VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO NÁKUP ZBOŽÍ A SLUŽEB SPOLEČNOSTI SIGNICAST CIREX EUROPE B.V.
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO NÁKUP ZBOŽÍ A SLUŽEB SPOLEČNOSTI SIGNICAST CIREX EUROPE B.V.
Článek 1. Definice
V těchto Všeobecných obchodních podmínkách jsou následující pojmy chápány tak, že mají níže uvedený význam, pokud není výslovně uvedeno jinak nebo pokud z kontextu nevyplývá něco jiného:
Kupující: SIGNICAST CIREX EUROPE B.V.
Dodavatel: Každá fyzická nebo právnická osoba, která s kupujícím uzavřela smlouvu o dodání zboží a/nebo služeb.
Smlouva: Xxxxxxxxx dohoda mezi kupujícím a dodavatelem.
Zboží: Xxxxxxx, kterou si kupující objednal u dodavatele.
Služby: Služby popsané ve smlouvě.
Písemně: Dopisem nebo pomocí elektronické pošty.
Článek 2. Použití těchto podmínek
2.1. Všeobecné obchodní podmínky se vztahují na všechny poptávky, nabídky a dohody. Uzavřením smlouvy dodavatel souhlasí s těmito Všeobecnými obchodními podmínkami.
2.2. Odsouhlasením těchto Všeobecných obchodních podmínek se dodavatel plně vzdává použití svých vlastních všeobecných obchodních podmínek.
2.3. Odchylná ujednání v jednotlivých smlouvách, jejichž podmínky musí kupující bez ohledu na jejich formu potvrdit písemně, mají přednost před těmito Všeobecnými obchodními podmínkami.
2.4. Všeobecné obchodní podmínky jsou primárně vypracovány v nizozemštině. V případě nejasností nebo rozdílů ve významu nebo výkladu mezi nizozemskou verzí podmínek a překladem těchto podmínek má přednost nizozemská verze.
Článek 3. Nabídka a uzavření smlouvy
3.1. Práva duševního vlastnictví, jak je uvedeno v článku 8, týkající se nabídky, náleží kupujícímu. Aniž je dotčeno ustanovení čl. 9, údaje z nabídky, včetně dokumentů předložených v souvislosti s nabídkou, nelze bez předchozího písemného souhlasu kupujícího kopírovat, reprodukovat nebo sdělovat třetím osobám.
3.2. Smlouvy a objednávky, jakož i jakékoli jejich dodatky, nenabydou účinnosti, dokud kupující smlouvu písemně nepotvrdí a nepodepíše.
3.3. Jakékoli náklady spojené s přípravou nabídek, včetně nákladů na poradenství, výkresy a/nebo jiné náklady vynaložené dodavatelem, nebudou kupujícím uhrazeny.
Článek 4. Postoupení a platba
4.1. Sjednané ceny jsou pevné a nepodléhají změnám, pokud není písemně dohodnuto jinak.
4.2. Sjednané ceny nebo sazby jsou v eurech, bez DPH a dalších přirážek a daní stanovených vládou.
4.3. Jakékoli zvýšení nákladových faktorů, ke kterému dojde po uzavření smlouvy, zůstane k tíži dodavatele, bez ohledu na dobu, která uplynula mezi uzavřením smlouvy a jejím plněním.
4.4. Lhůta splatnosti kupujícím je 45 dnů od obdržení příslušné faktury, není-li písemně dohodnuto jinak.
4.5. V případě stížnosti (reklamace) ohledně kvality a/nebo množství dodaného zboží a/nebo služeb nebo pokud dodané zboží a/nebo služby nejsou v souladu se smlouvou, bude povinnost platby pozastavena. Platbu kupujícím nelze považovat jako uznání nezávadnosti zboží a/nebo služeb ve stavu, v jakém byly dodány.
Článek 5. Doprava a doručení (dodání)
5.1. Kupující si vyhrazuje právo stanovit předpisy týkající se balení, označování, dopravy a dodání zboží dodavatelem.
5.2. Dodavatel je povinen opatřit zboží, které má být dodáno, minimálně následujícími průvodními doklady: nákladním listem s uvedením čísla objednávky kupujícího a čísla artiklu, množstvím dodávaného zboží a zemí původu.
5.3. Uvedená dodací lhůta nebo lhůta zhotovení je závazná. Pokud není dodržena bez předchozího písemného souhlasu kupujícího, kupující si ve všech případech ponechává právo zrušit objednávku zcela nebo zčásti bez upozornění na prodlení nebo učinění právních kroků.
5.4. Dodavatel neprodleně písemně informuje kupujícího, jakmile nastanou nebo se objeví předvídatelné okolnosti, v jejichž důsledku není dodavatel schopen plnit své závazky vůči kupujícímu nebo je není schopen plnit včas.
5.5. Dodavatel může nést odpovědnost za veškeré škody, které kupující utrpí v důsledku překročení dodací a/nebo realizační lhůty, jak je uvedeno v odstavci 5.4 tohoto článku.
5.6. Dodání do místa určení stanoveného kupujícím se uskuteční na základě dodacích podmínek „DDP“ v souladu s mezinárodními standardy Incoterms platnými v den nabídky, pokud není písemně dohodnuto jinak.
5.7. Dodání většího nebo menšího množství, než je uvedeno ve smlouvě, bude přijato pouze tehdy, pokud s tím kupující výslovně písemně souhlasil.
Článek 6. Převod vlastnictví a rizika
6.1. Kupující nabude vlastnické právo ke zboží po jeho dodání nebo zaplacení, podle toho, co nastane dříve. Dodavatel ponese riziko poškození nebo ztráty zboží až do doby, kdy budou zboží a/nebo služby dodány a přijetí potvrzeno kupujícím.
6.2. Okamžikem potvrzení přijetí zboží a/nebo služby po dodání přechází jejich vlastnictví plně a nezatíženě na kupujícího.
6.3. Potvrzení přijetí podle článku 6.2. se dokládá podpisem a razítkem kupujícího nebo jeho zástupce na dodacím listu dodavatele. Tento souhlas nemá mít jiný účinek než dokončení dodávky.
Článek 7. Kvalita a kontrola
7.1. Kupující má právo si zboží a/nebo službu kdykoli prohlédnout nebo vyzkoušet.
7.2. Kupující předpokládá, že zboží a/nebo služba odpovídá smlouvě, je kvalitní a bez vad návrhu, zpracování, výroby, konstrukce a měření, jakož i bez vad použitých dílů a/nebo materiálů.
7.3. Potvrzení ani úhrada za zboží a/nebo službu nepředstavuje přijetí.
7.4. Pokud zboží a/nebo služba dodaná dodavatelem neodpovídá smlouvě, má kupující právo ji odmítnout.
7.5. V případě, že kupující odmítne zboží a/nebo službu, je dodavatel povinen ve lhůtě stanovené kupujícím: (1) zajistit bezplatnou opravu zboží a/nebo služby; (2) zajistit bezplatnou výměnu zboží a/nebo služby a pokračovat v poskytování produktu a/nebo služby v souladu se smlouvou.
Článek 8. Duševní vlastnictví
8.1. Dodavatel souhlasí s tím, že veškerá práva duševního vlastnictví, jako jsou mimo jiné: informace, výkresy, speciální znalosti (know-how), technické popisy, výpočty, specifikace a
další zpřístupněná data, nesmí být používána, kopírována, zveřejňována, bez písemného souhlasu kupujícího, reprodukována nebo předávána třetím stranám nebo jim dávána na vědomí, leda v rozsahu, která je nezbytná pro dodávku zboží a/nebo služby, pro kterou byla poskytnuta s uvedením jména kupujícího.
8.2. Dodavatel souhlasí s tím, že veškerá práva duševního vlastnictví, včetně informací, výkresů, speciálních znalostí (know-how), technických popisů, výpočtů, specifikací a dalších poskytnutých údajů, zůstávají vlastnictvím kupujícího.
Článek 9. Důvěrnost informací
9.1. Veškeré informace poskytnuté kupujícím, jako jsou mimo jiné: modely, konstrukční údaje, obrázky, výkresy, know-how a ostatní údaje a dokumenty, jsou důvěrné, budou považovány za důvěrné informace a budou použity výhradně pro účely smlouvy.
9.2. Důvěrné informace uvedené v článku 9.1. nesmí být přenášeny, reprodukovány nebo zveřejněny.
Článek 10. Poskytnuté produkty
10.1. Všechny produkty (zboží) a jejich kopie poskytnuté dodavatelem kupujícímu pro účely smlouvy zůstávají za všech okolností majetkem kupujícího.
10.2. Veškeré položky poskytnuté kupujícím, jako jsou mimo jiné: výkresy, formy, modely atd., zůstávají vlastnictvím kupujícího a budou vráceny kupujícímu ihned po ukončení smlouvy.
10.3. Dodavatel nesmí použít poskytnuté produkty, ani umožnit jejich použití třetím osobám pro jakýkoli jiný účel nebo v souvislosti s jiným účelem, než v rámci smlouvy s kupujícím, pokud kupující písemně nestanoví jinak.
Článek 11. Záruka
11.1. Dodané zboží a/nebo služby musí být v souladu se smlouvou. Musí mít vlastnosti, které může kupující na základě smlouvy očekávat, zejména vlastnosti, které jsou nezbytné pro běžné užívání zboží a/nebo služby, jakož i vlastnosti pro speciální použití zboží a/nebo služby stanovené ve smlouvě.
11.2. Pokud sjednané zboží a/nebo služba nebyly v pořádku, dodavatel neprodleně provede nápravu u zboží a/nebo služby, a to buď opravou nebo výměnou, podle volby kupujícího.
11.3. V případě neshody ze strany dodavatele ponese dodavatel veškeré náklady spojené s opravou vady nebo výměnou zboží a/nebo služby, jakož i s opravou vady nebo výměnou třetími osobami.
Článek 12. Odpovědnost
12.1. Dodavatel odpovídá za škodu způsobenou na zboží (zbožím) a/nebo službě (službou) v důsledku chyb nebo vad dodaného zboží a/nebo služby.
12.2. Odpovědnost se dále vztahuje na škody způsobené nedodržením dodací lhůty, poškození produktů třetích osob, obchodní škody, škody v souvislosti s odpovědností za produkt a další nepřímé škody, které mohou vzniknout kupujícímu nebo třetím osobám. Dodavatel zbavuje kupujícího odpovědnosti vůči třetím osobám a v případě potřeby odškodní kupujícího.
Článek 13. Společenská odpovědnost
13.1. Dodané zboží a/nebo služby musí být v souladu s platnými zákony nebo jinými vládními nařízeními v Nizozemsku a/nebo Evropské Unii, jako jsou ty, které se týkají zdraví, bezpečnosti, životního prostředí a všech příslušných zákonů o lidských právech, včetně místních zákonů a mezinárodních standardů.
13.2. Dodavatel vzal na vědomí a souhlasí s celým obsahem Etického Kodexu pro dodavatele vydaného kupujícím. Dodavatel potvrzuje a zaručuje se, že bude při plnění smlouvy plně dodržovat Etický Kodex pro dodavatele.
13.3. Dodavatel dále prohlašuje, že zboží a/nebo služby neobsahují konfliktní minerály (nerosty), tj., že materiály pocházejí pouze z bezkonfliktních zón, zdrojů a hutí.
Článek 14. Pozastavení, zrušení a ukončení smlouvy
14.1. V případě, že dodavatel neplní smlouvu, neplní ji řádně nebo ji neplní včas, nebo pokud existuje obava, že dodavatel nedostojí svým závazkům, jakož i v případě hrozícího úpadku, zastavení plateb , likvidace nebo jakékoli obdobné situace u dodavatele, má kupující právo bez upozornění na neplnění a bez soudního zásahu pozastavit smlouvu na zboží a/nebo služby a/nebo ji zrušit a ukončit jako celek nebo zčásti prostřednictvím písemného oznámení, aniž by byl kupující povinen platit jakoukoli náhradu nebo poskytnout jakoukoli záruku.
Článek 15. Vyšší moc
15.1. Dodavatel není za žádných okolností oprávněn dovolávat se vyšší moci (ve smyslu
§ 6:75 nizozemského občanského zákoníku) v případě (1) nesplnění jakéhokoli závazku třetí stranou vůči dodavateli, (2) nemoci zaměstnanců dodavatele, (3) stávky zaměstnanců dodavatele, (4) narušení provozu a/nebo (5) problémů s likviditou nebo platební schopností dodavatele.
Článek 16. Spory
16.1. Veškeré smlouvy uzavřené kupujícím se řídí nizozemským právem s vyloučením Vídeňské úmluvy o smlouvách o mezinárodním prodeji výrobků.
16.2. Spory, včetně sporů, které za takové považuje pouze jedna ze stran, tj. dodavatel a/nebo kupující, nebo další spory, které mohou ze smlouvy vyplynout, budou předloženy příslušnému nizozemskému občanskému soudu v místě podnikání kupujícího. Kupující se může odchýlit od této doložky o jurisdikci a použít zákonná pravidla jurisdikce.
13-06-2024