číslo 21/30/054/2
RA1/OAOTPaESF/ZAM/2021/8960
D O H O D A
číslo 21/30/054/2
o zabezpečení podmienok vykonávania aktivačnej činnosti formou dobrovoľníckej služby na úrade práce, sociálnych vecí a rodiny
uzatvorená podľa § 54 ods. 1 písm. a) zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
v rámci NP „Podpora zamestnanosti“
Aktivita č. 1 – Podpora ZUoZ k uplatneniu sa na trhu práce
„Príspevok na aktivačnú činnosť formou dobrovoľníckej služby" (ďalej len „dohoda“)
medzi účastníkmi dohody: Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny
Sídlo: Špitálska 8, 812 67 Bratislava
Zastúpené generálnym riaditeľom: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxxxx XXX XXX: 30 794 536
DIČ: 2021777780
IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
(ďalej len „ústredie“)
a
Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny Revúca Sídlo: Gen. Viesta 1103/4, 050 01 Revúca
Zastúpený riaditeľkou/riaditeľom: Xxx. Xxxxx Xxxxxxx XXX: 30 794 536
DIČ: 2021777780
IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000 [Štátna pokladnica] SK NACE Rev. 2 (kód/názov): 84130 - Podpora ekonomiky (ďalej len „úrad“)
Článok I.
Účel a predmet dohody
1. Účelom dohody je úprava práv a povinností účastníkov dohody pri zabezpečení podmienok vykonávania aktivačnej činnosti formou dobrovoľníckej služby podľa § 54 ods. 1 písm. a) zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o službách zamestnanosti“) v zmysle:
a) Operačného programu Ľudské zdroje Prioritná os 3 Zamestnanosť,
b) Národného projektu: Podpora zamestnanosti Kód ITMS2014+: 312031AII7,
c) zákona o službách zamestnanosti.
2. Predmetom dohody je úprava práv a povinností účastníkov dohody pri zabezpečení podmienok vykonávania aktivačnej činnosti formou dobrovoľníckej služby (ďalej len
„dobrovoľnícka služba“) v súlade s platnými a účinnými všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky a právnymi aktmi Európskych spoločenstiev.
Článok II.
Práva a povinnosti ústredia
Ústredie sa zaväzuje:
1. Realizovať výber dodávateľa zabezpečujúceho úrazové poistenie znevýhodnených uchádzačov o zamestnanie (ďalej len „ZUoZ“) zaradených na vykonávanie dobrovoľníckej služby na úrade v zmysle zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
2. Pri používaní verejných prostriedkov zachovávať hospodárnosť, efektívnosť a účinnosť ich použitia v zmysle § 19 ods. 6 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
3. Poskytnúť úradu materiály zabezpečujúce informovanosť o tom, že aktivity, ktoré sa realizujú v rámci národného projektu, sa uskutočňujú vďaka pomoci ESF.
Článok III.
Práva a povinnosti úradu
Úrad sa zaväzuje:
1. Informovať sa u prijatého ZUoZ, či má podpísanú tzv. Kartu účastníka národného projektu (najneskôr v deň nástupu na dobrovoľnícku službu) a následne si to overiť na úrade.
2. Zabezpečiť dobrovoľnícku službu tak, aby činnosti vykonávané ZUoZ boli zamerané na poskytovanie pomoci pri starostlivosti o nezamestnané osoby, pri zabezpečovaní služieb v oblasti sociálnych vecí, v oblasti styku s verejnosťou a pri humanitárnej pomoci alebo v súvislosti s mimoriadnou situáciou, núdzovým stavom alebo výnimočným stavom.
3. Zabezpečiť po dobu od 01.03.2021 do 31.08.2021 vykonávanie dobrovoľníckej služby pre 2 ZUoZ v štruktúre:
Druh vykonávaných činností podľa ods. 2) tohto článku | Počet ZUoZ | ISCO-08 | Termín vykonávania od/do | Rozsah (týždenný rozvrh hodín) |
Pomocné administratívne práce | 2 | 4110 | 01.03.2021 – 31.08.2021 | 20 |
4. Zabezpečiť dodržiavanie denného rozvrhu začiatku a konca vykonávania dobrovoľníckej služby ZUoZ v štruktúre:
deň ukazovateľ | Pondelok | Utorok | Streda | Štvrtok | Piatok | |||||
od - do | od - do | od - do | od - do | od - do | od - do | od - do | od - do | od - do | od - do | |
časové rozpätie (v hodinách) | 08,00- 12,00 | 11,00- 15,00 | 08,00- 12,00 | 11,00- 15,00 | 08,00- 12,00 | 11,00- 15,00 | 08,00- 12,00 | 11,00- 15,00 | 08,00- 12,00 | 11,00- 15,00 |
počet ZUoZ | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
5. Viesť dennú evidenciu dochádzky ZUoZ, ktorí sa zúčastňujú na vykonávaní dobrovoľníckej služby, s ich vlastnoručným podpisom, ktorým potvrdzujú účasť na vykonávaní dobrovoľníckej služby.
6. Dohodnutý rozvrh hodín vykonávania dobrovoľníckej služby podľa predloženého denného rozvrhu začiatku a konca vykonávania dobrovoľníckej služby ZUoZ je pre úrad záväzný s výnimkou, ak povinnosť ZUoZ odpracovať dohodnutý počet hodín pripadne na deň pracovného pokoja.
7. V prípade predčasného ukončenia vykonávania dobrovoľníckej služby ZUoZ sa takéto uvoľnené miesto na dobrovoľnícku službu nepreobsadzuje iným ZUoZ. V prípade dočasnej pracovnej neschopnosti ZUoZ zaradeného na vykonávanie dobrovoľníckej služby nemôže úrad prijať na vykonávanie dobrovoľníckej služby iného ZUoZ. ZUoZ po ukončení dočasnej pracovnej neschopnosti môže vo vykonávaní dobrovoľníckej služby pokračovať v zmysle platnej dohody s úradom, pričom doba vykonávania dobrovoľníckej služby sa mu o dobu dočasnej pracovnej neschopnosti nepredlžuje. Vykonávanie dobrovoľníckej služby ZUoZ sa končí uplynutím dohodnutej doby, ak dočasná pracovná neschopnosť tohto ZUoZ trvá dlhšie ako je dohodnutá doba vykonávania dobrovoľníckej služby. Za ospravedlnenú neúčasť ZUoZ na vykonávaní dobrovoľníckej služby sa považuje darovanie krvi, práceneschopnosť na základe písomného potvrdenia
ošetrujúceho lekára, ošetrovanie chorého člena rodiny na základe písomného potvrdenia ošetrujúceho lekára, sprevádzanie rodinného príslušníka na základe písomného potvrdenia ošetrujúceho lekára, návšteva lekára na základe písomného potvrdenia ošetrujúceho lekára a úmrtie rodinného príslušníka v rozsahu najviac 2 dni a iné vážne osobné dôvody (napr. dovolenka, o ktorej je povinný úrad informovať vopred).
8. Poučiť ZUoZ zaradených na vykonávanie dobrovoľníckej služby o povinnosti dodržiavať predpisy na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri vykonávaní dobrovoľníckej služby spolu s podpísaným vyhlásením ZUoZ o poučení.
9. V súlade s § 2 ods. 2 v nadväznosti na § 7 ods. 7 zákona č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov plniť povinnosti a opatrenia ustanovené týmto zákonom v rozsahu nevyhnutnom na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci voči ZUoZ nachádzajúceho sa s jej vedomím na jej pracovisku alebo v jej priestore.
10. Na vyžiadanie ústredia preukázať dodržiavanie podmienok tejto dohody, umožniť výkon fyzickej kontroly a poskytovať pri tejto kontrole súčinnosť priebežne po celú dobu platnosti tejto dohody, a to aj po ukončení platnosti tejto dohody až do 31.12.2028.
11. Umožniť povereným zamestnancom Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky, Ústredia práce, sociálnych vecí a rodiny, úradu a ďalším kontrolným orgánom a orgánom auditu vykonanie kontroly a auditu priebežne počas trvania záväzkov vyplývajúcich z tejto dohody, a to aj po ukončení ich trvania až do 31.12.2028.
12. Vytvoriť povereným zamestnancom Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky, Ústredia práce, sociálnych vecí a rodiny, úradu a ďalších kontrolných a audítorských orgánov vykonávajúcim kontrolu primerané podmienky na riadne a včasné vykonanie kontroly a poskytnúť im pri jej výkone potrebnú súčinnosť a všetky vyžiadané informácie a listiny.
13. Označiť priestory úradu plagátmi, samolepkami, resp. inými predmetmi informujúcimi
o tom, že aktivity, ktoré sa realizujú v rámci národného projektu, sa uskutočňujú vďaka pomoci ESF. Uvedené označenie ponechať po dobu trvania tejto dohody.
14. Uchovávať túto dohodu, vrátane jej príloh, dodatkov a všetkých dokladov týkajúcich sa poskytnutého finančného príspevku až do 31.12.2028.
Článok IV. Skončenie dohody
1. Riadne skončenie tejto dohody nastane splnením záväzkov účastníkov dohody a súčasne uplynutím doby, na ktorú bola dohoda uzatvorená.
2. Účinky tejto dohody zanikajú splnením záväzku účastníkov tejto dohody, odstúpením ústredia od tejto dohody, odstúpením úradu od tejto dohody alebo ukončením dohody na základe vzájomnej písomnej dohody.
3. Každý z účastníkov dohody je oprávnený písomne dohodu vypovedať. Výpovedná doba je jednomesačná a začína plynúť od prvého dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po doručení výpovede.
4. Každý z účastníkov dohody je oprávnený odstúpiť od dohody v prípade jej závažného porušenia. Pre platnosť odstúpenia sa vyžaduje písomné oznámenie o odstúpení doručené druhému účastníkovi tejto dohody. Odstúpenie je účinné dňom doručenia oznámenia
o odstúpení druhému účastníkovi tejto dohody.
5. Za závažné porušenie podmienok tejto dohody zo strany úradu sa považuje najmä:
a) porušenie čl. III. bodov 2, 3, 4 a 5 tejto dohody,
b) vykonávanie dobrovoľníckej služby v rozpore so zámerom organizovania dobrovoľníckej služby,
c) ak sa ZUoZ nezúčastňuje(ú) vykonávania dobrovoľníckej služby, pričom sú vedení v evidencii dochádzky,
d) ak sa nevykonala práca podľa dohody,
e) porušenie iných povinností ako povinností ustanovených v písm. a) až d), ak nie je možné dohodnúť ich plnenie v dodatočnej lehote,
f) opakované porušenie iných povinností ako povinností ustanovených v písm. a) až d),
g) porušenie rozpočtovej disciplíny.
Článok V.
Všeobecné a záverečné ustanovenia
1. Zmeny v tejto dohode možno vykonať len písomným dodatkom k tejto dohode podpísaným oboma účastníkmi dohody na základe písomného návrhu jedného z účastníkov dohody.
2. V každom písomnom styku sú účastníci dohody povinní uvádzať číslo tejto dohody.
3. Právne vzťahy výslovne neupravené v tejto dohode sa riadia príslušnými ustanoveniami zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov a všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými v Slovenskej republike, ktoré majú vzťah k záväzkom účastníkov dohody. Predpisy komunitárneho práva Európskych spoločenstiev majú prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky.
4. Táto dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpísania oboma účastníkmi dohody a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia.
5. Účinnosť tejto dohody zaniká splnením záväzku účastníkov tejto dohody, pokiaľ nedôjde k jej ukončeniu z dôvodov uvedených v článku IV.
6. Táto dohoda je vyhotovená v dvoch rovnopisoch, z ktorých každý má platnosť originálu, pričom ústredie dostane jeden rovnopis a úrad jeden rovnopis.
7. Účastníci tejto dohody vyhlasujú, že sú oprávnení túto dohodu podpísať, že si ju riadne a dôsledne prečítali, jej obsahu porozumeli a súhlasia s ňou, neuzatvorili ju v tiesni za nápadne nevýhodných podmienok a na znak súhlasu s celým obsahom ju vlastnoručne podpisujú.
Revúca | dňa | Revúca | dňa |
Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxx Riaditeľkou úradu poverený zamestnanca | Xxx. Xxxxx Xxxxxxx Riaditeľka úradu na základe splnomocnenia generálnym riaditeľom ústredia |