ÚČASTNÍCI DOHODY
ÚČASTNÍCI DOHODY
Obchodní firma: ARID obchodní společnost, s.r.o.
IČO: 47916052
DIČ: CZ47916052
Sídlem: Xxxxxxxx 000/0x, 000 00 Xxxxxxx
Zastoupena: Šárkou Neshybovou, prokuristkou Bankovní spojení: KB Brno-město
Číslo účtu: 12314-621/0100
Sp. zn.: Zapsána u Krajského soudu v Brně, oddíl C, vložka 10367
xxxxxx xxxxxxxx: wb3zicy
Kontaktní osoba ve věcech technických:
Kontaktní osoba ve věcech dohody:
dále jen „prodávající“ a
Název: Nemocnice Na Homolce
IČO: 00023884
DIČ: CZ00023884
Sídlem: Xxxxxxxxxxx 00/0, 000 00 Xxxxx 0 Xxxxxxxxxx: MUDr. Xxxxxx Xxxxxxxxx, MBA, ředitelem Bankovní spojení: Česká národní banka
Číslo účtu: 17734051/0710
Datová schránka: jb4gp8f
Kontaktní osoba ve věcech technických:
dále jen „kupující“
společně též jako „účastníci dohody“ nebo „účastníci“
uzavírají v souladu s ustanovením § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „občanský zákoník“), ve spojení s ustanovením § 2079 občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto
RÁMCOVOU DOHODU NA DODÁVKY SZM PROSTŘEDNICTVÍM KONSIGNAČNÍHO SKLADU ČÁST 1
(dále jen „dohoda“)
Preambule
Účastníci dohody uzavírají tuto dohodu na základě výsledků zadávacího řízení na veřejnou zakázku s názvem
„Dodávky SZM – Intervenční kardiologie IV“, uveřejněného dne 5. 6. 2023 v elektronickém nástroji Tender arena pod ID.: VZ0166473, interní ev. č. zakázky 143/VZ/2023-OVZ, systémové číslo zakázky P23V00246659 (dále jen „zadávací řízení“), v němž jako nejvýhodnější nabídka byla vybrána nabídka dodavatele uvedeného v dohodě na straně prodávajícího.
I. Postavení účastníků dohody
1. Prodávající je fyzickou osobou podnikající na základě živnostenského oprávnění nebo právnickou osobou
- obchodní společností zapsanou v obchodním rejstříku. Prodávající prohlašuje, že informace o něm obsažené ve veřejném rejstříku ke dni podpisu této dohody jsou aktuální a odpovídají skutečnému stavu. Prodávající prohlašuje, že je oprávněn k plnění předmětu dohody.
2. Kupující je státní příspěvková organizace v přímé řídící působnosti Ministerstva zdravotnictví České republiky, zřízená rozhodnutím ministra zdravotnictví ze dne 25. 11. 1990, čj.: OP-054.25.11.90, ve znění změn provedených Opatřením Ministerstva zdravotnictví vydaného pod čj.: MZDR 2610/2020-2/OPR ze dne 4. 5. 2020.
II. Předmět dohody
1. Předmětem této dohody je úprava vzájemných práv a povinností účastníků při uzavírání jednotlivých realizačních dohod, uzavřených na základě této dohody, a to v rozsahu dle výsledků veřejné zakázky, na zajištění dodávek spotřebního materiálu intervenční kardiologie pro oddělení radiologie (dále jen
„zboží“) uskutečněných prostřednictvím konsignačního skladu (dále jen „sklad“). Zboží je určeno, co do druhu, předpokládaného množství a ceny v příloze č. 1 dohody.
2. Předmětem plnění realizačních dohod je závazek prodávajícího dodávat kupujícímu prostřednictvím skladu zboží v požadovaném množství a druhovém složení a umožnit mu nabytí vlastnického práva ke zboží a tomu odpovídající závazek kupujícího řádně a včas dodané zboží převzít a zaplatit prodávajícímu sjednanou kupní cenu, a to vše za podmínek stanovených dohodou, zadávacím řízením, Všeobecnými obchodními podmínkami Nemocnice Na Homolce, které tvoří přílohu č. 2 dohody (dále jen „VOP“), příslušnou realizační dohodou a příslušnými právními předpisy platnými a účinnými na území České republiky.
3. Účastníci dohody se zavazují zřídit v sídle kupujícího sklad k zajištění dodávek zboží kupujícímu a k zajištění možnosti odebírat naskladněné zboží dle aktuální potřeby kupujícího. Podmínky zřízení a provozu skladu jsou upraveny ve smlouvě o zřízení a provozu konsignačního skladu (dále též
„smlouva“), která je závislá na této dohodě a kterou se účastníci zavazují pro plnění z této dohody uzavřít.
4. Minimální množství zboží, které bude kupujícím od prodávajícího odebráno, stanoveno není. Kupující je oprávněn určovat konkrétní množství a dobu plnění jednotlivých dílčích dodávek podle svých okamžitých, resp. aktuálních potřeb bez penalizace či jiného postihu ze strany prodávajícího. Množství zboží uvedené v zadávacím řízení je pouze množstvím orientačním.
5. Prodávající prohlašuje, že zboží splňuje technické, hygienické, veterinární, bezpečnostní a další standardy dle předpisů Evropské Unie a odpovídá požadavkům stanoveným obecně závaznými právními předpisy a normami ČSN, především zákonu č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky, ve znění pozdějších předpisů, nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/745 o zdravotnických prostředcích, nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/746 o diagnostických zdravotnických prostředcích in vitro, zákonu o zdravotnických prostředích a o diagnostických zdravotnických prostředcích in vitro, dále pak, že má vlastnosti, které jsou sjednány v dohodě či realizační dohodě a jsou pro takové zboží obvyklé a tyto si udrží po celou záruční dobu.
III. Realizační dohody
Realizační dohoda je uzavřena okamžikem převzetí zboží ze skladu na základě vystavení a potvrzení písemné výdejky oprávněnými osobami kupujícího. Potvrzení vydání zboží na výdejce oprávněnou osobou kupujícího představuje akceptaci nabídky prodávajícího kupujícím na uzavření realizační dohody.
IV. Vlastnické právo a přechod nebezpečí škody
1. Právním titulem pro převod vlastnického práva ke zboží je realizační dohoda. Vlastnická práva k dodanému zboží se převádí na kupujícího okamžikem uzavření realizační dohody. Prodávající se zaručuje, že vlastnické právo bude na kupujícího převedeno bez jakýchkoliv právních či jiných vad, jinak je kupujícímu povinen nahradit škodu a další náklady, které mu porušením tohoto závazku vznikly.
2. Nebezpečí škody na zboží přechází na kupujícího v okamžiku uzavření realizační dohody. Aplikace ustanovení § 2121 odst. 2 občanského zákoníku se vylučuje.
V. Dodací podmínky
1. Dodávky zboží budou probíhat prostřednictvím konsignačního skladu. K zajištění plynulosti dodávek je prodávající povinen udržovat ve skladu konsignační zásobu. Konsignační zásoba je zásoba všech položek zboží, která je udržována ve stanoveném minimálním rozsahu, jenž umožňuje plynulé zásobování kupujícího. Výše konsignační zásoby je stanovena v příloze č. 2 smlouvy. Zboží tvořící konsignační zásobu zůstává ve vlastnictví prodávajícího do okamžiku převodu vlastnického práva dle předchozího článku.
2. Místem plnění je konsignační sklad umístěný v sídle kupujícího na oddělení radiologie/DSA.
3. Při příjmu a výdeji zboží ze skladu jsou účastníci povinni dodržovat postup uvedený ve smlouvě o zřízení a provozu konsignačního skladu uzavřené mezi účastníky dohody.
4. Prodávající se zavazuje dodávat pouze zboží, jehož doba použitelnosti bude v okamžiku dodání činit nejméně 75 % celkové doby použitelnosti. Prodávající může dodat zboží s kratší dobou použitelnosti jen po předchozím písemném souhlasu kupujícího. Prodávající zajistí případnou výměnu zboží ve skladu tak, aby doba exspirace zboží při vyjmutí zboží ze skladu k přímé spotřebě byla delší než 6 měsíců.
5. Prodávající je povinen spolu se zbožím předat kupujícímu doklady, které jsou nutné k převzetí a užívání zboží v souladu s platnými právními předpisy ČR či doporučeními výrobce.
6. Prodávající je povinen dodat zboží kupujícímu řádně a vhodně zabalené tak, aby nedošlo k jeho poškození, balení zboží však nesmí jakkoli omezit právo kupujícího si zboží před uzavřením realizační dohody prohlédnout, či ověřit jeho kvalitu a množství. Zboží musí splňovat požadavky na jakost, neporušenost balení a řádné označení dle platných právních předpisů, a to po celou dobu trvání dohody. Prodávající je povinen spolu se zbožím předat kupujícímu návod k použití zboží v českém jazyce a kartu s informacemi o implantátu (je-li ke zboží v souladu s platnými právními předpisy vydávána).
7. V případě, že prodávající nebude schopen zajistit dostupnost zboží ve skladu v dohodnutém množství a lhůtách z důvodů spočívajících na straně prodávajícího, je povinen neprodleně písemně uvědomit kupujícího o přerušení dodávek. Kupující je oprávněn po dobu přerušení dodávek nakupovat předmět plnění od jiného dodavatele za ceny obvyklé. Rozdíl v nákupních cenách, jež vznikne mezi cenami sjednanými touto dohodou a cenami alternativního dodavatele, uhradí prodávající kupujícímu do 14 dnů po obnovení dodávek.
8. U dodávaného zboží, je-li to možné, musí být uveden platný kód (ZUM) (VZP kód zboží) pro vykázání zdravotnického materiálu plátcům zdravotní péče. Na jednotlivém balení zboží i na baleních přepravních bude uveden standardizovaný identifikační čárový kód zboží. Na jednotlivém balení zboží, příp. na zboží samotném musí být uveden identifikátor UDI, podléhá-li zboží povinnosti být identifikátorem označeno.
9. Prodávající je povinen provést každou dodávku na svůj náklad, ve sjednané době a na své nebezpečí, za cenu sjednanou podle této dohody. Kupující je oprávněn vrátit prodávajícímu každou dílčí dodávku v případě, že zboží nebude splňovat jakostní požadavky uvedené v dohodě, realizační dohodě či smlouvě. Kupující je oprávněn odmítnout převzetí zboží (či jeho části):
a. nepředá-li prodávající, resp. jím pověřený přepravce v místě plnění kupujícímu dodací list, který musí obsahovat náležitosti dle dohody;
b. nesouhlasí-li počet položek nebo množství zboží uvedené na dodacím listě se skutečně dodaným zbožím;
c. které je poškozené nebo které jinak nesplňuje podmínky dle této dohody, zejména pak jakost zboží, označení zboží nebo požadavky na úplnost dokumentace ke zboží.
10. Kupující nepřiznává prodávajícímu statut výhradního dodavatele zboží. Kupující si v případě potřeby vyhrazuje právo nakupovat zboží dle této dohody i od jiných dodavatelů, a to především jde-li
o alternativy zboží.
11. Kupující v průběhu trvání dohody nevylučuje možnost záměny za dodávky jiného zboží, pokud není již objektivně možné zajistit dodávky zboží a kumulativně jsou splněny tyto podmínky:
a. jedná se o typ, položku shodné či vyšší kvality než dodávaný typ a svými parametry splňuje minimální požadavky kupujícího stanovené v dohodě;
b. kupující s takovou dodávkou souhlasí;
c. nedojde k navýšení ceny;
d. k záměně může dojít vždy výhradně na základě písemné dohody účastníků dohody - změnou dohody.
12. Nebude-li prodávající schopen dodat zboží do skladu v termínu a požadovaném množství z jakéhokoliv důvodu, je povinen to oznámit kupujícímu bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 3 pracovních dnů od zjištění této skutečnosti, a dohodnout s ním náhradní řešení:
a. prodávající může v takovém případě po vzájemné dohodě nabídnout kupujícímu adekvátní jiný produkt s tím, že cena bude shodná s cenou dle dohody, příp. nižší než cena dle dohody.
b. není-li prodávající schopen zajistit předmět dohody ani jeho adekvátní náhradu, příp. kupující k dodání náhrady neudělí souhlas, má kupující právo zajistit si dodávku předmětného zboží či jeho adekvátní náhrady jinými dodavatelskými firmami. Cena od jiného dodavatele musí odpovídat ceně obvyklé. Prodávající má povinnost následně kupujícímu zaplatit rozdíl mezi cenou dle dohody a cenou nákupní, tím není dotčen nárok kupujícího na náhradu škody a smluvní pokutu.
VI. Kupní cena
1. Kupní cena zboží byla stanovena dohodou účastníků a je podrobně rozepsána v příloze č. 1 dohody.
2. Prodávající se zavazuje, že kupní cena nepřekročí jednotkovou cenu (cena za 1 ks) uvedenou v příloze č. 1 dohody po celou dobu platnosti dohody. Ceny jednotlivých položek zboží jsou nejvýše přípustné a konečné a zahrnují celý předmět plnění.
3. V případě, že po dobu platnosti dohody, dojde ke snížení úhrady zboží ze strany pojišťovny vůči kupujícímu, zavazuje se prodávající, že kupní cenu upraví tak, aby nepřevyšovala tuto úhradu. Pokud tuto povinnost prodávající nesplní je kupující oprávněn od této dohody odstoupit.
4. Kupní cena v sobě zahrnuje veškeré náklady související s plněním předmětu dohody, tedy zejména veškeré dopravní, pojišťovací, celní, daňové a případně další poplatky, náklady za zpětný odběr použitého zboží atd.
5. Prodávající může písemně navrhnout zvýšení kupní ceny pouze v souvislosti se změnou daňových právních předpisů ve smyslu změny zákona o dani z přidané hodnoty č. 235/2004 Sb., a to nejvýše
o částku odpovídající této legislativní změně.
VII. Platební podmínky
1. Kupující oznámí prodávajícímu vždy za příslušný kalendářní měsíc množství a druh zboží odebraného ze skladu, a to nejpozději do pátého pracovního dne měsíce následujícího, vystavením a zasláním přehledu uzavřených realizačních dohod za příslušný kalendářní měsíc.
2. Prodávající vystaví kupujícímu na základě takového oznámení daňový doklad (dále jen „faktura“) na odebrané zboží a zašle ji na emailovou adresu xxxxxxx@xxxxxxx.xx. Fakturu prodávající vystaví do 15 dnů ode dne oznámení a nejpozději do dvou pracovních dnů ji odešle na adresu sídla kupujícího.
3. Faktury jsou splatné ve lhůtě šedesáti (60) dnů ode dne jejich doručení kupujícímu. Doba splatnosti je sjednána s ohledem na ustanovení § 1963 odst. 2 občanského zákoníku s ohledem na povahu plnění předmětu dohody, s čímž účastníci podpisem dohody výslovně souhlasí.
4. V případě, že vystavená faktura obsahuje nesprávné cenové údaje, nesprávné náležitosti nebo chybí ve faktuře některé z náležitostí uvedené v předchozích odstavcích, je kupující oprávněn fakturu vrátit prodávajícímu do 15 dnů od jejího doručení. V takovém případě je prodávající povinen vystavit fakturu novou. Doba nové splatnosti opravené nebo doplněné faktury počne běžet dnem jejího doručení kupujícímu.
5. Prodávající se zavazuje, že jím vystavené faktury budou obsahovat všechny zákonné náležitosti. Na faktuře bude dále uvedena identifikace jednotlivých realizačních dohod, zařazení zboží do třídy zdravotnických prostředků a, je-li zboží opatřené kódy VZP (ZUM), pak jednotlivé kódy.
VIII. Práva a povinnosti účastníků dohody
1. Prodávající se zavazuje dodat zboží nové, nepoužité, nezastavené, nezapůjčené, nezatížené leasingem ani jinými právními vadami. Prodávající prohlašuje, že dodané zboží neporušuje žádná práva třetích osob k patentu nebo k jiné formě duševního vlastnictví. Prodávající dále prohlašuje, že má veškerá nezbytná oprávnění k předmětům duševního vlastnictví, jakož i příp. licenční oprávnění.
2. Prodávající se zavazuje informovat po dobu trvání smluvního vztahu v případě zjištění neplatnosti kódu zboží v číselníku vydávaném pro zajištění úhrad zdravotních služeb (ZUM) neprodleně kupujícího. V případě zjištění neplatnosti VZP kódu zboží v průběhu trvání smluvního vztahu si kupující vyhrazuje právo nakupovat toto zboží či zboží obdobného charakteru od jiného dodavatele.
3. Účastník dohody není oprávněn provádět zápočty pohledávek bez souhlasu druhého účastníka.
4. Žádný z účastníků dohody nepostoupí práva a povinnosti vyplývající z dohody, bez předchozího písemného souhlasu druhého účastníka dohody. Jakékoliv postoupení v rozporu s podmínkami této dohody bude neplatné a neúčinné.
5. Prodávající se zavazuje, že oznámí kupujícímu veškeré odchylky od kvality a technických podmínek, které se vztahují k plnění předmětu dohody a které prodávající zjistí v průběhu plnění dohody. V takovém případě může kupující uplatnit práva z vadného plnění ihned poté, co se o vadném plnění dozvěděl.
6. Kupující má právo kdykoliv v průběhu trvání smluvního vztahu provést testy na požadovanou kvalitu zboží u akreditované zkušební laboratoře. Pokud testované zboží nebude odpovídat kvalitě nabídnuté v zadávacím řízení, je prodávající povinen uhradit náklady na provedení testu, a to do 30 dnů od doručení výsledků testu. Od zjištění vad zboží na základě výsledků testu dle předchozí věty má kupující právo uplatnit práva z odpovědnosti za vady dle občanského zákoníku. V otázce smluvních pokut se užijí ustanovení o prodlení s dodáním bezvadného zboží.
7. Prodávající je povinen určit i osoby zastupující jeho kontaktní osoby uvedené v hlavičce dohody, a to tak, aby na určeném telefonickém a mailovém spojení byla umožněna nepřetržitá možnost kontaktu, a to od 7:00 - 16:00 hodin každý pracovní den.
8. Prodávající prohlašuje, že má uzavřenou pojistnou smlouvu s pojištěním odpovědnosti za škodu způsobenou třetí osobě při výkonu podnikatelské činnosti, jehož existenci prokázal v průběhu zadávacího řízení, a to ve výši 10 000 000 Kč (slovy: deset milionů korun českých) za jednu škodní (pojistnou) událost. Prodávající se zavazuje udržovat sjednané pojištění po celou dobu trvání dohody. Kopii dokladu, ze kterého je zřejmá existence pojištění (příp. doklady o úhradě pojistného za příslušné období) předá prodávající kupujícímu neprodleně po podpisu dohody nebo do 5 kalendářních dní ode dne podpisu dohody zašle tuto kopii na e-mailovou adresu uvedenou v označení stran dohody a následně vždy na vyžádání zašle kopii dokladu na tuto adresu do 5 kalendářních dní ode dne doručení písemné žádosti. V případě, že dojde ke změně pojistné smlouvy, je prodávající povinen o této skutečnosti informovat kupujícího bez zbytečného odkladu.
9. Pokud je prodávající zaměstnavatelem dle ust. § 78 odst. 1 zák. č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, může kupujícímu zajistit náhradní plnění ve smyslu ust. § 81 odst. 2 písm. b)
a ust. § 81 odst. 3 citovaného zákona v souvislosti s realizací dodávky zboží v rámci této veřejné zakázky, pokud již ze strany prodávajícího nedošlo k vyčerpání stanoveného limitu.
10. Účastníci se pro případ zpracování osobních údajů vycházejícího z plnění povinností dle dohody zavazují zavést vhodná technická a organizační opatření tak, aby dané zpracování splňovalo požadavky Nařízení (EU) č. 2016/679 (GDPR) a aby byla zajištěna ochrana práv subjektu údajů.
IX. Záruka a práva z vadného plnění
1. Prodávající prohlašuje, že zboží, jehož dodání je předmětem této dohody, má vlastnosti uvedené v dohodě a vyžadované právními předpisy Evropské Unie a právními předpisy České republiky, dále pak vlastnosti, které jsou pro takové zboží obvyklé a tyto si udrží po celou záruční dobu.
2. Prodávající je povinen dodat zboží bez právních či faktických vad. Vadou se rozumí odchylka od druhu nebo kvalitativních podmínek zboží nebo jeho části, stanovených touto dohodou nebo realizační dohodou nebo technickými normami či obecně závaznými právními předpisy.
3. Prodávající prohlašuje, že je výlučným vlastníkem zboží, že na zboží neváznou žádná práva třetích osob, a že není dána žádná překážka, která by mu bránila s dodaným zbožím disponovat.
4. Prodávající poskytuje v souladu s ustanovením § 2113 a násl. občanského zákoníku záruku za jakost dodaného zboží po celou dobu jeho použitelnosti (exspirační doby), nebo po dobu 5 let, pokud není výrobcem určeno jinak, a to ode dne převzetí zboží na základě konkrétní realizační dohody a zavazuje se neprodleně informovat kupujícího o případných zjištěných vadách již dodaného zboží. Kupující je oprávněn si v průběhu doby použitelnosti zboží (v době záruky) vyžádat od prodávajícího doplnění informací o složení a vlastnostech, informace o výrobci, informace o skladování, uchování a postup při likvidaci.
5. Prodávající odpovídá za veškeré vady, které má zboží v okamžiku uzavření realizační dohody a za vady, které se vyskytnou po dobu trvání záruční doby. Prodávající neodpovídá za vady zboží prokazatelně způsobené po jeho dodání manipulací kupujícího se zbožím v rozporu s dodanou uživatelskou příručkou, návodem k použití, apod.
6. Kupující je povinen případné vady zboží vytknout prodávajícímu bez zbytečného odkladu, nejdéle však do 7 dnů po jejich zjištění a uplatnit svůj požadavek na jejich odstranění, a to na e-mailovou adresu prodávajícího . Kupující je oprávněn si zvolit mezi nároky z vad.
7. V případě uplatnění nároku z vad zboží kupujícím z důvodu pochybnosti o kvalitě zboží, se prodávající zavazuje na žádost kupujícího ihned zboží vyměnit za nové, které nebude vykazovat obdobné závady, bez ohledu na aktuální stav průběhu reklamačního řízení. Pro dodání nového zboží platí přiměřeně ustanovení této dohody.
8. Prodávající je povinen odstranit vadu nejpozději do 3 pracovních dnů od jejího vytknutí.
9. Pokud dohoda nestanoví jinak, nároky z vad zboží se řídí obecnou úpravou občanského zákoníku. Nároky z vad zboží se nedotýkají nároku na náhradu škody nebo nároku na smluvní pokutu. Kupující má rovněž právo uplatňovat nárok na náhradu škody způsobené kupujícímu či pacientovi kupujícího vadou zboží.
10. V případě, že orgán státního dohledu nařídí stažení zboží z oběhu, je prodávající povinen toto zboží od kupujícího odebrat zpět na vlastní náklady a kupní cenu tohoto zboží kupujícímu uhradit, případně po dohodě s kupujícím dodat zboží náhradní.
X. Sankce
1. Výše úroků z prodlení se řídí platnými právními předpisy.
2. Za porušení povinnosti mlčenlivosti dle čl. XII odst. 1 VOP je prodávající povinen uhradit kupujícímu smluvní pokutu ve výši 20.000,- Kč (slovy: padesát tisíc korun českých), a to za každý jednotlivý případ porušení této povinnosti.
3. V případě prodlení prodávajícího s termínem odstranění kupujícím řádně oznámených, reklamovaných vad v záruční době, zaplatí prodávající kupujícímu smluvní pokutu ve výši 1 000 Kč (slovy: jeden tisíc korun českých) za každé včasné neodstranění vad a každý započatý den prodlení.
4. Smluvní pokuty dle této dohody jsou splatné ve lhůtě 10 kalendářních dnů od doručení písemné výzvy oprávněného účastníka k její úhradě povinnému účastníkovi, a to bezhotovostním převodem na bankovní účet oprávněného účastníka, uvedený v hlavičce této dohody.
5. Smluvní pokutu sjednanou touto dohodou je povinný účastník povinen uhradit nezávisle na tom, zda a případně v jaké výši vznikne druhému účastníkovi v této souvislosti škoda, kterou lze uplatnit samostatně, či nárok na vydání bezdůvodného obohacení. Účastníci dohody vylučují aplikaci ustanovení
§ 2050 občanského zákoníku. Zaplacením smluvní pokuty dále není dotčena povinnost prodávajícího splnit závazky vyplývající z této dohody.
XI. Trvání, změny a zánik dohody
1. Tato dohoda se uzavírá na dobu určitou, a to na dobu 48 měsíců ode dne nabytí účinnosti této dohody, nebo do vyčerpání vymezených finančních prostředků ve výši 4 937 000 Kč bez DPH, podle toho, která z těchto skutečností nastane dříve.
2. Dohoda může být ukončena výpovědí:
a. ze strany kupujícího bez udání důvodu, kdy výpovědní doba činí 3 měsíce a počíná běžet prvním dnem měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byla výpověď prodávajícímu doručena, a dále způsobem dle VOP,
b. ze strany prodávajícího bez udání důvodu, kdy výpovědní doba činí 6 měsíců a počíná běžet prvním dnem měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byla výpověď kupujícímu doručena, a dále způsobem dle VOP.
3. Vedle důvodů stanovených občanským zákoníkem a VOP může oprávněný účastník odstoupit od dohody pro podstatné porušení dohody druhým účastníkem, kterým se rozumí zejména:
a. na straně kupujícího nezaplacení kupní ceny v souladu s podmínkami dohody ve lhůtě delší 60 dnů po uplynutí splatnosti kupní ceny a neodstranění závadného stavu ani v dodatečné lhůtě 30-ti dnů ode dne doručení výzvy k nápravě,
b. na straně prodávajícího:
i. opakované porušení povinnosti stanovené dohodou,
ii. opakované dodání zboží, které neodpovídá specifikaci zboží dle dohody (především z hlediska jakosti),
iii. opakované dodání zboží nebo jeho části, kterou pro jeho vady kupující nepřevzal.
XII. Vyhrazené změny závazku
1. Kupující si tímto v souladu s ustanovením § 100 odst. 2 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZZVZ“) vyhrazuje změnu v osobě prodávajícího v průběhu plnění dohody.
2. Ke změně v osobě prodávajícího dle předchozího odstavce dojde v okamžiku, kdy bude dohoda předčasně ukončena z důvodů na straně prodávajícího, dle podmínek stanovených v čl. VIII. odst. 8 nebo čl. XI. odst. 3 písm. b) dohody.
3. Dojde-li k ukončení dohody postupem dle čl. VIII. odst. 8 nebo čl. XI. odst. 3 písm. b) dohody, je kupující oprávněn obrátit se s výzvou k podpisu dohody a k poskytnutí plnění dle dohody na účastníka původního zadávacího řízení uvedeného v preambuli dohody, který se po provedeném hodnocení umístil druhý, případně třetí v pořadí, či jako další v pořadí a to za cenu/y, které uvedl ve své nabídce v rámci zadávacího řízení. Dojde-li k podpisu dohody s účastníkem uvedeným v předchozí větě, bude tento plnit dohodu od ukončeného plnění.
4. Dojde-li po dobu platnosti této dohody k překročení hranice 5 % meziroční inflace, má prodávající právo jednou za daný kalendářní rok, nejdříve však po uplynutí dvou let ode dne účinnosti této dohody, písemně
navrhnout kupujícímu navýšení jednotkových cen uvedených v příloze č. 1 této dohody, avšak maximálně o míru inflace nad rámec stanovené hranice 5% meziroční inflace. Mírou inflace se rozumí meziroční inflace měřená vzrůstem úhrnného indexu spotřebitelských cen zboží a služeb, kterou udává každým kalendářním rokem Český statistický úřad za rok předcházející, vyjádřená v procentech. Účastníci dohody se zavazují navrhované změny v dobré víře projednat. Dosáhnou-li účastníci dohody shody na zrevidování přílohy č. 1 této dohody, zavazují se o změně přílohy č. 1 vyhotovit písemný dodatek.
XIII. Protikorupční ustanovení
1. Účastníci dohody se zavazují jednat tak a přijmout taková opatření, aby nevzniklo žádné důvodné podezření ze spáchání trestného činu a aby nedošlo ani k žádnému takovému spáchání trestného činu (včetně formy účastenství), a to ani jeho přípravy či pokusu, jež by mohlo být kterémukoliv z účastníků dohody přičteno podle zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim, jakož aby ani nevznikla trestní odpovědnost fyzických osob (včetně zaměstnanců) podle trestního zákoníku, případně nebylo zahájeno trestní stíhání proti kterémukoliv účastníku dohody včetně jeho zaměstnanců podle platných právních předpisů.
2. Prodávající prohlašuje, že se seznámil se zásadami, hodnotami a cíli Interního protikorupčního programu kupujícího uveřejněného na webových stránkách kupujícího, viz xxxxx://xxx.xxxxxxx.xx/x- nemocnici/11966-protikorupcni-strategie/ (dále jen „IPP“).
3. Prodávající se zavazuje v co nejširším možném rozsahu dodržovat zásady a pravidla spolupráce uvedená v příloze č. 2 IPP, a to na vlastní náklady a odpovědnost při plnění svých závazků vzniklých z této dohody.
4. Prodávající se zavazuje dodržovat hodnoty, zásady a pravidla spolupráce IPP především ve vztahu k protikorupčním opatřením. V této souvislosti se účastníci dohody zavazují si navzájem neprodleně oznámit důvodné podezření ohledně možného naplnění skutkové podstaty některého z trestných činů, především trestného činu přijetí úplatku, nepřímého úplatkářství či podplacení, a to bez ohledu na splnění případné zákonné oznamovací povinnosti a nad její rámec.
5. Účastníci dohody se zavazují a prohlašují, že splňují a budou po celou dobu trvání této dohody dodržovat a splňovat kritéria a standardy chování vyplývající z výše uvedených zásad a hodnot IPP.
6. Účastníci dohody se dohodli, že při plnění této dohody budou vždy postupovat čestně a transparentně a potvrzují, že takto jednali i v průběhu vyjednávání a po dobu účinnosti této dohody.
7. Každý z účastníků dohody prohlašuje, že neposkytne, nenabídne ani neslíbí úplatek jinému nebo pro jiného v souvislosti s obstaráváním věcí obecného zájmu ani neposkytne, nenabídne ani neslíbí úplatek jinému nebo pro jiného v souvislosti s podnikáním svým nebo jiného, a že neposkytne, nenabídne ani neslíbí neoprávněné výhody třetím stranám, ani je nepřijímá a nevyžaduje.
8. V této souvislosti se účastníci dohody zavazují si navzájem neprodleně oznámit důvodné podezření ohledně možného jednání, které je v rozporu se zásadami podle tohoto článku a mohlo by souviset s plněním této dohody nebo s jejím uzavíráním.
XIV. Přílohy
1. Nedílnou součástí dohody jsou přílohy:
a. Příloha č. 1: Specifikace zboží a cenová nabídka;
b. Příloha č. 2: Všeobecné obchodní podmínky Nemocnice Na Homolce.
2. V případě rozporu mají ustanovení dohody či realizační dohody přednost před přílohami.
XV. Závěrečná ustanovení
1. Účastníci na závěr této dohody výslovně prohlašují, že jim nejsou známy žádné okolnosti bránící v uzavření této dohody.
2. Tato dohoda představuje úplnou dohodu účastníků dohody ohledně předmětu plnění a nahrazuje veškeré předchozí dohody, smlouvy a jiná ujednání učiněná ve vztahu k tomuto předmětu plnění účastníky v minulosti, ať již v písemné, ústní či jiné formě.
3. Dohoda nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu posledního z účastníků, nemá-li nabýt v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů, účinnosti později.
4. Dohoda je vyhotovena ve třech stejnopisech, z nichž každý má platnost originálu. Prodávající obdrží jeden stejnopis a kupující obdrží dva stejnopisy. V případě, že je dohoda vyhotovena v elektronické podobě, jedná se o jedno vyhotovení s elektronickými podpisy obou účastníků dohody v souladu se zákonem č. 297/2016 Sb., o službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce, ve znění pozdějších předpisů.
5. Účastníci prohlašují, že si tuto dohodu před jejím podpisem přečetli, a shledali, že její obsah přesně odpovídá jejich pravé a svobodné vůli a zakládá právní následky, jejichž dosažení svým jednáním sledovali, a proto ji níže, prosti omylu, lsti a nikoliv v tísni, či za nápadně nevýhodných podmínek pro jednoho z účastníků, na důkaz toho podepisují.
Popůvkách 03. 10. 2023
V……………………dne ……….. V Praze dne…….……..
.............................................. .......................................................
ARID obchodní společnost, s.r.o. Nemocnice Na Homolce
Xxxxx Xxxxxxxxx XXXx. Xxxx Xxxxxxxx, MBA
prokuristka ředitel nemocnice
Prodávající Kupující1
1 Podpisy účastníků musí být na jedné listině, nesmí se jednat o samostatnou listinu (obsahující pouze podpisy bez textu).
Portfolio sortimentu |
Příloha č. 4 ZD - Dodávky SZM - intervenční kardiologie IV. |
Část č. 1 - Cévní zavaděče o velkém průměru |
Účastník: ARID obchodní společnost, s.r.o.
Portfolio sortimentu navazuje na přílohu č. 3 ZD (cenová tabulka). Účastník zde uvede veškeré položky, které chce zařadit do nabídky. Účastník doplní pouze relevantní údaje.
Poř. číslo | VZP kód | Cena Kč VZP max za 1ks | Katalogové číslo dodavatele | Název materiálu (upřesnění rozměrů - Fr, průměr, délka) | Doplňující popis zboží | Výrobce | UDI-DI/GTIN | Jednotka | Minimální objednávané množství = počet jednotek v balení | Nabídková cena za jednotku (v Kč bez DPH) | DPH % | Nabídková cena za jednotku (v Kč s DPH) | Třída rizika | Exspirace Ano/Ne |
1 | 56357 | 2 050,96 Kč | KCFW-5.0-38-30-RB | FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002321946 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
2 | 56357 | 2 050,96 Kč | KCFW-6.0-38-30-RB | FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002088672 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
3 | 56357 | 2 050,96 Kč | KCFW-7.0-38-30-RB | FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002082465 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
4 | 56357 | 2 050,96 Kč | KCFW-8.0-38-30-RB | FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002078789 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
5 | 56357 | 2 050,96 Kč | KCFW-9.0-38-30-RB | FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002074651 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
6 | 56357 | 2 050,96 Kč | KCFW-5.0-38-45-RB | FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002495708 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
7 | 56357 | 2 050,96 Kč | KCFW-6.0-38-45-RB | FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002098091 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
8 | 56357 | 2 050,96 Kč | KCFW-7.0-38-45-RB | FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002098107 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
9 | 56357 | 2 050,96 Kč | KCFW-8.0-38-45-RB | FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002096011 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
10 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-5.0-38-55-RB-RAABE | RAABE FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002130098 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
11 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-6.0-38-55-RB-RAABE | RAABE FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002116382 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
12 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-7.0-38-55-RB-RAABE | RAABE FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002116337 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
13 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-8.0-38-55-RB-RAABE | RAABE FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002122420 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
14 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-9.0-38-55-RB-RAABE | RAABE FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002363939 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
15 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-5.0-38-70-RB-RAABE | RAABE FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002130913 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
16 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-6.0-38-70-RB-RAABE | RAABE FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002116368 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
17 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-7.0-38-70-RB-RAABE | RAABE FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002116351 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
18 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-8.0-38-70-RB-RAABE | RAABE FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002116375 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
19 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-9.0-38-70-RB-RAABE | RAABE FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002126060 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
20 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-5.0-38-90-RB-RAABE | RAABE FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002130692 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
21 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-6.0-38-90-RB-RAABE | RAABE FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002122666 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
22 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-7.0-38-90-RB-RAABE | RAABE FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002116344 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
23 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-8.0-38-90-RB-RAABE | RAABE FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | Cook Incorporated | 00827002118973 | ks | 1 | 1 700,00 Kč | 21% | 2 057,00 Kč | IIa | ano | |
24 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-5.5-38-40-RB-BLKN | BALKIN CONTRALATERAL FLEXOR CHECK-FLO PERFORMER INTRODUCER | Cook Incorporated | 00827002126565 | ks | 1 | 1 750,00 Kč | 21% | 2 117,50 Kč | IIa | ano | |
25 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-5.5-38-40-RB-BLKN-HC | BALKIN CONTRALATERAL FLEXOR CHECK-FLO PERFORMER INTRODUCER HC | Cook Incorporated | 00827002322080 | ks | 1 | 2 050,00 Kč | 21% | 2 480,50 Kč | IIa | ano | |
26 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-6.0-38-40-RB-BLKN | BALKIN CONTRALATERAL FLEXOR CHECK-FLO PERFORMER INTRODUCER | Cook Incorporated | 00827002103832 | ks | 1 | 1 750,00 Kč | 21% | 2 117,50 Kč | IIa | ano | |
27 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-6.0-38-40-RB-BLKN-HC | BALKIN CONTRALATERAL FLEXOR CHECK-FLO PERFORMER INTRODUCER HC | Cook Incorporated | 00827002322240 | ks | 1 | 2 050,00 Kč | 21% | 2 480,50 Kč | IIa | ano | |
28 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-7.0-38-40-RB-BLKN | BALKIN CONTRALATERAL FLEXOR CHECK-FLO PERFORMER INTRODUCER | Cook Incorporated | 00827002103849 | ks | 1 | 1 750,00 Kč | 21% | 2 117,50 Kč | IIa | ano | |
29 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-7.0-38-40-RB-BLKN-HC | BALKIN CONTRALATERAL FLEXOR CHECK-FLO PERFORMER INTRODUCER HC | Cook Incorporated | 00827002322257 | ks | 1 | 2 050,00 Kč | 21% | 2 480,50 Kč | IIa | ano | |
30 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-8.0-38-40-RB-BLKN | BALKIN CONTRALATERAL FLEXOR CHECK-FLO PERFORMER INTRODUCER | Cook Incorporated | 00827002103856 | ks | 1 | 1 750,00 Kč | 21% | 2 117,50 Kč | IIa | ano | |
31 | 56358 | 2 560,52 Kč | KCFW-8.0-38-40-RB-BLKN-HC | BALKIN CONTRALATERAL FLEXOR CHECK-FLO PERFORMER INTRODUCER HC | Cook Incorporated | 00827002322165 | ks | 1 | 2 050,00 Kč | 21% | 2 480,50 Kč | IIa | ano | |
32 | 56361 | 4 967,89 Kč | KCFW-7.0-35-110-RB-HFANL1-HC | FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER WITH HIGH-FLEX DILATOR | Cook Incorporated | 00827002490444 | ks | 1 | 3 200,00 Kč | 21% | 3 872,00 Kč | IIa | ano | |
33 | 56361 | 4 967,89 Kč | KCFW-8.0-35-110-RB-HFANL1-HC | FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER WITH HIGH-FLEX DILATOR | Cook Incorporated | 00827002490468 | ks | 1 | 3 200,00 Kč | 21% | 3 872,00 Kč | IIa | ano | |
34 | 56396 | 2 577,77 Kč | RCFW-12.0-38-30-RB | CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE TIP | Cook Incorporated | 00827002089563 | ks | 1 | 1 750,00 Kč | 21% | 2 117,50 Kč | IIa | ano | |
35 | 56396 | 2 577,77 Kč | RCFW-14.0-38-30-RB | CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE TIP | Cook Incorporated | 00827002089570 | ks | 1 | 1 750,00 Kč | 21% | 2 117,50 Kč | IIa | ano | |
36 | 56383 | 2 177,50 Kč | RCF-12.0-38-J | CHECK-FLO INTRODUCER SET | Cook Incorporated | 00827002073692 | ks | 1 | 1 799,50 Kč | 21% | 2 177,40 Kč | IIa | ano | |
37 | 56383 | 2 177,50 Kč | RCF-14.0-38-J | CHECK-FLO INTRODUCER SET | Cook Incorporated | 00827002080249 | ks | 1 | 1 799,50 Kč | 21% | 2 177,40 Kč | IIa | ano | |
38 | 56384 | 3 535,24 Kč | RCFW-12.0-38-80-RB | CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE TIP | Cook Incorporated | 00827002104075 | ks | 1 | 1 990,00 Kč | 21% | 2 407,90 Kč | IIa | ano | |
39 | 56384 | 3 535,24 Kč | RCFW-14.0-38-80-RB | CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE TIP | Cook Incorporated | 00827002098435 | ks | 1 | 1 990,00 Kč | 21% | 2 407,90 Kč | IIa | ano | |
40 | 56384 | 3 535,24 Kč | RCFW-16.0P-38-80-RB | CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE TIP | Cook Incorporated | 00827002096950 | ks | 1 | 1 990,00 Kč | 21% | 2 407,90 Kč | IIa | ano | |
41 | 56384 | 3 535,24 Kč | RCFW-18.0P-38-85-RB | CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE TIP | Cook Incorporated | 00827002270251 | ks | 1 | 1 990,00 Kč | 21% | 2 407,90 Kč | IIa | ano | |
42 | 56384 | 3 535,24 Kč | RCFW-16.0P-38-30-RB | CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE TIP | Cook Incorporated | 00827002096912 | ks | 1 | 1 950,00 Kč | 21% | 2 359,50 Kč | IIa | ano | |
43 | 56384 | 3 535,24 Kč | RCFW-18.0P-38-30-RB | CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE TIP | Cook Incorporated | 00827002116726 | ks | 1 | 1 950,00 Kč | 21% | 2 359,50 Kč | IIa | ano | |
Příslušenství obsažené v setu | ||||||||||||||
1 | ** | ** | ||||||||||||
2 | ** | ** | ||||||||||||
3 | ** | ** | ||||||||||||
4 | ** | ** | ||||||||||||
5 | ** | ** | ||||||||||||
6 | ** | ** |
zpracoval: Xxxxx Xxxxxxxxx, prokuristkka
Příloha č. 3 ZD - Cenová tabulka 143/VZ/2023-OVZ
Dodávky SZM - intervenční kardiologie IV. | |||||||||||
Část | Typ | Předpokládaný odběr v ks za 4 roky | Katalogové číslo | Nabízený materiál (obchodní název) | Kód VZP | Cena v Kč VZP | Základní nabídková cena | ||||
Cena za ks bez DPH | sazba DPH | Cena za ks vč. DPH | Xxxxxxx nabídková cena bez DPH při předpokládaném počtu kusů za 4 roky | Celková nabídková cena včetně DPH při předpokládaném počtu kusů za 4 roky | |||||||
Část 1a) | ČÁST 1. Cévní zavaděče o velkém průměru | ||||||||||
Cevní zavaděč 5-9Fr 30-45cm | 300 | KCFW-5.0/9.0-38-30/45 RB | FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | 56357 | 2 050,96 | 1 700,00 | 21% | 2 057,00 | 510 000,00 | 617 100,00 | |
Cevní zavaděč 5-9Fr 55cm | 350 | KCFW-5.0/9.0-38-55-RB RAABE | RAABE FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | 56358 | 2 560,52 | 1 700,00 | 21% | 2 057,00 | 595 000,00 | 719 950,00 | |
Cevní zavaděč 5-9Fr 70cm | 200 | KCFW-5.0/9.0-38-70-RB RAABE | RAABE FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | 56358 | 2 560,52 | 1 700,00 | 21% | 2 057,00 | 340 000,00 | 411 400,00 | |
Cevní zavaděč 5-9Fr 90cm | 100 | KCFW-5.0/9.0-38-90-RB RAABE | RAABE FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE BAND | 56358 | 2 560,52 | 1 700,00 | 21% | 2 057,00 | 170 000,00 | 205 700,00 | |
Část 1b) | Cevní zavaděč 5-9Fr 40cm | 80 | KCFW-5.5-9/38-40-RB- BLKN | BALKIN CONTRALATERAL FLEXOR CHECK-FLO PERFORMER | 56358 | 2 560,52 | 1 750,00 | 21% | 2 117,50 | 140 000,00 | 169 400,00 |
Cevní zavaděč 5-9Fr 40cm hydrofilní | 50 | KCFW-5.5-9/38-40-RB- BLKN-HC | BALKIN CONTRALATERAL FLEXOR CHECK-FLO PERFORMER | 56358 | 2 560,52 | 2 050,00 | 21% | 2 480,50 | 102 500,00 | 124 025,00 | |
Část 1c) | Cévní zavaděč 7-8Fr 110cm | 50 | KCFW-7.0/8.0-35-110- RB-HFANL1-HC | FLEXOR CHECK-FLO INTRODUCER WITH HIGH-FLEX DILATOR | 56361 | 4 967,89 | 3 200,00 | 21% | 3 872,00 | 160 000,00 | 193 600,00 |
Část 1d) | Cévní zavaděč 12-14Fr 30cm | 600 | RCFW-12.0/14.0-38-30- RB | CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE TIP | 56396 | 2 577,77 | 1 750,00 | 21% | 2 117,50 | 1 050 000,00 | 1 270 500,00 |
Část 1e) | Cévní zavaděč 12-14Fr 13cm | 400 | RCF-12.0/14.0-38-J | CHECK-FLO INTRODUCER SET | 56383 | 2 177,50 | 1 799,50 | 21% | 2 177,40 | 719 800,00 | 870 958,00 |
Část 1f) | Cévní zavaděč 12-18Fr 80/85cm | 150 | RCFW-12.0/18.0-38- 80/85-RB | CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE TIP | 56384 | 3 535,24 | 1 990,00 | 21% | 2 407,90 | 298 500,00 | 361 185,00 |
Část 1g) | Pouzdro zaváděcí 16Fr 30cm | 250 | RCFW-16.0P-38-30-RB | CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE TIP | 56384 | 3 535,24 | 1 950,00 | 21% | 2 359,50 | 487 500,00 | 589 875,00 |
Pouzdro zaváděcí 18Fr 30cm | 150 | RCFW-18.0P-38-30-RB | CHECK-FLO INTRODUCER RADIOPAQUE TIP | 56384 | 3 535,24 | 2 150,00 | 21% | 2 601,50 | 322 500,00 | 390 225,00 | |
Celkem pro část 1 | 4 895 800,00 | 5 923 918,00 | |||||||||
Všeobecné obchodní podmínky Nemocnice Na Homolce
1. Tyto Všeobecné obchodní podmínky sepsané v souladu s ustanovením § 1751 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, jsou součástí všech smluv NNH, jejichž jsou přílohou. Smluvní strany těchto smluv bezvýhradně akceptují ustanovení těchto Všeobecných obchodních podmínek a uzavírají smlouvu s tím, že ustanovení smlouvy, která se odchylují od těchto Všeobecných obchodních podmínek, mají před Všeobecnými obchodními podmínkami přednost.
2. Nemocnice Na Homolce je státní příspěvková organizace v přímé řídící působnosti Ministerstva zdravotnictví České republiky, zřízená rozhodnutím ministra zdravotnictví ze dne 25. 11. 1990, čj.: OP- 054.25.11.90, ve znění změn provedených Opatřením Ministerstva zdravotnictví vydaného pod čj.: MZDR 2610/2020-2/OPR ze dne 4. 5. 2020. Nemocnice Na Homolce je příslušná hospodařit s majetkem, který jí byl svěřen.
II. Výklad pojmů a zkratek
1. Z důvodu standardizace označení smluvních stran a dalších pojmů budou v těchto Všeobecných
obchodních podmínkách používány pojmy s dále uvedenými významy:
− NNH - Nemocnice Na Homolce,
− dodavatel - druhá smluvní strana, bez ohledu na odlišné označení smluvních stran ve smlouvě. Pokud vystupuje ve smlouvě více smluvních stran, vztahují se výše uvedená označení na jednotlivé všechny smluvní strany odlišné od NNH obdobně,
− VOP - Všeobecné obchodní podmínky NNH,
− smlouva - smlouva včetně jejích případných dodatků či příloh, kde smluvní stranou je NNH a kde VOP takovou smlouvu doplňují,
− objednávka - poptávka po dodávce nebo službě pro jednorázové účely menšího rozsahu nebo naplňování rámcových smluv.
2. V těchto VOP jsou dále užívány následující zkratky a odkazy na právní předpisy:
a) zákon č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZZVZ“),
b) zákon č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o registru smluv“),
c) zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „občanský zákoník“),
d) zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „o.s.ř.“),
e) zákon č. 91/2012 Sb., o mezinárodním právu soukromém, ve znění pozdějších předpisů (dále jen
„ZMPS“),
III. Ustanovení vztahující se ke koupi věci
1. Pokud je předmětem smlouvy koupě věci, k převodu vlastnického práva k věci dochází písemným protokolárním předáním věci NNH.
2. U koupě věcí provedených na základě objednávky je kupní smlouva uzavřena potvrzením objednávky ze strany dodavatele. Vlastnické právo přechází na NNH dodáním předmětu koupě a podpisem dodacího listu kontaktní osobou NNH.
3. Dodavatel poskytuje NNH záruku za jakost ve smyslu ust. § 2113 a násl. občanského zákoníku, přičemž věc si musí po záruční dobu zachovat obvyklé vlastnosti, které jsou vymíněny v kupní smlouvě. Záruční doba je zpravidla sjednána v kupní smlouvě, a to i odchylně od těchto VOP, přičemž není-li v kupní smlouvě tato doba sjednána, nebo nenabízí-li dodavatel svým prohlášením záruku delší, poskytuje dodavatel tuto záruku za jakost:
a) u věcí, u kterých je výrobcem stanovena doba použitelnosti (zejm. exspirace léčiv či zdravotnických prostředků), po dobu této exspirace,
b) u movitých věcí, u nichž není výrobcem stanovena doba použitelnosti a které nepodléhají rychlé zkáze, 24 měsíců,
c) u movitých věcí, u nichž není výrobcem stanovena doba použitelnosti a které podléhají rychlé zkáze, se záruka neposkytuje, nevyplývá-li z právního předpisu nebo není-li ujednána v kupní smlouvě.
4. Pokud je předmětem kupní smlouvy hromadně vyráběný léčivý přípravek, požaduje NNH, aby doba exspirace ode dne dodání činila alespoň 12 měsíců.
IV. Doba trvání, změna a zánik smlouvy
1. Smlouva se sjednává na dobu určitou, kdy doba trvání smlouvy musí být vždy stanovena ve smlouvě. Účinnosti nabývá smlouva dnem jejího uzavření smluvními stranami, nemá-li nabýt v souladu se zákonem o registru smluv účinnosti později. V takovém případě jsou smluvní strany povinny ve vzájemné součinnosti jednat tak, aby byly naplněny podmínky zákona o registru smluv a smlouva nabyla účinnosti bez zbytečného odkladu po jejím uzavření.
2. Jakékoli změny a doplňky smlouvy lze provádět pouze písemnými, vzestupně číslovanými dodatky ke smlouvě podepsanými oprávněnými zástupci smluvních stran. To neplatí u změn adres pro doručování a změny kontaktních osob a jejich kontaktních údajů, které jsou účinné doručením písemného oznámením této změny druhé smluvní straně.
3. Smlouva může být ukončena pouze písemně, a to:
a) dohodou podepsanou oběma smluvními stranami, v tomto případě platnost a účinnost smlouvy končí ke sjednanému dni,
b) odstoupením od smlouvy v důsledku nesplnění povinnosti vyplývající ze smlouvy, z VOP nebo z obecně závazných právních předpisů, pokud druhá strana nezjedná nápravu ani v dodatečné přiměřené lhůtě, kterou ji k tomu oprávněná strana poskytne v písemné výzvě ke splnění povinnosti, přičemž tato lhůta nesmí být kratší než deset (10) kalendářních dnů od doručení takovéto výzvy,
c) odstoupením od smlouvy v důsledku zahájení insolvenčního řízení vůči druhé smluvní straně.
4. Odstoupení od smlouvy nabývá účinnosti dnem prokazatelného doručení druhé smluvní straně. V případě, že odstoupení od smlouvy není možné doručit druhé smluvní straně ve lhůtě 10 dnů od odeslání, považuje se odstoupení od smlouvy za doručené druhé smluvní straně uplynutím 10. dne ode dne prokazatelného odeslání takového odstoupení od smlouvy druhé smluvní straně.
5. Okamžikem nabytí účinnosti odstoupení od smlouvy zanikají všechna práva a povinnosti smluvních stran ze smlouvy. Při ukončení smlouvy jsou smluvní strany povinny vzájemně vypořádat své závazky, zejména si vrátit věci předané k provedení díla, vyklidit prostory poskytnuté k provedení díla a místo plnění.
6. V důsledku zániku smlouvy nedochází k zániku nároků na náhradu škody vzniklých porušením smlouvy, nároků na uhrazení smluvních pokut, ani jiných ustanovení, která podle projevené vůle stran nebo vzhledem ke své povaze mají trvat i po jejím zániku.
V. Některá ustanovení o fakturaci
1. NNH je povinna zaplatit dodavateli za plnění vždy až na základě vystavení a doručení daňového dokladu (faktury). Dodavatel je povinen vystavit daňový doklad do 15 dnů po uskutečnění zdanitelného plnění a nejpozději do 2 pracovních dnů po jeho vystavení doručit tento daňový doklad na adresu sídla NNH nebo do datové schránky NNH či na elektronickou adresu xxxxxxx@xxxxxxx.xx. V případě opožděného zaslání daňového dokladu je dodavatel povinen NNH uhradit vzniklou škodu v plné výši. To se vztahuje
zejména na případy přenesené daňové povinnosti, kdy by NNH byla v důsledku nevystavení daňového
dokladu řádně a včas v prodlení s odvedením daně.
2. Účetní daňové doklady musejí obsahovat náležitosti stanovené příslušnými právními předpisy, a to zejména zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění platném k datu uskutečnění zdanitelného plnění a zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění platném k témuž datu. Účetní a daňový doklad musí obsahovat zejména tyto náležitosti:
a) označení povinné a oprávněné osoby, adresu sídla/místa podnikání, IČO, DIČ,
b) číslo dokladu,
c) specifikace zboží (kód položky v systému NNH) s uvedením jeho množství,
d) den jeho vystavení a den splatnosti, den zdanitelného plnění,
e) označení peněžního ústavu a číslo účtu, na který se má platit, konstantní a variabilní symbol,
f) účtovanou částku, sazbu DPH, účtovanou částku vč. DPH,
g) důvod účtování s odvoláním na objednávku nebo dohodu, číslo smlouvy NNH,
h) elektronický podpis osoby oprávněné k vystavení daňového a účetního dokladu, je-li to technicky možné,
i) seznam příloh.
3. Nedílnou součástí daňového dokladu musí být potvrzení o řádném splnění závazku (dle typu plnění zejm. dodací list, předávací protokol díla, potvrzený výkaz práce, zjišťovací protokol apod.), který musí být potvrzen osobou oprávněnou jednat za NNH.
4. V případě, že daňový doklad nebude mít náležitosti daňového dokladu nebo na něm nebudou uvedeny údaje specifikované ve smlouvě, nebo bude jinak neúplný či nesprávný, je jej NNH oprávněna vrátit k opravě či doplnění. Tím se NNH nedostává do prodlení s úhradou ceny. V takovém případě začíná běžet lhůta splatnosti až dnem doručení opraveného daňového dokladu NNH za obdobných podmínek jako u původního daňového dokladu.
5. Pokud se daňově doklady vztahují k plnění za dodané zboží či poskytnuté služby, které vychází ze smlouvy z veřejné zakázky, je dodavatel povinen uvést v daňovém dokladu identifikaci smlouvy NNH či identifikaci předmětné veřejné zakázky.
6. S ohledem na skutečnost, že NNH je povinným subjektem pro vykazování dat do Intrastat v České republice, je dodavatel sídlící v jiném členském státě EU než je Česká republika povinen opatřit dopravní dokumenty nebo dodací listy pro NNH následujícími údaji:
a) způsob dopravy zboží,
b) informace o subjektu úhrady dopravy zboží,
c) kód standardní klasifikace produkce,
d) informace o výchozím místě dopravy zboží,
e) informace o místě výroby zboží,
f) hmotnost a další údaje v měrných jednotkách o zboží ke každému kódu standardní klasifikace.
7. Splatnost daňového dokladu je 60 dnů ode dne doručení řádného daňového dokladu do NNH.
8. Není-li ve smlouvě dohodnuto jinak, NNH uhradí faktury bezhotovostně převodem na účet druhé smluvní
strany. Dnem úhrady faktury se rozumí den, kdy byla fakturovaná částka odepsána z účtu NNH.
9. NNH neposkytuje zálohové platby.
10. Není-li ve smlouvě dohodnuto jinak, platby budou probíhat výhradně v CZK a rovněž veškeré cenové údaje
budou v této měně.
11. Z důvodu ochrany NNH jako příjemce zdanitelného plnění budou v případě návrhu na uzavření smlouvy týkající se nákupu dodávek zboží nebo služeb, s výjimkou stavebních prací dle § 92 písm. a) a §92 písm. e) zákona č. 235/2004 Sb. o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, zahrnuta do smlouvy následující ustanovení s odpovídajícím označením smluvních stran:
„NNH je oprávněna, v případě, že dodavatel je v okamžiku uskutečnění zdanitelného plnění veden v registru nespolehlivých plátců daně z přidané hodnoty, uhradit částku odpovídající výši daně z přidané hodnoty na účet správce daně za dodavatele. Uhrazení částky odpovídající výši daně z přidané hodnoty na účet správce daně za dodavatele bude považováno v tomto rozsahu za splnění závazku NNH uhradit sjednanou cenu dodavateli.
Veškeré platby mezi smluvními stranami se uskutečňují prostřednictvím bankovního spojení uvedeného v hlavičce této smlouvy. Dodavatel prohlašuje, že uvedené číslo jeho bankovního účtu splňuje požadavky dle § 109 zák. č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění, a jedná se o zveřejněné číslo účtu registrovaného plátce daně z přidané hodnoty.“
VI. Ustanovení k zajištění kvality a předávání údajů o kvalitě
1. Pokud je předmětem smlouvy dodávka či služba1, nebo je předmětem smlouvy bezúplatné užívání movité věci, pak se dodavatel zavazuje, že:
a) předá NNH veškeré údaje o kvalitě, které jsou požadovány (a) právními předpisy, nebo (b) byly požadovány NNH v rámci zadávacích podmínek, na jejichž základě NNH uzavřela smlouvu s dodavatelem, jsou-li takové, nebo (c) jsou požadována ustanoveními smlouvy, nebo (d) jsou požadována NNH po uzavření smlouvy prostřednictvím kontaktní osoby uvedené ve smlouvě nebo pracovníků NNH s jejichž činností vykonávanou v NNH souvisí zajišťování, údržba nebo kontrola kvality plnění ze smlouvy,
b) v případě neschopnosti dodržet své povinnosti vyplývající ze smlouvy, zejména plnit předmět smlouvy v kvalitě stanovené smlouvou a v souladu s technickými podmínkami stanovenými v rámci zadávacích podmínek, které byly podkladem pro uzavření smlouvy (jsou-li takové), bude o této skutečnosti neprodleně prokazatelně informovat NNH. Práva vyplývající z odpovědnosti za porušení smlouvy tímto nejsou dotčena,
c) oznámí NNH veškeré odchylky od kvality a technických podmínek, které se vztahují k plnění předmětu smlouvy a které zjistí v průběhu plnění smlouvy. V takovém případě NNH může uplatnit práva z vadného plnění ihned poté, co se o vadném plnění dozvěděla,
d) v dostatečném předstihu před plánovanými změnami výrobních metod, postupů či použitých materiálů, které mají potenciální vliv na kvalitu plnění předmětu smlouvy, bude NNH o této skutečnosti informovat a umožní NNH ověření, zda deklarované změny nemohou ovlivnit výslednou kvalitu plnění smlouvy.
3. V případě rozporu s plněním podmínek stanovených ve smlouvě bude NNH uplatňovat práva
z odpovědnosti za vadné plnění v souladu se smlouvou a příslušnými právními předpisy.
VII. Porušení povinnosti, odpovědnost a sankce
1. V případě více dlužných úhrad dodavatele vůči NNH bude jakékoliv plnění dodavatele vždy započteno nejprve na dluh nejstarší, nevyplývá-li z plnění výslovně, že jde o plnění na jiný, konkrétně určený dluh, a to bez ohledu na to, které závazky byly upomenuty a které nikoliv.
2. Zápočet pohledávky dodavatele vůči NNH lze provést jen na základě písemného souhlasu NNH.
3. Úroky z prodlení s úhradou peněžitého plnění ze strany NNH mohou být dohodnuty maximálně ve výši
stanovené v nařízení vlády č. 351/2013 Sb.
4. Jakékoli ustanovení smlouvy o smluvních pokutách nezbavuje žádnou ze smluvních stran povinnosti k náhradě škody. Nevyplývá-li ze smlouvy něco jiného, stanoví se smluvní pokuta z částky bez daně z přidané hodnoty.
1 Srov. ustanovení § 14 odst. 1 a 2 ZZVZ
5. Smluvní pokuty v neprospěch NNH, které nejsou sjednány ve smlouvě, se nepovažují za platně sjednané.
6. I v případě, kdy dodavatel plní svůj závazek prostřednictví třetí osoby, je dodavatel odpovědný za řádné a včasné splnění závazku stejně, jako by závazek plnil sám.
7. Práva vzniklá ze smlouvy nesmí být postoupena bez předchozího písemného souhlasu NNH. Jakékoliv postoupení v rozporu s VOP se považuje za neplatné a neúčinné.
8. Ujednání o omezení rozsahu náhrady škody v neprospěch NNH, které není sjednáno ve smlouvě, se nepovažuje za platně sjednané.
1. Smluvní strany si k naplnění účelu smlouvy poskytnou vzájemnou součinnost.
2. Smluvní strany sjednávají, že pokud v důsledku změny či odlišného výkladu právních předpisů anebo judikatury soudů bude u některého ustanovení smlouvy shledán důvod jeho neplatnosti, smlouva jako celek nadále platí, přičemž za neplatnou bude možné považovat pouze tu část, které se důvod neplatnosti přímo týká. Smluvní strany toto ustanovení doplní či nahradí novým ujednáním, které bude odpovídat aktuálnímu výkladu právních předpisů a smyslu a účelu smlouvy.
3. Pokud v některých případech nebude možné řešení zde uvedené a smlouva by byla neplatná jako celek, strany bezodkladně po tomto zjištění uzavřou novou smlouvu, ve které bude případný důvod neplatnosti odstraněn, a dosavadní přijatá plnění budou započítána na plnění stran podle této nové smlouvy. Podmínky nové smlouvy vyjdou přitom z původní smlouvy.
IX. Řešení sporů, rozhodné právo
1. Smluvní strany vynaloží veškeré úsilí k tomu, aby vyřešily všechny spory, které by mohly vzniknout
v souvislosti se smlouvou a její realizací, v první řadě vzájemnou dohodou.
2. Smluvní strany se ve smyslu ustanovení § 87 odst. 1 ZMPS, dohodly, že smlouva a práva a povinnosti z ní vyplývající se řídí právním řádem České republiky, zejména příslušnými ustanoveními občanského zákoníku. Ke kolizním ustanovením českého právního řádu se přitom nepřihlíží.
3. Použití obecných obchodních zvyklostí a zvyklostí zachovávaných v odvětvích, ve kterých smluvní strany podnikají, na závazky založené smlouvou, se vylučují.
X. Založení pravomoci českých soudů, prorogace
1. Smluvní strany se ve smyslu ustanovení § 85 ZMPS dohodly na pravomoci soudů České republiky k projednání a rozhodnutí sporů a jiných právních věcí vyplývajících ze smlouvy založeného právního vztahu, jakož i ze vztahů s tímto vztahem souvisejících.
2. Smluvní strany se ve smyslu ustanovení § 89a o.s.ř., dohodly, že místně příslušným soudem k projednání a rozhodnutí sporů a jiných právních věcí vyplývajících ze smlouvy založeného právního vztahu, jakož i ze vztahů s tímto vztahem souvisejících, je v případě, že k projednání věci je věcně příslušný krajský soud, Městský soud v Praze a v případě, že k projednání věci je věcně příslušný okresní soud, Obvodní soud pro Prahu 5.
1. Kontaktní údaje pro vyřizování sdělení dle smlouvy a pro vyřizování písemností týkajících se smlouvy, budou doručovány následujícími způsoby:
a) prostřednictvím držitele poštovní licence na adresy sídel smluvních stran uvedené v hlavičce smlouvy;
b) prostřednictvím pověřených zaměstnanců dodavatele, a to faxem, datovou schránkou, emailem uvedeným v hlavičce smlouvy či osobně v sídlech smluvních stran.
2. Smluvní strany budou doručovat písemnosti na dohodnuté doručovací adresy. Dohodnutou doručovací adresou se rozumí adresa sídla/místa podnikání dotčené smluvní strany uvedená v hlavičce smlouvy, případně jiná kontaktní adresa uvedená v hlavičce smlouvy nebo datová schránka. Při změně místa
podnikání/sídla smluvní strany, je tato smluvní strana povinna neprodleně informovat o této skutečnosti druhou smluvní stranu a oznámit ji adresu, která bude její novou doručovací adresou. Doručí-li smluvní strana druhé smluvní straně písemné oznámení o změně doručovací adresy, rozumí se dohodnutou doručovací adresou dotčené smluvní strany nově sdělená adresa.
3. Smluvní strany jsou povinny pravidelně přebírat poštu, případně zajistit její pravidelné přebírání na své doručovací adrese. Smluvní strany berou na vědomí, že porušení povinnosti řádně přebírat poštu dle tohoto článku může mít za následek, že doručení zásilky bude zmařeno.
4. Nevyzvedne-li si adresát zásilku, nebo nepodaří-li se mu zásilku doručit na dohodnutou doručovací adresu, nastávají právní účinky, které právní předpisy spojují s doručením právního jednání, který bylo obsahem zásilky, dnem, kdy se zásilka vrátí odesílateli.
1. Smluvní strany zachovávají mlčenlivost o veškerých skutečnostech, které se dozví v souvislosti se svojí činností na základě smlouvy, včetně jednání před uzavřením smlouvy, pokud tyto skutečnosti nejsou běžně veřejně dostupné. Za důvěrné informace a předmět mlčenlivosti dle smlouvy se považují rovněž jakékoliv osobní údaje, podoba a soukromí pacientů, zaměstnanců či jiných pracovníků NNH, o kterých se dodavatel v souvislosti se svou činností pro NNH dozví nebo dostane do kontaktu.
2. NNH upozorňuje, že je povinným subjektem dle ustanovení § 2 odst. 1 písm. n) zákona o registru smluv, a má povinnost zveřejňovat smlouvy v registru smluv. S ohledem na skutečnost, že právo zaslat smlouvu k uveřejnění do registru smluv náleží dle zákona o registru smluv oběma smluvním stranám, dohodly se smluvní strany za účelem vyloučení případného duplicitního zaslání smlouvy k uveřejnění do registru smluv na tom, že smlouvu zašle k uveřejnění do registru smluv NNH, která bude ve vztahu ke smlouvě plnit též ostatní povinnosti vyplývající pro něj ze zákona o registru smluv.
XIII. Protikorupční ustanovení
1. Smluvní strany se zavazují jednat tak a přijmout taková opatření, aby nevzniklo žádné důvodné podezření ze spáchání trestného činu a aby nedošlo ani k žádnému takovému spáchání trestného činu (včetně formy účastenství), a to ani jeho přípravy či pokusu, jež by mohlo být kterékoliv ze smluvních stran přičteno podle zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim, jakož aby ani nevznikla trestní odpovědnost fyzických osob (včetně zaměstnanců) podle trestního zákoníku, případně nebylo zahájeno trestní stíhání proti kterékoliv smluvní straně včetně jejích zaměstnanců podle platných právních předpisů.
2. Dodavatel prohlašuje, že se seznámil se zásadami, hodnotami a cíli Interního protikorupčního programu NNH uveřejněného na webových stránkách NNH, viz xxxxx://xxx.xxxxxxx.xx/x-xxxxxxxxx/00000- protikorupcni-strategie/.
3. Dodavatel se zavazuje v co nejširším možném rozsahu dodržovat zásady a pravidla spolupráce uvedená v příloze č. 2 Interního protikorupčního programu NNH, a to na vlastní náklady a odpovědnost při plnění svých závazků vzniklých ze smlouvy.
4. Dodavatel se zavazuje dodržovat hodnoty, zásady a pravidla spolupráce Interního protikorupčního programu NNH především ve vztahu k protikorupčním opatřením. V této souvislosti se smluvní strany zavazují si navzájem neprodleně oznámit důvodné podezření ohledně možného naplnění skutkové podstaty některého z trestných činů, především trestného činu přijetí úplatku, nepřímého úplatkářství či podplacení, a to bez ohledu na splnění případné zákonné oznamovací povinnosti a nad její rámec.
5. Smluvní strany se zavazují a prohlašují, že splňují a budou po celou dobu trvání smlouvy dodržovat a splňovat kritéria a standardy chování vyplývající z výše uvedených zásad a hodnot Interního protikorupčního programu NNH.
6. Každá ze smluvních stran prohlašuje, že neposkytne, nenabídne ani neslíbí úplatek jinému nebo pro jiného v souvislosti s obstaráváním věcí obecného zájmu ani neposkytne, nenabídne ani neslíbí úplatek jinému
nebo pro jiného v souvislosti s podnikáním svým nebo jiného, a že neposkytne, nenabídne ani neslíbí neoprávněné výhody třetím stranám, ani je nepřijímá a nevyžaduje.
7. Smluvní strany se dohodly, že při plnění smlouvy budou vždy postupovat čestně a transparentně
a potvrzují, že takto jednaly i v průběhu vyjednávání a po dobu účinnosti smlouvy.
8. V této souvislosti se smluvní strany zavazují si navzájem neprodleně oznámit důvodné podezření ohledně možného jednání, které je v rozporu se zásadami podle tohoto článku VOP a mohlo by souviset s plněním smlouvy nebo s jejím uzavíráním.
XIV. Ustanovení o formě, počtu stejnopisů smlouvy a jejím zveřejněním
1. Pro NNH musejí být vyhotoveny vždy alespoň dvě originální vyhotovení smlouvy.
1. Objednávka NNH musí být potvrzena dodavatelem.
2. Potvrzení objednávky NNH musí být učiněno písemnou formou nebo prokazatelně prostřednictvím zavedeného elektronického systému a doručeno NNH. Písemná forma potvrzení objednávky je zachována i při právním jednání učiněném elektronickými nebo jinými technickými prostředky umožňujícími zachycení jeho obsahu a určení jednající osoby.
3. Smluvní strany si mohou v rámcové dohodě (smlouvě) dohodnout používání jiné formy objednávky a to
s ohledem účel a předmět této rámcové dohody (smlouvy).
1. Dodavatel zajistí v rámci plnění smlouvy legální zaměstnávání osob a zajistí pracovníkům podílejícím se na plnění smlouvy férové a důstojné pracovní podmínky. Férovými a důstojnými pracovními podmínkami se rozumí takové pracovní podmínky, které splňují alespoň minimální standardy stanovené pracovněprávními a mzdovými předpisy. Dodavatel je povinen zajistit splnění požadavků tohoto ustanovení i u svých poddodavatelů.
2. Dodavatel zajistí řádné a včasné plnění finančních závazků svým poddodavatelům, kdy za řádné a včasné plnění se považuje plné uhrazení poddodavatelem vystavených faktur za plnění poskytnutá dodavateli ke splnění smlouvy ve lhůtě splatnosti faktury. Dodavatel se zavazuje přenést totožnou povinnost do dalších úrovní dodavatelského řetězce a zavázat své poddodavatele k plnění a šíření této povinnosti též do nižších úrovní dodavatelského řetězce. NNH je oprávněna požadovat předložení dokladů o provedených platbách poddodavatelům a smlouvy uzavřené mezi dodavatelem a poddodavateli a dodavatel je povinen je bezodkladně poskytnout.
3. Dodavatel zajistí, aby byl při plnění smlouvy minimalizován dopad na životní prostředí, a to zejména tříděním odpadu, úsporou energií, a respektována udržitelnost či možnosti cirkulární ekonomiky.
1. Smluvní strany stanoví, že pokud je smlouva uzavřena na základě zadávacího řízení, výběrového řízení veřejné zakázky malého rozsahu či obchodní veřejné soutěže, budou vykládat smlouvu s ohledem na jednání stran v řízení, na základě kterého byla smlouva uzavřena, zejména s ohledem na obsah nabídky dodavatele, zadávací podmínky a odpovědi na případné žádosti o informace k těmto zadávacím podmínkám.
2. Smluvní strany vylučují použití ustanovení § 1799 a 1800 občanského zákoníku.
3. NNH vylučuje vůči dodavateli jakoukoliv předsmluvní odpovědnost NNH a výslovně vylučuje aplikaci
ustanovení § 1729 občanského zákoníku.
4. Dodavatel na sebe přebírá nebezpečí změny okolností ve smyslu ustanovení § 1765 odst. 2 občanského
zákoníku.
5. Zřízení předkupního práva, zástavního práva či výhrady zpětné koupě k hmotné věci je ve smlouvě
zakázáno.
6. Smluvní strany zamítají možnost, aby nad rámec výslovných ustanovení smlouvy byla jakákoliv práva a povinnosti dovozovány z dosavadní či budoucí praxe zavedené mezi smluvními stranami či zvyklostí zachovávaných obecně či v odvětví týkajícím se předmětu plnění smlouvy.
7. Smluvní vztahy se řídí VOP platnými a účinnými ke dni uzavření smlouvy.
8. Tyto VOP nabývají účinnosti dne 17. 6. 2022.
O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ DODAVATELŮ NNH
Poskytnutá na základě čl. 13 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2016/679 ze dne
27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů), (dále jen „Obecné nařízení o ochraně osobních údajů“).
Vážená paní, vážený pane,
rádi bychom se s Vámi podělili o informace, jakým způsobem, za jakým účelem a z jakého důvodu dochází ke zpracování Vašich osobních údajů. Jakýkoliv osobní údaj, který po Vás požadujeme, má své opodstatnění, nezpracováváme jej pro jiné účely, než jsou specifikovány, a pomine-li nezbytnost zpracování, osobní údaj vymažeme. Zároveň se snažíme o co nejefektivnější zabezpečení osobních údajů, tak, aby se k nim dostal pouze omezený počet oprávněných osob a aby v žádném případě nedošlo k jejich zneužití.
1. Správce osobních údajů
Správcem Vašich osobních údajů, které zpracováváme v souvislosti s poskytováním zdravotních služeb Vaší osobě, je Nemocnice Na Homolce se sídlem Xxxxxxxxxxx 00/0, 000 00, Xxxxx 5, IČO: 000 23 884 (dále jen: „Nemocnice“).
Pověřencem pro ochranu osobních údajů Nemocnice byla jmenována Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxx, xxx@xxxxxxx.xx.
2. Zpracovávané osobní údaje
V souvislosti s plněním povinností na základě spolupráce s Vámi (případně za účelem zahájení spolupráce) zpracovává Nemocnice níže uvedené osobní údaje:
• osobní údaje umožňující Nemocnici kontakt s Vámi, konkrétně:
o jméno, příjmení, titul kontaktní osoby
o email kontaktní osoby
o telefon kontaktní osoby
• kamerové záznamy z omezeného počtu míst v Nemocnici
3. Účely zpracování
Vaše osobní údaje zpracováváme za účelem:
• vysoutěžení příslušného dodavatele v souladu se zákonem č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek
• uzavření smlouvy
• plnění smluvních povinností a kontaktování Vašich zástupců v souvislosti s ním
• plnění zákonných povinností (např. uchování faktur po dobu stanovenou zákonem
č. 563/1991 Sb., o účetnictví)
4. Přístup k osobním údajům
Rádi bychom Vás ubezpečili, že ochrana Xxxxxx osobních údajů je prioritou Nemocnice. K Vašim osobním údajům mají přístup pouze k tomu oprávnění zaměstnanci, kteří jsou vázání povinností mlčenlivosti.
Vaše osobní údaje můžeme v určitých situacích předat našim pečlivě vybraným zpracovatelům, kteří pro Nemocnici provádějí zpracování osobních údajů na základě příslušné smlouvy. Taktéž naši zpracovatelé jsou vázání k dodržení přísných technických a organizačních bezpečnostních opatření, jakož i povinností mlčenlivosti.
Za určitých, zákonem přesně definovaných, podmínek je Nemocnice povinna některé Vaše osobní údaje předat na základě platných právních předpisů např. Policii ČR, popř. jiným orgánům činným v trestním řízení včetně specializovaných útvarů a dalším orgánům veřejné správy (Úřad pro ochranu osobních údajů, veřejný ochránce práv ad.).
5. Délka zpracování
Vaše osobní údaje budou zpracovávány po dobu spolupráce s Nemocnicí a dále po dobu, kdy Nemocnice zpracovává Vaše osobní údaje na základě příslušných právních předpisů a po dobu trvání svého oprávněného zájmu ke zpracování těchto údaje (v souvislosti s evidencí smluv, vedení spisové služby, případně uchování osobních údajů kontaktních osob pro účely případného právního sporu).
Kamerové záznamy jsou uchovávány po dobu 7 dní.
6. Titul zpracování
Vaše osobní údaje zpracováváme, v souladu s příslušnými právními předpisy, na základě těchto titulů:
• plnění smlouvy, resp. provedení opatření před uzavřením této smlouvy
• plnění povinnosti správce stanovené právními předpisy, zejména:
o zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví
o zákonem č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek
o zákonem č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě
o zákonem č. 219/2000 Sb., o majetku ČR a jejím vystupování v právních vztazích
• oprávněný zájem Nemocnice na ochraně pro účely případného právního sporu, na ochraně osob a majetku.
7. Zabezpečení údajů
Veškeré osobní údaje, které nám poskytnete, jsou zabezpečeny standardními postupy a technologiemi. Údaje ve fyzické podobě jsou uchovávány v řádně uzamčené místnosti, k níž mají přístup pouze oprávněné osoby z odboru personalistiky. Údaje v elektronické podobě jsou uchovávány na zabezpečeném serveru Nemocnice, přičemž přístup ke složce je umožněn pouze omezenému počtu oprávněných osob.
8. Poučení
Dále bychom vás rádi informovali, že ve vztahu k Vašim osobním údajům máte zejména následující práva:
• právo požadovat omezení zpracování (v rozsahu, v němž nám zpracování nepřikazuje právní předpis);
• právo osobní údaje opravit či doplnit;
• právo vznést námitku či stížnost proti zpracování v určitých případech;
• právo požadovat přenesení osobních údajů;
• právo na přístup k osobním údajům;
• právo být informován o porušení zabezpečení osobních údajů v určitých případech;
• právo na výmaz osobních údajů (právo být „zapomenut“) v určitých případech; a
• další práva stanovená v Obecném nařízení o ochraně osobních údajů a zákoně č. 110/2019 Sb.,
o zpracování osobních údajů, v platném znění.
Svá práva můžete uplatnit na adrese: Xxxxxxxxx Xx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx 0 nebo na e-mailové adrese: xxx@xxxxxxx.xx. NNH Vás bude nejpozději do jednoho měsíce od obdržení žádosti informovat o jejím vyřízení. Se svými podněty se můžete obrátit i přímo na Úřad pro ochranu osobních údajů.
9. Kontakt
Pokud budete mít k tomuto zpracování jakékoliv otázky nebo připomínky, neváhejte se obrátit na pověřence pro ochranu osobních údajů Nemocnice, a to prostřednictvím e-mailu na adrese xxx@xxxxxxx.xx
10. Stížnost na zpracování osobních údajů
Pokud budete mít výhrady ke zpracování osobních údajů v NNH, můžete se obrátit na NNH jako správce Vašich údajů. Taktéž máte právo podat stížnost u Úřadu pro ochranu osobních údajů.
Úřad pro ochranu osobních údajů
Sídlo: Pplk. Sochora 27, 170 00 Praha 7
IČO: 00000000
Tel.: x000 000 000 000