Reklamační řád Complaints
Reklamační řád Complaints
Procedure
obchodní společnosti Canna b2b, s.r.o. se sídlem Jungmannova 362, Příbram III, 261 01, Česká republika, IČ: 020 23 024, zapsané v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze pod sp.zn. C 214621 (dále jen „Prodávající”) pro koupi zboží prostřednictvím on-line obchodu umístěného na internetové adrese xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx fyzickými nebo právnickými osobami – podnikateli (dále jen „Kupující”)
(dále jen „Reklamační řád”)
of trading company Canna b2b, s.r.o., with the registered office at Jungmannova 000, Xxxxxxx XXX, xxxxxx xxxx 000 00, Xxxxx Xxxxxxxx, Identification No. 020 23 024, registered in the Commercial Register maintained by the Municipal Court in Prague, Section C, Insert 214621 (hereinafter referred to as the “Seller”), for the purchase of Goods by natural persons or legal entities - entrepreneurs (hereinafter referred to as the “Buyer” or “Buyers”), through the on-line store at the Internet address xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx
(hereinafter referred to as the “Complaints Procedure”)
I. Všeobecná ustanovení I. General Provisions
1. Reklamační řád. Tento Reklamační řád je nedílnou součástí Všeobecných obchodních podmínek Prodávajícího (dále jen „VOP”) a popisuje postup, jakým způsobem přistupovat při reklamaci Zboží pořízené od Prodávajícího (dále jen “Zboží”).
1. Complaints Procedure. This Complaints Procedure is an integral part of the Seller's General Terms and Conditions (hereinafter referred to as the “Terms and Conditions ”) and describes the rules to be followed when making complaints about goods purchased from the Seller (hereinafter referred to as “Goods”).
2. Povinnost Kupujícího seznámit se. Kupující je povinen se seznámit s Reklamačním řádem a VOP ještě před objednáním Zboží.
2. Xxxxx'x obligation to become acquainted with Complaints Procedure and Terms and Conditions. The Buyer is obliged to get acquainted with the Complaints Procedure and Terms and Conditions before ordering Goods.
3. Souhlas Kupujícího. Uzavřením smlouvy a převzetím Zboží od Prodávajícího Kupující souhlasí s tímto Reklamačním řádem.
3. Buyer's consent. By concluding the contract and accepting the Goods from the Seller, the Buyer agrees with this Complaints Procedure.
4. Definice. Definice pojmů obsažené v tomto Reklamačním řádu mají přednost před definicemi ve VOP. Pokud tento
4.Definitions. Definitions of terms contained in the Complaints Procedure take precedence over definitions in the
Reklamační řád pojem nedefinuje, chápe se ve významu, v jakém je definován ve VOP. Pokud není definován ani tam, chápe se ve významu, v jakém jej užívají platné a účinné obecně závazné právní předpisy.
Terms and Conditions. If this Complaints Procedure does not define a term, the term has the meaning as defined in the Terms and Conditions. If it is not defined there either, it has the meaning in which it is commonly used in valid and effective generally binding legal regulations.
5. Použitelné předpisy. Vyřizování reklamací podléhá ustanovením zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších změn a předpisů.
5. Applicable regulations. The handling of complaints is subject to the provisions of Act No. 89/2012 Sb., the Civil Code, as amended.
II. Podmínky uplatnění reklamace II. Complaint Rules
1. Způsob uplatnění reklamace. Kupující je oprávněn reklamaci uplatnit následovně:
1. How to make a complaint. The Buyer may file a complaint as follows:
a) Osobně na kterékoli provozovně Prodávajícího v provozní době příslušné provozovny.
b) Písemně zasláním na adresu provozovny Prodávajícího: Canna b2b, s.r.o., Xxxxxxxxxxx 00, Xxxxxxx XXX, 000 00, Xxxxx xxxxxxxxx.
a) in person at any business premises of the Seller during the business hours of the relevant premises,
b) in writing by sending the complaint to the following address of the Seller's premises: Canna b2b, s.r.o., Xxxxxxxxxxx 00, Xxxxxxx XXX, 000 00, Xxxxx xxxxxxxxx.
2. Kontakt pro účely reklamace. Prodávajícího lze pro účely reklamace kontaktovat také na telefonním
čísle x000 000 000 000 nebo
emailu xxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx.
2. Other contacts for complaint purposes. The Seller can also be contacted for the purposes of a complaint on the telephone number x000 000 000 000 or at email xxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx.
3. Předání reklamace Kupujícím. Kupující reklamovaný předmět odevzdá / zašle Prodávajícímu včetně všech jeho součástí a řádně vyplněného reklamačního protokolu, jehož vzor lze stáhnout zde. Kupující k reklamačnímu protokolu přiloží fakturu či jiným věrohodným způsobem prokáže, že Zboží zakoupil u Prodávajícího. V případě, že Kupující
k reklamaci nepřiloží reklamační protokol či jej řádně nevyplní, je Prodávající oprávněn reklamaci odmítnout bez dalšího.
3. Submission of complaint by Xxxxx. The Buyer will hand over / send the claimed item to the Seller, including all its components and a duly completed Complaint Report, the sample form of which can be downloaded fromhere. The Buyer shall attach the relevant invoice to the Complaint Report or prove in another credible manner that the claimed Goods were purchased by the Buyer from the Seller. If the Buyer does not attach the Complaint Report to the claimed Goods or does not complete the Complaint Report properly, the Seller may reject the complaint without further action.
4. Kompletnost při předání. Kupující je povinen předat Zboží do reklamačního řízení kompletní. V případě, že Kupující nedodá Zboží kompletní a jeho kompletnost je nezbytná ke zjištění existence reklamované vady a/nebo k jejímu odstranění, běh lhůty pro vyřízení reklamace začíná až dodáním chybějících částí.
4. Completeness of claimed Goods on submission. The Goods handed over / sent by the Buyer to the Seller for the complaint handling must be complete. If the claimed Goods received from the Buyer are incomplete and the completeness of the Goods is necessary for determining the existence of the claimed defect and / or removing it, the time limit for processing the complaint will start only after the delivery of the missing parts.
5. Hygiena při předání. Kupující je povinen při uplatnění reklamace předat Zboží čisté v souladu s hygienickými předpisy a obecnými hygienickými zásadami. Prodávající je oprávněn odmítnout reklamaci Zboží v případě, že Zboží není předáváno v souladu s hygienickými předpisy a obecnými hygienickými zásadami.
5. Hygiene requirements on submission. When making a complaint, the Buyer is obliged to hand over / send the claimed Goods clean, in accordance with hygiene regulations and general hygiene standards. If the Goods handed over / sent do not meet hygiene regulations and general hygiene standards, the Seller may reject the complaint.
6. Zaslání přepravní službou. V případě, že Kupující bude zasílat Zboží Prodávajícímu nebo servisnímu středisku přepravní službou, je povinen zabalit reklamované Zboží do vhodného a dostatečně chránícího obalového materiálu vyhovujícího nárokům přepravy tak, aby nedošlo v průběhu přepravy k jeho poškození. U křehkého Zboží musí zásilku označit příslušnými symboly.
6. Sending Goods by post or via carrier services. Claimed Goods sent by the Buyer to the Seller or to a service centre by post or via shipping or carrier services must be packed in a suitable and sufficiently protective packaging material which satisfies the transport requirements so that the Goods are not damaged during carriage and delivery. If fragile Goods are sent, the package must be marked with appropriate symbols.
7. Součinnost Kupujícího. Kupující je povinen poskytnout Prodávajícímu veškerou součinnost nezbytnou k ověření existence reklamované vady a k jejímu odstranění (včetně vyzkoušení nebo demontáže výrobku).
7. Buyer's cooperation. The Buyer shall provide the Seller with all assistance necessary to verify the existence of the claimed defect and to remove it (including the product testing or dismantling).
8. Okamžité oznámení vady. Vadu je třeba oznámit Prodávajícímu ihned poté, co byla zjištěna. V opačném případě může mít tato skutečnost mít za následek, že dojde k zamítnutí reklamace.
8. Immediate notification of defect. The Buyer is obliged to notify the Seller of a defect in the Goods immediately after the defect has been identified. Failure to do so may result in the Seller rejecting the claim.
9. Běžné opotřebení. Za vadu Zboží se nepovažuje jeho běžné opotřebení.
9. Ordinary wear and tear. Ordinary wear and tear of Goods is not considered to be a
defect.
10. Vada způsobená Kupujícím. Právo z vadného plnění Kupujícímu nenáleží, pokud Kupující vadu sám způsobil.
10. Defects caused by Buyer. The Buyer is not entitled to any remedy in connection with faulty performance if the defect was caused by the Buyer.
11. Prodej věci použitých a vadných. U věci, která byla prodána již jako použitá, nelze reklamovat vady odpovídající míře používání nebo opotřebení, kterou věc měla při převzetí Kupujícím. U věcí, které jsou prodávány za nižší cenu, protože (ač nové) již při prodeji mají vadu, nelze reklamovat ty vady, pro něž byla kupní cena snížena. Prodávající je povinen u takovéto věci Kupujícího upozornit, že věc má vadu a o jakou vadu se jedná, není-li to zřejmé již z povahy prodeje.
11. Sale of second-hand and defective products. If a product has been sold as second-hand, it is not possible to claim its defects that correspond to the degree of the product use or wear and tear at the time when the product was accepted by the Buyer. In the case of a product that was sold at a lower price because (although new) it had a defect at the time of its sale, it is not possible to claim the defect due to which the product purchase price was reduced. The Seller is obliged to advise the Buyer that a product has a defect and what defect it is unless the defect is obvious from the nature of the sale.
12. Data a informace na předmětu reklamace. Prodávající při převzetí Zboží k reklamačnímu řízení neodpovídá za data a informace Kupujícího, jež jsou uloženy na pevných discích, pamětích či dalších nosičích informací, jež jsou součástí Zboží přebíraného k reklamací, ani za případnou ztrátu takových dat a informací.
12. Data and information stored on claimed products. The Seller shall not be liable for the Buyer's data and information stored on the hard disk, in the memory or on other data carriers that are part of the Goods taken over for the complaint, nor for any loss of such data and information.
13. Oprava výrobku autorizovaným servisem. Právo na opravu výrobku je možné uplatnit také v příslušném autorizovaném servisu. Zboží může Kupující doručit osobně nebo přepravní službou. Seznam autorizovaných servisů je uveden v záručním listu, případně jej Prodávající poskytne Kupujícímu na vyžádání.
13. Product repair by authorised service centre. The Buyer may also exercise the right to the product repair at an authorised service centre. The Buyer may deliver the product to the service centre in person or by post or via other carrier services. The list of authorized service centres is part of the warranty certificate, or the Buyer can get it from the Seller upon request.
III. Záruční doba III. Warranty Period
1. Lhůty k uplatnění. Kupující je oprávněn uplatnit právo z vad ve lhůtě určené obecním právním předpisem, nesjedná-li s Prodávajícím lhůtu delší.
1. Time limits for exercising rights. The Buyer is entitled to exercise their rights arisen from defective performance within the period specified by generally binding
legal regulations unless a longer period is agreed between the Seller and the Buyer.
2. Odpovědnost za vady a záruka za jakost. Odpovědnost za vady a záruku za jakost dále upravuje pro podnikatele čl. VII VOP, se kterými se Kupující může seznámit zde.
2. Liability for defects and quality guarantee. Liability for defects and the quality guarantee for entrepreneurs are further governed by Article VII of the General Terms and Conditions, which are available here.
IV. Vyřízení reklamace IV. Processing of Complaints
1. Lhůta k vyřízení. Prodávající nebo jím pověřený pracovník rozhodne o reklamaci ihned, ve složitých případech do 30 (slovy: třiceti) pracovních dnů. Do této lhůty se nezapočítává doba přiměřená podle druhu výrobku či služby potřebná k odbornému posouzení vady.
1. Complaint processing period. The Seller or an employee authorised by the Seller shall examine and settle the claim immediately, however, in complex cases within 30 (in words: thirty) working days. This period does not include a reasonable time needed for expert assessment of the defect, depending on the claimed product or service type.
2. Způsoby vyřízení reklamace. Reklamaci lze vyřídit následujícími způsoby:
a) Lze-li vadu odstranit, má Kupující právo na bezplatné odstranění vady;
b) Jedná - li se o neodstranitelnou vadu, má Kupující právo na dodání nové věci bez vad,
přičemž o způsobu vyřízení Reklamace je oprávněn rozhodnout Prodávající.
2. Ways of claim settlement. Claims are settled in the following way:
a) if the defect can be removed, the Buyer will be entitled to the defect removal free of charge;
b) if the defect cannot be repaired or remedied, the Buyer will be entitled to the delivery of a new product without defects.
It is the right of the Seller to decide in which way the claim will be settled.
Tento Reklamační řád nabývá platnosti a účinnosti dne 21. 5. 2020.
The Complaints Procedure comes into force and effect on May 21, 2020.
Změny reklamačního řádu vyhrazeny. The Seller reserves the right to make
changes in the Complaints Procedure.
Vzor reklamačního protokolu ke stažení: The Complaint Report form can be
downloaded from here:
pdf pdf