Nákupní podmínky
Nákupní podmínky
Nákupní podmínky společnosti Rodenstock ČR s.r.o. (dále jen „podmínky“) určují v souladu s ust. § 1751 odst. 1 zák. č. 89/2012, občanský zákoník, v platném znění, (dále jen „OZ“), část obsahu smlouvy, ve které je uveden výslovný odkaz na tyto podmínky (dále jen „kupní smlouva“) a platí pro veškeré objednávky od společnosti Rodenstock ČR s.r.o., IČ: 61173614, se sídlem Klatovy, ul. Dr. Xxxxxxx 841/III, PSČ 339 01.
Základem realizace zakázky jsou všeobecné zákonné podmínky, pokud nejsou v níže uvedeném textu změněny nebo rozšířeny. Naše zakázky jsou považovány za udělené pouze v případě akceptace těchto podmínek. Odchylně nebo jinak znějící podmínky jsou účinné pouze tehdy, pokud jsme je výslovně a písemně odsouhlasili.
Odchylky dohodnuté v ojedinělém případě nemají vliv na další obchodní styk. Naše mlčení vůči přáním učinit změny vyjádřeným přímo či nepřímo není nikdy považováno za souhlas.
1. Pouze zakázky udělené písemně jsou námi právně závazně uznány. Dohody učiněné ústně platí pouze tehdy, pokud je písemně potvrdíme.
2. Přijetí naší zakázky musí být písemně potvrzeno do 10 dnů. Jestliže nedojde k potvrzení, můžeme naši zakázku kdykoli odvolat bez udání důvodů.
3. Pokud potvrzení zakázky obsahuje změny nebo doplnění, jsou pro nás účinné pouze, pokud jsme je písemně potvrdili.
4. Zjevné nedostatky byly z naší strany včas vytknuty, pokud jsme reklamaci odeslali nejpozději jeden měsíc po doručení zboží. Nedostatky, které nebyly při běžném převzetí v obchodě bez dalšího zjevné, můžeme uplatnit během 24 měsíců po doručení zboží.
5. Příjemce zakázky zaručí, že veškeré dodané zboží je vhodné pro obvyklý a zamýšlený účel použití, a že odpovídá dohodnutým specifikacím a schváleným vzorkům, že odpovídá aktuálnímu stavu techniky a že je bezvadné kvality a bez konstrukčních, výrobních a materiálových vad. Příjemce zakázky ručí za veškeré existující nedostatky na dodaném zboží a za vzniklé nepřímé škody způsobené závadným zbožím.
6. Veškeré stroje a předměty zařízení musí splňovat aktuální předpisy úrazové prevence, u elektrického vybavení musí splňovat předpisy pro elektrotechniku, elektroniku a informační techniku a ostatních předpisy v oblasti zdraví, bezpečnosti a ochrany životního prostředí.
7. Podklady, výkresy, modely, nářadí apod., které jsme poskytli nebo svěřili pro realizaci zakázky, jsou naším vlastnictvím a bez našeho svolení nesmí být ani předány třetím osobám, ani pro ně použity, ani využity pro účely odlišné od účelu zakázky. Výrobky, které jsou zhotoveny podle našich údajů nebo podkladů, nesmí být předloženy nebo nabízeny jiným firmám. Zahrnutí výrobků do reklamních materiálů nebo uvedení naší firmy do seznamů s referencemi se povoluje pouze s naším výslovným souhlasem. Zaplacením zboží na nás přechází jeho vlastnictví. Zůstane-li zboží u dodavatele, uschová ho s péčí řádného obchodníka.
8. Dodávka se v každém případě rozumí „vyplaceně sídlo firmy“. Bude-li vysloveně dohodnuto „ze závodu“, pak zásadně přebíráme dopravní pojištění.
Příjem zboží se ve všech závodech uskutečňuje Po – Čt 7.00 – 14.30 hod.
Pá 7.00 – 13.00 hod.
9. Platba se uskuteční 30 dnů od doručení faktury na adresu společnosti Rodenstock ČR s.r.o., Dr. Xxxxxxx 841, 339 01 Klatovy. Dojde-li k prodlení, předpokládá se zaslání písemné upomínky.
Pro včasnost úhrady nebo udělení akceptace je směrodatné datum doručení. Naše úhrady nejsou považovány za uznání nezávadnosti dodaného zboží. Postoupení nároku na finanční úhradu nebo jiné pohledávky jsou vyloučeny.
10. Místem plnění pro dodávku a úhradu je sídlo Rodenstock ČR s.r.o., není-li sjednáno jinak.
11. Smluvní strany si výslovně sjednávají pro případné spory z této smlouvy místní příslušnost soudu věcně příslušného v prvním stupni se sídlem v Plzni, a to Okresní soud Plzeň – město nebo Krajský soud v Plzni. Skutečnost, zda se jedná o Okresní soud Plzeň – město nebo Krajský soud v Plzni bude určena na základě ustanovení právních předpisů o věcné příslušnosti, zejména zák. č. 99/1963 Sb., občanského soudního řádu, v platném znění.
Einkaufsbedingungen
Die Einkaufsbedingungen der Gesellschaft Rodenstock ČR s.r.o. (nachfolgend nur „Bedingungen“) regeln im Einklang mit der Bestimmung des § 1751 Abs. 1 Ges. Nr. 89/2012, Bürgerliches Gesetzbuch, in der gültigen Fassung (nachfolgend nur „BGB“), den Teil des Vertragsinhalts, in dem auf diese Bedingungen ausdrücklich hingewiesen wird (nachfolgend nur „Kaufvertrag“), und sie gelten für alle Bestellungen der Gesellschaft Rodenstock ČR s.r.o., IdNr.: 61173614, mit Sitz in Klatovy, Str. Dr. Xxxxxxx 841/III, PLZ 339 01.
Der Auftragsabwicklung liegen die allgemeinen gesetzlichen Bestimmungen zugrunde, soweit sie im Nachstehenden nicht geändert oder erweitert werden. Unsere Aufträge gelten nur bei Annahme dieser Bedingungen als erteilt. Abweichende oder anderweitig lautende Bestimmungen sind nur wirksam, wenn wir uns mit ihnen ausdrücklich und schriftlich einverstanden erklärt haben.
Im Einzelfall vereinbarte Abweichungen haben keinen Einfluss auf den nachfolgenden Geschäftsverkehr. Unser Stillschweigen gegenüber direkt oder indirekt geäußerten Änderungswünschen gilt niemals als Zustimmung.
1. Nur schriftlich erteilte Aufträge werden von uns rechtsverbindlich anerkannt. Mündlich getroffene Vereinbarungen gelten nur, wenn sie von uns schriftlich bestätigt worden sind.
2. Die Annahme unseres Auftrags muss innerhalb 10 Tagen schriftlich bestätigt werden. Solange keine Bestätigung erfolgt ist, können wir unseren Auftrag jederzeit ohne Angabe von Gründen zurückziehen.
3. Enthält die Auftragsbestätigung Änderungen oder Ergänzungen, dann sind diese uns gegenüber nur wirksam, wenn wir sie schriftlich bestätigt haben.
4. Offene Mängel sind von uns rechtzeitig gerügt worden, wenn die Mängelanzeige spätestens einen Monat nach Eingang der Ware von uns abgesandt worden ist. Mängel, die bei einer handelsüblichen Abnahme nicht ohne weiteres erkennbar waren, können von uns noch innerhalb 24 Monaten nach Eingang der Ware geltend gemacht werden.
5. Der Auftragnehmer gewährleistet, dass alle gelieferten Waren für den üblichen oder vorgesehenen Verwendungszweck geeignet sind sowie, dass sie den vereinbarten Spezifikationen und genehmigten Mustern entsprechen, dass sie den Stand der Technik einhalten und von einwandfreier Qualität und frei von Konstruktions-, Fabrikations- und Materialfehlern sind. Der Auftragnehmer haftet für alle an den gelieferten Waren selbst bestehenden Mängel und für die durch die mangelhaften Waren entstehenden mittelbaren Schäden.
6. Sämtliche Maschinen und Einrichtungsgegenstände müssen den neuesten Unfallverhütungsvorschriften, in der elektrischen Ausrüstung den Vorschriften sowie den sonstigen Vorschriften auf dem Gebiet der Gesundheit, der Sicherheit und des Umweltschutzes entsprechen.
7. Die zur Abwicklung des Auftrages von uns beigestellten oder in Auftrag gegebenen Unterlagen, Zeichnungen, Modelle, Werkzeuge und dergleichen
sind unser Eigentum und dürfen ohne unsere Einwilligung weder an dritte Personen weitergegeben, noch für diese benutzt oder zu vom erteilten Auftrag abweichenden Zwecken verwendet werden. Auch dürfen Erzeugnisse, die nach unseren Angaben oder Unterlagen angefertigt werden, anderen Firmen nicht vorgelegt oder angeboten werden. Die Aufnahme dieser Erzeugnisse in Werbematerial oder die Angabe unserer Firma in Referenzlisten ist nur mit unserer ausdrücklichen Zustimmung gestattet. Das Eigentum an der Ware geht mit Bezahlung auf uns über. Verbleibt die Ware beim Lieferanten verwahrt er sie für uns mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns.
8. Die Lieferung versteht sich in jedem Fall frei Haus. Ist ausdrücklich ab Werk vereinbart, dann wird grundsätzlich die Transportversicherung von uns vorgenommen.
Die Warenannahme erfolgt in xxxxx Xxxxxx Montag - Donnerstag 7.00-14.30 Uhr Xxxxxxx 7.00-13.00 Uhr.
9. Die Zahlung erfolgt nach Lieferung und Rechnungseingang innerhalb 30 Tagen. Ein Verzug setzt eine schriftliche Mahnung voraus.
Maßgebend für die Rechtzeitigkeit der Zahlung oder der Akzepthergabe ist das Datum der Zustellung. Unsere Zahlungen gelten nicht als Anerkennung der Mängelfreiheit der gelieferten Ware. Zessionen von Entgeltansprüchen oder sonstigen Forderungen werden ausgeschlossen.
10. Als Erfüllungsort für Lieferungen und Zahlungen gilt der Sitz der Rodenstock ČR s.r.o., sofern nicht xxxxxx vereinbart..
11. Die Vertragsparteien vereinbaren für etwaige Streitigkeiten aus diesem Vertrag ausdrücklich die örtliche Zuständigkeit des sachlich zuständigen erstinstanzlichen Gerichts mit Sitz in Pilsen, zwar des Bezirksgerichts Pilsen - Stadt oder des Kreisgerichts Pilsen. Die Tatsache, ob es um das Bezirksgericht Pilsen - Stadt oder das Kreisgericht Pilsen gehen soll, wird auf der Grundlage der Bestimmung der gültigen Vorschriften über sachliche Zuständigkeit, insbesondere des Gesetzes Nr. 99/1963 Slg., der Zivilprozessordnung, in der gültigen Fassung bestimmt.
Terms of Purchase
In compliance with the provisions of Section 1751, paragraph 1 of Act No. 89/2012 of the Civil Code, as amended (hereinafter the “CC”), the Rodenstock ČR
s.r.o. Company’s purchasing terms and conditions (hereinafter the “Terms and Conditions“) determine the part of the content of the contract, which explicitly refers to these Terms and Conditions (hereinafter the “Purchase Contract”) and applies to all orders from the Rodenstock ČR s.r.o. Company, Reg No. 61173614, with registered office in Klatovy, xx. Xx. Xxxxxxx 000/XXX, xxxxxxxx 339 01.
The general legal regulations shall apply for the execution of orders Insofar as they are not modified or extended below. Our orders shall only be considered effective when these conditions are accepted. Any other or otherwise named stipulations shall only be deemed effective with our explicit written agreement.
Exceptions agreed upon single cases shall not Influence subsequent transactions. Our silence In respect of directly or Indirectly expressed wishes for modifications Is not to be interpreted as approval.
1. We shall recognize only written orders as legally binding. Verbal agreements shall only become confirmed by us in writing.
2. Acceptance of our order must be confirmed in writing within 10 days. Until confirmation is received we shall be entitled to withdraw our order without stating reasons.
3. If the confirmation of our order contains modifications or supplements, then these shall only be deemed valid when we have confirmed them in writing.
4. Notice of obvious defects shall be considered as made in good time if we have sent notification at the latest one month after receipt of the goods. Notice of defects which are not immediately recognizable during standard acceptance shall be deemed valid if made by us within 24 months of receipt of the goods.
5. The contractor shall guarantee that all goods supplied shall be suitable for the planned or usually application, insofar as this is known to him, that they meet the agreed specifications and approved samples, that they agree with the state of the art, that they are of flawless quality and that they are free of construction, manufacturing or material defects. The contractor shall have liability for all defects existing in the goods supplied themselves and for any and all damage indirectly attributable to the defective goods.
6. All machines and installations must meet the latest accident prevention regulations and electrical equipment must meet the German VDE regulations. All other regulations pertaining to health, safety and environmental protection shall also be met.
7. The documents, drawings, models, tools and the like made available by us
or commissioned by us to enable the processing of the order are our property and may shall neither be passed on to third parties nor used on their behalf or an differing purposes than for the agreed contract without our consent. Moreover, products which are made according to our specifications or documents shall not be shown or offered to other companies. Using these products in advertising material or quoting our company in reference lists shall likewise not be permitted without our explicit consent.
Title in the goods transfers to us an payment. II the goods remain at the suppliers, they will store them for us with all due care.
8. Delivery in all cases shall be free to our company. lf ex works is expressly agreed upon, then we shall provide transport insurance. Goods acceptance in all plants:
Monday to Thursday 7.00 a.m. to 2.30 p.m. Friday7.00 a.m. to 1.00 p.m.
9. Payment shall be made on receipt of the goods and the invoice as follows: Payment 30 days after receipt of the invoice. Delayed payment can only come into force alter a written reminder. Our payments shall not be considered as an acknowledgement of a lack of defects in the goods delivered.
The cession of invoiced amounts or other claims shall be excluded.
10. Unless arranged otherwise, the site of performance and payment is the registered office of Rodenstock ČR s.r.o.
11. The Contracting parties explicitly arrange the local jurisdiction of the court of the first instance with subject-matter jurisdiction, with registered office in Pilsen, e.g. the District Court in Pilsen-city or the Regional Court in Pilsen, for potential disputes arising from this Contract. Whether this concerns the District Court in Pilsen-City or the Regional Court in Pilsen will be determined on the basis of the provisions of legal regulations concerning subject- matter jurisdiction, particularly Act No. 99/1963 Coll., of the Civil Procedure Code, as amended.