VZOR
Příloha č. 3 k usnesení Rady HMP č. 2609 ze dne 25. 10. 2016
VZOR
PID:
Č. CES:
Reg. číslo:
SMLOUVA o FINANCOVÁNÍ Projektu
v rámci Operačního Programu Praha – PÓL RŮSTU ČR
Hlavní město Praha
se sídlem Mariánské nám. 2, 110 01 Praha 1
IČO 00064581
DIČ CZ00064581
zastoupené PhDr. Xxxxx Xxxxxxxx, ředitelem odboru evropských fondů Magistrátu hl. m. Prahy
bankovní spojení Česká spořitelna, a. s.
číslo účtu 6687982/0800
(dále jen „poskytovatel“)
na straně jedné
a
………………
se sídlem
IČO
DIČ
zapsaný v obchodním rejstříku vedeném……., vložce ………. (pouze pro subjekty zapsané v obchodním rejstříku)
příjemce je /není plátce DPH (ve vztahu k projektu)
bankovní spojení
číslo účtu:
místo realizace projektu
zastoupené
/
jméno a příjmení
adresa bydliště
IČO
datum narození
zastoupené
(dále jen „příjemce“)
na straně druhé
společně jako „smluvní strany“
uzavírají spolu ve smyslu ust. § 10a odst. 3 a následující zákona č. 250/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a § 159 a násl. zákona č. 500/2004 správní řád, ve znění pozdějších předpisů tuto:
smlouvu o financování projektu v rámci Operačního
programu Praha – pól růstu ČR (dále jen „smlouva“).
Článek I.
Obecná ustanovení
Tato smlouva je uzavřena na základě zejména:
usnesení Zastupitelstva hl. m. Prahy č. ……….ze dne …….. 2016,
Operačního programu Praha – pól růstu ČR přijatého Rozhodnutím Evropské komise č… C(2015) 4092 ze dne 11. 6. 2015 (dále jen „OP PPR“),
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (dále také „nařízení č. 1303/2013“),
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1301/2013 ze dne 17. prosince 2013 o Evropském fondu pro regionální rozvoj, o zvláštních ustanoveních týkajících se cíle Investice pro růst a zaměstnanost a o zrušení nařízení (ES) č. 1080/2006,
zákona č. 248/2000 Sb., o podpoře regionálního rozvoje, ve znění pozdějších předpisů,
zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon č. 250/2000 Sb.“).
Na dotaci (pojem dotace je používán v této smlouvě také ve významu finanční pomoc či podpora, které jsou používány jinými relevantními předpisy např. evropskými) není ve smyslu ust. § 10a odst. 2 zákona č, 250/2000 Sb. právní nárok. Plnění poskytnuté poskytovatelem podle této smlouvy příjemci není vyváženo přímou protihodnotou poskytnutou příjemcem poskytovateli, tím není dotčeno plnění povinností příjemcem vůči poskytovateli.
Poskytnutí podpory je upraveno nejen touto smlouvou a relevantními obecně závaznými právními předpisy, ale rovněž pravidly, která nemají povahu právních předpisů a jsou vydávána poskytovatelem ve formě Pravidel pro žadatele a příjemce OP PPR a dále textu příslušné výzvy k předkládání žádostí o podporu v příloze č. 1 této smlouvy. Příjemce podpisem této smlouvy stvrzuje, že byl s těmito dokumenty seznámen a zavazuje se jimi řídit. Závazná je pro příjemce verze platná a účinná v době zahájení projektu a následně později vydané verze. Příjemce prohlašuje, že veškeré právní jednání, které učinil před uzavřením této smlouvy, bylo prováděno v souladu s výše uvedenými dokumenty, s jejichž obsahem byl seznámen, a je si vědom následků nepravdivého prohlášení. V případě rozporu mezi těmito dokumenty a touto smlouvou platí ustanovení v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR. V případě vydání nových verzí Pravidel pro žadatele a příjemce OP PPR (včetně metodik, které jsou v tomto dokumentu vyjmenovány a které jsou pro příjemce závazné) je příjemce povinen se jimi řídit od data jejich účinnosti, pokud o nich bude poskytovatelem písemně vyrozuměn. Smluvní strany se dohodly, že za písemné vyrozumění se považuje také e-mailová zpráva. Příjemce výslovně souhlasí s tímto způsobem doručení a za tím účelem se zavazuje poskytnout správnou elektronickou adresu pro doručování a odpovídá za to, že adresa bude vždy aktuální, přičemž nese následky takového doručení/nebo nedoručení v souvislosti s nesprávností nebo nefunkčností poskytnuté e-mailové adresy. Příjemce je oprávněn odmítnout jednostranné změny smlouvy učiněné formou vydání nových verzí výše uvedených dokumentů ze strany poskytovatele, a to písemnou formou doručenou ve lhůtě 15 dnů od vyrozumění. Takovéto odmítnutí zakládá oběma smluvním stranám právo smlouvu vypovědět.
Článek II.
Předmět a účel smlouvy
Předmětem této smlouvy je úprava vzájemných práv a povinností smluvních stran souvisejících s realizací projektu identifikovaného v článku III. této smlouvy (dále jen „projekt“) a s poskytnutím finanční podpory na projekt až do výše specifikované v článku IV. této smlouvy.
Účelem této smlouvy je smluvní zajištění realizace a financování projektu v souladu s touto smlouvou. Účelem poskytované finanční podpory je … (přepsat ze žádosti).
Poskytovatel se zavazuje poskytnout příjemci podporu na realizaci projektu specifikovanou v článku IV. této smlouvy za podmínek stanovených touto smlouvou, platnými právními předpisy a v souladu s Pravidly pro žadatele a příjemce OP PPR.
Příjemce se zavazuje postupovat při realizaci projektu v souladu s touto smlouvou, platnými právními předpisy a platnými Pravidly pro žadatele a příjemce OP PPR a podmínkami výzvy k předkládání žádostí o podporu uvedené v příloze č. 1 této smlouvy.
Článek III.
Identifikace projektu
-
Název projektu
Registrační číslo
ORG / VS projektu*
Prioritní osa OP PPR
Specifický cíl OP PPR
Datum zahájení realizace
Datum ukončení realizace
Doba udržitelnosti
__roky/let od data, kdy projekt nabyl v MS 2014+ stav „projekt finančně ukončen ze strany ŘO“
*Jedná se o údaj informativního charakteru sloužící pro evidenci poskytovatele dotace.
Článek IV.
Poskytovaná podpora z OP PPR
Podpora z OP PPR je poskytována maximálně do výše částky v Kč, která je uvedena v řádku „Podpora poskytovaná z OP PPR“ v následující tabulce:
-
Finanční rámec projektu
Částka
(v Kč)
Podíl na celkových způsobilých výdajích očištěných o příjmy
(v %)
Celkové způsobilé výdaje
-
Příjmy projektu připadající na způsobilé výdaje (předpokládané)
-
Celkové způsobilé výdaje očištěné o příjmy
100 %
Vlastní financování způsobilých výdajů
Podpora poskytovaná z OP PPR
z toho podpora z ERDF/ESF
50 %
z toho podpora z rozpočtu HMP
Příjemce je povinen zajistit vlastní financování způsobilých výdajů projektu ve výši podílu na celkových způsobilých výdajích očištěných o příjmy (v %) dle výše uvedené tabulky. Vyjádření závazku vlastního financování částkou v Kč je pouze orientační.
Podpora z OP PPR je poskytována na způsobilé výdaje projektu, které nejsou či nebudou kryty z příjmů projektu připadajících na způsobilé výdaje, ani z jiných zdrojů příjemce. Prostředky OP PPR jsou poskytovány z rozpočtu hlavního města Prahy.
Pro zapojení zdrojů financování dle výše uvedené tabulky jsou rozhodující hodnoty podílů jednotlivých zdrojů financování poskytované podpory vyjádřené v procentech. Příjemce zajistí úhradu veškerých nákladů projektu, které nejsou kryty výše uvedeným zdrojem finanční pomoci (zejména nezpůsobilé výdaje a veškeré vícenáklady) z vlastních zdrojů.
Skutečná výše podpory, která bude příjemci poskytnuta, bude určena na základě skutečně vzniklých, odůvodněných a řádně prokázaných způsobilých výdajů. Stejným způsobem bude vypočten i podíl vlastního spolufinancování příjemce dle této smlouvy. Skutečná výše podpory nesmí přesáhnout maximální výši podpory stanovenou touto smlouvou.
Z poskytnuté podpory představuje částka……….Kč podporu de minimis (malého rozsahu). Podpora de minimis je poskytována v souladu s nařízením Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis.
V případě, že v průběhu realizace projektu vzniknou čisté příjmy dle článku 65 odst. 8 nařízení č. 1303/2013, které nebyly zohledněny při schvalování projektu, budou způsobilé výdaje projektu sníženy o tento čistý příjem.
V případě, že po realizaci projektu vzniknou čisté příjmy dle článku 61 nařízení č. 1303/2013, způsobilé výdaje projektu budou předem sníženy s ohledem na potenciál projektu vytvářet čistý příjem.
Dojde-li v průběhu realizace projektu ke snížení způsobilých výdajů prokázaných příjemcem, musí být vždy zachovány procentní podíly pro zapojení vlastního financování způsobilých výdajů a podpory z OP PPR uvedené v odst. 1 a 2 tohoto článku smlouvy.
Článek V.
Obecné povinnosti příjemce
Příjemce se zavazuje při realizaci projektu dodržet parametry, které jsou uvedeny v žádosti o podporu1 a aktuálního schváleného rozpočtu projektu2. Pokud dojde ke změnám v těchto parametrech projektu, musí o tom informovat poskytovatele způsobem a v termínech stanovených v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR.
Příjemce se zavazuje použít podporu pouze na výdaje, které souvisejí s realizací projektu, jsou uvedeny v rozpočtu projektu3 a je možné je dle Pravidel pro žadatele a příjemce OP PPR považovat za způsobilé. Způsobilé výdaje jsou uvedeny v kap. 17 Pravidel pro žadatele a příjemce OP PPR a dále v textu příslušné výzvy k předkládání žádostí o podporu.
V případě, že v průběhu realizace projektu vzniknou čisté příjmy dle článku 65 odst. 8 nařízení č. 1303/2013, které nebyly zohledněny při schvalování projektu, je příjemce povinen tyto příjmy nahlásit poskytovateli dotace v nejbližší Průběžné zprávě o realizaci projektu, nejpozději však v okamžiku podání závěrečné žádosti o platbu a způsobilé výdaje projektu budou sníženy o tento čistý příjem.
V případě, projektů generující čisté příjmy dle čl. 61 nařízení č. 1303/2013, u kterých došlo k úpravě dotace dle výpočtu finanční mezery, je příjemce povinen v průběhu realizace projektu doložit prostřednictvím zpráv o realizaci skutečně dosažené hodnoty příjmů a výdajů. S poslední zprávou o realizaci zároveň je příjemce povinen doložit přepočet finanční mezery dle skutečně dosažených hodnot. Dále je příjemce i v době udržitelnosti povinen předložit skutečně dosažené hodnoty příjmů a výdajů prostřednictvím zpráv o udržitelnosti. S poslední zprávou o udržitelnosti (nebo s uzavíráním programu – co nastane dříve) dokládá příjemce přepočet finanční mezery. Příjemce je povinen vrátit odpovídající část podpory (v období realizace odečíst dodatečné příjmy od způsobilých výdajů operace nejpozději při závěrečné žádosti o platbu předkládané příjemcem, v období udržitelnosti provést vratku), pokud odchylka ve finanční mezeře přesahuje 10 % oproti finanční mezeře na začátku projektu. V případě, projektů generující čisté příjmy dle čl. 61 nařízení č. 1303/2013, kde z důvodu neodhadnutelnosti příjmů nedošlo k úpravě dotace, je příjemce povinen jak v průběhu realizace projektu prostřednictvím zpráv o realizaci tak v průběhu udržitelnosti prostřednictvím zpráv o udržitelnosti projektu vykázat skutečně dosažené hodnoty příjmů a výdajů. Způsobilé výdaje projektu budou sníženy o čisté příjmy a příjemce je povinen vrátit odpovídající část podpory tj. v období realizace odečíst dodatečné příjmy od způsobilých výdajů operace nejpozději při závěrečné žádosti o platbu předkládané příjemcem, v období udržitelnosti provést vratku v rámci sledovaných období.
V případě, že v průběhu realizace projektu nebo udržitelnosti projektu nově vznikne informace o čistých příjmech, je příjemce povinen tyto příjmy nahlásit poskytovateli dotace v nejbližší Průběžné zprávě o realizaci projektu nebo Zprávě o udržitelnosti a způsobilé výdaje projektu budou sníženy o tento čistý příjem.
Veškeré způsobilé výdaje musí být doloženy účetními doklady, tato povinnost se nevztahuje na výdaje, které spadají pod režim daný možnostmi zjednodušeného vykazování výdajů. Pokud poskytovatel zjistí, že předložená žádost o platbu je z hlediska způsobilých výdajů neúplná nebo obsahuje formální nedostatky, je příjemce povinen žádost doplnit nebo opravit ve lhůtě stanovené poskytovatelem.
Příjemce zajistí, aby účetní doklady, které uplatňuje v žádosti o platbu vůči poskytovateli, byly označeny registračním číslem projektu, v případě faktur musí příjemce navíc zajistit, aby číslo projektu uváděl ve faktuře již dodavatel při předložení k proplacení, tj. registrační číslo projektu musí být součástí vytištěného dokladu. Ruční dopsání na již vytištěnou fakturu povolí poskytovatel jen v odůvodněných případech.
Příjemce je povinen zajistit úhradu veškerých výdajů projektu, které nejsou kryty výše uvedenou podporou (zejména nezpůsobilé výdaje a výdaje na zachování výsledků realizace projektu), tak aby byl dodržen účel podpory uvedený v článku II této smlouvy po dobu realizace a udržitelnosti projektu.
Příjemce není oprávněn čerpat na výdaje projektu, na které je poskytována podpora z OP PPR, jiné finanční prostředky z rozpočtu poskytovatele, z rozpočtových kapitol státního rozpočtu ČR, státních fondů, z rozpočtů jiných obcí, měst a krajů, Evropských strukturálních a investičních fondů (dále také „ESI fondy“) nebo jiných prostředků EU, než jsou prostředky uvedené v článku IV. této smlouvy. V případě, že jsou do projektu zařazeny jen výdaje na pořízení či zajištění části určitého celku, pravidlo z předchozí věty se vztahuje jen na tu část výdajů, na kterou je poskytována podpora z OP PPR.
Příjemce se zavazuje zajistit, aby vztahy mezi ním a jeho partnery odpovídaly po celou dobu realizace projektu podmínkám a principům partnerství uvedeným v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR. Příjemce je povinen nejpozději do 2 měsíců od data zahájení realizace projektu uvedeného v článku III. této smlouvy uzavřít se svými partnery s finančním příspěvkem písemnou smlouvu o společném postupu při realizaci projektu.
Příjemce je povinen řádně účtovat o veškerých příjmech a výdajích, resp. výnosech a nákladech. Příjemce je povinen vést účetnictví v souladu se zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, a vést příjmy a výdaje s jednoznačnou vazbou na projekt s výjimkou nepřímých nákladů, nebo je povinen vést pro projekt tzv. daňovou evidenci podle zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, rozšířenou tak, aby příslušné doklady vztahující se k projektu splňovaly náležitosti účetního dokladu podle § 11 odst. 1 písm. a) až e) zákona č. 563/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a aby předmětné doklady byly správné, úplné, průkazné, srozumitelné, vedené v písemné formě chronologicky a způsobem zaručujícím jejich trvanlivost a aby uskutečněné příjmy a výdaje byly s výjimkou nepřímých nákladů vedeny s jednoznačnou vazbou na projekt. Příjemce je dále povinen zajistit, aby také všichni jeho partneři s finančním příspěvkem vedli stejným způsobem účetní evidenci o všech účetních případech vztahujících se k realizaci projektu s výjimkou nepřímých nákladů.
Příjemce je povinen za účelem ověření plnění povinností vyplývajících z této smlouvy nebo zvláštních právních předpisů vytvořit podmínky a spolupůsobit při výkonu kontroly, resp. auditu4 vztahujících se k realizaci projektu. Příjemce je povinen poskytnout veškeré doklady vážící se k realizaci projektu, umožnit průběžné ověřování souladu údajů o realizaci projektu uváděných v Informaci o pokroku v realizaci projektu a v Průběžných a Závěrečných zprávách o realizaci a udržitelnosti projektu se skutečným stavem v místě jeho realizace a poskytnout součinnost všem osobám oprávněným k provádění kontroly/auditu, příp. jejich zmocněncům. Těmito oprávněnými osobami (s možností ustanovit zmocněnce) jsou zejména poskytovatel, Ministerstvo financí ČR, Nejvyšší kontrolní úřad, Evropská komise a Evropský účetní dvůr. Příjemce má dále povinnost zajistit, aby obdobné povinnosti plnili také partneři projektu.
Příjemce je povinen realizovat nápravná opatření k odstranění nedostatků zjištěných při kontrolách a auditech uvedených v předchozím odstavci, která mu byla uložena oprávněnými osobami, tj. zejména zaměstnanci poskytovatele (tj. Řídicího orgánu OP PPR), Ministerstva financí ČR, Evropské komise, Evropského účetního dvora, Nejvyššího kontrolního úřadu a dalších oprávněných orgánů státní správy, na základě kontrol prováděných při monitorování projektu, a to v termínu, rozsahu a kvalitě podle požadavků stanovených příslušným orgánem. Příjemce je dále povinen písemně informovat o splnění nápravných opatření příslušný oprávněný subjekt, který tato nápravná opatření uložil. Příjemce je rovněž povinen písemně informovat poskytovatele o všech kontrolách/auditech projektu zahájených, prováděných, anebo ukončených (provedených) oprávněnými subjekty, jakož i o uložených/realizovaných nápravných opatřeních; ledaže by poskytovatel již o těchto skutečnostech byl prokazatelně informován jinými osobami, nebo byl s nimi jinak prokazatelně seznámen.
Příjemce je povinen uskutečňovat propagaci projektu v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006, které bude upřesněno Metodickým pokynem pro publicitu a komunikaci ESI fondů v programovém období 2014 - 2020, a s pravidly stanovenými Pravidly pro žadatele a příjemce OP PPR. Za tímto účelem uděluje poskytovatel příjemci souhlas k uvádění loga EU a hlavního města Prahy, tj. bezplatnou licenci k jeho užití v souvislosti s realizací projektu, a to po celou dobu realizace a udržitelnosti projektu. Příjemce se zavazuje zajistit, aby také všichni jeho partneři dodržovali pravidla propagace projektu dle výše uvedených podmínek (podrobný rozpis prvků povinné publicity obsahuje kapitola č. 16 Pravidel pro žadatele a příjemce OP PPR).
Příjemce se zavazuje pojistit veškerý pojistitelný dlouhodobý majetek v souladu s podmínkami definovanými v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR v kapitole č. 7 Obecné podmínky OP PPR. Pojištění sjednané příjemcem v pojistné smlouvě musí být po dobu realizace projektu a po dobu udržitelnosti projektu, tj. po dobu minimálně 5 let od finančního vypořádání (pro malé a střední podniky 3 roky od finančního vypořádání).
Příjemce je povinen uchovat veškeré dokumenty související s realizací projektu v souladu s platnými právními předpisy ČR a po dobu stanovenou předpisy EU (zejména v souladu s článkem č. 140 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006) a v souladu s Pravidly pro žadatele a příjemce OP PPR. Dále se zavazuje zajistit, aby také všichni jeho partneři uchovávali dokumentaci související s realizací projektu dle výše uvedených podmínek.
Po celou dobu uvedenou v předchozím odstavci je příjemce povinen umožnit poskytovateli dotace, jakož i ostatním subjektům oprávněným ke kontrole podle článku V. odst. 12 této smlouvy, vstup na pozemky, do zařízení a objektů spojených s projektem a jeho realizací a umožnit jim přístup k veškeré výše uvedené dokumentaci uvedené v článku V. odst. 16 této smlouvy.
Příjemce se zavazuje naplňovat (popř. sledovat) a evidovat veškeré projektové indikátory uvedené v článku č. VIII. této smlouvy a v souladu s Pravidly pro žadatele a příjemce OP PPR.
Příjemce je povinen s veškerým majetkem, získaným byť i jen částečně z finanční pomoci dle této smlouvy, nakládat s rozumnou péčí a nesmí tento majetek ani jeho části zatěžovat žádnými věcnými právy třetích osob, včetně zástavního práva. S předchozím písemným souhlasem poskytovatele vydaným ředitelem odboru evropských fondů Magistrátu hlavního města Prahy je oprávněn příjemce zřizovat na tomto majetku služebnosti pro potřeby vedení inženýrských sítí.
Příjemce se zavazuje, že bude poskytovatele neprodleně písemně informovat o změnách svého majetkoprávního postavení, jako je např. přeměna či zrušení společnosti, vstup do likvidace, úpadek apod. a poskytne nezbytnou součinnosti pro případné ukončení realizace projektu a finanční vypořádání podle pokynů a odůvodněných požadavků poskytovatele. Příjemce je povinen poskytovatele informovat písemně o chystané přeměně právnické osoby - příjemce před učiněním právně závazného jednání vedoucího k přeměně příjemce po dobu realizace a udržitelnosti projektu. Pokud v důsledku přeměny má dojít k zániku příjemce, je příjemce povinen vrátit finanční pomoc poskytnutou dle této smlouvy na účet poskytovatele před učiněním právních jednání vedoucích k takové přeměně příjemce.
Příjemce, který není fyzickou osobou, nebo právnickou osobou veřejného práva5, je povinen bezodkladně informovat poskytovatele dotace o změnách skutečného majitele nebo skutečných majitelů ve smyslu § 4 odst. 4 Zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění pozdějších předpisů, resp. o změnách fyzické osoby či fyzických osob, které v rámci něj vykonávají nejvyšší řídicí funkci.
Příjemce je povinen kdykoli na vyzvání ŘO, PCO, AO, EK nebo EÚD předložit průkazné dokumenty, které dokládají příjemcem předložené informace o jeho skutečném majiteli nebo skutečných majitelích ve smyslu § 4 odst. 4 Zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění pozdějších předpisů, resp. o fyzické osobě nebo fyzických osobách, které v rámci něj vykonávají nejvyšší řídicí funkci.
Příjemce je při naplňování projektu povinen prosazovat princip rovných příležitostí, rovnosti mužů a žen a princip nediskriminace, zejména s ohledem na osoby se zdravotním postižením. Dále je příjemce povinen dbát ochrany životního prostředí.
Článek VI.
Platební a finanční podmínky
Prostředky pro potřeby realizace projektu budou příjemci poskytovány v režimu ex ante (zálohově), tj. před uskutečněním výdaje z úrovně příjemce, za podmínky odpovídajícího průběžnému prokazování nákladů projektu.
Poskytovatel bude podporu specifikovanou v článku IV. této smlouvy příjemci poskytovat ve splátkách v závislosti na postupu realizace projektu. Příjemce dotace je povinen pro účely poskytnutí prostředků dotace předložit poskytovateli dotace řádně vyplněnou žádost o platbu podloženou příslušnými účetními doklady a dalšími dokumenty vyžadovanými poskytovatelem dotace. Nedodržení lhůty pro předložení žádosti o platbu bez předchozího schválení poskytovatele je porušením podmínek této smlouvy. Podpora bude poskytována bezhotovostními bankovními převody na níže uvedený účet, přičemž dnem poskytnutí se rozumí den odepsání částky z účtu poskytovatele.
-
Identifikace bankovního účtu*
Název banky
Číslo účtu
Poznámka: *Je-li příjemcem příspěvková organizace městské části hl. m. Prahy, prostřednictvím které bude podpora z OP PPR v návaznosti na platné právní předpisy příjemci poukazována, jedná se o bankovní účet zřizovatele příjemce. Identifikace bankovního účtu příjemce, na který budou prostředky z OP PPR jeho zřizovatelem poukazovány: ………
První zálohová platba bude poskytnuta do 30 kalendářních dnů po nabytí platnosti této smlouvy, případně, pokud se jedná o projekt, který bude zahájen později než 1 měsíc od platnosti této smlouvy, bude poskytnuta nejpozději k datu zahájení projektu6.
První zálohová platba: ………………Kč
Další zálohové platby budou poskytovány po schválení příslušné Zprávy o realizaci projektu, v rámci níž příjemce předloží průběžné vyúčtování nákladů projektu. Každá následující platba bude vypočtena jako rozpočet následujících období (n+1) sečtena s 50 % rozpočtu etapy/monitorovacího období (n+2) zohledněná o vyúčtování aktuální etapy/monitorovacího období n. Přesnou výši této platby stanoví na základě kontroly vzniklých výdajů projektu poskytovatel dotace. Zálohové platby budou poskytnuty až do výše 100 % schválené podpory.
V případě, že celková podpora poukázaná ze zdrojů OP PPR ve prospěch účtu uvedeného v odst. 2 tohoto článku smlouvy v tabulce převyšuje částku, která by dle závěrečného vyúčtování projektu měla být ze zdrojů OP PPR na způsobilé výdaje projektu poskytnuta, musí být rozdíl vrácen poskytovateli. Příjemce se zavazuje navrátit tyto prostředky v termínu a způsobem stanovenými ve výzvě k navrácení finančních prostředků zpracované poskytovatelem (splatnost výzvy je 30 kalendářních dní ode dne doručení výzvy).
Příjemce se zavazuje přiznat příjmy vzniklé díky projektu během jeho realizace. Příjmy projektu je příjemce povinen uvádět v nejbližší Průběžné zprávě o realizaci projektu následující po jejich vzniku. Příjemce je povinen výši příjmů projektu doložit.
Výše způsobilých výdajů projektu pro osobní náklady, služby a správní a jiné poplatky přímo související s přípravou a řízením projektu je stanovena na ……. Kč V případě snížení způsobilých výdajů již nebude částka na administraci přepočítána na danou procentní hranici. Tímto není dotčena povinnost dokladování těchto výdajů a jejich kontrola.
Článek VII.
Podmínky realizace projektu
Příjemce se zavazuje plně a prokazatelně splnit účel, na který mu byla podpora poskytnuta a to v rozsahu uvedeném v článku II této smlouvy a dodržet jej po dobu udržitelnosti7 stanovenou pro plnění účelu projektu.
Příjemce se zavazuje zajistit, aby fyzická realizace projektu probíhala výhradně na území hl. m. Prahy a pro cílovou skupinu, která splňuje podmínky územní způsobilosti pro hl. m. Prahu uvedené v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR. Rovněž je příjemce povinen zajistit, aby dodržel časovou způsobilost výdajů vzniklých v souvislosti s projektem, která je stanovena v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR a výzvě k předkládání žádostí o podporu uvedené v příloze č. 1 této smlouvy.
Příjemce se zavazuje během realizace projektu respektovat podmínky, jež vycházejí z výzvy k předkládání žádostí o podporu, na základě které byl projekt vybrán k poskytnutí podpory z OP PPR
Příjemce se zavazuje nakupovat zboží, služby a stavební práce v souladu se zásadami řádného finančního řízení, tj. účelně, efektivně a hospodárně (3E).
Příjemce se zavazuje vybírat dodavatele pro nákup zboží, služeb a stavebních prací pro projekt v souladu se zákonem č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů (popř. zákonem č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů), a podle pravidel obsažených v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR.
V případě, že v projektu bude realizován nákup zařízení a vybavení (včetně nábytku), které bude využívat realizační tým projektu, jsou tyto výdaje způsobilé pouze do výše, která odpovídá celkové výši úvazku pracovníka/pracovníků zapojených do realizace projektu. Rozhodující je souhrnný úvazek pracovníka/pracovníků za celou dobu realizace projektu. Financování nákladů z OP PPR musí odpovídat pouze skutečným potřebám spojeným s realizací projektu.
Příjemce je povinen dohodnout s dodavateli produktů a služeb potřebných pro realizaci projektu fakturační podmínky tak, aby byl doložen účel fakturovaných částek a aby byly přesně vymezeny jednotlivé způsobilé a nezpůsobilé výdaje.
Článek VIII.
Podmínky monitorování projektu
Příjemce se zavazuje vykazovat a naplňovatnásledující indikátory se závazkem:
-
Kód
Název
Výchozí hodnota/ měrná jednotka
Cílová hodnota/ měrná jednotka
Datum dosažení cílové hodnoty
Příjemce má dále povinnost kromě indikátorů se závazkem vykazovat dosažené hodnoty také pro následující indikátory:
-
Kód
Název
Výchozí hodnota/ měrná jednotka
Cílová hodnota/ měrná jednotka
Datum dosažení cílové hodnoty
Variantní doplnění - možnost A
(platí pro projekty, které mají v této smlouvě stanoveno datum zahájení po datu podpisu této smlouvy, pokud není s příjemcem dohodnuto jinak)
Dále se příjemce zavazuje:
předložit poskytovateli do 15. dne třetího měsíce realizace projektu Informaci o pokroku,
předkládat poskytovateli Průběžné zprávy o realizaci projektu, Závěrečnou zprávu o realizaci projektu, vždy nejpozději do 30 kalendářních dnů od ukončení příslušného sledovaného období (v případě, že je příjemce povinen předkládat zprávu z nezávislého auditu projektu, předkládá Závěrečnou zprávu o realizaci projektu nejpozději do 60 kalendářních dnů od ukončení realizace projektu). Sledovaným obdobím se rozumí buď etapa projektu (pokud projekt byl etapizován), nebo každých 6 měsíců od zahájení realizace projektu (pokud projekt etapizován nebyl).
předkládat po dobu udržitelnosti projektu poskytovateli Průběžné zprávy o udržitelnosti projektu a Závěrečnou zprávu o udržitelnosti projektu, a to vždy nejpozději do 10 kalendářních dnů od uplynutí každých 12 měsíců počítaných od finančního ukončení projektu.
předkládat výše uvedené Informace o pokroku a Průběžné a Závěrečné zprávy poskytovateli prostřednictvím informačního systému MS2014+
Pokud příjemce předloží jakoukoliv Zprávu o realizaci projektu, Informaci o pokroku nebo Zprávu o udržitelnosti projektu opožděně, avšak v termínu, který mu jako náhradní termín formou výzvy stanovil poskytovatel, nepovažuje se nedodržení původního termínu pro předložení za porušení této smlouvy, neboť byl poskytovatelem ve výzvě stanoven termín náhradní8.
---------------------------
Variantní doplnění – možnost B
(platí pro projekty, které mají v této smlouvě stanoveno datum zahájení realizace před podpisem této smlouvy, pokud není s příjemcem dohodnuto jinak).
Dále se příjemce zavazuje:
předkládat poskytovateli Průběžné zprávy o realizaci projektu, Závěrečnou zprávu o realizaci projektu, vždy nejpozději do 30 kalendářních dnů od ukončení příslušného sledovaného období (v případě, že je příjemce povinen předkládat zprávu z nezávislého auditu projektu, předkládá Závěrečnou zprávu o realizaci projektu nejpozději do 60 kalendářních dnů od ukončení realizace projektu). Sledovaným obdobím se rozumí buď etapa projektu (pokud projekt byl etapizován), nebo každých 6 měsíců od zahájení realizace projektu (pokud projekt etapizován nebyl), popř. období od zahájení realizace projektu do podpisu této smlouvy, pokud by mezi zahájením realizace projektu a podpisem smlouvy uplynulo více než 6 měsíců,
předkládat po dobu udržitelnosti projektu poskytovateli Průběžné zprávy o udržitelnosti projektu a Závěrečnou zprávu o udržitelnosti projektu, a to vždy nejpozději do 10 kalendářních dnů od uplynutí každých 12 měsíců počítaných od poslední platby příjemci,
předkládat výše uvedené Průběžné a Závěrečné zprávy poskytovateli prostřednictvím informačního systému MS2014+
Pokud příjemce předloží jakoukoliv Zprávu o realizaci projektu nebo Zprávu o udržitelnosti projektu opožděně, avšak v termínu, který mu jako náhradní termín formou výzvy stanovil poskytovatel, nepovažuje se nedodržení původního termínu pro předložení za porušení této smlouvy, neboť byl poskytovatelem ve výzvě stanoven termín náhradní9.
Příjemce se zavazuje informovat poskytovatele o změnách projektu způsobem a v termínech stanovených v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR.
Příjemce se zavazuje na žádost poskytovatele předložit doplňující informace související s realizací projektu ve lhůtě stanovené v žádosti o poskytnutí informace.
Článek IX.
Veřejná podpora
Varianta projekt nezakládá veřejnou podporu
Projekt nezakládá veřejnou podporu ve smyslu čl. 107 Smlouvy o fungování Evropské unie. S ohledem na ryze lokální dopady projektu je dotace dle této smlouvy poskytována v režimu nezakládajícím veřejnou podporu zejména z důvodu neexistence hrozby nebo přímého narušení hospodářské soutěže, jakož i z důvodu neexistence dopadu na obchod mezi členskými státy EU.
Příjemce se zavazuje dodržovat podmínky poskytnutí dotace nezakládající veřejnou podporu po celou dobu realizace a udržitelnosti10 projektu a zajistit, aby nedošlo k nedovolené veřejné podpoře zejména:
ve vztahu poskytovatele a příjemce (zejména dodržení podmínek stanovených touto smlouvou);
ve vztahu příjemce a dalších subjektů (zabránění jakékoliv tzv. nepřímé veřejné podpoře - zvýhodnění podniků - třetích stran v souvislosti s poskytnutím dotace dle této smlouvy).
Příjemce se zavazuje po dobu realizace projektu a jeho udržitelnosti zachovat stávající charakter svých činností tak, aby po tuto dobu byly naplněny předpoklady prvního odstavce tohoto článku.
Příjemce si je vědom skutečnosti, že porušení pravidel veřejné podpory zakládá obecnou povinnost vrátit veřejnou podporu v souladu s právem EU11 a navazujícími předpisy ČR12.
Příjemce se zavazuje majetek, získaný byť i jen částečně z finanční pomoci dle této smlouvy využívat výhradně nebo téměř výhradně za účelem nehospodářských aktivit v souladu s pravidly veřejné podpory13, zejména se zavazuje dodržet podmínku, že kapacita daného majetku případně alokovaného na hospodářské činnosti ve smyslu zmíněných pravidel v daném ročním účetním období nepřesáhne 20 % celkové roční kapacity daného majetku.
Varianta
Režim veřejné podpory slučitelné s vnitřním trhem bez nutnosti notifikace Evropské komisi pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením dle oddílu 6 Čl. 32 Nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem, Úř. věst. L 187, 26. 6. 2014, s. 1—78 -
Podpora na nábor znevýhodněných pracovníků v podobě subvencování mzdových nákladů
Režim podpory. Podpora projektu se poskytuje v režimu veřejné podpory slučitelné se společným trhem bez nutnosti notifikace dle oddílu 6 Článku 32 Nařízení Komise č (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem, Úř. věst. L 187, 26. 6. 2014, s. 1—78 (dále také jen "slučitelná podpora" a "nařízení"). Smluvní strany prohlašují, že podpora projektu dle této smlouvy není:
podporou poskytovanou podnikům v odvětví rybolovu a akvakultury, na niž se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000 (1) s výjimkou podpory na vzdělávání, podpory přístupu malých a středních podniků k financování, podpory v oblasti výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům a podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením);
podporou poskytovanou podnikům v odvětví zemědělské prvovýroby, vyjma náhrady dodatečných nákladů (s výjimkou dopravních nákladů) v nejvzdálenějších regionech podle čl. 15 odst. 2 písm. b) nařízení, podpory na poradenství ve prospěch malých a středních podniků, podpory rizikového financování, podpory výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům, podpory na ochranu životního prostředí, podpory na vzdělávání a podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením);
podporou poskytovanou podnikům v odvětví zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh kdy by:
výše podpory byla stanovena na základě ceny nebo množství těchto produktů získaných od prvovýrobců nebo uvedených na trh dotyčnými podniky ani
poskytnutí podpory bylo závislé na podmínce, že bude zčásti nebo zcela předána prvovýrobcům;
podporou poskytovanou podnikům k usnadnění uzavírání nekonkurenceschopných uhelných dolů podle rozhodnutí Rady 2010/787;
podporou poskytovanou podnikům v rámci kategorií regionální podpory vyňaté v článku 13 nařízení.
podporou poskytovanou podnikům, která by jako taková, podmínkami, které jsou s nimi spojeny, nebo způsobem svého financování vedla k porušení práva Unie, jež je s těmito opatřeními neoddělitelně spjato, zejména:
opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce mít ústředí v příslušném členském státě; nebo
být usazen převážně v tomto členském státě. Přípustný je však požadavek, aby v okamžiku vyplacení podpory měl příjemce v členském státě, jenž podporu poskytuje, provozovnu či pobočku;
opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce používat domácí zboží nebo služby;
podporou určenou podnikům, v obtížích.
Dle této smlouvy nelze vyplatit podporu ve prospěch podniku, vůči němuž byl v návaznosti na rozhodnutí Komise, jímž je podpora prohlášena za protiprávní a neslučitelnou s vnitřním trhem, vystaven inkasní příkaz;
Přísnější úprava. Ustanovení tohoto článku IX nutno vykládat jako přísnější úpravu podmínek poskytnutí podpory dle této smlouvy, která má přednost před ostatními ustanoveními této smlouvy. Ustanovení této smlouvy budou vždy pokud možno vykládána tak, aby nedošlo k nedovolené veřejné podpoře.
Motivační účinek. Dle této smlouvy mohou být jako způsobilé výdaje hrazeny výhradně náklady vynaložené po dni následujícím podání žádosti o podporu.
Malý podnik. Střední podnik. V případě, že je v rámci této smlouvy podpora poskytována v režimu podpory malého nebo středního podniku se příjemce zavazuje po dobu realizace projektu a jeho udržitelnosti informovat poskytovatele o jakýchkoliv změnách týkajících se vymezení příjemce jakožto "podniku" ve vztahu k případným "partnerským podnikům " a "propojeným podnikům" ve smyslu Přílohy 1 nařízení, včetně jakýchkoliv přeměn příjemce, relevantních nabytí/zvýšení majetkové účasti na jiných subjektech apod.
Příjemce se zavazuje po dobu realizace projektu a jeho udržitelnosti14 zachovat stávající charakter svých činností a podmínek realizace projektu tak, aby po tuto dobu byly naplněny předpoklady prvního a druhého odstavce tohoto článku.
Příjemce se zavazuje dodržovat podmínky poskytnutí slučitelné podpory a podmínky vyplývající z nařízení po celou dobu realizace a udržitelnosti15 projektu a zajistit, aby nedošlo k nedovolené veřejné podpoře zejména:
ve vztahu poskytovatele a příjemce (zejména dodržení podmínek stanovených touto smlouvou);
ve vztahu příjemce a dalších subjektů (zabránění jakékoliv tzv. nepřímé veřejné podpoře - zvýhodnění podniků - třetích stran v souvislosti s poskytnutím dotace dle této smlouvy).
Kumulace. Příjemce:
není oprávněn podporu dle této smlouvy kumulovat podporou de minimis na tytéž způsobilé výdaje, pokud by taková kumulace vedla k překročení intenzity podpory stanovené v kapitole III nařízení.
je oprávněn podporu dle této smlouvy kumulovat s jinou státní podporou na úhradu týchž – částečně či plně se překrývajících – způsobilých výdajů, avšak pouze tehdy, nevede-li taková kumulace k překročení nejvyšší intenzity nebo výše podpory, která se na danou podporu použije podle nařízení;
Zvláštní podmínky. Podpora se poskytuje na nábor znevýhodněných pracovníků
Způsobilé výdaje. Dle této smlouvy mohou být jako způsobilé výdaje hrazeny výhradně dle následujících podmínek:
Způsobilé jsou mzdové náklady za dobu nejvýše dvanácti měsíců od náboru znevýhodněného pracovníka. Jedná-li se u příslušného pracovníka o pracovníka vážně znevýhodněného, jsou způsobilé mzdové náklady za období nepřesahující 24 měsíců po jeho náboru.
Jestliže nábor nepředstavuje čisté zvýšení počtu zaměstnanců dotyčného podniku ve srovnání s průměrem za předcházejících dvanáct měsíců, pak důvodem uvolnění dotyčného pracovního místa nebo dotyčných pracovních míst musí být dobrovolný odchod, tělesné postižení, odchod do důchodu z důvodu věku, dobrovolné zkrácení pracovní doby nebo oprávněné propuštění pro porušení pracovních povinností, nikoli však snižování počtu pracovníků.
S výjimkou oprávněného propuštění pro porušení pracovních povinností musí mít znevýhodnění pracovníci nárok na nepřetržité zaměstnání alespoň po dobu odpovídající příslušným vnitrostátním právním předpisům nebo kolektivním dohodám, kterými se pracovní smlouvy řídí.
Pokud je doba zaměstnání kratší než 12 měsíců, popřípadě 24 měsíců v případě vážně znevýhodněných pracovníků, podpora se poměrně sníží.
Intenzita podpory. Intenzita podpory nesmí přesáhnout 50 % způsobilých výdajů.
Příjemce si je vědom skutečnosti, že porušení pravidel veřejné podpory zakládá obecnou povinnost vrátit veřejnou podporu v souladu s právem EU16 a navazujícími předpisy ČR17.
Varianta
Režim veřejné podpory slučitelné s vnitřním trhem bez nutnosti notifikace Evropské komisi pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením dle oddílu 6 Čl. 33 Nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem, Úř. věst. L 187, 26. 6. 2014, s. 1—78 -
Podpora na zaměstnávání pracovníků se zdravotním postižením v podobě subvencování mzdových nákladů
Režim podpory. Podpora projektu se poskytuje v režimu veřejné podpory slučitelné se společným trhem bez nutnosti notifikace dle oddílu 6 Článku 33 Nařízení Komise č (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem, Úř. věst. L 187, 26. 6. 2014, s. 1—78 (dále také jen "slučitelná podpora" a "nařízení"). Smluvní strany prohlašují, že podpora projektu dle této smlouvy není:
podporou poskytovanou podnikům v odvětví rybolovu a akvakultury, na niž se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000 (1) (s výjimkou podpory na vzdělávání, podpory přístupu malých a středních podniků k financování, podpory v oblasti výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům a podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením);
podporou poskytovanou podnikům v odvětví zemědělské prvovýroby, vyjma náhrady dodatečných nákladů (s výjimkou dopravních nákladů) v nejvzdálenějších regionech podle čl. 15 odst. 2 písm. b) nařízení, podpory na poradenství ve prospěch malých a středních podniků, podpory rizikového financování, podpory výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům, podpory na ochranu životního prostředí, podpory na vzdělávání a podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením);
podporou poskytovanou podnikům v odvětví zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh kdy by:
výše podpory byla stanovena na základě ceny nebo množství těchto produktů získaných od prvovýrobců nebo uvedených na trh dotyčnými podniky ani
poskytnutí podpory bylo závislé na podmínce, že bude zčásti nebo zcela předána prvovýrobcům;
podporou poskytovanou podnikům k usnadnění uzavírání nekonkurenceschopných uhelných dolů podle rozhodnutí Rady 2010/787;
podporou poskytovanou podnikům v rámci kategorií regionální podpory vyňaté v článku 13 nařízení.
podporou poskytovanou podnikům, která by jako taková, podmínkami, které jsou s nimi spojeny, nebo způsobem svého financování vedla k porušení práva Unie, jež je s těmito opatřeními neoddělitelně spjato, zejména:
opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce mít ústředí v příslušném členském státě; nebo
být usazen převážně v tomto členském státě. Přípustný je však požadavek, aby v okamžiku vyplacení podpory měl příjemce v členském státě, jenž podporu poskytuje, provozovnu či pobočku;
opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce používat domácí zboží nebo služby;
podporou určenou podnikům, v obtížích.
Dle této smlouvy nelze vyplatit podporu ve prospěch podniku, vůči němuž byl v návaznosti na rozhodnutí Komise, jímž je podpora prohlášena za protiprávní a neslučitelnou s vnitřním trhem, vystaven inkasní příkaz;
Přísnější úprava. Ustanovení tohoto článku IX nutno vykládat jako přísnější úpravu podmínek poskytnutí podpory dle této smlouvy, která má přednost před ostatními ustanoveními této smlouvy. Ustanovení této smlouvy budou vždy pokud možno vykládána tak, aby nedošlo k nedovolené veřejné podpoře.
Motivační účinek. Dle této smlouvy mohou být jako způsobilé výdaje hrazeny výhradně náklady vynaložené po dni následujícím podání žádosti o podporu.
Malý podnik. Střední podnik. V případě, že je v rámci této smlouvy podpora poskytována v režimu podpory malého nebo středního podniku se příjemce zavazuje po dobou realizace projektu a jeho udržitelnosti informovat poskytovatele o jakýchkoliv změnách týkajících se vymezení příjemce jakožto "podniku" ve vztahu k případným "partnerským podnikům " a "propojeným podnikům" ve smyslu Přílohy 1 nařízení, včetně jakýchkoliv přeměn příjemce, relevantních nabytí/zvýšení majetkové účasti na jiných subjektech apod.
Příjemce se zavazuje po dobu realizace projektu a jeho udržitelnosti18 zachovat stávající charakter svých činností a podmínek realizace projektu tak, aby po tuto dobu byly naplněny předpoklady prvního a druhého odstavce tohoto článku.
Příjemce se zavazuje dodržovat podmínky poskytnutí slučitelné podpory a podmínky vyplývající z nařízení po celou dobu realizace a udržitelnosti19 projektu a zajistit, aby nedošlo k nedovolené veřejné podpoře zejména:
ve vztahu poskytovatele a příjemce (zejména dodržení podmínek stanovených touto smlouvou);
ve vztahu příjemce a dalších subjektů (zabránění jakékoliv tzv. nepřímé veřejné podpoře - zvýhodnění podniků - třetích stran v souvislosti s poskytnutím dotace dle této smlouvy).
Kumulace. Příjemce:
není oprávněn podporu dle této smlouvy kumulovat podporou de minimis na tytéž způsobilé výdaje, pokud by taková kumulace vedla k překročení intenzity podpory stanovené v kapitole III nařízení.
je oprávněn podporu dle této smlouvy kumulovat s jinou státní podporou na úhradu týchž – částečně či plně se překrývajících – způsobilých výdajů, avšak pouze tehdy, nevede-li taková kumulace k překročení nejvyšší intenzity nebo výše podpory, která se na danou podporu použije podle nařízení;
Zvláštní podmínky. Podpora se poskytuje na zaměstnávání pracovníků se zdravotním postižením.
Způsobilé výdaje. Dle této smlouvy mohou být jako způsobilé výdaje hrazeny výhradně způsobilé výdaje, dle následujících podmínek:
Způsobilé jsou mzdové náklady za období, během něhož je pracovník se zdravotním postižením zaměstnáván.
Jestliže nábor nepředstavuje čisté zvýšení počtu zaměstnanců dotyčného podniku ve srovnání s průměrem za předcházejících dvanáct měsíců, pak důvodem uvolnění dotyčného pracovního místa nebo dotyčných pracovních míst musí být dobrovolný odchod, tělesné postižení, odchod do důchodu z důvodu věku, dobrovolné zkrácení pracovní doby nebo oprávněné propuštění pro porušení pracovních povinností, nikoli však snižování počtu pracovníků.
S výjimkou oprávněného propuštění pro porušení pracovních povinností musí mít pracovníci se zdravotním postižením nárok na nepřetržité zaměstnání alespoň po dobu odpovídající příslušným vnitrostátním právním předpisům nebo kolektivním dohodám, které jsou pro podnik právně závazné a jimiž se pracovní smlouvy řídí.
Intenzita podpory. Intenzita podpory nesmí přesáhnout 75 % způsobilých výdajů.
Příjemce si je vědom skutečnosti, že porušení pravidel veřejné podpory zakládá obecnou povinnost vrátit veřejnou podporu v souladu s právem EU20 a navazujícími předpisy ČR21.
Varianta
Režim veřejné podpory slučitelné s vnitřním trhem bez nutnosti notifikace Evropské komisi pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením dle oddílu 6 Čl. 34 Nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem, Úř. věst. L 187, 26. 6. 2014, s. 1—78 -
Podpora na úhradu dodatečných nákladů na zaměstnávání pracovníků se zdravotním postižením
Režim podpory. Podpora projektu se poskytuje v režimu veřejné podpory slučitelné se společným trhem bez nutnosti notifikace dle oddílu 6 Článku 34 Nařízení Komise č (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem, Úř. věst. L 187, 26. 6. 2014, s. 1—78 (dále také jen "slučitelná podpora" a "nařízení"). Smluvní strany prohlašují, že podpora projektu dle této smlouvy není:
podporou poskytovanou podnikům v odvětví rybolovu a akvakultury, na niž se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000 (1) s výjimkou podpory na vzdělávání, podpory přístupu malých a středních podniků k financování, podpory v oblasti výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům a podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením);
podporou poskytovanou podnikům v odvětví zemědělské prvovýroby, vyjma náhrady dodatečných nákladů (s výjimkou dopravních nákladů) v nejvzdálenějších regionech podle čl. 15 odst. 2 písm. b) nařízení, podpory na poradenství ve prospěch malých a středních podniků, podpory rizikového financování, podpory výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům, podpory na ochranu životního prostředí, podpory na vzdělávání a podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením);
podporou poskytovanou podnikům v odvětví zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh kdy by:
výše podpory byla stanovena na základě ceny nebo množství těchto produktů získaných od prvovýrobců nebo uvedených na trh dotyčnými podniky ani
poskytnutí podpory bylo závislé na podmínce, že bude zčásti nebo zcela předána prvovýrobcům;
podporou poskytovanou podnikům k usnadnění uzavírání nekonkurenceschopných uhelných dolů podle rozhodnutí Rady 2010/787;
podporou poskytovanou podnikům v rámci kategorií regionální podpory vyňaté v článku 13 nařízení.
podporou poskytovanou podnikům, která by jako taková, podmínkami, které jsou s nimi spojeny, nebo způsobem svého financování vedla k porušení práva Unie, jež je s těmito opatřeními neoddělitelně spjato, zejména:
opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce mít ústředí v příslušném členském státě; nebo
být usazen převážně v tomto členském státě. Přípustný je však požadavek, aby v okamžiku vyplacení podpory měl příjemce v členském státě, jenž podporu poskytuje, provozovnu či pobočku;
opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce používat domácí zboží nebo služby;
podporou určenou podnikům, v obtížích.
Dle této smlouvy nelze vyplatit podporu ve prospěch podniku, vůči němuž byl v návaznosti na rozhodnutí Komise, jímž je podpora prohlášena za protiprávní a neslučitelnou s vnitřním trhem, vystaven inkasní příkaz;
Přísnější úprava. Ustanovení tohoto článku IX nutno vykládat jako přísnější úpravu podmínek poskytnutí podpory dle této smlouvy, která má přednost před ostatními ustanoveními této smlouvy. Ustanovení této smlouvy budou vždy pokud možno vykládána tak, aby nedošlo k nedovolené veřejné podpoře.
Motivační účinek. Dle této smlouvy mohou být jako způsobilé výdaje hrazeny výhradně náklady vynaložené po dni následujícím podání žádosti o podporu.
Malý podnik. Střední podnik. V případě, že je v rámci této smlouvy podpora poskytována v režimu podpory malého nebo středního podniku se příjemce zavazuje po dobu realizace projektu a jeho udržitelnosti informovat poskytovatele o jakýchkoliv změnách týkajících se vymezení příjemce jakožto "podniku" ve vztahu k případným "partnerským podnikům " a "propojeným podnikům" ve smyslu Přílohy 1 nařízení, včetně jakýchkoliv přeměn příjemce, relevantních nabytí/zvýšení majetkové účasti na jiných subjektech apod.
Příjemce se zavazuje po dobu realizace projektu a jeho udržitelnosti22 zachovat stávající charakter svých činností a podmínek realizace projektu tak, aby po tuto dobu byly naplněny předpoklady prvního a druhého odstavce tohoto článku.
Příjemce se zavazuje dodržovat podmínky poskytnutí slučitelné podpory a podmínky vyplývající z nařízení po celou dobu realizace a udržitelnosti23 projektu a zajistit, aby nedošlo k nedovolené veřejné podpoře zejména:
ve vztahu poskytovatele a příjemce (zejména dodržení podmínek stanovených touto smlouvou);
ve vztahu příjemce a dalších subjektů (zabránění jakékoliv tzv. nepřímé veřejné podpoře - zvýhodnění podniků - třetích stran v souvislosti s poskytnutím dotace dle této smlouvy).
Kumulace. Příjemce:
není oprávněn podporu dle této smlouvy kumulovat podporou de minimis na tytéž způsobilé výdaje, pokud by taková kumulace vedla k překročení intenzity podpory stanovené v kapitole III nařízení.
je oprávněn podporu dle této smlouvy kumulovat s jinou státní podporou na úhradu týchž – částečně či plně se překrývajících – způsobilých výdajů, avšak pouze tehdy, nevede-li taková kumulace k překročení nejvyšší intenzity nebo výše podpory, která se na danou podporu použije podle nařízení;
Zvláštní podmínky. Podpora se poskytuje na úhradu dodatečných nákladů na zaměstnávání pracovníků se zdravotním postižením
Způsobilé výdaje. Způsobilé jsou tyto náklady:
náklady na přizpůsobení provozovny;
náklady na zaměstnance odpovídající rozsahu doby, která připadá výhradně na asistenci pracovníkům se zdravotním postižením, a náklady na školení těchto zaměstnanců, kteří mají pracovníkům se zdravotním postižením asistovat;
náklady na přizpůsobení či pořízení vybavení nebo náklady na pořízení a ověření počítačového programového vybavení, které mají používat pracovníci se zdravotním postižením, včetně přizpůsobených a pomocných technologických zařízení, které jdou nad rámec nákladů, jež by příjemci vznikly, pokud by zaměstnával pracovníky, kteří nemají zdravotní postižení;
náklady přímo spojené s dopravou pracovníků se zdravotním postižením na místo výkonu práce a činností s prací souvisejících;
mzdové náklady připadající na hodiny, jež pracovník se zdravotním postižením stráví na rehabilitaci;
jestliže příjemce poskytuje chráněné zaměstnání, jsou způsobilé náklady na výstavbu, vestavbu nebo modernizaci výrobních jednotek dotyčného podniku a dále všechny správní a dopravní náklady, které ze zaměstnávání pracovníků se zdravotním postižením přímo vyplývají.
Intenzita podpory. Intenzita podpory nesmí přesáhnout _ % způsobilých výdajů.
Příjemce si je vědom skutečnosti, že porušení pravidel veřejné podpory zakládá obecnou povinnost vrátit veřejnou podporu v souladu s právem EU24 a navazujícími předpisy ČR25.
Varianta
Režim veřejné podpory slučitelné s vnitřním trhem bez nutnosti notifikace Evropské komisi pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením dle oddílu 6 Čl. 35 Nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem, Úř. věst. L 187, 26. 6. 2014, s. 1—78 -
Podpora na úhradu nákladů na asistenci poskytovanou znevýhodněným pracovníkům
Režim podpory. Podpora projektu se poskytuje v režimu veřejné podpory slučitelné se společným trhem bez nutnosti notifikace dle oddílu 6 Článku 35 Nařízení Komise č (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem, Úř. věst. L 187, 26. 6. 2014, s. 1—78 (dále také jen "slučitelná podpora" a "nařízení"). Smluvní strany prohlašují, že podpora projektu dle této smlouvy není:
podporou poskytovanou podnikům v odvětví rybolovu a akvakultury, na niž se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000 (1) s výjimkou podpory na vzdělávání, podpory přístupu malých a středních podniků k financování, podpory v oblasti výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům a podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením);
podporou poskytovanou podnikům v odvětví zemědělské prvovýroby, vyjma náhrady dodatečných nákladů (s výjimkou dopravních nákladů) v nejvzdálenějších regionech podle čl. 15 odst. 2 písm. b) nařízení, podpory na poradenství ve prospěch malých a středních podniků, podpory rizikového financování, podpory výzkumu a vývoje, podpory na inovace určenou malým a středním podnikům, podpory na ochranu životního prostředí, podpory na vzdělávání a podpory pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením);
podporou poskytovanou podnikům v odvětví zpracování a uvádění zemědělských produktů na trh kdy by:
výše podpory byla stanovena na základě ceny nebo množství těchto produktů získaných od prvovýrobců nebo uvedených na trh dotyčnými podniky ani
poskytnutí podpory bylo závislé na podmínce, že bude zčásti nebo zcela předána prvovýrobcům;
podporou poskytovanou podnikům k usnadnění uzavírání nekonkurenceschopných uhelných dolů podle rozhodnutí Rady 2010/787;
podporou poskytovanou podnikům v rámci kategorií regionální podpory vyňaté v článku 13 nařízení.
podporou poskytovanou podnikům, která by jako taková, podmínkami, které jsou s nimi spojeny, nebo způsobem svého financování vedla k porušení práva Unie, jež je s těmito opatřeními neoddělitelně spjato, zejména:
opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce mít ústředí v příslušném členském státě; nebo
být usazen převážně v tomto členském státě. Přípustný je však požadavek, aby v okamžiku vyplacení podpory měl příjemce v členském státě, jenž podporu poskytuje, provozovnu či pobočku;
opatření podpory, jejíž poskytnutí je podmíněno povinností příjemce používat domácí zboží nebo služby;
podporou určenou podnikům, v obtížích.
Dle této smlouvy nelze vyplatit podporu ve prospěch podniku, vůči němuž byl v návaznosti na rozhodnutí Komise, jímž je podpora prohlášena za protiprávní a neslučitelnou s vnitřním trhem, vystaven inkasní příkaz;
Přísnější úprava. Ustanovení tohoto článku IX nutno vykládat jako přísnější úpravu podmínek poskytnutí podpory dle této smlouvy, která má přednost před ostatními ustanoveními této smlouvy. Ustanovení této smlouvy budou vždy pokud možno vykládána tak, aby nedošlo k nedovolené veřejné podpoře.
Motivační účinek. Dle této smlouvy mohou být jako způsobilé výdaje hrazeny výhradně náklady vynaložené po dni následujícím podání žádosti o podporu.
Malý podnik. Střední podnik. V případě, že je v rámci této smlouvy podpora poskytována v režimu podpory malého nebo středního podniku se příjemce zavazuje po dobu realizace projektu a jeho udržitelnosti informovat poskytovatele o jakýchkoliv změnách týkajících se vymezení příjemce jakožto "podniku" ve vztahu k případným "partnerským podnikům " a "propojeným podnikům" ve smyslu Přílohy 1 nařízení, včetně jakýchkoliv přeměn příjemce, relevantních nabytí/zvýšení majetkové účasti na jiných subjektech apod.
Příjemce se zavazuje po dobu realizace projektu a jeho udržitelnosti26 zachovat stávající charakter svých činností a podmínek realizace projektu tak, aby po tuto dobu byly naplněny předpoklady prvního a druhého odstavce tohoto článku.
Příjemce se zavazuje dodržovat podmínky poskytnutí slučitelné podpory a podmínky vyplývající z nařízení po celou dobu realizace a udržitelnosti27 projektu a zajistit, aby nedošlo k nedovolené veřejné podpoře zejména:
ve vztahu poskytovatele a příjemce (zejména dodržení podmínek stanovených touto smlouvou);
ve vztahu příjemce a dalších subjektů (zabránění jakékoliv tzv. nepřímé veřejné podpoře - zvýhodnění podniků - třetích stran v souvislosti s poskytnutím dotace dle této smlouvy).
Kumulace. Příjemce:
není oprávněn podporu dle této smlouvy kumulovat podporou de minimis na tytéž způsobilé výdaje, pokud by taková kumulace vedla k překročení intenzity podpory stanovené v kapitole III nařízení.
je oprávněn podporu dle této smlouvy kumulovat s jinou státní podporou na úhradu týchž – částečně či plně se překrývajících – způsobilých výdajů, avšak pouze tehdy, nevede-li taková kumulace k překročení nejvyšší intenzity nebo výše podpory, která se na danou podporu použije podle nařízení;
Zvláštní podmínky. Podpora se poskytuje na úhradu nákladů na asistenci poskytovanou znevýhodněným pracovníkům. Poskytovaná asistence spočívá v opatřeních na podporu samostatnosti znevýhodněného pracovníka a jeho přizpůsobení se pracovnímu prostředí, v pomoci pracovníkovi v rámci sociálních procesů i administrativních postupů a v usnadnění komunikace se zaměstnavatelem a ve zvládání konfliktů.
Způsobilé výdaje. Způsobilé jsou tyto náklady:
náklady na zaměstnávání pracovníků výhradně na tu část pracovní doby, kterou věnují asistenci znevýhodněným pracovníkům, za období nepřesahující dvanáct měsíců po přijetí znevýhodněného pracovníka nebo za období nepřesahující 24 měsíců po přijetí pracovníka vážně znevýhodněného;
náklady na školení zaměstnanců, kteří mají znevýhodněným pracovníkům asistovat.
Intenzita podpory. Intenzita podpory nesmí přesáhnout 50 % způsobilých výdajů.
Příjemce si je vědom skutečnosti, že porušení pravidel veřejné podpory zakládá obecnou povinnost vrátit veřejnou podporu v souladu s právem EU28 a navazujícími předpisy ČR29.
Varianta de minimis
Podpora projektu se poskytuje v režimu nezakládajícím veřejnou podporu dle Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis, Úř. věst. L 352, 24. 12. 2013, s. 1—8 (dále také jen "nařízení"). Smluvní strany prohlašují, že podpora projektu dle této smlouvy není:
podporou poskytovanou podnikům činným v odvětvích rybolovu a akvakultury, na které se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 104/2000 (1);
podporou poskytovanou podnikům v oblasti prvovýroby zemědělských produktů;
podporou poskytovanou podnikům činným v odvětví zpracovávání zemědělských produktů a jejich uvádění na trh, a v případech kdy by:
výše podpory byla stanovena na základě ceny nebo množství produktů zakoupených od prvovýrobců nebo uvedených na trh danými podniky, nebo/ani
poskytnutí podpory bylo závislé na podmínce, že bude zčásti nebo zcela předána prvovýrobcům;
podporou poskytovanou podnikům na činnosti spojené s vývozem do třetích zemí nebo členských států, tj. podpory přímo spojené s vyváženým množstvím, se zavedením a provozem distribuční sítě nebo s jinými běžnými výdaji v souvislosti s vývozní činností;
podporou podmiňující použití domácího zboží na úkor dováženého zboží.
Příjemce se zavazuje zajistit, aby úhrn podpor de minimis poskytnutých příjemci a jakýmkoliv subjektům, se kterými tvoří jeden podnik ve smyslu nařízení, v relevantním období nepřesáhl celkový limit podpory dle nařízení.
Příjemce se zavazuje po dobu realizace projektu a jeho udržitelnosti informovat poskytovatele o jakýchkoliv změnách týkajících se vymezení příjemce jakožto "jednoho podniku" ve smyslu čl. 2 odst. 2 nařízení a relevantního výkladu tohoto ustanovení, včetně jakýchkoliv přeměn příjemce, relevantních nabytí/zvýšení majetkové účasti na jiných subjektech apod. Příjemce se zavazuje po dobu realizace projektu a jeho udržitelnosti30 zachovat stávající charakter svých činností tak, aby po tuto dobu byly naplněny předpoklady prvního odstavce tohoto článku.
Příjemce se zavazuje dodržovat podmínky poskytnutí dotace nezakládající veřejnou podporu a podmínky vyplývající z nařízení po celou dobu realizace a udržitelnosti31 projektu a zajistit, aby nedošlo k nedovolené veřejné podpoře zejména:
ve vztahu poskytovatele a příjemce (zejména dodržení podmínek stanovených touto smlouvou);
ve vztahu příjemce a dalších subjektů (zabránění jakékoliv tzv. nepřímé veřejné podpoře - zvýhodnění podniků - třetích stran v souvislosti s poskytnutím dotace dle této smlouvy).
Příjemce není oprávněn podporu dle této smlouvy kumulovat s veřejnou podporou na tytéž způsobilé výdaje nebo s veřejnou podporou na tatáž opatření rizikového financování, pokud by taková kumulace vedla k překročení nejvyšší příslušné intenzity podpory či výše podpory, která je pro specifické okolnosti každého případu stanovena v nařízení o blokové výjimce nebo v rozhodnutí Komise. Podporu de minimis, která není poskytnuta na zvláštní způsobilé výdaje či není přičitatelná těmto nákladům, lze kumulovat s jinou veřejnou podporou poskytnutou na základě nařízení o blokové výjimce nebo rozhodnutí Komise.
Příjemce si je vědom skutečnosti, že porušení pravidel veřejné podpory zakládá obecnou povinnost vrátit veřejnou podporu v souladu s právem EU32 a navazujícími předpisy ČR33.
Varianta SGEI de minimis
Podpora projektu se poskytuje v režimu nezakládajícím veřejnou podporu dle Nařízení Komise (EU) č. 360/2012 ze dne 25. dubna 2012 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis udílenou podnikům poskytujícím služby obecného hospodářského zájmu, Úř. věst. L 114, 26. 4. 2012, s. 8—13, (dále také jen "nařízení"). Smluvní strany prohlašují, že podpora projektu dle této smlouvy není:
podporou poskytovanou podnikům činným v odvětvích rybolovu a akvakultury, na které se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 104/2000 (1);
podporou poskytovanou podnikům v oblasti prvovýroby zemědělských produktů;
podporou poskytovanou podnikům činným v odvětví zpracovávání zemědělských produktů a jejich uvádění na trh, a v případech kdy by:
výše podpory byla stanovena na základě ceny nebo množství produktů zakoupených od prvovýrobců nebo uvedených na trh danými podniky, nebo/ani
poskytnutí podpory bylo závislé na podmínce, že bude zčásti nebo zcela předána prvovýrobcům;
podporou poskytovanou podnikům na činnosti spojené s vývozem do třetích zemí nebo členských států, tj. podpory přímo spojené s vyváženým množstvím, se zavedením a provozem distribuční sítě nebo s jinými běžnými výdaji v souvislosti s vývozní činností;
podporou poskytovanou podnikům podmíněnou užitím domácích produktů na úkor produktů dovážených;
podporou poskytovanou podnikům v uhelném průmyslu vymezenou v rozhodnutí Rady 2010/787/EU (2);
podporou poskytovanou podnikům provozujícím silniční nákladní dopravu pro cizí potřebu;
podporou poskytovanou podnikům v obtížích.
Příjemce se zavazuje zajistit, aby úhrn podpor de minimis poskytnutých příjemci a jakýmkoliv subjektům, se kterými tvoří jeden podnik ve smyslu Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis, Úř. věst. L 352, 24. 12. 2013, s. 1—8, v relevantním období nepřesáhl celkový limit podpory dle tohoto Nařízení.
Příjemce se zavazuje po dobu realizace projektu a jeho udržitelnosti informovat poskytovatele o jakýchkoliv změnách týkajících se vymezení příjemce jakožto „jednoho podniku" ve smysl čl. 2 odst. 2 Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis, Úř. věst. L 352, 24. 12. 2013, s. 1-8 a relevantního výkladu tohoto ustanovení, včetně jakýchkoliv přeměn příjemce, relevantních nabytí/zvýšení majetkové účasti na jiných subjektech apod. Příjemce se zavazuje po dobu realizace projektu a jeho udržitelnosti34 zachovat stávající charakter svých činností tak, aby po tuto dobu byly naplněny předpoklady prvního odstavce tohoto článku.
Příjemce se zavazuje dodržovat podmínky poskytnutí dotace nezakládající veřejnou podporu a podmínky vyplývající z nařízení po celou dobu realizace a udržitelnosti35 projektu a zajistit, aby nedošlo k nedovolené veřejné podpoře zejména:
ve vztahu poskytovatele a příjemce (zejména dodržení podmínek stanovených touto smlouvou);
ve vztahu příjemce a dalších subjektů (zabránění jakékoliv tzv. nepřímé veřejné podpoře - zvýhodnění podniků - třetích stran v souvislosti s poskytnutím dotace dle této smlouvy).
Příjemce:
není oprávněn podporu dle této smlouvy kumulovat s veřejnou podporou na tytéž způsobilé výdaje, pokud by taková kumulace zvýšila intenzitu podpory nad míru intenzity, která je pro specifické okolnosti každého případu stanovena v nařízení o blokové výjimce nebo v rozhodnutí Komise;
je oprávněn podporu dle této smlouvy kumulovat s podporou de minimis podle jiných nařízení o podpoře de minimis až do částky 500.000,- EUR v relevantním tříletém účetním období;
není oprávněn podporu dle této smlouvy kumulovat s žádnou vyrovnávací platbou na tutéž službu obecného hospodářského zájmu bez ohledu na to, zda tato vyrovnávací platba představuje, nebo nepředstavuje veřejnou podporu.
Příjemce si je vědom skutečnosti, že porušení pravidel veřejné podpory zakládá obecnou povinnost vrátit veřejnou podporu v souladu s právem EU36 a navazujícími předpisy ČR37.
Článek X.
Porušení podmínek smlouvy, právních předpisů a sankce
Pokud poskytovatel zjistí, že příjemce nesplnil nebo neplní některou z povinností stanovených touto smlouvou (včetně souvisejících dokumentů), právního předpisu nebo přímo použitelného předpisu EU je oprávněn zahájit potřebné kroky vedoucí ke zjištění, zda došlo k neoprávněnému použití prostředků popř. zadržení prostředků ve smyslu § 22 zákona č. 250/2000 Sb.
V případě, že povaha zjištění umožňuje nápravu a jedná se o porušení méně závažné podmínky, jejíž nesplnění je postiženo nižším odvodem dle následujícího odstavce tohoto článku smlouvy, poskytovatel písemně vyzve příjemce k provedení opatření k nápravě ve stanovené lhůtě. V případě, že příjemce porušil povinnost stanovenou právním předpisem, která souvisí s účelem poskytnuté dotace, nedodržel účel dotace nebo podmínku, za které byla dotace poskytnuta, u níž nelze vyzvat k provedení opatření k nápravě, vyzve poskytovatel příjemce k navrácení dotace či její části ve stanovené lhůtě. V rozsahu, v jakém provedl příjemce nápravu/navrátil dotaci nebo její část, platí, že nedošlo k porušení rozpočtové kázně.
V případě, že bylo rozhodnuto o porušení rozpočtové kázně dle zákona č. 250/2000 Sb., bude odvod i případné penále za porušení rozpočtové kázně vyměřeny ve výši stanovené tímto zákonem a v souladu se stanovením snížených odvodů a méně závažných porušení smlouvy uvedené v příloze č. 2 (dále jen „Snížené odvody“) ve znění účinném ke dni rozhodnutí o uložení odvodu za porušení rozpočtové kázně. Případná aktualizace Snížených odvodů bude zveřejněna na internetových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx. Příjemce podpisem této smlouvy stvrzuje, že byl v době uzavření této smlouvy se Sníženými odvody seznámen a souhlasí, že poskytovatel je oprávněn Snížené odvody jednostranně na základě usnesení Rady hl. m. Prahy po celou dobu trvání této smlouvy doplňovat o nové typy pochybení postihované sníženým odvodem za porušení rozpočtové kázně s tím, že jejich platné znění bude vždy uveřejněno na výše uvedených webových stránkách poskytovatele, a zároveň bude příjemce o změně informován písemnou formou.
Pokud poskytovatel dotace zjistí porušení podmínek před proplacením/vyúčtováním žádosti o platbu, ke které se dané porušení váže, je oprávněn provést finanční korekci dotčených výdajů. Poskytovatel je oprávněn snížit následující platbu o částku připadající na zjištěné nezpůsobilé výdaje. V případě, že nebude možné v rámci vyúčtování tyto prostředky snížit, pak bude příjemce vyzván k vrácení finančních prostředků. Splatnost výzvy je 30 kalendářních dní od doručení této výzvy.
Příjemce prostředky vrací na účet poskytovatele. Při vrácení dotace nebo její části je příjemce povinen uvést stejný variabilní symbol, pod kterým obdržel platbu dotace. Poskytovatel si vyhrazuje právo pozastavit proplácení finančních prostředků dotace zejména z důvodu změny právních předpisů, živelných přírodních událostí, usnesení vlády či jiných objektivních událostí, které poskytovatel nemohl předpokládat. Dále je poskytovatel oprávněn pozastavit vyplácení dotace, dojde-li ke zjištění, že příjemce porušuje (anebo porušil) dotčené právní předpisy, předpisy EU anebo tuto smlouvu (včetně s ní souvisejících závazných dokumentů). O této skutečnosti poskytovatel příjemce písemně informuje, a pokud to charakter pochybení umožňuje, vyzve příjemce k nápravě.
V případě, že dojde k porušení povinností dle této smlouvy a příjemce dotace prokáže, že porušení smlouvy bylo způsobeno okolnostmi vylučujícími odpovědnost (např. zemětřesení, požár, bouře, záplavy, teroristický útok,…), rozhoduje o dalším postupu poskytovatel.
Článek XI.
Ukončení smlouvy
Smlouvu lze ukončit na základě písemné dohody obou smluvních stran nebo písemnou výpovědí smlouvy ze strany poskytovatele, a to za podmínek dále stanovených nebo písemnou výpovědí příjemce z důvodu uvedeného v čl. I. odst. 3 této smlouvy.
Při ukončení smlouvy dohodou je příjemce povinen vrátit bezhotovostním převodem na účet poskytovatele poskytnutou částku dotace bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 30 dnů, nedohodnou-li se smluvní strany jinak.
Dohoda o ukončení smlouvy nabývá účinnosti podpisem obou smluvních stran, avšak pouze za podmínky, že došlo k vypořádání všech závazků z této smlouvy včetně vrácení finančních prostředků podle odstavce 2 tohoto článku.
Poskytovatel může smlouvu vypovědět jak před proplacením, tak i po proplacení dotace. Výpovědním důvodem je porušení povinností stanovených touto smlouvou, řídicím orgánem OP PPR nebo obecně závaznými právními předpisy, kterých se příjemce dopustí zejména pokud:
svým jednáním poruší rozpočtovou kázeň nebo naplní skutkovou podstatu nesrovnalosti dle nařízení č. 1303/2013;
nedodrží rozpočet nebo časový a finanční harmonogram realizace projektu;
nerespektuje schválené aktivity projektu;
neplní plánované výstupy a výsledky projektu;
poruší pravidla veřejné podpory;
změní svou právní formu a stane se tak nezpůsobilým příjemcem dotace pro danou oblast podpory;
je on sám, případně jako právnická osoba či některá z osob tvořících statutární orgán příjemce odsouzen/a za trestný čin, jehož skutková podstata souvisí s předmětem podnikání nebo činnosti příjemce, nebo pro trestný čin hospodářský, anebo trestný čin proti majetku ve smyslu zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů a zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob, ve znění pozdějších předpisů;
opakovaně neplní své povinnosti dle článku V. odst. 12 této smlouvy;
učiní bez souhlasu poskytovatele právní úkon, který je tímto souhlasem výslovně podmíněn;
je pravomocně rozhodnuto o jeho úpadku, o prohlášení konkurzu nebo o jeho zrušení s likvidací;
přes písemnou výzvu poskytovatele nezanechá porušování jiných povinností stanovených v této smlouvě, v dokumentech uvedených v článku I. této smlouvy nebo právních předpisech ČR a EU, případně neodstraní následky těchto porušení ve lhůtě stanovené poskytovatelem;
v žádosti o podporu z OP PPR, v čestném prohlášení, Zprávě o realizaci projektu, nebo ve Zprávě o udržitelnosti projektu uvede nepravdivé či zkreslené údaje;
nepředloží Informaci o pokroku v realizaci projektu, Průběžnou nebo Závěrečnou zprávu o realizaci a udržitelnosti projektu včetně průběžného vyúčtování nákladů projektu v požadovaných termínech v rámci nápravných opatření;
bude realizovat projekt v rozporu s principy rovných příležitostí a udržitelného rozvoje;
nedodrží-li právní předpisy ČR a EU s vazbou na realizaci projektu;
odmítne jednostranné změny smlouvy učiněné formou vydání nových verzí dokumentů podle článku I. odst. 3.
V případě výpovědi této smlouvy před proplacením dotace, nárok na vyplacení dotace nevzniká a nelze se jej platně domáhat. V případě výpovědi této smlouvy po proplacení dotace, se příjemce zavazuje poskytnuté peněžní prostředky vrátit bezhotovostním převodem na účet poskytovatele dotace bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 30 dnů od ukončení smlouvy.
Výpovědní lhůta činí jeden měsíc a začne běžet od prvního dne měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď doručena příjemci. Účinky doručení pro účely této smlouvy však nastávají i tehdy, pokud příjemce svým jednáním nebo opomenutím doručení zmařil.
V případě výpovědi smlouvy příjemcem činí výpovědní lhůta jeden měsíc a začne běžet od prvního dne měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď doručena poskytovateli, přičemž příjemce se zavazuje veškeré poskytovatelem dle této smlouvy poskytnuté peněžní prostředky vrátit bezhotovostním převodem na účet poskytovatele dotace, uvedený na straně 1 této smlouvy, bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 30 dnů od ukončení smlouvy.
Pokud příjemce ve stanovené lhůtě požadované prostředky podle tohoto článku poskytovateli nevrátí, považují se za prostředky zadržené ve smyslu zákona č. 250/2000 Sb.
Případné spory z této veřejnoprávní smlouvy budou řešeny podle obecně závazných platných právních předpisů.
Smluvní strany se v souladu s § 167 odst. 1 písm. a) zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů, dohodly, že návrh na zrušení této smlouvy lze podat i z jiných důvodů, než které jsou uvedeny v § 167 odst. 1 písm. b) až e) zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů.
Článek XII.
Závěrečná ustanovení
Příjemce souhlasí se zařazením projektu na seznam projektů podpořených z OP PPR, který bude poskytovatelem zveřejněn. Tento seznam bude obsahovat zejména identifikaci příjemce, název projektu, informaci o zaměření projektu a výši podpory poskytnuté z OP PPR.
Příjemce tímto uděluje poskytovateli souhlas ke zpracování svých osobních údajů v souladu s příslušnými ustanoveními zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů, za účelem dokládání postupu implementace OP PPR, které sdělil nebo sdělí poskytovateli v žádosti o podporu, zprávách o realizaci projektu a dalších dokumentech. Příjemce souhlasí s tím, aby poskytovatel jeho osobní údaje poskytnul dalším organizacím a partnerům hlavního města Prahy, a to výhradně za uvedeným účelem. Souhlas příjemce uděluje na dobu určitou, a to na dobu ode dne podání žádosti o podporu až do ukončení realizace projektu a dále na dobu 10 let od finančního ukončení projektu. Souhlas se zpracováním osobních údajů podle tohoto ustanovení nemůže být odvolán. Příjemce tímto prohlašuje, že byl ve smyslu § 11 zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých předpisů, ve znění pozdějších předpisů, řádně informován o zpracování a uchování osobních údajů. Příjemce zároveň souhlasí se zveřejněním údajů podle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů.
Příjemce souhlasí, aby tato smlouva byla uvedena v Centrální evidenci smluv (CES), vedené hl. m. Prahou, která je veřejně přístupná a která obsahuje údaje o stranách této smlouvy, předmětu této smlouvy, číselné značení této smlouvy, datum podpisu a text smlouvy. Smluvní strany výslovně prohlašují, že skutečnosti uvedené v této smlouvě nepovažují za obchodní tajemství ve smyslu § 504 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění, a udělují svolení k jejich užití a zveřejnění bez stanovení jakýchkoliv dalších podmínek.
Smluvní strany smlouvy výslovně sjednávají, že uveřejnění této smlouvy v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv) zajistí hl. m. Praha.
Veškeré změny této smlouvy je možno provádět pouze na základě vzájemné dohody smluvních stran formou písemných dodatků číslovaných vzestupnou nepřerušenou číselnou řadou a podepsaných oběma smluvními stranami. Výjimku z výše uvedeného ustanovení představuje:
změna termínu ukončení realizace projektu, dle podmínek uvedených v kapitole Změny projektu v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR,
jednostranná změna podmínek v souladu s článkem I. odst. 3 této smlouvy,
jednostranná doplnění Snížených odvodů o nový typ pochybení na základě usnesení Rady hl. m. Prahy v souladu s článkem X. odst. 3 této smlouvy.
Příjemce nemá nárok na vyplacení dotace, pokud bude Evropskou komisí z jakýchkoliv důvodů zastaveno nebo přerušeno financování OP PPR jako celku.
Smluvní strany svým podpisem stvrzují, že smlouva byla uzavřena na základě svobodné vážné vůle, nebyla uzavřena v tísni, za nevýhodných podmínek ani pod nátlakem.
Smlouva je vyhotovena v elektronické verzi podepsaná v informačním systému MS2014+, kde poskytovatel i příjemce mají k vydané smlouvě přístup a mohou pořizovat výtisky tohoto dokumentu dle svých potřeb.
Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami.
Součástí této smlouvy jsou přílohy smlouvy.
V souladu s § 43 odst. 1 zákona č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů, tímto poskytovatel potvrzuje, že uzavření této smlouvy schválilo Zastupitelstvo hlavního města Prahy usnesením č. …ze dne….
Ukáže-li se některé ujednání této smlouvy jako neplatné, nemá to za následek neplatnost celé smlouvy.
Praha |
Praha |
|
|
poskytovatel |
příjemce |
Přílohy smlouvy:
Výzva k předkládání žádostí o podporu
Stanovení snížených odvodů a méně závažných porušení smlouvy
Příloha č. 1 ke Smlouvě o financování projektu v rámci operačního programu Praha – pól růstu ČR
Hlavní město Praha, odbor evropských fondů
vyhlašuje dne 14. října 2015
výzvu k předkládání žádostí o podporu v rámci Operačního programu Praha – pól růstu ČR
Identifikace výzvy
Tato výzva je spolufinancována z Evropského fondu pro regionální rozvoj.
Prioritní osa: 3 Podpora sociálního začleňování a boj proti chudobě
Investiční priorita: 2 Poskytnutí podpory sociálním podnikům
Specifický cíl: 3.2 Posílená infrastruktura pro sociální podnikání
Číslo výzvy: 06
Název výzvy: Podpora vzniku sociálních podniků a chráněných pracovišť
Druh výzvy: Kolová
Určení, zda se jedná o synergickou nebo komplementární výzvu:
Komplementární:
operační program: OP Praha – pól růstu ČR (dále OP PPR), prioritní osa: 3, investiční priorita: 3, specifický cíl: 3.3 Posílené aktivity pro integraci, komunitní služby a prevenci, podporovaná aktivita: podpora sociálního podnikání v rámci projektů kulturně komunitních center a projektů aktivizace místních komunit
operační program: OP Zaměstnanost, prioritní osa: 2, investiční priorita: 2.1, specifický cíl: 2.1.2 Rozvoj sektoru sociální ekonomiky
operační program: IROP, prioritní osa: 2, investiční priorita: 9c, specifický cíl: 2.2 Vznik nových a rozvoj existujících podnikatelských aktivit v oblasti sociálního podnikání
Model hodnocení: Jednokolový
Časové nastavení
Datum vyhlášení výzvy: 14. 10. 2015
Datum a čas zpřístupnění žádosti o podporu v monitorovacím systému MS2014+: 2. 11. 2015, 9:00:00 hod
Datum zahájení příjmu žádostí o podporu: 2. 12. 2015
Datum a čas ukončení příjmu žádostí o podporu: 5. 1. 2016, 16:00:00 hod
Maximální doba realizace, na kterou je žadatel oprávněn projekt naplánovat: 18 měsíců
Nejzazší datum pro ukončení fyzické realizace projektu: 30. 6. 2018
Předpokládané vyhlášení výsledků výzvy:
Vyhlášení výsledků výběrového procesu této výzvy se předpokládá v červnu 2016.
Předpoklad vyhlášení dalších výzev v prioritní ose 3 OP PPR:
Investiční priorita 1, specifický cíl 3.1: leden 2016
Investiční priorita 2, specifický cíl 3.2: začátek roku 2017
Investiční priorita 3, specifický cíl 3.3: leden 2016
Informace o formě podpory
Alokace výzvy:
Celková alokace výzvy: 45 000 000 Kč
Podporované aktivity jsou rozděleny do dvou skupin aktivit: skupina aktivit A Vznik sociálních podniků a skupina aktivit B Vznik chráněných pracovišť (viz část 4.1. této výzvy). Celková alokace výzvy je rozdělena na dvě dílčí alokace mezi tyto dvě skupiny aktivit.
Alokace pro skupinu aktivit A: 27 000 000 Kč
Alokace pro skupinu aktivit B: 18 000 000 Kč
Typ podporovaných operací: Individuální projekt
Vymezení oprávněných žadatelů:
Obecně platí, že oprávněným žadatelem může být pouze osoba (právnická nebo fyzická), která je registrovaným subjektem v ČR, tj. osoba, která má vlastní identifikační číslo (tzv. IČO, někdy také IČ).
Oprávnění žadatelé pro skupinu aktivit A:
Nestátní neziskové organizace
Podnikatelské subjekty – oprávněnými žadateli jsou pouze podnikatelské subjekty deklarující naplňování principů sociálního podniku v dokladech o právní subjektivitě.
Oprávnění žadatelé pro skupinu aktivit B:
Nestátní neziskové organizace
Veřejné instituce
Definice jednotlivých oprávněných žadatelů:
Nestátní neziskové organizace – nestátními neziskovými organizacemi jsou spolky, ústavy, nadace a nadační fondy podle zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, obecně prospěšné společnosti podle zákona č. 248/1995 Sb., o obecně prospěšných společnostech, církevní právnické osoby podle zákona č. 3/2002 Sb., o svobodě náboženského vyznání a postavení církví a náboženských společností a zájmová sdružení právnických osob, pokud těmito osobami jsou výše uvedené nestátní neziskové organizace.
Veřejné instituce – veřejnými institucemi se rozumí hl. m. Praha a městské části hl. m. Prahy, včetně organizací jimi zřizovaných a založených.
Podnikatelské subjekty – podnikatelským subjektem se rozumí osoba samostatně výdělečně činná, obchodní společnost a družstvo. Druhy obchodních společností se v návaznosti na zákon č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích), ve znění pozdějších předpisů, rozumí veřejná obchodní společnost, komanditní společnost, společnost s ručením omezeným, akciová společnost, evropská společnost a evropské hospodářské zájmové sdružení.
Vymezení oprávněných partnerů:
V této výzvě je přípustný pouze partner bez finančního podílu.
Do přípravy a realizace projektu je možné zapojit partnery, pokud je to odůvodněné a účelné. Projektové partnerství musí splňovat podmínky uvedené v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR (viz část 11.1. této výzvy). Maximální počet partnerů, které je možné zahrnout do žádosti o podporu, je 10. Žádosti o podporu, které budou zahrnovat více než 10 projektových partnerů, budou vyřazeny z procesu hodnocení v průběhu kontroly přijatelnosti a formálních náležitostí.
Oprávnění partneři:
Nestátní neziskové organizace
Veřejné instituce
Podnikatelské subjekty
Definice jednotlivých oprávněných partnerů:
Partner projektu musí patřit do některé z výše definovaných skupin oprávněných žadatelů (viz Definice jednotlivých oprávněných žadatelů v části 3.3 této výzvy).
Míra podpory – rozpad zdrojů financování:
Skupina aktivit A |
|
Všichni oprávnění žadatelé |
|
Zdroj financování |
Míra financování způsobilých výdajů |
EU - EFRR |
50% |
Hl. m. Praha |
50% |
Žadatel |
0% |
Skupina aktivit B |
|||||||
Žadatel – nestátní nezisková organizace |
Žadatel – veřejná instituce |
||||||
Hl. m. Praha, PO hl. m. Prahy, PO MČ hl. m. Prahy |
Ostatní organizace zřízené a založené hl. m. Prahou či MČ hl. m. Prahy |
MČ hl. m. Prahy |
|||||
Zdroj financování |
Míra financování způsobilých výdajů |
Zdroj financování |
Míra financování způsobilých výdajů |
Zdroj financování |
Míra financování způsobilých výdajů |
Zdroj financování |
Míra financování způsobilých výdajů |
EU - EFRR |
50% |
EU - EFRR |
50% |
EU - EFRR |
50% |
EU - EFRR |
50% |
Hl. m. Praha |
50% |
Hl. m. Praha |
40% |
Hl. m. Praha |
35% |
Hl. m. Praha |
30% |
Žadatel |
0% |
Žadatel |
10% |
Žadatel |
15% |
Žadatel |
20% |
Vysvětlení zkratek: EU – Evropská unie, EFRR – Evropský fond pro regionální rozvoj, PO – příspěvková organizace, MČ – městská část.
Maximální a minimální výše celkových způsobilých výdajů projektu:
Forma financování: ex-ante
Výše způsobilých výdajů |
Skupina aktivit A |
Skupina aktivit B |
Minimální |
1 000 000 Kč |
500 000 Kč |
Maximální |
4 000 000 Kč |
3 000 000 Kč |
Prostředky jsou poskytovány zálohově, tj. před uskutečněním výdaje z úrovně příjemce. Podrobné informace o režimu ex-ante jsou k dispozici v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR (viz část 11.1. této výzvy).
Informace o podmínkách veřejné podpory:
Postup stanovení režimu podpory pro jednotlivé projekty
Pro tuto výzvu jsou stanoveny režimy podpory dle bodu 3.8.3. níže.
Volbu vhodného režimu veřejné podpory provede žadatel v žádosti o podporu tím, že režim podpory označí v souladu s výzvou ve studii proveditelnosti (viz část 7.1. této výzvy). Tato fáze stanovení režimu veřejné podpory není závazná a slouží tomu, aby žadatel mohl upravit nastavení žádosti o podporu zvolenému režimu veřejné podpory.
Finální stanovení režimu veřejné podpory provede vyhlašovatel ve smlouvě o financování v návaznosti na posouzení, hodnocení a jednání s vybraným žadatelem tak, aby poskytnutá podpora byla v souladu s pravidly veřejné podpory ve smyslu čl. 107 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU).
Obecné podmínky poskytnutí podpory
V rámci této výzvy nelze poskytnout podporu ve prospěch podniku, vůči němuž byl v návaznosti na rozhodnutí Evropské komise (dále také jen „Komise“), jímž je podpora prohlášena za protiprávní a neslučitelnou s vnitřním trhem, vystaven inkasní příkaz.
V rámci této výzvy nelze poskytnout podporu podniku v obtížích ve smyslu aplikovatelných předpisů EU o veřejné podpoře.
U projektů, u nichž bude poskytnutí podpory z OP PPR zakládat veřejnou podporu nebo podporu de minimis, budou – pokud to bude relevantní – aplikovány předpisy EU stanovující horní hranici financování takového projektu z veřejných zdrojů (tzv. intenzitu veřejné podpory) jakož i další omezení ohledně způsobilých výdajů apod. Výše této hranice se odvíjí od typu podpořené aktivity, subjektu příjemce a v některých případech také od specifik cílové skupiny projektu. Pro podporu de minimis je limitem objem podpory pro jeden podnik a vymezené období. Více informací lze nalézt v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR (viz část 11.1 této výzvy). V důsledku toho je možné, že projekt nebude z veřejných zdrojů podpořen v maximálním rozsahu s ohledem na omezení v části 3.8 této výzvy.
Režimy podpory
V rámci této výzvy jsou připuštěny následující režimy podpory:
Režim podpory nezakládající veřejnou podporu - podpora nehospodářských aktivit
Režim veřejné podpory slučitelné s vnitřním trhem bez nutnosti notifikace Evropské komisi pro znevýhodněné pracovníky a pracovníky se zdravotním postižením dle oddílu 6 Nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem, Úř. věst. L 187, 26. 6. 2014, s. 1—78
Režim podpory de minimis dle Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis, Úř. věst. L 352, 24. 12. 2013, s. 1—8
Režim podpory dle Nařízení Komise (EU) č. 360/2012 ze dne 25. dubna 2012 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis udílenou podnikům poskytujícím služby obecného hospodářského zájmu, Úř. věst. L 114, 26.4.2012, s. 8—13
Režim podpory SGEI dle Rozhodnutí Komise ze dne 20. prosince 2011 o použití čl. 106 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie na státní podporu ve formě vyrovnávací platby za závazek veřejné služby udělené určitým podnikům pověřeným poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu, Úř. věst. L 7, 11. 1. 2012, s. 3—10 (oznámeno pod číslem K(2011) 9380), Úř. věst. L 7, 11. 1. 2012, s. 3—10
Věcné zaměření
Popis podporovaných aktivit:
Skupiny aktivit:
Žádost o podporu může být předložena pouze v rámci jedné skupiny aktivit. Kombinace několika skupin aktivit v rámci jedné žádosti o podporu není možná.
Omezení počtu žádostí předložených jedním žadatelem:
Oprávnění žadatelé mohou v rámci každé skupiny aktivit předložit pouze jednu žádost o podporu. Pokud bude jedním subjektem předložena v rámci jedné skupiny aktivit více než jedna žádost o podporu, budou všechny další žádosti o podporu tohoto subjektu v dané skupině aktivit vyřazeny z procesu hodnocení v průběhu hodnocení přijatelnosti a formálních náležitostí. Rozhodující pro vyřazení žádostí o podporu bude datum a čas podání žádosti o podporu v IS KP14+.
Skupina aktivit A – Vznik sociálních podniků:
Podporován je vznik sociálních podniků, včetně podniků propojujících své sociální podnikání s různými formami sociálních služeb (např. s chráněným či azylovým bydlením) či komunitních aktivit.
Vznikem sociálního podniku se rozumí založení nového provozu pro sociální podnikání v prostorách, které k tomuto účelu nebyly žadatelem před předložením žádosti o podporu využívány. Zároveň vznikem sociálního podniku dojde k vytvoření nových pracovních míst pro osoby z cílových skupin (viz část 4.2. této výzvy).
Nejedná se o přesun provozu a pracovních míst ze stávajících prostor do nových.
Vznik sociálního podniku nemusí být vázán na založení nového subjektu (tj. nové právnické či fyzické osoby s vlastním IČ).
Sociálním podnikem se pro účely této výzvy rozumí subjekt sociální ekonomiky založený na těchto principech:
Sleduje společensky prospěšný cíl zaměstnávání a sociálního začleňování osob znevýhodněných na trhu práce, který je naplňován prostřednictvím konkrétních aktivit. Osoby z cílových skupin (viz část 4.2. této výzvy) tvoří alespoň 30% pracovníků sociálního podniku, musí být s nimi uzavřena pracovní smlouva nebo dohoda o pracovní činnosti.
Sleduje sociální prospěch – zaměstnávání a sociální začleňování osob znevýhodněných na trhu práce; účast zaměstnanců a členů na směřování podniku; důraz na rozvoj pracovních kompetencí znevýhodněných zaměstnanců.
Sleduje ekonomický prospěch – více než 50% případného zisku je používáno přednostně pro rozvoj sociálního podniku a/nebo pro naplnění společensky prospěšných cílů; nezávislost (autonomie) v manažerském rozhodování a řízení na externích zakladatelích nebo zřizovatelích, včetně hl. m. Prahy a městských částí hl. m. Prahy; alespoň minimální podíl tržeb z prodeje výrobků a služeb na celkových výnosech; schopnost zvládat ekonomická rizika.
Sleduje environmentální a místní prospěch – přednostní uspokojování potřeb místní komunity a místní poptávky; využívání přednostně místních zdrojů; zohledňování environmentálních aspektů výroby i spotřeby; spolupráce sociálního podniku s místními aktéry.
Všechny uvedené principy jsou součástí těchto povinných příloh žádosti o podporu (viz část 7.1 této výzvy):
podnikatelský plán,
doklady o právní subjektivitě sociálního podniku, respektive právnické či fyzické osoby s vlastním IČ, jež sociální podnik provozuje. Je-li žadatelem osoba samostatně výdělečně činná, stačí zveřejnění principů např. formou prohlášení na webu organizace nebo na jiném veřejně a bez překážek dostupném místě, případně doložení čestným prohlášením.
Poznámka: Pojem společensky prospěšný(-é) cíl(-e), použitý v principech sociálního podniku (viz výše), je významově shodný s pojmem veřejně prospěšný(-é) cíl(-e).
Skupina aktivit B – Vznik chráněných pracovišť:
Podporován je vznik chráněných pracovišť, která budou na nově vytvořených pracovních místech zaměstnávat více než 50% osob se zdravotním postižením.
Vznikem chráněného pracoviště se rozumí založení nového zařízení chráněného zaměstnávání v prostorách, které budou upraveny pro zaměstnávání osob se zdravotním postižením v chráněném prostředí. Prostory nebyly před předložením žádosti o podporu k tomuto účelu žadatelem využívány. Zároveň vznikem chráněného pracoviště dojde k vytvoření nových chráněných pracovních míst pro osoby se zdravotním postižením (viz část 4.2. této výzvy).
Nejedná se o přesun pracoviště a pracovních míst ze stávajících prostor do nových.
Vznik chráněného pracoviště nemusí být vázán na založení nového subjektu (tj. nové právnické či fyzické osoby s vlastním IČ).
Zaměstnávání více než 50% osob se zdravotním postižením z celkového počtu zaměstnanců se určuje z průměrného přepočteného počtu zaměstnanců nově založeného chráněného pracoviště za kalendářní čtvrtletí.
Cílová skupina:
Podporovanými cílovými skupinami jsou tyto osoby sociálně vyloučené a sociálním vyloučením ohrožené:
Skupina aktivit A:
osoby se zdravotním postižením, včetně duševně nemocných
osoby bez přístřeší a osoby ohrožené bezdomovectvím
příslušníci etnických menšin, včetně osob z odlišného sociokulturního prostředí, imigrantů a azylantů
oběti trestné činnosti, oběti domácího násilí, osoby komerčně zneužívané, oběti obchodu s lidmi a osoby poskytující sexuální služby za úplatu
osoby závislé a ohrožené závislostmi
osoby do 26 let věku opouštějící ústavní zařízení nebo vyrůstající bez rodin
osoby po (ve) výkonu trestu
nezaměstnané osoby starší 50 let
osoby dlouhodobě nezaměstnané (minimálně 6 měsíců)
Skupina aktivit B:
osoby se zdravotním postižením, včetně duševně nemocných
Indikátory:
Žadatelé v žádosti o podporu vyplní a stanoví si závazné cílové hodnoty všech těchto indikátorů:
Kód indikátoru |
Název indikátoru* |
Měrná jednotka |
Typ indikátoru |
1 01 05 |
Počet nových podniků, které dostávají podporu |
podniky |
Výstup |
1 04 00 |
Zvýšení zaměstnanosti v podporovaných podnicích |
FTE |
Výstup |
1 04 03 |
Zvýšení zaměstnanosti v podporovaných podnicích se zaměřením na znevýhodněné skupiny |
FTE |
Výstup |
* V případě této výzvy se podnikem rozumí sociální podnik a chráněné pracoviště.
Definice jednotlivých indikátorů a pravidla jejich vykazování obsahují Pravidla pro žadatele a příjemce OP PPR (viz část 11.1. této výzvy).
Udržitelnost:
Projekty podpořené v této výzvě mají povinnost udržitelnosti projektu. Podrobné informace o udržitelnosti jsou uvedeny v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR (viz část 11.1. této výzvy).
Územní zaměření
Programová oblast a území dopadu: Hl. m. Praha
Přípustné místo realizace:
Sídlo žadatele může být kdekoliv na území České republiky, projekty však musí být fyzicky realizovány výhradně na území hl. m. Prahy a pro cílovou skupinu, která splňuje podmínky územní způsobilosti pro hl. m. Prahu uvedené v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR (viz část 11.1. této výzvy).
Informace o způsobilosti výdajů
Věcná způsobilost:
V rámci této výzvy je možné financovat způsobilé výdaje relevantní pro EFRR projekty podrobně specifikované v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR, kap. 17 (viz část 11.1. této výzvy) s tím, že pro některé z nich jsou v této výzvě stanoveny závazné limity a dále jsou uvedeny výdaje, které jsou pro tuto výzvu nezpůsobilé. Dále jsou uvedeny příklady způsobilých výdajů relevantních pro tuto výzvu.
Specifické limity způsobilých výdajů pro EFRR projekty stanovené pro tuto výzvu:
Je stanoven finanční limit max. 7% celkových způsobilých výdajů projektu pro osobní náklady, služby a správní a jiné poplatky přímo související s přípravou a řízením projektu, který se týká zejména výdajů:
osobní náklady členů realizačního týmu, kteří se podílejí na managementu projektu v investiční fázi projektu (např. xxxxxxx projektu, finanční manažer, účetní projektu),
finanční výdaje, správní a jiné poplatky, které jsou nevyhnutelné a mají přímou vazbu na projekt, příp. požadavek poskytovatele podpory na jejich vynaložení v souvislosti s projektem (např. poplatky za výpis z obchodního rejstříku, vydání stavebního povolení, výpis z rejstříku trestů, odvody za vynětí půdy ze zemědělského půdního fondu, notářské poplatky, pojištění majetku),
externí řízení projektu – služby související s řízením a administrací projektu zajišťované externími firmami (v souladu s pravidly pro zadávání veřejných zakázek) najatými příjemcem,
zpracování studie proveditelnosti, žádosti o podporu, zpráv o realizaci projektu apod.,
vedení účetnictví vztahující se k projektu,
externí řízení veřejných zakázek - služby související s řízením a administrací veřejných zakázek v rámci projektu zajišťované externími firmami (v souladu s pravidly pro zadávání veřejných zakázek) najatými příjemci prostředků.
V rámci této výzvy nejsou způsobilé výdaje na osobní náklady vyjma nákladů na management a účetnictví projektu.
Příklady způsobilých výdajů v této výzvě:
rekonstrukce a modernizace objektů sloužících jako provozovna (vč. nezbytných demolic, technické infrastruktury, technického zařízení budov a ploch)
nákup nemovitého majetku
nákup nového či použitého zařízení a vybavení (vč. nákupu a instalace technologií)
pořízení informačních a komunikačních technologií, HW a SW, pořízení nehmotného majetku souvisejícího s realizací projektu (např.: licence)
nákup služeb spojených s rozvojem podniku (certifikáty jakosti)
Časová způsobilost:
Výdaj lze pro účely této výzvy považovat za způsobilý, jestliže vznikl od 1. 1. 2014 do 30. 6. 2018. V případě, že projekt zakládá veřejnou podporu, jsou výdaje způsobilé od data podání žádosti.
Za způsobilé výdaje lze považovat výdaje, které:
vznikly v průběhu realizace projektu, přičemž období realizace projektu je přesně definováno v rámci právního aktu o poskytnutí podpory a trvá maximálně 18 měsíců,
realizaci předcházejí a jsou pro realizaci projektu nevyhnutelné (tj. výdaje související s přípravou žádosti o podporu, např. výdaje spojené s přípravou projektové dokumentace, zpracováním studie proveditelnosti, správní poplatky apod.). Pro projekty zakládající veřejnou podporu, v souladu s Pravidly pro žadatele a příjemce OP PPR, platí výjimka, že i pro tyto projekty jsou zmíněné výdaje způsobilé, ačkoliv vznikly před datem podání žádosti o podporu.
Realizace projektu nesmí být ukončena před datem předložení žádosti. Realizací projektu je myšleno období investiční fáze.
Informace o křížovém financování: Křížové financování není v této výzvě povoleno.
Informace o nepřímých nákladech: Nepřímé náklady nejsou v této výzvě aplikovány.
Náležitosti žádosti o podporu, způsob podání, možnost konzultací
V rámci výzvy je nutné doložit k žádosti relevantní povinné přílohy, přičemž níže je uveden jejich výčet platný pro tuto výzvu. Podrobné specifikace jednotlivých povinných příloh a povinná forma jejich předložení jsou dostupné v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR, kap. 9.3 (viz část 11.1. této výzvy).
Povinné přílohy:
Povinné přílohy společné pro všechny předkládané žádosti o podporu v této výzvě:
Studie proveditelnosti – pokyny ke zpracování této přílohy viz část 11.3. této výzvy
Doklady o právní subjektivitě žadatele
Doklad na prokázání vlastnického, nebo jiného (vymezeného) práva k majetku
Podklady pro posouzení finančního zdraví
Povinné přílohy předkládané při předložení žádosti o podporu dle charakteru projektu, tzn. relevantní pouze pro některé projekty (tj. příloha je obsahově či jinak relevantní):
Informace o vlastnické a ovládací struktuře žadatele (relevantní pro žadatele - právnické osoby)
Projektová dokumentace
Rozpočet stavebních výdajů projektu
Územní souhlas, územní rozhodnutí a další dokumenty (dle zákona č. 183/2006 Sb., Stavební zákon v platném znění)
Doklad o partnerství
Stanovisko k posouzení vlivů na životní prostředí
Příslib spolufinancování z rozpočtu městských částí
Podnikatelský plán (relevantní pro žadatele ve skupině aktivit A)
Čestné prohlášení žadatele o podpoře v režimu de minimis
Informace o způsobu podání žádosti o podporu:
Žádost o podporu musí být vyplněna a podána v elektronické formě prostřednictvím aplikace MS2014+, do které se vstupuje přes portál žadatele IS KP14+ na adrese xxxxx://xxxx.xxxx.xx/. Při prvním vstupu do aplikace je nutné se zaregistrovat. Po provedení registrace se žadatel již může opakovaně přihlašovat do MS2014+ pomocí uživatelského jména a hesla.
Každá žádost o podporu je vázána na konkrétní výzvu. V aplikaci MS2014+ je přehled všech aktuálně vyhlášených a otevřených výzev. Žadatel vybere tuto výzvu a založí novou žádost o podporu.
Před podepsáním a podáním žádosti o podporu je nutné žádost finalizovat. Finalizovaná žádost musí být v aplikaci IS KP14+ podepsána kvalifikovaným elektronickým podpisem statutárního zástupce žadatele nebo osoby k tomu zmocněné statutárním zástupcem; v takovém případě musí být k žádosti připojena plná moc podepsaná v aplikaci IS KP14+ nebo jiný dokument dokládající toto zmocnění. Osoby, které žádost podepisují, musí být registrovanými uživateli aplikace IS KP14+.
Žádost a povinné přílohy se podávají jen elektronicky prostřednictvím aplikace MS2014+. Předložení jiným způsobem není přípustné.
Více informací je k dispozici v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR (viz část 11.1. této výzvy).
Informace o způsobu poskytování konzultací k přípravě žádosti o podporu:
Osobní, telefonické a emailové konzultace jsou poskytovány v období od 15. 10. 2015 do 18. 12. 2015. Po skončení tohoto období nebudou žádné konzultace poskytovány.
Osobní konzultace jsou poskytovány pouze po předchozí dohodě s kontaktními pracovníky (viz níže část 7.3. této výzvy) a za předpokladu, že minimálně 3 pracovní dny před dohodnutým termínem konzultace bude kontaktním pracovníkům zaslán projektový záměr. Konzultace budou poskytovány výhradně k projektovým záměrům. Délka konzultace je omezena na maximálně 30 minut pro jeden projektový záměr. K jednomu projektovému záměru bude poskytnuta maximálně jedna konzultace. Nebude prováděno připomínkování kompletních žádostí o podporu ani jejich částí. Doporučujeme žadatelům, aby si na konzultaci připravili konkrétní dotazy k projektovému záměru. Osobní konzultace budou poskytovány pouze v případě dostupné administrativní kapacity vyhlašovatele, při vyčerpání dostupné kapacity nebudou osobní konzultace dalším zájemcům poskytovány.
Konzultace budou poskytovány výhradně pracovníkům žadatele. V případě, že je pro přípravu žádosti o podporu žadatelem využívána poradenská firma, je možná účast zástupce poradenské firmy na konzultaci pouze za přítomnosti pracovníka žadatele.
Kontakt na vyhlašovatele výzvy:
Adresa vyhlašovatele: Magistrát hl. m. Prahy, Mariánské nám. 2, 110 00 Praha 1
Kontaktní místo: Magistrát hl. m. Prahy, Xxxxxxxxxxx 00/00, 000 00 Xxxxx 0
Kontaktní osoby:
Xxx. Xxxxx Xxxxxx
tel. 000 000 000
Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxx
Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxx
tel. 000 000 000
Xxx. Xxxx Xxxxxxxxx
xxxx.xxxxxxxxx@xxxxx.xx
tel. 000 000 000
Webové stránky programu: xxx.xxxxxxxxxx.xx/xx/xxxxx.xxxx
Semináře pro žadatele
Odbor evropských fondů Magistrátu hl. m. Prahy zajišťuje pro žadatele semináře týkající se přípravy žádostí o podporu OP PPR. Termíny, další podrobnosti o seminářích a možnost přihlášení budou k dispozici na xxx.xxxxxxxxxx.xx.
Informace o způsobu hodnocení a výběru projektů
Popis hodnocení a výběru projektů:
Postup hodnocení a výběru projektů:
1. fáze – hodnocení přijatelnosti a formálních náležitostí
2. fáze – věcné hodnocení zajištěné s využitím externích hodnotitelů
3. fáze – ex-ante kontrola
4. fáze – výběr projektů k podpoře
5. fáze – schválení podpory v orgánech hl. m. Prahy
6. fáze (závěrečná) – příprava a vydání právního aktu o poskytnutí podpory (smlouva o financování)
Popis pravidel pro všechny fáze hodnocení obsahují Pravidla pro žadatele a příjemce OP PPR (viz část 11.1. této výzvy).
Postup pro výzvy s dílčími alokacemi
Informace o postupu ŘO v případě, kdy alokaci vyčleněnou pro určitou oblast podpory ve výzvě nelze přidělit na úspěšné projekty v plném rozsahu
V případě, že dílčí část alokace vyčleněná na danou skupinu aktivit nebude rozdělena, zůstatek dílčí alokace bude přidělen na úspěšné projekty v jiné skupině aktivit.
Přehled navazující dokumentace
Odkaz na pravidla pro žadatele a příjemce:
Žádosti o podporu a následná realizace podpořených projektů se řídí pravidly, která jsou obsahem dokumentu Pravidla pro žadatele a příjemce OP PPR. Tato Pravidla jsou k dispozici na webových stránkách xxx.xxxxxxxxxx.xx.
Řídicí orgán OP PPR upozorňuje, že je oprávněn pravidla v průběhu této výzvy i během realizace projektů podpořených v rámci této výzvy aktualizovat. Aktuální verze těchto dokumentů jsou vždy k dispozici na výše uvedených webových stránkách. Aktualizace pravidel není změnou této výzvy.
Odkaz na vzor právního aktu o poskytnutí podpory:
Vzor smlouvy o financování je k dispozici na xxx.xxxxxxxxxx.xx.
Odkaz na případné další relevantní dokumenty:
Dokument Metodická příručka: Studie proveditelnosti pro OP PPR, který obsahuje pokyny pro zpracování povinné přílohy Studie proveditelnosti (viz část 7.1. této výzvy), je k dispozici na webových stránkách xxx.xxxxxxxxxx.xx.
Změny výzvy
U vyhlášených výzev lze provést úpravy formálního charakteru. Změna textace výzev oblasti věcného zaměření je možná pouze za účelem upřesnění textu. Podstata věcného zaměření nesmí být změněna. Změnou výzvy nesmí dojít k diskriminaci žadatelů či zhoršení jejich postavení.
Výzvu a dokumentaci, která je součástí výzvy, je možné měnit v případech vynucených změnou právních předpisů nebo změnou metodického prostředí. V případě změn vyvolaných změnou metodického prostředí nesmí dojít k diskriminaci či ke zhoršení postavení žadatele.
Změny výzvy budou zveřejněny na webových stránkách Magistrátu hl. m. Prahy u vyhlášené výzvy na odkaze xxx.xxxxxxxxxx.xx. Žadatelé (tj. subjekty, které mají v dané výzvě rozpracovanou žádost o podporu) budou informováni o zveřejnění změny výzvy prostřednictvím interní depeše zaslané přes IS KP4+.
U kolových výzev je nepřípustné provádět následující změny podmínek pro získání podpory (pokud nejsou vynuceny právními předpisy nebo změnou metodického pokynu MMR):
zrušit výzvu,
snížit alokaci na výzvu,
změnit maximální a minimální výši celkových způsobilých výdajů,
změnit míru podpory,
změnit věcné zaměření výzvy,
změnit definici oprávněného žadatele,
posun nejzazšího data pro ukončení fyzické realizace operace na dřívější datum,
posun data ukončení příjmu žádostí o podporu na dřívější datum,
měnit kritéria pro hodnocení a výběr projektů.
Příloha č. 2 ke Smlouvě o financování projektu v rámci operačního programu Praha – pól růstu ČR
Stanovení snížených odvodů a méně závažných porušení smlouvy
(dále také „Snížené odvody“)
verze 1
Obsah
Poskytovaná podpora z OP PPR 3
Platební a finanční podmínky 7
Podmínky monitorování projektu 9
Porušení podmínek smlouvy, právních předpisů a sankce 22
2. Definice porušení rozpočtové kázně ve smyslu ust. § 22 zákona č. 250/2000 Sb. 39
2.1 Závažné a méně závažné porušení 40
3. Postup při porušení rozpočtové kázně 40
3.1 Platební výměr na odvod 40
3.2 Platební výměr na penále 41
4. Prominutí nebo částečné prominutí povinnosti uhradit odvod a penále 41
4.1 Prominutí nebo částečné prominutí povinnosti uhradit odvod 42
4.2 Prominutí nebo částečné prominutí povinnosti uhradit penále 42
5. Další sankce a poplatky spojené s porušením podmínek smlouvy o poskytnutí podpory 42
Příloha č. 1 - Přehled typů pochybení a k nim stanovený snížený odvod 44
1. Úvod
Stanovení snížených odvodů a méně závažných porušení smlouvy se vztahují na příjemce podpory z Operačního programu Praha – pól růstu ČR (dále také „OP PPR“).
Dokument upravuje postupy:
- při identifikaci porušení některé z povinností stanovených smlouvou o financování projektu z OP PPR nebo podmínek realizace projektu z OP PPR (včetně souvisejících dokumentů), právního předpisu nebo přímo použitelného předpisu EU, které se týká proplaceného projektu nebo jeho proplacené části. Případ je dále řešen v souladu se zákonem č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon č. 250/2000 Sb.“);
- při identifikaci porušení některé z povinností stanovených smlouvou o financování projektu z OP PPR nebo podmínek realizace projektu z OP PPR (včetně souvisejících dokumentů), právního předpisu nebo přímo použitelného předpisu EU zjištěného před proplacením žádosti o platbu (např. při administrativní kontrole etapové/závěrečné monitorovací zprávy, kontrole na místě atd. ověřovacích úkonech). V takových případech je příjemci dle charakteru pochybení stanovena finanční korekce (dle sloupce sazby sníženého odvodu v tabulce) a dochází ke krácení (snížení) platby.
- při posuzování žádosti o prominutí odvodu/penále podané podle ust. § 22 odst. 14 zákona č. 250/2000 Sb.
- při posuzování žádosti o posečkání (posečkání úhrady nebo úhrada na splátky) podanou podle ust. §156 a násl. zákona č. 280/2009 Sb., daňový řád (dále jen „daňový řád“).
Stanovení snížených odvodů a méně závažných porušení smlouvy bylo projednáno a schváleno volenými orgány Hlavního města Praha (dále jen „MHP“).
2. Definice porušení rozpočtové kázně ve smyslu ust. § 22 zákona č. 250/2000 Sb.
V souladu s ustanovením § 22 odst. 1 zákona č. 250/2000 Sb. je porušením rozpočtové kázně každé neoprávněné použití nebo zadržení peněžních prostředků poskytnutých jako dotace z rozpočtu Hlavního města Prahy.
V souladu s ustanovením § 22 odst. 2 zákona č. 250/2000 Sb. je neoprávněným použitím peněžních prostředků z rozpočtu Hlavního města Prahy jejich použití, kterým byla porušena povinnost stanovená právním předpisem, přímo použitelným předpisem Evropské unie nebo veřejnoprávní smlouvou. Dnem porušení rozpočtové kázně je den, kdy byly poskytnuté peněžní prostředky neoprávněně použity nebo den jejich připsání na účet příjemce u dotací poskytovaných zpětně.
Za neoprávněné použití peněžních prostředků se považuje také:
a) porušení povinnosti, která souvisí s účelem, na který byly peněžní prostředky poskytnuty, stanovené právním předpisem, přímo použitelným předpisem Evropské unie nebo veřejnoprávní smlouvou, ke kterému došlo po připsání peněžních prostředků na účet příjemce;
b) porušení povinnosti stanovené v písmeni a), ke kterému došlo před připsáním peněžních prostředků na účet příjemce a které ke dni připsání trvá. Den připsání peněžních prostředků na účet příjemce se považuje za den porušení rozpočtové kázně.
c) neprokáže-li příjemce peněžních prostředků, jak byly tyto prostředky použity.
Zadržením peněžních prostředků je porušení povinnosti vrácení poskytnutých prostředků ve stanoveném termínu. Dnem porušení rozpočtové kázně je v tomto případě den následující po dni, v němž marně uplynul termín stanovený pro vrácení poskytnutých prostředků.
2.1 Závažné a méně závažné porušení
Ve smyslu ust. § 10a odst. 6 zákona č. 250/2000 Sb., jsou jako méně závažná porušení považována pouze vymezená pochybení uvedená v příloze č. 1 Snížených odvodů, u nichž je stanovena sazba nižšího odvodu (dle ust. § 10a odst. 5 písm. i) zákona č. 250/2000 Sb.). To znamená, že lze uložit nižší odvod (nižší než 100 %), než odvod, který odpovídá výši neoprávněně použitých nebo zadržených peněžních prostředků.
U závažných pochybení nelze stanovit nižší odvod. V takových případech činí sazba odvodu 100 %.
2.2 Nápravná opatření
V případě, že povaha zjištění vycházející z kontroly38 umožňuje nápravu a jedná se o porušení méně závažné podmínky, jejíž nesplnění je postiženo nižším odvodem dle přílohy č. 1 Snížených odvodů, poskytovatel v souladu s ust. § 22 odst. 6 zákona č. 250/2000 Sb. písemně vyzve příjemce k provedení opatření k nápravě ve stanovené lhůtě. V případě, že příjemce porušil povinnost stanovenou právním předpisem, která souvisí s účelem poskytnuté dotace, nedodržel účel dotace nebo podmínku, za které byla dotace poskytnuta, u níž nelze vyzvat k provedení opatření k nápravě, vyzve poskytovatel příjemce k navrácení dotace či její části ve stanovené lhůtě. V rozsahu, v jakém provedl příjemce nápravu/navrátil dotaci nebo její část, platí, že nedošlo k porušení rozpočtové kázně.
3. Postup při porušení rozpočtové kázně
Porušení rozpočtové kázně podle ust. § 22 zákona č. 250/2000 Sb. (dále také „PRK“) konstatuje Magistrát hl. m. Prahy (dále také „MHMP“) prostřednictvím rozhodnutí – platebního výměru na odvod ve věci porušení rozpočtové kázně (dále také „platební výměr na odvod“).
Odvod a penále podle ust. § 22 odstavců 4-8 zákona č. 250/2000 Sb. lze uložit do 10 let počítaných od 1. ledna roku následujícího po roce, v němž došlo k porušení rozpočtové kázně.
3.1 Platební výměr na odvod
Platební výměr je rozhodnutím podle ust. § 101 daňového řádu, ve kterém je uveden výrok rozhodnutí včetně výše odvodu, odůvodnění, lhůty právní moci a splatnosti, poučení o opravných prostředcích, informaci, že po zaplacení odvodu může být vydán platební výměr na penále a další povinné náležitosti dle ust. § 102 daňového řádu.
Výše odvodu vyplývá z ust. § 22 odst. 5 zákona č. 250/2000 Sb. a odpovídá výši neoprávněně použitých nebo zadržených prostředků, anebo výši poskytnutých prostředků, pokud nejsou ve smlouvě o poskytnutí finanční podpory či v dodatku smlouvy stanoveny nižší (snížené)39 odvody, které jsou uvedeny v příloze č. 1 těchto Snížených odvodů. Odvod za PRK lze uložit pouze do výše peněžních prostředků poskytnutých ke dni porušení rozpočtové kázně. Odvod za PRK se neuloží, pokud jeho celková výše za všechna porušení (pochybení) při použití téže dotace nepřesáhne 1 000 Kč.
3.2 Platební výměr na penále
Kromě povinnosti uhradit odvod, může být příjemci stanovena také povinnost uhradit odpovídající penále za porušení rozpočtové kázně (pokud je to relevantní podle ust. § 22 odst. 8 zákona č. 250/2000 Sb.). Platební výměr na penále je vystaven po zaplacení Platebního výměru na odvod a má stejné náležitosti rozhodnutí, jako platební výměr na odvod (viz kapitola 3.1 těchto Snížených odvodů).
Dle ust. § 22 odst. 8 zákona č. 250/2000 Sb. je za prodlení s odvodem za porušení rozpočtové kázně ten, kdo rozpočtovou kázeň porušil, povinen zaplatit penále ve výši 1 promile z částky odvodu za každý den prodlení, nejvýše však do výše tohoto odvodu. Penále se počítá ode dne následujícího po dni, kdy došlo k porušení rozpočtové kázně, do dne připsání peněžních prostředků na účet poskytovatele. Pokud poskytovatel rozhodl podle:
- ust. § 22 odstavce 5 věty sedmé, penále se počítá z částky, kterou je příjemce povinen odvést,
- ust. § 22 odstavce 2 písm. b), penále se počítá ode dne následujícího po dni, do kterého měl příjemce odvod na základě platebního výměru uhradit.
Penále, které v jednotlivých případech nepřesáhne 1 000 Kč, se neuloží.
3.2.1 Úrok z prodlení
Penále uložené podle ust. § 22 odst. 8 zákona č. 250/2000 Sb. zahrnuje také úrok z prodlení dle Nařízení Rady (ES) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (dále jen „nařízení č. 1303/2013“). Úrok z prodlení je podle článku 147 nařízení č. 1303/2013 vyměřen ode dne splatnosti až do dne uskutečnění platby na základě sazby používané Evropskou centrální bankou.
4. Prominutí nebo částečné prominutí povinnosti uhradit odvod a penále
Prominutí nebo částečné prominutí povinnosti odvodu a penále podle ust. § 22 odst. 14 zákona č. 250/2000 Sb. může z důvodů hodných zvláštního zřetele povolit orgán, který o poskytnutí peněžních prostředků rozhodl, na základě písemné žádosti toho, kdo porušil rozpočtovou kázeň. Žádost o prominutí nebo částečné prominutí lze podat nejpozději do 1 roku ode dne nabytí právní moci platebního výměru, kterým byl odvod nebo penále, o jehož prominutí je žádáno, vyměřen.
Lhůta 1 roku neběží ode dne:
a) podání návrhu na obnovu řízení podle daňového řádu do dne pravomocného skončení obnoveného řízení nebo do dne pravomocného zamítnutí návrhu na obnovu řízení,
b) zahájení přezkumného řízení podle daňového řádu do dne pravomocného skončení tohoto řízení,
c) zahájení řízení podle soudního řádu správního o žalobě proti rozhodnutí správce daně do dne pravomocného skončení tohoto řízení nebo do dne pravomocného skončení řízení o kasační stížnosti.
Podle ust. § 22 odst. 14 zákona č. 250/2000 Sb. lze odvod a/nebo penále prominout pouze na základě písemné žádosti příjemce, o prominutí rozhoduje Zastupitelstvo hlavního města Prahy (ZHMP).
Přijetí žádosti o prominutí příslušenství daně dle přílohy v části I, Položka 1, odst. 1c) zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů podléhá správnímu poplatku ve výši 1.000 Kč40.
4.1 Prominutí nebo částečné prominutí povinnosti uhradit odvod
Odvod je vyměřen dle typu a závažnosti daného porušení v plné výši (závažné porušení), nebo bude v případě méně závažného porušení aplikován nižší odvod v souladu s přílohou č. 1 Snížené odvody a uzavřenou Smlouvou (nebo dodatkem) viz bod 2.1 Snížených odvodů.
V případě uděleného nižšího odvodu nelze prominout/ částečně prominout již snížený odvodu, s výjimkou případů, kdy k porušení rozpočtové kázně na straně příjemce dojde v důsledku prokázané chyby či nesoučinnosti poskytovatele, z důvodu živelné katastrofy či státem změněné situace.
4.2 Prominutí nebo částečné prominutí povinnosti uhradit penále
Vyměřené penále za prodlení s úhradou odvodu lze prominout pouze do výše úroku z prodlení definovaného v nařízení č. 1303/2013, tento úrok z prodlení nelze prominout.
Za zcela výjimečnou situaci odůvodňující prominutí penále v plném rozsahu budou považovány případy, kdy k porušení rozpočtové kázně na straně příjemce dojde v důsledku prokázané chyby či nesoučinnosti poskytovatele, či z důvodu živelné katastrofy či státem změněné situace.
5. Další sankce a poplatky spojené s porušením podmínek smlouvy o poskytnutí podpory
V souladu s ust. § 156 daňového řádu může příjemce podat žádost o posečkání úhrady odvodu / penále nebo rozložení úhrady odvodu/penále na splátky.
Přijetí žádosti o povolení posečkání příslušenství daně nebo přijetí žádosti o povolení zaplacení příslušenství daně ve splátkách dle přílohy v části I, Položka 1, odst. 1d) zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů podléhá správnímu poplatku ve výši 400 Kč41.
Podle ust. § 156 daňového řádu lze posečkání úhrady odvodu/penále povolit nejdříve ode dne splatnosti odvodu či penále, a to i zpětně.
Po dobu posečkání úhrady odvodu / penále nevzniká příjemci podpory povinnost uhradit úrok z prodlení, vzniká mu však povinnost uhradit úrok z posečkané částky (ve smyslu ust. § 157 daňového řádu).
6. Odvolací řízení
Součástí všech vydaných rozhodnutí je v souladu s ust. § 102 daňového řádu poučení o odvolání. Příjemce může za dodržení podmínek stanovených v ust. § 109 a násl. daňového řádu do třiceti dnů ode dne doručení rozhodnutí/platebního výměru (a to i před doručením tohoto rozhodnutí) podat odvolání proti tomuto rozhodnutí.
Po obdržení odvolání poskytovatel odvolání přezkoumá v souladu se všemi postupy a povinnostmi vyplývajícími z ust. § 109 a násl. daňového řádu. V případě, že odvolání neobsahuje požadované náležitosti, je příjemce bez zbytečného odkladu vyzván k doplnění svého odvolání s poučením, v jakém směru musí být doplněno. V odvolání je pro doplnění stanovena přiměřená lhůta, která nesmí být kratší než 15 dnů. Pokud poskytovatel, jehož rozhodnutí je odvoláním napadeno, o odvolání nerozhodne sám dle ust. § 113 daňového řádu (v rámci autoremedury nebo částečné autoremedury), postoupí odvolání s příslušnou částí spisu a se svým stanoviskem bez zbytečného odkladu odvolacímu orgánu, Ministerstvu financí ČR. Podle ust. § 116, odst. 4 daňového řádu se proti rozhodnutí odvolacího orgánu již nelze dále odvolat.
Veškeré žádosti příjemce (o prominutí / posečkání / rozložení splátek ad.) musí být vždy řádně odůvodněné a splňovat předepsané náležitosti.
7. Přílohy
Příloha č. 1 – Přehled typů pochybení, jež zakládají porušení rozpočtové kázně, a k nim stanovený nižší odvod
Příloha č. 1 - Přehled typů pochybení a k nim stanovený snížený odvod42
Sazba nižšího odvodu
Příjemci za méně závažné porušení je stanoven snížený odvod v souladu s ust. § 22 odst. 5 zákona č. 250/2000 Sb. a uzavřenou smlouvou, a jeho výše odpovídá finanční opravě uvedené v posledním sloupci tabulky.
V případě uděleného nižšího odvodu nelze žádat o prominutí nebo o částečné prominutí sníženého odvodu, protože nižší odvod nelze prominout, s výjimkou případů, kdy k porušení rozpočtové kázně na straně příjemce dojde v důsledku prokázané chyby či nesoučinnosti poskytovatele, z důvodu živelné katastrofy či státem změněné situace.
1. Nezpůsobilé výdaje |
||||
Č. |
Typ pochybení |
Vymezení výše odvodu |
Nižší odvod |
|
1.1 |
Výdaj či část výdaje hrazená souběžně ze dvou zdrojů financování či opakovaně hrazený z téhož zdroje financování |
Odvod ve výši poskytnuté finanční podpory na výdaje či části výdaje opakovaně hrazené ze zdroje krytého podporou OPPPR, popř. hrazené ze zdroje krytého podporou OPPPR pokud byl výdaj či část výdaje již kryta podporou z jiného dotačního titulu a nemůže tak být kryta podporou OPPPR. |
- |
|
1.2 |
Výdaj nesplňuje dostatečně kritérium dokladové způsobilosti (není dostatečně podložen přijatelnými doklady, chybí auditní stopa) |
Odvod ve výši poskytnuté finanční podpory na výdaje či části výdaje nesplňující dokladovou způsobilost. |
- |
|
1.3 |
Výdaj nesplňuje kritéria hospodárnosti a účelnosti nakládání |
Odvod ve výši poskytnuté finanční podpory na výdaje či části výdaje nesplňující kritéria hospodárnosti a účelnosti nakládání, tj. části výdaje přesahující stanovenou výši hospodárného a účelného výdaje. |
- |
|
1.4 |
Výdaj se nevztahuje k projektu (výdaj nesplňuje pravidla věcné a územní způsobilosti) |
Odvod ve výši v poskytnuté finanční podpory na výdaje či části výdaje nesplňující věcnou či územní způsobilost. |
- |
|
1.5 |
Výdaj nesplňuje kritéria časové způsobilosti |
Odvod ve výši poskytnuté finanční podpory na výdaje či části výdaje nesplňující časovou způsobilost. |
- |
|
1.6 |
Výdaj nesplňuje stanové limity na úrovni schváleného rozpočtu, kapitol rozpočtu nebo položek rozpočtu |
Odvod ve výši částky poskytnuté finanční podpory překračující stanovený limit. |
- |
|
1.7 |
Ostatní nezpůsobilé výdaje dle Pravidel OPPPR |
Odvod ve výši poskytnuté finanční podpory na nezpůsobilé výdaje. |
- |
|
1.8 |
Nedodržení povinnosti financování vyplývající ze smlouvy (např. nedodržení podílů spolufinancování, překročení max. podílu poskytnutých veřejných prostředků) |
Odvod poskytnuté finanční podpory ve výši výdajů nenaplněného spolufinancování stanoveného ve smlouvě. |
- |
|
1.9 |
Úhrada způsobilého výdaje z bankovního účtu, který není bankovním účtem příjemce nebo partnera projektu s finančním podílem. |
Odvod ve výši poskytnuté finanční podpory výdaje uskutečněného z bankovního účtu, který není bankovním účtem příjemce nebo partnera projektu s finančním podílem. |
- |
|
|
|
|
|
|
2. Nenaplnění monitorovacích indikátorů (dále jen „MI“) |
||||
Příjemce je povinen naplnit cílové hodnoty monitorovacích „indikátorů k naplnění“ (dále „MI“) v rozsahu a typu dle uzavřené Smlouvy (případně ve znění dodatku). Dosažení cílových hodnot MI je nutnou (avšak nikoliv postačující) podmínkou pro dosažení cílů projektu. V případě, že výsledná hodnota ukazatelů nedosáhne závazku příjemce dle Xxxxxxx, je hl. m. Praha oprávněno přiměřeně snížit podporu projektu. Pokud bude nesplnění monitorovacích ukazatelů identifikováno až po schválení závěrečné monitorovací zprávy projektu, je relevantním postupem rozhodnutí o porušení rozpočtové kázně a následné vyměření nižšího odvodu dle níže uvedené tabulky.
Vyhodnocení naplnění MI probíhá samostatně pro indikátory plněné v době realizace, a to v okamžiku schválení závěrečné zprávy o realizaci, a samostatně pro indikátory plněné v době udržitelnosti v cyklech stanovených Smlouvou.
Celková míra splnění indikátorů plněných v době realizace je vyhodnocena jako aritmetický průměr splnění závazku jednotlivých MI v době realizace, se zaokrouhlením na celá procenta. Do výpočtu procentuálního splnění závazku MI se zohledňuje míra splnění jednotlivého závazku maximálně však do hodnoty 120 % (vyšší převis skutečnosti nad závazkem není pro výpočet celkového procentuálního splnění MI v době realizace brán v potaz). Nedosáhne-li projekt hodnot MI v době realizace stanovených ve Smlouvě, je vyměřen odvod nebo nižší odvod podle bodů 2.1 až 2.6.
MI plněné v době udržitelnosti jsou vyhodnocování jednotlivě v cyklech předem stanovených Smlouvou. Za nenaplnění MI v době udržitelnosti je vyměřen nižší odvod podle bodů 2.1 až 2.6, přičemž platí, že v případě bodů 2.1 až 2.5 je výše odvodu vydělena celkovým počtem MI v době udržitelnosti a počtem cyklů vyhodnocení příslušného MI a v případě bodu 2.6 je vyměřen odvod v plné výši.
Nedosáhne-li projekt hodnot MI stanovených ve Smlouvě o financování/schválené projektové žádosti, vždy dojde ke zhodnocení vlivu na výsledné hodnocení projektu. V případě, že projekt nedosáhne limitní bodové hranice pro schválení projektu, bude vyměřen odvod ve výši 100 % skutečně poskytnuté podpory. V případě, že projekt dosáhne limitní bodové hranice pro schválení projektu, postup viz níže. |
||||
|
|
|
|
|
MI a EK plněné v realizaci projektu (vykazované v ZoR a Informaci o pokroku)
|
|
|||
|
Typ pochybení |
Vymezení výše odvodu |
Nižší odvod |
|
2.1 |
Nenaplnění plánovaných MI v rozsahu menším nebo rovném 15 % závazku |
V případě MI v době realizace, pokud je vyměřen odvod v plné výši, tj. pokud je vyměřen odvod podle bodu 2.5, je to ve výši skutečně vyplacené podpory a pokud jsou naplněny podmínky v bodech 2.1 až 2.4, je odvod vyměřen ve výši záporného rozdílu celkové schválené podpory projektu snížené o sazbu sníženého odvodu a nároku na podporu na základě prokázaných způsobilých výdajů projektu. Je-li takto vypočtený rozdíl kladný (tj. pokud příjemce dotace prokazuje náklady a požaduje podporu nižší než je maximální možná podpora ze smlouvy upravená o sazbu sníženého odvodu), je vyměřen odvod ve výši 0 Kč a nejedná se o porušení pravidel smlouvy.
V případě MI v době udržitelnosti je vyměřen odvod ve výši poskytnuté podpory, popř. ve výši nižšího odvodu při naplnění podmínek 2.1 až 2.4, a dále vydělené celkovým počtem MI v době udržitelnosti a počtem cyklů vyhodnocení příslušného MI. |
0% |
|
2.2 |
Nenaplnění plánovaných MI v rozsahu spadajícím do intervalu 15 % < X ≤ 30 % závazku |
15% |
||
2.3 |
Nenaplnění plánovaných MI v rozsahu spadajícím do intervalu 30 % < X ≤ 45 % závazku |
20% |
||
2.4 |
Nenaplnění plánovaných MI v rozsahu spadajícím do intervalu 45 % < X ≤ 60 % závazku |
30% |
||
2.5 |
Nenaplnění plánovaných MI v rozsahu větším než 60 % závazku |
- |
||
2.6 |
Nenaplnění plánovaných MI v jakémkoliv rozsahu, které má za následek nesplnění účelu projektu dle bodu 4.2, nebo jehož nenaplnění by mělo rozhodující vliv při výběru projektu k realizaci. |
Odvod ve výši poskytnuté finanční podpory |
- |
|
|
|
|
|
|
3. Neplnění povinností týkajících se majetku pořízeného z finanční podpory |
||||
Č. |
Typ pochybení |
Vymezení výše odvodu |
Nižší odvod |
|
3.1 |
Zřízení věcného břemene nebo zástavního práva na majetku pořízeném z finanční podpory. |
Odvod
ve výši částky finanční podpory vyplacené na pořízení
tohoto majetku |
- |
|
3.2 |
Zřízení služebnosti na majetku pořízeného z finanční podpory pro potřeby vedení inženýrských sítí bez předchozího souhlasu ředitele FON MHMP. |
Odvod
ve výši částky finanční podpory vyplacené na pořízení
tohoto majetku |
- |
|
3.2 |
Převedení vlastnického práva k majetku pořízeného z finanční podpory v době realizace projektu či v době udržitelnosti projektu. |
Odvod ve výši částky finanční podpory vyplacené na pořízení tohoto majetku |
||
3.3 |
Využívání majetku pořízeného z finanční podpory i k jiným účelům než je stanoveno ve Smlouvě/Podmínkách v době realizace projektu či v době udržitelnosti projektu. |
Odvod ve výši částky finanční podpory vyplacené na pořízení tohoto majetku. |
Sazba odpovídající % nevyužití majetku pořízeného z dotace. |
|
3.4 |
Využití majetku pořízeného z finanční podpory, na jehož pořízení bylo využito 60 a více % z celkové poskytnuté podpory, které bylo v souladu s cílem a účelem projektu v době realizace projektu či v době udržitelnosti projektu jen z 60 a méně %. |
Odvod ve výši částky poskytnuté finanční podpory. |
- |
|
3.5 |
Nesplnění povinnosti pojistit veškerý majetek pořízený z finanční podpory v rámci EFRR. |
Odvod ve výši částky finanční podpory vyplacené na pořízení tohoto majetku. V případě dodatečného naplnění této povinnosti v rámci nápravných opatření se nejedná o porušení povinnosti. |
- |
|
|
|
|
|
|
4. Neudržení účelu a cíle projektu (tam, kde je to dle podmínek poskytnutí finanční podpory relevantní) |
||||
Č. |
Typ pochybení |
Vymezení výše odvodu |
Nižší odvod |
|
4.1 |
Ukončení činnosti organizace* v době realizace projektu popř. v době udržitelnost projektu |
Odvod ve výši poskytnuté finanční podpory. |
- |
|
4.2 |
Neudržení účelu a cíle projektu |
Odvod ve výši vyplacené částky finanční podpory, která byla použita v rozporu s cíle projektu, účelem projektu nebo v rozporu s pravidly OPPPR. Popř. odvod ve výši vyplacené částky finanční podpory odpovídající ustanovením v části 2 tohoto dokumentu. |
||
*změna právní formy příjemce dotace je možná, když ostatní údaje zůstanou nezměněny; přeměna obchodní společnosti nebo družstva podle zákona č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev v rozsahu stanoveném v § 14a zákona o rozpočtových pravidlech; při slučování, splývání a rozdělování školských právnických osob ve smyslu § 14d odst. 3 zákona o rozpočtových pravidlech; změna příjemce ze zákona, kdy od určitého data dojde k jeho přejmenování či změně právní formy.
|
||||
5. Nepřiznaný příjem projektu |
||||
Č. |
Typ pochybení |
Vymezení výše odvodu |
Nižší odvod |
|
5.1 |
Nepřiznaný příjem projektu dle čl. 61, 65 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 a projektů podléhající veřejné podpoře |
Odvod ve výši nepřiznaného čistého příjmu projektu. Vyměření odvodu je sankční platbou, nijak neovlivňuje povinnost příjemce dotace zahrnout příjem do zdrojů financování projektu dodatečně. |
- |
|
5.2 |
Skutečné příjmy projektu přesáhly plánované příjmy (odchylka ve finanční mezeře přesahující 10 %) podle čl. 61 Nařízení, Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013) pokud je nevrátil v souladu se Smlouvou |
Odvod rozdílu skutečných a plánovaných příjmů k finanční podpoře |
- |
|
|
|
|
|
|
6. Pochybení u povinných nástrojů publicity (MP pro publicitu) Maximální výše všech sankcí týkajících se pochybení v oblasti publicity na jeden projekt je 1 mil. Kč, které nemají přímý vliv na cíle projektu |
||||
Č. |
Typ pochybení |
Vymezení výše odvodu |
Nižší odvod |
|
6.1 |
Xxxxxxx publicity vykazuje nedostatky podle bodů 6.2 – 6.4, ale příjemce dotace je na základě první výzvy k nápravě ze strany řídícího orgánu před ukončením kontroly odstranil. |
Pochybení se s ohledem na přijatá nápravná opatření nepovažuje za porušení povinností stanovených smlouvou. |
- |
|
6.2 |
Xxxxxxx publicity chybí zcela (s výjimkou 6.1) |
Odvod ve výši vyplacené finanční podpory. |
1,2% |
|
6.3 |
Na
nástroji publicity chybělo nebo bylo chybně některý
z povinných parametrů/prvků (s výjimkou bodu 6.1): |
0,8% |
||
6.4 |
Na nástroji publicity bylo uvedeno nadbytečné logo (s výjimkou 6.1) |
0,1% |
||
6.5 |
Nerespektování výzvy kontrolního orgánu k odstranění pochybení podle bodu 6.2 až 6.4 ve stanoveném termínu |
Odvod ve výši vyplacené finanční podpory. |
Sazba odpovídající bodu (6.2 až 6.4), ke kterému byla výzva stanovena |
|
|
|
|
|
|
Pochybení u nepovinných nástrojů / volitelné publicity Maximální výše všech sankcí týkajících se pochybení v oblasti publicity na jeden projekt je 1 mil. Kč, které nemají přímý vliv na cíle projektu |
||||
Č. |
Typ pochybení |
Vymezení výše odvodu |
Nižší odvod |
|
6.6 |
Xxxxxxx publicity vykazuje nedostatky podle bodů 6.7 – 6.8, ale příjemce dotace je na základě první výzvy k nápravě ze strany řídícího orgánu před ukončením kontroly odstranil |
Pochybení se s ohledem na přijatá nápravná opatření nepovažuje za porušení povinností stanovených smlouvou. |
- |
|
6.7 |
Příjemce dotace realizuje publicitu v rozsahu nad minimální povinný rozsah, přičemž zcela chybí logo EU (znak EU včetně všech povinných odkazů / textů) |
Pokud náprava možná není (a příjemce dotace toto písemně zdůvodní ve stanovené lhůtě v souladu s Pravidly pro žadatele a příjemce OPPPR), bude příjemci udělena výtka č. 1 za konkrétní pochybení podle bodů 6.7 nebo 6.8 a sankce se neuděluje. Pokud se stejný nedostatek na nějakém jiném nástroji / nosiči opakuje při další kontrole, je příjemci udělena výtka č. 2 za konkrétní pochybení podle bodů 6.7 nebo 6.8 a sankce se neuděluje. Sankce je udělena v případě, že příjemce při třetí kontrole dostane výtku č. 3, za třetí konkrétní pochybení podle bodů 6.7 nebo 6.8 ve stejném bodě na jakémkoli nepovinném nástroji. Stejná sankce je udělena v případech, kdy se vyskytne čtvrté a další pochybení podle stejného bodu (6.7 nebo 6.8). Sankce je odvod ve výš vyplacené finanční podpory. |
0,6% |
|
6.8 |
Příjemce dotace realizuje publicitu v rozsahu nad minimální povinný rozsah, přičemž chybně uvede logo EU (znak EU včetně všech povinných odkazů / textů) nebo chybně uvede informace na internetové stránce, pokud taková informace existuje |
0,4% |
||
6.9 |
Nedodržení pravidel publicity v případě, že nebylo objektivně v moci příjemce výsledek ovlivnit (např. neplacené zpravodajství, publikace v odborných časopisech) |
Nedodržení pravidel se s ohledem na svoji povahu nepovažuje za porušení povinností stanovených smlouvou. |
- |
|
|
|
|
|
|
7. Ostatní povinnosti příjemců podpory |
|
|||
Č. |
Typ pochybení |
Vymezení výše odvodu |
Nižší odvod |
|
7.1 |
Nedodržení lhůty pro předložení Zprávy o realizaci projektu, Zprávy o udržitelnosti projektu |
Odvod ve výši částky způsobilých výdajů krytých podporou z OPPPR na základě pozdě předložené Zprávy o realizaci projektu.
nebo
Odvod ve výši vyplacené finanční podpory v případě pozdě odevzdané Zprávy o udržitelnosti projektu |
V odůvodněných případech pozdního dodání po určeném termínu 0 % v případě dodání max. do 15 kalendářních dnů (včetně) u Zprávy o realizaci a max. do 30 kalendářních dnů (včetně) u Zprávy o udržitelnosti |
|
V případech pozdního dodání bez odůvodnění nebo v případě pozdního dodání po určeném termínu 0,2 % v případě dodání po 15. dni po uvedeném termínu v případě ZoR a po 30. dni po uvedeném termínu v případě Zprávy o udržitelnosti projektu. |
||||
7.2 |
Nerespektování výzvy kontrolního orgánu k dodání opožděné Zprávy o realizaci nebo Zprávy o udržitelnosti projektu ve stanoveném termínu |
Odvod ve výši částky způsobilých výdajů krytých podporou z OPPPR na základě pozdě předložené Zprávy o realizaci projektu.
nebo
Odvod ve výši vyplacené finanční podpory v případě pozdě odevzdané Zprávy o udržitelnosti projektu |
0,2 % za nedodržení termínu podle každé jednotlivé výzvy k nápravě |
|
7.3 |
Neoznámení podstatných změny realizace projektu, které nevyžadují schválení ŘO |
Odvod podle kapitol 1 a 3 v případě změny týkající se konkrétního výdaje. V ostatních případech odvod ve výši poskytnuté finanční podpory |
1% |
|
7.4 |
Porušení povinnosti archivovat doklady |
Odvod ve výši poskytnutých prostředků na výdaj, který je chybějícím dokladem prokazován v případě, že neexistuje ani kopie dokladu. V případě, že existuj kopie doklad, je možné vyměřit nižší odvod.
V případě, že se doklad neváže ke konkrétnímu výdaji, nýbrž k výstupům projektu, postupuje se podle bodů 2 až 6.
V případě, že se doklad vztahuje k dokumentaci veřejné zakázky, postupuje se podle bodu 8. |
0 % v případě, že absenci dokladů způsobil zásah vyšší moci (např. požár, záplavy apod.)
2 % v ostatních případech absence dokladů
|
|
7.5 |
Porušení podmínky vést oddělenou účetní evidenci pro projekt, tj. situace, kdy nedošlo k oddělení výdajů projektu od ostatních účetních operací příjemce (s výjimkou situací, kdy je oddělení účetní evidence dáno fakticky bez využití specifických účetních nástrojů, zejména pokud v daném časovém období organizace příjemce nerealizuje žádné jiné náklady (aktivity) než náklady projektu popř. se jedná o výdaje spojená s žádostí o dotaci před podáním této žádosti). |
Odvod ve výši prostředků poskytnutých na výdaje projektu či odpovídající příjmům projektu, které nejsou vedeny odděleně. Snížený odvod je možné aplikovat v případě příjmů a u výdajů jen v případě, že příjemce dotace zajistil nápravné opatření před vyměřením odvodu. Za splnění nápravného opatření se považuje také doúčtování nákladů v některém následujícím účetním období, pokud by zásah do již uzavřeného účetního období byl nemožný či obtížný. |
0 % v případě výdajů, u kterých je v termínu zajištěna náprava 1 % v případě příjmů, u kterých je v termínu zajištěna náprava 5 % v případě příjmů, kde nebyla zajištěna náprava |
|
7.6 |
Porušení pravidel veřejné podpory nebo podpory de minimis, v jehož důsledku došlo u projektu ke změně výše poskytnuté podpory spadající do nějakého režimu veřejné podpory nebo podpory de minimis, avšak realizací nápravných opatření došlo k odstranění protiprávního stavu (vyplacená podpora není nadále vyplacena v rozporu s pravidly veřejné podpory či podpory de minimis). |
Nejedná se o porušení rozpočtové kázně. |
- |
|
7.7 |
Porušení pravidel veřejné podpory nebo podpory de minimis, v jehož důsledku došlo u projektu ke změně výše poskytnuté podpory spadající do nějakého režimu veřejné podpory nebo podpory de minimis, a tímto došlo k neodstranitelnému protiprávního stavu (vyplacená podpora byla či je nadále vyplacena v rozporu s pravidly veřejné podpory či podpory de minimis). |
Odvod ve výši finanční podpory poskytnuté v rozporu s pravidly veřejné podpory nebo podpory de minimis. |
- |
|
|
|
|
|
|
8. Porušení pravidel pro zadávání zakázek Postup pro stanovení korekce / odvodu v závislosti na proplacení výdaje Při pochybení v zakázce se postupuje při stanovení korekce / odvodu za porušení rozpočtové kázně (PRK) podle Pokynů ke stanovení finančních oprav, jež mají být provedeny u výdajů financovaných Unií v rámci sdíleného řízení v případě nedodržení pravidel pro veřejné zakázky (dále jen „Pokyny ke stanovení finančních oprav v případě nedodržení pravidel pro veřejné zakázky“) nebo podle Metodického pokynu pro oblast zadávání zakázek pro programové období 2014 -2020 (dále jen “Závazné postupy“) následujícím způsobem: a) je-li zjištěno pochybení v zakázce před vyplacením výdaje (a nejde tedy o porušení rozpočtové kázně), stanovuje se korekce tak, že částka v rámci zakázky stanovených způsobilých výdajů vztahujících se k dané zakázce je ponížena o procentní část uvedenou v níže uvedených tabulkách Pokynů ke stanovení finančních oprav v případě nedodržení pravidel pro veřejné zakázky / Závazných postupů). V případě více porušení vztahujících se k dotčené zakázce se použije vždy jedna korekce (finanční oprava), a to vždy ta nejpřísnější za nejzávažnější porušení. b) je-li zjištěno pochybení v zakázce po proplacení, postupuje se v souladu se zákonem č. 250/2000 Sb. následujícím způsobem:
Za méně závažné pochybení podle ust. § 22 zákona č. 250/2000 Sb. je stanoven nižší (snížený) odvod, který odpovídá výši sankce nižšího odvodu (sazbě opravy) uvedené v posledním sloupci tabulek (Pokynů ke stanovení finančních oprav v případě nedodržení pravidel pro veřejné zakázky / Závazných postupů). Při porušení více povinností při zadávání zakázky se procentní částky sankcí dle tabulky nesčítají43, ale zohlední se při rozhodování o sazbě opravy nejzávažnější porušení.44
Při stanovení korekce / odvodu (sazby opravy) musí být dodržena tato kritéria: - pokyny (Pokyny ke stanovení finančních oprav v případě nedodržení pravidel pro veřejné zakázky a Závazné postupy) stanoví řadu oprav v sazbě 5 %, 10 %, 25 % a 100 %, které se uplatní na výdaje v rámci zakázky. Tyto sazby zohledňují závažnost porušení (nesrovnalostí) a zásadu proporcionality. Použijí se v případech, kdy není možné přesně vyčíslit finanční důsledky pro danou zakázku, - závažnost nesrovnalosti týkající se nedodržení pravidel o zadávání veřejných zakázek a související finanční dopad na rozpočet Unie se posuzuje s ohledem na následující faktory: úroveň hospodářské soutěže, transparentnost a rovné zacházení. Má-li dotčené nedodržení pravidel odrazující účinek na potenciální uchazeče nebo vede-li toto nedodržení k zadání zakázky jinému uchazeči, než kterému měla být zadána, je to silný ukazatel, že jde o nesrovnalost závažnou. - vyskytne-li se v jednom zadávacím / výběrovém řízení více nesrovnalostí, sazby oprav se nesčítají, ale zohlední se při rozhodování o sazbě opravy (5 %, 10 %, 25 % nebo 100 %) nejzávažnější porušení, - finanční opravu ve výši 100 % je možné uplatnit v nejzávažnějších případech, kdy nesrovnalost zvýhodňuje určité uchazeče / zájemce nebo kdy se nesrovnalost týká podvodu, jak určí příslušný soudní nebo správní orgán. 8.1 Xxxxxxx, na něž se vztahuje zákon č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách (dále „ZVZ“), (popř. zákon č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů) Sazby opravy (korekce či sníženého odvodu) vycházejí z „Pokynů ke stanovení finančních oprav, jež mají být provedeny u výdajů financovaných Unií v rámci sdíleného řízení v případě nedodržení pravidel pro veřejné zakázky“ z Rozhodnutí Komise C (2013) 9527 ze dne 19. 12. 2013, dále jen Pokyny ke stanovení finančních oprav v případě nedodržení pravidel pro veřejné zakázky.
|
||||
|
|
Typ nesrovnalosti Popis pochybení |
Platné právo / referenční dokument |
Sazby opravy (korekce či nižší odvod) |
Č. |
OZNÁMENÍ O ZAKÁZCE A ZADÁVACÍ PODMÍNKY |
||
8.1.1 |
Nezveřejnění oznámení o zakázce
Oznámení
o zakázce nebylo zveřejněno v souladu s příslušnými
právními předpisy (např. zveřejnění v Úředním věstníku
Evropské unie (dále jen „Úřední věstník EU“), pokud to
směrnice[1] vyžadují).
|
Články 35 a 58 směrnice 2004/18/ES Článek 42 směrnice 2004/17/ES Oddíl 2.1 interpretačního sdělení Komise č. 2006/C 179/02 |
100% 25 %, pokud zveřejnění oznámení o zakázce vyžadují směrnice a oznámení o zakázce nebylo zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie, ale bylo zveřejněno takovým způsobem, aby bylo zajištěno, že podnik nacházející se na území jiného členského státu měl přístup k příslušným informacím týkajícím se zakázky ještě před tím, než byla udělena, tak aby mohl podat nabídku nebo dát najevo svůj zájem o získání této zakázky. V praxi to znamená, že buď bylo oznámení o zakázce zveřejněno na vnitrostátní úrovni (podle vnitrostátních právních předpisů nebo pravidel v tomto ohledu), nebo byly dodrženy základní normy pro zveřejňování oznámení o zakázkách. Další podrobnosti o těchto normách obsahuje oddíl 2.1 interpretačního sdělení Komise č. 2006/C 179/02. |
8.1.2 |
Umělé rozdělení zakázek na práce / služby / dodávky
Projekt prací nebo navrhovaný nákup určitého množství dodávek nebo služeb je dále rozdělen, následkem čehož se dostane mimo oblast působnosti směrnic, takže celý soubor dotčených prací, služeb nebo dodávek není zveřejněn v Úředním věstníku EU. |
Čl. 9 odst. 3 směrnice 2004/18/ES Čl. 17 odst. 2 směrnice 2004/17/ES |
100% 25 %, pokud zveřejnění oznámení o zakázce vyžadují směrnice a oznámení o zakázce nebylo zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie, ale bylo zveřejněno takovým způsobem, aby bylo zajištěno, že podnik nacházející se na území jiného členského státu měl přístup k příslušným informacím týkajícím se zakázky ještě před tím, než byla udělena, tak aby mohl podat nabídku nebo dát najevo svůj zájem o získání této zakázky. V praxi to znamená, že buď bylo oznámení o zakázce zveřejněno na vnitrostátní úrovni (podle vnitrostátních právních předpisů nebo pravidel v tomto ohledu), nebo byly dodrženy základní normy pro zveřejňování oznámení o zakázkách. Další podrobnosti o těchto normách obsahuje oddíl 2.1 interpretačního sdělení Komise č. 2006/C 179/02. |
8.1.3 |
Nedodržení – lhůt pro doručení nabídek, nebo – lhůt
pro doručení žádostí o účast[2] Lhůty pro doručení nabídek (nebo doručení žádostí o účast) byly kratší než lhůty stanovené ve směrnicích. |
Článek 38 směrnice 2004/18/ES Článek 45 směrnice 2004/17/ES |
25 %, pokud zkrácení lhůt >= 50 %
10 %, pokud zkrácení lhůt >= 30 %
5 % v případě jakéhokoli jiného zkrácení lhůt (tuto sazbu opravy lze snížit na 2 % až 5 %, pokud povaha a závažnost nedostatku neodůvodňuje 5% sazbu opravy). |
8.1.4 |
Nedostatečná doba k tomu, aby si potenciální uchazeči nebo zájemci opatřili zadávací dokumentaci
Doba k tomu, aby si potenciální uchazeči nebo zájemci opatřili zadávací dokumentaci, je příliš krátká, a vytváří tak neodůvodněnou překážku pro otevření veřejné zakázky hospodářské soutěži. Opravy se uplatňují na individuálním základě. Při určování výše opravy se zohlední případné polehčující faktory vztahující se k specifičnosti a složitosti zakázky, zejména možná administrativní zátěž nebo obtíže s poskytováním zadávací dokumentace.
|
Čl. 39 odst. 1 směrnice 2004/18/ES Čl. 46 odst. 1 směrnice 2004/17/ES |
25 %, je-li doba, do kdy si potenciální uchazeči nebo zájemci musí opatřit zadávací dokumentaci, kratší než 50 % lhůt pro doručení nabídek (v souladu s příslušnými předpisy).
10 %, je-li doba, do kdy si potenciální uchazeči nebo zájemci musí opatřit zadávací dokumentaci, kratší než 60 % lhůt pro doručení nabídek (v souladu s příslušnými předpisy). 5 %, je-li doba, do kdy si potenciální uchazeči nebo zájemci musí opatřit zadávací dokumentaci, kratší než 80 % lhůt pro doručení nabídek (v souladu s příslušnými předpisy). |
8.1.5 |
Nedostatečné zveřejnění (nezveřejnění) – prodloužených lhůt pro doručení nabídek, nebo – prodloužených
lhůt pro doručení žádostí o účast[3] Lhůty pro doručení nabídek (nebo doručení žádostí o účast) byly prodlouženy bez zveřejnění v souladu s příslušnými právními předpisy (tj. zveřejnění v Úředním věstníku EU, jestliže se na veřejnou zakázku vztahují směrnice). |
Čl. 2 a čl. 38 odst. 7 směrnice 2004/18/ES Čl. 10 a čl. 45 odst. 9 směrnice 2004/17/ES |
10%
Oprava může být snížena na 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti.
|
8.1.6 |
Případy neodůvodňující použití jednacího řízení s předchozím zveřejněním oznámení o zakázce.
Zadavatel přidělí veřejnou zakázku v jednacím řízení po zveřejnění oznámení o zakázce, avšak tento postup není odůvodněn příslušnými ustanoveními. |
Čl. 30 odst. 1 směrnice 2004/18/ES |
25% Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.7 |
Zvláště u zadávání zakázek v oblasti obrany a bezpečnosti, na něž se vztahuje směrnice 2009/81/ES,
Nedostatečně zdůvodněné nezveřejnění oznámení o zakázce - Zadavatel zadává veřejnou zakázku i prostřednictvím soutěžního dialogu nebo jednacího řízení bez zveřejnění oznámení o zakázce, ovšem okolnosti použití takového řízení neodůvodňují. |
Směrnice 2009/81/ES |
100% Oprava může být snížena na 25 %, 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.8 |
Neuvedení: – kritérií pro výběr v oznámení o zakázce, a/nebo – kritérií pro zadání zakázky (a jejich váhu) v oznámení o zakázce nebo v zadávacích podmínkách
Oznámení o zakázce nestanoví kritéria pro výběr a/nebo pokud ani oznámení o zakázce, ani zadávací podmínky nepopisují dostatečně podrobně kritéria pro zadání zakázky a jejich váhu. |
Články 36, 44, 45 až 50 a 53 směrnice 2004/18/ES a její přílohy VII A (oznámení o veřejné zakázce: body 17 a 23) a VII B (oznámení o koncesi na stavební práce: bod 5). Články 42, 54 a 55 a Příloha XIII směrnice 2004/17/ES § 6, 44, 50, 78 ZVZ a 53 směrnice 2004/18/ES |
25% Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 %, jestliže byla kritéria pro výběr nebo kritéria pro zadání zakázky uvedena v oznámení o zakázce (nebo v zadávacích podmínkách, pokud jde o kritéria pro zadání zakázky), avšak nikoli dostatečně podrobně.
|
8.1.9 |
Protiprávní a/nebo diskriminační kritéria pro výběr a/nebo kritéria pro zadání zakázky stanovená v oznámení o zakázce nebo v zadávací dokumentaci Případy, kdy byly hospodářské subjekty odrazeny od podání nabídky v důsledku nezákonných kritérií pro výběr a/nebo kritérií pro zadání zakázky stanovených v oznámení o zakázce nebo v zadávací dokumentaci. Například:
– povinnost již mít provozovnu nebo zástupce v zemi nebo regionu, – již nabyté zkušenosti uchazečů v dané zemi nebo regionu. |
Články 45 až 50 a 53 směrnice 2004/18/ES Články 54 a 55 směrnice 2004/17/ES |
25% Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti.
|
8.1.10 |
Kritéria pro výběr se nevztahují k předmětu zakázky a nejsou mu úměrná Pokud lze doložit, že minimální úrovně způsobilosti pro konkrétní zakázku se nevztahují k jejímu předmětu a nejsou mu úměrná, a není tedy pro zájemce zajištěn rovný přístup nebo to má za následek vytváření neodůvodněných překážek pro otevření veřejné zakázky hospodářské soutěži. |
Čl. 44 odst. 2 směrnice 2004/18/ES Čl. 54 odst. 2 směrnice 2004/17/ES |
25% Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.11 |
Diskriminační technické podmínky Stanovení technických norem, které jsou příliš specifické, a není tedy pro zájemce zajištěn rovný přístup nebo to má za následek vytváření neodůvodněných překážek pro otevření veřejné zakázky hospodářské soutěži. |
Čl. 23 odst. 2 směrnice 2004/18/ES
Čl. 34 odst. 2 směrnice 2004/17/ES |
25 %
Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.12 |
Nedostatečné vymezení předmětu zakázky Popis v oznámení o zakázce nebo v zadávacích podmínkách nestačí potenciálním uchazečům/zájemcům k určení předmětu zakázky. |
Článek 2 směrnice 2004/18/ES
Článek 10 směrnice 2004/17/ES
Věci C-340/02 (Komise v. Francie) a C-299/08 (Komise v. Francie) |
10 %
Oprava může být snížena na 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. V případě, že provedené práce nebyly zveřejněny, se na odpovídající částku uplatní oprava ve výši 100 %. |
|
HODNOCENÍ NABÍDEK |
||
8.1.13 |
Změna kritérií pro výběr po otevření nabídek, jež vede k nesprávnému přijetí uchazečů. Kritéria pro výběr byla upravena během fáze výběru, což vedlo k přijetí uchazečů, kteří by podle kritérií pro výběr, jež byla zveřejněna, přijati nebyli. |
Čl. 2 a čl. 44 odst. 1 směrnice 2004/18/ES
Čl. 10 a čl. 54 odst. 2 směrnice 2004/17/ES |
25 %
Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.14 |
Změna kritérií pro výběr po otevření nabídek, jež vede k nesprávnému odmítnutí uchazečů. Kritéria pro výběr byla upravena během fáze výběru, což vedlo k odmítnutí uchazečů, kteří by podle kritérií pro výběr, jež byla zveřejněna, byli přijati. |
Čl. 2 a čl. 44 odst. 1 směrnice 2004/18/ES
Čl. 10 a čl. 54 odst. 2 směrnice 2004/17/ES |
25 %
Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.15 |
Hodnocení uchazečů/zájemců podle nezákonných kritérií pro výběr nebo zadání zakázky V průběhu hodnocení uchazečů/zájemců byla kritéria pro výběr použita jako kritéria pro zadání zakázky nebo se nepostupovalo podle kritérií pro zadání zakázky (nebo příslušných dílčích kritérií nebo vah) uvedených v oznámení o zakázce nebo zadávacích podmínkách, což vedlo k použití nezákonných kritérií pro výběr nebo zadání zakázky. Příklad: Dílčí kritéria použitá pro zadání zakázky se nevztahují ke kritériím pro zadání zakázky uvedeným v oznámení o zakázce nebo zadávacích podmínkách. |
Článek 53 směrnice 2004/18/ES
Článek 55 směrnice 2004/17/ES |
25 %
Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.16 |
Nedostatek transparentnosti nebo rovného zacházení při hodnocení Auditní stopa týkající se zejména bodového hodnocení uděleného každé nabídce je nejasná / neodůvodněná / nedostatečně transparentní nebo vůbec neexistuje a/nebo hodnotící zpráva neexistuje nebo neobsahuje všechny prvky požadované příslušnými předpisy. |
Články 2 a 43 směrnice 2004/18/ES
Článek 10 směrnice 2004/17/ES |
25 %
Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.17 |
Změna nabídky během hodnocení Zadavatel umožní uchazeči/zájemci, aby upravil svou nabídku během hodnocení nabídek. |
Článek 2 směrnice 2004/18/ES
Článek 10 směrnice |
25 %
Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.18 |
Jednání během zadávacího řízení V rámci otevřeného nebo omezeného řízení zadavatel během fáze hodnocení jedná s účastníky nabídkového řízení, což vede k významné změně původních podmínek uvedených v oznámení o zakázce nebo zadávacích podmínkách. |
Článek 2 směrnice 2004/18/ES
Článek 10 směrnice 2004/17/ES |
25 %
Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.19 |
Jednací
řízení s předchozím zveřejněním oznámení o zakázce s
podstatnou změnou podmínek stanovených v oznámení o zakázce
nebo specifikaci[4]. V souvislosti s jednacím řízením s předchozím zveřejněním oznámení o zakázce byly původní podmínky zakázky podstatně změněny, a tím bylo odůvodněno zveřejnění nové nabídky. |
Článek 30 směrnice 2004/18/ES
|
25 %
Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.20 |
Odmítnutí mimořádně nízkých nabídek Nabídky se zdají být mimořádně nízké v poměru k výrobkům, stavebním pracím nebo službám, zadavatel však tyto nabídky odmítne, aniž by nejdříve písemně požádal o upřesnění základních prvků nabídky, které považuje za důležité. |
Článek 55 směrnice 2004/18/ES
Článek 57 směrnice 2004/17/ES |
25 % |
8.1.21 |
Střet zájmů Zjistí-li příslušný soudní nebo správní orgán, že došlo ke střetu zájmů, a to buď u příjemce příspěvku poskytovaného Unií, nebo u zadavatele. |
Článek 2 směrnice 2004/18/ES
Článek 10 směrnice 2004/17/ES |
100 % |
|
**** Vymezení nadlimitní veřejné zakázky je stanoveno zákonem 137/2006 Sb. či zákonem č. 134/2016 Sb.
|
||
|
PROVÁDĚNÍ ZAKÁZKY |
||
8.1.22 |
Podstatná změna prvků zakázky uvedených v oznámení o zakázce nebo
v zadávacích podmínkách[5] Základní prvky zadání zakázky mimo jiné zahrnují cenu[6], povahu prací, lhůtu pro dokončení, platební podmínky a použité materiály. Pokud jde o to, co představuje základní prvek, je vždy nezbytné provést analýzu na základě posouzení jednotlivých případů. |
Článek 2 směrnice 2004/18/ES
Článek 10 směrnice 2004/17/ES
Judikatura: Věc C-496/99 P, CAS Succhi di frutta SpA, Sb. rozh. 2004, s. I-3801, body 116 a 118 Věc C-340/02, Komise v. Francie, Sb. rozh. 2004, s. I-9845 Věc C-91/08, Wall AG, Sb. rozh. 2010, s. I-2815 |
25 % výše zakázky plus výše dodatečné částky zakázky vyplývající z podstatných změn prvků zakázky. |
8.1.23 |
Omezení rozsahu zakázky Zakázka byla zadána v souladu se směrnicemi, ale následovalo omezení jejího rozsahu. |
Článek 2 směrnice 2004/18/ES
Článek 10 směrnice 2004/17/ES |
Hodnota omezení rozsahu plus 25 % celkové hodnoty konečného rozsahu (pouze je-li uvedené omezení rozsahu zakázky významné). |
8.1.24 |
Zadávání
zakázek na dodatečné práce / služby / dodávky (pokud takové
zadání představuje významnou změnu původních podmínek
zakázky[7]) bez hospodářské soutěže, aniž je splněna
jedna z následujících podmínek – krajní naléhavost způsobená nepředvídatelnými událostmi, – nepředvídaná
okolnost[8] pro doplňkové práce, služby, dodávky. Hlavní zakázka byla zadána v souladu s příslušnými předpisy, ale následovalo zadání jedné nebo více zakázek na dodatečné práce / služby / dodávky (ať už formalizované písemnou formou, či nikoli) v rozporu s ustanoveními uvedených směrnic, jmenovitě s ustanoveními týkajícími se vyjednávacího řízení bez uveřejnění z důvodů krajní naléhavosti způsobené nepředvídatelnými událostmi nebo zadání doplňkových dodávek, prací nebo služeb. |
Čl. 31 odst. 1 písm. c) a odst. 4 a) směrnice 2004/18/ES
|
100 % hodnoty doplňkových zakázek.
Pokud celková hodnota dodatečných prací / služeb / dodávek (ať už formalizovaná písemnou formou, či nikoli) zadaná v rozporu s příslušnými ustanoveními nepřesahuje 50 % hodnoty původní zakázky, může být oprava snížena na 25 %. |
8.1.25 |
Dodatečné práce nebo služby překračující limit stanovený v příslušných ustanoveních Hlavní zakázka byla zadána v souladu s ustanoveními směrnic, ale následovalo zadání jedné nebo více doplňkových zakázek, které překračují hodnotu původní zakázky o více než 50 %[9]. |
Čl. 31 odst. 4 písm. a) pos-lední pod- odstavec směrnice 2004/18/ES |
100 % částky přesahující 50 % hodnoty původní zakázky. |
JINÉ PORUŠENÍ PRAVIDEL |
|||
8.1.26 |
Jiné porušení výše neuvedené |
Jiné porušení zadávání zakázek dle zákona, které mělo nebo mohlo mít vliv na výběr nejvhodnější nabídky. |
min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
8.1.27 |
Jiné porušení výše neuvedené |
Jiné porušení zadávání zakázek dle zákona, které nemělo vliv na výběr nejvhodnější nabídky. Zejména pochybení formálního charakteru. |
0 % |
[1] U zakázek, na které se plně nebo částečně nevztahují směrnice, je třeba určit existenci nepochybného přeshraničního významu nebo porušení vnitrostátních právních předpisů o zadávání veřejných zakázek. V tomto kontextu viz oddíl 1.2.2 těchto pokynů. Pokud má zakázka nepochybný přeshraniční význam nebo došlo k porušení vnitrostátního práva, je třeba určit, jaké úrovně zveřejnění mělo být v tomto případě použito. V této souvislosti, jak je uvedeno v oddíle 2.1.1 interpretačního sdělení Komise č. 2006/C 179/02, povinnost transparentnosti znamená, že podnik nacházející se na území jiného členského státu musí mít přístup k příslušným informacím týkajícím se zakázky ještě před tím, než bude udělena, tak aby tento podnik mohl podat nabídku nebo dát najevo svůj zájem o získání této zakázky, pokud by si to přál. V praxi to znamená, že buď bylo oznámení o zakázce zveřejněno na vnitrostátní úrovni (podle vnitrostátních právních předpisů nebo pravidel v tomto ohledu), nebo byly dodrženy základní normy pro vyhlašování zakázek. Další podrobnosti o těchto normách obsahuje oddíl 2.1 uvedeného interpretačního sdělení Komise.
[2] Tyto lhůty se vztahují na užší řízení a jednací řízení s uveřejněním oznámení o zakázce.
[3] Tyto lhůty se vztahují na užší řízení a jednací řízení s uveřejněním oznámení o zakázce.
[4] U změn zakázky po jejím udělení je možné využít omezené míry pružnosti, a to i v případě, kdy tato možnost ani příslušná podrobná prováděcí pravidla nejsou stanoveny jasným a přesným způsobem v oznámení o zakázce nebo v zadávací dokumentaci (viz věc C-496/99, Succhi di frutta, bod 118). Pokud tato možnost není v zadávací dokumentaci upravena, jsou změny zakázky přijatelné, pokud nejsou podstatné. Změna se považuje za podstatnou, pokud:
(a) zadavatel zavádí podmínky, které – kdyby byly součástí původního zadávacího řízení – by umožnily přijetí jiných uchazečů než těch, kteří byli původně přijati;
(b) změna umožňuje zadat zakázku jinému uchazeči než tomu, který byl přijat původně;
(c) zadavatel rozšíří rozsah zakázky na práce / služby / dodávky, které v ní původně nebyly zahrnuty;
(d) změna má za následek změnu ekonomické rovnováhy ve prospěch dodavatele způsobem, který není v původní zakázce uveden.
[5] Viz poznámka v výše.
[6] V současné době nepovažuje Soudní dvůr za podstatnou změnu původní ceny pouze její snížení o 1,47 a 2,94 % (viz věc C-454/06, Pressetext, body 61 a 62). Ve věcech T-540/10 a T-235/11 Tribunál přijal finanční opravy kvůli změnám nižším než 2 % původní ceny.
[7] Viz poznámka výše.
[8] Pojem „nepředvídané okolnosti“ by měl být vykládán s ohledem na to, co by měl pečlivý veřejný zadavatel předvídat (např. nové požadavky vyplývající z přijetí nových předpisů EU nebo vnitrostátních právních předpisů nebo technických podmínek, které nebylo možné předvídat, a to i přes technické šetření v rámci vypracovávání návrhu provedené v souladu se současným stavem). Dodatečné práce / služby / dodávky způsobené nedostatečnou přípravou nabídkového řízení / projektu nelze považovat za „nepředvídané okolnosti“ – viz věci T-540/10 a T-235/11 (uvedené výše).
[9]
Ve směrnici 2004/17/ES není uveden žádný limit. Pro výpočet
50% prahové hodnoty zadavatel zohlední dodatečné práce/služby.
Hodnota těchto dodatečných prací/služeb nemůže být
kompenzována hodnotou zrušených prací/služeb. Částka za
zrušené stavební práce/služby nemá žádný vliv na výpočet
50% prahové hodnoty.
8.2 Zakázky, které jsou zadávány mimo režim zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, (popř. mimo režim zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek)
Sazby opravy (korekce / nižší odvodu) uvedené v tabulce vycházejí z Metodického pokynu pro oblast zadávání zakázek pro programové období 2014 -2020 (Závazné postupy).
Vyskytne-li se v jednom výběrovém řízení více porušení pravidel uvedených v tomto MP, sazby oprav se nesčítají, ale zohlední se při rozhodování o sazbě opravy (5 %, 10 %, 25 % nebo 100 %) nejzávažnější porušení. Nižší odvod ve výši 100 % je možné uplatnit v nejzávažnějších případech, kdy porušení zvýhodňuje určité uchazeče/zájemce nebo kdy se porušení týká podvodu, jak určí příslušný soud.
Č. |
Typ nesrovnalosti Popis pochybení |
|
Sazby opravy (korekce či nižší odvod) |
|
OZNÁMENÍ O ZAKÁZCE A ZADÁVACÍ PODMÍNKY |
||||
8.2.1 |
Neuveřejnění nebo neodeslání oznámení výběrového řízení |
Zakázka byla zadána, aniž by bylo uveřejněno nebo odesláno oznámení výběrového řízení dle platných Pravidel pro žadatele a příjemce, dle kapitoly Zadávání zakázek v rámci OP PPR |
100 % nebo min. 25 % pokud byla dodržena určitá míra uveřejnění |
|
8.2.2 |
Umělé rozdělení předmětu zakázky |
Předmět zakázky je rozdělen tak, aby došlo ke snížení předpokládané hodnoty pod limity stanovené v tomto MP a jeho zadání v mírnějším režimu, než je stanoven pro předmět zakázky před jejím rozdělením. |
100 % nebo min. 25 % pokud byla dodržena určitá míra uveřejnění |
|
8.2.3. |
Nedodržení minimální délky lhůty pro podání nabídek |
Lhůty pro podání nabídek byly nižší než lhůty uvedené v platných Pravidlech pro žadatele a příjemce, dle kapitoly Zadávání zakázek v rámci OP PPR |
min.
25 %, pokud je délka lhůty kratší alespoň o 50 % její délky
stanovené Pravidly pro žadatele a příjemce |
|
8.2.4 |
Nedostatečná doba k opatření zadávací dokumentace |
Doba k tomu, aby si dodavatelé opatřili zadávací dokumentaci, je příliš krátká, a vytváří tak neodůvodněnou překážku pro otevření veřejné zakázky hospodářské soutěži. |
min.
25 %, je-li doba, do kdy si dodavatelé musí opatřit zadávací
dokumentaci, kratší než 50 % lhůty pro doručení
nabídek. |
|
8.2.5 |
Neuveřejnění informací o prodloužení lhůty pro podání nabídek |
Došlo k prodloužení lhůty pro podání nabídek, ale toto prodloužení nebylo uveřejněno stejným způsobem, jakým bylo zahájeno výběrové řízení. |
min. 10 % nebo min. 5 %, s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.6 |
Neuvedení hodnotících kritérií v zadávacích podmínkách |
Hodnotící kritéria, případně jejich podrobná specifikace nejsou uvedeny v zadávacích podmínkách. |
min. 25 % nebo min. 10 nebo 5 % pokud byla hodnotící kritéria v zadávacích podmínkách uvedena, ale nedostatečně podrobně popsána |
|
8.2.7 |
Diskriminační kvalifikační požadavky |
Stanovení
diskriminačních kvalifikačních požadavků. Například: |
min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.8 |
Hodnotící kritéria stanovená v rozporu se zásadami bodu 6.1.1 |
Stanovení hodnotících kritérií, která nevyjadřují vztah užitné hodnoty a ceny. |
min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.9 |
Diskriminační vymezení předmětu zakázky |
Předmět zakázky je v zadávacích podmínkách vymezen příliš konkrétně, tak že není zajištěn rovný přístup k jednotlivým dodavatelům, resp. někteří dodavatelé jsou takto vymezeným předmětem zakázky zvýhodněni. |
min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.10 |
Nedostatečné vymezení předmětu zakázky |
Předmět zakázky je v zadávacích podmínkách vymezen nedostatečně, takže zadávací podmínky neobsahují veškeré informace podstatné pro zpracování nabídky. |
min. 10 % nebo min. 5 % s ohledem na závažnost porušení |
|
|
|
|
||
POSOUZENÍ A HODNOCENÍ NABÍDEK |
||||
Č. |
Typ porušení |
Popis porušení |
Sazba finanční opravy |
|
8.2.11 |
Změna kvalifikačních požadavků po otevření obálek s nabídkami |
Kvalifikační požadavky byly změněny ve fázi posouzení kvalifikace, což má vliv na splnění kvalifikace jednotlivými dodavateli (nesplnění kvalifikace dodavateli, kteří by ji dle zadávacích podmínek splňovali nebo splnění kvalifikace dodavateli, kteří by ji dle zadávacích podmínek nesplňovali). |
min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.12 |
Hodnocení
nabídek podle jiných hodnotících kritérií, než byla
uvedena |
Při hodnocení nabídek byla použita jiná hodnotící kritéria (případně sub-kritéria nebo jejich váhy), než byla uvedena v zadávacích podmínkách a tato skutečnost měla vliv na výběr nejvhodnější nabídky. |
min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.13 |
Netransparentní posouzení a/nebo hodnocení nabídek |
Protokol o posouzení a hodnocení nabídek neexistuje nebo neobsahuje všechny náležitosti vyžadované dle Pravidel pro žadatele a příjemce |
min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.14 |
Podstatná změna zadávacích podmínek |
Zadavatel v rámci jednání o nabídkách podstatně změní zadávací podmínky. |
min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.15 |
Zvýhodnění některého dodavatele nebo některých dodavatelů |
V průběhu lhůty pro podání nabídek nebo při jednání s dodavateli jsou některému dodavateli nebo některým dodavatelům poskytnuty informace, které nejsou poskytnuty jiným, případně je některý dodavatel nebo jsou někteří dodavatelé jiným způsobem zvýhodněni a tyto skutečnosti mají vliv/mohou mít vliv na výběr nejvhodnější nabídky. |
min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.16 |
Změna nabídky během hodnocení |
Zadavatel umožní uchazeči/zájemci, aby upravil svou nabídku během hodnocení nabídek. |
min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.17 |
Odmítnutí mimořádně nízkých nabídek |
Xxxxxxxxx cena se zdá být mimořádně nízká v poměru k výrobkům, stavebním pracím nebo službám. Zadavatel však tyto nabídky vyřadí, aniž by nejdříve písemně požádal o upřesnění základních prvků nabídky, které považuje za důležité. |
min. 25 % |
|
8.2.18 |
Střet zájmů |
Zadání zakázky v rozporu s body uvedenými v Pravidlech pro žadatele a příjemce, v kapitole věnované zadáváním zakázek v rámci OP PPR |
100 % |
|
|
PLNĚNÍ ZAKÁZKY |
|
||
Č. |
Typ porušení |
Popis porušení |
Sazba finanční opravy |
|
8.2.19 |
Podstatná změna smlouvy na plnění zakázky |
Podstatná změna smlouvy na plnění zakázky (definována v ZVZ), která by mohla mít vliv na výběr nejvhodnější nabídky. |
100 % z hodnoty dodatečných zakázek vyplývajících z podstatné změny smlouvy a min. 25 % ze smluvní ceny původní zakázky |
|
8.2.20 |
Snížení rozsahu smlouvy na plnění zakázky |
Snížení rozsahu smlouvy na plnění zakázky (definována v ZVZ), které by mohlo mít vliv na výběr nejvhodnější nabídky. |
min. 25 % ze smluvní ceny po jejím snížení |
|
8.2.21 |
Zadání dodatečných stavebních prací / služeb / dodávek bez důvodu dle zadávání zakázek podle Xxxxxxxx pro žadatele a příjemce |
Původní zakázka byla zadána v souladu s Pravidly pro žadatele a příjemce, ale dodatečné zakázky byly zadány bez důvodu dle těchto Pravidel pro žadatele a příjemce |
100 % z hodnoty dodatečných zakázek min. 25 % v případě, kdy dodatečné zakázky nepřekročí 50% hodnoty původní zakázky |
|
8.2.22 |
Zadání dodatečných stavebních prací nebo služeb ve vyšším rozsahu než 50% původní zakázky |
Původní zakázka byla zadána v souladu s Pravidly pro žadatele a příjemce, ale dodatečné stavební práce nebo služby byly zadány v objemu vyšším než 50% původní zakázky. |
100 % z částky přesahující 50 % ceny původní zakázky |
|
|
||||
JINÉ PORUŠENÍ PRAVIDEL |
||||
8.2.23 |
Jiné porušení výše neuvedené |
Jiné porušení zadávání zakázek dle Pravidel pro žadatele a příjemce výše neuvedené, které mělo nebo mohlo mít vliv na výběr nejvhodnější nabídky. |
min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.24 |
Jiné porušení výše neuvedené |
Jiné porušení zadávání zakázek dle zákona, které nemělo vliv na výběr nejvhodnější nabídky. Zejména pochybení formálního charakteru. |
0 % |
1 Schválená žádost v informačním systému MS2014+
2 Schválený rozpočet v informačním systému MS2014+
3 Schválený rozpočet v informačním systému MS2014+
4 upraveno zejména zákonem č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole, ve znění pozdějších předpisů, popř. jiným zákonem, který jej nahradí, zákonem č. 255/2012 Sb., kontrolní řád, ve znění pozdějších předpisů a příslušnými ustanoveními předpisů EU
5 Právnickou osobou veřejného práva se rozumí zejm. Česká republika, organizační složka státu, státní příspěvková organizace, státní fond, územní samosprávný celek a jeho příspěvková organizace, dobrovolný svazek obcí, regionální rada regionu soudržnosti, Evropská seskupení pro územní spolupráci, veřejná a státní vysoká škola, veřejná výzkumná instituce, profesní komora zřízená zákonem, státní a národní podnik, státní organizace, Všeobecná zdravotní pojišťovna České republiky, Česká národní banka, Český rozhlas, Česká televize, Česká tisková kancelář.
6 V případě, kdy termín připadne na období od 12. prosince do 29. února, bude zálohová platba uhrazena v nejbližším možném termínu po schválení přijetí dotace z Ministerstva pro místní rozvoj ČR, zpravidla během 1. kvartálu daného kalendářního roku. v případě, že poskytovatel hospodaří v rámci rozpočtového provizoria, bude zálohová platba vyplacena po jeho ukončení bez zbytečného odkladu.
7 Dle článku III. této smlouvy
8 Dle § 22 odst. 6 zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů
9 Dle § 22 odst. 6 zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů
10 Je-li v článku III. této smlouvy udržitelnost uvedena.
11 Zejména čl. 107 a násl. Smlouvy o fungování Evropské unie
12 Zejména zákon č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory a o změně zákona o podpoře výzkumu a vývoje, ve znění pozdějších předpisů
13 Dle kapitoly7.2, paragraf 207 Sdělení Komise o pojmu státní podpora podle čl. 107 Smlouvy o fungování Evropské unie
14Je-li v článku III. této smlouvy udržitelnost uvedena.
15Je-li v článku III. této smlouvy udržitelnost uvedena.
16Zejména čl. 107 a násl. Smlouvy o fungování Evropské unie
17Zejména zákon č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory a o změně zákona o podpoře výzkumu a vývoje, ve znění pozdějších předpisů
18Je-li v článku III. této smlouvy udržitelnost uvedena.
19Je-li v článku III. této smlouvy udržitelnost uvedena.
20Zejména čl. 107 a násl. Smlouvy o fungování Evropské unie
21Zejména zákon č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory a o změně zákona o podpoře výzkumu a vývoje, ve znění pozdějších předpisů
22Je-li v článku III. této smlouvy udržitelnost uvedena.
23Je-li v článku III. této smlouvy udržitelnost uvedena.
24Zejména čl. 107 a násl. Smlouvy o fungování Evropské unie
25Zejména zákon č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory a o změně zákona o podpoře výzkumu a vývoje, ve znění pozdějších předpisů
26Je-li v článku III. této smlouvy udržitelnost uvedena.
27Je-li v článku III. této smlouvy udržitelnost uvedena.
28Zejména čl. 107 a násl. Smlouvy o fungování Evropské unie
29Zejména zákon č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory a o změně zákona o podpoře výzkumu a vývoje, ve znění pozdějších předpisů
30Je-li v článku III. této smlouvy udržitelnost uvedena.
31Je-li v článku III. této smlouvy udržitelnost uvedena.
32Zejména čl. 107 a násl. Smlouvy o fungování Evropské unie
33Zejména zákon č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory a o změně zákona o podpoře výzkumu a vývoje, ve znění pozdějších předpisů
34Je-li v článku III. této smlouvy udržitelnost uvedena.
35Je-li v článku III. této smlouvy udržitelnost uvedena.
36Zejména čl. 107 a násl. Smlouvy o fungování Evropské unie
37Zejména zákon č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory a o změně zákona o podpoře výzkumu a vývoje, ve znění pozdějších předpisů
38 např. kontrola z moci úřední dle § 5 zákona č. 255/2012 Sb., daňová kontrola, audit operace, fyzická kontrola na místě ve smyslu ust. § 13 zákona o finanční kontrole
39 Novela zákona č. 250/2000 Sb., s účinností od 20. 2. 2015 používá termín nižší odvod, oproti předchozímu znění, v němž byl použit termín snížený odvod.
40 Předmětem poplatku není přijetí žádostí, pokud požadovaná úleva činí trojnásobek nebo méně než trojnásobek stanovené sazby poplatku.
41 Předmětem poplatku není přijetí žádostí, pokud požadovaná úleva činí trojnásobek nebo méně než trojnásobek stanovené sazby poplatku.
42 Rozsah finanční korekce - v případě pochybení zjištěného před proplacením ŽoP se stanovuje finanční korekce.
43 Za jednotlivý případ podle § 44 odst. 4 písm. b) zákona č. 218/2000 Sb., se považuje jednotlivé výběrové řízení, nikoli jednotlivé porušení v tabulkách kapitoly 8.
44 Dle § 22 odst. 5 zákona č. 250/2000 Sb., se odvody sčítají při porušení více povinností. Dle čl. V Povinnosti příjemce, bodu. 1 smlouvy o poskytnutí finanční podpory má příjemce povinnost postupovat podle zákona o veřejných zakázkách, resp. Přílohy L - Pokynů pro zadávací řízení na dodavatele. Za porušení povinnosti se tak považuje jednotlivé zadávací řízení, nikoliv jednotlivé porušení v dále uvedených tabulkách, tj. všechna pochybení vztahující se k jednomu zadávacímu řízení se považují za porušení jedné smluvní povinnosti.
43