Rámcová dohoda na nákup licencí a licenční podpory SAP
Rámcová dohoda na nákup licencí a licenční podpory SAP
Rámcová
dohoda na nákup licencí a licenční podpory SAP
Číslo 2021/10370
Česká pošta, s.p. |
|
se sídlem: |
Politických vězňů 000/0, 000 00 Xxxxx 0 |
IČO: |
47114983 |
DIČ: |
CZ47114983 |
zastoupen: |
Ing. Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, ředitelem úseku ICT a eGovernment |
zapsán v obchodním rejstříku u: |
Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 7565 |
bankovní spojení: |
xxx č. ú.: xxx |
dále jen „Objednatel“ |
|
a
SAP ČR, spol. s r.o. |
|
se sídlem: |
Xxxxxxxxxxx 0000/0, Xxxxxx, 000 00 Xxxxx 0 |
IČO: |
49713361 |
DIČ: |
CZ49713361 |
zastoupen: |
Ing. Xxxxx Xxxxxxxxx, jednatelkou |
zapsán v obchodním rejstříku u: |
Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 23228 |
bankovní spojení: |
xxx č. ú.: xxx |
dále jen „Dodavatel“ |
|
dále jednotlivě jako „Smluvní strana“, nebo společně jako „Smluvní strany“ uzavírají v souladu s ustanovením § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Občanský zákoník“) a zákonem č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o zadávání veřejných zakázek“) tuto Rámcovou dohodu na nákup licencí a licenční podpory SAP (dále jen „Smlouva“).
Preambule
Objednatel provedl zadávací řízení k nadlimitní veřejné zakázce „Rámcová dohoda na nákup licencí a licenční podpory SAP“ (dále jen „Zadávací řízení“) na uzavření této Smlouvy. Tato Smlouva je uzavřena s Dodavatelem na základě výsledku Zadávacího řízení. Objednatel tímto ve smyslu ust. § 1740 odst. 3 Občanského zákoníku předem vylučuje přijetí nabídky na uzavření této Xxxxxxx s dodatkem nebo odchylkou.
Tato Xxxxxxx vymezuje podmínky při nákupu licencí a poskytování licenční podpory a postup při uzavírání následných dílčích (prováděcích) smluv. Dílčí smlouvou se rozumí smlouva mezi Dodavatelem a Objednatelem uzavřená postupem dle této Smlouvy, na jejímž základě Dodavatel poskytne Objednateli předmět plnění či jeho část (dále jen „Dílčí smlouva“).
Definice pojmů
Licence – oprávnění k výkonu práva užití Software;
Licenční ujednání – úprava práv a povinností nabyvatele Licence a Výrobce software v souvislosti s užíváním Software a úpravu podmínek užívání Software;
Software – počítačový program;
Výrobce software – osoba, nebo firma, která vykonává svým jménem a na svůj účet majetková práva k Software, bez ohledu na to, zda se jedná o Dodavatele nebo třetí osobu.
Účel a předmět Xxxxxxx
Předmětem této Smlouvy je poskytnutí Licencí k software SAP (dále jen „Licence“). Smlouva dále upravuje a definuje vztahy mezi Dodavatelem a Objednatelem související s předmětem plnění Smlouvy. Dodavatel a Objednatel se dohodli, že tato Smlouva představuje závaznou dohodu o poskytnutí licencí a podpoře softwaru SAP, která se řídí:
Všeobecnými obchodními podmínkami SAP ČR, spol. s r.o. (dále jen „VOP“), jejichž znění je uvedeno v Příloze č. 3 této Smlouvy a je zároveň dostupné na adrese xxx.xxx.xxx/xxxxxxx/xxxxx/xxxxx.xxx,
Platnými Podmínkami užití Software („Podmínky užití“), jejichž znění je uvedeno v Příloze č. 5 této Smlouvy a je zároveň dostupné na adrese xxx.xxx.xxx/xxxxxxx/xxxxx/xxxxx.xxx,
Platným Popisem SAP Standard Support („Popis SAP Standard Support“), jehož znění je uvedeno v Příloze č. 2 této Smlouvy a je zároveň dostupné na adrese xxx.xxx.xxx/xxxxxxx/xxxxx/xxxxx.xxx.
Předmětem této Smlouvy je poskytnutí předmětu plnění Smlouvy v územním, časovém a množstevním rozsahu definovaném na adrese xxx.xxx.xxx/xxxxxxx/xxxxxxxx, která mohou být příležitostně aktualizována.
Dodavatel se zavazuje poskytnout předmět plnění ve sjednaném čase, množství a sjednaným způsobem. Dodavatel se zavazuje poskytnout Software z dané kategorii produktů, vymezené v Příloze č.1 Smlouvy.
Předmětem této Smlouvy je dále poskytování podpory a údržby Software SAP (dále jen „Služby podpory SAP“), které vychází z podmínek, formy a rozsahu licenční podpory Dodavatele Objednateli poskytované výhradně pro Software SAP. Služby podpory SAP jsou poskytovány v rámci definovaném objednávkou v dohodnuté úrovni podpory podle ustanovení v platném popisu Služeb podpory SAP, definovaném v Příloze č. 2 této Smlouvy (Popis služeb podpory SAP).
Dodavatel a Objednatel se dohodli, že licenční podpora je poskytována podle platného Popisu SAP Standard Support a podmínek platných v době uskutečnění dílčího plnění. Popis SAP Standard Support platný ke dni uzavření této Smlouvy je k dispozici na adrese xxx.xxx.xxx/xxxxxxx/xxxxx/xxxxx.xxx.
Podle životního cyklu Software SAP a v souladu s aktualizační strategií uvedenou na internetových informačních stránkách společnosti SAP poskytuje Dodavatel podporu pro nejnovější, aktuálně dodávanou verzi Softwaru a dle potřeby pro starší verze Softwaru. Poskytování podpory pro software třetích stran může vyžadovat použití služeb podpory poskytovaných dotčeným výrobcem.
Dodavatel se po dobu účinnosti této Smlouvy zavazuje poskytovat Objednateli Služby podpory SAP specifikované v této Smlouvě v co nejlepším provedení a jakosti odpovídající aktuálnímu stavu technologického vývoje a poznání při zachování veškerých platných podmínek výrobce SAP.
Objednatel se tímto zavazuje za řádně poskytnuté Licence a Služby podpory SAP zaplatit dohodnutou cenu způsobem ve Smlouvě definovaným.
Nové licence software SAP a návazné poskytování licenční podpory softwaru SAP jsou definovány v Příloze č. 1 této Smlouvy.
Způsob plnění
Nákup nových Licencí bude realizován formou dílčích objednávek (dále jen „Objednávka“). Současně s nákupem Licence budou objednány i Služby podpory SAP.
Dodavatel se zavazuje dodat Objednateli předmět plnění dle čl. 2 této Smlouvy vždy na základě Objednávky doručené Objednatelem Dodavateli a následně uzavřené Dílčí smlouvy. Objednávka musí obsahovat minimálně tyto náležitosti:
a) identifikační údaje Smluvních stran;
b) číslo a datum vystavení Objednávky;
c) číslo Smlouvy;
d) specifikaci předmětu plnění – identifikaci a počet požadovaných licencí a úroveň a délku poskytování Služeb podpory SAP;
e) cenu;
f) dobu a místo poskytnutí předmětu plnění;
g) podpis oprávněné osoby Objednatele.
V případě, že Objednávka nebude splňovat uvedené minimální náležitosti, má Dodavatel povinnost na tuto skutečnost neprodleně upozornit Objednatele. Objednatel je poté povinen vystavit novou Objednávku a Dodavatel je povinen její přijetí ve lhůtě pěti (5) pracovních dnů od jejího doručení písemně potvrdit. Doručením potvrzení přijetí Objednávky Objednateli dochází k uzavření Dílčí smlouvy.
Potvrzení přijetí Objednávky, které obsahuje dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny se považuje za odmítnutí Objednávky a tvoří nový návrh Dodavatele na uzavření smlouvy, a to i v případě takového dodatku, výhrady, omezení nebo jiné změny, které podstatně nemění podmínky Objednávky. Smlouva je v takovém případě uzavřena pouze tehdy, pokud tento nový návrh Objednatel písemně potvrdí a doručí zpět Dodavateli. Není-li v Dílčí smlouvě stanoveno jinak, aplikují se na práva a povinnosti Smluvních stran dle Dílčí smlouvy v celém rozsahu práva a povinnosti Smluvních stran stanovené touto Smlouvou.
Počet Objednávek vystavených Objednatelem není omezený. Současně platí, že Objednatel není povinen Objednávku vystavit.
Dodavatel se zavazuje předat předmět plnění ve sjednaném čase a množství vhodným způsobem. Dodavatel se zavazuje dodat předmět plnění v co nejlepším provedení a jakosti odpovídající aktuálnímu stavu technologického vývoje a poznání v dané kategorii produktů, jakož i požadavkům Objednatele vymezeným v této Smlouvě včetně jejích příloh a v Dílčí smlouvě. Dodavatel je povinen dodat předmět plnění vždy pouze v souladu s příslušnými licenčními, užívacími, obchodními či jinými obdobnými podmínkami výrobce příslušného softwarového produktu.
Objednatel se tímto zavazuje řádně poskytnutý předmět plnění převzít a zaplatit za něj dohodnutou cenu způsobem ve Smlouvě definovaným.
Provedená volba úrovně Služeb podpory SAP je závazná pro Dodavatele i Objednatele až do řádně oznámené změny volby úrovně Služeb podpory SAP v souladu s Přílohou č. 2 této Smlouvy. Pro vyloučení pochybností se sjednává, že ukončení Služeb podpory SAP nebo volba jiného typu úrovně Služeb podpory SAP se bude striktně vztahovat na veškerý software SAP, který je Objednatel oprávněn užívat na základě této Smlouvy nebo jiných smluvních ujednání.
Doba poskytování plnění dle Dílčích smluv nesmí překročit dobu trvání Smlouvy dle odst. 16.2 Smlouvy.
Termín, místo a podmínky plnění
Místem plnění je: Česká pošta, s.p., Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0, není-li ve Smlouvě ujednáno jinak nebo nestanoví-li jinak Objednatel v Objednávce. Služby podpory SAP mohou být poskytovány i vzdáleně (např. telefonicky, e-mailem, prostřednictvím videokonference, vzdáleným přístupem apod.).
Nákupy licencí a licenční podpory SAP podle této Smlouvy budou poskytovány na základě Objednávek podle odst. 3.2, nejdříve však od data účinnosti této Smlouvy do 31. 12. 2022.
Cena
Poplatek za Licence poskytnuté na základě Objednávky bude vypočítán jako součin ceny za jednu licenci (jednotku) stanovené v Příloze č. 1 této Smlouvy a počtu požadovaných jednotek (dále jen „Poplatek za Licence“ nebo „Poplatek“).
Poplatek za Služby podpory SAP k licencím poskytnutým na základě Dílčí smlouvy za kalendářní rok se vypočítá jako součin ročního koeficientu (% vyjádřený desetinným číslem) zvolené úrovně Služeb podpory SAP a celkového Základu pro výpočet poplatku za Služby podpory SAP (dále jen „Poplatek Služby podpory SAP“ nebo „Poplatek“). Základ pro výpočet poplatku za Služby podpory SAP tvoří součet ceny Licencí pořízených na základě Dílčí smlouvy a bude stanoven v Objednávce.
Roční koeficient pro Licenční podporu SAP v úrovni Řešení Standard Support dle této Smlouvy je 19 %.
V případě, že se Objednatel s Dodavatelem Software SAP dohodnou na ukončení užívání pořízeného Software SAP podle podmínek OnPremise nebo Cloud Extension, které jsou uvedeny v Příloze č. 4 Smlouvy, bude poplatek za Služby podpory SAP snížen v souladu s Přílohou č. 3 Smlouvy (Všeobecné obchodní podmínky výrobce SAP) a s podmínkami OnPremise nebo Cloud Extension dle Přílohy č. 4 Smlouvy. Příslušná část Poplatku za Služby podpory SAP od platnosti ukončení užívání části Software SAP bude Objednateli vrácena na základě Dodavatelem vystaveného opravného daňového dokladu. Dodavatel je povinen příslušnou část Poplatku vrátit na účet Objednatele nejpozději do 30 dnů ode dne podpisu příslušného dodatku Smlouvy.
Ke smluvnímu Poplatku dle této Smlouvy bude připočtena DPH v zákonné výši.
Maximální celková cena za nákup Licencí a Služeb podpory SAP poskytované dle této Smlouvy nesmí převýšit částku 25 000 000,- Kč (slovy: dvacet pět miliónů korun českých) bez DPH.
Smluvní strany si ve smyslu ustanovení § 2620 odst. 2 Občanského zákoníku ujednaly, že Dodavatel na sebe přebírá nebezpečí změny okolností.
Dodání
Pokud Objednatel poptává na základě Objednávky pouze dodatečné licence, k již licencovanému softwaru SAP (dále v tomto článku jen „Software“), žádný Software se nedodává. Jestliže Software nebyl v minulosti licencován, dodá Dodavatel Software Objednateli tak, že mu jej zpřístupní ke stažení prostřednictvím extranetu SAP ServiceMarketplace (xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxx). Riziko ztráty přechází na Objednatele v okamžiku dodání, tj. stažení Software z extranetu SAP ServiceMarketplace.
Není-li dohodnuto jinak, dodá Dodavatel verzi Softwaru, která je aktuální v okamžiku data vystavení Objednávky. Objednatel souhlasí a bere na vědomí, že výpočet daně z přidané hodnoty podle platných zákonů, za který odpovídá Objednatel, může být ovlivněn způsobem dodání Softwaru (a odpovídajících Služeb podpory SAP) uvedeným v této Smlouvě. Dodání Softwaru se řídí oddílem 12.4 VOP.
Platební podmínky
Všechny Poplatky jsou uváděny vždy v Kč bez DPH.
Právo vystavit daňový doklad za Poplatek za licence včetně DPH vzniká Dodavateli ke dni dodání předmětu plnění dle jednotlivých Objednávek. Tento den vystavení daňového dokladu je dnem uskutečnění zdanitelného plnění.
Poplatek za Služby podpory SAP včetně DPH bude hrazený na základě daňového dokladu – faktury Dodavatele vystaveného k prvnímu dni kalendářního čtvrtletí předem. Kalendářní čtvrtletím se má na mysli rovnoměrné rozložení kalendářního roku na jednotlivá čtvrtletí, tedy leden–březen, duben–červen, červenec–září a říjen–prosinec. Následně na každé další kalendářní čtvrtletí poskytování Služeb podpory SAP vystaví Dodavatel daňový doklad vždy k prvnímu dni příslušného čtvrtletní, ve kterém budou Služby podpory SAP Objednateli poskytovány; tento den, tj. den vystavení daňového dokladu, je dnem uskutečnění zdanitelného plnění.
Předmětem fakturace dle předchozího odstavce budou Služby podpory SAP poskytované v příslušném čtvrtletí a dále Služby podpory SAP pro Licence objednané Objednatelem s účinností od jiného než prvního dne předchozího kalendářního čtvrtletí za příslušné poměrné období předchozího kalendářního čtvrtletí.
Dodavatel zašle Objednateli fakturu/daňový doklad spolu s veškerými požadovanými dokumenty nejpozději do 5 (slovy: pěti) kalendářních dnů ode dne vystavení. Dodavatel zašle daňový doklad / daňové doklady spolu s veškerými požadovanými dokumenty Objednateli:
doporučeným dopisem na adresu: Česká pošta, s.p., skenovací centrum, Poštovní 1368/20, 701 06 Ostrava 1; nebo
elektronicky, je-li elektronický způsob zasílání výslovně odsouhlasen Objednatelem na základě žádosti Dodavatele zaslané do technologické schránky xxxxxxxxxx.xx@xxxxx.xx; nebo
na výzvu Objednatele způsobem uvedeným v odst. 7.12 Smlouvy.
Splatnost daňového dokladu vystaveného na základě této Smlouvy Dodavatelem je šedesát (60) kalendářních dnů ode dne jeho vystavení.
Daňový doklad musí obsahovat náležitosti řádného daňového dokladu podle příslušných právních předpisů, zejména pak zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o DPH“), a níže uvedené údaje:
číslo Smlouvy;
číslo Objednávky dle odst. 3.1 Xxxxxxx;
platební podmínky v souladu se Smlouvou;
popis fakturovaného předmětu plnění, rozsah poskytovaného předmětu plnění;
cenu.
V případě, že daňový doklad nebude mít odpovídající náležitosti nebo nebude vystaven v souladu s touto Smlouvou, je Objednatel oprávněn zaslat jej v době splatnosti zpět k doplnění Dodavateli, aniž se dostane do prodlení se splatností. Doba splatnosti šedesát (60) kalendářních dnů počíná běžet znovu od vystavení doplněného/opraveného daňového dokladu Dodavatelem.
Objednatel neposkytuje Dodavateli jakékoliv zálohy na cenu předmětu plnění.
Smluvní strany se dohodly, že pokud bude v okamžiku uskutečnění zdanitelného plnění správcem daně zveřejněna způsobem umožňujícím dálkový přístup skutečnost, že dodavatel zdanitelného plnění, tj. Dodavatel, je nespolehlivým plátcem ve smyslu § 106a Zákona o DPH, nebo má-li být platba za zdanitelné plnění uskutečněné Dodavatelem v tuzemsku zcela nebo z části poukázána na bankovní účet vedený poskytovatelem platebních služeb mimo tuzemsko, nebo nastane některá ze skutečností uvedených v § 109 odst. 1 písm. a), b), c), případně odst. 2 písm. a) Zákona o DPH, je příjemce zdanitelného plnění, tj. Objednatel, oprávněn část ceny odpovídající dani z přidané hodnoty zaplatit přímo na bankovní účet správce daně ve smyslu § 109a Zákona o DPH. Na bankovní účet Dodavatele bude v tomto případě uhrazena část ceny odpovídající výši základu daně z přidané hodnoty. Úhrada ceny Plnění (základu daně) provedená Objednatelem v souladu s ustanovením tohoto odstavce Smlouvy bude považována za řádnou úhradu ceny Plnění poskytnutého dle této Smlouvy.
Bankovní účet uvedený na daňovém dokladu, na který bude ze strany Dodavatele požadována úhrada ceny za poskytnuté zdanitelné plnění, musí být Dodavatelem zveřejněn způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu § 96 Zákona o DPH. Smluvní strany se výslovně dohodly, že pokud číslo bankovního účtu Dodavatele, na který bude ze strany Dodavatele požadována úhrada ceny za poskytnuté zdanitelné plnění dle příslušného daňového dokladu, nebude zveřejněno způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu § 96 Zákona o DPH a cena za poskytnuté zdanitelné plnění dle příslušného daňového dokladu přesahuje limit uvedený v § 109 odst. 2 písm. c) Zákona o DPH, je Objednatel oprávněn zaslat daňový doklad zpět Dodavateli k opravě. V takovém případě se doba splatnosti zastavuje a nová doba splatnosti počíná běžet dnem vystavení opraveného daňového dokladu s uvedením správného bankovního účtu Dodavatele, tj. bankovního účtu zveřejněného správcem daně.
Dodavatel se zavazuje, že na výzvu Objednatele bude akceptovat oboustranné elektronické zasílání dokladů spojených s realizací plnění dle Smlouvy (zejména Objednávek a jejich potvrzení, daňových dokladů) prostřednictvím portálu SAP Ariba Network. Dodavatel se zavazuje v takovém případě zaregistrovat na portále SAP Ariba Network. Objednatele iniciuje registraci Dodavatele k portálu SAP Ariba Network zasláním elektronické výzvy na kontaktní e-mail Dodavatele dle odst. 12.1 Smlouvy. Objednatel prohlašuje, že pro požadované aktivity Dodavatele v rámci plnění dle Smlouvy je postačující registrace Dodavatele se standardním účtem Ariba Network. Je-li Dodavatel již v SAP Ariba Network registrován, pak lze pro elektronickou komunikaci využít existující AN-ID.
Práva duševního vlastnictví
Podmínky užití SW se řídí licenčními podmínkami výrobce SW uvedenými v Příloze č. 2 Smlouvy (dále jen „Licenční ujednání“). Dodavatel je povinen zajistit Objednateli oprávnění k výkonu práva užít jakékoli aktualizace (update), nové verze (upgrade), opravy či úpravy SW dodané v rámci poskytování Plnění nejméně v rozsahu a za podmínek vymezených v Licenčním ujednání.
Vznikne-li v souvislosti s poskytováním Plnění Dodavatelem Objednateli autorské dílo, které se neřídí Licenčním ujednáním ve smyslu předchozího odstavce Smlouvy, a které bylo vytvořeno na základě této Smlouvy či Dílčí smlouvy, poskytuje Dodavatel Objednateli k takovému autorskému dílu nevýhradní, množstevně a územně neomezenou volně převoditelnou licenci na celou dobu trvání majetkových autorských práv k takovému dílu a ke všem způsobům a formám užití za jakýmkoli účelem včetně oprávnění udělovat ve stejném nebo omezeném rozsahu neomezený počet podlicencí a včetně oprávnění do takového autorského díla libovolně zasahovat a spojovat je s jinými díly. Dodavatel prohlašuje, že je oprávněn licenci v uvedeném rozsahu Objednateli udělit a poskytnout výše uvedená oprávnění a souhlasy Objednateli v celém rozsahu. V případě, že se uvedené prohlášení Dodavatele nezakládá na pravdě, odpovídá Dodavatel Objednateli za vyplývající důsledky v plném rozsahu včetně odpovědnosti za majetkovou i nemajetkovou újmu.
Veškeré odměny za poskytnutí či zajištění všech licencí dle tohoto článku Smlouvy jsou již zahrnuty v ceně předmětu plnění. Objednatel není povinen žádnou z licencí nabytých na základě této Smlouvy využít.
Obchodní tajemství a důvěrné informace
Veškeré konkurenčně významné, určitelné, ocenitelné a v příslušných obchodních kruzích běžně nedostupné skutečnosti související se Smluvními stranami, a se kterými se Smluvní strany seznámí při realizaci předmětu Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou přijdou do styku, a jejichž vlastník zajišťuje ve svém zájmu odpovídajícím způsobem jejich utajení, jsou obchodním tajemstvím. Smluvní strany se zavazují zachovat mlčenlivost o obchodním tajemství druhé Smluvní strany, a dále o skutečnostech a informacích, které označí jako důvěrné dle § 1730 Občanského zákoníku. Povinnost mlčenlivosti trvá až do doby, kdy se informace této povahy stanou obecně známými za předpokladu, že se tak nestane porušením povinnosti mlčenlivosti. Na povinnost mlčenlivosti nemá vliv forma sdělení informací (písemně nebo ústně) a jejich podoba (materializované nebo dematerializované).
Smluvní strany se zavazují, že důvěrné informace a obchodní tajemství druhé Smluvní strany jiným subjektům nesdělí, nezpřístupní, ani nevyužijí pro sebe nebo pro jinou osobu. Zavazují se zachovat je v přísné tajnosti a sdělit je výlučně těm svým zaměstnancům nebo subdodavatelům, kteří jsou pověřeni plněním Smlouvy a za tímto účelem jsou oprávněni se s těmito informacemi v nezbytném rozsahu seznámit. Smluvní strany se zavazují zabezpečit, aby i tyto osoby považovaly uvedené informace za důvěrné a zachovávaly o nich mlčenlivost.
V případě porušení obchodního tajemství ve smyslu § 2985 Občanského zákoníku, použijí Smluvní strany prostředky právní ochrany proti nekalé soutěži.
Poškozená Smluvní strana má právo na náhradu újmy, která jí takovýmto jednáním druhé Smluvní strany vznikne.
Povinnost plnit ustanovení dle tohoto článku Smlouvy se nevztahuje na informace, které:
mohou být zveřejněny bez porušení této Smlouvy;
byly písemným souhlasem obou Smluvních stran zproštěny těchto omezení;
jsou známé nebo byly zveřejněny jinak, než následkem zanedbání povinnosti jedné ze Smluvních stran;
příjemce je zná dříve, než mu je sdělí Smluvní strana;
jsou vyžádány soudem, státním zastupitelstvím nebo příslušným správním orgánem v souladu a na základě zákona;
Smluvní strana je sdělí osobě vázané zákonnou povinností mlčenlivosti (např. advokátovi nebo daňovému poradci) za účelem uplatňování svých práv nebo při plnění povinností stanovených právními předpisy;
jsou zveřejněny v souladu a na základě právního předpisu (např. o svobodném přístupu k informacím, o registru smluv);
je Objednatel povinen sdělit svému zakladateli.
Povinnost mlčenlivosti trvá bez ohledu na ukončení účinnosti této Smlouvy.
Smluvní strany berou na vědomí, že tato Xxxxxxx bude uveřejněna v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o registru smluv“). Dle dohody Smluvních stran zajistí odeslání této Smlouvy správci registru smluv Objednatel. Objednatel je oprávněn před odesláním Xxxxxxx správci registru smluv ve Xxxxxxx znečitelnit informace, na něž se nevztahuje uveřejňovací povinnost podle zákona o registru smluv.
Zpracování osobních údajů
Pro případ, že Dodavatel v rámci plnění Smlouvy získá nahodilý přístup k informacím, které budou obsahovat osobní údaje podléhající ochraně dle právních předpisů a k nimž Dodavatel nebude mít vlastní důvod pro zpracování, je Dodavatel oprávněn přistupovat k takovým osobním údajům pouze v nezbytném rozsahu pro plnění předmětu Smlouvy (např. kontaktní informace a údaje, k nimž má Dodavatel v průběhu plnění Smlouvy přístup). Dodavatel se zavazuje nakládat se zpřístupněnými osobními údaji pouze na základě pokynů Objednatele jako správce osobních údajů, pouze pro účely plnění Smlouvy, zachovat o nich mlčenlivost a zajistit jejich bezpečnost proti úniku, náhodnému nebo neoprávněnému zničení, ztrátě, pozměňování nebo neoprávněnému zpřístupnění třetím osobám.
Objednatel jako správce zpracovává osobní údaje Dodavatele, je-li Dodavatelem fyzická osoba, a obě Smluvní strany jako správci osobní údaje kontaktních osob poskytnuté v této Smlouvě, popřípadě osobní údaje dalších osob poskytnuté v rámci Smlouvy výhradně pro účely související s plněním této Smlouvy, a to po dobu trvání Smlouvy, resp. pro účely vyplývající z právních předpisů, a to po dobu delší těmito právními předpisy odůvodněnou. Dodavatel je povinen informovat obdobně fyzické osoby, jejichž osobní údaje pro účely související s plněním této Smlouvy Objednateli předává.
Další informace související se zpracováním osobních údajů Objednatelem včetně práv s tímto zpracováním souvisejících jsou k dispozici na webových stránkách Objednatele na adrese xxx.xxxxxxxxxx.xx.
Pravidla compliance
Smluvní strany se zavazují dodržovat právní předpisy a chovat se tak, aby jejich jednání nemohlo vzbudit důvodné podezření ze spáchání nebo páchání trestného činu přičitatelného jedné nebo oběma Smluvním stranám podle zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim, ve znění pozdějších předpisů.
Smluvní strany se zavazují, že učiní všechna opatření k tomu, aby se nedopustily ony a ani nikdo z jejich zaměstnanců či zástupců jakékoliv formy korupčního jednání, zejména jednání, které by mohlo být vnímáno jako přijetí úplatku, podplácení nebo nepřímé úplatkářství či jiný trestný čin spojený s korupcí dle zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
Smluvní strany se zavazují, že neposkytnou, nenabídnou ani neslíbí úplatek jinému nebo pro jiného v souvislosti s obstaráváním věcí obecného zájmu anebo v souvislosti s podnikáním svým nebo jiného. Smluvní strany se rovněž zavazují, že úplatek nepřijmou, ani si jej nedají slíbit, ať už pro sebe nebo pro jiného v souvislosti s obstaráním věcí obecného zájmu nebo v souvislosti s podnikáním svým nebo jiného. Úplatkem se přitom rozumí neoprávněná výhoda spočívající v přímém majetkovém obohacení nebo jiném zvýhodnění, které se dostává nebo má dostat uplácené osobě nebo s jejím souhlasem jiné osobě, a na kterou není nárok.
Smluvní strany nebudou ani u svých obchodních partnerů xxxxxxxxx jakoukoliv formu korupce či uplácení.
V případě, že je zahájeno trestní stíhání Dodavatele, zavazuje se Dodavatel o tomto bez zbytečného odkladu Objednatele písemně informovat.
Objednatel očekává, že se Dodavatel seznámí s „Kodexem dodavatele České pošty“, ve znění k datu účinnosti této Smlouvy, který je dostupný na webu Objednatele na adrese xxxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/x-xxxxx-xxxxx/xxxxxx/xxxxxxxxxx-x-xx, a bude jej dodržovat.
Odpovědní pracovníci
12.1Odpovědnými osobami Dodavatele a Objednatele ve věcech obchodních pro účely této smlouvy jsou:
Za Objednatele: xxx
xxx
xxx
Za Dodavatele: xxx
xxx
xxx
12.2Odpovědnými osobami Dodavatele a Objednatele ve věcech technických pro účely této smlouvy jsou:
Za Objednatele: xxx
xxx
xxx
Za Dodavatele: xxx
xxx
xxx
Nemožnost plnění
Jestliže vznikne na straně Dodavatele nemožnost plnění ve smyslu § 2006 nebo § 2007 Občanského zákoníku, Dodavatel písemně uvědomí bez zbytečného odkladu o této skutečnosti a její příčině Objednatele. Pokud není jinak stanoveno písemně Objednatelem, bude Dodavatel pokračovat v realizaci svých povinností vyplývajících ze smluvního vztahu v rozsahu svých nejlepších možností a schopností a bude hledat alternativní prostředky pro realizaci té části plnění, kde není možné plnit. Pokud by podmínky nemožnosti plnění trvaly déle než devadesát (90) kalendářních dní, je Objednatel oprávněn od Smlouvy, popř. od Dílčí smlouvy, odstoupit.
Ustanovení tohoto článku Smlouvy nezbavuje žádnou ze Smluvních stran její povinnosti k úhradě plateb v té době již splatných.
Další práva a povinnosti Smluvních stran
Dodavatel se zavazuje při poskytování plnění dle této Xxxxxxx poskytnout Objednateli všechny případné nezbytné dokumenty pro jejich řádné poskytování a využití.
Objednatel se zavazuje zajistit pracovníkům Dodavatele během plnění této Smlouvy, je-li to nezbytné, přístup na příslušná pracoviště Objednatele a součinnost nezbytnou k provedení plnění dle Smlouvy. Dodavatel se zavazuje dodržovat v objektech Objednatele příslušné vnitřní pokyny a směrnice stanovující provozně technické a bezpečnostní podmínky pohybu osob v objektech Objednatele. Při plnění této Smlouvy v objektech Objednatele musí Dodavatel v maximální míře respektovat nutnost zajištění nerušeného užívání objektů jejich uživateli.
Dodavatel se zavazuje:
informovat neprodleně Objednatele o všech skutečnostech majících vliv na plnění dle této Smlouvy;
plnit řádně a ve stanoveném termínu své povinnosti vyplývající z této Smlouvy;
požádat včas Objednatele o potřebnou součinnost za účelem řádného plnění této Smlouvy;
na vyžádání Objednatele se zúčastnit osobní schůzky, pokud Objednatel požádá o schůzku nejpozději pět (5) pracovních dnů předem. V mimořádně naléhavých případech je možno tento termín po dohodě obou Smluvních stran zkrátit.
Dodavatel je povinen postupovat při plnění této Smlouvy svědomitě a s řádnou a odbornou péčí. Dodavatel je povinen pověřit plněním povinností z této Smlouvy pouze ty své pracovníky, kteří jsou k tomu odborně způsobilí. Při poskytování Plnění je Dodavatel vázán touto Smlouvou, zákony, obecně závaznými právními předpisy a pokyny Objednatele, pokud tyto nejsou v rozporu s těmito normami nebo zájmy Objednatele. Dodavatel je povinen při výkonu své činnosti včas písemně upozornit Objednatele na zřejmou nevhodnost jeho pokynů, jejichž následkem může vzniknout škoda nebo nesoulad se zákony nebo obecně závaznými právními předpisy. Pokud Objednatel navzdory tomuto upozornění trvá na svých pokynech, Dodavatel neodpovídá za jakoukoli škodu vzniklou v této příčinné souvislosti.
Dodavatel se zavazuje, že při své činnosti bude dbát, aby nebyla poškozena dobrá obchodní pověst a obchodní firma Objednatele. Při poskytování Plnění musí Dodavatel vždy sledovat zájmy Objednatele. Dodavatel se zavazuje nevyvíjet jakékoliv aktivity, a to jak přímo, tak zprostředkovaně, které jsou v rozporu se zájmy Objednatele ve všech oblastech jeho činnosti.
Dodavatel není oprávněn použít ve svých dokumentech, prezentacích či reklamě odkazy na obchodní firmu Objednatele nebo jakýkoliv jiný odkaz, který by mohl, byť i nepřímo vést k identifikaci Objednatele, bez předchozího písemného souhlasu Objednatele.
Veškerá komunikace mezi Smluvními stranami je činěna písemně, není-li touto Smlouvou stanoveno jinak. Písemná komunikace se činí v listinné nebo elektronické podobě prostřednictvím doporučené pošty či e-mailu na adresy Smluvních stran uvedené v záhlaví nebo v čl. 12 Smlouvy.
Dodavatel není oprávněn postoupit ani převést jakákoliv svá práva či povinnosti vyplývající z této Smlouvy ani Smlouvu jako celek bez předchozího písemného souhlasu Objednatele.
V případě, že činností, nečinností anebo opomenutím Dodavatele anebo jeho pracovníků vznikne Objednateli nemajetková újma, je Xxxxxxxxx povinen ji odčinit.
Dodavatel odpovídá Objednateli za své případné poddodavatele jako za plnění vlastní, včetně odpovědnosti za způsobenou újmu.
V případě realizace Plnění či jeho části prostřednictvím třetích stran (tj. poddodavatelem), je Dodavatel povinen před zahájením plnění poddodávky informovat Objednatele, a to včetně sdělení identifikačních údajů poddodavatele.
Dodavatel je povinen po celou dobu trvání Smlouvy mít sjednáno pojištění odpovědnosti za majetkové i nemajetkové újmy způsobené v souvislosti se Smlouvou Dodavatelem nebo osobou, za niž odpovídá, s pojistnou částkou nejméně ve výši celkové ceny všech Plnění dle této Smlouvy ve smyslu odst. 5.7. Dodavatel je povinen kdykoli v průběhu trvání této Smlouvy předložit na výzvu Objednatele doklad o pojištění v rozsahu dle tohoto odstavce Smlouvy. Při vzniku pojistné události zabezpečuje ihned po jejím vzniku veškeré úkony vůči pojistiteli Dodavatel. Objednatel je povinen poskytnout v souvislosti s pojistnou událostí Dodavatele veškerou součinnost, která je v jeho možnostech.
Sankce
V případě prodlení Dodavatele se zahájením poskytování Služeb podpory SAP v termínu dle odst. 4.2 této Smlouvy je Xxxxxxxxx povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,1 % z měsíční ceny Služby podpory SAP sjednané podle odst. 5.2 této Smlouvy a vyčíslené v Příloze č. 1 Smlouvy, a to za každý započatý den prodlení, maximálně však za 150 dní prodlení.
Bude-li Objednatel v prodlení s úhradou ceny předmětu plnění, má Dodavatel právo žádat na Objednateli úrok z prodlení v souladu s nařízením vlády č. 351/2013 Sb., kterým se určuje výše úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky, určuje odměnu likvidátora, likvidačního správce a člena orgánu právnické osoby jmenovaného soudem a upravují některé otázky Obchodního věstníku a veřejných rejstříků právnických a fyzických osob, ve znění pozdějších předpisů.
V každém jednotlivém případě porušení povinností dle čl. 8 nebo čl. 9 nebo čl. 10 Smlouvy ze strany Dodavatele, je Dodavatel povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 500 000,- Kč (slovy: pět set tisíc korun českých).
V případě porušení povinnosti předložit na výzvu Objednatele doklad o pojištění dle odst. 14.12 Smlouvy je Dodavatel povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 1 000 000,- Kč (slovy: jeden milion korun českých).
V případě, že dojde k porušení povinnosti Dodavatele, která zakládá nárok Objednatele k okamžitému odstoupení od Smlouvy, je Objednatel bez ohledu na skutečnost, zda využije svého práva na odstoupení od Smlouvy, oprávněn účtovat Dodavateli smluvní pokutu ve výši 100 000,- Kč (slovy: jedno sto tisíc korun českých) za každý jednotlivý případ porušení takové povinnosti.
Uplatněním jakékoliv smluvní pokuty není dotčeno právo na náhradu vzniklé újmy nad rozsah zaplacené smluvní pokuty.
Vyúčtování smluvní pokuty musí být zasláno doporučeně s dodejkou. V případě zaslání v elektronické podobě musí být vyúčtování smluvní pokuty zasláno do datové schránky. Smluvní pokuta je splatná v době třiceti (30) kalendářních dnů ode dne doručení vyúčtování o smluvní pokutě druhé Smluvní straně.
Objednatel je v případě uplatnění smluvní pokuty vůči Dodavateli dle této Smlouvy a neuhrazení smluvní pokuty ze strany Dodavatele oprávněn využít jednostranné započtení vzájemných pohledávek, a to i v případě, že kterákoli ze započítávaných pohledávek ještě není splatnou. Dodavatel není oprávněn své pohledávky jednostranně započítat oproti pohledávkám Objednatele bez předchozího písemného souhlasu Objednatele.
Celková kumulovaná povinnost Dodavatele k zaplacení smluvních pokut a/nebo náhrady újmy dle této Smlouvy a/nebo v souvislosti s ní je omezena, s výjimkou škody způsobené úmyslně a/nebo hrubou nedbalostí, maximální celkovou cenou za nákup Licencí SAP a Služeb podpory SAP dle odst. 5.7 této Smlouvy. Celková kumulovaná povinnost Dodavatele k zaplacení smluvních pokut a/nebo náhrady újmy dle Objednávky a/nebo v souvislosti s ní je omezena, s výjimkou škody způsobené úmyslně a/nebo hrubou nedbalostí, celkovou souhrnnou částkou odpovídající celkové ceně obdržené Dodavatelem dle příslušné Objednávky.
Doba trvání Smlouvy
Tato Xxxxxxx nabývá platnosti dnem jejího podpisu Smluvními, stranami a účinnosti dnem zveřejnění v registru smluv podle zákona o registru smluv. Plnění předmětu této Smlouvy v době od platnosti Xxxxxxx do její účinnosti se považuje za plnění podle této Smlouvy a práva a povinnosti z něj vzniklé se řídí touto Smlouvou.
Tato Xxxxxxx se uzavírá na dobu určitou do 31. 12. 2022.
Předčasně ukončit tuto Smlouvu lze písemnou dohodou Smluvních stran, výpovědí Objednatele nebo jednostranným odstoupením v případě podstatného porušení Smlouvy a v dalších případech stanovených právními předpisy.
Za podstatné porušení této Smlouvy se, ve smyslu § 2002 Občanského zákoníku, považují zejména případy kdy:
je Objednatel přes písemné upozornění Dodavatele v prodlení s úhradou daňového dokladu vystaveného na základě a v souladu s podmínkami této Smlouvy déle než dvacet (20) kalendářních dnů od písemného upozornění;
je Dodavatel v prodlení s plněním jakékoli povinnosti dle této Smlouvy déle než čtrnáct (14) kalendářních dní;
je Dodavatel pravomocně odsouzen pro trestný čin;
je Xxxxxxxxx v likvidaci nebo vůči jeho majetku probíhá insolvenční řízení, v němž bylo vydáno rozhodnutí o úpadku nebo insolvenční návrh byl zamítnut proto, že majetek nepostačuje k úhradě nákladů insolvenčního řízení, nebo byl konkurs zrušen proto, že majetek byl zcela nepostačující nebo byla zavedena nucená správa podle zvláštních právních předpisů;
se Smluvní strana dopustila vůči druhé Smluvní straně jednání vykazujícího znaky nekalé soutěže.
Odstoupení je účinné od okamžiku, kdy je doručeno písemné prohlášení jedné Smluvní strany o odstoupení od Smlouvy druhé Smluvní straně.
Odstoupením od Smlouvy nebo její části nejsou dotčena ustanovení týkající se smluvní pokuty, záruky, náhrady újmy, licencí a jiných ze své povahy přetrvávajících nároků či závazků.
Odstoupení od Smlouvy lze uplatnit pouze na nedodané části plnění. V případě odstoupení od Smlouvy jsou Smluvní strany povinny vzájemnou dohodou písemně vypořádat dosavadní přijaté smluvní plnění nejpozději do jednoho (1) měsíce od účinnosti odstoupení od Smlouvy, přičemž platí, že Podpora řádně (bez vad) poskytnutá do okamžiku ukončení účinnosti této Smlouvy si nebudou vracet.
Smluvní strany mají právo tuto Smlouvu vypovědět bez udání důvodů s výpovědní dobou šest (6) měsíců, jež začne plynout prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení písemné výpovědi druhé Smluvní straně.
Závěrečná ustanovení
Tato Smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku a Zákona o zadávání veřejných zakázek. V případě rozporu mezi vlastním textem Xxxxxxx a jejími přílohami má přednost vlastní text Xxxxxxx.
Smluvní strany se zavazují vyvinout maximální úsilí k odstranění vzájemných sporů, vzniklých na základě této Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou, a k jejich vyřešení zejména prostřednictvím jednání odpovědných pracovníků nebo jiných pověřených subjektů. Nedohodnou-li se Smluvní strany na způsobu řešení vzájemného sporu, má každá ze Smluvních stran právo uplatnit svůj nárok u soudu České republiky příslušného dle platných právních předpisů. Smluvní strany se dohodly, že místně příslušným soudem pro řešení případných sporů bude soud příslušný dle místa sídla Objednatele.
Tato Smlouva může být měněna pouze výslovným písemným ujednáním Smluvních stran, podepsaným oprávněnými zástupci Smluvních stran. Tato ujednání budou nazývána „Dodatek“ a budou číslována vzestupnou číselnou řadou. Jakákoliv Smluvní strana je oprávněna vyvolat jednání k doplnění či změně této Smlouvy. Změnu kontaktních osob a spojení uvedených v čl. 11 nebo v Příloze č. 3 Smlouvy je účinná v okamžiku doručení oznámení o této změně druhé Smluvní straně, aniž by bylo nutno vyhotovovat dodatek k této Smlouvě.
Smluvní strany si ve smyslu ustanovení § 1765 odst. 2 Občanského zákoníku ujednaly, že Dodavatel na sebe přebírá nebezpečí změny okolností.
Smluvní strany se dohodly, že ustanovení § 1799 a 1800 Občanského zákoníku se nepoužijí.
Tato Smlouva je vyhotovena ve dvou (2) vyhotoveních, z nichž každé má platnost originálu. Každá ze Smluvních stran obdrží jedno (1) vyhotovení.
Pokud jakákoliv ustanovení nebo jakékoli části ustanovení Smlouvy budou považovány za neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné, nebude mít taková neplatnost, neúčinnost nebo nevymahatelnost za následek neplatnost, neúčinnost nebo nevymahatelnost celé Smlouvy, ale celá Smlouva se bude vykládat tak, jako kdyby neobsahovala příslušná neplatná, neúčinná nebo nevymahatelná ustanovení nebo části ustanovení a práva a povinnosti Smluvních stran se budou vykládat přiměřeně. Smluvní strany se zavazují nahradit do patnácti (15) pracovních dní po doručení výzvy druhé Smluvní strany neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné ustanovení ustanovením platným, účinným a vymahatelným se stejným nebo obdobným obchodním a právním smyslem.
Dnem doručení písemností odeslaných na základě této Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou, pokud není prokázán jiný den doručení, se rozumí poslední den lhůty, ve které byla písemnost pro adresáta uložena u provozovatele poštovních služeb, a to i tehdy, jestliže se adresát o jejím uložení nedověděl. Smluvní strany tímto výslovně vylučují ust. § 573 Občanského zákoníku.
Smluvní strany výslovně potvrzují, že si vzájemně sdělily veškeré okolnosti důležité pro uzavření Smlouvy. Smluvní strany prohlašují, že se dohodly o veškerých náležitostech Smlouvy.
Smluvní strany tímto prohlašují, že neexistuje žádné ústní ujednání, Smlouva či řízení některé Smluvní strany, které by nepříznivě ovlivnilo výkon jakýchkoliv práv a povinností dle této Smlouvy. Zároveň potvrzují svým podpisem, že veškerá ujištění a dokumenty dle této Smlouvy jsou pravdivé, platné a právně vymahatelné.
Pro případ, že tato Smlouva není uzavírána za přítomnosti obou Smluvních stran, platí, že Smlouva nebude uzavřena, pokud ji Dodavatel podepíše s jakoukoliv změnou či odchylkou, byť nepodstatnou, nebo dodatkem. To platí i v případě připojení obchodních podmínek Dodavatele, které budou odporovat svým obsahem jakýmkoliv způsobem textu této Smlouvy.
Nedílnou součástí Smlouvy jsou přílohy:
Příloha č. 1 – Specifikace Software SAP
Příloha č. 2 – Popis služeb podpory SAP
Příloha č. 3 – Všeobecné obchodní podmínky výrobce SAP
Příloha č. 4 – Podmínky OnPremise a Cloud Extension
Příloha č. 5 – Podmínky užití Software SAP
NA DŮKAZ TOHO, že Smluvní strany s obsahem Xxxxxxx souhlasí, rozumí ji a zavazují se k jejímu plnění, připojují své podpisy a prohlašují, že tato Xxxxxxx byla uzavřena podle jejich svobodné a vážné vůle prosté tísně, zejména tísně finanční.
V Praze |
V Praze |
|
___________________________ |
___________________________ |
|
|
Xxx. Xxxx Xxxxxxxx jednatelka SAP ČR, spol. s r.o. |
|
(elektronicky podepsáno) |
(elektronicky podepsáno) |
|
V Praze |
|
|
___________________________ |
|
|
Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxx finanční ředitelka SAP ČR, spol. s r.o. |
|
|
(elektronicky podepsáno) |
Za formální správnost a dodržení všech interních postupů a pravidel ČP:
xxx
Příloha č. 1 - Specifikace Software SAP
Příloha č. 1 - Specifikace Software SAP |
|
|
|
|
číslo produktu |
produkt |
definice jednotky (jedné licence) |
cena za jednu licenci (jednotku) Kč bez DPH |
|
7003013 |
SAP Developer User |
1 |
User |
63 600,00 Kč |
7003012 |
SAP Application Professional User |
1 |
User |
46 640,00 Kč |
7003014 |
SAP Application Limited Professional User |
1 |
User |
18 947,50 Kč |
7003015 |
SAP Application Employee User |
1 |
User |
5 830,00 Kč |
7010520 |
SAP Payroll Processing |
500 |
Master Records |
109 312,50 Kč |
7009035 |
SAP Real Estate Management, office, retail and industrial property mgmt. |
1 |
User |
109 312,50 Kč |
7001164 |
SAP Real Estate Management, residential property mgmt. |
1000 |
Rental Units |
174 900,00 Kč |
7009507 |
SAP NetWeaver BeXBroadcaster |
1 |
Recipients |
583,00 Kč |
7009506 |
SAP NetWeaver OpenHub |
1 |
Installations |
3 643 750,00 Kč |
7009502 |
SAP Netweaver Process Integration |
1 |
CPU |
1 049 400,00 Kč |
7015921 |
SAP Netweaver Process Integration |
1 |
Cores |
1 049 400,00 Kč |
7010531 |
SAP Interactive Forms by Adobe, Individual User |
1 |
User |
1 093,13 Kč |
7009333 |
SAP Supplier Relationship management for Postal |
26 500 000 |
Spend Volume |
14 575,00 Kč |
7011638 |
SAP Extended Procurement |
1 |
Spend Volume in blocks of 27 500 000 CZK |
14 575,00 Kč |
7003016 |
SAP Employee Self-Service User Limited |
1 |
User |
1 822,15 Kč |
7003016 |
SAP Employee Self-Service User |
1 |
User |
1 822,15 Kč |
7018528 |
SAP Hybris Billing, customer financials |
1 |
1 325 000 000 CZK Revenue & Expenses |
2 809 000,00 Kč |
7018421 |
SAP Adaptive Server Platform |
1 |
Cores |
655 875,00 Kč |
7011045 |
SAP Manager Self-Service User |
1 |
User |
8 745,00 Kč |
7018422 |
Replication Option for 3rd Party Databases |
1 |
Cores |
189 475,00 Kč |
7018065/6 |
Runtime SAP XXXX (od 1.1.2018) |
1 |
HSAV |
1 495 298,69 Kč |
Příloha č. 2 – Popis Služeb podpory SAP
POPIS STANDARDNÍ PODPORY SAP
V případě, kdy jsou ustanovení tohoto dokumentu v rozporu nebo nejsou konzistentní s ustanoveními Smlouvy, včetně všech dodatků, příloh, objednacích formulářů nebo jiných dokumentů připojených nebo zahrnutých odkazem do Smlouvy, ustanovení tohoto dokumentu mají přednost.
Tento dokument popisuje poskytování služeb podpory společností SAP, jak je zde dále stanoveno („Standardní podpora SAP“), pro veškerý software Zákazníka licencovaný v souladu se Smlouvou (dále v textu společně označovaný jako „Řešení standardní podpory“), s výjimkou softwaru, na který se výhradně vztahují zvláštní dohody o podpoře.
1. Definice
1.1 „Produktivní systém“ znamená „živý“ systém SAP určený pro řízení interních obchodních procesů Zákazníka, ve kterém jsou zaznamenána data Zákazníka.
1.2 „Servisní konzultace“ („Service Session“) představuje posloupnost údržbových aktivit a úkolů prováděných vzdáleně za účelem shromáždění dodatečných informací prostřednictvím dotazů nebo analýzy Produktivního systému, jejímž výstupem je seznam doporučení. Servisní konzultace může být prováděna manuálně, jako „self-service“ nebo plně automatizovaně.
1.3 „Web zákaznické podpory společnosti SAP“ označuje web určený pro zákazníky na adrese xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/.
2. Rozsah Standardní podpory SAP
Zákazník může požadovat a společnost SAP musí poskytnout takovou úroveň služeb Standardní podpory SAP, která je v rámci daného Území obecně poskytována. Standardní podpora SAP v současné době zahrnuje:
Neustálé zlepšování a inovace
Nové verze softwaru licencovaných Řešení standardní podpory stejně jako nástroje a procedury pro upgrade.
Support packages – opravné balíčky, které mají za cíl zredukovat úsilí spojené s implementací jednotlivých oprav. Support packages mohou obsahovat také opravy stávající funkčnosti s cílem přizpůsobit je změněným právním a regulačním požadavkům.
U verzí základních aplikací produktu SAP Business Suite 7 (počínaje SAP ERP 6.0 a u verzí SAP CRM 7.0, SAP SCM 7.0, SAP SRM 7.0 a SAP PLM 7.0 dodávaných v roce 2008) může společnost SAP poskytovat rozšířenou funkcionalitu a/nebo inovace prostřednictvím rozšiřujících balíčků nebo jiných prostředků, které jsou k dispozici. Během Mainstream Maintenance dané verze základní aplikace SAP společnost SAP většinou v současnosti poskytuje jeden rozšiřující balíček nebo jiný update za jeden kalendářní rok.
Technologické updaty pro podporu operačních systémů a databází třetích stran.
Dostupný zdrojový kód ABAP pro softwarové aplikace SAP a dodatečně uvolněné a podporované funkční moduly.
Řízení změn softwaru, jako například změněná konfigurační nastavení nebo upgrady Řešení standardní podpory, je podporováno například prostřednictvím obsahu, nástrojů a informačních materiálů.
Zpracování Incidentů
SAP Notes na Webu zákaznické podpory společnosti SAP dokumentují nesprávné funkce softwaru a obsahují informace týkající se řešení těchto chyb, jejich předcházení nebo obejití. SAP Notes mohou obsahovat opravy kódu, které mohou zákazníci implementovat do svého systému SAP. SAP Notes také dokumentují související problémy, otázky zákazníků a doporučená řešení (např. nastavení pro customizing).
SAP Note Assistant – nástroj umožňující nainstalovat specifické opravy a zlepšení komponent SAP.
Globální zpracování incidentů společností SAP pro problémy související s Řešeními standardní podpory. Když Zákazník ohlásí poruchu, společnost SAP poskytne Zákazníkovi podporu tím, že mu poskytne informace, jak lze chyby odstranit či obejít, nebo jak jim může zabránit. Hlavním kanálem pro takovou podporu bude podpůrná infrastruktura poskytnutá společností SAP. Zákazník může zaslat incident kdykoli. Všechny osoby zainteresované v procesu řešení incidentu mohou kdykoli zjistit stav incidentu. Zákazník může v mimořádných případech kontaktovat společnost SAP také telefonicky. Kontaktní údaje jsou uvedeny v SAP Note 560499. Pro takový kontakt (a v ostatních stanovených případech) společnost SAP vyžaduje, aby Zákazník poskytl dálkový přístup, jak je stanoveno v části 3.2(iii). Společnost SAP začne řešit incidenty s velmi vysokou prioritou (definice priorit viz SAP Note 67739) během 24 hodin, 7 dní v týdnu, a to za předpokladu, že jsou splněny následující podmínky: (i) Incident musí být nahlášen anglicky a (ii) Zákazník musí mít k dispozici dostatečně kvalifikovaného anglicky mluvícího zaměstnance, aby Zákazník a společnost SAP mohli komunikovat v případě, že společnost SAP přidělí incidenty zahraničnímu centru podpory SAP. Nejsou-li obě podmínky splněny, společnost SAP nemusí být schopna zahájit zpracování incidentu nebo pokračovat ve zpracování incidentu do doby splnění těchto podmínek.
Globální postupy eskalace 24 hodin denně, 7 dní v týdnu.
Vzdálené služby
Standardní podpora SAP v současné době zahrnuje výběr jedné z následujících vzdálených služeb na produktivní instalaci na kalendářní rok:
jednu službu GoingLive Check např. pro případ, že se zákazník rozhodne implementovat nový Software SAP a používat jej produktivně;
jednu službu GoingLive Upgrade Check pro upgrade na vyšší release; nebo
jednu službu GoingLive OS/DB Migration Check. GoingLive OS/DB Migration Check pomůže Zákazníkovi při přípravě migrace operačního systému nebo databáze. Za migraci zodpovídá Zákazník.
V případě závažných výstrah ohlášených službou SAP EarlyWatch® Alert mohou být pro Produktivní systém za kalendářní rok provedeny až dvě (2) kontroly SAP EarlyWatch® Check, pokud to bude potřeba.
Služba může sestávat z jedné či více Servisních konzultací („Service Session“).
Aby bylo možné splnit požadované datum dodávky pro vzdálenou službu, vzdálená služba musí být objednána alespoň dva měsíce před požadovaným datem dodávky vzdálené služby. Právo na vzdálené služby existuje pouze u konkrétních instalací a nelze je přenést na jiné instalace.
Další informace a detaily o jednotlivých vzdálených službách najdete na Webu zákaznické podpory společnosti SAP na adrese xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxx.
SAP Solution Manager Enterprise Edition v rámci Standardní podpory
Používání aplikace SAP Solution Manager Enterprise Edition (a každý nástupce SAP Solution Manager Enterprise Edition poskytnutý za zde uvedených podmínek) podléhá Smlouvě a je určen pro následující účely pouze v rámci Standardní podpory SAP: (i) poskytování Standardní podpory SAP, včetně dodávky a instalace, upgrade a údržby Řešení standardní podpory a (ii) reaktivní support na žádost Zákazníka, kromě jiného včetně aplikace oprav (např. patche, noty apod.) a analýzy základních příčin pro Řešení standardní podpory, (iii) řízení Řešení standardní podpory (včetně správy integrace řešení standardní podpory s Cloudovými službami SAP, je-li k dispozici) užívající pouze takové scénáře, které jsou definované na Webu zákaznické podpory společnosti SAP xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxx.
Společnost SAP může podle vlastního uvážení čas od času aktualizovat případy použití systému SAP Solution Manager Enterprise Edition pro Standardní podporu SAP na Webu zákaznické podpory společnosti SAP xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxx.
SAP Solution Manager Enterprise Edition bude používán Zákazníkem výhradně pro Standardní podporu SAP pouze během doby platnosti tohoto Popisu s ohledem na licenční práva k softwaru a výhradně pro účely podpory SAP ve prospěch Zákazníka, na podporu interních podnikových operací Zákazníka. Právo používat SAP Solution Manager Enterprise Edition v rámci Standardní podpory SAP k jiným účelům, než jsou uvedeny výše, podléhá zvláštní písemné smlouvě se společností SAP, a to i v případě, že jsou příslušné funkce dostupné v rámci SAP Solution Manager Enterprise Edition nebo se k němu vztahují. SAP Solution Manager nesmí být výslovně používán pro aplikace třetích stran, které nejsou licencované společností SAP, nebo jakékoli jiné komponenty nebo prostředky IT používané ve spojení se softwarem SAP.
Pokud Zákazník ukončí Standardní podporu SAP a začne využívat SAP Enterprise Support v souladu s částí 6, způsob použití SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníkem se bude řídit podmínkami Popisu SAP Enterprise Support.
Zákazník je oprávněn používat databáze společnosti SAP, které jsou uvedeny na Webu zákaznické podpory společnosti SAP a jsou společně s programem SAP Solution Manager obecně dostupné všem zákazníkům společnosti SAP. Tato runtime licence je omezena na Užívání příslušné databáze jako základní databáze programu SAP Solution Manager a na období tohoto Popisu.
Další komponenty, obsah a účast v Komunitě
Monitorovací komponenty a agenti pro systémy za účelem monitorování informací a sběru dat o stavu systému a dostupných zdrojích v rámci Řešení standardní podpory (např. SAP EarlyWatch Alert).
Administrativní integrace distribuovaných systémů prostřednictvím SAP Solution Manager Enterprise Edition pro účely SAP EarlyWatch Alertu.
Obsahové a doplňkové nástroje určené ke zvýšení efektivity, zvláště při implementaci. Přístup k návodům prostřednictvím Webu zákaznické podpory společnosti SAP , což může zahrnovat implementační a provozní procesy a obsah, které jsou určeny ke snížení nákladů a rizik.
Účast v Komunitě zákazníků a partnerů SAP (prostřednictvím Webu zákaznické podpory společnosti SAP), která poskytuje informace o „best business practices“, o nabídkách služeb atd.
3. Odpovědnosti Zákazníka
3.1 Řízení programu Standardní podpory SAP
Chce-li Zákazník využívat Standardní podporu SAP za podmínek uvedených v tomto dokumentu, musí Zákazník jmenovat kvalifikovanou anglicky mluvící osobu v rámci Odborného kompetenčního střediska zákazníka („Zákaznické COE“) („Kontaktní osoba“) a musí poskytnout podrobné kontaktní údaje (zejména e-mailovou adresu a telefonní číslo), jejichž prostřednictvím lze Kontaktní osobu nebo autorizovaného zástupce dané Kontaktní osoby kdykoli kontaktovat. Kontaktní osoba Zákazníka bude oprávněným zástupcem Zákazníka zplnomocněným činit nezbytná rozhodnutí za Zákazníka nebo bude schopna taková rozhodnutí bez prodlení zajistit.
3.2 Ostatní požadavky
Zákazník musí dále splňovat následující požadavky:
(i) I nadále hradit veškeré poplatky za Standardní podporu v souladu se Smlouvou a tímto dokumentem.
(ii) Plnit ostatní závazky v souladu se Smlouvou a tímto dokumentem.
(iii) Poskytovat a udržovat vzdálený přístup prostřednictvím standardní technické procedury definované společností SAP a udělit společnosti SAP veškerá nezbytná oprávnění, zejména pak pro účely vzdálené analýzy problémů v rámci zpracování incidentu. Takový vzdálený přístup musí být zajištěn bez omezení týkajících se národnosti zaměstnance/zaměstnanců společnosti SAP, který/kteří zpracovává/zpracovávají incidenty týkající se podpory, nebo země, ve které se nacházejí. Zákazník bere na vědomí, že neudělení přístupu může vést k prodlením při zpracování incidentu a poskytování nápravy, nebo může způsobit, že společnost SAP nebude schopna poskytnout pomoc efektivním způsobem. Pro služby podpory musí být také nainstalovány nezbytné softwarové komponenty. Další podrobnosti viz SAP Note 91488.
(iv) Založit a udržovat Zákaznické COE certifikované společností SAP, které splňuje požadavky specifikované v níže uvedené části 4.
(v) Mít nainstalovaný, nakonfigurovaný a produktivně používaný softwarový systém SAP Solution Manager Enterprise Edition s nejnovějšími úrovněmi oprav (patches) pro Bázi a nejnovějšími balíčky podpory (support package) pro SAP Solution Manager Enterprise Edition.
(vi) Aktivovat službu SAP EarlyWatch Alert pro Produktivní systémy a přenášet data do produktivního systému SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníka. Další informace o nastavení této služby viz SAP Note 1257308.
(vii) Vytvořit spojení mezi instalací SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníka a společností SAP a spojení mezi Řešeními standardní podpory a instalací SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníka.
(viii) Zákazník bude udržovat landscape řešení a hlavní obchodní procesy v systému SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníka alespoň pro Produktivní systémy a systémy připojené k Produktivním systémům. Zákazník musí dokumentovat veškeré projekty implementace nebo upgradu v systému SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníka.
(ix) Zprovoznění a aktivaci aplikace SAP Solution Manager Enterprise Edition musí Zákazník provést v souladu s dokumentací.
(x) Zákazník se zavazuje udržovat adekvátní a aktuální záznamy o veškerých modifikacích a v případě potřeby takové záznamy bezodkladně poskytnout společnosti SAP.
(xi) Všechnyincidenty předat prostřednictvím aktuálně platné infrastruktury podpory SAP tak, jak je postupně uvolňována společností SAP prostřednictvím updatů, upgradů nebo add-onů.
(xii) Bez zbytečného prodlení informuje společnost SAP o veškerých změnách, které se týkají instalací Zákazníka, a o všech ostatních informacích relevantních pro Řešení standardní podpory.
4. Customer Center of Expertise
4.1 Úloha Odborného kompetenčního střediska zákazníka (Customer Center of Expertise)
Zákaznické COE je Zákazníkem zřízeno jako ústřední bod pro kontakt s organizací společnosti SAP, která poskytuje údržbu. SAP doporučuje začít s implementací Zákaznického COE jako projektu, který běží souběžně s funkčními a technickými implementačními projekty.
4.2 Základní funkce Zákaznického COE
Zákaznické COE musí plnit následující základní funkce:
Středisko podpory (Support Desk): vytvoření a provozování střediska podpory s dostatečným počtem konzultantů podpory pro platformu infrastrukry/aplikací a související aplikace během běžné pracovní doby (alespoň 8 hodin denně, 5 dní v týdnu (pondělí až pátek)). Procesy a dovednosti podpory Zákazníka budou společně prověřeny v rámci certifikačního auditu.
Řešení smluvních záležitostí: plnění podmínek smlouvy a licenčních podmínek ve spolupráci se společností SAP (licenční audit, účtování údržby, zpracování objednávky nové verze, správa uživatelských kmenových a instalačních dat).
Koordinace požadavků na vývoj: shromažďování a koordinace vývojových požadavků od Zákazníka a/nebo některé z jeho poboček za předpokladu, že tato pobočka je oprávněna využívat Řešení standardní podpory v souladu s Smlouvou. Zákaznické COE by mělo v této pozici fungovat rovněž jako interface ke společnosti SAP, aby bylo možné podniknout veškeré kroky a učinit veškerá rozhodnutí nutná, aby se zabránilo změnám Řešení standardní podpory, které nejsou nezbytné, a aby bylo zajištěno, že plánované změny jsou v souladu se softwarovou strategií SAP a strategií SAP týkající se verzí. Zákaznické COE také koordinuje oznámení o změnách a požadavky na zveřejnění od Zákazníka.
Informační management: zabezpečení informovanosti (např. interních prezentací, informačních a marketingových akcí) o Řešeních standardní podpory a o Zákaznickém COE v rámci organizace Zákazníka.
Plánování vzdálených služeb: koordinace dodávky vzdálených služeb se společností SAP.
4.3 Certifikace Zákaznického COE
Pokud Zákazník nezřídil certifikované Zákaznické COE již k Datu účinnosti, Zákazník musí založit certifikované Zákaznické COE do okamžiku, který nastane později: (i) do dvanácti (12) měsíců od Data účinnosti nebo (ii) do šesti (6) měsíců poté, co Zákazník začal produktivně využívat alespoň jedno z Řešení standardní podpory pro standardní podnikové operace. Za účelem získání aktuálně platné primární certifikace Zákaznického COE nebo pro její obnovení, musí Zákaznické COE podstoupit audit. Podrobné informace o procesu a podmínkách úvodní certifikace a opakované certifikace, jakož i informace o dostupných certifikačních úrovních, jsou dostupné na Webu zákaznické podpory společnosti SAP na adrese xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxx.
5. Poplatky za Standardní podporu SAP
Poplatky za Standardní podporu SAP budou hrazeny čtvrtletně předem a budou stanoveny ve Smlouvě v Dodatcích nebo objednávkách ke Smlouvě. Poplatky za Standardní podporu SAP včetně DPH budou účtovány na základě řádného daňového dokladu (faktury), který bude vystaven vždy k prvnímu dni příslušného kalendářního čtvrtletí, na které se poplatek za Standardní podporu SAP vztahuje. Toto datum se považuje za datum zdanitelného plnění. Po Počátečním období, definovaném v dodatku, Smlouvě nebo jiném dokumentu, budou poplatky za Standardní podporu SAP a jakákoli omezení týkající se jejich zvýšení závislá na dodržení požadavků týkajících se Zákaznického COE specifikovaných výše.
6. Ukončení
6.1 Standardní podpora SAP může být ukončena kteroukoliv ze stran na základě písemné výpovědi doručené druhé straně 3 měsíce (i) před koncem Počátečního období a (ii) poté před datem jejího obnovení na další období. Každá výpověď v souladu s výše uvedeným bude účinná ke konci právě probíhajícího období, na které je Standardní podpora SAP sjednána, v jehož průběhu byla výpověď doručena. Společnost SAP může bez ohledu na předchozí ustanovení ukončit Standardní podporu SAP na základě jednoměsíční písemné výpovědi v případě, že Zákazník řádně neuhradil poplatky za Standardní podporu SAP.
6.2 Bez ohledu na práva Zákazníka uvedená v části 6.1 a za předpokladu, že Zákazník řádně plní veškeré závazky v souladu se Smlouvou, si může Zákazník zvolit SAP Enterprise Support, když toto tři (3) měsíce předem oznámí společnosti SAP, a to buď (i) ohledně všech objednávek podpory, které se obnovují výhradně na kalendářní rok, před počátkem libovolného kalendářního měsíce, nebo (ii) ohledně veškerých objednávek podpory, které se neobnovují výhradně na kalendářní rok, před datem každého takového měsíčního obnovení. Zákazník svoji volbu uvede v oznamovacím dopise. Při zahájení SAP Enterprise Supportu dojde k ukončení Standardní podpory SAP. Každá taková volba bude aplikována na všechna Řešení standardní podpory a budou se na ni vztahovat aktuálně platné podmínky společnosti SAP pro SAP Enterprise Support, včetně (avšak nikoli výhradně) stanovení ceny. Společnost SAP a Zákazník uzavřou dodatek nebo jiný dokument ke Smlouvě, ve kterém bude zakotvena volba Zákazníka a aktuálně platné podmínky společnosti SAP.
6.3 Pro vyloučení pochybností se sjednává, že ukončení Standardní podpory SAP nebo volba jiného typu služeb podpory SAP Zákazníkem na základě ustanovení o výběru služeb podpory v souladu se Smlouvou se bude striktně vztahovat na veškeré licence, na které se vztahuje tato Smlouva, její přílohy, změny, popisy, dodatky, objednávky nebo jiné smluvní dokumenty. Jakákoli částečná výpověď Standardní podpory SAP nebo částečná volba Standardní podpory SAP Zákazníkem nebude povolena ve vztahu ke kterékoliv části této Smlouvy, jejích příloh, popisů, změn, dodatků, objednávek či jiných smluvních dokumentů nebo ve vztahu k tomuto Popisu.
7. Verifikace
Společnost SAP bude mít právo pravidelně monitorovat (alespoň jednou ročně a v souladu se standardními procedurami společnosti SAP) (i) správnost informací poskytovaných Zákazníkem a (ii) to, zda Zákazník používá Solution Manager Enterprise Edition v souladu s právy a omezeními uvedenými v tomto dokumentu, aby tak mohla kontrolovat shodu s podmínkami tohoto dokumentu.
8. Znovuobnovení
V případě, že se Zákazník rozhodl, že mu nebude Standardní podpora SAP poskytována od prvního dne měsíce následujícího po dodávce Řešení standardní podpory, nebo v případě ukončení Standardní podpory SAP podle výše uvedené části 6.1, aniž by byla uplatněna práva uvedená v části 6.2, nebo v případě, že podpora nebyla Zákazníkovi po určité období poskytována z jiného důvodu, a při jejím následném znovuobnovení, bude společnost SAP fakturovat Zákazníkovi poplatky za podporu za časové období, po které údržba nebyla fakturována, zvýšený o poplatek za opětovné znovuobnovení.
9. Ostatní podmínky
9.1 Společnost SAP může rozsah Standardní podpory SAP nabízené společností SAP změnit jednou ročně na základě písemného oznámení tři měsíce předem.
9.2 Zákazník tímto potvrzuje, že získal veškeré potřebné licence pro všechna Řešení standardní podpory.
9.3 Pokud má Zákazník nárok obdržet jednu nebo více vzdálených služeb v průběhu jednoho kalendářního roku, pak (i) Zákazník nebude mít nárok obdržet takové vzdálené služby v prvním kalendářním roce, pokud je Datum účinnosti tohoto dokumentu pozdější než 30. září, a (ii) Zákazník nebude mít nárok převést vzdálené služby do dalšího roku, pokud takovou vzdálenou službu nevyužije.
9.4 NEVYUŽITÍ STANDARDNÍ PODPORY SAP POSKYTOVANÉ SPOLEČNOSTÍ SAP MŮŽE SPOLEČNOSTI SAP ZABRÁNIT V INDENTIFIKACI A POMOCI PŘI ŘEŠENÍ POTENCIÁLNÍCH PROBLÉMŮ, KTERÉ PAK MOHOU VYÚSTIT V NEUSPOKOJIVÉ FUNGOVÁNÍ SOFTWARU, ZA KTERÉ NEMŮŽE BÝT SPOLEČNOST SAP ČINĚNA ZODPOVĚDNOU.
9.5 Pokud společnost SAP udělí Zákazníkovi na základě Smlouvy licenci pro software třetí strany, společnost SAP poskytne k takovému softwaru třetí strany Standardní podporu SAP pouze do té míry, do jaké příslušná třetí strana společnosti SAP podporu zpřístupní. Po Zákazníkovi může být požadováno, aby provedl upgrade na aktuálnější verze operačních systémů a databází, aby mohl získat Standardní podporu SAP. Pokud některý dodavatel nabízí rozšíření podpory pro své produkty, společnost SAP může takové rozšíření nabídnout Zákazníkovi na základě zvláštní písemné smlouvy za dodatečný poplatek. Pokud dodavatel již služby podpory vyžadované společností SAP neposkytuje, je společnost SAP oprávněna minimálně tři měsíce předem poskytnout oznámení (zaslat výpověď), s platností ke konci kalendářního čtvrtletí, o mimořádném a částečném ukončení smluvního vztahu pro podporu týkající se dotčeného softwaru třetí strany.
9.6 Standardní podpora SAP je poskytována v souladu s aktuálními fázemi údržby verzí softwaru SAP tak, jak je uvedeno na adrese xxxx://xxxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxx.
Příloha č. 3 – Všeobecné obchodní podmínky výrobce SAP
Příloha č. 4 - Podmínky OnPremise a Cloud Extension
Kritéria pro On-Premise Extension
Zákazník je oprávněn k částečnému ukončení On-Premise licencí a souvisejících úhrad za údržbu (služby včetně SAP® Enterprise Support, SAP Standard Support nebo SAP Product Support for Large Enterprises), pokud zakoupí nové On-Premise licence a související údržbu od společnosti SAP. Při zakoupení nové On-Premise licence není možné ukončit závazky prémiové podpory (SAP MaxAttentionTM, SAP ActiveEmbedded a SAP Safeguarding). Součástí rozsahu také není SAP Business One.
Nové licence, které mohou být zakoupeny v rámci programu On-Premise Extension, musí být On-Premise řešení od společnosti SAP, pro která jsou nabízeny SAP Enterprise Support, Standard Support nebo SAP Product Support for Large Enterprises. Produkty třetích stran, které společnost SAP pouze přeprodává, a SAP Business One, nejsou způsobilé pro zakoupení nových licencí v rámci programu On-Premise Extension.
Roční platby za údržbu v rámci nově zakoupených licencí musí minimálně odpovídat ročním platbám za ukončovanou údržbu.
Ceny za údržbu u nově nakupovaných On-Premise licencí odpovídá aktuálně platným sazbám za údržbu, např. 22 % u SAP Enterprise Support.
Nedohodnou-li se smluvní strany jinak, je možné licence a související údržbu dle této politiky částečně ukončit písemnou výpovědí s tříměsíční výpovědní lhůtou před koncem prvního období podpory a kdykoli poté výpovědí s tříměsíční výpovědní lhůtou. Na určité licenční modely se mohou vztahovat specifické podmínky.
Zákazníci a partneři nesmí mít žádné nedoplatky vystavených faktur, aby mohli být zahrnuti do tohoto programu.
Podmínkou je aktuální zpráva o licenčním auditu, která nesmí být starší než dvanáct měsíců před předložením žádostí o rozšíření On-Premise licencí.
Dále si společnost SAP vyhrazuje právo provedení doplňkových licenčních auditů poté, kdy dojde k částečnému ukončení, aby ověřila, že software již není nadále užíván.
Ukončované licence musí být zakoupeny u stejné smluvní strany, u níž jsou nakupovány nové On-Premise licence od společnosti SAP. Pokud partner převzal licenční kontrakt zákazníka vč. podpory přes oficiální postoupení, spadá nyní takový zákazník do vymezení plnění daného partnera.
Dohoda pro nové On-Premise licence vč. služeb údržby, jakož i dohoda o částečném ukončení, musí být uzavřeny stejným koncovým zákazníkem SAP.
Dohoda pro nové On-Premise licence vč. služeb údržby, jakož i dohoda o částečném ukončení, musí být uzavřeny v rámci jediné obchodní transakce (tj. musí být uzavřeny současně); částečné ukončení a zakoupení nové On-Premise licence není dle této politiky možné provést zvlášť.
Charakteristiky určitých produktů umožňují vypovězení pouze v plném rozsahu, např. jednotlivé produkty licencované pouze jednorázově nebo produkty třetích stran, kde jejich dodavatel nedal souhlas k pouze částečnému ukončení dané produktové licence. Ukončení produktu v plném rozsahu bude představovat pouze částečné ukončení v rámci celkové architektury SAP.
Licence k softwaru podléhajícímu částečnému ukončení budou částečně ukončeny v sestupném pořadí, kdy Smlouva/Dodatek/Objednávkový formulář s nejnižším základem pro výpočet poplatku za údržbu budou ukončeny první.
Částečné ukončení stávajících On-Premise licencí a související údržbě vstoupí v účinnost nejdříve k datu účinnosti smlouvy/dodatku o údržbě související s novými On-Premise licencemi. Mezi ukončením úhrad za starou údržbu a zahájením úhrad za novou údržbu nesmí nastat žádná prodleva.
V případě, že k ukončení dojde dříve než ke konci prodlužujícího období, přičemž zákazník již provedl úhradu předplatného za údržbu, je možné částky související s daným časovým rámcem po provedení částečného ukončení započíst proti povinnosti úhrady faktury za údržbu u daných nových licencí. V důsledku ukončení nevznikají žádné nároky na vrácení již uhrazených poplatků, včetně licenčních poplatků nebo předplacené údržby.
Tato politika se nevztahuje na ukončení databázových licencí třetích stran a databázových licencí SAP typu „runtime“. Máte-li dotazy k ukončení databází typu „runtime“ třetích stran, kontaktujte prosím xxxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xxx.
Pro bližší informace prosím kontaktujte svého zodpovědného obchodního zástupce.
Kritéria pro Cloud Extension
Zákazník je oprávněn k částečnému ukončení On-Premise licencí a souvisejících úhrad za údržbu (služby včetně SAP® Enterprise Support, SAP Standard Support nebo SAP Product Support for Large Enterprises), pokud zakoupí u společnosti SAP předplatné ke cloudovým řešením. Při zakoupení předplatného ke cloudovým řešením od společnosti SAP není možné ukončit závazky prémiové podpory (SAP MaxAttentionTM, SAP ActiveEmbedded a SAP Safeguarding). Součástí rozsahu také není SAP Business One.
Způsobilá cloudová řešení od společnosti SAP naleznete zde.
Vzhledem k významné přidané hodnotě tohoto nového hybridního scénáře je k dané transakci nutná rozšířená investice do cloudových řešení od společnosti SAP.
Doba trvání smlouvy na nové cloudové předplatné činí pět let.
Nedohodnou-li se smluvní strany jinak, je možné licence a související údržbu částečně ukončit písemnou výpovědí s tříměsíční výpovědní lhůtou před koncem prvního období podpory a/nebo před zahájením období obnovení. Každé ukončení podpory vstupuje v platnost ke konci běžného období podpory, během nějž dojde k doručení výpovědi. Na určité licenční modely se mohou vztahovat specifické podmínky.
Zákazníci a partneři nesmí mít žádné nedoplatky vystavených faktur, aby mohli být zahrnuti do tohoto programu.
Podmínkou je aktuální zpráva o licenčním auditu, která nesmí být starší než šest měsíců před podáním žádostí o rozšíření.
Dále si společnost SAP vyhrazuje právo provedení doplňkových licenčních auditů poté, kdy k částečnému ukončení došlo, aby ověřila, že software již není nadále užíván.
Ukončované licence musí být zakoupeny u stejné smluvní strany, u níž jsou nakupována cloudová řešení společnosti SAP. Pokud partner převzal licenční kontrakt zákazníka vč. podpory přes oficiální postoupení, spadá nyní takový zákazník do vymezení plnění daného partnera. Vzhledem ke skutečnosti, že Xxxxx zatím není prostřednictvím nepřímého kanálu dostupná, mohou zákazníci spadající do plnění partnera zakoupit Aribu přímo od společnosti SAP.
Smlouva o odběru cloudových služeb i dohoda o částečném ukončení musí být uzavřena stejným koncovým zákazníkem SAP.
Smlouva o odběru cloudových služeb i dohoda o částečném ukončení musí být uzavřeny v rámci jediné obchodní transakce (tj. musí být uzavřeny současně); částečné ukončení a zakoupení cloudového předplatného není dle této politiky možné provést zvlášť.
Charakteristiky určitých produktů umožňují vypovězení pouze v plném rozsahu, např. jednotlivé produkty licencované pouze jednorázově nebo produkty třetích stran, kde jejich dodavatel nedal souhlas k pouze částečnému ukončení dané produktové licence. Ukončení produktu v plném rozsahu bude představovat pouze částečné ukončení v rámci celkové architektury SAP. Nevztahuje se na ukončení licencí databáze typu „runtime“ třetích stran. V takových případech se prosím obraťte na xxxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xxx.
Licence k softwaru podléhajícímu částečnému ukončení budou částečně ukončeny v sestupném pořadí, kdy Smlouva/Dodatek/Objednávkový formulář s nejnižším základem pro výpočet poplatku za údržbu budou ukončeny první.
Částečné ukončení stávajících On-Premise licencí a související údržbě vstoupí v účinnost k 1. lednu následujícího kalendářního roku nebo ke dni zahájení úhrad cloudového předplatného, podle toho, co nastane později.
V důsledku ukončení nevznikají žádné nároky na vrácení již uhrazených poplatků, včetně licenčních poplatků nebo předplacené údržby.
Pro bližší informace prosím kontaktujte svého zodpovědného obchodního zástupce.
Příloha č. 5 – Podmínky užití Software SAP
Strana 27 (celkem 27)