Všeobecné obchodní podmínky Podmínky pro přistavení sil
Všeobecné obchodní podmínky Podmínky pro přistavení sil
Všeobecné obchodní podmínky ze dne 1.1.2014 obchodní společnosti Frank- en Maxit s.r.o., IČO: 26344220, se sídlem Cheb - Hradiště, Karlovarská čp. 147/22, PSČ 350 02, zapsané v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Plzni v oddíle C, vložce 14236
I. Základní ustanovení
1. 1. Právní vztahy mezi dodavatelskou firmou Franken Maxit s.r.o. (dále také jen „prodávající“) a kupujícím (odběratelem) dle uzavřené kupní smlouvy (rámcové i jednotlivé) či jiné obdobné smlouvy týkající se koupě zboží či jiného plnění poskytovaného prodávajícím (dodavatelem) podle uzavřené kupní či jiné obdobné smlouvy (dále také jen „smlouvy“) se řídí těmito Všeobecnými obchodními podmínkami (dále také jen „VOP“).
2. VOP jsou nedílnou součástí kupní smlouvy či jiné obdobné smlouvy, pokud taková smlouva (tj. i návrh smlouvy či jeho akceptace) v tomto smyslu na tyto VOP odkáže. Smluvní strany tímto zároveň vyloučily použití obchodních podmínek kupujícího (odběratele) pokud není v Rámcové kupní smlouvě dohodnuto jinak. V návrhu smlouvy (tj. v nabídce) či v jeho
akceptaci musí být tedy přinejmenším odkaz na VOP s tím, že VOP musí být k takovému návrhu smlouvy či k jeho akceptaci připojeny, aby se adresát VOP mohl (měl možnost) s jejich obsahem včas seznámit, resp. aby mohl být s použitím VOP pro takový smluvní vztah srozuměn.
3. Odchylná ujednání v kupní (tj. v rámcové kupní či v jednotlivé kupní smlou- vě) či v jiné obdobné smlouvě mají přednost před zněním těchto VOP.
4. Tyto podmínky se považují za všeobecné obchodní podmínky zejména po- dle ust. § 1751 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., tj. občanského zákoníku ve znění jeho novel. Tyto VOP upravují práva a povinnosti stran kupní či jiné obdobné smlouvy v případě, že není pro předmětné plnění uzavřena mezi prodávajícím a kupujícím jiná písemná smlouva, jež se od VOP částečně či zcela odchyluje.
5. Zboží (či také „smluvní zboží“) znamená pro účely těchto VOP předmět koupě anebo předmět služeb blíže specifikovaný v jednotlivé potvrzené objednávce či v jednotlivém akceptovaném návrhu na uzavření kupní či jiné obdobné smlouvy či případně také v uzavřené rámcové kupní smlouvě.
6. Pokud se dále hovoří o smlouvě (či také o potvrzené nebo akceptované objednávce), znamená to pro účely těchto VOP (v závislosti na předmětu smlouvy) zejména kupní smlouvu (rámcovou i jednotlivou) či nepojmenova- nou smlouvu, případně jinou obdobnou smlouvu, jež se uzavírá v souladu
s předmětem podnikání prodávajícího, jak je tento zřejmý ze zápisu v obchodním rejstříku.
7. Tyto VOP se nevztahují na tzv. spotřebitelské smlouvy, které jsou upraveny v ust. § 1810 a násl. občanského zákoníku (k pojmu spotřebitel také viz ust. § 419 občanského zákoníku).
II. Uzavření smlouvy
1. Uzavření smlouvy se řídí zejména ust. § 1731 a násl. občanského zákoníku avšak s tím, že přijetí nabídky prodávajícího na uzavření smlouvy ze strany kupujícího s výhradami či připomínkami kupujícího nemá účinky akcep- tace návrhu smlouvy, ale považuje se za nový návrh na uzavření smlouvy ze strany kupujícího (odchylně od dikce ust. § 1740 odst. 3 občanského zákoníku). Tento nový návrh kupujícího je prodávající oprávněn odmítnout či přijmout. V případě, že prodávající takový nový návrh do 15 dnů od jeho obdržení přijme, je smlouva uzavřena ke dni, kdy bude kupujícímu prodáv- ajícím písemně oznámena akceptace takového jeho nového návrhu.
2. Smlouva je mezi prodávajícím a kupujícím uzavřena na základě těchto VOP v tom případě, že kupující akceptuje návrh smlouvy (včetně jeho odkazu na použití VOP) předložený (doručený) mu prodávajícím nejpozdě- ji do 15 dnů ode dne jeho obdržení. Pokud kupující doručí prodávajícímu akceptaci návrhu smlouvy až po uplynutí výše uvedené lhůty 15 dnů,
dojde k uzavření smlouvy jen tehdy, pokud prodávající do 10 dnů od přijetí opožděné akceptace návrhu smlouvy tuto opožděnou akceptaci návrhu smlouvy písemně odsouhlasí.
3. K uzavření smlouvy na základě řádné (úplné) objednávky kupujícího dojde tak, že prodávající s odkazem na VOP akceptuje takovou objednávku v ku- pujícím stanovené lhůtě a to buď faxem či případně i e-mailem. Nedojde-li ze strany prodávajícího k akceptaci řádné (úplné) objednávky kupujícího (a tím i k uzavření smlouvy), není prodávající takovou objednávkou kupujícího vázán. Objednávka kupujícího musí obsahovat alespoň specifikaci zboží co do předmětu plnění, požadovaného množství, ceny zboží a lhůty plnění (lhůty dodání smluvního zboží) – určení kvality (jakosti) objednávaného smluvního zboží není nutné. Bez těchto náležitostí nelze považovat objed- návku kupujícího za řádnou (úplnou) ve smyslu těchto VOP.
III. Předmět smlouvy
1. Předmětem smlouvy je zejména závazek prodávajícího dodat kupujícímu zboží a převést na něho vlastnické právo ke zboží a závazek kupujícího řádně a včas dodané zboží převzít a řádně a včas za něj uhradit prodáv-
ajícímu kupní cenu. Dojde-li k uzavření kupní smlouvy, je prodávající povinen dodat kupujícímu zboží, práce a služby (plnění) v množství, jakosti (kvalitě), provedení a době podle podmínek ujednaných ve smlouvě, resp. v souladu s příslušnou právní úpravou. Vlastnické právo ke zboží přechází na kupujícího okamžikem jeho předání kupujícímu či okamžikem jeho předání přepravci kupujícího, jež zajišťuje přepravu podle dispozic kupujícího
ze sídla prodávajícího či ze závodu prodávajícího v jiném místě. Tímto okamžikem přechází na kupujícího rovněž i nebezpečí škody na zboží.
IV. Místo a způsob plnění
1. Pokud není ve smlouvě ujednáno něco jiného, je místem dodání (předání) zboží (tj. místem plnění) Beroun ul. Továrenská , PSČ 266 02 s tím, že zboží však může být kupujícímu dodáno z kteréhokoliv závodu prodávajícího. Závazek prodávajícího z kupní smlouvy se považuje za splněný předáním zboží s průvodními doklady (dodací list, vážní list apod.) kupujícímu nebo prvnímu přepravci k přepravě kupujícímu v souladu se smlouvou. Zboží musí být předáno prosté jakýchkoliv závazků, nároků či práv třetích osob.
Prodávající je povinen předat kupujícímu či jeho přepravci zboží řádně a včas a zavazuje se postupovat při plnění smlouvy s náležitou péčí.
Prodávající se zavazuje, že zboží bude v době jeho dodání (předání) ku- pujícímu (přepravci) odpovídat příslušným platným a účinným technickým, bezpečnostním, ekologickým, hygienickým a dalším příslušným obecně závazným právním předpisům. Případné ztráty, zničení nebo poškození zboží jsou po uvedeném předání zboží výlučně nebezpečím kupujícího, který tak není oprávněn vznášet z tohoto důvodu jakékoliv nároky vůči prodávajícímu. Doprava zboží, pokud nebylo dohodnuto jinak, není součástí ceny zboží. Pokud nebylo ujednáno jinak, způsob balení zboží, druh obalů a způsob přepravy určuje prodávající. Není-li jiné dohody, nese veškeré náklady na přepravu zboží kupující. Pokud se prodávající s kupujícím dohodnou, pak přepravu zboží z místa plnění (tj. z místa dodání) na místo určení podle dispozic kupujícího provede prodávající a to vždy na náklady kupujícího. Jinak platí, že přepravu zboží z místa dodání zboží si zajišťuje kupující sám či svými přepravci a to na vlastní náklady.
2. Při dodávkách zboží dopravními prostředky, které zabezpečuje prodáva- jící, musí kupující zajistit místo vykládky zboží tak, aby náklad mohl být z vozů vyložen bez překážek a prodlev. V opačném případě je prodávající oprávněn nepředat dovezené zboží a vyúčtovat kupujícímu dopravné, prostoje, ušlý zisk atd.
3. Kupující se zavazuje poskytovat prodávajícímu veškerou jím vyžádanou součinnost nezbytnou pro řádné a včasné plnění smlouvy. V.
V. Dodací lhůty
1. Prodávající je oprávněn dodat plnění v termínech, či kdykoliv během sjednané dodací lhůty v kupní smlouvě. K prodlení prodávajícího s plněním kupní smlouvy nedojde, nesplní-li kupující některou z povinností vyplývající pro něj z kupní smlouvy, či v důsledku zásahu vyšší moci.
VI. Ceny zboží a platební podmínky
1. Ceny zboží jsou dány ceníkem prodávajícího, jež platí v okamžiku usku- tečnění dodávky zboží kupujícímu, není-li dohodnuto jinak. Ceny sjednané v kupní smlouvě jsou předřazeny cenám podle platného ceníku.
2. Základní platební podmínky jsou uvedeny přímo v odsouhlasené cenové nabídce. Kupující provádí úhradu předem, či na základě faktury. Faktura je splatná, pokud nebylo kupní smlouvou ujednáno jinak, do 21 dnů ode dne jejího odeslání prodávajícím kupujícímu s tím, že datum vystavení faktury se shoduje se dnem jejího odeslání.
3. Kupní cena se považuje za zaplacenou, obdrží-li prodávající od kupujícího platbu v příslušné výši buď v hotovosti v sídle firmy prodávajícího, případně ke dni připsání bezhotovostní platby kupní ceny na bankovní účet určený pro tyto účely prodávajícím.
4. Kupující není oprávněn zadržet kupní cenu nebo odečíst či započíst část kupní ceny z důvodů jakýchkoliv jím uplatňovaných nároků či protinároků vůči prodávajícímu.
5. Není-li kupujícím dodržena lhůta splatnosti, případně, nebylo-li kupní smlouvou ujednáno jinak, je kupující povinen zaplatit prodávajícímu smluvní pokutu ve výši 0,05 % z dlužné částky za každý den prodlení. Tím není nijak dotčen nárok prodávajícího na úhradu úroků z prodlení ve výši v sou- ladu s příslušnou právní úpravou a dále nárok na náhradu škody. Smluvní pokuta je splatná do 15 dnů ode dne doručení písemné výzvy k její úhradě.
6. Nedodrží-li kupující sjednané platební podmínky, jedná se o podstatné porušení smlouvy a prodávající je současně oprávněn:
■ požadovat bez ohledu na dřívější ujednání platby v hotovosti při odběru zboží či platby předem,
■ snížit či zrušit sjednané slevy na ceny zboží,
■ zastavit dodávky zboží, aniž by to pro prodávajícího představovalo
porušení smlouvy či to pro něj mělo jiné negativní právní následky.
VII. Odpovědnost za vady a záruční doby
1. Prodávající odpovídá za vady, které má zboží v době jeho předání kupu- jícímu či jeho přepravci. Prodávající vydá na žádost kupujícího na zboží písemné prohlášení o shodě podle příslušné právní úpravy. Prodávající odpovídá rovněž za vady vzniklé na zboží v průběhu záruční doby, jak je uvedena dále. Pokud prodávající neposkytuje záruku delší, trvá záruka, resp. záruční doba na dodané zboží dle technických listů. Záruční doba počíná běžet ode dne předání zboží kupujícímu (či přepravci).
2. Prodávající se zavazuje, že po celou záruční dobu bude mít zboží vlastnosti sjednané ve smlouvě a vlastnosti požadované příslušnými právními předpisy anebo vlastnosti obvyklé s ohledem na účel užívání zboží.
3. Dodávka zboží musí být kupujícím v okamžiku splnění dodávky (převzetí zboží) prohlédnuta a případné vady zboží (plnění) musí být vytknuty písemně prodávajícímu bez zbytečného odkladu po převzetí zboží či po jeho doručení na místo určení – u zjevných vad přitom nejpozději do 7 dnů od jeho převzetí či od jeho doručení na místo určení. Do vyřízení reklamace je kupující povinen dodané zboží uchovat a skladovat odděleně od jiného zboží.
4. Oznámení o vytknutých vadách musí být kupujícím učiněno písemně a musí být doručeno prodávajícímu. Je-li vytknutí vad zboží shledáno prodáva- jícím jako oprávněné a nebylo-li v konkrétním případě smluvními stranami sjednáno jinak, má prodávající právo volby, zda vady zboží v přiměřené lhůtě odstraní, či provede částečnou dodávku, anebo poskytne kupujícímu na zboží odpovídající přiměřenou slevu. Kupujícímu však přísluší právo
z odpovědnosti za vady jen v tom případě, pokud zboží nebylo již dále zpracováno či zabudováno.
VIII. Vyšší moc
1. Brání-li jedné ze smluvních stran v plnění závazků zásah vyšší moci, není tato strana v prodlení, avšak jen v rozsahu a jen po dobu v jakém je nemožnost plnění zcela nepochybně zásahem vyšší moci zapříčiněna.
2. Vyšší mocí se přitom rozumí takové překážky či události, jež nastaly po vzniku závazku a to nezávisle na vůli příslušné smluvní strany a jež mají mimořádnou povahu, jsou nepřekonatelné, nepředvídatelné, neodvratitel- né a objektivně brání splnění závazků či závazku podle smlouvy (jedná se např. o občanské nepokoje, o požár, o válečný stav, o epidemie, o karanténní opatření, o záplavy, o zemětřesení, o sesuv půdy, o výbuch, o teroristický čin nebo o teroristický útok a tak podobně). Plnění závazku se
však nepovažuje ze nemožné, pokud jej lze provést za ztížených podmínek či s většími náklady nebo případně až po sjednaném termínu plnění.
3. Pokud případ vyšší moci nastane, je dotčená smluvní strana povinna neprodleně (bez zbytečného odkladu) informovat druhou smluvní stranu o povaze, o počátku a o konci události (případu) vyšší moci.
4. Odpovědnost povinné smluvní strany není nijak vyloučena a termín plnění se neprodlužuje, jestliže zásah vyšší moci nastal až v době, kdy již byla povinná smluvní strana v prodlení s plněním jejího závazku dle smlouvy, nebo případně jestli povinná smluvní strana nesplnila svoji povinnost neprodleně (bez zbytečného odkladu) informovat druhou stranu podle předchozího odstavce tohoto článku VOP.
5. Při vzniku vyšší moci má prodávající i kupující právo dodací lhůtu přiměřeně prodloužit, přičemž v žádném případě smluvní strany nemohou v důsledku toho proti sobě vznášet jakékoliv nároky z neplnění smlouvy a z prodlení, což se též týká i případných nároků na náhradu škody. Tím nejsou dotčeny další případné nároky v souvislosti se vznikem vyšší moci, které oběma smluvním stranám v takovém případě dává příslušná právní úprava.
IX. Řešení sporů
1. Neobsahuje-li kupní smlouva tzv. rozhodčí doložku, tj. písemným ujednáním sjednanou soudní příslušnost Rozhodčího soudu při Hospodářské komoře ČR Agrární komoře ČR pro řešení sporů vyplývajících z kupní smlouvy podle Ăádu tohoto Rozhodčího soudu, je dána pro projednání a rozhodnutí sporů z kupní smlouvy příslušnost obecných soudů v souladu se zákonem , tj. zejména občanským soudním řádem v platném znění.
X. Ukončení smlouvy
1. Každá ze smluvních stran je oprávněna odstoupit od smlouvy z důvodů uvedených ve smlouvě nebo z důvodů, které jsou obsaženy v příslušné právní úpravě. Není-li dohodnuto jinak, je smluvní strana, které svědčí právo odstoupit od smlouvy povinna před odstoupením z důvodu nepodstatného porušení smlouvy určit druhé smluvní straně přiměřenou lhůtu k odstranění pochybení (nedostatků), která jsou uváděna jako důvod pro možné odstoupení od smlouvy. Nebude-li ve stanovené přiměřené lhůtě důvod pro odstoupení odstraněn, je příslušná strana oprávněna od smlouvy odstoupit.
2. Není-li ujednáno smluvními stranami jinak, je každá smluvní strana oprávně- na smlouvu s opakovaným plněním (zejména rámcovou smlouvu kupní) vypovědět i bez udání výpovědního důvodu s tříměsíční výpovědní dobou, která počíná běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručení výpově- di druhé smluvní straně.
3. Odstoupení od smlouvy nebo výpověď smlouvy musí být doručeny druhé smluvní straně poštou v písemné formě a musí být podepsány oprávněným zástupcem příslušné smluvní strany. V důsledku odstoupení se smlouva ruší k okamžiku doručení písemného odstoupení druhé smluvní straně.
4. Ukončení smlouvy se nedotýká nároku každé ze smluvních stran na náhradu škody vzniklé porušením smlouvy druhou smluvní stranou - žádná ze smluvních stran se přitom rovněž nezbavuje povinnosti splnit a vypořádat své závazky vzniklé nedodržením povinností, včetně povinnosti splnění všech závazků vzniklých v době trvání smlouvy.
XI. Povinnost mlčenlivosti
1. Smluvní strany se zavazují zachovávat mlčenlivost o skutečnostech týkajících se druhé smluvní strany a o předmětu plnění smlouvy, o nichž se dozví v souvislosti s plněním smlouvy, a které nejsou veřejně známé nebo dostupné. Tato povinnost (závazek) se vztahuje i na další skutečnosti, které budou druhou stranou výslovně označeny za důvěrné (dále také jen
„důvěrné informace“).
2. Každá ze smluvních stran je povinna zajistit, aby nedošlo k úniku důvěrných informací a zavazuje se chránit tajnost důvěrných informacích, a to minimál- ně stejným způsobem, jakým chrání své obchodní tajemství (viz zejména ust. § 504 a ust. § 2985 občanského zákoníku). Každá ze smluvních stran se zavazuje, že důvěrné informace nepoužije pro žádné jiné účely než pro účely realizace smlouvy.
3. Strany se zavazují zachovávat závazek mlčenlivosti podle tohoto článku VOP po celou dobu trvání smlouvy a také i po jejím ukončení, a to až do doby než se důvěrné informace stanou veřejně známé a dostupné bez porušení tohoto článku VOP.
XII. Závěrečná ustanovení
1. Smlouva se řídí právním řádem Českém republiky a to především zákonem č. 89/2012 Sb., tj. občanským zákoníkem ve znění jeho novel, s vy- loučením kolizních norem.
2. Stanou-li se jednotlivá ustanovení těchto VOP právně neúčinnými či neplat- nými, zůstávají tím ostatní ustanovení VOP nedotčena. V rozsahu, v němž se VOP stanou neúčinné či neplatné, se pak uplatní příslušná ustanovení obec- ně závazných právních předpisů, zejména však zákona č. 89/2012 Sb. O právních vztazích neupravených a nepředvídaných smlouvou, ani těmito VOP a jež mohou v souvislosti s plněním smlouvy nastat, platí, že se řídí obecně závaznými právními předpisy, zejména však zákonem č. 89/2012 Sb., avšak vždy pouze právem České republiky. Platnost a účinnost těchto VOP trvá do doby, než budou přijaty nové VOP, s jejichž obsahem vysloví obě smluvní strany souhlas písemnou formou.
Franken Maxit s.r.o. prodávající
I. Dodávky v transportních silech:
1. Nájemce odpovídá za ztrátu, poškození nebo zničení pronajatých sil, strojů a zařízení od převzetí do zpětného předání a za dodržení předpisů pro obsluhu.
2. Při vrácení materiálu v transportním sile se vrácený materiál dobropisuje dle podmínek kupní smlouvy.
3. Transportní sila (dále jen sila) jsou vratné netlakové obaly vyrobené do ven- kovního prostředí pro volně ložené sypké hmoty s technickým zařízením pro mechanizovanou nakládku a následnou manipulaci se zbožím. Povolené teploty: -15° až +40° Celsia
Z provozních předpisů:
XX. Xxxxxxx je povinen:
1. Zajistit v místě postavení sila zpevněnou urovnanou plochu, která je schop- na bezpečně přenést zatížení od sila, včetně materiálu (min. 35 t).
2. Zajistit jištění v požadované výši v charakteristice C a to podle typu objed- naného stroje dodávaného jako nedílnou součást sila.
3. Při požadavku stání sila na veřejném prostranství se nájemce prokáže povo- lením užívat veřejné prostranství pro tento účel.
4. Objednat minimálně 48 hodin předem doplnění sila.
5. Provádět manipulace se sily výhradně ve shodě s provozními předpisy pro obsluhu a technickými podmínkami TP2205-13-06/95.
6. Splnit ostatní obchodně-technické podmínky (platba předem apod.).
7. Vyčistit před odevzdáním silo od zbytků zatvrdlých i sypkých materiálů a požádat o jeho odvoz.
8. Nájemce ručí za veškeré nebezpečí a škody, které vzniknou užíváním sila. Obsluhu smí provádět jen tělesně a duševně způsobilý pracovník.
9. Násypný otvor se nesmí otevřít.
10. Při použití elektrických zařízení (vibrátor) se dodrží všeobecné předpisy pro ochranu před nebezpečným dotykovým napětím ČSN 33 2000-4-41 v daném typu sítě (TN, TT, IT) a ČSN 33 2000-7-704 (elektrická zařízení na staveništích a demolicích).
11. Elektrické zařízení je revidováno jedenkrát ročně.
12. Xxxx je provedeno v beztlakovém provedení, proto je nutno otevřít víčko odvzdušňovací trubky před započetím plnění.
III. Pronajímatel je povinen:
1. Přistavit ve sjednané době silo s požadovaným druhem a množstvím výrob- ku na stanovené místo.
2. V pracovní dny do 24 hodin provést požadovanou opravu zařízení.
3. Dopravce pronajímatele je oprávněn odmítnout vjezd na stavební komu- nikaci, pokud pod vlivem povětrnostních podmínek nebo postupem stavby byla narušena únosnost vozovky nebo její stabilita (výkopy, nezapažené jámy, podmáčení, rozbahnění apod.) a k místu stání sila nelze dojet po jiné vyhovující komunikaci. Pokud nájemce trvá na vjezdu vozidla, přebírá
veškerou odpovědnost za vzniklé škody na vozidlech i majetku a je povinen uhradit dopravci tuto škodu včetně zdržení ve výši 200,- Kč za 15 minut prostoje. To se týká i čistoty vozovek, pokud znečištění má za následek pokutu za znečištění veřejných komunikací.
4. Ăidič vozidla je oprávněn odmítnout jízdu při ohrožení svého zdraví či zaměstnanců nájemce. Případné spory vyřeší přivolaný zástupce obchodní organizace.
5. Za marnou jízdu zaplatí nájemce sazbu určenou prodávajícím dle ujetých km (65 Kč/km) a tato jízda není důvodem pro zastavení nebo omezení plateb nájemného.
IV. Zakázané manipulace:
1. Používat poškozené silo nebo je používat k jiným účelům a doplňovat materiálem od jiných výrobců SOMS (smluvní pokuta 50.000,- Kč).
2. Připustit přítomnost nepovolaných osob při manipulaci či provozu sila.
3. Umístit silo na nestabilní či nerovný podklad, či jiným způsobem narušit jeho kolmé postavení a zajištění polohy, přetěžovat úchyty.
4. Používat k manipulaci jiné než povolené manipulační prostředky.
5. Zvláštní opatrnosti je třeba v okrajových oblastech stavebních jam, výkopů a náspů a při nepříznivých povětrnostních podmínkách. Při umístění sila
v blízkosti stavební jámy nebo příkopu je třeba výkopy předem vyztužit a výztuž dle normy staticky prokázat.
6. Tlakovat plnicí hadice při uzavřeném plnicím hrdle, plnit tlakově kontejner při uzavřeném víčku odvzdušňovací trubky nebo při otevřeném plnicím víku,
plnit silo bez řádně namontovaného a funkčního rukávce.
7. Přeplňovat silo nebo odvzdušňovat přepravník sila, zapínat vibrátor při prázdném nebo loženém silu, ale uzavřené klapce výsypky na silu.
8. Uvolňovat materiál údery kladiva na sešikmenou spodní stěnu sila či příruby spodního víka a deformovat jej.
V. Pneumatické plnění sila:
1. Pneumatické plnění se provádí ve stojaté poloze plnicím potrubím ve vý- sypce z přepravních prostředků s pneumatickým zařízením a přetlaku 0,18 MPa. Plnicí potrubí na výsypce je opatřeno rychlospojkou G4 a uzavírací klapkou a víčkem k zabránění vysypání sila.
2. Při sejmuté víčku, připojeném plnicím potrubí, otevřené uzavírací klapce a nasazeném filtračním rukávci je materiál vháněn do sila tlakovým vzduchem, který je odváděn odvzdušňovacím potrubím přes filtrační rukávec do ovzduší. Po skončení plnění se jednotlivé úkony provádějí v opačným pořadí.
VI. Při této manipulaci je nutné:
1. Před plněním uzavřít klapku výsypky (pozor, nikoliv uzavírací klapku plnicího potrubí).
2. Filtrační rukávec musí být vyčištěn a musí mít dostatečnou průchodnost.
3. Sledovat průběh plnění k zamezení přeplnění sila.
4. Vyklepat a vyčistit filtrační rukávec ihned po ukončení plnění Ve výrobním závodě jsou sila plněna násypným otvorem netlakově.
VII. Přeprava a stavění
1. Naplněné silo se přepravuje jen na speciálním automobilovém nosiči. Prázdné silo lze přepravovat na vhodném valníkovém nákladním vozidle a stavět zajištěným jeřábem o příslušné únosnosti při potřebném vyložení dle váhy sila.
2. Před ložnými manipulacemi musí být odpojeny všechny kabely a odmon- továny všechny stroje a zařízení, které nejsou schváleny pro přepravu společně se silem. Manipulační prostor musí být stabilně uvolněn.
VIII. Údržba
1. Údržbu provádí pronajímatel. Nájemce je během provozu povinen kon- trolovat utažení šroubů a po ukončení pronájmu provést vyčištění sila.
2. Všechny škody na silech musí být neprodleně nahlášeny pronajímateli. 3.
Franken Maxit s.r.o. prodávající
Cisterna
Silostavěč
629 cm
cca 780 cm
minimální průjezdová výška
400 cm
250 cm
50 250 cm 50
cca
min. 250 cm
cca 12 m
zpevněná plocha pro sila
únosná zemina
Hmotnosti:
Silo + m-tec SMP cca 3t Náplň v sile cca 32t
785 cm = délka silostavěče
Orientační hodnota:
Hloubka výkopu, jámy x 1,7 = minimální vzdálenost sila od hrany
Příklad:
roznášecí úhel 30O - 40O
Celkem cca 35t
Hloubka jámy 1,5 mx 1,7 = 2,55 m minimální vzdálenost sila od hrany
Tento předpis pro stavění sil určuje podmínky nájemci (uživateli), řidiči transport- ního vozidla a řidiči doplňovací cisterny pro bezpečné zacházení se stavebními sily a doplňuje právní a bezpečnostní předpisy pro zabránění úrazu nebo vzniku hmotných škod. V textu je stanovena odpovědnost za jednotlivé úkony pro ná- jemce (uživatele), řidiče transportního vozidla a řidiče doplňovací cisterny.
Objednatel Řidič silonosiče Řidič cisterny
Podmínky ke stavění stavebních netlakových sil
Zodpovídá
Místo postavení sila musí být zvoleno a připraveno tak, aby pro transportní vozidla a doplňovací cisterny o celkové hmotnosti 40 t byl zajištěn bezpečný příjezd a odjezd. Při stavění sil musí být rovněž dodržen bezpečný odstup od elektrického vedení. Pokud dostatečný odstup nemůže být zajištěn, musí se vypnutí elektrického proudu předem dojednat s distributorem.
Pro stavění sila musí být k dispozici plocha o rozměrech min. 3 x 3 m. Tato plocha musí být zajištěna proti podplavení a postrannímu sesuvu. V případě provádění výkopů v blízkosti sila musí být vzdálenost výkopu od sila konzultována s dodavatelem sila.
Při stavění sila v oblasti výkopů a jam musí být dodržena bezpečná vzdálenost od hrany výkopu. Orientační hodnota vzdálenosti sila od hrany výkopu je: Hloubka výkopu nebo svahu x 1,7 = odstup sila od hrany výkopu - viz poslední strana předpisu. Přesný výpo- čet se provádí podle tabulky geologických poměrů zpracované odborným statikem.
Při stavění, přemisťování nebo doplňování sila směsí se nesmí v jeho blízkosti zdržovat žádné nepovolané osoby.
Stavební sila mohou být uchycena pouze za úchytné kapsy, a to jen určenými stroji. Transport a postavení sila může provádět jen zaškolený pracovník. Transport pomocí jeřábu je zakázán!
Přístupnost příjezdové cesty pro dovoz a odvoz sil musí být zajištěna po celých 24 hod. Přístupové cesty k silu musí být upraveny tak, aby byla zajištěna jejich únosnost pro speciální vozidla o celkové hmotnosti 40 t.
Silo musí stát svisle.
Postavení Duplo sila smí být provedeno pouze s vyklopenými a zajištěnými vzpěrami.
Zvláštní pozornosti je třeba při stavění sila v blízkosti výkopů, svahů, na navezeném podkladu, při delší době stání sila a při špatných povětrnostních podmínkách (např. zmrzlý podklad, prudké tání sněhu atd.).
Stojící silo je třeba průběžně sledovat, zvláště při jeho plnění, zda se nepropadá pod- klad. Pokud dochází k propadání podkladu, musí se včas přijmout potřebná opatření k zamezení pádu sila.
Pokud má být silo postaveno na veřejném prostranství, je třeba si vyžádat zvláštní povo- lení u obecního úřadu nebo správce komunikací. Toto silo musí být označeno reflexními nálepkami (bílo-červené šrafování) a výstražnými svítilnami. Povolení musí být řidiči transportního vozidla předloženo.
Zatížení podkladu činí při plném silu až 0,3 MPa. Je třeba zajistit únosnost místa určené- ho k postavení sila způsobem odpovídajícím této skutečnosti.
Pokud není únosnost podkladu dostačující, je třeba vytvořit základy. Zpravidla se volí železobetonové deskové základy z prefabrikátů.
Místo betonových základů mohou být také použity dřevěné trámy, pokud únosnost podkladu při přípustném tlaku na podklad je větší než 0,2 MPa. Pro takový podklad musí být použity trámy min. 3 - 3,5 m dlouhé, 30 cm široké a 8 cm silné.
Při dofukování je potřeba zkontrolovat průchodnost plnicího a odvzdušňovacího vede- ní, stejně jako všechna bezpečnostní zařízení. Musí být připojen filtrační pytel.
Sila musí být plněna bez rázů. Plnicí tlak v sile nesmí přesáhnout 0,1 bar.
Tento předpis pro stavění sil určuje podmínky nájemci (uživateli), řidiči transport- ního vozidla a řidiči doplňovací cisterny pro bezpečné zacházení se stavebními sily a doplňuje právní a bezpečnostní předpisy pro zabránění úrazu nebo vzniku | Objednatel | Řidič silonosiče Řidič cisterny |
hmotných škod. V textu je stanovena odpovědnost za jednotlivé úkony pro ná- jemce (uživatele), řidiče transportního vozidla a řidiče doplňovací cisterny. | ||
Podmínky ke stavění stavebních netlakových sil | Zodpovídá | |
Odvzdušňovací vedení musí být otevřeno. V sile nesmí nastat přetlak ani podtlak. Toto neplatí pro práci tlakových sil. | ||
Všechny zjištěné závady a nepřípustné manipulace se silem musí být bez průtahů hláše- ny majiteli sila. | ||
Objednatel (nájemce) a uživatel odpovídá za všechny škody, které vzniknou při použí- vání sila. | ||
Jako elektrický vibrátor k zlepšení výsypu směsi ze sila smí být používán jen výrobcem povolený nebo v jeho závodě přímo montovaný vibrátor. K upevnění vibrátoru slouží pouze přivařená deska vibrátoru. | ||
Vibrátor může být v provozu jen současně s přepravním zařízením nebo míchačkou. Při vyprázdnění sila se musí vibrátor ihned vypnout. | ||
Při nakládání stavebních sil na spec. vozidlo musí být všechny objednatelem (nájem- cem), uživatelem připojené stroje nebo zařízení odpojeny. | ||
Před transportem musí být vrchní část sila a stavěcí rám očištěny od nečistot! Plnicí a odvzdušňovací vedení i silo-klapka musí být zavřeny. | ||
Podmínky ke stavění stavebních tlakových sil | Zodpovídá | |
Před ukončením denní práce a před transportem se musí silo odtlakovat. | ||
Před natlakováním sila se musí zkontrolovat, zda je plnicí otvor, odvzdušňovací otvor a víko uzavřeno a utěsněno. | ||
Před dofoukáním se musí silo odtlakovat. Kulový kohout musí být uzavřený. | ||
Nesmí být překročen pracovní tlak 2 bary. | ||
Je potřeba provádět pravidelnou kontrolu pojistného ventilu. | ||
Před otevřením víka je třeba silo odtlakovat. |
|
K natlakování sila mohou být používány pouze kompresory výrobce nebo majitele sila.
Pro tvorbu předpisu a podmínek pro stavění tlakových a netlako- vých sil pro stavebnictví byly použity následující předpisy:
Obecně platné právní předpisy pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví. Zákon 262/2006 Sb. ( Zákoník práce) ve znění pozdějších předpisů
Vyhláška ČÚBP č. 309/2006 Sb. ČSN 74 3282
Tabulka geologických poměrů
ost
Franken Maxit s.r.o. Sídlo společnosti Karlovarská 147/22 350 02 Cheb - Hradiště
tel.: x000 000 000 000
fax: x000 000 000 000
Závod Beroun V Lukách 130
267 01 Králův Dvůr
tel.: x000 000 000 000
fax: x000 000 000 000