VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
Vydané společností:
AGC Processing Teplice a.s., člen AGC Group
Adresa: Xx xxxxxx 000, 000 00 Xxxxxxx
Česká republika Tel: x000 000 000 000, Fax: x000 000 000 000
Email: xxxxxxxxxxxxxxxxx@xx.xxx.xxx
xxx.xxx-xxxxxxxxxx.xx IČO: 25012266, DIČ: CZ699001704
Platné od: 1/02/2018
OBSAH:
ČÁST I.
1.1 Identifikace prodejce
1.2 Obsah a výklad smlouvy
1.3 Uzavření smlouvy
1.4 Objednávka – objednávací podmínky
1.5 Technické podmínky
1.6 Dodací podmínky
1.7 Schválení a přijetí zboží
1.8 Cena a platební podmínky
1.9 Balení
1.10 Expedice, předávací podmínky, doprava
1.11 Skladování a manipulace se sklem
1.12 Montážní podmínky a zasklívací podmínky
1.13 Podmínky pro čištění a údržbu
ČÁST II.
2.1 Všeobecné podmínky záruky
2.2 Reklamační podmínky
2.3 Kvalitativní specifikace výrobku – tolerance vad, neuznatelné vady
2.4 Ukončení nebo pozastavení plnění smlouvy
2.5 Okolnosti vylučující odpovědnost za škodu
2.6 Povinnost mlčenlivosti
2.7 Rozhodné právo
2.8 Ostatní ustanovení
ČÁST I.
1.1 IDENTIFIKACE PRODEJCE
Pro účely těchto všeobecných podmínek, pro každý prodej, se výrazem „ prodávající“ rozumí každá společnost patřící do skupiny AGC Glass Europe1, která potvrzuje kupujícímu objednávky a vystavuje faktury za objednané zboží či služby. Prodávající může v případě potřeby poskytnout kupujícímu technickou podporu. Logistické a administrativní služby související s jednotlivými objednávkami mohou být poskytnuty místo prodávajícího příslušnými zákaznickými centry skupiny AGC Glass Europe.
1.2 OBSAH A VÝKLAD SMLOUVY
Všechny objednávky, jejich potvrzení, kupní smlouvy, a služby a v příslušném rozsahu i cenové nabídky a kalkulace se řídí těmito všeobecnými obchodními podmínkami. Změny všeobecných obchodních podmínek mohou být provedeny pouze s výslovným a písemným souhlasem prodávajícího.
Všeobecné nebo zvláštní obchodní podmínky kupujícího se na vztahy mezi smluvními stranami nepoužijí, ledaže je prodávající výslovně a písemně přijme.
Pojmy“ EXW“ a „DAP“ se vykládají podle Icoterms 2010 vydaných Mezinárodní obchodní komorou. Ostatní pojmy se vykládají v souladu s platnými právními předpisy jak stanoveno v článku 2.7. těchto všeobecných obchodních podmínek. Katalogy nebo ceníky mají výhradně informativní charakter a nelze je považovat za nabídku, není-li písemně dohodnuto jinak.
1.3 UZAVŘENÍ SMLOUVY
Smlouva je uzavřena přijetím a potvrzením objednávky kupujícího, případně služby požadované kupujícím nebo dodáním objednaného zboží či služby. Objednávka musí obsahovat přesný popis výrobku nebo výrobků a jejich množství. Všechny náležitosti obsahu objednávky viz kap.1.4 Objednávka – objednávací podmínky. Výsledkem jednání může být i změna ceny objednávaného zboží. Návrh na změnu nebo zrušení objednávky učiněné kupujícím se považuje za řádně učiněné pouze v případě, kdy bude doručen prodávajícímu s tím, že návrhu na změnu
1 Koncern AGC Glass Europe znamená společnost AGC Glass Europe SA/NV (se sídlem 0, Xxxxxx Xxxx Xxxxxx, X-0000 Xxxxxxx-XX-Xxxxx, Xxxxxxx, zapsána v rejstříku právnických osob (Brussels) pod číslem 0413.638.187)) a veškeré přímo či nepřímo „ovládané podniky“ ve smyslu čl. 2.1(f) Evropské směrnice 2004/109/ES, tj. jakékoli podniky, (i) v nichž má AGC Glass Europe SA/NV většinu hlasovacích práv; nebo (ii) v nichž má AGC Glass Europe SA/NV právo jmenovat a odvolávat většinu členů správního, řídícího nebo dozorčího orgánu a současně je akcionářem či společníkem tohoto podniku; nebo (iii) v nichž je AGC Glass Europe SA/NV akcionářem nebo společníkem a na základě dohody s ostatními akcionáři nebo společníky podniku sama kontroluje většinu hlasovacích práv náležejících akcionářům nebo společníkům; nebo (iv) nad nimiž má AGC Glass Europe SA/NV možnost vykonávat nebo skutečně vykonává dominantní vliv nebo kontrolu.
nebo zrušení objednávky nemusí být vyhověno. Jakýkoliv návrh na změnu nebo zrušení objednávky zpracovávaných nebo dosud nezpracovávaných výrobků s nestandardními rozměry učiněný kupujícím bude vzat v úvahu, pokud bude doručen prodávajícímu před odesláním potvrzení objednávky.
1.4 OBJEDNÁVKA – OBJEDNÁVACÍ PODMÍNKY
Náležitosti objednávky - přesná adresa objednavatele, kupujícího a příjemce, jméno kontaktní osoby, telefon, vložka zápisu do obchodního rejstříku, IČO, DIČ, bankovní spojení a přesná specifikace výrobku:
a) rozměry (šířka x výška), složení, počet kusů,
b) výkresovou dokumentaci pro nepravidelné tvary, mřížky a speciální výrobu - je možno zaslat e-mailem jako přílohu formátu programů Word (doc), Excel (xls), Adobe Acrobat (pdf), AutoCAD (dwg, dxf) nebo v jiném běžně používaném grafickém formátu (gif, jpg, pcx, bmp)
c) specifikace pohledové strany
d) šablony řezací z pevného materiálu ( tloušťka materiálu min. 4 mm) o 3 mm po obvodu menší než je požadovaná velikost skla nebo
šablony přesného rozměru, vždy musí být dopředu odsouhlaseno s prodávajícím
e) pozice, umístnění skla a reflexní vrstvy, pozice ornamentu
f) způsob přepravy, typ balení
g) požadovaný termín dodání skla
h) použití izolačního skla v oblastech s nadmořskou výškou do 200 m. n. m. a nad 900 m. n.
m. musí být uvedeno v objednávce
Kupujícímu je doporučeno vždy si ověřit, zda jeho objednávka došla k prodávajícímu a je čitelná.
1.5 TECHNICKÉ PODMÍNKY
Minimální a maximální rozměry izolačních skel
Obecně nejmenší vyrobitelný rozměr izolačních skel je 200 x 200 mm. Vždy je ale nutno konzultovat a ověřit minimální rozměry s výrobcem. Při ruční výrobě menšího rozměru je nutno konzultovat s výrobcem.
Největší rozměr je dán tloušťkou použitého skla a je dán velikostí nejslabší tabule.
Standardně vyráběné maximální rozměry izolačních skel při použití rámečku 14 mm (orientační hodnoty)
Dvojskla: 4 mm 1 600 x 1 600 mm
5 mm 2 000 x 2 500 mm
6 mm a více 2 500 x 3 500 mm
Trojskla: 1 300 x 1 700 mm
Vždy je ale nutno konzultovat a ověřit maximální rozměry s výrobcem.
Izolační skla s rozměry, které přesahují rozměry výrobní linky, je potřeba z hlediska ceny, složení, výrobních termínů a způsobu dopravy konzultovat s obchodním oddělením prodávajícího.
Přehled - orientační hmotnost izolačního skla
1mm skla na 1m2: 2,5 kg
izolační sklo 2 x 4 mm 20 kg/m2
izolační sklo 2 x 5 mm 25 kg/m2
izolační sklo 2 x 6 mm 30 kg/m2
Při zadávání objednávek na izolační skla, jejichž rozměry se blíží výše uvedeným největším vyrobitelným rozměrům, je nutné domluvit se na způsobu realizace zakázky předem s odpovědným pracovníkem obchodního oddělení prodávajícího (platí to i pro transport velkých formátů izolačních skel, tj. více než 2000 mm na výšku skla).
Použití zvláštních skel neuvedených v ceníku je nutno dohodnout předem s obchodním oddělením prodávajícího.
Při použití skel Stratobel (sklo bezpečnostní vrstvené), Restex (sklo bezpečnostní tvrzené) a ornamentu (lité sklo válcované, vzorované) je nutno při použití velkých formátů vycházet z maximálních rozměrů těchto materiálů, daných technickými možnostmi jejich výroby. Totéž se týká i smaltovaných skel a sítotisku.
U skel s mřížkou může rezonovat mřížka se sklem, nebo jednotlivé časti mřížky navzájem. Přičemž důvodů může být celá řada (velikost iz. skla, tloušťka hliníkového rámečku, složitost vnitřní mřížky, klimatické vlivy, umístnění iz. skla v bezprostřední blízkosti frekventované ulice, nadměrný pohyb s iz. sklem - balkónové dveře, atd.). Rezonování mřížky není důvod k reklamaci .
Prodávající doporučuje při realizaci objednávek IZ skel s vnitřními mřížkami zvážit podstatně důkladněji s ohledem na uváděné vlivy způsobující větší riziko chvění mřížky a na celou problematiku vždy upozornit koncového příjemce.
1.6 DODACÍ PODMÍNKY
Pokud prodávající písemně výslovně nestanoví jinak, zboží je prodáno „ Dodáním do místa určení“ uvedeného v potvrzení objednávky ( Intercoms 2010 „DAP“). V případě, kdy prodávající potvrdí kupujícímu písemně termín dodání zboží, je prodávající v případě zásahu vyšší moci oprávněn jednostranně změnit termín dodání zboží a to bez nároku kupujícího na jakoukoliv kompenzaci.
Kupující je povinen v době dodání zboží (o době dodání bude prodávajícím informován) zajistit vybavení potřebné k vyložení zboží a vykládku okamžitě provést. Asistence prodávajícího při vykládce zboží je prováděna na riziko kupujícího. Pokud kupující nepřevezme objednávku ve stanoveném termínu, má prodávající právo na náhradu škody s tím spojené, a dále má právo odstoupit od smlouvy nebo její části nebo má právo uložit zboží u třetí osoby na náklady kupujícího, přičemž volbu třetí osoby provede prodávající.
V případě dodání EXW, jakákoliv asistence poskytnutá prodávajícím nebo jeho sub- dodavatelem je zcela na riziku kupujícího. Pokud prodávající doručí kupujícímu množství výrobků, které je maximálně o 5% nižší než množství objednané kupujícím, kupující nemá právo z tohoto důvodu odmítnout převzetí dodaného zboží. Prodávající je v takovém případě povinen dodat chybějící zboží v co možná nejkratším termínu poté, co obdrží od kupujícího písemné oznámení o chybějícím zboží.
Okamžikem dodání zboží kupujícímu přechází na kupujícího nebezpečí škody na zboží. Od tohoto okamžiku odpovídá kupující rovněž za splnění povinností uložených mu předpisy regulujících ochranu životního prostředí, balení a balících materiálů. Pokud jsou vratné palety a podstavce pod zboží ve vlastnictví prodávajícího, musí být tyto vráceny prodávajícímu. Užití těchto palet a podstavců kupujícím je zakázáno. Porušení této povinnosti jde plně k tíži kupujícího.
Výhrada vlastnictví. Až do dokončení instalace nebo zpracování zákazníkem zůstávají dodané výrobky vlastnictvím prodejce, dokud celková bezpodmínečná platba jakéhokoliv dluhu zákazníka, který vůči prodejci má, není zaplacena (částka k platbě, úroky a jiné přirážky a poplatky). Pokud nebyla platba provedena do doby její splatnosti, může si prodejce vybrat buď pokračovat ve vymáhání dlužné částky, nebo odstoupit od smlouvy a převzít si výrobky (které ještě nejsou instalovány nebo s nimi ještě nebylo manipulováno) na náklady zákazníka, kdekoliv se mohou nacházet, dokud jsou pod kontrolou zákazníka.
Dokud se neprovede úplná a bezpodmínečná platba
• zákazníci, kteří jednají jako velkoobchodní prodejci, zajistí, aby byly výrobky snadno identifikovatelné a aby se upozornilo na výlučné vlastnictví a bylo vymahatelné na jejich zákaznících; a
• zákazník bude informovat prodejce o všech konfiskacích výrobků třetími stranami a poskytne prodejci všechny nutné informace na ochranu jeho práv.
1.7 SCHVÁLENÍ A PŘIJETÍ ZBOŽÍ
Má se za to, že schválení a/nebo přijetí zboží je bez výhrad, pokud nebudou prodávajícímu do 48 hodin od doručení zboží zjištěné vady písemně oznámeny. Skryté vady musí být oznámeny prodávajícímu neprodleně po jejich zjištění písemně. Nepodá-li kupující zprávu prodávajícímu o vadách zboží ve lhůtách stanovených tímto článkem, ztrácí tím kupující právo na uplatnění nároků z vad zboží.
1.8 CENA A PLATEBNÍ PODMÍNKY
Ceny jsou uváděny bez veškerých poplatků a daní. Neodsouhlasí-li prodávající písemně jinak, jsou faktury splatné hotově bez srážek v sídle prodávajícího, nebo na účet, který prodávající určí, s tím, že veškeré poplatky, daně a bankovní nebo směnné náklady nese kupující. V případě dodávek „ze závodu“ (Incoterms 2010„EXW“) v rámci EU ( nebo vývoz organizovaný kupujícím) na které, nebyla na žádost kupujícího zaplacena místní DPH, poskytne kupující prodávajícímu na jeho první žádost doklady o tom, že výrobky byly dodány mimo členský stát EU, ve kterém byla provedena nakládka ( nebo mimo EU. Pokud kupující takové doklady neposkytne, budou veškeré sankce uplatňované v souvislosti s DPH jakýmkoli správcem daně přeúčtovány kupujícímu (včetně, ale nikoli výlučně, místní neuhrazené DPH, pokut, úroků z prodlení).
Kupující dále souhlasí s tím, že v případě jeho prodlení s platbou, může prodávající pozastavit nebo odstoupením zrušit prodej a/nebo jakoukoli stávající objednávku (včetně potvrzených objednávek) s tím, že takovým pozastavením nebo zrušením nevzniká odběrateli právo na náhradu škody ani jakoukoli jinou kompenzaci. Při prodlení s úhradou jakékoli faktury vystavené prodávajícím a to i částečném za jakoukoli dodávku, se všechny pohledávky prodávajícího za kupujícím stávají okamžitě splatnými.
V případě nevypořádaných plateb nebo jakékoli jiné události, v jejímž důsledku by mohlo dojít k ohrožení plateb, je prodávající oprávněn předat své pojišťovně podrobnosti o kupujícím a provést vyrovnání (započtení) jakékoliv splatné pohledávky za kupujícím. Pokud bude mít prodávající jakékoli peněžní závazky vůči kupujícímu, je prodávající oprávněn započíst své pohledávky za kupujícím bez ohledu na právní důvod jejich vzniku proti pohledávkám kupujícího odpovídajícím závazkům prodávajícího vůči kupujícímu.
1.9 BALENÍ ZBOŽÍ
Izolační a stavební sklo může být kupujícímu dodáno ve vratných nebo nevratných obalech.
a) nevratnými obaly mohou být převážně dřevěné obaly, určené prodávajícím jako nevratné. Nevratné obaly jsou zpravidla zahrnuty v ceně zboží. Pokud tomu tak není, jsou účtovány samostatně.
b) vratnými obaly mohou být – kovové přepravní stojany, jistící tyče, přepravní rámy, speciální dřevěné obaly, které prodávající určí jako obaly vratné. Všechny vratné obaly jsou evidované prodávajícím formou evidenčního čísla. Evidenční číslo je uvedeno na dodacím listu a spolu s dodávkou předán zákazníkovi.
1.9.1. Lhůta pro vrácení vratných obalů a sankce za nevrácení vratných obalů
Lhůta pro vrácení vratných obalů prodávajícímu je stanovena obecně na 14 dnů, není-li mezi kupujícím a prodávajícím dohodnuto jinak. Počítání lhůty pro vrácení vratného obalu začíná dnem následujícím po dni dodání zboží s vratným obalem kupujícímu. Při nedodržení stanovené lhůty pro vrácení vratného obalu kupujícím prodávajícímu je dohodnuta smluvní pokuta, která činí při prodlení přesahujícím 90 dnů pak 100 % pořizovací ceny vratného obalu, včetně DPH. Po uhrazení smluvní pokuty ve výši 100 % pořizovací hodnoty vratného obalu se tento vratný obal stává majetkem kupujícího a prodávající jej vyřadí ze své evidence. Mimo smluvené pokuty uhradí kupující prodávajícímu nájemné za pronájem vratných obalů ve výši
100 Kč za každý den po překročení lhůty pro vrácení vratného obalu. Při poškození nebo zničení vratného obalu kupujícím budou kupujícímu účtovány náklady, které odpovídají skutečným nákladům na opravu vratného obalu, při jeho zničení pak pořizovací náklady nového vratného obalu stejného typu.
1.9.2 Režim vratných obalů – povinnosti prodávajícího a kupujícího
Základní vztahy mezi prodávajícím a kupujícím, které upravují režim vratných obalů jsou upraveny následovně :
Povinnosti prodávajícího:
a) označit vratné obaly tak, aby nebyly zaměnitelné s jinými a uvést na dodacím listě prodávaného zboží, že se jedná o vratný obal a uvést jeho druh, označení, počet vratných obalů, případně jeho pořizovací cenu.
b) převzít od kupujícího zpět vlastní vratné evidované a nepoškozené obaly
c) provést při přejímce vratných obalů jejich kontrolu. Při jejich zničení nebo poškození postupovat jako při dodávkách zboží tj. uplatnit řádnou reklamaci vůči kupujícímu, který vrací poškozené nebo zničené vratné obaly
d) do vyřízení reklamace uplatněné vůči kupujícímu, v případě vrácení poškozených nebo zničených obalů, reklamované vrácené obaly uskladnit odděleně. Jestliže kupující, vůči němuž byla reklamace uplatněna, tuto reklamaci neodmítne nebo neřeší do 7-mi dnů po uplatnění reklamace, pak se má za to, že reklamaci uznává.
e) nezapočítávat poškozené nebo zničené vratné obaly do počtu vrácených vratných obalů
Povinnosti kupujícího :
a) na vlastní náklady vrátit vratné obaly na místo označené prodávajícím na dodacím listě. Není-li v kupní smlouvě ujednáno jinak, je místem vrácení vratných obalů sídlo společnosti nebo filiálky v při vracení vratných obalů předat prodávajícímu řádně vyplněnou vrácenku vratného obalu
b) obaly vrátit vyprázdněné (s výjimkou případů, kdy je na vratném obalu zasláno zboží reklamované kupujícím) a ve stanovené lhůtě prodávajícímu
c) kupující bere na vědomí, že poškozené nebo zničené obaly nebudou do vyřízení reklamace považovány za vrácené.
d) uhradit prodávajícímu skutečné náklady spojené s opravou poškozeného nebo pořízením nového vratného obalu náhradou za zničený vratný obal
e) uhradit sjednanou smluvní pokutu v případě prodlení při vracení vratných obalů.
f) uhradit sjednané nájemné za pronájem obalů
Mezi prodávajícím a kupujícím mohou být sjednány odlišné podmínky vracení obalů, zejména jejich vracení zpětným vytížením vozidla společnosti apod.
1.10 EXPEDICE, PŘEDÁVACÍ PODMÍNKY, DOPRAVA
Expedice skel, případně jiných výrobků nebo zboží je možná vlastním odběrem zákazníkem nebo vozidly v majetku prodávajícího nebo vozidly smluvních dopravců prodávajícího. Při dopravě musí být stojany a bedny s izolačními skly umístěny vertikálně, ve směru pohybu a upevněny tak, aby byla vyloučena možnost jejich posunu a kývání. Při dopravě, nakládání a vykládání izolačních skel musí být dodržena opatření, zajišťující jejich ochranu před mechanickým poškozením.
Při přímém odběru kupujícím se vydají hotová izolační skla podle dodacího listu. Zákazník potvrdí na dodacím listu odběr zboží, případně zde vyznačí vady a nesrovnalosti s objednávkou. Nakládku si provede zákazník sám, nebo za pomocí pracovníků a mechanismů expedice. Jejich povinností je upozornit zákazníka na správný způsob uložení izolačních skel, který je v souladu s podmínkami skladování a manipulace. Pracovníci expedice poskytnou zákazníkovi drobné prostředky k zajištění izolačních skel (korkové proložky nebo prostředky k vyplnění mezery mezi izolačními skly). Zajištění nákladu na vozidle si zabezpečuje zákazník. Při nakládce je třeba dodržet základní podmínky pro manipulaci s izolačními skly:
a) expedovat pouze zboží, u kterého proběhla vulkanizace vnějšího tmelu, výrobek nesmí být uvolněn dříve než za 8 hodin (zimní období) jinak za 6 hodin vulkanizace ve výrobní hale
b) zboží ukládat ve svislé poloze (odklon max. 15o) na podložku, která nemůže poškodit hranu skla, výjimečně ve vodorovné poloze na měkké podložce
c) mezi jednotlivá izolační skla je nutno vkládat korkové proložky, aby se zabránilo vzájemnému plošnému dotyku skel
d) naložením skel zákazník přebírá za zboží odpovědnost v plném rozsahu a stejně tak za případné škody vzniklé při přepravě.
1.11 SKLADOVÁNÍ A MANIPULACE SE SKLEM
Kupující se zavazuje dodržovat zásady a pokyny obsažené v dokumentu prodávajícího
„POKYNY VÝROBCE PRO MANIPULACI SE SKLEM“. Základním posláním těchto pokynů je stanovení mj. zásad pro bezpečnou manipulaci se sklem a tím minimalizovat rizika vzniku úrazů, skoronehod, provozních havárií či jiných nečekaných událostí. Tyto pokyny jsou k dispozici na webových stránkách: xxxx://xxx.xxx-xxxxxxxxxx.xx/xx- stazeni/dokumenty.html
nebo na vyžádání v obchodních kancelářích prodávajícího.
Izolační skla, vyrobená a dodaná prodávajícím se musí skladovat u kupujícího v suchých krytých prostorách (chráněných před přímým slunečním zářením, deštěm a náhlými změnami teplot) ve vybaleném stavu. Izolační skla se nesmí skladovat v prostorách, kde vnější teplota se pohybuje bod bodem mrazu. Při skladování musí být izolační skla postavena na hranu na stojany. Základna stojanu musí být olepena plstí nebo gumou a mít úklon 10 - 15° k horizontále. Mezi izolační skla musí být umístěny proklady z korku, plsti, kartónu, gumy nebo papíru.
Zajišťovací tyče a pásky neprodleně po vyložení auta vždy povolit! Při manipulaci vždy používat příslušné osobní ochranné a pracovní prostředky!
Na stojanu se smí skladovat izolační skla různých rozměrů jen tehdy, pokud jsou mezi nimi umístěny svisle dvě lišty. Dovoluje se skladovat izolační skla v bednách za podmínky, že obal a prokladové materiály nebyly vystaveny vlhkosti během dopravy.
Vrstvená bezpečnostní skla Stratobel / Stratophone vyrobená a dodávaná prodávajícím se nedoporučují dlouhodobě skladovat na místě, kde hrozí dlouhodobý kontakt skla s pryží. Rovněž se tato skla nedoporučuje instalovat na místě, kde hrozí dlouhodobé působení vlhkosti z důvodu možné následné delaminaci skla případně degradace samotné fólie.
1.12 MONTÁŽNÍ A ZASKLÍVACÍ PODMÍNKY
Pro zabudování izolačních skel je nutné dodržet tyto základní pokyny shrnuté do následujících bodů:
a) při osazení iz. skla do drážky otvorové konstrukce musí být zachovány požadované dilatační spáry a vůle.
b) velikost izolačního skla nelze dodatečně upravovat.
c) izolační sklo nesmí být v přímém styku s otvorovou konstrukcí.
d) otvorová konstrukce musí být dimenzována tak, aby byla schopna nést zatížení izolačním sklem, aniž by se deformovala a tím docházelo k mechanickému namáhání skla.
e) zasklívací drážka musí být prosta všech výčnělků a jiných překážek, které by mohly přijít do styku s izolačním sklem. K zajištění nutné přilnavosti a těsnosti těsnícího materiálu musí být před nanášením zasklívací drážka suchá, prosta prachu a mastnoty,.
f) zasklívací drážka musí být dostatečně hluboká a široká, aby zakrývala kovový distanční rámeček izolačního skla s oboustranně nanesenou vnitřní tmelovou vrstvou.
g) zasklívací drážka musí být odvodněna a odvzdušněna, aby byla zabezpečena cirkulace vzduchu v drážce okenního křídla po obvodu izolačního skla a zabráněno tak setrvání případného kondenzátu.
h) oboustranné zatmelení obvodu izolačního skla vůči konstrukci drážky a zasklívací listy musí být trvale pružné, těsné a odolné proti pronikání vlhkosti a proti změnám teploty.
i) nejmenší přípustná vzdálenost umístění izolačních skel od topných těles je 30 cm proti ploše skla.
j) pro zasklívání izolačních skel (i lepení podložek) je nutné použít vždy vhodný tmel, který je slučitelný s použitými tmely ve výrobě izolačních skel kupujícím. Nikdy nepoužívat tmely kyselé nebo i neutrální na bázi OXIMŮ. K poškození butylu může dojít, i když tmel nebo barvivo či lak rámu nejsou v přímém kontaktu se tmely na obvodu izolačního skla.
k) je nutné, aby se vždy ten, kdo izolační sklo zasklívá, dotázal u výrobce silikonového tmelu, který chce používat, zda je vhodný pro tuto práci.
l) izolační sklo se nedoporučuje instalovat do nevytápěných budov. Vzácný plyn argon nebo Krypton se může v takovém prostředí smrštit a může tak dojít k praskání skel izolačního zasklení.
Kupující se zavazuje dodržovat zásady a pokyny obsažené v dokumentu prodávajícího
„ZASKLÍVACÍ PODMÍNKY PRO KLASICKÁ ZASKLENÍ“. Tyto pokyny pro zasklívání byly vypracovány na základě mnoholetých zkušeností a jsou zaměřeny na specifikování optimálních podmínek pro používání zasklení tak, aby bylo zajištěno dlouhodobé zachování funkčních vlastnosti izolačních skel po instalaci a vyloučení rušivých vlivů, které by mohly poškodit a zkrátit životnost izolačních skel. Tyto pokyny jsou k dispozici na webových stránkách:
xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxx-xxxxx- europe/cz/cz/double_glazed_unit/thermobel/brand_description.html a na vyžádání v obchodních kancelářích prodávajícího.
1.13 PODMÍNKY PRO ČIŠTĚNÍ
Kupující se zavazuje dodržovat zásady a pokyny obsažené v dokumentu prodávajícího
„MANUÁL PRO ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBU ZASKLENÍ“. Tyto pokyny byly vypracovány na základě mnoholetých zkušeností a jsou zaměřeny na specifikování optimálních podmínek pro čištění a údržbu zasklení tak, aby bylo zajištěno dlouhodobé zachování funkčních vlastnosti izolačních skel. Tyto pokyny jsou k dispozici na webových stránkách: xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxx-xxxxx- europe/cz/cz/double_glazed_unit/thermobel/brand_description.html
nebo na vyžádání v obchodních kancelářích prodávajícího.
ČÁST II.
2.1 VŠEOBECNÉ PODMÍNKY ZÁRUKY
Jiné záruční podmínky, než ty uvedené v těchto všeobecných obchodních podmínkách, nebo záruční podmínky stanovené odchylně prodávajícím v písemné smlouvě, není - li výslovně a písemně dohodnuté jinak, se neužijí. Prodávající si vyhrazuje právo změnit parametry a prezentaci svých výrobků a rovněž si vyhrazuje právo zastavit a o to kdykoliv výrobu jakéhokoliv svého výrobku. Vzorky výrobků mají výlučně informativní charakter, a nezakládají žádné závazky pro prodávajícího, není-li prodávajícím písemně stanoveno jinak.
Optické, dimensionální nebo jiné fyzikální vlastnosti a barvy výrobků jsou předmětem výrobních specifikací a standardů, přičemž bližší informace budou poskytnuty na požádání. Barvy výrobků se mohou v rozumné míře odlišovat od jednotlivých výrobních řad. Barva výrobku musí být před jeho montáží zkontrolována kupujícím. Prodávající je zproštěn jakékoliv odpovědnosti pro případ instalace, manipulace, řezání či změny výrobků kupujícím nebo třetí stranou, s výjimkou skrytých vad, které nemohly být s vynaložením odborné péče zjištěny před výše uvedenými dispozicemi s výrobkem. Kupující odpovídá za správnou montáž, použití, skladování, dopravu, manipulaci řezání nebo změny výrobků stanovenou nebo uvedenou v technické literatuře prodávajícího a všeobecně uznávaných průmyslových standardů. Kupující je povinen vyžádat si nejnovější technickou literaturu (dokumentaci) k dodanému výrobku jakož i názor prodávajícího v případě nakládaní se zbožím způsobem, který neodpovídá doporučením prodávajícího. Vzhledem k tom, že doba použití výrobku do značné míry záleží na podmínkách používání a na údržbě nosné konstrukce na které je výrobek umístěn, prodávající nezaručuje délku užívání, která může být uvedena v technické literatuře, není-li písemně stanoveno prodávajícím jinak. Kupující je odpovědný za informování třetí strany jakožto uživatele nebo prodejce o podmínkách použití a instalace výrobku a seznámit třetí stranu s příslušnou technickou dokumentací.
Prodávající nenese odpovědnost za skryté či zjevné vady vzniklé v důsledku nedodržení pokynů a doporučení stanovených v současné technické literatuře a uznávaných technických standardech. Má se za to, že kupující je seznámen s takovými technickými standardy, doporučeními a instrukcemi a že tito informace předá třetí straně.
Prodávající upozorňuje kupujícího na riziko praskání skel vlivem působení termálního šoku. Samovolné prasknutí skla vlivem termálního šoku může nastat na libovolné tabuli skla v izolačním zasklení ve chvíli, kdy na tuto tabuli skla působí teplotní rozdíl více než 30°C. Riziko samovolného prasknutí skla vlivem termálního šoku je zvýšené při umístění izolačního skla na východní, jižní a západní straně fasády budovy. Skla, která prasknout vlivem působení termální šoku, nelze v žádném případě reklamovat. Ochrana proti termálnímu šoku je použití skla tepelně tvrzeného, případně prohřívaného tepelně tvrzeného skla s HST nebo tepelně zpevněného skla.
Prodávající upozorňuje kupujícího na riziko samovolné exploze tepelně tvrzeného sodnovápenatokřemičitého bezpečnostního skla způsobené přítomností inkluzí NiS ve skle, které je možné minimalizovat provedením tzv. Heat Soak Testu (dále jen „HST”). HST není
automaticky prováděn prodávajícím a není zahrnut v cenové nabídce. Pokud kupující HST požaduje, musí tak učinit písemně při objednání tepelně tvrzeného skla. Samovolná exploze způsobená přítomností inkluzí NiS ve skle je inherentní vlastností tepelně tvrzeného skla, není považována za vadu skla a případné nároky kupujícího z vadného plnění nebudou uznány. Objednáním tepelně tvrzeného bezpečnostního skla kupující přijímá tuto technicky nevyhnutelnou tendenci k výše uvedené samovolné explozi a uznává ji jako inherentní vlastnost skla. S ohledem na výše uvedené nenese prodávající v žádném případě odpovědnost za škodu způsobenou samovolnou explozí tepelně tvrzeného bezpečnostního skla.
Prodávající neodpovídá kupujícímu za žádné další přímé, nepřímé, následné ztráty či škody ( ztráty na zisku atd. ) vzniklé dodáním výrobku, jejich užitím či jeho dalšího prodeje. K žádosti kupujícího, poskytne prodávající kupujícímu specifické poradenství. V rozsahu přípustném podle příslušných právních předpisů, není prodávající odpovědný za škodu a ztráty vzniklých v možné souvislosti s poskytnutou radou, to neplatí, vznikla-li škoda v důsledku úmyslného jednání nebo hrubé nedbalosti na straně prodávajícího.
2.1.1 VŠEOBECNÉ PODMÍNKY ZÁRUKY NA IZOLAČNÍ SKLA VYROBENÁ PRODÁVAJÍCÍM
Prodávající zaručuje, že po dobu 10 let od data výroby nenastane u izolačních skel žádná viditelná změna v důsledku kondenzace či usazování prachu na plochách skel uvnitř izolační jednotky vyplývající ze závady v hermetickém těsnění za předpokladu, že budou izolační skla používány v běžných klimatických/stavebních podmínkách.
Tato záruka je platná za předpokladu, že:
- izolační skla byla blíže specifikována (např. tloušťka skla), uskladněna, manipulována a instalována v souladu s předpisy či zásadami správné praxe platnými pro použití na konkrétním trhu (národní směrnice), jakož i s pokyny stanovenými v dokumentaci prodávajícím
- izolační skla nebyla poškozena z důvodu nesprávné manipulace, umístění, instalace či poškozena nesprávnou údržbou a čištěním, které je v rozporu s našimi doporučeními, ani jinak upravována lámáním, řezáním nebo broušením hran nebo rohů nebo natřeny lakem či polepena protisluneční fólií.
- v drážkách rámu se nedrží voda (z důvodu kondenzace či prosakování)
- izolační skla nebudou vystavena abnormálnímu napětí v důsledku používání topného tělesa, abnormálnímu tlaku vyplývajícího z pohybu objektu při stavebních pracích nebo špatnému chování rámu, a to z jakéhokoliv důvodu.
Tato záruka v každém případě vyprší po uplynutí 10 let od data expedice prodávajícího. Na jakékoliv reklamace podané po datu vypršení záruky nebude ze strany prodávajícího brán zřetel. V případě instalace či kompletace mechanickým způsobem či jinou technikou, jako například u
„strukturálního zasklení“, musí být každopádně provedeny u výrobce strukturálního (konstrukčního) tmelu testy kompatibility a přilnavosti povlaku s tmelem.
Tato záruka se nevztahuje na prasknutí či rozbití skla. Náhradní zasklení, na němž vznikne vada až po uplynutí záruky původního zasklení, je vyjmuto ze záruky. Záruku náhradního zasklení nelze tedy prodloužit na období delší, než vymezovala záruka původního zasklení.
Jakákoliv rozšířená záruka poskytnutá 3. osobou (slovně nebo písemně) kupujícímu nemá žádný vliv na záruku poskytnutou kupujícímu prodávajícím.
2.2 REKLAMAČNÍ PODMÍNKY
Reklamace se řeší na základě občanského zákoníku nebo na základě jiných předem dohodnutých pravidel.
PRODÁVAJÍCÍ UPOZORŇUJE:
Při posuzování vad přihlíží prodávající jednak k existujícím normám na vady, které mají dodavatelé materiálů pro výrobu skel a izolačních skel k dispozici a zároveň ke zvláštnímu předpisu prodávajícího “Kvalitativní specifikace výrobku – vady skel a izolačních skel“ viz kap. 2.3.
2.2.1 Lhůty pro uplatnění reklamace zákazníkem
Vady zjevné při převzetí dodávky: např. lom, poškození obalu, musí být reklamovány ihned, nejpozději do konce následujícího pracovního dne.
Vady, které mohou být zjištěny až po vybalení, např. jádrové vady skla, nečistota uvnitř izolačních skel, musí být reklamovány do 15 dnů od převzetí dodávky.
Vady skryté, které se mohou projevit až po zabudování např. vydutí, propadnutí, koroze pokovené vrstvy mohou být reklamovány nejpozději do 6 měsíců od převzetí.
Vady meziskelního orosení izolačních skel – do 10 let ode dne expedice od výrobce.
2.2.2 Uplatnění reklamace
Reklamace kupujícího musí být u obchodní kanceláře prodávajícího uplatněna písemně a včas, každé telefonické zavolání musí kupující potvrdit písemně. Za písemné uplatnění se považuje i sdělení faxem nebo e-mailem.
2.2.3 Doložení reklamace
V zájmu rychlého vyřízení je třeba po kupujícím požadovat, aby reklamaci doložil:
a) popisem reklamované vady,
b) rozsahem reklamace – typ výrobku, rozměry, počet kusů,
c) údaji pro identifikaci dodávky – číslo kupní smlouvy, číslo faktury, číslo dodací listu,
d) svým návrhem na řešení, např. sleva, náhradní dodávka, dobropis, apod.
e) adresa, kde je možné reklamované sklo posoudit
Vhodnými důkazy, jako důkazní prostředky mohou sloužit v případě lomu zjištěného při příjmu dodávky:
a) u tuzemských dodávek reklamační zápis, tvořící přílohu k dodacím listům. Je v něm potvrzen stav předávaného zboží odběratelem a řidičem,
b) u exportních dodávek poznámka v CMR nebo jeho dodatku popř. fotografie nebo telefonická informace při přejímce atp.. Bez tohoto důkazu nelze tento druh reklamace uznat.
2.2.4 Reklamace na přepravní lom
Reklamace na lomy, vzniklé při přepravě se řeší na základě Předávacího protokolu či dodacího listu, viz příslušné formuláře prodávajícího resp. jednotlivých VDS. Příjemce reklamací předává potřebné podklady k vymáhání škody u pojišťovny smluvnímu přepravci nebo řidiči, vznikla-li škoda jeho zaviněním.
2.2.5 Reklamace samovolného lomu (samoexploze)
Reklamace samovolného lomu (samoexploze) způsobeného přítomností inkluzí kritického sulfidu nikelnatého (NiS) je přípustná, pouze v případě, pokud úroveň zbytkového rizika je větší než jak stanoví norma ČSN EN 14179-1.
2.2.6 Reklamace izolačního skla s integrovanou žaluzií
Při posuzování reklamací spojených s vadami samotného izolačního skla přihlíží prodávající jednak k existujícím normám na vady, které mají dodavatelé materiálů pro výrobu skel a izolačních skel k dispozici a zároveň ke zvláštnímu předpisu prodávajícího “Kvalitativní specifikace výrobku – vady skel a izolačních skel“ viz kap. 2.3.
Při posuzování reklamací spojených s vadami integrované žaluzie a jejího ovládacího mechanismu přihlíží prodávající k dokumentu „Všeobecné obchodní podmínky“, vydaném dodavatelem integrované žaluzie a jejího ovládacího mechanismu.
2.2.7 Řešení reklamace a způsob vypořádání reklamace
Je-li reklamace uplatněna včas a se všemi náležitostmi musí být bezvadný výrobek vyroben v co nejkratším čase. V případě, kdy se jedná o reklamaci vad izolačních skel, která byla vyráběna v kooperaci nebo ze speciálních skel dodaných jinými subjekty např. skla GH, kalená skla, speciální Stratobel, Tetra mříže,skla Color apod., bude iz. sklo vyrobeno v co nejkratším čase po dodání speciálních skel prodávajícímu.
O průběhu reklamačního řízení informuje prodávající kupujícího. Prodávající musí do 30-ti dnů od obdržení reklamace rozhodnout o oprávněnosti reklamace. Při řešení reklamací je třeba vždy přihlížet k návrhu reklamujícího na způsob řešení reklamace. Pokud bude reklamace zamítnuta, bude ze strany prodávajícího uplatněna faktura na nově zhotovený výrobek. Je-li
reklamace zamítnutá, musí o tom být reklamující bez zbytečných průtahů vyrozuměn s uvedením důvodů zamítnutí.
Způsob vypořádání reklamace
a) finanční náhradou hodnoty zboží nebo služby (dobropis)
b) výměnou reklamovaného zboží (bezplatná náhradní dodávka)
c) v některých případech opravou výrobku
d) poskytnutím slevy
e) zamítnutím
2.2.8 Nakládání s předmětem reklamace u kupujícího
V případě reklamace vad ostatních a vad skrytých musí kupující předat řádně označené reklamované sklo dopravci v místě dodávky nebo předat přímo prodávajícímu v sídle prodávajícího nejpozději do 10-ti dnů od uplatnění reklamace, není-li dohodnuto jinak, s řádně vypsaným reklamačním protokolem. Bez řádně označeného skla, vyplněného formuláře a bez možnosti převzít reklamované izolační sklo v místě dodávky bude reklamace zamítnuta.
2.2.9 Značení reklamovaných skel kupujícím
Kupující musí řádně označit reklamované sklo – přilepí na reklamované izolační sklo reklamační protokol s číslem původní zakázky prodávajícího(psaný volnou formou) a označí (nejlépe fixem) vadu na reklamovaném izolačním skle.
2.2.10 Nakládání s předmětem reklamace u prodávajícího
Po skončení reklamačního řízení budou veškerá reklamovaná skla uchovávána 5.pracovních dní. Pokud si kupující reklamovaná skla nevyzvedne do 5-ti pracovních dní, budou veškerá reklamovaná skla zlikvidována.
2.3 KVALITATIVNÍ SPECIFIKACE VÝROBKU – VADY SKEL A IZOLAČNÍCH SKEL
Prodávající doporučuje kupujícímu se seznámit s zvláštním předpisem prodávajícího
„Kvalitativní specifikace výrobků – vady skel a izolačních skel“, vypracovaných prodávajícím. Tento zvláštní předpis definuje a shrnuje typy a tolerance vad /přípustných a neuznatelných vad/, přípustné tolerance rozměru a tloušťky skel používaných pro výrobu izolačních skel, izolačních skel, tepelně tvrzeného sodnovápenatokřemičitého skla a vrstveného bezpečnostního skla, dané platnými technickými normami.
Prodávající bude vycházet při hodnocení vad a řešení reklamace z existujících norem na vady, které mají dodavatelé materiálů pro výrobu skel a izolačních skel k dispozici a zároveň ke tomuto zvláštnímu předpisu prodávajícího “ Kvalitativní specifikace výrobku – vady skel a izolačních skel“
Tento dokument je k dispozici na webových stránkách:
xxxx://xxx.xxx-xxxxxxxxxx.xx/ nebo na vyžádání v obchodních kancelářích prodávajícího.
2.4 UKONČENÍ NEBO POZASTAVENÍ PLNĚNÍ SMLOUVY
Aniž by tím byla dotčena jiná práva prodávajícího, může prodávající podle svého uvážení (i) požadovat platbu předem za veškeré současné i budoucí dodávky, nebo (ii) požadovat poskytnutí záruky postačující k pokrytí závazků kupujícího, a/nebo (iii) pozastavit dodávky nebo
(iv) odstoupit od smluv nebo od jejich částí a to bez předchozího oznámení:
a) bude-li kupující v prodlení se zaplacením kupní ceny;
b) pokud kupující nesplní jakoukoli ze svých podstatných smluvních povinností;
c) v případě zahájení insolvenčního řízení, konkursu, zahájení likvidace, přemístění sídla nebo převzetí činností, převodu podniku nebo jeho části, ukončení plateb, zhoršení bonity odběratele a v obdobných případech;
d) v případě zabavení nebo zapečetění majetku kupujícího a v obdobných případech; nebo pokud nesplacená dlužná částka (před i po splatnosti) přesáhne úvěrový rámec kupujícího sdělený prodávajícímu.
2.5 OKOLNOSTI VYLUČUJÍCÍ ODPOVĚDNOST ZA ŠKODU
Dojde-li k porušení smluvních povinností v důsledku okolností vylučující odpovědnost, není strana, která svou smluvní povinnost takto porušila, povinna nahradit škodu tím způsobenou druhé straně. Za okolnosti vylučující odpovědnost se považuje překážka, jež nastala nezávisle na vůli povinné strany a brání jí ve splnění její povinnosti, jestliže nelze rozumně předpokládat, že by povinná strana tuto překážku nebo její následky odvrátila nebo překonala a dále, že by
v době vzniku závazku tuto překážku předvídala.
2.6 POVINNOST MLČENLIVOSTI
Kupující se zavazuje nesdělit třetím osobám (s výjimkou svých obchodních zástupců a/nebo zprostředkovatelů) existenci, obsah a podmínky kupních smluv uzavřených s prodávajícím, a dále se zavazuje užít získané informace a údaje výhradně za účelem uzavření smlouvy, ledaže od prodávajícího obdrží předchozí výslovný písemný souhlas s užitím takových informací nebo údajů pro jiné specifikované účely.
Výše uvedený závazek se vztahuje na všechny vědecké a technické informace týkající se výrobků prodávaným podle těchto všeobecných obchodních podmínek, jakož i na obchodní a finanční informace bez ohledu na formu, v jaké jsou poskytnuty. Z této povinnosti mlčenlivosti jsou vyloučeny pouze informace, které byly veřejně známé v okamžiku jejich sdělení.
Kupující je odpovědný vůči prodávajícímu za veškerá porušení této povinnosti mlčenlivosti i dalších ustanovení těchto všeobecných obchodních podmínek, a to ať již ze své strany či ze strany svých obchodních zástupců nebo zprostředkovatelů.
2.7 ROZHODNÉ PRÁVO
Smlouva se řídí právním řádem státu, ve kterém má prodávající své sídlo. Na tyto všeobecné obchodní podmínky ani na kupní smlouvy uzavřené na základě těchto podmínek se nevztahuje Úmluva Organizace spojených národů o smlouvách o mezinárodní koupi zboží z roku 1980. V případě sporu, s výjimkou naléhavých případů, se prodávající i kupující zavazují, vyvinout úsilí, aby nalezli smírné řešení před tím, než se obrátí na soud. Místně příslušným soudem je soud, v jehož obvodu působnosti má prodávající sídlo. V případě, že kupující má sídlo v jiném státě, než je stát sídla prodávajícího, je prodávající oprávněn vést spor u soudu v místě sídla kupujícího.
2.8 OSTATNÍ USTANOVENÍ
Jestliže bude jakékoli ustanovení těchto všeobecných obchodních podmínek prohlášeno za neplatné nebo neúčinné, pak v rozsahu přípustném podle příslušných právních předpisů, se takové ustanovení použije s úpravami nezbytnými k tomu, aby bylo zákonné, platné a vynutitelné a aby umožnilo realizaci obchodního záměru smluvních stran. Zbývající ustanovení všeobecných obchodních podmínek zůstávají účinná, platná a vynutitelná.
Není-li prodávajícím písemně stanoveno jinak, může prodávající postoupit každou smlouvu nebo objednávku na kteroukoliv společnost, která je součástí skupiny AGC Glass Europe nebo prodávající může přenechat výrobu nebo dodání výrobku jakémukoliv subdodavateli.
Svým podpisem kupující a prodávající souhlasí se zněním těchto Všeobecných obchodních podmínek společnosti AGC Processing Teplice a.s., člen AGC Group, Za drahou 462, 416 74 Teplice. Není-li v těchto Všeobecných obchodních podmínkách uvedeno jinak, řídí se ostatní vztahy mezi kupujícím a prodávajícím ustanoveními obchodního nebo občanského zákoníku.
Podpis kupujícího na důkaz souhlasu: Podpis prodávajícího na důkaz souhlasu:
Datum:……………… Datum:………………