail pro komunikaci a zároveň je SZ/T poslán doporučený dopis. V případě čerpání z kauce je SZ/T povinen ve lhůtě 10 kalendářních dnů ode dne, kdy se o výši částky, o kterou se kauce snížila, dověděl, doplnit kauci na původní výši.
7.1.8 DFZ může SZ/T poskytnout jedním z následujících způsobů či jejich libovolnou kombinaci:
7.1.8.1 bankovní zárukou u banky nebo její pobočky na území ČR na základě
7.1.8.1.1 typového znění záruční listiny vystavené bankou Operátora trhu, nebo
7.1.8.1.2 typového znění záruční listiny vystavené jinou bankou než je banka Operátora trhu, nebo
7.1.8.1.3 jiného než typového znění záruční listiny – v tomto případě má Operátor trhu právo po konzultaci s bankou Operátora trhu tuto záruku neakceptovat a neakceptaci zdůvodnit,
7.1.8.2 složením finančních prostředků na účet Operátora trhu, který je zřízen pro finanční zajištění, uvedený ve smlouvě o zúčtování odchylek,
7.1.13 SZ/T je povinen doložit finanční zajištění. Pokud nedoloží finanční zajištění, nebude mít SZ
právo v CS OTE registrovat DVS a/nebo nabídky / poptávky na organizovaný krátkodobý trh
a/nebo pevné diagramy. Z důvodu realizace přeshraničních obchodů je Operátor trhu povinen
oznámit splnění povinnosti SZ/T doložit finanční zajištění provozovateli PS.
7.1.14 Výše finančního zajištění je doložena následovně:
7.1.16 Snížení DFZ je možné pouze se souhlasem Operátora trhu tak, aby byly řádně zajištěny případné v budoucnu vzniklé závazky z veškerých platných a dosud nevyhodnocených realizací DVS, burzovních obchodů, případné v budoucnu vzniklé závazky z veškerých zaregistrovaných a dosud nevyhodnocených nabídek a poptávek na organizovaný krátkodobý trh a všechny skutečné závazky SZ/T vůči Operátorovi trhu plynoucí ze smlouvy o zúčtování odchylek a smlouvy o přístupu na organizovaný krátkodobý trh.
7.1.17 Žádost SZ/T o snížení DFZ musí mít písemnou formu a její součásti musí být návrh na změnu
Formuláře pro stanovení výše finančního zajištění.
7.1.18 Souhlas se snížením DFZ zašle Operátor trhu písemnou formou prostřednictvím potvrzeného nového znění Formuláře pro stanovení výše finančního zajištění do 3 pracovních dnů od obdržení žádosti o snížení DFZ a doložení nové výše DFZ, pokud se SZ / T a OTE nedohodnou jinak. Takto odsouhlasené snížení DFZ nabývá na účinnosti dnem provedení změny výše DFZ v CS OTE Operátorem trhu.
7.1.19 Nesouhlas se snížením DFZ zašle Operátor trhu písemnou formou do 3 pracovních dnů od
obdržení žádosti o snížení, včetně odůvodnění nesouhlasu se snížením DFZ.
7.1.20 V případě, že SZ/T poskytl Operátorovi trhu DFZ formou složení finančních prostředků na účet Operátora trhu, je Operátor trhu povinen odepsat finanční prostředky ve výši odpovídající hodnotě snížení DFZ ve prospěch účtu daného SZ/T v den, kdy snížení DFZ nabývá na účinnosti.
7.1.23.1 pro registraci realizace DVS a burzovního obchodu,
7.1.23.3 pro registraci pevného diagramu.
7.1.24 V případě plateb ve prospěch Operátora trhu ze zahraničí jdou všechny poplatky spojené s
platbou na vrub odesílatele.
7.2 Stanovení finančního zajištění
7.2.1 SZ si stanovuje prostřednictvím Formuláře pro stanovení výše finančního zajištění
7.2.1.1 očekávaný denní objem obchodování na dodávku elektřiny a na odběr elektřiny, kterým se pro účely stanovení požadovaného DFZ rozumí součet očekávaných objemů dodávek SZ a odběrů SZ realizovaných prostřednictvím registrovaných DVS, burzovních obchodů, pevných diagramů, přeshraničních obchodů, nabídek
/p optávek na dodávku a na odběr na organizovaném krátkodobém trhu a nabídek / poptávek na dodávku a na odběr na VT v jednotlivých hodinách obchodního dne a
7.2.1.2 očekávanou denní pozici obchodování, kterou se pro účely stanovení
požadovaného DFZ rozumí
7.2.2 Pokud je přiřazeno SZ alespoň jedno OPM (jiné než virtuální OPM pro účely registrací přeshraničního obchodu), má Operátor trhu právo odmítnout stanovenou očekávanou denní pozici obchodování SZ v případě, že očekávaná denní pozice je stanovena podle bodu
7.2.5 Jednotkový koeficient finančního zajištění odchylek je součinem parametrické ceny (CZK/MWh) a koeficientu predikované odchylky, přičemž pro účely stanovení požadovaného DFZ se rozumí
7.2.5.1 parametrickou cenou cena pro ocenění budoucích odchylek, která je stanovena
Operátorem trhu na základě historických údajů a odhadu budoucího vývoje, a
7.2.6 Výše denního finančního zajištění odchylek je stanovena jako součin jednotkového koeficientu finančního zajištění odchylek a očekávané denní pozice obchodování SZ.
7.2.7 Finanční zajištění odchylek se stanovuje podle očekávané denní pozice, jednotkového koeficientu predikované odchylky dle zařazení SZ do ratingové skupiny a velikosti očekávaných závazků planoucí z vypořádání odchylek za období odpovídající době potřebné pro vypořádání odchylek a vyrovnání případných závazků SZ vůči Operátorovi trhu plynoucí z tohoto vypořádání.Vyrovnáním závazků se pro účely stanovení požadovaného DFZ rozumí připsání peněžních prostředků ve prospěch účtů Operátora trhu.
7.3 Zařazování SZ do ratingových skupin
7.3.6 Operátor trhu provede hodnocení SZ a výsledky hodnocení ve formě označení ratingové skupiny, do níž byl SZ přiřazen, oznámí SZ nejpozději do 1 měsíce od obdržení všech požadovaných informací. Oznámení o výsledcích hodnocení je SZ Operátorem trhu zasláno na e-mail pro komunikaci a zároveň je SZ poslán doporučený dopis. Termínem doručení
oznámení o výsledcích hodnocení SZ se rozumí den doručení dokumentů doporučenou
poštou nebo den osobního převzetí.
7.3.7 Operátor trhu má právo kdykoli přezkoumat zařazení SZ do ratingové skupiny a přeřadit ho do jiné ratingové skupiny. Přeřazení SZ do jiné ratingové skupiny je Operátorem trhu SZ oznámeno zasláním informace o změně ratingové skupiny SZ na e-mail pro komunikaci a zároveň je SZ poslán doporučený dopis. Termínem doručení oznámení o změně ratingové skupiny SZ se rozumí den doručení dokumentů doporučenou poštou nebo den osobního převzetí. SZ má právo požádat Operátora trhu o přezkoumání zařazení do stávající ratingové skupiny a Operátor trhu je povinen toto přezkoumání provést.
7.3.8 Přeřazením SZ do ratingové skupiny s nižším jednotkovým koeficientem finančního zajištění odchylek se mění požadavky výši. SZ může kdykoli od doby doručení oznámení o změně ratingové skupiny požádat o souhlas Operátora trhu se snížením výše DFZ.
7.3.9 Pokud po přeřazení SZ do ratingové skupiny s vyšším jednotkovým koeficientem finančního zajištění odchylek nemá SZ dostatečnou výši DFZ je SZ povinen zvýšit své DFZ nejpozději do 3 pracovních dnů ode dne doručení oznámení o změně ratingové skupiny.
7.3.10 SZ, který nemá přiřazeno žádné OPM (s výjimkou virtuálních OPM pro účely registrací smluv o přeshraničním obchodu) a který stanovuje svou očekávanou pozici obchodování podle bodu
7.2.1.2.2 je zařazen do ratingové skupiny s koeficientem predikované odchylky ve výši 100% a s jednotkovým koeficientem finančního zajištění odchylek ve výši příslušné parametrické ceny.
7.4 Zůstatek DFZ
7.4.1 Zůstatkem DFZ se pro účely zajištění skutečných a budoucích závazků SZ vůči Operátorovi
trhu rozumí celková výše poskytnutého DFZ snížena o:
7.4.1.1 součin jednotkového koeficientu finančního zajištění odchylek a aktuální pozice obchodování, kde se pro účely zajištění skutečných a budoucích závazků vůči Operátorovi trhu aktuální pozici obchodování rozumí:
7.4.1.1.1 součet absolutních hodnot rozdílů objemů z objemu zaregistrovaných dodávek elektřiny a zaregistrovaného objemu odběrů elektřiny v jednotlivých hodinách za aktuální a následující 3 obchodní dny v případě SZ, který nemá přiřazeno žádné OPM (s výjimkou virtuálních OPM pro účely registrací smluv o přeshraničním obchodu) a který stanovuje svou očekávanou pozici obchodování podle bodu 7.2.1.2.2,
7.4.1.1.2 v jiných případech součet větších objemů ze zaregistrovaných objemů dodávek elektřiny a zaregistrovaného objemu odběrů elektřiny v jednotlivých hodinách za aktuální a následující 3 obchodní dny (podle bodu 7.2.1.2.1).
7.4.1.2 součin jednotkového koeficientu finančního zajištění odchylek a sumy nabízeného / poptávaného množství elektřiny všech platných dosud nevyhodnocených nabídek / poptávek na DT, s výjimkou dosud nevyhodnocených přednastavených nabídek / poptávek na DT,
7.4.1.3 součin jednotkového koeficientu finančního zajištění odchylek a sumy nabízeného / poptávaného množství elektřiny všech platných dosud neakceptovaných nabídek / poptávek na VDT,
7.4.1.4 součin jednotkového koeficientu finančního zajištění odchylek a sumy nabízeného / poptávaného množství elektřiny všech platných dosud neakceptovaných nabídek / poptávek na VT,
7.4.1.5 sumu součinů z množství elektřiny a cen navýšených o sazbu daně z elektřiny a sazbu DPH v zaregistrovaných a dosud nevyhodnocených nabídkách / poptávkách na DT, ze kterých mohou po vyhodnocení vzniknout závazky pro SZ s výjimkou nabídky / poptávky na DT zadané prostřednictvím burzy, které jsou finančně jištěny a vypořádány burzou.
7.4.1.6 sumu součinů z množství elektřiny a cen navýšených sazbu daně z elektřiny a o sazbu DPH v zaregistrovaných a dosud neakceptovaných nabídkách / poptávkách na VDT, ze kterých mohou po akceptaci vzniknout závazky pro SZ,
7.4.1.7 sumu součinů z množství elektřiny a cen uzavřených obchodů navýšených o
sazbu daně z elektřiny a sazbu DPH z BT, ze kterých mohou po vyhodnocení vzniknout závazky pro SZ, a to ve výši:
7.4.1.7.2 100 % z uvedené sumy od okamžiku uzavření obchodu v den ukončení
obchodování na BT pro daný produkt dle Pravidel trhu,
7.4.1.7.3 100 % z uvedené sumy všech uzavřených obchodů dle bodu 7.4.1.7.1 v
den ukončení obchodování na BT pro daný produkt dle Pravidel trhu.
7.4.1.8 sumu všech ostatních dosud neuhrazených závazků.
7.5 Dostatečná výše zůstatku DFZ
7.5.5 Operátor trhu v případě, že po uzavírce BT nebude poslední známá hodnota přepočtu DFZ subjektu zúčtování dostatečná z hlediska DFZ pro pokrytí hodnoty dle bodu 7.4.1.7.2 nebo
7.4.1.7.3 a SZ nemá dostatečné DFZ ani ve 17.00 hodin dne ukončení obchodování s produktem dle Pravidel trhu, má právo účtovat SZ poplatek za doplnění finančního zajištění každý den, kdy tento stav nastane. Poplatek za doplnění finančního zajištění činní 10000 CZK.
7.5.7 Aktualizace zůstatku DFZ je provedena vždy po
7.5.7.1 registraci nabídky / poptávky na organizovaný krátkodobý trh s elektřinou,
7.5.7.2 každém přepočtu nabídek/poptávek na DT a závazků/pohledávek z obchodů na DT vypořádacím kursem OTE CZK/EUR. Výjimku tvoří nabídky / poptávky na DT zadané prostřednictvím burzy, které jsou finančně jištěny a vypořádány burzou,
7.5.7.3 nastání dne (tj. v 00.00.01 hodin) ukončení obchodování BT pro daný produkt dle
7.5.7.4 anulaci registrace nabídky / poptávky na organizovaný krátkodobý trh s elektřinou
(s výjimkou BT),
7.5.7.5 vyhodnocení nabídek / poptávek na DT podle části 4 OP. , Výjimku tvoří nabídky / poptávky na DT zadané prostřednictvím burzy, které jsou finančně jištěny a vypořádány burzou,
7.5.7.6 spárování nabídek / poptávek na BT,
7.5.7.7 akceptaci nabídek / poptávek na VDT podle části 4 OP,
7.5.7.8 přesunu neakceptované nabídky / poptávky z VDT na VT,
7.5.7.9 registrace DVS,
7.5.7.10 anulace registrace nebo změna DVS,
7.5.7.11 registraci pevného diagramu,
7.5.7.12 denním vyhodnocení odchylek podle části 3 OP,
7.5.7.14 měsíčním vyhodnocení podle části 3 OP,
7.5.7.15 závěrečném měsíčním vyhodnocení podle části 3 OP,
7.5.7.16 změně parametrické ceny,
7.5.7.17 přeřazení SZ do ratingové skupiny s jiným koeficientem predikované odchylky,
7.5.8 Maximální finanční objem poptávek na BT stanovuje Operátor trhu individuálně pro každý SZ.
7.5.10 Aktualizace aktuální hodnoty finančního objemu poptávek na BT účastníka BT se provádí po
7.5.10.1 zaregistrování platné poptávky na BT,
7.5.10.2 modifikaci platné poptávky na BT,
7.5.10.3 zrušení platné poptávky na BT,
7.5.10.4 spárování poptávky na BT.
7.6 Vypořádání přírůstků složených finančních prostředků u OTE
7.6.2 Operátor trhu je povinen vždy po uplynutí kalendářního čtvrtletí vyplatit přírůstky související se složenými finančními prostředky podle bodů 7.1.8.2 a 7.1.3. Kalendářním čtvrtletím se pro účely vyplácení přírůstků souvisejících se složenými finančními prostředky rozumí období leden až březen včetně, období duben až červen včetně, období červenec až září včetně a období říjen až prosinec včetně. SZ respektuje možnosti Operátora trhu při správě těchto prostředků a souhlasí s velikosti ročního přírůstku ve výši
Σ m=1…3 Σ d=1…31 (finanční prostředky m, d * (tržní výnos m, d – 1,175 %) / 360),
7.6.4 Platba přírůstku na bankovní účet SZ bude provedena do10 kalendářních dnů po odeslání podkladů Operátorem trhu. SZ má právo v případě nesouhlasu s vypočtenou výší přírůstku do
7.6.5 Výše přírůstku vypočtená Operátorem trhu se považuje za odsouhlasenou ze strany SZ, pokud SZ nezašle do 60 kalendářních dnů po skončení kalendářního čtvrtletí doporučeným dopisem připomínku k vypočtenému přírůstku.
7.6.6 Operátor trhu se zavazuje neuplatňovat vůči SZ nárok na náklady Operátora trhu účelně vynaložené při opatrování finančních prostředků dle bodů 7.1.8.2 a 7.1.3.
7.6.7 Povinnost Operátora trhu vyplatit přírůstky ze složených finančních prostředků se týká denních zůstatků těchto finančních prostředků od 1.1.2002.
7.7 Možnost navýšení finančního zajištění na VDT
7.7.6 Pokud SZ nezašle odpovídající částku, ani potvrzení o zadání příkazu k úhradě do
12.00 hodin následujícího dne pro případ provedení navýšení DFZ o část kauce v pracovní dny mezi 10.00 a 24.00 hod, provede Operátor trhu opětovné snížení provedeného navýšení DFZ na původní úroveň, tj. bez části kauce. Zároveň se SZ sníží velikost částky, kterou je možno použít pro příští navýšení, o 0,1*(hodnota složené kauce v CZK). Při příštím použití a splnění výše jmenovaných podmínek se velikost částky, kterou je možno použít pro příští navýšení, opět zvýší o 0,1*(hodnota složené kauce v CZK), ale maximálně na úroveň definovanou v bodu 7.7.1. K opětovnému snížení provedeného navýšení DFZ na původní úroveň, tj. bez části kauce, dojde i v případě, pokud SZ nezašle potvrzení o provedené platbě do 12.00 hodin druhý pracovní den po dni podání žádosti o navýšení DFZ o část kauce pro případ provedení navýšení DFZ o část kauce v pracovní dny mezi 10.00 a 24.00 hod.
7.7.7 Operativní navýšení DFZ
7.7.7.1 lze provést pouze pro případ mimořádné události u SZ a jeho použití je možné 1x
7.7.7.2 má právo použít pouze SZ, který má platnou a účinnou Smlouvu o zúčtování odchylek nejméně 6 měsíců.
7.7.8 Výslednou provedenou úpravu DFZ zohlední SZ standardním způsobem ve změně přílohy č.2 Smlouvy o zúčtování odchylek.
7.8 Uzamčení subjektu zúčtování
7.8.2 SZ nebudou v době jeho uzamčení registrovány Operátorem trhu žádné změny k stávajícím DVS, burzovním obchodům a pevným diagramům a nové DVS, burzovní obchody, pevné diagramy, přeshraniční obchody ani nové převzetí odpovědnosti za odchylku a ani nové nabídky a poptávky na organizovaném krátkodobém trhu s elektřinou a ani nové akceptace na VDT.
7.8.3 Operátor trhu má právo okamžitě uzamknout subjekt zúčtování z těchto důvodů:
7.8.3.1 nedostatečné výše finančního zajištění dle části 7 OP,
7.8.3.2 negativní autorizace platby SZ bankou SZ (banka SZ nepotvrdí provedení platby na vrub SZ) a za předpokladu, že Operátor trhu na to SZ upozorní zasláním zprávy na e-mail pro komunikaci a SZ (účastník organizovaného krátkodobého trhu) ani do 3 pracovních dnů od upozornění nezajistí pozitivní autorizaci (banka SZ potvrdí provedení platby na vrub SZ),
7.8.3.3 prodlení úhrady závazků SZ, které je delší než 3 pracovní dny,
7.8.3.4 pozbytí oprávnění nebo možnosti uskutečňovat dodávku elektřiny dle příslušného
ustanovení energetického zákona.
7.8.6 Operátor trhu odpovídá SZ za škody a ušlý zisk pokud SZ prokáže, že uzamčení bylo neoprávněné.
8 REKLAMACE
8.1 Postupy při uplatňování reklamací
8.1.1 Reklamace se zadává v prostředí webové stránky CS OTE přes uživatelské rozhraní uživatele CS OTE (účastníka organizovaného krátkodobého trhu, SZ / burzy /, T / RÚT), kdy uživatel CS OTE manuálně vkládá data reklamace, kterými jsou zejména
8.1.1.1 datum obchodního dne, ke kterému se reklamace vztahuje,
8.1.1.4 „stručný“ a „podrobný” popis reklamace (volný text),
8.1.1.6 adresářová cesta k přiloženým souborům s doplňkovým vysvětlením dat
(nepovinná informace); přiložit lze pouze jeden soubor, v případě více souborů je třeba nejprve provést jejich komprimaci do jediného souboru použitím ZIP.
8.1.2 Při vyřizování všech druhů reklamací Operátorem trhu se nejdříve provede kontrola reklamace
a poté přezkoumání platné reklamace a vydání stanoviska.
8.1.3 Při kontrole reklamace Operátor trhu prověří, zda uživatel CS OTE splňuje registrační náležitosti a má uživatelské oprávnění k tvorbě reklamací a následně se kontrolují údaje reklamace, kterými jsou
8.1.3.1 stručný popis reklamace; pole musí být vyplněno,
8.1.3.2 podrobný popis reklamace; pole musí být vyplněno,
8.1.3.4 kód nabídky / poptávky, DVS / burzovního obchodu nebo identifikační číslo (EAN) OPM nebo zákazníka; je-li specifikován (prověří se, zda odpovídá některému platnému kódu /EAN a zda nabídka / poptávka, DVS / burzovní obchod nebo OPM patří uživateli CS OTE, který je předkladatelem reklamace),
8.1.3.5 okamžik tvorby reklamace; musí být dřívější než limitní čas pro podávání daného
8.1.3.6 adresářová cesta pro přiložený soubor, existuje-li soubor (přístupný ke čtení z
webového prohlížeče).
8.1.4 Po provedení kontroly budou reklamace označeny jako platné nebo neplatné. Proces kontroly zahrnuje vygenerování elektronické zprávy na e-mail pro komunikaci, kterou se uživateli CS OTE potvrzuje, že OTE reklamaci obdržel. Uživatel CS OTE prostřednictvím uživatelského rozhraní obdrží také výsledek kontroly.
8.1.6 Platné reklamace v případě přeshraničního obchodu budou prošetřeny provozovatelem PS.
8.1.7 Pro BT, DT, VDT a VT platí, že platná reklamace nemá revokační účinky vůči již uzavřeným obchodům. Obecná ustanovení o náhradě škody a o bezdůvodném obohacení tímto nejsou dotčena.
8.1.8 V CS OTE budou uloženy všechny reklamace.
8.1.11 U reklamací, které zadal sám uživatel CS OTE, bude uživatel CS OTE provádět změnu reklamace, případně i zrušení reklamace. Jakmile proběhne změna nebo zrušení reklamace, je příslušným uživatelům CS OTE zaslána zpráva.
8.1.12 CS OTE umožní, aby
8.1.12.1 OTE nebo uživatel CS OTE, který vytvořil reklamaci, mohl k reklamaci začlenit nový odstavec s vysvětlivkou nebo komentářem nebo připojit doplňkový soubor obsahující vysvětlení nebo výpočty,
8.1.12.3 Operátor trhu nebo uživatel CS OTE, který reklamaci vytvořil, mohl reklamaci
uzavřít, tj. změnit její stav z "Otevřená" na "Uzavřená",
8.1.12.4 při uzavírání reklamace mohl uživatel CS OTE uvést, zda souhlasí s odpovědí,
kterou obdržel od Operátora trhu, nebo nikoli.
8.1.13 Uživatel CS OTE je povinen při vyřizování reklamací poskytnout na vyzvání Operátora trhu
součinnost (poskytnutí vysvětlení, doplňujících informací). Pokud se uživatel CS OTE
8.1.15 V případě uplatnění reklamace uživatelem CS OTE po uplynutí limitního času, která bude Operátorem trhu uznána jako oprávněná, bude záležitost řešena tak, aby nebyl žádný uživatel CS OTE bezdůvodně obohacen. Za škody, včetně ušlého zisku odpovídá ten uživatel CS OTE, který porušil své povinnosti vyplývající z obecně závazných právních předpisů a smluvních závazků. Operátor trhu si vyhrazuje právo neuznat reklamaci (i oprávněnou) v případě, že byla podána ve lhůtě delší tří měsíců od dne, kdy uživatel CS OTE mohl zjistit důvody vedoucí k podání reklamace. Obecná ustanovení o náhradě škody a o bezdůvodném obohacení tímto nejsou dotčena.
8.2 Reklamace organizovaného krátkodobého trhu a VT
8.2.1 SZ (účastník organizovaného krátkodobého trhu) a/nebo účastník VT má právo reklamovat
8.2.1.1 odmítnutí své registrace s právem účastnit se organizovaného krátkodobého trhu nejpozději do 14 pracovních dnů od oznámení o jeho nezaregistrování; Operátor trhu je povinen vyřídit tuto reklamaci do 14 pracovních dnů od jejího obdržení,
8.2.1.2 své uzamčení nejpozději do 2 pracovních dnů od oznámení uzamčení; Operátor
trhu je povinen nejpozději do 2 pracovních dnů po obdržení tuto reklamaci vyřídit,
8.2.1.3 nezaregistrování nabídky / poptávky do 15 minut před uzavírkou příslušného trhu; Operátor trhu je povinen vyřídit tuto reklamaci neprodleně.
8.3 Reklamace vyhodnocení odchylek a RE
8.3.1.3 měsíční vyhodnocení neprodleně po zjištění skutečností vyvolávajících potřebu reklamace, ale nejpozději do 12.00 hodin posledního kalendářního dne 3. měsíce následujícího po vyhodnocovaném měsíci; OTE je povinen vyřídit tyto reklamace do 16.00 hodin 1. pracovního dne 4. měsíce následujícího po vyhodnocovaném měsíci.
8.4 Reklamace příjmu a poskytování dat, registrace, změny dodavatele
8.4.1 Uživatel CS OTE má právo reklamovat neprodleně po zjištění skutečností vyvolávajících potřebu reklamace
8.4.1.1 nezaregistrování přeshraničního obchodu; Operátor trhu je povinen neprodleně předat tuto reklamaci provozovateli PS,
8.4.1.2 odmítnutí zaregistrování burzovních obchodů, ale nejpozději 15 minut do uzavírky dvoustranného obchodování; Operátor trhu je povinen vyřídit tuto reklamaci neprodleně,
8.4.1.3 odmítnutí změny dodavatele, ale nejpozději do 1 pracovního dne po prověření správnosti a úplnosti údajů o změně dodavatele příslušným Provozovatelem; Operátor trhu je povinen vyřídit tuto reklamaci neprodleně,
8.4.1.4 odmítnutí své registrace jako RÚT / SZ / T, ale nejpozději do 14 pracovních dnů od oznámení o nezaregistrování; Operátor trhu je povinen vyřídit tuto reklamaci do 14 pracovních dnů od jejího obdržení,
8.4.1.5 své uzamčení, ale nejpozději do 2 pracovních dnů od oznámení uzamčení; Operátor trhu je povinen nejpozději do 2 pracovních dnů po obdržení tuto reklamaci vyřídit,
8.4.1.6 nezaregistrování DVS, ale nejpozději 15 minut do uzavírky dvoustranného obchodování; Operátor trhu je povinen vyřídit tuto reklamaci neprodleně,
8.4.1.7 odmítnutí registrace OPM, ale nejpozději do 16.30 hod. 1 pracovní den před datem účinnosti registrace; Operátor trhu je povinen vyřídit tuto reklamaci neprodleně,
8.4.1.8 skutečné hodnoty, které byly použity v denním vyhodnocení, podle bodu 8.3.1.1, přičemž za vyřízení reklamace se považuje i postoupení reklamace Provozovateli, jež dodal skutečné hodnoty,
8.4.1.9 skutečné hodnoty, které byly použity v měsíčním vyhodnocení, podle bodu 8.3.1.3, přičemž za vyřízení reklamace se považuje i postoupení reklamace Provozovateli, jež dodal skutečné hodnoty,
8.4.1.10 podklady pro fakturaci dodávek a/nebo distribuce, ale nejpozději do 3 měsíců po skončení měsíce, jehož se týká reklamace; Operátor trhu je povinen vyřídit reklamaci nejpozději do 16.00 hodin 1. pracovního dne 4. měsíce následujícího po vyhodnocovaném měsíci, přičemž za vyřízení reklamace se považuje i postoupení reklamace příslušnému Provozovateli. Provozovatel předá nové podklady pro fakturaci prostřednictvím CS OTE. Uživatel CS OTE má právo požádat Provozovatele o revizi podkladů pro fakturaci i po uplynutí této doby; Provozovatel předává nové podklady pro fakturaci dodávek a/nebo distribuce mimo CS OTE.
8.4.2 Reklamace týkající se burzovních obchodů uplatní příslušné SZ u burzy, jako zadavatele technických údajů (definice a realizace). Tyto reklamace nejsou vyřizovány Operátorem trhu.
8.4.3 Operátor trhu neodpovídá za správnost a úplnost primárních dat, vložených do systému poskytovateli dat. V případě reklamace z tohoto titulu (správnost a úplnost primárních dat) bude reklamace postoupena k vyřízení poskytovateli dat.
9 PŘÍJEM A POSKYTOVÁNÍ DAT
9.1 Příjem dat DVS a burzovních obchodů
9.1.1 Registrace DVS a burzovního obchodu probíhá tak, že se nejdříve vytvoří definice a následně
její realizace.
9.1.2 Definice DVS zavádí SZ na straně dodávky, pokud není mezi smluvními stranami dohodnuto jinak. Definice burzovních obchodů jsou zaváděny burzou. Příjem nových definic Operátorem trhu je umožněn nejpozději do uzavírky dvoustranného obchodování.
9.1.3 Definice DVS a burzovního obchodu obsahuje
9.1.3.1 identifikaci SZ na straně dodávky a SZ na straně odběru a v případě burzovních obchodů identifikaci burzy,
9.1.3.2 v případě DVS určení SZ odpovědného za oznamování realizací DVS (SZ na straně dodávky, pokud není mezi smluvními stranami dohodnuto jinak); oznamování realizací burzovních obchodů provádí burza, která odpovídá za správnost a úplnost zadaných dat,
9.1.5 Po potvrzení definice DVS druhým SZ prostřednictvím jeho uživatelského rozhraní, přejde definice DVS do stavu aktivní a čeká na registraci realizace (v případě zamítnutí druhým SZ je definice označena jako neaktivní).
9.1.6 Potvrzování definice DVS lze provádět nejpozději do uzavírky dvoustranného obchodování.
9.1.7 V případě burzovních obchodů je definice automaticky považována za potvrzenou příslušnými SZ a po provedení kontroly se stává aktivní a čeká na registraci realizace. Burzovní obchody jsou v CS OTE označeny jednoznačným příznakem.
9.1.8 Realizace lze registrovat pouze k aktivním definicím.
9.1.10 Příjem nových realizací DVS a burzovních obchodů je Operátorem trhu umožněn do uzavírky dvoustranného obchodování pro realizace, která je předmětem registrace, přičemž při příjmu realizací v pracovní den předcházející více nepracovním dnům jsou zasílány nejprve realizace DVS a burzovních obchodů na první nepracovní den.
9.1.11 SZ/burza může prostřednictvím svého uživatelského rozhraní specifikovat údaje o realizacích
9.1.11.1 ručně, prostřednictvím on-line formuláře přes obrazovku; formulář obsahuje technické údaje pro celý obchodní den související s realizací určité DVS / burzovního obchodu, nebo
9.1.12 Realizace DVS/burzovního obchodu obsahuje
9.1.12.1 identifikaci obou SZ, v případě burzovních obchodů i burzy,
9.1.12.2 kód definice příslušné DVS /burzovního obchodu (přidělovaný CS OTE),
9.1.12.3 datum platnosti (pokud není použit příznak přednastavené realizace),
9.1.12.4 příznak přednastavené realizace (nelze uplatnit u burzovních obchodů),
9.1.12.5 množství elektřiny pro každou obchodní hodinu obchodního dne.
9.1.15 Příjem potvrzení nových realizací je Operátorem trhu umožněn do uzavírky dvoustranného obchodování, přičemž při potvrzování realizací v pracovní den předcházející více nepracovním dnům jsou potvrzovány nejprve realizace na první nepracovní den. Pokud do uzavírky dvoustranného obchodování nedojde k potvrzení realizace, tato realizace je označena jako neaktivní. Přednastavené realizace nelze potvrzovat od skončení
dvoustranného obchodování pro daný obchodní den do provedení agregace DVS a
burzovních obchodů za daný obchodní den na příslušné SZ.
9.1.22 Dotčené SZ jsou informovány o změněných/zrušených realizacích DVS.
9.2 Náhradní způsob potvrzení realizací DVS Operátorem trhu
9.2.2 V případě selhání připojení SZ k CS OTE, která znemožní včasnou registraci DVS, Operátor
trhu umožní pouze potvrzení realizace DVS pracovníkem OTE. K tomuto účelu slouží
bezpečnostní prvek s digitálním certifikátem, který si SZ (pokud chce využívat možnosti náhradního zadávání dat) zajistí u Operátora trhu a která je s označením „Nouzový uživatel XX“ uložena v trezoru OTE.
9.2.3 Postup náhradního způsobu potvrzení realizace DVS je následující:
9.2.3.2 Pověřený pracovník Operátora trhu vyzvedne z trezoru bezpečnostní prvek
„Nouzový uživatel XX“ příslušného SZ, přihlásí se do CS OTE jménem SZ a
provede potvrzení podle údajů zaslaných v požadavku.
9.2.3.4 Pověřený pracovník Operátora trhu okamžitě po ukončení operace vrátí bezpečnostní prvek do trezoru a informuje o provedeném potvrzení elektronicky nebo telefonem.
9.2.3.5 CS OTE umožňuje zpětně auditem prokázat, která data byla zadána do CS OTE
nouzovým bezpečnostním prvkem.
9.2.3.6 Každé jednotlivé potvrzení smluvních hodnot, které představuje potvrzení jedné realizace DVS pracovníkem Operátora trhu, může být v případě selhání komunikace na straně SZ zpoplatněno částkou 500 CZK. Za toto náhradní potvrzení smluvních hodnot se vystavuje samostatný daňový doklad. K částce 500 CZK se připočítává DPH v zákonné výši.
9.3 Kontrola DVS a burzovních obchodů
9.3.1 Při registraci DVS a burzovních obchodů probíhá kontrola zavádění definic i realizací, a to
9.3.1.1 na straně SZ / burzy; prověřuje se
9.3.1.1.1 vyplnění informací nutných pro registraci DVS a burzovních obchodů,
9.3.1.1.2 datum zahájení je nižší než datum ukončení smlouvy.
9.3.1.2 na straně serveru Operátora trhu; prověřuje se
9.3.1.2.1 správnost evidence obou SZ,
9.3.1.2.2 dostatečný zůstatek DFZ,
9.3.1.2.3 existence a platnost definice DVS, v případě zavádění realizace,
9.3.1.2.4 zda v případě zavádění realizaci DVS / burzovního obchodu má SZ / burza
oprávnění k oznamování realizací dané DVS / burzovního obchodu,
9.3.3 Realizace jsou na základě kontroly klasifikovány jako platné nebo neplatné. Platné realizace DVS musí být potvrzeny druhým ze SZ a po tomto potvrzení se stanou aktivní. V případě burzovních obchodů je realizace burzovního obchodu automaticky považována za potvrzenou příslušnými SZ a stává se aktivní.
9.3.4 Pokud OTE neobjeví při kontrole nedostatky, je povinen realizaci zaregistrovat. Oběma SZ a v případě burzovních obchodů i burze je výsledek kontroly oznámen prostřednictvím jejich rozhraní a je vygenerováno oznámení elektronickou poštou o stavu nové realizace.
9.3.5 SZ je povinen respektovat označení realizace jako neplatné i z důvodu nedostatečného zůstatku DFZ u druhé smluvní strany – druhého SZ.
9.4 Příjem a kontrola dat přeshraničních obchodů
9.4.1 Hodnoty přeshraničních obchodů jsou předávány provozovatelem PS Operátorovi trhu po jednotlivých SZ/T do 24.00 hodin dne, který předchází dni, ve kterém mají být realizovány přeshraniční obchody, a to zasláním souboru hodnot ve formátu definovaném v Příloze č.1 nebo 2; soubor lze zasílat opakovaně přičemž zaslání nového souboru nahrazuje poslední obdržený soubor.
9.4.2 Pro identifikaci přeshraničních obchodů se používají registrační čísla OPM definována
provozovatelem PS postupem stanoveným Operátorem trhu.
9.4.3 Všechny přijaté hodnoty přeshraničních obchodů (správné i chybné) jsou u Operátora trhu
ukládány včetně času přijetí, verze a identifikace zasilatele.
9.4.4 Množství elektřiny pro každou obchodní hodinu obchodního dne se zadává v celých kWh .
9.4.5 Operátor trhu je povinen nejpozději do 2 hodin po přijetí hodnot přeshraničních obchodů
zkontrolovat, zda
9.4.5.1 odesílatelem dat je provozovatel PS (definovaný jako poskytovatel skutečných
hodnot pro dané OPM),
9.4.5.2 je správný formát souboru (totožný s formátem souboru skutečných hodnot),
9.4.5.3 jsou data v souboru v celých kWh,
9.4.5.4 je uvedena správně role profilu/ registru OPM,
9.4.5.5 má příslušný SZ/T dostatečný zůstatek DFZ; data se však registrují i při
nedostatečném zůstatku DFZ.
9.4.6 V případě nalezených nesrovnalostí je OTE povinen okamžitě požádat provozovatele PS o vysvětlení, případně doplnění předávaných dat, a to telefonicky a zasláním zprávy na e-mail stanovený ke komunikaci pro účely evidence sdílených dat a sběr skutečných hodnot. Pokud OTE neobjeví při kontrole nedostatky, je povinen předávané údaje zaregistrovat a zpřístupnit pro příslušné SZ/T.
9.4.7 Při vyhodnocení odchylek jsou zohledněny hodnoty přeshraničních obchodů jako součást skutečných hodnot.
9.4.8 Výsledek registrace údajů přeshraničních obchodů si bude moci ověřit SZ/T/PPS prostřednictvím svého uživatelského rozhraní. CS OTE umožní SZ/T prohlížet pouze ty údaje, které přináleží pouze jemu (tj. k OPM, za něž nese odpovědnost).
9.4.9 SZ/T reklamuje množství elektřiny týkající se přeshraničních obchodů u provozovatele PS,
přičemž tato reklamace je podávána a vyřizována mimo CS OTE.
9.5 Příjem a kontrola dat pevného diagramu
9.5.1 Pevný diagram zasílá do CS OTE dodavatel
9.5.1.1 ručně, prostřednictvím on-line formuláře přes obrazovku, nebo
9.5.1.2 prostřednictvím souboru pro zadání pevného diagramu ve formátu definovaném v Příloze č.1 nebo 2.
9.5.2 Informace o pevném diagramu obsahuje:
9.5.2.1 identifikátor OPM (podle číselníku EAN),
9.5.2.2 označení role profilu (sjednané hodnoty – dodávka, sjednané hodnoty –
spotřeba),
9.5.2.3 datum (od do) za který jsou data zasílána,
9.5.2.4 příznak „přednastavený“ pro daný den; v případě použití příznaku
„přednastavený“ musí zpráva obsahovat pouze jeden obchodní den, který bude
použit pro tvorbu pevného diagramu na období od data uvedeného ve zprávě do
data platnosti dodávky daným dodavatelem,
9.5.2.5 množství elektřiny pro každou hodinu (interval).
9.5.3.1 byl diagram zaslán do uzavírky dvoustranného obchodování,
9.5.3.2 zasilatel dat je skutečně dodavatelem pro daná OPM,
9.5.3.3 je dostatečný zůstatek DFZ podle části 7 OP.
9.5.4 Výsledky kontroly jsou oznámeny příslušnému dodavateli. V případě odmítnutí zprávy je oznámen důvod a požadavek na opětovné zaslání dat. V ostatních případech jsou data uložena a budou zohledněna při zúčtování odchylek.
9.6 Příjem skutečných a předběžných hodnot a jejich oprav, včetně údajů pro fakturaci
9.6.1 Předběžné a skutečné hodnoty za jednotlivé registrované OPM s průběhovým měřením jsou
předávané za jednotlivé obchodní hodiny
9.6.1.1 v případě odběrného místa zákazníka za jeden směr toku elektřiny,
9.6.1.2 v případě předávacího místa výrobny a/nebo PS / DS ve formě hodnot pro oba směry toku elektřiny (při předání elektřiny do sousední DS se použije znaménko - a při odebrání elektřiny ze sousední DS se použije znaménko +).
9.6.2 Skutečné hodnoty zasílané na registrované OPM s neprůběhovým měřením jsou předávané
9.6.2.1 v případě odběrného místa zákazníka ve formě souboru, který kromě hodnoty odečtu obsahuje doplňující údaje pro fakturaci distribuce,
9.6.2.2 v případě předávacího místa výrobny a/nebo DS ve formě měsíčních hodnot pro oba směry toku elektřiny; pokud byl v daném předávacím místě uskutečněn i odběr, obsahuje soubor kromě hodnoty odečtu také doplňující údaje pro fakturaci distribuce.
9.6.3 Do okamžiku zaregistrování OPM nesmí Provozovatel, resp. SZ zasílat skutečná, resp. předběžná data za neregistrované OPM.
9.6.6 Při poruše měřicího zařízení je Provozovatel povinen provést výpočet náhradních platných hodnot za dobu trvání poruchy na měřicím zařízení. Náhradní platná hodnota dodávky / odběru v OPM s průběhovým měřením jsou označeny „99“ – platný odhad (náhradní platná hodnota) množství ve zprávě XML CDSDATA v atributu status v restrikci a ve zprávě EDI MSCONS v datovém elementu QTY/C186/6063.
9.6.8 Doplňující údaje pro fakturaci distribuce zákazníka, který změnil dodavatele, nebo pro fakturaci odběru v předávacím místě výrobny zasílá provozovatel DS do CS OTE prostřednictvím souboru ve formátu definovaném v Příloze č.1 nebo 2. Soubor lze zasílat opakovaně, zaslání nového do termínu definovaného v příslušných ustanoveních Pravidel trhu nahrazuje poslední obdržený soubor.
9.6.9 Údaje o RE, elektřině opatřené ze zahraničí a elektřiny pro potřeby redispečinku zasílá
provozovatel PS do CS OTE prostřednictvím souborů ve formátu definovaném v Příloze č.1
nebo 2. Soubory lze zasílat opakovaně, zaslání nového do termínu definovaného v příslušných ustanoveních Pravidel trhu nahrazuje poslední obdržený soubor.
9.6.10 Všechna přijatá data (správná i chybná) jsou u OTE ukládána včetně data a času přijetí, verze
a identifikace zasilatele.
9.6.11 OTE je povinen každý pracovní den nejpozději do 2 hodin po obdržení zkontrolovat skutečné, respektive předběžné hodnoty a další údaje předávané Provozovatelem resp. SZ v tomto pracovním dni, zejména
9.6.11.1 zda je odesílatel dat totožný s Provozovatelem resp. se SZ definovaným jako
poskytovatel skutečných resp. předběžných hodnot pro dané OPM,
9.6.11.2 soulad formátu dat a formátu příslušného souboru,
9.6.11.3 zda jsou skutečné hodnoty dodávky a odběru zadány v celých kWh,
9.6.11.5 správnost role profilu/ registru v případě zaslání skutečných / předběžných
9.6.11.6 úplnost sady hodnot pro dané OPM, přičemž u RE a elektřiny opatřené ze zahraničí se kontroluje kromě množství i cena.
l
i
∑d z
= 0 ,
i =1
kde diz jsou hodnoty přeshraničních obchodů společnosti „z“ na jednotlivých hraničních
profilech „i“ (i = 1, 2, …,l).
9.6.15 Provozovatel PS bude informovat Operátora trhu o možném nestandardním chování
tranzitérů.
9.6.16 Operátor trhu oznámí provozovateli PS, která společnost byla s ohledem na neplnění závazků vůči Operátorovi trhu uzamčena, a provozovatel PS této společnosti neumožní sjednat přeshraniční přenos na den následující po obchodním dnu a případně na další dny až do doby opětovného splnění podmínek pro odemčení příslušného SZ/T.
9.6.17 Zasílání dat do CS OTE se řídí následujícími opatřeními:
9.6.17.2 Pátý pracovní den měsíce Provozovatel při respektování předchozí zásady pro zasílání dat pro denní vyhodnocení odchylek a RE přednostně zasílá Operátorovi trhu také data pro měsíční vyhodnocení odchylek a RE (jde o data z měření typu B a C, opravná data z měření typu A, opravné hodnoty RE, elektřiny pro potřeby redispečinku, elektřiny opatřené ze zahraničí a data přeshraničních obchodů).
9.6.19 Opravené údaje je Provozovatel povinen zaslat Operátorovi trhu stejným způsobem jako původní data s tím, že je Provozovatel povinen zaslat všechny údaje v souboru - opravené i neměněné správné.
9.6.20 Opravené údaje může Provozovatel zasílat i opakovaně.
9.6.22 Náhrada škody a nebo bezdůvodné obohacení vyplývající z chybných údajů se po uplynutí
18.00 hodiny 3. pracovního dne 4. kalendářního měsíce následujícího po skončení příslušného měsíce, kterého se týkají chybné údaje, řeší podle obecných platných právních předpisů.
9.7 Náhradní způsob zadávání skutečných a předběžných hodnot Operátorem trhu
9.7.4 Každé jednotlivé náhradní zadání skutečných a/nebo předběžných hodnot může být v
případě selhání komunikace na straně Provozovatele resp. SZ zpoplatněno v případě bodu
9.8 Poskytování dat z CS OTE, včetně podkladů pro fakturaci
9.8.1 CS OTE okamžitě po obdržení a úspěšném uložení dat z měření, podkladů pro fakturaci distribuce průběhově měřených odběrů a podkladů pro fakturaci distribuce a dodávek neprůběhově měřených odběrů, údajů o RE a hodnot pevných diagramů přeposílá tato data subjektům, které na ně mají oprávnění (podle vztahu registrovaného účastníka trhu k danému OPM, na které byla data zaslána).
9.8.2 OTE poskytuje podklady pro fakturaci dodávky elektřiny a podklady pro fakturaci distribuce, které jsou založeny na posledních dostupných skutečných hodnotách odběru elektřiny v příslušných OPM.
9.8.3 Do systému CDS lze též na příslušná data zaslat požadavek. RÚT zasílá požadavek (na data z měření, na údaje o RE, na data pro fakturaci distribuce průběhově měřených odběrů a na data pro fakturaci distribuce a dodávek neprůběhově měřených odběrů, na pevné diagramy, a pokud je primárním dodavatelem i na sumu pevných diagramů ostatních dodavatelů a na své sumární hodnoty dodávek a odběrů) buď přes webový formulář nebo zasláním souboru v příslušném formátu definovaném v Příloze č.1 nebo 2 v příloze podepsaného e-mailu. Struktura souborů pro zaslání požadavku je pro všechny druhy požadavků stejná, mění se kód požadavku a období, případně EAN OPM. RÚT v požadavku definuje:
9.8.3.1 datum obchodního dne od-do (pro identifikaci období),
9.8.3.2 identifikátor OPM (1..n, pokud není uvedeno generují se požadovaná data za
všechna OPM příslušející danému RÚT),
9.8.3.3 druh údajů,
9.8.3.4 příznak žádosti o periodické zasílání; v případě žádosti o periodické zasílání jsou žadateli zasílány všechny relevantní druhy údajů, vztahující se k aktuálnímu dni zpracování po ukončení příjmu a zpracování dat,
9.8.3.5 formát výstupního souboru (EDI, XML),
9.8.3.6 typ komunikace.
9.8.4 Při zaslání požadavku na data a informace Operátor trhu prověří oprávněnost žádosti z
pohledu přístupu k požadovaným datům.
9.8.5 Přístup k měřeným datům na OPM má
9.8.5.1 PDS, v jehož síti OPM leží (na předací místa mezi soustavami mají přístup vždy obě strany),
9.8.5.2 primární dodavatel pro OPM,
9.8.5.3 pozorovatel,
9.8.5.4 SZ,
9.8.6 Přístup ke skutečným datům o RE aktivované v daném OPM má
9.8.6.1 poskytovatel RE,
9.8.6.2 primární dodavatel,
9.8.6.3 PDS, v jehož síti OPM leží,
9.8.6.4 pozorovatel,
9.8.7 Přístup k pevným diagramům má
9.8.7.1 dodavatel, jež nepřebírá odpovědnost za odchylku (Dodavatel 2-5) – vždy pouze
svůj diagram na daném OPM,
9.8.7.2 primární dodavatel – sumární diagram za dané OPM (přístup ke všem
diagramům),
9.8.7.3 pozorovatel,
9.8.7.4 SZ (přístup ke všem diagramům).
9.8.8 Přístup k podkladům pro fakturaci distribuce na OPM s průběhovým měřením a/nebo pro
fakturaci dodávek a distribuce na OPM s neprůběhovým měření má
9.8.8.1 PDS v jehož síti OPM leží (na předávací místa mezi soustavami mají přístup vždy
oba PDS),
9.8.9 Přístup ke svým sumárním hodnotám dodávek / odběrů a též v členění podle typů měření a podle sítí má dodavatel primární i dodavatelé neprimární.
9.8.10 V případě, že k údajům některého OPM žadatel nemá přístup, je mu Operátorem trhu oznámeno zamítnutí zpracování včetně specifikace důvodu zamítnutí. V ostatních případech Operátor trhu zašle nejpozději do 12 hodin po přijetí žádosti soubor s požadovanými údaji.
9.8.11 Operátor trhu v souladu s Pravidly trhu umožní elektronickou fakturaci mezi PDS a jeho smluvním partnerem; postupy a podmínky jsou zveřejněny na webu OTE.
9.8.12 Operátor trhu umožní přístup k údajům o OPM prostřednictvím CS OTE, včetně statusu změnových požadavků všem dodavatelům do příslušných OPM v dané časové periodě.
9.9 Pozastavení zasílání dat na OPM s průběhovým měřením
9.9.1 Provozovatel neprodleně, minimálně však 1 pracovní den před požadovaným pozastavením zasílání dat na OPM, informuje Operátora trhu o pozastavení zasílání dat na OPM s průběhovým měřením. Provozovatel může specifikovat pozastavení zasílání dat na OPM
9.9.1.1 ručně, prostřednictvím on-line formuláře přes obrazovku, nebo
9.9.1.2 prostřednictvím souboru pro registraci OPM ve formátu definovaném v Příloze č.1
nebo 2, který může zahrnovat více než jedno OPM.
9.9.2 Pozastavení zasílání dat na OPM se provede vyplněním položky „Pozastavení zasílání dat - ANO“. Po provedení změny nebude Provozovatel na toto OPM zasílat data. Na základě příznaku „pozastavení zasílání dat“ je v CDS deaktivována kontrola příjmu zaslaných dat, funkčnost ostatních procesů využívajících kmenový záznam OPM zůstává nezměněna.
10 ZÁVĚREČNÉ USTANOVENÍ
Obchodní podmínky jsou platné a závazné pro smluvní partnery Operátora trhu a pro Operátora trhu dnem schválení ERÚ a zveřejněním na webu OTE. Zůstávají nedílnou součástí smluvních vztahů v elektronické formě. Originál Obchodních podmínek v papírové podobě je uložen v sídle Operátora trhu.
Obchodní podmínky schválil Energetický regulační úřad
Rozhodnutí ze dne ……. vydané pod č.j. s účinností od 1.1.2009 podepsal
místopředseda a ředitel sekce regulace Ing. Blahoslav Němeček v.r.
Razítko: