Oblast platnosti
§ 1
Oblast platnosti
(1) Společnost MBtech Bohemia s.r.o., (dále jen „MBB"), poskytuje vývojové a poradenské služby ve všech fázích procesu výroby dopravních prostředků, počínaje specifikací detailů, přes konstrukci, systémové moduly, výpočty a testování, až po zhotovení součástí způsobilých k sériové výrobě, a výrobu celého automobilu. Pro tyto činnosti nakupuje MBB materiály a komponenty a odborné služby od svých dodavatelů/poddodavatelů (dále jen „dodavatel“).
(2) Pro zajištění své provozní činnosti odebírá MBB od dalších externích dodavatelů spotřební materiály (kancelářské vybavení a potřeby, drogistické zboží, nápoje, potraviny apod.) a provozní služby (služby IT, úklidové služby, ostrahu apod.).
(3) Pro shora uvedené oblasti smluvních plnění (dále jen „dodávka“ anebo „dodávky“) platí ujednání obsažená v těchto „Všeobecných nákupních podmínkách společnosti MBtech Bohemia s.r.o. “ (dále také jen „Všeobecné nákupní podmínky“ anebo „VNP“), s tím, že v konkrétním případě se vždy použijí ta ustanovení VNP, která jsou aplikovatelná na příslušnou dodávku s ohledem na konkrétní předmět plnění.
§ 2
Všeobecná ustanovení
(1) Dodavatel (prodávající anebo zhotovitel) uzavřením kupní smlouvy nebo smlouvy o dílo s MBB (ve formě potvrzené objednávky nebo písemné smlouvy(oboje dále také jen jako „smlouva“) vyslovuje souhlas se zněním těchto VNP, které jsou platné pro smluvní vztah mezi MBB a dodavatelem a potvrzuje, že tyto Všeobecné nákupní podmínky jsou její nedílnou součástí.
(2) Veškeré dohody uzavřené mezi MBB a dodavatelem za účelem provedení dané smlouvy musí být výslovně uvedeny v této smlouvě (potvrzené objednávce); žádná vedlejší ústní ujednání nejsou platná .
(3) V rámci běžného obchodního styku platí tyto VNP společnosti MBB i pro veškeré budoucí obchody s daným dodavatelem, a to včetně pravidel pro uzavírání smluv (§ 3).
(4) Tyto Všeobecné nákupní podmínky platí pro všechny provozovny společnosti MBB.
§ 3
Objednávka
(1) Dodavatel je povinen přijmout ve lhůtě maximálně tří (3) pracovních dnů závaznou objednávku (návrh na uzavření smlouvy) vystavenou MBB tak, že zašle elektronickou poštou zpět její potvrzení.
(2) Pokud dodavatel, pro kterého jsou tyto VNP ve smyslu § 2 odst. (1) závazné, obdržení a akceptaci závazné objednávky MBB nepotvrdí, ale zároveň do tří (3) pracovních dnů po obdržení této objednávky plnění smlouvy výslovně neodmítne, považuje se smlouva za uzavřenou. Ustanovení § 1740, druhá věta zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „ObčZ“) se neaplikuje.
(3) Jakákoliv změna, výhrada či dodatky k objednávce zakládají protinávrh a vyžadují výslovný (písemný) souhlas MBB; bez tohoto souhlasu smlouva nevznikne, a to i pokud uplatněné výhrady nebo změny nemění podstatně podmínky objednávky (návrhu smlouvy).
(4) Pokud by vzhledem ke specifikaci dodávky vznikly, anebo mohly vzniknout, pochybnosti o jejím rozsahu anebo technických parametrech, je dodavatel povinen bezodkladně o takové skutečnosti MBB prostřednictvím elektronické pošty, případně též osobní nebo telefonickou konzultací, uvědomit, a vyčkat s prováděním dodávky na upřesnění a pokyny ze strany MBB.
(5) MBB si vyhrazuje vlastnická a autorská práva k vyobrazením, nákresům, výpočtům a ostatním podkladům, které jsou součástí nebo přílohou objednávky anebo které budou předány dodavateli v průběhu realizace příslušné smlouvy; tyto podklady nesmějí být bez výslovného písemného souhlasu MBB zpřístupněny třetím osobám, jsou určeny výlučně pro realizaci dodávky na základě objednávky MBB a po vyřízení objednávky musí být společnosti MBB bez vyzvání vráceny. V této souvislosti platí dále ustanovení § 13.
§ 4
Cena • Obsah faktury • Platební podmínky
(1) Cena uvedená v objednávce nezahrnuje zákonnou daň z přidané hodnoty (dále jen „DPH“) a je závazná a konečná. DPH v zákonné výši vyúčtuje dodavatel ve faktuře zvlášť. Nebude- li písemně sjednáno jinak, zahrnuje cena dodávku do místa dodání zahrnující veškeré náklady dodavatele na její realizaci, a to včetně obalů, proclení, pojištění, přepravy a vykládky.
(2) Nárok dodavatele na zaplacení ceny je splatný až řádným vystavením a doručením faktury. Fakturu lze uhradit pouze tehdy, jestliže bude obsahovat veškeré náležitosti stanovené platnými právními předpisy pro řádný daňový a účetní doklad, a pokud bude doručena elektronicky na adresu: xxxxxxxxx-xxx@xxxx.xx; veškeré následky vzniklé nedodržením těchto povinností ponese dodavatel.
(3) Po dodání předmětu plnění prostého věcných a právních vad zaplatí MBB celou sjednanou cenu do třiceti
(30) dní od obdržení faktury, nebude-li písemně sjednána jiná lhůta. V případě vyúčtování služeb musí být k faktuře přiložen doklad prokazující řádné poskytnutí služby a přijetí služby ze strany MBB (např. kopie
dodacího listu, pracovního výkazu, seznamu provedených prací aj.). Zároveň je nutné na faktuře uvést číslo objednávky nebo odkaz na jiný dokument na základě kterého smluvní vztah vznikl.
(4) Cena na faktuře musí být uvedena ve stejné měně, jako je měna uvedená na objednávce nebo v uzavřené smlouvě.
(5) Práva na započtení a zadržovací práva může MBB uplatnit v zákonem stanoveném rozsahu.
(6) Xxxxxxxxx nesmí svou pohledávku na zaplacení ceny anebo její části, anebo jakoukoliv jinou pohledávku z příslušné smlouvy vůči MBB, postoupit nebo zastavit třetí osobě bez předchozího písemného souhlasu MBB.
(7) Dodavatel může své pohledávky vůči MBB započíst jen tehdy, pokud jeho nároky budou pravomocně přiznané nebo pokud je MBB písemně uzná.
(8) Pokud bude platba dodavateli bezhotovostně převáděna do zahraničí, uhradí MBB poplatek za bezhotovostní převod pouze své bance a dodavatel uhradí poplatek účtovaný svou bankou a případnými zprostředkujícími bankami (bezhotovostní mezinárodní převod SHA).
§ 5
Obaly
(1) Pro přepravu je dodavatel povinen na své náklady dodávku zabalit, zajistit nebo jinak opatřit pro přepravu způsobem, který výslovně stanoví smlouva (potvrzená objednávka). V případě, že způsob zabalení a zajištění předmětu smlouvy pro přepravu není výslovně stanoven, je dodavatel povinen dodávku pro přepravu zabalit či zajistit tak, aby v průběhu přepravy včetně nakládky a vykládky nemohlo dojít k poškození nebo znehodnocení dodávky. Při balení a zajištění pro přepravu je dodavatel povinen respektovat případné pokyny MBB a dále uvedené podmínky.
(2) Obal musí umožňovat bezpečné uskladnění dodávaných předmětů bez ztráty jejich kvality. Balení musí být uzpůsobeno pro manipulaci vysokozdvižným vozíkem. Na obalu musí být na viditelném místě čitelné označení dodavatele, MBB, číslo objednávky, údaje o množství a druhu podle označení a členění uvedeném ve smlouvě a pokyny pro bezpečnou manipulaci, tj. především manipulační značky pro označování přepravních obalů, identifikační označení vratných obalů a označení vyžadovaná právními předpisy upravujícími výrobu, užívání a jiné nakládání s předmětem plnění, např. právními přepisy upravujícími nebezpečné a toxické látky.
(3) Obal musí dále obsahovat údaj o hmotnosti brutto a o rozměrech balení označený štítkem, barvou či jiným zřetelným a čitelným způsobem; výjimkou jsou věci balené v takových obalech (např. sáčky), u nichž z povahy věci objektivně nehrozí při manipulaci riziko vzniku úrazu a jejichž hmotnost brutto nepřesáhne pět
(5) kg. Dodávka bez splnění náležitostí stanovených ve VNP pro balení a označování obalu je považována za vadnou. Pro vrácení obalů je třeba uzavřít zvláštní dohodu. Dodavatel prohlašuje, že naplňuje požadavky zákona č. 477/2001 Sb., o obalech v platném znění, zejména ustanovení § 3, 4 a 5.
§ 6
Místo plnění • Dodací lhůta • Subdodavatelé
(1) Místo dodání zboží anebo poskytnutí služby je stanoveno v objednávce anebo v písemné smlouvě. Nestanoví-li smlouva jinak, a neurčí-li MBB kdykoliv před poskytnutím služby anebo dodání zboží jiné místo, je dodavatel povinen na své náklady a nebezpečí dodat zboží anebo poskytnout službu v místě příslušné provozovny MBB.
(2) Dodací lhůta anebo lhůta k provedení činnosti nebo služby uvedená v potvrzené objednávce anebo v písemné smlouvě je závazná. Dodání se zpravidla uskuteční v pracovních dnech a obvyklé pracovní době MBB, tj. od 8.00 do 17.00 hodin, a to buď v den určený ve smlouvě anebo na základě předchozího písemného sdělení dodavatele [viz odst. (4) tohoto článku], nebude-li dohodnuto jinak.
(3) Ke splnění dodávky nebo její části, dochází:
a. předáním sjednaných výrobků, komponent dokumentů nebo podkladů (v odpovídajícím počtu vyhotovení) nebo dalších děl či jejich částí MBB, a to na základě písemného protokolu o převzetí, podepsaného zástupci obou stran a/nebo
b. řádným, bezvadným a úplným provedením sjednaných odborných činností a prací anebo dalších služeb ve stanovených termínech a potvrzením jejich provedení ze strany zástupce MBB.
(4) Dodavatel je povinen doručit MBB oznámení o plánované expedici dodávky spolu s výzvou ke kontrole u dodavatele. Oznámení spolu s výzvou musí být MBB doručeno nejpozději dva (2) pracovní dny před plánovanou expedicí. MBB nemá povinnost takovou kontrolu vykonat a v případě, že ji nevykoná, může dodavatel zakázku řádně předat MBB
(5) Dodavatel je povinen neprodleně písemně informovat kontaktní osobu uvedenou v objednávce MBB, nastanou-li nebo zjistí-li okolnosti, z nichž bude vyplývat, že sjednanou dodací lhůtu nebude možné dodržet.
(6) V případě prodlení s dodávkou je MBB oprávněna požadovat smluvní pokutu v důsledku prodlení ve výši jednoho procenta (1%) sjednané ceny za každý ukončený týden, ne však více než deset procent (10%) ceny; ostatní zákonné nároky a práva v případě prodlení s dodávkou zůstávají společnosti MBB zachována.
Pokud bude MBB požadovat náhradu škody, je dodavatel oprávněn prokázat, že k porušení povinnosti nedošlo jeho zaviněním.
(7) Dodavatel přebírá nebezpečí změny okolností ve smyslu § 1765 odst. 2 ObčZ..
(8) Dodavatel je oprávněn pověřit plněním závazků plynoucích ze smlouvy třetí osobu (subdodavatele) pouze s předchozím písemným souhlasem MBB. Pro případ povinnosti náhrady škody a odpovědnosti za vady se vylučuje platnost ustanovení druhé věty § 2914 ObčZ.
§ 7
Přechod nebezpečí • Vlastnictví • Průvodní dokumentace
(1) Nebude-li písemně sjednáno něco jiného, bude dodávka provedena na náklady dodavatele, a to včetně pojištění, proclení, přepravy a vykládky, do místa určení [§ 4, odst. (1)]. Nebezpečí škody na dodávce a vlastnické právo k předmětu plnění přechází na MBB okamžikem převzetí dodávky. Jestliže v době trvání příslušné smlouvy zpracovává dodavatel pro MBB projekty, písemné podklady, kalkulace nebo vzorky, a tyto předává MBB v závislosti na postupu prací [§ 8, odst. (3)], přechází vlastnictví a nebezpečí škody na těchto podkladech a věcech na MBB rovněž okamžikem jejich převzetí.
(2) Dodavatel je povinen uvádět na veškerých přepravních dokladech a dodacích listech přesně číslo a datum objednávky zadané společností MBB a tyto dokumenty připojit k dodávce vždy ve dvojím vyhotovení. Pokud tak dodavatel neučiní, neponese MBB odpovědnost za případné zdržení při uhrazení faktury, ke kterému by tím došlo.
(3) V rámci dodávky je dodavatel povinen předat MBB doklady, které jsou výslovně uvedeny ve smlouvě (objednávce). Pokud takové doklady nejsou výslovně uvedeny, je dodavatel povinen předat MBB veškeré doklady nutné k převzetí, volnému nakládání a užívání předmětu smlouvy, zejména doklady upravující technické podmínky instalace, provozu, údržby a podmínky skladování. Mezi nezbytné náležitosti dodávky patří dodací list s uvedením čísla a data objednávky (viz odst. 2 tohoto článku) a objednávaných položek dle číselné řady MBB, s uvedením seznamu připojených dokladů.
(4) Dodavatel předá MBB certifikáty náležející k předmětu plnění, které jsou uvedené ve smlouvě (objednávce) anebo vyžadované právními předpisy. Certifikátem dle tohoto ustanovení se rozumí zejména prohlášení o shodě výrobku, systému, komponenty apod.
§ 8
Povinnosti dodavatele
(1) Na základě požadavků MBB bude stanoven formát souborů pro vzájemné předávání informací ve formě dat pro výpočetní techniku. Informace a dokumentace, předávaná dodavatelem MBB v rámci plnění smlouvy bude vyhotovena nejen v tištěné formě, ale také ve formě datových souborů přes rozhraní a ve formátech společně stanovených.
(2) Dodavatel je povinen obstarat veškerá povolení, odsouhlasení a/nebo oprávnění či certifikace od všech příslušných orgánů a institucí v České republice, která jsou nezbytná pro realizaci dodávky.
(3) Všechny výkresy, diagramy, výpočty, manuály a další podobné dokumenty zpracované dodavatelem, budou předány ve vhodném čase, podle postupu prací při provádění zakázky, MBB k odsouhlasení. Dodavatel může pokračovat v realizaci zakázky na základě těchto podkladů, pokud neobdrží písemné výhrady nebo připomínky MBB do dvou (2) pracovních dnů od jejich předání.
(4) Bude-li tak výslovně sjednáno, bude dodavatel MBB informovat o svých činnostech a o postupu při plnění smlouvy a bude zpracovávat a předávat MBB písemné zprávy.
(5) Dodavatel je při určení způsobu provedení dodávky a při její vlastní realizaci vázán pokyny MBB. Dodavatel je povinen písemně a bez zbytečného odkladu upozornit na nevhodnost pokynů MBB. Pokud tak dodavatel neučiní, odpovídá dodavatel též za případné vady a škodu způsobenou provedením nevhodných pokynů MBB.
(6) Osoby pověřené MBB jsou oprávněny kdykoliv v pracovních dnech a obvyklou pracovní dobu kontrolovat přímo na místě dodržování plnění závazků ze strany dodavatele. Dodavatel je povinen zajistit MBB anebo pověřeným osobám možnost provést u dodavatele na žádost MBB kdykoliv kontrolu průběhu provádění dodávky a výrobních zařízení, a to přímo v sídle dodavatele, popř. v závodě, kde k výrobě nebo zpracování dochází.
§ 9
Pracovníci
(1) Dodavatel zaměstná v souvislosti s plněním smlouvy pouze takové odborné pracovníky, kteří mají dostatek kvalifikace, zkušeností a znalostí pro správné a včasné splnění jeho smluvních závazků.
(2) Xxxxxxxxx učiní na vlastní náklady taková opatření, aby zajistil bezpečnost práce a zdraví svých zaměstnanců v souladu s platnými předpisy a závaznými státními normami.
(3) Pokud vyžadují právní předpisy České republiky, aby osoby vykonávající určité odborné činnosti prokázaly zvláštní způsobilost, musí dodavatel použít k těmto činnostem osoby splňující předepsanou kvalifikaci.
§ 10
Zajištění kvality • Jakost
(1) Dodavatel bude zabezpečovat zajištění kvality a dodržování ostatních procesů řízení v závislosti na druhu a rozsahu dodávky, které budou odpovídat nejnovějšímu stavu techniky stejně jako právním a ostatním požadavkům. Tuto skutečnost bude dodavatel na vyžádání MBB povinen prokázat anebo bude povinen umožnit MBB provedení auditu kvality, resp. systému řízení podle odstavce (5) tohoto článku. V případě potřeby uzavře dodavatel s MBB příslušnou dohodu o zajištění kvality a souvisejících procesů.
(2) Dodávané výrobky, komponenty i součásti použité k jejich výrobě musí být nové, nepoužité, nepoškozené a zhotovené z kvalitního materiálu. Pokud jsou prováděny na základě vzorků, návrhů či výkresů, musí zcela odpovídat těmto vzorkům či výkresům.
(3) Dodavatel je povinen oznámit MBB, nejpozději do řádného předání dodávky, zemi původu použitých materiálů nebo dílů.
(4) Dodavatel je povinen po dobu trvání záruky udržovat svůj systém řízení, a to minimálně v rozsahu a kvalitě, jaký byl v době uzavření smlouvy s MBB.
(5) Dodavatel umožní oprávněným státním orgánům a MBB nebo zákazníkovi MBB, a to prostřednictvím jejích vlastních odborných pracovníků, anebo pověřené odborné osoby, provést audit systému řízení kvality jak přímo u dodavatele, tak i případně u jeho u subdodavatelů, a toto právo zajistí dodavatel přímo v příslušných obchodních smlouvách se subdodavateli. Dodavatel dále vytvoří MBB, zákazníkovi MBB a příslušným státním institucím podmínky pro provedení auditu procesů spojených s realizací zakázky v provozovnách dodavatele. Dodavatel rovněž umožní MBB, zákazníkovi MBB, anebo oprávněným státním orgánům přístup k dokumentaci vztahující se k realizované zakázce. Kontroly prováděné podle tohoto ustanovení VNP nezbavují dodavatele povinnosti provádět vlastní kontrolu kvality, resp. systému řízení, a nezbavují jej ani odpovědnosti za vady.
§ 11
Kontrola dodávky • Odpovědnost za vady
(1) MBB je povinna v přiměřené lhůtě zkontrolovat, zda dodávka nevykazuje případné odchylky v kvalitě a kvantitě. Reklamace (viz odst. (2) tohoto článku) v elektronické nebo písemné formě bude odeslána ve lhůtě pěti (5) pracovních dní od převzetí dodávky v případě zjevných vad, příp. od zjištění vady v případě skrytých vad.
(2) Zjistí-li MBB jakékoliv vady poskytnuté služby sepíše MBB protokol o vadách, který bude obsahovat údaj o poskytnuté dodávce, osobě, která vadu zjistila, datum zjištění vady, posouzení povahy vady provedené ze strany MBB. MBB tento protokol doručí bez zbytečného odkladu dodavateli spolu s výzvou k oznámení návrhu způsobu odstranění vad a zjednání nápravy. V případě méně závažné vady odpoví dodavatel elektronickou poštou neprodleně po jejím prověření, nejdéle pak do pěti (5) dnů, u závažnějších reklamací do deseti (10) dnů od obdržení reklamace, nedohodne-li se MBB s dodavatelem jinak. MBB není do doby odstranění všech vad povinna uhradit dodavateli cenu vadné dodávky, která ještě nebyla dodavateli zaplacena.
(3) Dodavatel poskytuje na provedenou a předanou dodávku záruku. Dodavatel se zavazuje, že předmět smlouvy bude po záruční dobu způsobilý pro použití k účelu stanovenému ve smlouvě, jinak k účelu obvyklému a že si zachová smlouvou stanovené vlastnosti. Pokud smlouva některé vlastnosti dodávky nestanoví, zavazuje se zárukou dodavatel k tomu, že si předmět smlouvy po záruční dobu zachová přinejmenším obvyklé vlastnosti.
(4) Délku záruční doby stanoví smlouva. Pokud délku záruční doby smlouva anebo záruční list nestanoví výslovně, činí délka záruční doby třicet šest (36) měsíců ode dne řádného převzetí dodávky.
(5) Byla-li mezi MBB a dodavatelem uzavřena dohoda o zajištění kvality, platí pro povinnost MBB zkontrolovat dodávku a reklamovat její vady tato zvláštní ujednání .
(6) Zákonné nároky a práva společnosti MBB z titulu věcných či právních vad předmětu plnění nejsou žádným ustanovením Všeobecných nákupních podmínek nebo konkrétní smlouvy dotčeny. MBB je však v každém takovémto případě odpovědnosti dodavatele oprávněna požadovat, aby dodavatel během přiměřené lhůty k nápravě podle její volby buď vadu odstranil nebo dodal novou věc anebo provedl novou odbornou činnost či jinou službu. V rámci nároku na odstranění vady je MBB také oprávněna určit způsob jejího odstranění. MBB si výslovně vyhrazuje možnost uplatnit nárok na náhradu škody vedle práva na náhradní plnění, případně uplatnit nárok na náhradu škody namísto plnění a dále nárok na náhradu účelně vynaložených výdajů spojených s reklamací a s odstraňováním vady.
(7) Místem náhradního plnění je místo původního dodání, přičemž nebezpečí vzniku škody při přepravě a veškeré další náklady spojené s náhradní dodávkou nese dodavatel [§ 6, odst. (1)].
(8) MBB je oprávněna vadu, po marném uplynutí stanovené přiměřené lhůty k nápravě, odstranit sama a požadovat od dodavatele náhradu vynaložených nákladů.
§ 12
Odpovědnost za výrobek • Pojištění odpovědnosti
(1) Pokud bude dodavatel odpovědný za vadu výrobku, je povinen převzít od MBB na její první výzvu nároky na náhradu škody ze strany třetích osob, pokud bude příčina spadat do oblasti jeho působnosti a do oblasti jeho ručení za vady. V případě, že tak neučiní, odpovídá společnosti MBB za veškeré škody, které jí uplatněním nároků třetích stran vzniknou.
(2) Dodavatel se zavazuje, že bude mít uzavřeno a zachová v platnosti pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku s paušální pojistnou částkou ve výši třicet (30) mil. CZK pro případ škody na zdraví nebo věcné škody; pokud bude mít MBB nárok na vyšší náhradu škody, zůstává tento nárok uvedenou pojistnou částkou nedotčen.
§ 13
Práva k duševnímu vlastnictví • Průmyslová práva
(1) Dodavatel odpovídá za to, že MBB v důsledku použití předmětu plnění dodavatele neporuší práva k duševnímu vlastnictví nebo jiná práva třetích osob. Poruší-li dodavatel tuto povinnost, odpovídá výlučně sám třetím osobám za takto vzniklou škodu, či jiné škodlivé následky.
(2) Bude-li nějaká osoba z důvodu porušení práv třetích osob uplatňovat u MBB své nároky, je dodavatel povinen MBB na její první písemnou výzvu zprostit odpovědnosti za tyto nároky (např. obstaráním a uhrazením potřebné licence). Pokud dodavatel tuto povinnost nesplní, odpovídá MBB za škodu, kterou jí tímto způsobí, a to včetně újmy vzniklé poškozením jejího dobrého jména. MBB není oprávněna uzavírat se třetí osobou - bez souhlasu dodavatele - jakékoli dohody, zejména dohody o narovnání.
(3) Povinnost dodavatele zprostit MBB odpovědnosti anebo nahradit vzniklou škodu se vztahuje na veškeré náklady nebo škody, které MBB vzniknou z uplatnění jakýchkoli nároků ze strany třetích osob nebo v souvislosti s nimi.
(4) Veškerá dokumentace, kterou MBB dodavateli v souvislosti se službou ke splnění smlouvy poskytne, zůstává ve výhradním vlastnictví MBB. Předmětem výhradního vlastnictví MBB jsou všechna technická nebo softwarová řešení a jiná řešení a postupy, které dokumentace zachycuje, přičemž MBB neuděluje v souvislosti s uvedeným know-how dodavateli licenci, neposkytuje žádná práva spojená s duševním vlastnictvím.
(5) Dokumentaci MBB není dodavatel oprávněn zveřejnit či zpřístupnit jakékoliv třetí osobě či ji využít ve prospěch jakékoliv třetí osoby. Tuto dokumentaci je dodavatel oprávněn používat pouze v souvislosti s plněním smlouvy. Tento závazek se nevztahuje na správní či jiné veřejnoprávní orgány či instituce, pokud vykonávají zákonem upravený kontrolní či jiný dohled podle příslušných právních předpisů. Po splnění smlouvy či po jejím zániku jakýmkoliv jiným způsobem je dodavatel povinen tuto dokumentaci vrátit MBB a zničit případné veškeré kopie (a to i na datových nosičích), které si pro splnění smlouvy pořídil.
(6) Dodavatel se zavazuje jakoukoliv dokumentaci (zejména dokumentaci vyvinutou dodavatelem za účelem plnění smlouvy) nebo software, na jejichž vývoji se podílela nebo jej financovala či spolufinancovala MBB, nezveřejnit či nezpřístupnit jakékoliv třetí osobě či ji nevyužít ve prospěch jakékoliv třetí osoby. Tuto dokumentaci nebo software je dodavatel oprávněn používat pouze ke splnění smlouvy. Po splnění smlouvy či po jejím zániku jakýmkoliv jiným způsobem je dodavatel povinen dokumentaci nebo zdrojové kódy software předat bezplatně MBB, převést na něj k ní vlastnické právo a zničit případné veškeré kopie (včetně datových), které si pro splnění smlouvy pořídil.
(7) Dodavatel prohlašuje, že jakékoliv součásti dodávky, k nimž se vztahují práva z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví, náleží ode dne jejich převzetí MBB s nevýhradním neomezeným právem k jejich užívání v nejširším možném rozsahu v souladu s příslušnou právní úpravou příslušného druhu průmyslového či duševního vlastnictví. Právo užívání těchto věcí je neomezené časově, teritoriálně, je převáděno jako právo bezplatné, právo převoditelné s právem sublicence a právo postupitelné bez nutnosti souhlasu původce či majitele průmyslového či duševního vlastnictví. Jakákoliv odměna za poskytnutí těchto práv je zahrnuta v ceně dodávky.
§ 14
Výhrada vlastnictví • Poskytnutí věcí • Nástroje
(1) Pokud MBB poskytne dodavateli pro splnění dodávky (za účelem zpracování nebo přepracování) nějaké díly či komponenty, vyhrazuje si k nim vlastnické právo.
(2) Dojde-li ke zpracování věcí náležejících do vlastnictví MBB tak, že vlastnictví nové věci bude, podle podmínek § 1074 ObčZ, náležet dodavateli platí, že dodavatel převede na MBB bezplatně vlastnické právo, které mu takto vzniklo. Do okamžiku převodu bude dodavatel vykonávat vlastnické právo ve prospěch MBB.
(3) Nástroje poskytnuté (zapůjčené) dodavateli pro účely realizace dodávky zůstávají ve vlastnictví MBB a dodavatel je povinen používat tyto nástroje výlučně pro splnění smlouvy. Dodavatel je povinen sjednat na vlastní náklady pojištění nové hodnoty nástrojů ve vlastnictví MBB pro případ požáru, krádeže a škod způsobených vodou. Zároveň dodavatel postupuje ve prospěch MBB již nyní veškeré nároky na plnění z
tohoto pojištění a MBB tímto toto postoupení přijímá. Dodavatel je povinen provádět na vlastní náklady, včas a v souladu s údržbovými manuály nebo jinou průvodní technickou dokumentací potřebnou údržbu, kontrolu a veškerý servis a opravy nástrojů. Případné poruchy anebo závady je povinen neprodleně oznámit MBB. Pokud dodavatel povinnosti stanovené v tomto odstavci nesplní, odpovídá dodavatel za veškerou tímto neplněním způsobenou škodu.
(4) Dodavatel je povinen upozornit MBB bez zbytečného odkladu na nevhodnou povahu věcí převzatých od MBB k realizaci dodávky, jestliže dodavatel mohl tuto nevhodnost zjistit při vynaložení odborné péče.
§ 15
Obchodní tajemství • Mlčenlivost
(1) Dodavatel se zavazuje, že nebude informovat třetí osoby o existenci a o obsahu jakékoliv smlouvy uzavřené mezi MBB a dodavatelem. Dodavatel nesmí bez předchozího výslovného písemného souhlasu MBB poskytnout nebo zpřístupnit třetím osobám jakékoliv informace nebo dokumenty, které se vztahují k jakékoliv smlouvě mezi dodavatelem a MBB. Předchozího výslovného písemného souhlasu je rovněž třeba v případě poskytování informací dodavatele jeho subdodavatelům v souvislosti s plněním jakékoliv smlouvy mezi MBB a dodavatelem.
(2) Veškeré informace poskytnuté MBB dodavateli se považují za důvěrné a za obchodní tajemství. Dodavatel je povinen uchovávat veškeré podklady a informace, které obdrží od MBB pro účely realizace dodávky, přísně v tajnosti a je oprávněn poskytnout je třetím osobám pouze s výslovným souhlasem MBB. Povinnost mlčenlivosti platí i po provedení dodávky a zaniká okamžikem, kdy se informace obsažené v poskytnutých podkladech stanou všeobecně známými, nejpozději však uplynutím pěti (5) let od ukončení příslušné smlouvy.
(3) Dodavatel je oprávněn uvádět MBB jako obchodního partnera ve svých informačních a propagačních materiálech a používat logo a ochrannou známku MBB pouze s výslovným písemným souhlasem MBB; dodavatel odpovídá MBB za veškeré škody a újmy vzniklé z překročení rozsahu tohoto oprávnění.
§ 16
Právo MBB na výpověď
(1) MBB je oprávněna až do okamžiku převzetí dodávky konkrétní smlouvu bez udání důvodů a s okamžitou platností kdykoli vypovědět. Výpověď musí být písemná a musí se odvolávat na tento článek VNP. Smlouva v takovém případě končí dnem doručení výpovědi dodavateli. V případě takovéto výpovědi ze strany MBB je dodavatel oprávněn požadovat úhradu plnění poskytnutých k datu ukončení smlouvy.
(2) Dodavatel je povinen zaslat MBB písemné vyčíslení nákladů dle odst. (1) tohoto článku spolu s doklady prokazujícími vznik těchto nákladů do čtrnácti (14) dnů ode dne, kdy bylo dodavateli oznámení o výpovědi doručeno, jinak tento nárok dodavatele dle tohoto ustanovení nákupních podmínek zaniká.
§ 17
Dodržování právních předpisů
(1) Dodavatel je povinen nedopouštět se žádného jednání či zdržovat se takového jednání, které by mohlo vést k trestnosti kvůli podvodu nebo zpronevěře, insolvenčním trestným činům, trestným činům proti hospodářské soutěži, poskytnutí výhody nebo úplatkářství u osob zaměstnaných u dodavatele nebo jiných třetích osob. V případě porušení tohoto ustanovení má společnost MBB právo na odstoupení popř. vypovězení všech právních vztahů existujících s dodavatelem a na ukončení veškerých obchodních nebo smluvních jednání s dodavatelem.
(2) Bez ohledu na výše uvedené je dodavatel povinen dodržovat veškeré zákony a předpisy týkající se dodavatele a jeho obchodního vztahu se společností MBB. Při realizaci dodávky je dodavatel povinen dodržovat veškeré české technické předpisy a další předpisy platné v České republice (a to včetně předpisů EU), jež by mohly ovlivnit plnění smlouvy a zavazovat dodavatele, české technické normy, harmonizované technické normy a určené normy. Pokud bude součástí dodávky některá z položek, pro něž jsou zpracovány MBB technické standardy, je dodavatel povinen dodržovat podmínky takových relevantních technických standardů.
(3) Dodavatel je dále povinen při realizaci dodávky dodržovat všechny povinnosti vyplývající z právních předpisů týkajících se ochrany životního prostředí.
(4) Dodavatel prohlašuje a potvrzuje, že: a) splňuje veškeré požadavky na způsobilost (kvalifikaci) vyžadované právními předpisy aplikovanými na poskytnutí příslušné dodávky; b) udržuje v platnosti licence, souhlasy, povolení a další oprávnění požadovaná právními předpisy aplikovanými na poskytnutí konkrétní dodávky a nehrozí, že by platnost takové licence, souhlasu, povolení a oprávnění byla ukončena; c) žádná dodávka a její poskytnutí MBB není v rozporu s jakýmkoliv právem třetí osoby na patentovou, známkoprávní, či jinou ochranu duševního vlastnictví, obchodní firmy či hospodářské soutěže
§18
Místní příslušnost • Rozhodné právo
(1) Smluvní strany sjednávají výhradní příslušnost soudu v sídle společnosti MBB.
(2) Uzavřená smlouva se řídí právem České republiky; přičemž použití Úmluvy o smlouvách o mezinárodní koupi zboží (Vídeňské úmluvy) je vyloučeno.
§ 19
Závěrečná ustanovení
(1) Tyto VNP jsou pro smluvní strany platné a účinné ode dne doručení první objednávky MBB dodavateli [§ 3, odst.( 1.)] za podmínky, že text VNP je k objednávce připojen anebo pokud objednávka obsahuje odkaz na text těchto nákupních podmínek umístěných na internetových stránkách MBB (xxxx://xxxxxx.xx/;. Aplikace ustanovení § 1753 ObčZ se vylučuje.
(2) Vztahy výslovně těmito VNP neupravené se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku. Na žádnou smlouvu nebudou aplikována ustanovení § 1799 a § 1800 ObčZ. Smlouva (potvrzená objednávka) zavazuje právní nástupce obou smluvních stran. Smluvní strany zavazuje pouze taková obchodní zvyklost, kterou sjednají výslovně (písemně). Aplikace ustanovení § 558 odst. 2 ObčZ se vylučuje.
(3) Odchylná ujednání obsažená ve smlouvě (potvrzené objednávce) mají před zněním VNP přednost.
(4) Veškerá oznámení a sdělení poskytovaná dle smlouvy budou zasílána doporučenou poštou či elektronickou poštou na adresy a telefonní čísla, uvedená ve smlouvě (objednávce), nebo na jiné adresy či telefonní čísla, sdělená si vzájemně smluvními stranami. Oznámení či sdělení zaslané v průběhu plnění smlouvy bude v případě elektronické pošty považováno za doručené okamžikem jejího odeslání, pokud se tak stane mezi
9.00 a 17.00 hodinou pracovního dne, v opačném případě v 9.00 hodin prvního následujícího pracovního dne, a to za podmínky, že doručení zprávy bude odesílateli elektronicky potvrzeno.
(5) Smluvní strany výslovně prohlašují, že pro účely těchto VNP je písemná forma, i pokud je výslovně předepsána právními předpisy, dodržena také v případě odeslání návrhu, jeho akceptace, či jakéhokoliv jiného právního jednání, také v případě elektronické pošty, a to bez povinnosti k použití zaručeného elektronického podpisu.
(6) Jestliže některé ustanovení smlouvy, těchto VNP (nebo ustanovení, které v budoucnu vstoupí v platnost) je zčásti nebo zcela právně neplatné nebo neproveditelné, eventuálně existuje-li nebezpečí, že jeho právní účinnost či proveditelnost zanikne, není tím platnost zbývajících ustanovení dotčena. Výše uvedené platí také, pokud se prokáže, že smlouva (nebo VNP) neobsahuje ustanovení pro vztah smluvních stran důležitá. Místo neúčinného či neproveditelného ustanovení a ustanovení, jenž není ve smlouvě obsaženo a je důležité pro vztah smluvních stran, platí ustanovení obvyklá pro tento druh smluv v době, kdy smlouva byla uzavřena.
(7) Odkazy uvedené v textu VNP odkazují na články a odstavce těchto VNP, není-li u příslušného odkazu uvedeno jinak.
(8) MBB, jako správce ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 (GDPR), bude v rozsahu potřebném pro řádné plnění dodavatelových závazků, jakož i za účelem nezbytné ochrany práv MBB vyplývajících z uzavřených smluv, v nezbytném rozsahu, používat osobní údaje uvedené v příslušné smlouvě (objednávce), a to v souladu se standardy zavedenými v rámci MBB za účelem splnění podmínek stanovených v GDPR.
únor 2019