DOHODA O SOCIÁLNÍ ODPOVĚDNOSTI SKUPINY VALEO
DOHODA O SOCIÁLNÍ ODPOVĚDNOSTI SKUPINY VALEO
Dohoda o sociální odpovědnosti skupiny Valeo
mezi
skupinou Valeo se sídlem 00, xxx Xxxxx – 00000 Xxxxx, zastoupenou panem Xxxx Xxxxxxxxxxxx, ředitelem pro pracovněprávní vztahy Skupiny,
a
předsednictvem evropské rady zaměstnanců zastoupeným níže uvedenými osobami:
Xxxx Xxxxxxx (I.G. Metall), THS Rodach, Německo,
Xxxxxxx Xxxx Xxxxxx (FM/CCOO), PTS Fuenlabrada, Španělsko,
Xxxxxxxx Xxxxxxxxx (C.F.D.T.), CDA Abbeville, Francie, Xxxxxx Xxxxxxxx (C.G.T.), THS La Suze-sur-Sarthe, Francie, Xxxxxxxx Xxxxxx (NZZPVP), PTS Czechowice, Polsko, Xxxxxxx Xxxxxx (FGTB), VIS Le Xxxxxxxx, Belgie,
Xxxxx Xxxxxx (XXXXX), CDA Veszprem, Maďarsko,
Xxxxx Xxxxx, CDA Tuam, Irsko,
Xxxx Xxxxxxx, THS Sunderland, Spojené království.
Výše uvedené strany se dohodly na následujícím:
OBSAH
PREAMBULE 3
I. PŮSOBNOST DOHODY 5
II. DODRŽOVÁNÍ OBECNÝCH NOREM A DOBROVOLNÝCH ZÁVAZKŮ 6
2.1 LIDSKÁ PRÁVA 6
2.2 OBLAST ETIKY 7
2.3 CHARTA UDRŽITELNÉHO ROZVOJE 7
2.4 ČLENSTVÍ V NÁRODNÍCH A MEZINÁRODNÍCH ORGÁNECH 8
III. ZÁVAZKY A HLAVNÍ SMĚRY V OBLASTI SOCIÁLNÍ, FIREMNÍ A
ENVIRONMENTÁLNÍ ODPOVĚDNOSTI 10
3.1 ODPOVĚDNOST VŮČI ZAMĚSTNANCŮM 10
3.2 VZTAHY S TŘETÍMI OSOBAMI 15
3.3 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ: BOJ PROTI ZMĚNÁM KLIMATU A PROSAZOVÁNÍ ENERGETICKÉ ÚČINNOSTI 16
3.4 SPOLEČENSKÁ ODPOVĚDNOST SKUPINY 19
3.5 EKONOMICKÁ ODPOVĚDNOST SKUPINY 20
3.6 INFORMACE A DIALOG 21
IV. ZAVÁDĚNÍ DOHODY A BILANCE JEJÍHO UPLATŇOVÁNÍ 23
4.1 ZPŮSOB UPLATŇOVÁNÍ DOHODY 23
4.2 VÝKLAD DOHODY 23
4.3 ZPŮSOB MONITORINGU A BILANCE UPLATŇOVÁNÍ DOHODY 24
4.4 PŘISTOUPENÍ K DOHODĚ 24
V. PLATNOST DOHODY 26
5.1 ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ 26
PREAMBULE
Skupina Valeo se zapojila do strategie udržitelného rozvoje s cílem uvést v soulad své cíle stanovené v hospodářské, environmentální a sociální oblasti. V rámci této strategie Xxxxx převzalo a soustředilo všechny priority stanovené v oblasti své politiky sociální odpovědnosti podniku (SCR) na evropské úrovni do této Dohody za účelem rozvoje a podpory svých zásad odpovědnosti.
Základem způsobu řízení a rozvoje skupiny Valeo je prosazování jejích základních hodnot a zásad sociálně odpovědných opatření ve všech evropských zemích, kde Skupina působí. Podmínkou úspěšného splnění tohoto vysoce náročného cíle je důsledné zapojení všech subjektů ve Skupině.
Uplatňování sociální odpovědnosti se týká nejenom vztahů mezi společnostmi skupiny Valeo a jejich zaměstnanci ale i vztahů s odběrateli, dodavateli a subdodavateli a v obecném měřítku se všemi zainteresovanými subjekty daného území a občanské společnosti.
Podnik prosperuje na základě vytváření hodnot. Perspektiva udržitelného rozvoje zvyšuje věrnost společnosti ze strany odběratelů, které motivuje k nákupu jejích výrobků, zaměstnanců, které motivuje k práci v podniku, investorů, které motivuje k investování do společnosti, a dodavatelů, které motivuje ke sdílení cílů skupiny Valeo.
Generální ředitelství potvrzuje, že zaměstnanci společnosti Valeo jsou klíčem k celkovému úspěchu Skupiny, jehož součástí je vytváření vzájemně výhodných vztahů, které jsou prospěšné pro všechny partnery.
Proto jsou základními prioritami politiky udržitelného rozvoje Skupiny bezpečnost a ochrana zdraví při práci, zlepšování pracovních podmínek, ohleduplný přístup k životnímu prostředí, ekonomická výkonnost a dialog se všemi partnery.
Cílem této Dohody jsou doprovodná opatření sociálního charakteru v rámci zvyšující se internacionalizace skupiny Valeo, zaváděná v souladu s jejími zásadami odpovědnosti a se zásadami Etického kodexu a politiky udržitelného rozvoje s cílem vyváženého uspokojování potřeb jejích partnerů. Tato Xxxxxx je výsledkem dobrovolného procesu a jejím cílem je prosazování postupů v oblasti sociální politiky a životního prostředí, které jdou nad rámec povinností stanovených zákonnými a právními předpisy.
Za účelem zajištění rovnováhy v souvislosti s dalším růstem, ekonomickou rentabilitou a sociálním a environmentálním blahobytem se skupina Valeo zavazuje, že bude postupně zavádět postupy a zásady specifikované v této Dohodě a že je v přiměřených lhůtách začlení do politiky svých dceřiných společností na jednotlivých národních a místních úrovních.
Evropská rada zaměstnanců proto vyvine veškeré úsilí, aby přispěla k úspěchu tohoto procesu a vyzve organizace zastoupené v rámci skupiny Valeo ke konstruktivní účasti zaměstnanců na vyhledávání a zavádění mechanismů, které umožní dosažení cílů stanovených v této Dohodě, a k respektování zaměstnanců a majetku společnosti.
Signatáři této Dohody jsou toho názoru, že Xxxxxx o sociální odpovědnosti skupiny Valeo, která je výsledkem vyjednávání na evropské úrovni za účasti všech společností, jež Skupina kontroluje, je příležitostí k posílení kolektivního závazku skupiny Valeo v oblasti udržitelného rozvoje a k podpoře rozvoje sociálního dialogu v rámci Skupiny.
Skupina se dobrovolně zavazuje k dodržování obecně platných zásad v rámci všech společností Skupiny a při jejich prosazování bude pragmaticky zohledňovat kulturní, sociální a ekonomické odlišnosti.
Společnosti ve Skupině vyvinou v rámci svých možností a pod podmínkou dodržování zákonných a místních právních předpisů veškeré úsilí, aby se v příslušných zemích řadily k podnikům s nejlepšími osvědčenými postupy v daném sektoru aktivity.
Na základě těchto obecných zásad a závazků platných pro všechny organizační jednotky Skupiny specifikují jednotlivé země pod podmínkou dodržování zásady subsidiarity (to znamená v závislosti na ekonomických, kulturních, pracovních a právních specifikách dotyčné země) podmínky jejich převzetí a provádění.
I. PŮSOBNOST DOHODY
Tato Xxxxxx se vztahuje na všechny evropské společnosti, nad nimiž skupina Valeo vykonává přímou kontrolu.
Vzhledem k formálně stanoveným podmínkám a mechanismům kontroly, které z Dohody vyplývají, se tato Dohoda vztahuje na společnosti skupiny Valeo a dále na všechny společnosti, v nichž Valeo vlastní většinový podíl nebo minimálně 50 % základního kapitálu, a na společnosti, kde Xxxxx řídí provozní aktivity.
Povinné uplatňování této Dohody v rámci společností uvedených v předchozím odstavci podléhá výslovnému přistoupení těchto společností k této Dohodě.
V souladu se zásadou subsidiarity budou ustanovení této Dohody uplatňována ihned, jakmile to umožní podmínky na místní úrovni. V případě neexistence právních předpisů odpovídajících mezinárodním závazkům skupiny Valeo bude nalezeno konvergentní řešení umožňující sblížení předpisů na základě mezinárodního práva, aby bylo dosaženo cílů Skupiny v oblasti udržitelného rozvoje.
Společnosti ve Skupině se zavazují, že budou důsledně dodržovat vnitrostátní a místní právní předpisy. V případě, že budou vnitrostátní a místní právní předpisy příznivější, budou uplatňovány tyto předpisy.
Pro postupné zavedení této Dohody do všech společností Skupiny vyzve Valeo společnosti, na něž se působnost této Dohody nevztahuje (tj. mimoevropské společnosti a společné podniky), aby provedly formální úkony spojené s přistoupením k této Dohodě a postupně ji uplatňovaly.
II. DODRŽOVÁNÍ OBECNÝCH NOREM A DOBROVOLNÝCH ZÁVAZKŮ
2.1 LIDSKÁ PRÁVA
Sociální odpovědnost skupiny Valeo je součástí obecného rámce mezinárodních závazků zaručujících respektování lidské důstojnosti a dodržování základních sociálních práv:
2.1.1 Organizace spojených národů
Všeobecná deklarace lidských práv (OSN – 1948)
Úmluva o odstranění všech forem diskriminace žen (OSN – 1967)
Úmluva o právech dítěte (OSN – 1959)
Skupina Valeo se zavazuje především na základě dokumentu „Global Compact“, že bude Organizaci spojených národů každoročně informovat o pokroku dosaženém v oblasti sociální odpovědnosti na úrovni Skupiny. Skupina Valeo tímto znovu potvrzuje přistoupení k Deseti zásadám sociální odpovědnosti podniků stanovených v rámci iniciativy Organizace spojených národů „Global Compact“ z července 2000, které byly převzaty do Etického kodexu. Signatáři Dohody se zavazují, že budou tyto zásady prosazovat u svých dodavatelů.
2.1.2 Úmluvy Mezinárodní organizace práce (MOP)
Skupina potvrzuje dodržování úmluv MOP, které se týkají základních sociálních práv:
Odstranění diskriminace v zaměstnání a při výkonu povolání (Úmluva MOP č. 100 a 111)
Zákaz dětské práce (Úmluva MOP č. 138 a 182)
Odstranění nucené a povinné práce (Úmluva MOP č. 29 a 105)
Svoboda sdružování a ochrana práva odborově se organizovat a kolektivně vyjednávat (Úmluva MOP č. 87 a 98)
Ochrana členů a zástupců odborových organizací a zákaz diskriminace
z důvodu členství a činnosti v odborové organizaci (Úmluva MOP č. 135)
Práva a rovnost příležitostí pro pracující muže a ženy s rodinnými
povinnostmi a pro těhotné a kojící ženy (Úmluva MOP č. 156)
Skupina rovněž vychází z Hlavních zásad OECD pro nadnárodní podniky, které byly
přijaty dne 27. června 2000.
2.2 OBLAST ETIKY
Skupina znovu potvrzuje své závazky vyplývající z členství v pracovních skupinách a rovněž a především z jejího Morálního kodexu a Charty udržitelného rozvoje, jejichž priority jsou uvedeny dále a rozvedeny v části III této Dohody.
Morální kodex
Tyto obecné závazky jsou součástí Morálního kodexu Skupiny, který obdrželi všichni zaměstnanci. Základem Etického kodexu jsou zásady akčních plánů, které společnosti ve Skupině uplatňují vůči zainteresovaným subjektům, a zásady etického chování, jehož články jsou následující:
🡺 Dodržování základních práv
– Zrušení dětské práce
– Podpora zaměstnávání osob se zdravotním postižením
– Odstranění diskriminace v práci
– Boj proti sexuálnímu a morálnímu obtěžování
– Dodržování bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců při práci
🡺 Podpora udržitelného rozvoje
– Ohleduplný přístup k životnímu prostředí a jeho ochrana
– Dodržování svobody projevu a sociální dialog
– Rozvoj potencionálu všech zaměstnanců
🡺 Firemní aspekty
– Účast na mechanismech odborného vzdělávání
– Upřednostňování recyklace a opětovného použití ve výrobě
– Podpora integrace automobilové výroby a dopravy do společnosti
🡺 Etické jednání v obchodním styku
🡺 Dodržování práva na ochranu hospodářské soutěže
Tento kodex je soubor základních společných referenčních norem, které jsou povinni dodržovat všichni zaměstnanci skupiny Valeo a na něž se mohou odvolat bez ohledu na to, zda pracují ve vedoucích funkcích nebo jako řadoví pracovnici.
2.3 CHARTA UDRŽITELNÉHO ROZVOJE
Xxxxx se již před několika lety zapojilo do procesu udržitelného rozvoje v souladu se zásadami iniciativy „Global Compact“ Organizace spojených národů, k níž Skupina přistoupila v roce 2004. Cílem tohoto procesu, jehož součástí je environmentální a sociální odpovědnost a společenská angažovanost firmy, je reagovat na legitimní lidské, ekologické a ekonomické otázky jednotlivých zainteresovaných subjektů Skupiny, kterými jsou zaměstnanci, odběratelé, akcionáři, dodavatelé, územně správní jednotky a orgány veřejné moci.
Valeo se zavázalo ke společensky odpovědnému chování ve všech výše uvedených oblastech a k dodržování vnitrostátních právních předpisů a mezinárodních dohod, smluv a úmluv. Za účelem potvrzení tohoto závazku Skupina zveřejnila Chartu udržitelného rozvoje, v níž je uvedeno 15 zásad, jež jsou povinni dodržovat všichni
zaměstnanci, dodavatelé a subdodavatelé Skupiny. Tyto zásady jsou následující:
- Zajištění souladu našich aktivit s použitelnými právními předpisy a mezinárodními
smlouvami.
- Zachování excelence v oblasti výroby a rentabilního růstu všech našich aktivit
v souladu se zásadami udržitelného rozvoje.
- Zajištění náležité distribuce a dodržování Etického kodexu skupiny Valeo na všech výrobních závodech Skupiny a u jejích dodavatelů a subdodavatelů.
- Zavedení systému environmentálního managementu dle norem ISO 14001 a systému managementu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci dle standardů OHSAS 18001 na všech výrobních závodech skupiny Valeo.
- Distribuce směrnic Skupiny za účelem zkvalitnění řízení rizik a zajištění jejich zavádění a plnění na jednotlivých výrobních závodech.
- Zlepšení ekologické výkonnosti a bezpečnosti našich výrobních procesů a výrobků v jednotlivých etapách jejich životního cyklu: zásobování, výroba, distribuce, přeprava, používání a konec životnosti.
- Optimalizace osobní dopravy a přepravy výrobků za účelem snížení emisí skleníkových plynů.
- Omezení využívání přírodních zdrojů a podpora využívání obnovitelných zdrojů
energie a surovin.
- Odstranění látek nebezpečných pro životní prostředí a lidské zdraví z našich výrobků a výrobních procesů.
- Zajišťování bezpečnosti osob a majetku.
- Zajištění diverzity pracovních týmů na všech úrovních.
- Podpora polyvalentnosti a rozvoj odborných kompetencí našich zaměstnanců formou nabídky odborného vzdělávání odpovídajícího jejich potřebám.
- Realizace aktivní smluvní politiky se sociálními partnery.
- Rozvoj know-how, atraktivity a místní působnosti skupiny Valeo formou upřednostňování dlouhodobého partnerství s místními subjekty.
- Prosazování zavádění opatření v oblasti udržitelného rozvoje u našich dodavatelů a subdodavatelů.
2.4 ČLENSTVÍ V NÁRODNÍCH A MEZINÁRODNÍCH ORGÁNECH
2.4.1 COSEI a Bílá kniha
Skupina Valeo věnuje zvláštní pozornost dodržování environmentálních předpisů a výzkumu a vývoji ekologických výrobků pro průmyslovou výrobu na základě členství v exekutivě Strategického výboru pro ekoprůmysl COSEI (Comité Stratégique des Eco- Industries).
V září 2009 Skupina zveřejnila Bílou knihu nazvanou „Vozidlo s nulovými emisemi“. V tomto dokumentu je představena výhledová vize skupiny Valeo v oblasti vývoje alternativních řešení k vozidlům s tepelným motorem. Rovněž je zde připomenuto, že obecnému rozšíření vozidel s nulovými emisemi musí nutně předcházet další technický vývoj a řada inovací.
Skupina Valeo se rovněž aktivně podílí na činnosti mezinárodních orgánů formou
„sponzoringu kompetencí“.
2.4.2 Evropská poradní rada pro silniční dopravu (ERTRAC)
Valeo je členem Evropské poradní rady pro silniční dopravu (ERTRAC), která působí při Evropské komisi a zabývá se stanovením hlavních směrů a konsolidací politiky výzkumu zaměřeného na mobilitu lidí a zboží v oblasti pozemní dopravy.
Úkolem ERTRAC je průzkum příležitostí v oblasti inovace evropské silniční dopravy a vydávání zvláštních doporučení průmyslového sektoru, která jsou určena evropským komisařům (evropskému komisaři pro výzkum, evropskému komisaři pro podnikání a průmysl, evropskému komisaři pro hospodářskou soutěž a evropskému komisaři pro digitální agendu).
Evropská komise vychází z rešerší této platformy při rozhodování o investicích do budoucích programů výzkumu v oblasti silniční dopravy, jejichž cílem je zavádění mechanismů a technologických směrů podporujících ekologicky čistější, inteligentnější a co nejbezpečnější dopravu.
2.4.3 Mezinárodní dopravní fórum (ITF)
Xxxxx je rovněž členem vědecké rady Mezinárodního dopravního fóra (ITF). ITF je mezivládní instituce působící v rámci Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD), jejímiž členy jsou ministři dopravy všech členských zemí OECD, několika zemí střední a východní Evropy a členských zemí Sdružení států jihovýchodní Asie (ASEAN). Cílem činnosti ITF je stanovení hlavních pracovních směrů a priorit, na něž mají podniky členských zemí zaměřit své úsilí a synergie. Valeo bylo zvláště aktivní v oblasti zdůrazňování potřeby dekarbonizace silniční dopravy a prosazování potřeby zavádění programů na ochranu životního prostředí v jednotlivých členských zemích. Xxxxx je členem poradního výboru, kde působí společně s dalšími subjekty a zainteresovanými stranami z oblasti průmyslové výroby a dopravních sítí (letecká, železniční a námořní).
V případě potřeby je Xxxxx připraveno k výkonu funkcí ve vedení těchto orgánů.
III. ZÁVAZKY A HLAVNÍ SMĚRY V OBLASTI SOCIÁLNÍ, FIREMNÍ A
ENVIRONMENTÁLNÍ ODPOVĚDNOSTI
3.1 ODPOVĚDNOST VŮČI ZAMĚSTNANCŮM
Prioritou skupiny Valeo je bezpečnost a ochrana zdraví jejích zaměstnanců při práci. Kvalitní pracovní podmínky a zohledňování lidského faktoru jsou trvalé cíle, kterým je přikládána stejná důležitost jako ekonomické výkonnosti, ohleduplnému přístupu k životnímu prostředí a spokojenosti našich odběratelů.
Signatáři této Dohody jsou toho názoru, že bezpečnost a ochrana zdraví zaměstnanců dodavatelských a subdodavatelských podniků jsou stejně důležité jako bezpečnost a ochrana zdraví zaměstnanců Skupiny. Požadavky BOZP na dodavatele a subdodavatele jsou uvedeny v článku 3.2.1-7 této Dohody.
3.1.1 Bezpečnost a ochrana zdraví při práci (BOZP)
1. Společnosti skupiny Valeo zajistí již ve fázi projektování a vývoje, že jejich investiční projekty neohrozí bezpečnost a zdraví zaměstnanců a okolního obyvatelstva.
2. Skupina Valeo vytváří pro všechny své zaměstnance pracovní podmínky, které zaručují ochranu jejich bezpečnosti a zdraví a ochranu jejich fyzické a duševní integrity. Skupina je přesvědčena, že zlepšování pracovních podmínek je klíčovým faktorem k trvalému zlepšování bezpečnosti a ochrany zdraví jejích zaměstnanců při práci, kvalitnějšího výkonu příslušných profesí a zlepšování její výkonnosti.
3. Skupina přikládá zvláštní význam odbornému vzdělávání zaměřenému na problematiku BOZP. Ve všech společnostech Skupiny je nutno zavést programy odborného vzdělávání BOZP.
Zaměstnanci mají nárok na osobní ochranné pracovní prostředky odpovídající vykonávané činnosti a musí být informováni o předpisech a povinnostech upravujících jejich vlastní bezpečnost, což jim umožní podílet se individuálně na ochraně své vlastní bezpečnosti a zdraví a na ochraně bezpečnosti a zdraví svých spolupracovníků.
4. Budou zavedena opatření zaměřená na prevenci pracovních rizik.
Skupina se zapojila do procesu nepřetržitého zlepšování pracovních podmínek, jehož cílem je odstranění úrazovosti, nemocí z povolání a zkvalitnění řízení rizik s pozdními následky (chemická rizika, poruchy svalově-kosterní soustavy, psychosociální rizika atd.).
Valeo proto v roce 2007 zahájilo projekt nazvaný „Spokojenost a výkonnost na pracovišti“, který se týká výrobních i nevýrobních pracovišť. Cílem tohoto projektu je odborné vzdělávání vedoucích pracovníků na místní úrovni za účelem identifikace rizikových situací a rizikových poloh při práci a především prevence poruch svalově- kosterní soustavy.
5. Tam, kde ještě neexistuje sociální dialog na institucionální bázi, zaměřený na problematiku BOZP zaměstnanců, bude zahájeno jednání mezi vedením a zástupci zaměstnanců příslušné společnosti za účelem nalezení nejvhodnějšího způsobu organizace tohoto stálého dialogu. Sociální partneři budou mít přístup k existujícím informacím potřebným pro vedení tohoto dialogu.
6. Respektování osobnosti je zásada, kterou je nutno dodržovat při výkonu pravomocí, v hierarchických vztazích (vedení a zástupci zaměstnanců) a jakýchkoliv dalších vztazích ve společnostech Skupiny. Nátlakové praktiky a morální a sexuální obtěžování jsou zakázány.
7. Společnosti ve skupině Valeo jsou povinny vytvářet pracovní prostředí příznivé pro bezpečnost a ochranu fyzického a duševního zdraví jednotlivých zaměstnanců, a to bez ohledu na vykonávané funkce a rizika, jimž jsou vystaveni, a dodržovat přitom právní předpisy příslušné země.
V rámci zjišťování pokroku budou výsledky dosažené v oblasti BOZP vyhodnocovány na základě vhodně zvolených ukazatelů. Zástupci zaměstnanců budou o těchto výsledcích informováni.
Cílem skupiny Valeo v oblasti zvyšování bezpečnosti a zlepšování pracovních podmínek je dosažení „nulové úrazovosti“. Xxxxx považuje ochranu zdraví a bezpečnosti při práci za jeden ze svých prioritních cílů, a proto zavedlo pravidelné audity (které provádějí externí konzultační společnosti) za účelem zkvalitnění vyhodnocování a kontroly rizik v této oblasti. Důkazem tohoto závazku je proces certifikace podle mezinárodních standardů OHSAS 18001, který probíhá na všech výrobních závodech.
Do konce roku 2012 by měly být všechny výrobní závody certifikované podle norem ISO 14001 a OHSAS 18001.
3.1.2 Adaptabilita zaměstnanců po celou dobu pracovní kariéry: odborné vzdělávání, mobilita: zaměstnatelnost
Skupina Valeo se vyvíjí v kontextu stále rychlejších, hlubších a intenzivnějších změn finančních, ekonomických a technologických podmínek. Důsledkem jsou vysoké nároky kladené na adaptabilitu a flexibilitu podniku pro zachování jeho konkurenceschopnosti ve stále hůře předvídatelném prostředí. Za těchto okolností je nutno rozvíjet zaměstnatelnost zaměstnanců.
1. Skupina Valeo proto bude uznávat a podporovat schopnost svých zaměstnanců získávat a udržovat si odborné kompetence potřebné pro nalezení nebo udržení pracovního místa.
Za tímto účelem vyvinou společnosti ve Skupině veškeré potřebné úsilí, aby svým zaměstnancům umožnily po celou dobu jejich pracovní kariéry a nezávisle na kategorii jejich pracovního zařazení přístup k vhodným nástrojům a mechanismům:
- Začlenění nově přijatých zaměstnanců,
- Informování zaměstnanců o změnách v jejich profesi a její organizaci a informování o volných pracovních místech,
- Nepřetržité odborné vzdělávání pro přípravu zaměstnanců na nové profese a
nové technologie,
- Rozvoj kompetencí a osobního potenciálu rozvoje formou zkvalitňování odborného profilu a nepřetržitého odborného vzdělávání.
Politika integrace a rozvoje odborných kompetencí zaměstnanců je důkazem vůle Skupiny rozvíjet firemní odborné vzdělávání v praxi se zapojením místního managementu, a to především za účelem podpory polyvalence a polykompetence zaměstnanců.
2. Řízení kompetencí je součástí nástroje Výhledové řízení pracovních míst a kompetencí (GPEC), který prognózuje budoucí potřebné kvalifikace a potřeby podniků. Skupina Valeo bude podporovat všechny zaměstnance, aby se stali hybnou silou svého odborného rozvoje. Za tímto účelem podnik zajistí všem zaměstnancům přístup k potřebným informacím, které jim umožní zvážit možnosti uplatnění v podniku v souvislosti se změnami jejich pracovního prostředí (technické, ekonomické, vztahové aj.).
Skupina Valeo podporuje zvyšování kompetencí zaměstnanců a rozvoj jejich odborného profilu formou formálně stanovených pravidelných pohovorů zaměstnanců s nadřízenými, a to tak, že:
- přednostně naslouchá zaměstnancům a sděluje získané informace (například formou využití systému zlepšovacích návrhů nebo hodnocení odborného vzdělávání),
- vyhodnocuje odborné kompetence, dosažené výsledky a potenciál osobního rozvoje (na základě ročních pohovorů nebo hodnocení odborného vzdělávání),
- prognózuje možnosti profesní kariéry v souvislosti s vhodně zvoleným vzdělávacím programem (například formou plánů nástupnictví).
Na základě těchto zásad zavede skupina Valeo v obecném měřítku provádění individuálních pohovorů, které budou mít předem stanovenou formu, s níž budou seznámeni zaměstnanci a sociální partneři.
Skupina připomíná, že všechny formy odborného vzdělávání jsou klíčovým faktorem k úspěšnému a efektivnímu řízení kompetencí. Proto bude dbát na to, aby odborné vzdělávání probíhalo ve všech profesních odvětvích.
3. Skupina Valeo považuje mobilitu za přednost napomáhající trvalé soudržnosti Skupiny a za příležitost pro zaměstnance, kteří se chtějí zapojit do tohoto typu procesu. Mobilita probíhá na národní i mezinárodní úrovni na základě kritérií odborných kompetencí, výkonnosti a osobního potenciálu s vyloučením jakékoliv diskriminace z důvodu původu, pohlaví, věku čí náboženského vyznání.
Za účelem podpory trvalého osobního rozvoje zaměstnanců se skupina Xxxxx zavazuje, že bude posuzovat možnosti rozvoje a mobility zaměstnanců a při svém rozhodování bude přihlížet k jejich potenciálu a zájmu.
Jestliže bude po zaměstnanci požadována mobilita z důvodu změny vnitřních nebo vnějších podmínek, budou na příslušné úrovni a s co největším předstihem přednostně uplatňovány metody a doprovodná opatření umožňující adaptaci zaměstnance na nové prostředí.
Jestliže o mobilitu projeví zájem zaměstnanec, všechny společnosti ve Skupině se zavazují, že budou podporovat individuální opatření podniknutá v tomto směru a budou zohledňovat odborné kompetence a schopnosti uchazeče a potřeby a omezení společnosti.
Skupina podporuje v zájmu zaměstnanců interní, územní a pracovní mobilitu za účelem rozvoje zaměstnatelnosti svých zaměstnanců. Skupina Valeo se domnívá, že samostatnost a odpovědnost všech zaměstnanců jsou jednou ze základních podmínek její výkonnosti.
3.1.3 Sociální zabezpečení především v oblasti mateřství, pracovních úrazů,
nemoci a penzí
Skupina Valeo dbá na zapojení svých zaměstnanců do systému sociálního zabezpečení pro případ nemoci a mateřství a do penzijního systému v rámci platné legislativy, předpisů a místně obvyklých postupů.
3.1.4 Boj proti diskriminaci
1. Skupina Valeo se zavazuje k boji proti jakékoliv formě diskriminace a potvrzuje svoji vůli respektovat diverzitu a prosazovat rovnost příležitostí. Všechny společnosti ve Skupině se zavazují respektovat rovnost příležitostí všech zaměstnanců v oblasti výběrových řízení, služebního postupu a odborného rozvoje.
2. Skupina Valeo klade mimořádný důraz na respektování lidské důstojnosti, a proto
identifikovala čtyři oblasti, jimž je třeba věnovat zvláštní pozornost:
▪ Rovnost mužů a žen v zaměstnání: společnosti ve Skupině zavedou na základě zjištěného stavu dobrovolná opatření, aby nedocházelo k diskriminaci v oblasti kariérního rozvoje, přístupu k vedoucím funkcím a odměňování za stejnou práci.
V podobných situacích bude Valeo prosazovat rovnost mužů a žen ve Skupině.
Na základě partnerské spolupráce s vysokými školami a s některými sdruženími typu
„Elles bougent“ (Ženy v pohybu), které se zabývá propagováním inženýrských profesí v automobilovém průmyslu a v jiných sektorech u mladší části ženské populace, nebo členství ve fórech typu „Women in Leadership“ (Ženy ve vedení), jehož cílem je navázání vztahů mezi podniky a čerstvými absolventkami studií v oblasti obchodu, financí, inženýrství atd., hodlá Valeo i nadále zvyšovat podíl žen přijímaných do pracovního poměru na dobu neurčitou.
▪ Začleňování osob se zdravotním postižením: Skupina se zvláště zaměří na rozvoj politiky zaměstnávání osob se zdravotním postižením, jejímž základem je dobrovolné přijímání zdravotně postižených do pracovního poměru a další specifické integrační a doprovodné programy na podporu jejich pracovní kariéry. Pokud dojde ke zdravotnímu postižení nebo k jeho zhoršení, budou hledána nejvhodnější řešení, pokud jde o úpravu pracoviště nebo pracovní zařazení.
▪ Původ (etnický, národnostní, kulturní, náboženský, rodinný aj.) nesmí být v žádném případě důvodem pro zamítnutí přijetí uchazeče do pracovního poměru. Stejně tak žádný typ pracovního místa nesmí být vyhrazen nebo odepřen zaměstnanci z důvodu jeho původu. Proto skupina Valeo vypracovala „Podklady pro provádění výběrových řízení“, které specifikují metodiku vyhodnocování uchazečů na základě objektivních kritérií a vycházející pouze a výhradně z odborných kompetencí uchazečů. Stejným způsobem bude postupováno i v případě ročního hodnotícího pohovoru, který provádějí inženýři a vedoucí pracovníci: byl vytvořen jednotný systém, který je společný pro celou Skupinu, aby mohli vedoucí pracovníci provádět objektivní hodnocení svých podřízených.
▪ Věková diverzita: Skupina Valeo bude podporovat věkovou diverzitu a zvláště se zaměří na přijímání mladých pracovníků do pracovního poměru, rozvoj zaměstnatelnosti po celou dobu ekonomicky aktivního života a zaměstnávání seniorských kategorií zaměstnanců, a tedy obecně na dodržování zásady nediskriminace z důvodu věku.
3. Skupina Valeo bude respektovat členství svých zaměstnanců v odborových organizacích a zajistí především jejich ochranu proti jakékoliv diskriminaci, která by mohla poškodit jejich právo se odborově organizovat. Proto bude věnována zvýšená pozornost kontrole odborného vzdělávání, vývoje mezd a odborného rozvoje zaměstnanců, kteří zastávají funkce v odborových organizacích a v orgánech zastupujících zaměstnance.
Ve Francii přistoupila skupina Valeo dne 26. listopadu 2002 k Dohodě o řízení kariér zástupců zaměstnanců a odborových organizací (GCRPS), aby zaručila právo se odborově organizovat a nediskriminaci zástupců odborových organizací v jejich kariérním rozvoji.
3.1.5 Včasná řešení a sociální podpora restrukturalizace výrobních aktivit
Skupina Valeo se zavazuje, že bude v rámci možností anticipovat ekonomické a výrobní změny a jejich důsledky pro lidské zdroje.
Skupina bude ve společnostech uplatňovat zejména následující zásady:
▪ Zásada anticipace formou:
- Zohledňování sociálních důsledků strategických rozhodnutí (výběr
investice, restrukturalizace, prodeje),
- Rozhodnutím budou předcházet opatření zaměřená na zaměstnance, která připraví a usnadní průběh nutných změn.
▪ Zásada sociálního dialogu s orgány zastupujícími zaměstnance, která bude uplatňována formou informování a diskuse o ekonomických otázkách, důsledcích rozhodnutí a vhodných individuálních a kolektivních doprovodných opatřeních a formou kontroly jejich uplatňování.
▪ Zásada odpovědnosti vůči zaměstnancům a místním ekonomikám za účelem omezení sociálních dopadů na dotčené zaměstnance a na ekonomickou rovnováhu území.
Skupina Valeo se obecně zavazuje, že doprovodná sociální opatření uplatňovaná ve společnostech Skupiny patří k osvědčeným postupům, které uplatňují významné podniky daného sektoru aktivity v příslušné zemi.
Skupina Valeo se zavazuje k podpoře stabilní a trvalé zaměstnanosti. Skupina Valeo se rovněž zavazuje, že bude podporovat zaměstnávání a odborné vzdělávání místní ekonomicky aktivní populace.
3.1.6 Odměňování
Valeo zajistí, že mzdy vyplácené jednotlivým zaměstnancům budou minimálně ekvivalentem zákonem zaručené minimální mzdy nebo minimální mzdy stanovené platovým výměrem. Xxxxx rovněž zajistí, že vyplácené mzdy budou odpovídat mzdám obvyklým v daném sektoru aktivity.
Xxxxx se zavazuje, že politika odměňování bude stanovena objektivně, transparentně a spravedlivě.
3.1.7 Systém zainteresovanosti zaměstnanců na výsledcích podniku
Základem výkonnosti skupiny Valeo je práce mužů a žen, kteří ji tvoří. Z tohoto důvodu se Skupina domnívá, že pokrok v sociální oblasti musí jít ruku v ruce s pokrokem ekonomickým a že zaměstnanci musí mít prospěch z hospodářských výsledků svého podniku, které představují plody jejich pracovního úsilí.
Signatáři této dohody usilují o to, aby odměna, kterou každý zaměstnanec dostává, byla doplněna systémem zainteresovanosti na výsledcích podniku, jakožto dodatku, jehož forma se může měnit a který by byl, při dodržení vnitrostátních závazků postupně uplatňován ve všech společnostech Skupiny v Evropě.
Současně s tím existuje ve společnostech ve Skupině také systém zainteresovanosti
s názvem „prémie za pokrok“, který souvisí s provozní efektivností zaměstnanců.
3.2 VZTAHY S TŘETÍMI OSOBAMI
3.2.1 Vztahy se subdodavateli a dodavateli
1. Skupina Valeo se aktivně snaží zavádět nástroje vedoucí ke zkvalitňování vztahů se třetími osobami a umožnit jim uplatňovat směrnice a hodnoty mající podstatný význam pro jejich závazky.
2. Společnosti skupiny Valeo systematicky ověřují, zda subdodavatelské podniky a dodavatelé, jejichž služeb využívají, odvádějí kvalitní práci a dodržují platné zákony a mezinárodní normy. Snaží se umožnit subdodavatelským podnikům a dodavatelům i jejich zaměstnancům, aby se sami podíleli na řešení podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a dostat se tak na nejlepší úroveň mezi podniky v daném oboru a v dané zemi.
Požadavky Skupiny se budou v tomto ohledu zejména týkat:
- dodržování zákonů,
- bezpečnosti a zdraví při práci,
- etického chování vůči zákazníkům,
- ochrany životního prostředí.
Obecně nesmějí vztahy s dodavateli a subdodavateli navozovat situaci, která by
zpochybnila etické závazky Skupiny a závazky přijaté v této dohodě.
3. Společnosti ve Skupině budou ve vztazích se svými subdodavateli a dodavateli uplatňovat při výběru a hodnocení vhodné postupy odpovídající výše uvedeným požadavkům.
4. Subdodavatelé a dodavatelé budou s těmito požadavky seznámeni. Jakýkoliv závažný nedostatek, který nebude po upozornění odstraněn, musí vést k ukončení vztahů se subdodavatelským podnikem nebo dodavatelem, při dodržení smluvních podmínek.
5. Zejména s ohledem na bezpečnost zaměstnanců subdodavatelských podniků a dodavatelů bude požadováno provádění monitoringu pracovních úrazů.
6. Subdodavatel nebo dodavatel musí vůči svým dodavatelům, s nimiž případně na uvažovanou zakázku uzavřel smlouvu, uplatňovat požadavky, které mu stanovila skupina Valeo.
Skupina Valeo se zavázala, že bude od veškerých svých dodavatelů všude ve světě vyžadovat, aby přijali závazky stejné povahy jako ty, které přijala sama Skupina v oblasti udržitelného rozvoje. Z tohoto důvodu byl zpracován dokument s názvem „Požadavky skupiny Valeo vůči dodavatelům“ („Exigence de Xxxxx envers ses fournisseurs“), který byl v roce 2007 přeložen do 15 jazyků. Naši dodavatelé musejí přijmout obsah tohoto dokumentu a také skutečnost, že není vyloučeno, že u nich provedeme audit zaměřený na tuto problematiku.
3.2.2 Vztahy se zákazníky
Xxxxx se zavazuje, že bude plnit požadavky sociální odpovědnosti podniků (CSR) svých zákazníků týkající se zásad iniciativy Global Compact a že splní jejich požadavky na provádění testů hodnocení shody.
3.3 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ: BOJ PROTI ZMĚNÁM KLIMATU A
PROSAZOVÁNÍ ENERGETICKÉ ÚČINNOSTI
3.3.1 Životní prostředí
Uplatňování sociální odpovědnosti podniků (CSR) vyžaduje, abychom při všech našich činnostech, ve všech našich výrobcích a způsobech jejich užití našimi zákazníky a zaměstnanci Skupiny zohledňovali problematiku životního prostředí.
Základní závazky skupiny Valeo jsou členěny s ohledem na Celosvětovou dohodu z
dubna 2003:
◼ Využívat své schopnosti a know-how pro prevenci a omezování znečištění.
◼ Definovat ucelený rámec řízení oblasti životního prostředí, který by podporoval uplatňování principu subsidiarity, pokud jde o profese a dceřiné společnosti.
◼ Podporovat zdokonalování a šíření technologií šetrných k životnímu prostředí, a to především při prosazování energetické účinnosti. Uvedené aktivity sledují zejména snížení emisí CO2.
◼ Dbát na bezpečnost zařízení ve vztahu k osobám a majetku.
◼ Uvádět do života postupy zaměřené na neustálé zlepšování stavu v oblasti
životního prostředí.
◼ Poskytovat nástroje pro řízení realizace této politiky a její sledování na úrovni Skupiny.
Skupina potvrzuje význam a přínos, který má životní prostředí při uplatňování sociální odpovědnosti a zavazuje se, že bude na základě výměny názorů se všemi zainteresovanými subjekty definovat výzvy a příslušné odpovědi na ně, že bude zaměstnance, zákazníky, dodavatele a poskytovatele služeb upozorňovat na význam
ochrany životního prostředí a že bude ve svém přístupu zohledňovat zdraví obyvatel a zaměstnanců.
Kromě toho se skupina Valeo zavazuje, že bude nadále vyvíjet úsilí v oblasti výzkumu, rozvoje a inovací týkajících se životního prostředí, nových technologií a bezpečnosti.
3.3.2 Environmentální bezpečnost našich zařízení, vybavení a technologických
postupů
Skupina Vale disponuje zařízením a vybavením spojeným s potenciálními riziky, s nimiž musí být místní obyvatelstvo seznámeno prostřednictvím sdělení a vhodného značení.
Xxxxx se snaží zavádět nové technické prostředky, jejichž vliv na životní prostředí je co možná nejmenší.
V rámci své průmyslové činnosti Skupiny používá nebo vytváří produkty nebo emise, které mohou obsahovat riziko vážného poškození pro člověka nebo jeho přirozené životní prostředí.
Tváří v tvář této realitě se společnosti skupiny Valeo zavazují, že
◼ zavedou postupy pro prevenci a trvalé snižování rizik,
◼ budou uplatňovat obezřetný přístup, který se projeví ve vědecké a technologické oblasti jako úsilí o předvídání a ostražitý postoj vůči rizikovým problematikám, které se týkají činnosti společností ve Skupině.
Skupina Valeo pracuje na vyhodnocování chemických látek podle nařízení REACH (registrace, hodnocení, povolování a omezování chemických látek) a snaží se omezit jejich používání. Kromě toho Skupina vydává příručku pro řízení rizik a zveřejňuje také referenční údaje z auditu udržitelného rozvoje, čímž poskytuje pomoc vedoucím pracovníkům výrobních závodů při řízení environmentálních rizik.
Skupina Valeo používá rovněž Systém environmentálního managementu (EMS) založený na normě ISO 14001, který byl zaveden v některých výrobních závodech Skupiny. Systém EMS mobilizuje a zapojuje všechny členy vedení a slouží k vzdělávání zaměstnanců za pomoci odpovídajících prostředků.
Ve většině ostatních závodů jsou v oblasti životního prostředí uplatňovány postupy přizpůsobené místním environmentálním problémům, a to za pomoci k tomu přiděleného managementu.
Kromě toho Skupina ve všech výrobních závodech dbá o rozvoj uvědomění a schopností zaměstnanců, pokud jde o výzvy v oblasti životního prostředí.
3.3.3 Stav v oblasti životního prostředí
✓ Závazek ve prospěch opatření zaměřených na nízkouhlíkovou logistiku s nižší spotřebou obalů
1. Činnost skupiny Valeo generuje velmi intenzivní dopravní toky a spotřebovává se při ní velké množství obalů. Za účelem snížení vlivu uvedených činností vyvinula skupina Valeo intenzivní úsilí zaměřené na nalezení nových cest vedoucích k optimalizaci logistiky a vlivů na životní prostředí. Důraz je kladen na lepší řízení předvýrobního subdodavatelského řetězce, optimalizaci toků mezi jednotlivými výrobními závody a také na lepší koordinaci mezi zadavateli.
2. S cílem získat celkovou představu o emisích uhlíku, které produkuje, přistoupila skupina Valeo v roce 2009 k prvnímu ocenění své uhlíkové bilance, aby vyhodnotila přímé a nepřímé emise z hlediska životního cyklu. Díky tomu se Skupině podařilo zjistit, které činnosti produkují nejvíce emisí CO2 a získat tak spolehlivé údaje, na jejichž základě si může stanovit cíle do budoucnosti.
✓ Rozvoj produktů vedoucích ke snížení spotřeby automobilů
Od roku 2009 je snížení spotřeby CO2 jedním ze dvou směrů strategie skupiny Valeo.
Skupina se již mnoho let angažuje v ochraně životního prostředí a v boji proti změnám klimatu tím, že se rozhodla pro rozvoj ekologických výrobků a systémů. Inovace, které skupina Valeo nedávno dokončila, jsou tak v případě jejich kombinovaného využití schopny snížit spotřebu paliva a emise CO2 o 20 %.
V červenci 2009 poskytla Evropská investiční banka ve spolupráci s Evropskou komisí skupině Valeo finanční prostředky v rámci svého programu podpor RSFF (Risk Sharing Finance Facilities). Cílem tohoto financování je podpora výdajů vynakládaných v rámci výzkumných projektů v oblastech snižování spotřeby paliva a emisí CO2 a rovněž zlepšení aktivní bezpečnosti. Získání tohoto úvěru bylo rovněž podmíněno existencí náročných norem v oblasti environmentální politiky. V říjnu 2010 získala Skupina v rámci stejného programu další finanční prostředky, což opět svědčí o uznání angažovanosti Valea v oblasti snižování průmyslových emisí CO2 a zelených inovací.
✓ Snižování spotřeby energie a produkce odpadů
1. Skupina Valeo klade důraz na snižování své celkové energetické spotřeby, jak
v absolutních, tak i relativních hodnotách.
2. Obaly tvoří v rámci skupiny Valeo významnou položku, vzhledem k tomu, že umožňují manipulaci s nejrůznějšími výrobky dané řady. Slouží k přepravě, skladování, ochraně a propagaci výrobků. Valeo využívá různých typů obalů, zejména typu papír/karton, dřevěných, umělohmotných a kovových obalů. V nedávném období Skupina prosazovala snížení spotřeby obalů, ale zároveň také využívání obalů pro opakované použití, obalů z recyklovatelných nebo recyklovaných materiálů.
3. Skupina provádí politiku nakládání s odpady. Tato politika spočívá ve snížení odpadů u zdroje, třídění odpadů, v úsporách materiálů pomocí recyklace a konečně v jejich odstraňování za podmínek šetrných k životnímu prostředí.
4. Dále Skupina zařadila mezi své priority snižovaní množství používaných těžkých kovů, aby chránila životní prostředí a zdraví pracovníků.
Cílem skupiny Valeo je dospět v budoucnosti u svých výrobků k „nulovému obsahu těžkých kovů“. Tento cíl se projeví zejména jako další snaha vyvíjená útvary výzkumu a vývoje v technologické oblasti.
✓ Řízení spotřeby vody
1. Jedním z cílů skupiny Valeo je rovněž řízení spotřeby vody. Za tímto účelem si Skupina stanovila cílové hodnoty snížené spotřeby, k jejichž dosažení bude v každém výrobním závodě sloužit akční plán.
2. Snížení spotřeby vody je třeba věnovat zvýšenou pozornost, obzvláště v oblastech,
kde jsou zdroje vody vzácné.
3. Každý výrobní závod je směrován k tomu, aby v příštích létech zavedl postupy, které umožní ještě více snížit spotřebu vody, jedná se například o vyhledávání úniků, zlepšení přístupu jednotlivců, nahrazení chladicích systémů v otevřeném okruhu. Využívání dešťové vody a odpadních vod je také cestou, jejíž prozkoumání by si v jednotlivých případech zasluhovalo pozornost.
3.4 SPOLEČENSKÁ ODPOVĚDNOST SKUPINY
3.4.1 Vztahy s teritorii
Skupina Valeo se chová jako průmyslový subjekt, který bere ohled na realitu a specifika všude, kde vyvíjí svojí činnost. Její přístup z pozice blízkého partnera spočívá v podpoře rozvoje jednotlivých teritorií a solidarity.
Skupina Valeo se zavazuje, že v teritoriích, kde vyvíjí činnost, bude při dodržování platných právních a správních předpisů a nařízení přispívat k ekonomickému a sociálnímu rozvoji:
◼ Prostřednictvím pravidelného dialogu se společenstvími dotčenými její činností;; například v rámci dárcovství krve nebo příspěvků určených pro školy.
◼ Prostřednictvím účasti v programech zaměřených na podporu a rozvoj ekonomické činnosti, v rámci vhodných místních nebo mezinárodních partnerství;; například ve spolupráci s fakultními nemocnicemi při rozvoji nového systému hodnocení ergonomických rizik.
◼ Tím, že bude prostřednictvím partnerských vztahů s vládními a nevládními organizacemi věnovat pozornost základním potřebám místních společenství, v rámci účasti v humanitárních či environmentálních projektech nebo v programech solidarity; například tak, že se bude podílet na čištění řek.
◼ Konkrétními akcemi ve prospěch osob obtížně hledajících zaměstnání, například zapojováním mladých lidí s problémy do pracovního procesu nebo integrací učňů.
◼ Tím, že mezi jednotlivými organizačními jednotkami Skupiny bude probíhat
vzájemná výměna postupů správné praxe v oblasti integrace na místní úrovni.
3.4.2 Účast podniku a jeho zaměstnanců na aktivitách ve veřejném zájmu.
1. Skupina Valeo bude podporovat zapojování svých zaměstnanců do činností ve veřejném zájmu. Formou, která bude upřesňována na místní úrovni (uvolňování pracovníků, poskytování materiálních darů…), bude podporovat účast svých zaměstnanců na dobrovolných akcích a akcích solidarity, bez ohledu na to, zda se jedná o akce vzájemné spolupráce nebo akce institucionální. Jedná se zejména o:
◼ Vzdělávací akce seznamující s technologiemi používanými ve výrobních závodech pořádané v rámci partnerství se školami nebo pro místní obyvatelstvo.
◼ Sportovní nebo kulturní akce (turnaje, výstavy...).
◼ Jiný typ dobrovolných aktivit v souladu s doporučeními Skupiny pro danou oblast.
2. Pokud jde o významná témata týkající se humanitární oblasti nebo solidarity, bude možné uspořádat akce na partnerském základě společně s vnitrostátními nebo mezinárodními organizacemi, v souladu s doporučeními Skupiny pro danou oblast.
V současné době poskytuje Skupina Valeo podporu nadaci Garches, která se zaměřuje na samostatný život a opětovné začlenění postižených osob.
3.5 EKONOMICKÁ ODPOVĚDNOST SKUPINY
3.5.1 Obchodní etika podniku
Etický kodex definuje jednání, které není přípustné v rámci realizace obchodních styků
s klienty, poskytovateli služeb nebo dodavateli.
Etika profesního chování definuje povinnost mlčenlivosti, zachování majetku Skupiny, loajality a povinnosti vyhnout se střetu zájmů a dodržování právních a správních předpisů uplatňovaných ve všech zemích, kde Valeo vykonává činnost, k čemuž patří dodržování soutěžního práva a boj s korupcí.
3.5.2 Vztahy s akcionáři
Xxxxx chce poskytovat svým akcionářům v reálném čase pravidelné, úplné a přesné
informace.
Vztahy s individuálními akcionáři, k nimž patří i akcionáři z řad zaměstnanců. Pro komunikaci s individuálními akcionáři zavedla skupina Valeo 4 nástroje:
- zelené telefonní číslo, které umožňuje získávat informace mimo jiné o vývoji ceny
cenných papírů na burze a o konání valné hromady,
- internetové stránky xxx.xxxxx.xxx. Na těchto stránkách existuje rubrika „Finanční vztahy“, kde jsou v reálném čase poskytovány informace týkající se burzy a akcionářů. Na těchto stránkách lze rovněž nalézt veškeré finanční publikace. Uvedené stránky dále návštěvníkům umožňují obracet se na mluvčí Skupiny s otázkami finančního charakteru.
- dopis akcionářům rozesílaný dvakrát ročně,
- správu cenných papírů zapsaných na jméno zajišťovanou bankou Société Générale, která provozuje informační platformu o „životě“ cenného papíru.
Vztahy s institucionálními akcionáři.
Ředitelství finančních vztahů Skupiny má za úkol poskytovat informace investorům a jejich poradcům. Tyto informace se týkají strategie, produktů, významných události, finančních cílů a prostředků pro jejich dosahování.
3.5.3 Odměňování členů orgánů společnosti
Skupina Valeo zaručuje transparentní odměňování členů orgánů společnosti. Zpráva
o činnosti přináší tudíž informace o veškerých odměnách a výhodách, které jsou
v průběhu hospodářského roku poskytovány členům orgánů společnosti.
3.6 INFORMACE A DIALOG 3.6.1 Sdílení informací
Skupina Valeo chápe zásadu transparentnosti jako základní princip svých interních
i externích vztahů. Při dodržení požadavků na důvěrný charakter právních, obchodních i strategických informací se Skupina zavazuje, že bude poskytovat představitelům společenského a hospodářského života a veřejným orgánům spolehlivé, kvalitní a aktualizované informace o své činnosti a hospodářských výsledcích.
3.6.2 Dialog mezi zaměstnanci a vedoucími pracovníky
1. Signatáři chtějí učinit z dialogu mezi vedoucími pracovníky a jejich týmy prostředek usnadňující výměnu informací a zapojování zaměstnanců do vývoje a rozvoje podniku a celé Skupiny.
2. V rámci skupiny Valeo musí mít každý zaměstnanec možnost v pravidelných intervalech (roční periodicita se jeví jako správná praxe) hovořit se svým nadřízeným pracovníkem o tom, jak je hodnocena jeho profesní činnost, o svém vzdělávání a své profesní budoucnosti.
3.6.3 Sociální dialog
1. Skupina Valeo se zavazuje, že bude při dodržování platných právních a správních předpisů respektovat samostatnost a nezávislost odborových organizací. Skupina povede dialog a bude považovat za své partnery ty odborové organizace, které jsou v rámci podniku uznány jako reprezentativní podle vnitrostátních i mezinárodních pravidel, zejména pro kolektivní vyjednávání.
2. Všichni zaměstnanci skupiny Valeo musí mít právo na členství v odborové organizaci, právo volit a být voleni do zastupitelských funkcí a využívat uznávaných odborových práv, a to za dodržení platných právních a správních předpisů. V souladu s článkem 4 této dohody nesmí dojít k postihu zaměstnance formou bránění v kariérním postupu z důvodu jeho angažovanosti v odborové organizaci nebo jako zástupce zaměstnanců.
3. Sociální dialog mezi zaměstnavateli a zástupci zaměstnanců musí být formou, kterou je třeba upřednostňovat při řešení otázek týkajících se zájmů podniku a zaměstnanců, při prevenci konfliktů a kvality sociálního klimatu a rovněž při zavádění této dohody.
4. Signatářské strany se zavazují, že budou udržovat konstruktivní dialog a brát ohled na způsob vyjadřování jednotlivých kultur, které obohacují společnosti ve Skupině a zajistí řádné předávání informací, v souladu s praxí a právními předpisy na vnitrostátní úrovni.
IV. ZAVÁDĚNÍ DOHODY A BILANCE JEJÍHO UPLATŇOVÁNÍ
4.1 ZPŮSOB UPLATŇOVÁNÍ DOHODY
1. Všichni signatáři se dohodli, že s touto dohodou seznámí zaměstnance Skupiny
s využitím komunikačních prostředků, které jim jsou vlastní.
Dohoda bude přeložena do hlavních jazyků evropských zemí, v nichž je skupina Valeo
zastoupena.
Skupina Valeo zorganizuje speciální komunikační akci zaměřenou na vedoucí pracovníky s cílem umožnit jim seznámit s dohodou své týmy a podpořit její provádění. Xxxxx seznámí s existencí tohoto dokumentu všechny subdodavatele s důrazem na zásady, které se jich týkají.
Skupina Valeo se zavazuje, že s touto dohodou seznámí zástupce zaměstnanců společností, kteří spadají do pole působnosti dohody (článek 1).
2. Podle zásad subsidiarity budou jednotlivé společnosti tuto dohodu muset postupně zavádět a definovat způsob jejího uplatňování s ohledem na rozdíly v ekonomické, profesní, teritoriální a kulturní oblasti, na závazky v právní a správní oblasti, zvyklosti a také na ujednání vyplývající z kolektivního vyjednávání v příslušných zemích.
Tato dohoda, která je použitelná na veškeré činnosti společností ve Skupině v Evropě, posiluje a prodlužuje platnost sociálních postupů Skupiny. Jejím posláním není nahradit postupy používané při dialozích nebo jednáních vedených na místní úrovni anebo se do nich vměšovat.
Skupina Valeo podporuje a nabádá své partnery z řad subdodavatelů a dodavatelů, aby tuto dohodu zohlednili ve svých vlastních podnikových politikách. Tato dohoda je totiž chápána jako výhodná základna pro vzájemné a udržitelné vztahy.
4.2 VÝKLAD DOHODY
Prostřednictvím této dohody projevují její signatáři svoji vůli prosazovat příkladné způsoby chování v rámci provádění sociální odpovědnosti.
S cílem předcházet obtížím, které by mohly vyplynout z výkladu nebo správného uplatňován dohody, a preventivně je řešit, bylo ujednáno, že každý zaměstnanec se může obrátit na svého nadřízeného, na ředitelství lidských zdrojů, odborového zástupce a/nebo zástupce zaměstnanců své společnosti, aniž by pro něj z tohoto kroku vyplývala nějaká újma. Jestliže problém nadále přetrvává nehledě k použití tohoto opatření, je možné kontaktovat ředitele pro pracovněprávní vztahy Xxxxxxx, aby rozhodl o dalším postupu. V rámci sestavování ročních bilancí ERZ bude monitorovacímu výboru předán souhrnný materiál obsahující otázky, které byly předloženy delegátovi pro etické záležitosti. Monitorovací výbor bude tvořen všemi členy předsednictva evropské rady zaměstnanců.
4.3 ZPŮSOB MONITORINGU A BILANCE UPLATŇOVÁNÍ DOHODY
S ohledem na způsoby uplatňování dohody, o nichž bylo rozhodnuto na úrovni jednotlivých společností, bude monitorování a bilancování probíhat na dvojí úrovni.
Jednak bude každá dotčená společnost sestavovat svoji vlastní výroční bilanci, v rámci zvláštního jednání mezi zástupci vedení a odborovými organizacemi nebo případně zástupci zaměstnanců, za odpovídajících podmínek pro dialog.
Dále budou na úrovni Skupiny aplikována následující ustanovení:
◼ V rámci evropské rady zaměstnanců (ERZ) bude prováděn specifický monitoring.
◼ ERZ se přesvědčí o podmínkách zavádění dohody a bude provádět analýzu bilance jejího uplatňování a vyhodnocení výsledků. V tomto ohledu se signatáři dohodli, že bilanci zpracují v rámci červencového zasedání ERZ, které bude následovat po podpisu dohody, a to proto, aby z indikátorů definovaných v dohodě vyhodnotili ty nejrelevantnější, zhodnotili jejich zavádění a připravili jednání, na němž bude zpracována roční bilance.
◼ Bilance realizace dohody bude prováděna každoročně. Může mít formu odpovídajícího informačního sdělení v rámci kapitoly Referenčního dokumentu s názvem Udržitelný rozvoj, stejně jako zpráva o činnosti. Skupina Valeo je přesvědčena, že poskytování relevantních, ucelených a spolehlivých informací o její nefinanční výkonnosti má zásadní význam.
◼ Na místní úrovni používá každá dotčená společnost své vlastní postupy monitoringu a kontroly. Sociální partneři budou do těchto postupů zapojeni. Tyto postupy však musí být založeny minimálně na výroční bilanci v písemné formě. Tato bilance bude předávána řediteli pro pracovněprávní vztahy pověřenému sledováním dohody CSR před jejím začleněním do interní roční bilance zavádění dohody na úrovni Skupiny. Dotčené společnosti budou dbát na to, aby se po dobu trvání této dohody věnovaly všem jejím kapitolám a v ročním horizontu obzvláště prioritám stanoveným na úrovni Skupiny a vlastním místním prioritám.
◼ Bilance uplatňování dohody bude každoročně předkládána evropské radě
zaměstnanců.
4.4 PŘISTOUPENÍ K DOHODĚ
S cílem postupného plošného uplatňování znění této dohody ve všech společnostech ve Skupině, vyzve Valeo společnosti, které nespadají do pole působnosti dohody (což jsou buďto mimoevropské společnosti nebo společné podniky ovládané společností Valeo), aby formálním způsobem vyjádřily svůj souhlas se zněním dohody a postupně ji uváděly do života.
Mimoevropské společnosti budou k dohodě přistupovat podle zásad subsidiarity (to znamená s ohledem na ekonomické, kulturní, profesní nebo správní charakteristiky příslušné země).
Přistoupení k dohodě bude formálně vyjádřeno závazkem k dodržování dohody
v písemné formě, který podepíše právní zástupce dotčených společností.
V. PLATNOST DOHODY
5.1 ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Tato dohoda vstupuje v platnost jejím podpisem a je uzavírána na dobu určitou v délce 4
let.
V roce předcházejícím datu ukončení dohody, avšak nejpozději 3 měsíce před tímto termínem, se signatářské strany sejdou, aby společně vypracovaly bilanci jejího uplatňování s cílem případného prodloužení platnosti dohody.
Každá ze signatářských stran bude moci doporučeným dopisem s dodejkou odvolat svůj podpis na této dohodě, a to s výpovědní lhůtou šesti měsíců.
Tato dohoda bude přeložena do všech hlavních jazyků evropských zemí, v nichž je Xxxxx zastoupeno. Vzhledem k signatářským stranám má přednost verze ve francouzštině.
Pro výklad otázek souvisejících s touto dohodou je příslušné pouze předsednictvo
evropské rady pro problematiku sociální odpovědnosti skupiny Valeo.
TATO DOHODA BYLA UZAVŘENA V …………………… DNE ………………
Xxxx Xxxxxxxxxx Ředitel pro pracovněprávní vztahy
Xxxx Xxxxxxx (I.G. Metall), THS Rodach, Německo;;
Xxxxxxx Xxxx Xxxxxx (FM / CCOO), PTS Fuenlabrada, Španělsko;;
Xxxxxxxx Xxxxxxxxx (C.F.D.T.), CDA Abbeville, Francie;
Xxxxxx Xxxxxxxx (C.G.T.), THS La Suze-sur-Sarthe, Francie;
Xxxxxxxx Xxxxxx (NZZPVP), PTS Czechowice, Polsko;
Xxxxxxx Xxxxxx (FGTB), VIS Le Xxxxxxxx, Belgie;
Xxxxx Xxxxxx (XXXXX), CDA Veszprem, Maďarsko;;
Xxxxx Xxxxx, CDA Tuam, Irsko;
Xxxx Xxxxxxx, THS Sunderland, Spojené království.