Všeobecné pojistné podmínky cestovního pojištění
Všeobecné pojistné podmínky cestovního pojištění
pro cestovní kanceláře
VPPCP-CK ze dne 1. 12. 2020
I. Úvodní ustanovení
„My“ (ve všech odvozených tvarech) nebo „pojistitel“ představuje společnost INTER PARTNER ASSISTANCE, S. A., člen skupiny AXA, se sídlem Avenue Loui- se 166, 1050, Brusel, Belgie, zapsané v obchodním registru vedeném Greffe de Tribunal de commerce de Bruxelles pod registračním číslem 0415591055, jednající prostřednictvím INTER PARTNER ASSISTANCE, organizační složky, se sídlem Hvězdova 1689/2a, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx, IČO 28225619, zapsané v ob- chodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod spisovou značkou A 59647.
„Vy“ (ve všech odvozených tvarech) nebo „pojistník“ představujete osobu, která s námi sjednala pojištění.
Není-li dále stanoveno jinak, vztahují se Vám přiznaná práva a Vám stanovené povinnosti v těchto pojistných podmínkách rovněž na pojištěného a oprávněnou osobu.
Řídíme se zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále jen „občanský zákoník”), a ostatními obecně závaznými právními předpisy České republiky, těmito pojistnými podmínkami a ujednáními pojistné smlouvy.
II. Obecné informace
Článek 1. Cestovní pojištění
1. Cestovní pojištění je určeno k zabezpečení Vašich cest a pobytů mimo Českou republiku. Vztahuje se automaticky na turistické cesty.
2. Sjednat si můžete jednorázové cestovní pojištění – sjednává se na pojistnou dobu kratší než 365 dní.
3. Limity pojistného plnění uvedené v tabulce Přehled pojistného plnění v následujícím odstavci představují nejvyšší možné částky, které poskytneme za jed- noho pojištěného na celou pojistnou dobu, není-li dále v těchto pojistných podmínkách uvedeno jinak. V tabulce Přehled pojistného plnění jsou rovněž uvedeny limity dílčích pojistných plnění a spoluúčast pojištěného na vzniklé újmě. Tyto dílčí limity pojistného plnění se vztahují na každou pojistnou udá- lost každého pojištěného. V případě pojištění storna cesty je limit pojistného plnění uveden v pojistné smlouvě a vztahuje se na všechny pojištěné uvedené v pojistné smlouvě.
4. Přehled pojistného plnění:
PřEHLED POJISTNÉHO PLNěNÍ | |||
POJIšTěNÍ LÉČEBNÝCH VÝLOH V ZAHRANIČÍ (LVZ) | |||
Celkový limit | 100 000 000 Kč | ||
ambulantní lékařské ošetření | do max. limitu LVZ | ||
léky a další zdravotnický materiál | do max. limitu LVZ | ||
hospitalizace včetně dopravy do nemocnice | do max. limitu LVZ | ||
léčba, diagnostika a operace | do max. limitu LVZ | ||
převoz nemocného do ČR, repatriace ostatků do ČR | do max. limitu LVZ | ||
výlohy na dopravu rodinného příslušníka při repatriaci pojištěného | do max. limitu LVZ | ||
akutní zubní ošetření | 20 000 Kč | ||
výlohy na ubytování rodinného příslušníka při hospitalizaci pojištěného | max. 100 000 Kč | ||
pojištění rizik souvisejících s terorismem (léčebné výlohy v zahraničí) | 1 500 000 Kč | ||
repatriace související s terorismem | 1 500 000 Kč/ do limitu | ||
náklady na ubytování a stravu související s nařízenou preventivní karanténou související s COVID-19, která neprobíhá v rámci dohodnutého ubytování a stravování pojištěného nebo na náklady místních úřadů | Limity jsou určeny územím zvoleným v pojistné smlouvě: | ||
Evropa | Svět bez USA a Kanady | Celý svět | |
10 000 Kč, spoluúčast 20% | 15 000 Kč, spoluúčast 20% | 15 000 Kč, spoluúčast 20% | |
náklady na návrat po ukončení nařízené preventivní karantény v souvislosti s onemocněním COVID-19 mimo území České republiky, pokud pro návrat nebylo možné využít původně plánovaný způsob dopravy | Limity jsou určeny územím zvoleným v pojistné smlouvě: | ||
Evropa | Svět bez USA a Kanady | Celý svět | |
10 000 Kč, spoluúčast 20% | 15 000 Kč, spoluúčast 20% | 15 000 Kč, spoluúčast 20% | |
ÚRAZOVÉ POJIšTěNÍ | |||
smrt následkem úrazu | 200 000 Kč | ||
trvalé následky úrazu, poměrné plnění z pojistné částky | 400 000 Kč | ||
denní odškodné za dobu hospitalizace | 100 Kč/den, max. 20 dní |
POJIšTěNÍ ZAVAZADEL A CESTOVÁNÍ LETADLEM | |
všechny škody na zavazadlech jednoho pojištěného | 20 000 Kč |
škoda na jedné věci | 10 000 Kč |
škoda způsobená vloupáním do vozidla | 10 000 Kč |
škoda na jedné věci odcizené z vozidla | 5 000 Kč |
zpoždění odletu o více než 7 hodin nebo zrušení letu | 500 Kč za hodinu, max. 7 000 Kč |
zpoždění zavazadel o více než 7 hodin | 7 000 Kč |
pronájem náhradního sportovního vybavení | max. 1 000 Kč/den, max. 5 000 Kč |
POJIšTěNÍ ODPOVěDNOSTI | |
za škody na zdraví nebo usmrcením | 3 000 000 Kč |
za škody na věci | 1 000 000 Kč |
škody způsobené psem nebo kočkou na zdraví nebo usmrcení a na majetku | 20 000 Kč |
škody následné | 200 000 Kč |
spoluúčast | 5 000 Kč |
ASISTENČNÍ SLUžBY | |
telefonická pomoc | ano |
DOPLňKOVÉ ASISTENČNÍ SLUžBY | |
všechny škody z doplňkových asistenčních služeb | 35 000 Kč |
právní pomoc v zahraničí | 35 000 Kč |
opatrovník | 35 000 Kč |
ztráta, odcizení, zničení dokladů | 5 000 Kč |
základní technická pomoc při škodě na majetku v místě bydliště | 5 000 Kč |
POJIšTěNÍ STORNA CESTY | |
Pojištění stornovacích poplatků | limit je uveden v pojistné smlouvě |
spoluúčast | 20% |
VOLITELNÁ POJIšTěNÍ | ||
Rizikové sporty | do max. limitu LVZ | |
Drink povolen | do max. limitu LVZ | |
Chronická onemocnění | 2 500 000 Kč | |
Autoasistence | ČR | Zahraničí |
Oprava vozidla na místě nebo Odtah do nejbližšího servisu | příjezd + 1 hodina práce reálné náklady | příjezd + 1 hodina práce reálné náklady |
Parkovné | 3 dny – reálné náklady | 3 dny – reálné náklady |
Náhradní ubytování v hotelu nebo Náhradní doprava do cíle cesty a domů | 1 noc – 2 000 Kč/osoba/noc vlak, autobus – reálné náklady | 2 noci – 80 €/osoba/noc vlak, autobus – reálné náklady |
Repatriace neopraveného automobilu do ČR | pokud nelze opravit do 5 prac. dnů – 55 000 Kč | |
Sešrotování vozidla | pokud nelze opravit do 5 prac. dnů a cena odtahu do ČR přesáhne zůstatkovou cenu vozidla, max. 500 € | |
Telefonické tlumočení při styku s úřady | ano |
5. Sjednané druhy pojištění a volitelných pojištění, které jste si zvolili, jsou uvedeny v pojistné smlouvě. Doplňkové asistenční služby jsou automaticky so- učástí pojištění.
Článek 2. Výklad pojmů
Akutní onemocnění je náhlá porucha Vašeho zdraví, která vznikla v průběhu trvání pojištění a která svým charakterem přímo ohrožuje Váš život nebo zdraví a vyžaduje nutné a neodkladné léčení. Akutním onemocněním není porucha zdraví, pokud léčení začalo již před počátkem pojištění nebo pokud se porucha zdraví projevila již před počátkem pojištění, i když nebyla lékařsky vyšetřena nebo léčena.
Asistenční služba je právnická osoba, která naším jménem poskytuje asistenci a zastupuje nás při uplatňování, šetření a likvidaci škodných událostí. Adresa asistenční služby: AXA ASSISTANCE CZ, s.r.o., Hvězdova 1689/2a, 140 62 Praha 4, Česká republika.
Běžné sporty jsou následující běžné oddychové sportovní aktivity a sporty provozované na rekreační úrovni: cykloturistika, lyžování a snowboarding po vy- značených trasách, plavání, plážový volejbal, tenis, turistika nebo treking na značených cestách v nenáročném terénu se stupněm obtížnosti max. 2UIAA bez použití horolezeckých pomůcek a/nebo pohyb v nadmořské výšce do 3 500 m n. m., via ferrata stupně obtížnosti A. Úplný seznam běžných sportů je uveden na xxx.xxx xxxxxxxxxx.xx/xxxxx-xxxxxx. Provozování běžných sportů na rekreační úrovni je pojištěno tímto cestovním pojištěním bez navýšení základních sazeb pojistného.
Ceniny jsou tiskopisy určité hodnoty, např. platné poštovní známky, kolky, případně další věci určené k nahrazení peněžních prostředků.
Cennosti jsou předměty, které mají kromě vlastní užitkové hodnoty i jinou hodnotu, např. uměleckou, historickou, sběratelskou, přičemž se může jednat o men- ší předmět vyšší hodnoty, např. výrobky z drahých kovů, drahé kameny, perly, cenné známky, mince.
Časová cena je cena, kterou měla věc bezprostředně před pojistnou událostí; stanoví se z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo k zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou, modernizací nebo jiným způsobem.
Domácí mazlíček je pes nebo kočka ve věku 3 měsíce – 10 let, jejímž majitelem je pojištěná osoba a které je identifikováno mikročipem nebo tetováním a splňu- je požadavky o omezení pro vstup psů a koček na území cílového státu, který je předmětem cestovního pojištění, ke kterému bylo pojištění sjednáno.
Hodnota sporu je penězi vyjádřená hodnota, kterou po Vás chce někdo uhradit nebo jejíž úhradu po někom požadujete, případně o kterou se soudíte. Nezapo- čítávají se do ní smluvní pokuty, úroky nebo poplatky z prodlení.
Hospitalizace je neplánovaná vícedenní léčba osob v lůžkovém zdravotnickém zařízení, které nelze léčit ambulantně.
Chyba řidiče je nepojízdnost asistovaného vozidla způsobená výhradně vybitou baterií, defektem pneumatiky, ztrátou klíčů od vozidla, zabouchnutím klíčů ve vozidle nebo vyčerpáním paliva.
Chronické onemocnění je vrozené nebo v průběhu života získané dlouhodobě pomalu se rozvíjející onemocnění, které bylo diagnostikováno před počátkem pojištění a u kterého došlo v době 12 měsíců před uzavřením pojistné smlouvy ke změně původního zdravotního stavu, tzn. pojištěný byl následkem tohoto onemocnění hospitalizován nebo akutně léčen, nebo u něj došlo ke změně způsobu léčení či úpravě medikace.
Xxxxxx je užití násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí proti jinému v úmyslu zmocnit se cizí věci.
Práce a studium je pracovní činnost, podnikatelská činnost, výkon povolání, stáž, studijní pobyt nebo podobná činnost.
Nehoda je nahodilá událost, při níž vlivem vnějších činitelů (např. střet s jiným vozidlem, náraz vozidla do objektu, vyjetí mimo silniční komunikaci) dojde k po- škození nebo provoznímu znehodnocení asistovaného vozidla, v důsledku čehož je vozidlo nepojízdné.
Xxxxxxxxxxx újma je jakákoli újma, která neznamená přímou ztrátu na majetku.
Nepravidelná letecká linka (charterový let) je nepravidelný letecký spoj, který se objednává pro velký počet cestujících a který je často provozován mimo pevný letový řád. Typické pro charterové lety je objednávka celé přepravní kapacity letadla cestovní kanceláří.
Nepojízdnost vozidla je funkční nepojízdnost asistovaného vozidla způsobena výhradně poruchou, nehodou, vandalismem nebo chybou řidiče.
Oceňovací tabulka je tabulka, podle které posuzujeme výši výplaty z trvalých následků dle rozsahu poškození těla v důsledku úrazu v rámci úrazového pojiště- ní. Naleznete ji na xxx.xxx-xxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxx-xxxxxxx.
Obnosové pojištění znamená, že v případě pojistné události Vám bude vyplacena dohodnutá finanční částka.
Odcizení vozidla je protiprávní jednání třetí osoby/osob, v jehož důsledku je vozidlo odcizeno, a to buď vloupáním do uzamčeného vozidla, nebo loupežným přepadením.
Oprávněná osoba je osoba, které v důsledku pojistné události vzniká právo na pojistné plnění.
Osobní doklady jsou pro účely tohoto pojištění občanský průkaz, cestovní pas a řidičský průkaz.
Pojistitel je právnická osoba, která je oprávněná vykonávat pojišťovací činnost podle zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, v platném znění.
Pojistná doba je doba od počátku pojištění do konce pojištění uvedená v pojistné smlouvě.
Pojistná událost je taková událost, u které jsou splněny podmínky uvedené v těchto pojistných podmínkách a nám vzniká povinnost poskytnout pojistné plnění.
Pojistné plnění je plnění poskytnuté v souladu s ujednáními pojistné smlouvy a těchto pojistných podmínek v případě pojistné události.
Pojistník je osoba, která s pojistitelem uzavřela pojistnou smlouvu.
Pojištěná osoba (pojištěný) je fyzická osoba (Vy či případně další jiná osoba), v jejíž prospěch je pojištění sjednáno a na jejíž zdraví, majetek nebo odpovědnost nebo jinou hodnotu pojistného zájmu se pojištění vztahuje.
Porucha vozidla je nepojízdnost vozidla způsobená jakoukoliv nahodilou mechanickou, elektrickou či elektronickou závadou. Poruchou pro účely asistence vozidla myslíme i vybití baterie, defekt pneumatiky, ztrátu klíčů od vozidla, zabouchnutí klíčů ve vozidle nebo vyčerpání paliva.
Práce jsou služby, které má pojistitel zorganizovat či zorganizovat a uhradit pojištěnému v případě pojistné události a na jejichž poskytnutí se pojištěný/opráv- něná osoba dohodl s asistenční službou.
Profesionální sport je jakákoli sportovní činnost, kterou sportovci vykonávají za úplatu, řadíme sem také sportovní studijní stáž nebo sportovní stipendijní pobyt. Pro účely tohoto pojištění za profesionální sport považujeme i účast na soutěžích celostátní nebo mezinárodní úrovně, i když sportovci nejsou za tento sportovní výkon honorováni.
Přehled pojistného plnění je přehled všech limitů pojistného plnění a spoluúčastí sjednaných pro jednotlivá pojištění případně pojištění cestovního pojištění. Přehled pojistného plnění tvoří nedílnou součást pojistných podmínek.
Rizikové sporty zahrnují všechny běžné sporty a také zejména dále vyjmenované sporty provozované na rekreační úrovni. Mezi rizikové sporty řadíme napří- klad lyžování a snowboarding ve snowparku, freeride (lyžování nebo snowboarding v oblastech zajištěných sítí lanovek, kdy je sjezd veden volným terénem v jejich bezprostředním okolí, na svazích se sklonem do 40 stupňů), skoky do vody z míst k tomu určených, jachting kromě oceánské plavby, kajak nebo kánoe do stupně obtížnosti WW3, motoristické vodní sporty, turistika nebo treking po vyznačených a pro veřejnost otevřených cestách a stezkách se stupněm obtíž- nosti do 3 UIAA s použitím pomůcek odpovídajících stanovené obtížnosti do nadmořské výšky 5000 m n. m., via ferrata stupně obtížnosti A, B, C. Úplný seznam rizikových sportů je uveden na xxx.xxx xxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxx-xxxxxx. Provozování sportů uvedených v této kategorii lze pojistit sjednáním pojištění riziko- vých sportů. Za rizikové sporty též považujeme všechny běžné sporty provozované po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně. Rizikové sporty provozované po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně považujeme za profesionální sport.
Rodinný příslušník je manžel/manželka, registrovaný partner/partnerka, děti, sourozenci, rodiče, prarodiče pojištěného. Za rodinného příslušníka se považují i osoby, které spolu trvale žijí.
Služba cestovního ruchu je zakoupená nebo na základě úhrady rezervovaná služba, kterou jste si objednal v souvislosti s plánovanou cestou. Jedná se zejména o letenky, jízdenky na vlakovou nebo autobusovou dopravu, lodní lístky nebo rezervace ubytování nebo pronájem vozidla v zahraničí.
Spolucestující je osoba, která si zakoupila cestu s cílem cestovat společně s pojištěným a je uvedena na jedné pojistné smlouvě nebo smlouvě o zájezdu.
Spoluúčast je částka, o kterou se snižuje pojistné plnění a kterou jste povinen nést v případě pojistné události.
Sportovní vybavení je nářadí a náčiní běžně používané ke sportovním účelům.
Stabilizované chronické onemocnění je onemocnění existující v době uzavření pojistné smlouvy, kvůli kterému jste nebyl v době 12 měsíců před uzavřením pojistné smlouvy hospitalizován ani akutně léčen, nedošlo ke změně původního zdravotního stavu, změně způsobu léčení nebo úpravě medikace, nejste a nebyl jste pro toto onemocnění v pracovní neschopnosti, ani nejste objednán na další vyšetření nebo nečekáte na jeho výsledky, s výjimkou pravidelných kontrolních vyšetření.
škodové pojištění je pojištění, které nahradí škodu vzniklou v důsledku pojistné události. Může se jednat o škodu, která Vám vznikla, nebo škodu, kterou jste způsobil někomu jinému.
škoda je jakákoliv ztráta na majetku, není-li taková ztráta výslovně vyloučena v těchto pojistných podmínkách.
škodná událost je nahodilá událost, která nastala v době trvání pojištění a ze které by mohl vzniknout nárok na poskytnutí pojistného plnění podle těchto pojistných podmínek. Jsou-li splněny podmínky uvedené v těchto pojistných podmínkách, stává se škodná událost událostí pojistnou a nám vzniká povinnost poskytnout pojistné plnění.
Událost je společně událost škodná i pojistná.
Újma je společné označení pro škodu a nemajetkovou újmu.
Upoutání na lůžko je situace, ve které zdravotní stav pojištěného vyžaduje nepřetržitý klid na lůžku a umožňuje pojištěnému vzdálit se od lůžka pouze výjimeč- ně a jen v nezbytně nutných případech.
Úraz je neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na Vaší vůli, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým Vám bylo způsobeno poškození zdraví nebo smrt. Za úraz se považuje také:
a) nemoc, která byla způsobena výhradně následkem úrazu;
b) hnisání v místě rány způsobené úrazem, stejně jako nákaza tetanem při úrazu;
c) odborné zákroky, které měly následky úrazu léčit nebo předcházet jejich zhoršení;
d) tonutí, utonutí;
e) vymknutí kloubů, případně přetržení nebo natržení svalů, šlach, vazů a kloubních pouzder, ke kterým došlo působením vlastní tělesné nebo jiné síly;
f) úrazy způsobené elektrickým proudem nebo úderem blesku.
Vandalismus je protiprávní jednání cizí osoby/osob, v jehož důsledku je vozidlo nepojízdné nebo nezpůsobilé k provozu dle příslušných předpisů (např. zničené reflektory, propíchnuté pneumatiky atp.).
Veřejně organizovaná sportovní soutěž je sportovní soutěž organizovaná jakoukoliv tělovýchovnou či jinou organizací, sportovním klubem či jakýmkoliv jiným subjektem, jakož i veškerá příprava na sportovní soutěž nebo předem organizovaná výprava na sportovní soutěž s cílem dosažení zvláštních sportovních výsledků.
Vloupání je odcizení věci tak, že se jí pachatel zmocní násilným překonáním zámku nebo jiným násilným způsobem nebo protiprávním jednáním.
Vozidlo je jednostopé nebo dvoustopé motorové vozidlo s platnou českou registrační značkou (SPZ), jehož celková hmotnost není vyšší než 3,5 tuny.
Zavazadlový prostor je místo určené jen na přepravu zavazadel, není do něj zvnějšku vidět a zároveň nezasahuje do interiéru vozidla. Tento prostor je přesně definován výrobcem auta.
živelní událost je působení přírodní síly, zejména pokud působí ničivě. Pro účely tohoto pojištění se živelní událostí rozumí: požár, výbuch, úder blesku, vichři- ce, krupobití, povodeň, záplava, pád lavin, sesuv půdy, vulkanická činnost, zemětřesení apod.
Článek 3. Xxxxxxxx smlouva, pojistné
1. Pojistná smlouva je uzavřena zaplacením pojistného ve výši uvedené v návrhu pojistné smlouvy, bylo-li pojistné uhrazeno ve lhůtě uvedené na pojistné smlouvě. Pokud ve stanovené lhůtě uhradíte pojistné pouze částečně, k uzavření pojistné smlouvy nedojde. Pojistné je stanoveno zejména dle rozsahu pojištění, ohodnocení rizika a limitu pojistného plnění dle Vašich požadavků, cílů a potřeb.
2. Pojistné je splatné v měně platné na území České republiky.
3. Zaplacením pojistného se rozumí:
a) okamžik, kdy bylo pojistné připsáno na náš účet, platíte-li nám;
b) okamžik, kdy bylo pojistné připsáno na účet našeho zástupce, platíte-li pojistné našemu zástupci;
c) předání hotovosti, platíte-li pojistné v hotovosti přímo nám nebo našemu zástupci;
d) okamžik odeslání částky pojistného na náš účet nebo účet pojišťovacího zprostředkovatele poštovní poukázkou, podáním neodvolatelného příkazu k úhradě v bance nebo zaplacení pojistného nám nebo pojišťovacímu zprostředkovateli jiným prokazatelným a neodvolatelným způsobem.
4. Máme právo na pojistné za celou pojistnou dobu, není-li v pojistné smlouvě nebo těchto pojistných podmínkách uvedeno jinak. Toto neplatí v případě odstoupení od pojistné smlouvy dle odst. 5 tohoto článku pojistných podmínek.
5. Byla-li pojistná smlouva uzavřena formou obchodu na dálku, máte právo bez uvedení důvodu odstoupit od pojistné smlouvy do 14 dnů ode dne jejího uzavření nebo ode dne, kdy Vám byly sděleny pojistné podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde na Vaši žádost po uzavření pojistné smlouvy. Odstoupíte-li od pojistné smlouvy, vrátíme Vám bez zbytečného odkladu, nejpozději však do třiceti dnů ode dne, kdy se odstoupení stane účinným, zaplacené pojistné; přitom máme právo odečíst si, co jsme již z pojištění plnili. Bylo-li však pojistné plnění vyplaceno ve výši přesahující výši zaplaceného pojistného, vrátíte nám, popřípadě pojištěný nebo obmyšlený, částku zaplaceného pojistného plnění, která přesahuje zaplacené pojistné. Odstoupit nelze od smlouvy, bylo-li pojištění sjednáno na dobu kratší než jeden měsíc.
6. Závisí-li výše pojistného na věku pojištěného, rozhoduje pro stanovení výše pojistného věk pojištěného ke dni počátku pojištění uvedeného na pojistné smlouvě, není-li dále uvedeno jinak.
Článek 4. Od kdy do kdy pojištění platí?
1. V pojistné smlouvě si sami určujete pojistnou dobu, po kterou bude pojištění platit, a to uvedením data počátku pojištění a data konce pojištění. Pojištění se vždy sjednává na dobu určitou.
2. Pojištění můžete sjednat pouze před odjezdem pojištěného z České republiky. Pojištění sjednané po překročení státních hranic České republiky bude považováno za neplatné.
3. Pojištění vzniká od 00:01 hodin dne uvedeného v pojistné smlouvě jako den počátku pojištění, nejdříve však okamžikem překročení hranice České repub- liky nebo okamžikem Vašeho odbavení na letišti při odletu z České republiky za předpokladu, že bylo zaplaceno pojistné. V případě, že datum počátku pojištění je totožné s datem uzavření pojistné smlouvy, vzniká pojištění nejdříve po uplynutí 4 hodin od sjednání pojištění.
4. Pokud v zahraničí zůstanete z důvodu stávky dopravce, teroristického činu nebo živelních katastrof déle a tyto události objektivně brání Xxxxxx návratu zpět, automaticky se v případě Xxxxxx uvíznutí doba pojištění prodlužuje, a to po dobu nezbytnou pro Váš návrat do České republiky.
5. Pojištění storna cesty lze sjednat nejdéle 48 hodin od okamžiku uzavření smlouvy o zájezdu nebo jiné služby cestovního ruchu za podmínky, že tato služba byla uhrazena. Pojištění storna cesty vzniká okamžikem zaplacení pojistného a trvá do okamžiku nástupu cesty. Máte-li v rámci pojištění sjednáno pojištění autoasistence, vzniká pojištění autoasistence okamžikem nástupu cesty a zaniká okamžikem návratu do místa bydliště.
6. Pojištění zaniká okamžikem překročení hranice České republiky nebo okamžikem Vašeho odbavení na letišti při příletu do České republiky, nejpozději však ve 24:00 hodin dne uvedeného v pojistné smlouvě jako den konce cestovního pojištění, podle toho, která ze skutečností nastane dříve. Toto ustano- vení se netýká pojištění storna cesty a pojištění autoasistence.
7. Dále pojištění zaniká:
a) uplynutím pojistné doby;
b) písemnou dohodou smluvních stran;
c) výpovědí pojistitele nebo pojistníka;
d) dalšími způsoby uvedenými v občanském zákoníku.
8. Písemnou dohodou je možné ukončit pojištění pouze za předpokladu, že písemná dohoda bude uzavřena nejpozději v den uvedený v pojistné smlouvě jako den počátku pojištění. V případě zániku pojištění dohodou jsme oprávněni snížit vracené pojistné o náklady spojené s uzavřením pojistné smlouvy a její správou, jež činí 20 % z pojistného. Vy a pojištěný jste povinni vrátit nám všechny dokumenty stvrzující sjednání pojištění.
9. Zanikne-li pojištění před uplynutím pojistné doby z jiného důvodu než uvedeného v předchozím odstavci, náleží nám pojistné do konce pojistné doby, není-li v občanském zákoníku nebo v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
10. Pojištění nemůže být během pojistné doby přerušeno.
Článek 5. Kdo je pojištěný?
1. Pojištěny jsou fyzické osoby uvedené jako pojištěný v pojistné smlouvě.
2. Pojistit lze občany České republiky i cizí státní příslušníky.
Článek 6. Do kterých zemí je možné pojištění sjednat?
1. Cestovní pojištění se vztahuje na pojistné události, které nastaly na území zvoleném pojistníkem v pojistné smlouvě.
2. Cestovní pojištění se nevztahuje na pojistné události, které vznikly na území:
a) České republiky, není-li dále v pojistných podmínkách uvedeno jinak;
b) státu, jehož je pojištěný státním občanem nebo ve kterém má pojištěný trvalé bydliště nebo je účastníkem veřejného zdravotního pojištění, není-li pojistitelem stanoveno jinak; výjimkou je případ, kdy má pojištěný trvalý nebo přechodný pobyt v České republice a současně je účastníkem veřejné- ho zdravotního nebo obdobného pojištění v České republice, potom se cestovní pojištění vztahuje i na události, které vznikly v zemi, jejímž je státním občanem;
c) oblasti, kam Ministerstvo zahraničních věcí České republiky nebo Světová zdravotnická organizace nebo obdobná instituce nedoporučuje cestovat nebo doporučuje tyto cesty odložit.
3. Pojištění storna cesty: Pojištění zrušení cesty a pojištění zmeškaného odjezdu se vztahuje i na pojistné události, které vznikly na území České republiky. Pojištění předčasného návratu se vztahuje pouze na události, které vznikly na území České republiky.
4. Pojištění zpoždění zavazadel se v případě pojistných událostí souvisejících se zpožděním zavazadel, zpožděním odletu nebo zrušením letu vztahuje i na po- jistné události, které vznikly na území České republiky.
5. Pojištění autoasistence se vztahuje na pojistné události, které nastaly na území zvoleném pojistníkem v pojistné smlouvě a na území České republiky při cestě do zahraničí nebo při návratu ze zahraničí.
Článek 7. Jak se řeší pojistná událost?
1. Nastane-li škodná událost, je nutné nám ji bez zbytečného odkladu nahlásit, podat nám pravdivé vysvětlení o jejím vzniku a rozsahu následků, o právech třetích osob a o jakémkoli vícenásobném pojištění; současně je nutné nám předložit veškeré potřebné doklady a postupovat způsobem uvedeným v těchto pojistných podmínkách.
2. Po nahlášení škodné události provedeme bez zbytečného odkladu veškerá nezbytná šetření pro stanovení rozsahu naší povinnosti poskytnout plnění z po- jištění. Šetření je skončeno sdělením jeho výsledků oprávněné osobě; na žádost oprávněné osoby jí v písemné formě zdůvodníme výši pojistného plnění, popřípadě důvod zamítnutí jeho výplaty.
3. Obsahuje-li jakékoli oznámení týkající se škodné události vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené podstatné údaje týkající se rozsahu oznámené událos- ti, anebo jsou-li v takovém oznámení vědomě zamlčeny údaje týkající se škodné události, máme právo na náhradu nákladů účelně vynaložených na šetření skutečností, o nichž nám byly tyto údaje sděleny nebo zamlčeny. Vyvoláte-li Vy nebo oprávněná osoba zvýšení nákladů šetření porušením povinností stanovených v těchto pojistných podmínkách, máme právo na jejich náhradu. Vědomě nepravdivé, hrubě zkreslené nebo zamlčené podstatné údaje týka- jící se oznámené škodné události mohou být také vyhodnoceny jako podezření na spáchání trestného činu pojistného podvodu a lze pak postupovat dle trestního zákoníku.
4. V případě vzniku práva na pojistné plnění toto plnění poskytneme v rozsahu sjednaném v pojistné smlouvě a dle těchto pojistných podmínek.
5. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů od ukončení šetření události. Nelze-li do 3 měsíců ode dne, kdy jste nám událost nahlásili, její šetření ukončit, budeme Vás o tom informovat a zároveň uvedeme důvody, proč nebyla škodná událost v této lhůtě prošetřena.
6. Pojistné plnění je vždy splatné v měně platné na území České republiky podle středového kurzu České národní banky (ČNB) platného v den vzniku pojistné události a na území České republiky s výjimkou přímých plateb zahraničním zdravotnickým zařízením, zahraničním poškozeným nebo jiným zahraničním subjektům.
Článek 8. Na jaké případy se pojištění nevztahuje – výluky z pojištění
1. Cestovní pojištění se nevztahuje na případy:
a) kdy vznik újmy byl předvídatelný nebo znám v době sjednání pojištění;
b) kdy byla újma způsobena pojištěným nebo osobou, která uplatňuje právo na pojistné plnění, úmyslně nebo z jeho/jejího podnětu někým jiným;
c) kdy byla újma způsobena provozem čtyřkolky;
d) kdy je újma spojena se sebevraždou pojištěného nebo pokusem o ni;
e) kdy je újma spojena s pácháním výtržností nebo trestného činu, nebo účastí na nich,
f) kdy je újma spojena s nedodržením právních předpisů platných na území daného státu;
g) kdy je újma spojena s nedodržením bezpečnostních nařízení a doporučení nebo když pojištěný neměl v době škodné události příslušné ochranné pomůcky (zejména přilbu při jízdě na kole, lyžování a snowboardingu, přilbu a plovací vestu při vodních sportech, bezpečností pásy v autě a podobně);
h) kdy újma nastala v důsledku válečných událostí, mírových misí, bojových akcí, vzpour, povstání nebo jiných nepokojů, stávek nebo zásahem veřejné moci;
i) kdy k újmě došlo působením radioaktivního záření, chemickou nebo biologickou kontaminací;
j) kdy újma nastala při cestě, na kterou pojištěný nastoupil po tom, kdy Ministerstvem zahraničních věcí České republiky nebo Světovou zdravotnickou organizací nebo obdobnou institucí bylo vyhlášeno, že se nedoporučuje občanům cestovat do daného státu či oblasti, nebo byla vyhlášena jako váleč- ná zóna;
k) kdy újma nastala v souvislosti s následky požití alkoholu, pokud nebylo sjednáno pojištění drink povolen definované v části K;
l) kdy újma nastala v souvislosti s léčbou příznaků souvisejících se závislostí na alkoholu nebo jiných omamných, toxických či psychotropních látek;
m) kdy újma nastala v souvislosti s psychickými poruchami a duševními onemocněními;
n) kdy újma nastala v souvislosti s provozováním sportů, které nejsou výslovně uvedeny v těchto pojistných podmínkách nebo na xxx.xxx-xxxxxxxxxx.xx/ bezne-sporty nebo v případě pojištění rizikových sportů na xxx.xxx xxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxx-xxxxxx, nebo ke kterým jsme vám předem nevystavili písemné potvrzení o zařazení mezi sporty pojištěné dle těchto pojistných podmínek;
o) kdy újma nastala v souvislosti s provozováním profesionálního sportu;
p) kdy k újmě došlo v souvislosti s prací nebo studiem, provozováním rizikových sportů nebo běžných sportů po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně, pokud nebylo sjednáno pojištění dle části J a I těchto pojistných podmínek;
q) pokud je pojištěný účastníkem expedice nebo výprav do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními podmínkami, do zeměpisně odlehlého místa nebo do rozsáhlých neobývaných oblastí (například poušť, otevřené moře, polární oblasti, jeskyně a podobně), posouzení, zda jde o místo s extrémní- mi klimatickými nebo přírodními podmínkami, případně o zeměpisně odlehlé místo, je výhradně na pojistiteli;
r) kdy k újmě došlo při manipulaci s pyrotechnikou nebo střelnými zbraněmi;
s) kdy k újmě došlo při výkonu činnosti vojáka, policisty, pyrotechnika, nebo výkonu povolání jiné bezpečnostní či záchranné složky nebo sboru;
t) kdy k újmě došlo při řízení motorového vozidla bez řidičského oprávnění platného na území České republiky pro příslušnou kategorii vozidla;
u) kdy k újmě došlo při jízdě na jednostopém motorovém vozidle bez motocyklové helmy.
2. Dále nehradíme:
a) náklady spojené s kontaktováním pojistitele nebo asistenční služby pojistitele;
b) jakékoliv náklady na telefonní hovory včetně nákladů na roaming při zpětném volání do zahraničí.
3. Další výluky z pojištění mohou být uvedeny v dalších částech těchto pojistných podmínek.
Článek 9. Jaké máte povinnosti?
1. Všichni pojištění musí být prostřednictvím pojistníka seznámeni s obsahem pojistných podmínek, pojistné smlouvy, Informačního dokumentu o pojistném produktu a Informačního memoranda o zpracování osobních údajů. Dále je pojistník povinen na naše požádání nebo požádání asistenční služby prokázat, že řádně uhradil pojistné ve výši uvedené v pojistné smlouvě (např. předložením kopie výpisu z účtu).
2. Kromě povinností stanovených občanským zákoníkem a pojistnou smlouvou musíte dbát toho, aby újma nenastala, a učinit veškerá možná opatření k od- vrácení hrozícího vzniku újmy.
3. V případě vzniku škodné události musíte v první řadě kontaktovat asistenční službu (telefonicky či prostřednictvím e mailu), informovat ji zejména o datu a místě vzniku této události, vyžádat si od ní pokyny a postupovat v souladu s nimi. Pokud Vám po vzniku škodné události objektivní překážka nedovolí obrátit se na asistenční službu s žádostí o asistenci ještě před poskytnutím služeb (např. zdravotní péče), jste povinni se na asistenční službu obrátit ihned potom, co taková objektivní překážka odpadne. Všechna podrobná zobrazovací vyšetření a operační zákroky musí být předem schváleny pojistitelem nebo asistenční službou.
4. V případě vzniku škodné události jste dále povinni:
a) učinit vše ke snížení rozsahu újmy a jejích následků;
b) řídit se našimi pokyny a/nebo pokyny asistenční služby a účinně s nimi spolupracovat, umožnit jim realizovat všechna potřebná šetření rozhodující pro posouzení nároku na pojistné plnění a jeho výši, odpovědět pravdivě a úplně na všechny otázky týkající se újmy a rozsahu jejích následků;
c) újmu neodkladně oznámit policii v místě vzniku události, pokud událost nastala za okolností nasvědčujících spáchání trestného činu nebo přestupku, a předložit asistenční službě policejní protokol;
d) po vzniku újmy zabezpečit dostatečné důkazy o rozsahu újmy fotografickým nebo filmovým materiálem, videozáznamem, svědectvím třetích osob apod.;
e) bez zbytečného odkladu asistenční službě oznámit, že v souvislosti s újmou bylo zahájeno trestní nebo jiné obdobné řízení proti pojištěnému, a asis- tenční službu pravdivě informovat o průběhu a výsledcích tohoto řízení;
f) po návratu do České republiky nám bez zbytečného odkladu písemně oznámit na příslušném formuláři „Oznámení škodné události“ vznik újmy (xxx.xxx-xxxxxxxxxx.xx/xxxxxxx-xxxxxxxx);
g) zabezpečit na vlastní náklady úřední překlad dokladů nutných k šetření události do českého jazyka, pokud o to asistenční služba požádá;
h) oznámit nám všechna uzavřená pojištění stejného nebo podobného charakteru uzavřená u jiných pojišťoven;
i) zabezpečit vůči jinému právo na náhradu újmy způsobené pojistnou událostí.
5. V případě vzniku škodné události související se zdravotním stavem či úmrtím nám tímto udělujete souhlas se zjišťováním zdravotního stavu či příčiny úmrtí na základě zpráv a zdravotnické dokumentace vyžádaných námi pověřeným zdravotnickým zařízením (lékařem) od ošetřujících lékařů a rovněž souhlasíte s případným vyšetřením námi pověřeným zdravotnickým zařízením (lékařem), které bude námi v případě odůvodněné potřeby nařízeno. Prohlašujete, že disponujete souhlasy dle tohoto odstavce od pojištěného/pojištěných, bylo-li v jejich prospěch toto pojištění sjednáno. Berete na vědomí a zavazujete se informovat pojištěné, že odepřením souhlasu či zpětvzetím souhlasu dle tohoto odstavce nejsme povinni poskytnout pojistné plnění.
6. V případě, že poškozený proti Vám uplatnil právo na náhradu újmy ze škodné události, jste povinen nám tuto skutečnost oznámit a vyjádřit se ke své odpovědnosti, k požadované náhradě újmy a její výši. Pokud uznáte nárok poškozeného na náhradu újmy a uspokojíte jej, jste povinen nám obstarat pro účely šetření podklady, které prokazují vznik Vaší odpovědnosti a rozsahu způsobené újmy. Dále jste povinen postupovat dle našich pokynů a v souladu s ustanovením odst. 7 tohoto článku – Přechod práva na pojistitele.
7. Pokud na nás dle ustanovení § 2820 občanského zákoníku přešlo Vaše právo na náhradu újmy a uplatňuje nárok na náhradu újmy vůči třetí osobě od- povědné za vznik újmy nebo vůči pojistiteli třetí osoby, jste povinen informovat třetí osobu nebo pojistitele třetí osoby o existenci našeho práva na náhradu újmy podle tohoto článku. Dále jste povinen vyvinout potřebnou součinnost, aby naše právo na náhradu újmy vůči třetí osobě nebo vůči pojistiteli třetí osoby mohlo být uplatněno a jste povinen vykonat všechna opatření, aby nedošlo k promlčení nebo zániku našeho práva na náhradu újmy podle tohoto článku. Zmaříte-li přechod práva na náhradu újmy na nás, máme právo snížit pojistné plnění o částku, kterou bychom jinak mohli získat. Pokud jsme již poskytli pojistné plnění, máme právo na náhradu až do výše této částky.
Článek 10. Jaká máme práva a povinnosti?
1. Kromě povinností stanovených občanským zákoníkem a pojistnou smlouvou máme dále tato práva a povinnosti:
a) projednávat s Vámi výsledky šetření škodné události nebo tyto výsledky bez zbytečného odkladu oznámit;
b) požadovat dle vlastního uvážení originální doklady potřebné pro poskytnutí pojistného plnění, zejména originály účtů a další originální doklady pro- kazující skutečné vynaložené náklady;
c) vrátit originály dokladů nám předaných, jejichž navrácení si vyžádáte, s výjimkou originálních dokladů o zaplacení, na základě kterých bylo poskytnuto pojistné plnění.
2. Jsme oprávněni zejména:
a) prověřit vznik, průběh a rozsah škodné události (včetně vyžádání svědeckých výpovědí zúčastněných osob, znaleckých posudků, případně dalších dokladů);
b) požadovat a prověřit lékařské zprávy, výpisy z individuálního účtu pojištěnce ze zdravotních pojišťoven.
3. Pokud porušíte povinnosti stanovené v těchto pojistných podmínkách, jsme oprávněni pojistné plnění úměrně tomu snížit nebo zamítnout.
4. Pokud porušíte povinnosti uvedené v těchto pojistných podmínkách a v důsledku tohoto porušení byly vyvolány nebo zvýšeny námi vynaložené náklady šetření škodné události, jsme oprávněni po Vás požadovat náhradu těchto nákladů.
Článek 11. Jak zpracováváme osobní údaje?
1. My, jakožto správce osobních údajů, jsme oprávněni zpracovávat osobní údaje Vaše a pojištěných (dále společně také jen „subjekt údajů“) v rozsahu nezbytném k řádnému plnění našich povinností stanovených v pojistné smlouvě a obecně závazných právních předpisech. Jsme oprávněni zpracovávat osobní údaje subjektu údajů po dobu nutnou k zajištění našich práv a povinností plynoucích z pojistné smlouvy a dále po dobu vyplývající z obecně závaz- ných právních předpisů (např. zákona o archivnictví, zákona proti legalizaci výnosů z trestné činnosti, účetních či daňových předpisů apod.)
2. Xxxx xxxxxxx:
a) přijmout taková opatřeni, aby nemohlo dojít k neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k osobním údajům, k jejich změně, zničení či ztrátě, ne- oprávněným přenosům, k jejich jinému neoprávněnému zpracování, jakož i k jinému zneužití s tím, že tato povinnost platí i po skončení zpracování osobních údajů;
b) zpracovávat pouze pravdivé a přesné osobní údaje;
c) shromažďovat osobní údaje pouze v nezbytném rozsahu ke stanovenému účelu;
d) nesdružovat osobní údaje, které byly získány k rozdílným účelům;
e) při zpracování osobních údajů dbát na ochranu soukromého života subjektu údajů;
f) poskytnout na žádost subjektu údajů informace o zpracování jeho osobních údajů.
3. Jsme oprávněni předávat osobní údaje subjektu údajů pro účely a po dobu stanovenou v ustanovení odstavce 1 tohoto článku i dalším subjektům (dále také jen „zpracovatel“).
4. Zavazujeme se zajistit, aby jakékoli osoby, které přijdou do styku s osobními údaji subjektu údajů (zejména naši zaměstnanci, zpracovatelé, zaměstnanci zpracovatele) dodržovaly povinnosti stanovené zákonem, pojistnou smlouvou a pojistnými podmínkami, a to i po skončení trvání smluvního nebo pracov- ně-právního vztahu.
Článek 12. Jaká je forma právního jednání a doručování?
1. Právní jednání směřující ke změně nebo zániku pojistné smlouvy musí být učiněna v písemné formě.
2. Oznámení škodné události může být učiněno i telefonicky či prostřednictvím e-mailu; požádáme-li však o to, musí být oznámení škodné události učiněno písemně na příslušném formuláři.
3. Korespondence při šetření škodné události může být doručována i prostřednictvím e-mailu na e-mailovou adresu pojistitele a/nebo osoby, která uplatňuje právo na pojistné plnění.
4. Požádáte-li o to, sdělíme Vám výsledek šetření škodné události v písemné formě, případně Vám v písemné formě sdělíme, proč nelze šetření ukončit ve sta- novené lhůtě.
5. Písemnosti včetně stížností je možné zaslat písemně na adresu AXA ASSISTANCE CZ, s.r.o, Hvězdova 1689/0x, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx. Dále máte možnost se se svou stížností obrátit na Českou národní banku, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, Česká republika nebo můžete řešit případné spory mimosoud- ně u České obchodní inspekce (xxx.xxx.xx). Rovněž můžete využít služby, které nabízí Evropská komise na adrese xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxx.
6. Doručování se řídí ustanovením § 573 občanského zákoníku.
7. Veškerá právní jednání a oznámení týkající se pojištění musí být učiněna v českém jazyce.
Článek 13. Jak se s námi spojit?
1. E-mail nám můžete poslat na xxxx@xxx-xxxxxxxxxx.xx.
2. Telefonicky jsme Vám k dispozici nonstop na telefonním čísle x000 000 000 000.
III. Jednotlivá pojištění
A Pojištění léčebných výloh v zahraničí – škodové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
1. Pojistnou událostí je náhlé akutní onemocnění nebo úraz, které vyžadují nutné a neodkladné léčení související s cestováním v zahraničí. Cestovní pojištění nenahrazuje zdravotní pojištění v zemi pobytu. V případě pojistné události rozhoduje o místě léčení a volbě vhodného zdravotního zařízení pojistitel, res- pektive asistenční služba. V případě nákladů na ubytování a stravu související s nařízenou preventivní karanténou v souvislosti s onemocněním COVID-19, která neprobíhá v rámci dohodnutého ubytování a stravování pojištěného nebo na náklady místních úřadů, je pojistnou událostí nezaviněné umístění pojištěného do karantény z důvodu onemocnění a/nebo důvodného podezření na onemocnění COVID-19, v jehož důsledku je pojištěný nucen si prodloužit pobyt v zahraniční. V případě nákladů na návrat po ukončení nařízené preventivní karantény v souvislosti s onemocněním COVID-19 mimo území České republiky, pokud pro návrat nebylo možné využít původně plánovaný způsob dopravy, je pojistnou událostí návrat pojištěného zpět na území České repub- liky z důvodu onemocnění a/nebo důvodného podezření na onemocnění COVID 19.
2. Z pojištění léčebných výloh v zahraničí hradíme nezbytné, nevyhnutelné a účelně vynaložené náklady na léčení či ošetření, schválené pojistitelem nebo asistenční službou, včetně diagnostických postupů, které s nimi bezprostředně souvisí, jsou lékařem předepsané a stabilizují Váš stav natolik, že jste scho- pen v cestě pokračovat nebo jste schopen repatriace. Za takové náklady se považují:
a) nezbytné vyšetření potřebné ke stanovení diagnózy a léčebného postupu;
b) nezbytné lékařské ošetření;
c) pobyt v nemocnici (hospitalizace) ve vícelůžkovém pokoji se standardním vybavením a standardní lékařskou péčí na dobu nezbytně nutnou včetně nákladů na nemocniční stravu;
d) léky, které Vám lékař v souvislosti s pojistnou událostí v zahraničí předepíše;
e) základní ošetření zubním lékařem při akutních bolestivých stavech zubů, léčených extrakcí nebo jednoduchou výplní (včetně RTG), a ošetření za účelem bezprostřední úlevy od bolesti vztahující se ke sliznicím dutiny ústní, které nevyplývá ze zanedbané péče, kdy minimálně jednou za 12 měsíců nedo- cházíte na preventivní zubní prohlídky;
f) přeprava z místa úrazu nebo onemocnění do nejbližšího vhodného zdravotnického zařízení (též přivolání lékaře), pokud nejste schopen přepravy obvyklým dopravním prostředkem;
g) zásah horské služby a/nebo přeprava vrtulníkem z místa úrazu nebo onemocnění do nejbližšího vhodného zdravotnického zařízení, pokud nejste schopen přepravy obvyklým dopravním prostředkem;
h) přeprava od lékaře do zdravotnického zařízení nebo ze zdravotnického zařízení do jiného specializovaného zdravotnického zařízení, pokud to Váš stav vyžaduje;
i) z lékařského hlediska opodstatněná přeprava ze zdravotnického zařízení zpět do místa pobytu v zahraničí, pokud není možné k přepravě použít veřej- ný dopravní prostředek;
j) náklady na přepravu (repatriaci) zpět na území České republiky včetně doprovodu zdravotníka v případě potřeby a/nebo doprava z místa příjezdu do České republiky do místa bydliště v případě, že nebudete moci následkem pojistné události ze zdravotních důvodů použít původně plánovaný dopravní prostředek; o repatriaci, o způsobu a datu dopravy jsou oprávněni rozhodnout pouze pojistitelem pověření lékaři; o případném převozu pojištěného ze zahraničí do místa trvalého bydliště mimo území České republiky rozhoduje pojistitel s tím, že náklady na tyto převozy jsou hrazeny maximálně do výše nákladů převozu do České republiky.
k) ubytování a strava v podobě polopenze v zahraničí na dobu nezbytně nutnou v případě, že z medicínského hlediska není již nutná Vaše hospitalizace, ale zároveň není možné, abyste pokračoval ve své původně plánované cestě či byl schopen repatriace;
l) náklady na přepravu tělesných pozůstatků na území České republiky a ostatní nezbytné náklady, které s přepravou či dočasným uložením tělesných ostatků souvisí. O případném způsobu a datu převozu tělesných pozůstatků ze zahraničí mimo území České republiky rozhoduje pojistitel s tím, že náklady na tyto převozy jsou hrazeny maximálně do výše nákladů převozu do České republiky.
m) náklady na ubytování a stravu související s nařízenou preventivní karanténou v souvislosti s onemocněním a/nebo důvodným podezřením z onemoc- nění COVID-19, která neprobíhá v rámci dohodnutého ubytování a stravování pojištěného nebo na náklady místních úřadů;
n) náklady na návrat po ukončení nařízené preventivní karantény v souvislosti s onemocněním a/nebo důvodným podezřením z onemocnění COVID-19 mimo území České republiky, pokud pro návrat nebylo možné využít původně plánovaný způsob dopravy, přičemž pojistitel má právo předem rozhod- nout o datu a druhu dopravy pojištěného zpět do České republiky.
3. V případě, že Vás není možné ze zdravotních důvodů převézt do České republiky, musíte být v nemocnici hospitalizován déle než 10 kalendářních dní a jste v zahraničí bez rodinného příslušníka, umožníme jednomu Vašemu rodinnému příslušníkovi, aby Vás mohl navštívit. V takovém případě této osobě od 11. dne Vaší hospitalizace uhradíme přiměřené náklady na dopravu veřejným dopravním prostředkem do místa Vaší hospitalizace a zpět do České republiky a náklady na ubytování v místě Vaší hospitalizace. Za přiměřené náklady se považují:
a) náklady na dopravu letadlem, autobusem nebo vlakem – ekonomickou třídou nebo II. třídou, případně náklady na pohonné hmoty pro osobní vozidlo a trajektovou lodní dopravu;
b) náklady na místní hromadnou dopravu či službu taxi, pokud tyto náklady vynaložil rodinný příslušník po příjezdu do cílové země při cestě do místa Vaší hospitalizace (ostatní náklady na místní hromadnou dopravu či služby taxi po příjezdu do místa hospitalizace nejsou součástí pojistného plnění);
c) náklady na ubytování v místě Vaší hospitalizace.
4. V případě hospitalizace nezletilého uhradíme náklady na ubytování v místě jeho hospitalizace jedné spolucestující dospělé osobě, a to již od prvního dne hospitalizace nezletilého.
5. Pokud se v důsledku pojistné události nebudete moci vrátit do České republiky v době platnosti pojištění, prodlužuje se platnost pojištění léčebných výloh automaticky o dobu nezbytnou ke stabilizaci Vašeho zdravotního stavu do okamžiku překročení hranice České republiky.
Článek 2. Na jaké případy se pojištění nevztahuje? – výluky z pojištění
1. Vedle výluk uvedených v části II. čl. 8. se pojištění léčebných výloh dále nevztahuje na případy:
a) kdy léčebná péče souvisí s ošetřením onemocnění nebo úrazů, které existovaly v průběhu 12 předešlých měsíců před počátkem pojištění a/nebo nastaly na území České republiky před odjezdem do zahraničí, pokud nebylo sjednáno pojištění chronických onemocnění; tato výluka se netýká stabi- lizovaných chronických onemocnění;
b) související s komplikacemi či léčbou onemocnění nebo úrazů, které nejsou zahrnuty do tohoto pojištění;
c) kdy pojištěný odmítne podstoupit repatriaci, pojistitelem navržený způsob repatriace či datum repatriace, ošetření nebo lékařské vyšetření lékařem, kterého určil pojistitel nebo asistenční služba;
d) kdy je lékařská péče vhodná a účelná, avšak odkladná a lze ji poskytnout až po návratu do České republiky;
e) komplikací způsobených porušením léčebného režimu stanoveného ošetřujícím lékařem, nebo pokud cestujete v rozporu s doporučením ošetřujícího lékaře;
f) léčení osobou blízkou nebo osobou bez odpovídající kvalifikace, léčebných úkonů mimo zdravotnické zařízení, léčby metodami vědecky neuznávaný- mi v České republice;
g) náhrad nákladů na záchranné a vyprošťovací akce související s Vaším vyhledáním nebo pátráním po Vás, pokud nebylo ohroženo Vaše zdraví nebo život v souvislosti s úrazem nebo onemocněním;
h) nakažlivých pohlavních chorob (STD) včetně infekce HIV/AIDS;
i) vyšetření (včetně laboratorního a ultrazvukového) ke zjištění těhotenství, interrupce, jakýchkoliv komplikací po 26. týdnu těhotenství nebo rizikového těhotenství, porodu, vyšetření a léčby neplodnosti a umělého oplodnění a nákladů spojených s antikoncepcí a hormonální léčbou;
j) nákladů na neakutní ošetření zubů a služeb s tím spojených, nákladů za zubní náhrady, korunky nebo úpravy čelistí, zubní rovnátka, můstky, odstraně- ní zubního kamene nebo povlaku, čištění/ošetření kořenových kanálků nebo nákladů souvisejících s léčbou paradentózy;
k) očkování nebo následků nepodrobení se povinnému očkování před odjezdem do zahraničí nebo následků nevyužití antimalarické profylaxe v zemích, kde je to doporučené;
l) které vyplývají ze zanedbané péče, kdy minimálně jednou za 12 měsíců nedocházíte na preventivní zubní nebo gynekologické prohlídky;
m) rehabilitace, fyzikální a koupelové léčby, péče v odborných léčebných ústavech, preventivních prohlídek, kontrolních vyšetření nebo lékařských vyšet- ření a ošetření nesouvisejících s náhlým onemocněním nebo úrazem;
n) chiropraktických výkonů, výcvikové terapie nebo nácviků soběstačnosti; kosmetické zákroky, estetické a plastické operace;
o) zakoupení léků bez lékařského předpisu; podpůrných léků, vitamínových preparátů a doplňků stravy;
p) náhrady výdajů za ortézy s výjimkou, pokud je pomůcka použita na základě rozhodnutí ošetřujícího lékaře v zahraničí jako jediný možný způsob ošet- ření úrazu, a to v základním a jednoduchém provedení;
q) zhotovení a opravy protéz (ortopedických, zubních), brýlí, kontaktních čoček nebo naslouchacích přístrojů;
r) náhrad za nadstandardní péči a služby (tj. náhrad za zdravotnickou péči a služby přesahující standard země, kde k pojistné události došlo);
s) náhrady nákladů na parkovné;
t) náklady na nezaviněné umístění do karantény, pokud pojištěný vlastní vinou nesplní podmínky pro vstup do cílové destinace nebo podmínky pro vstup do dané země takové umístění do karantény vyžadují.
Článek 3. Jaké máte povinnosti?
1. Kromě povinností uvedených v ustanovení části II., čl. 9. těchto pojistných podmínek jste dále povinen/povinna:
a) v případě nemoci či úrazu bez zbytečného odkladu vyhledat lékařské ošetření, dbát pokynů lékaře a asistenční služby;
b) přepravu a další služby uvedené v ustanovení části III. A, čl. 1. odst. 2. písm. f) až l) a odst. 3. těchto pojistných podmínek předem odsouhlasit s asis- tenční službou a postupovat podle jejích pokynů;
c) předložit nám následující doklady: kopie kompletní lékařské dokumentace, účtů a dokladů o zaplacení lékařského ošetření, léků předepsaných lé- kařem (včetně kopie lékařského předpisu) a transportů, kopie policejní zprávy/protokolu (v případě, že událost byla šetřena policií) a další podklady, které si vyžádáme;
d) na naši žádost si u své zdravotní pojišťovny vyžádat výpis z individuálního účtu pojištěnce a předat nám jej;
e) předložit doklady potvrzující nařízenou preventivní karanténu.
B Úrazové pojištění – obnosové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
Za pojistnou událost považujeme úraz, který utrpíte během zahraniční cesty a v jehož důsledku budete mít trvalé následky úrazu, nebo v jehož důsledku Vám bude způsobena smrt.
Článek 2. Jak velké je pojistné plnění za trvalé následky úrazu?
1. Výše plnění závisí na druhu a rozsahu následků úrazu a na sjednané výši pojistného plnění v pojistné smlouvě. Podle druhu a rozsahu následků úrazu Vám vyplatíme určité procento odpovídající procentu tělesného poškození způsobeného úrazem. Výši procenta naleznete v Oceňovací tabulce. Přitom platí, že:
a) trvalé následky hodnotíme po jejich ustálení, nejdříve však po roce a nejdéle po 3 letech ode dne, kdy k úrazu došlo. Hodnocení probíhá na základě lékařských zpráv a případném vyšetření námi vybraným lékařem;
b) v případě, že se následky neustálí do 3 let ode dne úrazu, vyplatíme na konci této lhůty tolik, jako by v tu chvíli ustálené byly; po uplynutí této tříleté lhůty Vám již nevzniká nárok na pojistné plnění, a to ani v důsledku následného zhoršení Vašeho zdravotního stavu;
c) pokud se následky úrazu neustálí po uplynutí jednoho roku ode dne úrazu, můžete požádat o přiměřenou zálohu na pojistné plnění.
d) vyplácíme pouze nároky, které dosáhnou v součtu alespoň 10% podle Oceňovací tabulky;
e) pokud se trvalé následky úrazu týkají části těla nebo orgánu, které byly poškozeny už před úrazem, procentuální ohodnocení podle Oceňovací tabulky se sníží o počet procent odpovídajících předcházejícímu zranění;
f) pokud v důsledku úrazu vznikne více trvalých následků, výše pojistného plnění se sčítá; toto pravidlo však neplatí pro souběh poškození v rámci jedné končetiny nebo orgánu;
g) nejvyšší částka, kterou vyplatíme, odpovídá výši pojistného plnění pro trvalé následky úrazu uvedené v pojistné smlouvě, a to i v případě, že součet procent pro jednotlivá zranění stanovený podle tohoto článku překročí hranici 100%;
h) pokud dojde k úmrtí na něco jiného než na následky úrazu před výplatou pojistného plnění, vyplatíme Vašim dědicům částku, která odpovídá rozsahu trvalých následků v době Vaší smrti, pokud jejich ohodnocení dosáhne v součtu alespoň 25% podle Oceňovací tabulky;
i) denní odškodné vyplácíme za dobu hospitalizace pojištěného do limitu uvedeného v Přehledu pojistného plnění.
Článek 3. Jak velké je pojistné plnění za smrt způsobenou úrazem?
1. V případě smrti následkem úrazu nejpozději do tří let ode dne úrazu, vyplatíme oprávněné osobě pojistnou částku sjednanou v pojistné smlouvě.
2. Pokud už jsme Vám poskytli pojistné plnění za trvalé následky tohoto úrazu, vyplatíme oprávněné osobě pouze případný rozdíl mezi pojistnou částkou dohodnutou v pojistné smlouvě a už vyplaceným pojistným plněním za trvalé následky tohoto úrazu.
3. Pojistník nemá právo určit obmyšlenou osobu.
Článek 4. Na jaké případy se úrazové pojištění nevztahuje? – výluky z pojištění
1. Vedle výluk uvedených v části II., čl. 8. těchto pojistných podmínek se úrazové pojištění dále nevztahuje na případy:
a) zhoršení následků úrazu z důvodu úmyslného nebo vědomého nevyhledání zdravotní péče nebo vědomého nerespektování rad a doporučení lékaře;
b) vzniku a zhoršení kýly libovolného druhu;
c) diabetických gangrén a jakýchkoliv nádorech šlachových pochev, svalových úponů, synovitid, tíhových váčků nebo epikondylitid, stejně jako při jejich aseptických zánětech;
d) infekčních chorob;
e) následků zákroků, které neměly léčit následky úrazu nebo předcházet jejich zhoršení. Tím myslíme především estetické a kosmetické operace, ale i jiné zákroky, které nesouvisejí s ošetřením úrazu;
f) zhoršení choroby v důsledku úrazu;
g) úrazů vzniklých přímo či nepřímo v důsledku choroby, kterou jste trpěl v době úrazu, a zhoršení následků úrazu chorobou, kterou jste trpěl v době úrazu;
h) srdeční nebo cévní mozkové příhody a následků úrazu, ke kterému došlo v důsledku srdeční nebo cévní mozkové příhody;
i) utonutí, ke kterému došlo v důsledku srdeční nebo cévní mozkové příhody;
j) následků neurologických, duševních chorob a poruch a s nimi spojenými poruchami či ztrátami vědomí;
k) poruch hybnosti či poškození páteře, včetně výhřezů meziobratlové ploténky, pokud nevznikne přímým mechanickým působením zvenčí a přitom se nejedná o zhoršení projevů nemoci, která existovala před úrazem;
l) zlomenin v důsledku vrozené lámavosti kostí nebo metabolických poruch nebo patologických nebo únavových zlomenin, podvrtnutí a vykloubení v důsledku vrozených chyb a poruch;
m) kdy byl úraz přímo nebo nepřímo způsoben syndromem získaného selhání imunity (AIDS).
Článek 5. Jaké máte povinnosti?
1. Kromě povinností uvedených v ustanovení části II., čl. 9. těchto pojistných podmínek jste dále povinen bez zbytečného odkladu vyhledat po úrazu lékařské ošetření a dbát pokynů lékaře. Dojde-li k pozdnímu ošetření, které mělo vliv na rozsah trvalých následků, můžeme pojistné plnění poměrně snížit nebo zamítnout.
2. Požadujete-li kontrolní vyšetření, jste povinen nést náklady tohoto vyšetření. Pokud na základě kontrolního vyšetření poskytneme dodatečně plnění, uhradíme i náklady kontrolního vyšetření. Toto kontrolní vyšetření může být uskutečněno nejpozději do tří let ode dne úrazu.
C Pojištění zavazadel a cestování letadlem škodové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
1. Pojištění zavazadel se vztahuje na cestovní zavazadla a věci osobní potřeby obvyklé pro daný účel cesty, které jsou ve Vašem vlastnictví a které jste si vzal na cestu, případně na věci, které jste si prokazatelně během cesty pořídil. Hodnota zavazadla a věci osobní potřeby je určena jejich časovou cenou.
2. Pojistnou událostí je poškození, zničení nebo odcizení věci:
a) v souvislosti s živelní událostí;
b) v souvislosti s odcizením z uzamčené a k tomu určené místnosti ubytovacího zařízení nebo z úschovny určené pro odložení věcí (nevztahuje se na veřej- né úschovní schránky) potvrzeném policejním protokolem;
c) v souvislosti s vloupáním do dopravního prostředku, pokud byla věc uzamčena v zavazadlovém prostoru a nebyla viditelná zvenku;
d) pokud jste byl zbaven možnosti věci opatrovat po úrazu nebo v důsledku dopravní nehody;
e) v souvislosti s loupežným přepadením;
V případě pojistné události týkající se sportovního vybavení vám uhradíme pronájem srovnatelného sportovního vybavení do limitu uvedeného v Přehledu pojistného plnění.
3. Pojistnou událostí v rámci pojištění cestování letadlem je dále:
a) zpoždění zavazadel – zpozdí-li se dodání Vámi řádně zaregistrovaných zavazadel leteckým dopravcem o 7 nebo více hodin po Vašem příletu do za- hraničí, uhradíme Vám prokazatelně doložené mimořádné výdaje na nákup nezbytných základních hygienických potřeb a oblečení, a to do limitu uvedeného v Přehledu pojistného plnění.
b) zpoždění odletu – při zpoždění odletu z důvodu stávky, provozních důvodů, důvodu selhání stroje nebo nepřízně počasí do destinace v zahraničí nebo ze zahraničí zpět, Vám uhradíme kompenzaci za každou započatou hodinu čekání po uplynutí 7 hodin od doby plánovaného odletu do okamžiku sku- tečného odletu, a to do limitu uvedeného v Přehledu pojistného plnění. Za prvních 7 hodin zpoždění Vám nevzniká na kompenzaci nárok.
c) zrušení letu – v případě zrušení Vašeho letu z důvodu stávky, provozních důvodů, důvodu selhání stroje nebo nepřízně počasí, a to v průběhu Vaší cesty do destinace v zahraničí nebo ze zahraničí zpět, a pokud vám není poskytnuta žádná alternativní doprava do 7 hodin od původně plánovaného odletu, uhradíme Vám kompenzaci za každou započatou hodinu čekání po uplynutí 7 hodin od plánovaného odletu do okamžiku skutečného odletu, a to do limitu uvedeného v Přehledu pojistného plnění.
Článek 2. Na jaké případy se pojištění zavazadel a cestování letadlem nevztahuje? – výluky z pojištění
1. Vedle výluk uvedených v části II., čl. 8. těchto pojistných podmínek se pojištění zavazadel dále nevztahuje na případy:
a) vloupáním do stanu nebo přívěsu, a to ani tehdy, pokud byl stan nebo přívěs uzamčen (uvedená výluka se nevztahuje na obytné vozy a obytné karava- ny);
b) odcizení, poškození nebo zničení pojištěné věci v době, kdy byla zavazadla svěřena dopravci;
c) kdy Vám škodu způsobí rodinný příslušník nebo osoba žijící ve společné domácnosti nebo další spolucestující;
2. Pojištění zavazadel se dále nevztahuje na:
a) dopravní prostředky s výjimkou jízdních kol a invalidních vozíků uložených v uzamčené a k tomu určené místnosti ubytovacího zařízení nebo v zava- zadlovém prostoru;
b) přívěsy motorových vozidel včetně obytných přívěsů, návěsy, motocykly, motokola, nebo jiná podobná zařízení s vlastním pojezdovým pohonem, motorové příslušenství, části ani součástky a náhradní díly, a to včetně příslušenství, součástí a zařízení;
c) motorová i nemotorová vozidla, plavidla, bezpilotní letadla, modely letadel a letadla, rogala, létající křídla a podobně, včetně veškerých jejich příslu- šenství, částí a součástek, s výjimkou dětských nafukovacích člunů;
d) brýle, kontaktní čočky a protézy všeho druhu;
e) jízdenky, vstupenky, cennosti, peníze, cenné papíry a ceniny, šekové a vkladní knížky, platební karty, veškeré soukromé a veřejné listiny a doklady, s výjimkou osobních dokladů;
f) klíče a jiné odemykací systémy;
g) tabákové výrobky a alkohol, omamné a psychotropní látky;
h) zbraně a střelivo;
i) hodnotu autorského práva a práva průmyslového vlastnictví, která k odcizené věci patřila;
j) plány a projekty, prototypy a nosiče obrazových, zvukových a datových záznamů včetně jejich obsahu, například paměťové karty, flashdisky, DVD a Blu-Ray disky;
k) zvířata.
3. Pojištění zpoždění zavazadel se dále nevztahuje na zpoždění zavazadel, pokud bylo způsobeno stávkou nebo jiným dopravním nebo přepravním omeze- ním probíhajícím nebo oznámeným v době odletu nebo pokud k němu došlo při návratu do České republiky.
4. Pojištění zpoždění odletu a zrušení letu se dále nevztahuje na:
a) bylo zpoždění odletu či zrušení letu způsobeno stávkou nebo jinými provozními důvody, které byly známy v době 24 hodin před registrací k odletu (check-in);
b) se řádně a včas nezaregistrujete k odletu (check-in), není-li to znemožněno z důvodu stávky leteckého dopravce nebo z jiných provozních důvodů, které nebyly předem známé;
c) je let opožděn či zrušen z důvodu nařízení civilního leteckého úřadu či jiné podobné autority;
5. Pojištění cestování letadlem se dále nevztahuje na:
a) výdaje za alkoholické nápoje a tabákové výrobky
b) finanční nebo jiné obdobné ztráty způsobené zpožděním zavazadel nebo zpožděním odletu či zrušením letu;
c) situace neuvedené výslovně v předchozím článku.
Článek 3. Jaké máte povinnosti?
1. Kromě povinností uvedených v ustanovení části II., čl. 9. těchto pojistných podmínek jste dále povinen:
a) předložit nám doklady prokazující pořizovací cenu a datum pořízení všech poškozených, zničených, odcizených nebo ztracených věcí;
b) zdokumentovat poškozené věci nejlépe pořízením fotografií nebo videozáznamem;
c) neměnit stav poškozených věcí a vyčkat s jejich opravou na náš pokyn; to však neplatí, pokud by se rozsah škody bez opravy zvětšoval;
d) nenechávat věci v zavazadlovém prostoru odstaveného vozidla nebo přívěsu mezi 22:00 a 6:00 hodinou;
e) v případě škody na zavazadlech vzniklé v ubytovacím zařízení nebo na hlídaném parkovišti oznámit tuto skutečnost majiteli, resp. provozovateli to- ho-to zařízení, uplatnit u nich nárok na náhradu škody a vyžádat si potvrzení o vzniku a rozsahu škody;
f) v případě vloupání nebo loupeže oznámit tuto skutečnost příslušným místním orgánům policie a poskytnout nám zprávu policie o výsledku šetření prokazující datum a čas, kdy ke škodní události došlo včetně seznamu poškozených, zničených, odcizených nebo ztracených věcí;
g) v případě odcizení z uzamčené a k tomu určené místnosti ubytovacího zařízení nebo z úschovny určené pro odložení věcí (nevztahuje se na veřejné úschovní schránky) oznámit tuto skutečnost příslušným místním orgánům policie a poskytnout nám kopii tohoto oznámení nebo zprávu policie o vý- sledku šetření;
h) v případě nálezu odcizené nebo ztracené věci nám tuto skutečnost bez zbytečného odkladu oznámit, převzít nalezené věci a vrátit nám odpovídající část pojistného plnění;
i) po návratu předložit všechny doklady a potvrzení prokazující zpoždění zavazadel, zpoždění odletu či zrušení letu, zejména kopie letenky a údaje o letu (číslo letu, název letecké společnosti, letiště odletu a příletu, časy odletu a příletu podle letového řádu), osvědčení letecké společnosti potvrzující zrušení letu, skutečné dodání zavazadel po příletu nebo skutečné zpoždění odletu, visačky (kupony) zpožděných zavazadel vystavené leteckou společ- ností při jejich odbavení a dále doklady prokazující vynaložené výdaje a v případě zpoždění zavazadel doklady potvrzující doložené mimořádné výdaje na nákup nezbytných základních hygienických potřeb a oblečení.
j) Oznámit nám bez zbytečného odkladu případnou úhradu nákladů ze strany dopravce nebo jiné odpovědné osoby nebo z jiného pojištění a vrátit nám odpovídající část pojistného plnění.
D Pojištění odpovědnosti – škodové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
1. Uhradíme za Vás újmu, kterou jste během zahraniční cesty způsobili třetí osobě na zdraví nebo majetku a za kterou podle právní předpisů příslušné země odpovídáte.
2. Pojištění se vztahuje na Vaši odpovědnost:
a) za újmu na zdraví nebo na životě poškozeného, včetně náhrady nákladů na zdravotní péči, na bolestné, ztížení společenského uplatnění a odškodnění za smrt;
b) za újmu poškozením, zničením nebo ztrátou věci poškozenému;
c) za ušlý zisk poškozeného;
d) za nemajetkovou újmu a škody dle bodu a) a/nebo b) způsobené Vaším psem nebo kočkou do limitu uvedeného v Přehledu pojistného plnění.
3. U poškození, zničení nebo ztráty věci Vám uhradíme časovou cenu věci v době škodné události.
4. Rozhoduje-li o náhradě újmy soud, můžeme rozhodnout o plnění nároků poškozených až na základě pravomocného rozhodnutí soudu.
5. Pokud dojde k události, kdy je z jediné příčiny v jeden časový okamžik poškozeno více osob, jedná se o jeden případ a krytí je omezeno jedním limitem pojistného plnění, který se dělí mezi poškozené v poměru výše jejich nároků. To samé platí i pro nároky vyplývající z různých příčin, které spolu časově, místně nebo jinak souvisejí.
6. Uhradíte-li újmu, za kterou odpovídáte přímo poškozenému, máte právo na náhradu vyplacené částky, bude-li na základě šetření zjištěno, že na takové pojistné plnění máte dle těchto pojistných podmínek nárok.
Článek 2. Na jaké případy se pojištění odpovědnosti nevztahuje? - výluky z pojištění
1. Podle výluk uvedených v části II., čl. 8. těchto pojistných podmínek se pojištění odpovědnosti dále nevztahuje na případy odpovědnosti za újmu, kterou jste způsobil:
a) v souvislosti s výkonem jakéhokoliv povolání, jiné výdělečné činnosti či jiné odborné činnosti (studijní stáže, dobrovolnictví apod.), ať je za odměnu či nikoli;
b) rodinným příslušníkům, osobě žijící s pojištěným ve společné domácnosti a dalším spolucestujícím osobám;
c) porušením smluvních povinností nebo poskytnutí záruk nad rámec stanovený právními předpisy;
d) porušením svých povinností nebo nesplněním povinnosti předcházet vzniku újmy a minimalizovat ji;
e) v souvislosti s používáním motorových i nemotorových vozidel, plavidel či letadel s výjimkou cyklistických kol, elektrokol a dětských nafukovacích člunů. Tato výluka se vztahuje i na letecké modely a drony;
f) na přepravovaném nákladu;
g) na věcech vypůjčených, najatých, svěřených Vám do úschovy či předaných Vám do užívání za úplatu (např. na základě leasingové nebo nájemní smlo- uvy), k držení, k přepravě či zpracování, a dále na věcech užívaných bez právního titulu či proti vůli a/nebo bez vědomí vlastníka;
h) jako ekologickou újmu;
i) v souvislosti s přenesením nebo rozšířením nakažlivé choroby na lidi, zvířata nebo rostliny;
j) vlastnictvím, držením nebo používáním zbraní;
k) při lovu nebo výkonu práva myslivosti;
l) v souvislosti s vlastnictvím, držením, nájmem nebo správou nemovitosti, včetně svépomocně vykonávaných prací na této nemovitosti;
m) vlastnictvím, držením, správou nemovitosti nebo neoprávněným užíváním nemovitosti.
2. Dále Vám nejsme povinni poskytnout pojistné plnění za jakoukoliv újmu, která není výslovně uvedena v čl. 1 oddílu E těchto pojistných podmínek.
Článek 3. Jaké máte povinnosti?
1. Kromě povinností uvedených v ustanovení části II., čl. 9. těchto pojistných podmínek jste dále povinen:
a) nepodepisovat dokument, kterému nerozumíte; pokud jste nuceni k podpisu, na dokument napište, že jeho obsahu nerozumíte a tedy nesouhlasíte;
b) zajistit si kontakty na svědky události;
c) neprodleně nás informovat o zahájení řízení před orgány veřejné moci nebo k rozhodčímu řízení, sdělit nám, zda potřebujete právního zástupce a dále nás pak informovat o průběhu a výsledcích řízení;
d) postupovat během řízení v souladu s našimi pokyny, zejména se k ničemu nezavazovat a neuzavírat smír bez předchozí konzultace s námi;
e) odvolat se včas proti rozhodnutí příslušných orgánů, které se týkají náhrady újmy, a bylo ve Váš neprospěch, pokud od nás neobdržíte jiný pokyn; jste povinen se odvolat i v případě, že ve sporu uspějete, ale nebude vám přiznána náhrada nákladů řízení, pokud od nás neobdržíte jiný pokyn;
f) vyžádat si od poškozeného originály dokladů prokazujících pořízení a pořizovací cenu všech poškozených věcí.
E Asistenční služby – škodové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno? Telefonická pomoc
1. Před nastoupením cesty i v průběhu pobytu v zahraničí se můžete obrátit na asistenční službu se žádostí o poskytnutí rad, informací a pomoci, které se týkají zejména informací a kontaktů na vybrané instituce a vhodná zdravotnická zařízení, informací o nutnosti očkování a zdravotních rizicích cílových lokalit, klimatických, ekonomických nebo bezpečnostních informací týkajících se cílových zemí. Dále telefonická pomoc v nouzových situacích a pomoc s komunikací v cizím jazyce (telefonický překlad při policejní kontrole, telefonický překlad při styku s personálem lékařského zařízení, telefonický překlad a rady při vyplňování dokladů).
2. Telefonickou pomoc Vám poskytneme, pokud se vztahují k cestě, na kterou jste si sjednal toto cestovní pojištění.
F Doplňkové asistenční služby
Doplňkové asistenční služby zahrnují tato pojištění:
a) právní pomoc v zahraničí;
b) opatrovník;
c) ztráta, odcizení, zničení dokladů;
d) základní technická pomoc při škodě na majetku v místě bydliště.
Právní pomoc v zahraničí – škodové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
1. Za pojistnou událost považujeme:
a) Porušení právních předpisů anebo právních povinností třetí osoby, které Vám způsobí újmu. V tomto případě Vám pomůžeme uplatnit nároky vůči tomu, kdo Vám újmu způsobil, případně vůči jeho pojišťovně. Za okamžik vzniku pojistné události považujeme vznik újmy, jinak okamžik, kdy došlo nebo kdy začalo docházet k porušení právních předpisů nebo právních povinností.
b) Když jste po dopravní nehodě oficiálně obviněný z přestupku nebo trestného činu, které byly spáchány z nedbalosti. V tomto případě hájíme Vaše zájmy. Za okamžik vzniku pojistné události považujeme okamžik spáchání přestupku nebo trestného činu při dopravní nehodě.
Článek 2. šetření pojistné události
1. Po nahlášení pojistné události nejprve prověříme Vaši právní situaci a provedeme analýzu Xxxxxx vyhlídek na úspěšné vyřízení případu, případně prověře- ním Vaší právní situace a provedením analýzy pověříme externího dodavatele právních služeb.
2. Pokud dojdeme k názoru, že vyhlídky na úspěšné vyřízení případu jsou dostatečné, požádáme Vás o plnou moc a souhlas se zastupováním. Poté vedeme potřebná jednání s cílem dosáhnout nejlepšího možného vyřešení případu. O průběhu vyřizování případu Vás průběžně informujeme. Zastupujeme Vás ve věcech mimosoudních a jsme oprávněni inkasovat plnění, které Vám náleží. Toto plnění jsme povinni Vám předat bez zbytečného odkladu.
3. Pokud dojdeme k názoru, že vyhlídky na úspěšné vyřízení případu nejsou dostatečné, na pojistné plnění nemáte nárok. O této skutečnosti Xxx informu- jeme, zároveň uvedeme důvody svého rozhodnutí a vysvětlíme je. Pokud se v řešení případu rozhodnete na své náklady pokračovat a podaří se Vám do- sáhnout lepšího výsledku, než jaký jsme předvídali, uhradíme Vám všechny účelně vynaložené náklady na řešení pojistné události, a to až do výše limitů uvedených v přehledu pojistného plnění.
4. V případě, že rozhodnutí soudu je ve Xxx neprospěch a proti tomuto rozhodnutí je možné podat opravný prostředek, poskytneme Vám základní informace o Vašich právech a povinnostech. V případě, že vyhlídky na úspěšné vyřízení případu jsou podle nás dostatečné, zorganizujeme a do výše limitů uvedených v přehledu pojistného plnění uhradíme náklady uvedené v odst. 5. tohoto článku.
5. V případě pojistné události Vám poskytneme:
a) Základní a obecnou telefonickou službu v případě obecných otázek, které se týkají Vaší pojistné události.
b) Zajištění a úhradu finančních nákladů, které je nutné vynaložit na:
i. odměnu právního zástupce, tlumočníka, překladatele nebo soudního znalce;
ii. soudní poplatky;
iii. Vaši cestu a standardní ubytování, pokud Vás soud předvolá k účasti na soudním jednání;
iv. cestu a standardní ubytování Vašeho svědka, pokud jej soud předvolá k účasti na soudním jednání;
v. náhradu nákladů soudního řízení, které jste povinen uhradit na základě soudního rozhodnutí. Jedná se o náklady státu nebo toho, s kým se soudí- te. Náklady dle bodu i. až iv. jsou hrazeny do jejich obvyklé a přiměřené výše v daném místě a čase.
6. Náklady uvedené v odst. 5. tohoto článku hradíme pouze v případě, že se do soudního řízení pustíte s naším písemným souhlasem.
7. Pokud obdržíte od třetí osoby náhradu za vzniklé výlohy, snížíme Vám o tuto částku pojistné plnění.
Článek 3. Na jaké případy se pojištění právní pomoci v zahraničí nevztahuje? – výluky z pojištění
Vedle výluk uvedených v části II., čl. 8. těchto pojistných podmínek:
1. Neposkytneme pojistné plnění z pojištění v následujících případech:
a) pokud pověříte právního zástupce k prosazování svých zájmů bez našeho předchozího schválení (tato výluka se netýká případů nutnosti bezprostřed- ního odvrácení vzniku újmy nebo zadržení, resp. vazby);
b) pokud nám nedoručíte dokumentaci nezbytnou k prosazování Vašich oprávněných zájmů, kterou od Vás požadujeme.
2. Pojištění se nevztahuje na spory:
a) mezi pojištěným a osobou blízkou;
b) mezi pojištěným, resp. oprávněnou osobou a pojistníkem, jde-li o dvě různé osoby;
c) mezi pojištěným, resp. pojistníkem, a pojistitelem nebo asistenční službou;
d) u nichž hodnota sporu nepřesáhne 3 000 Kč;
e) kde na Vás byl nárok převeden, postoupen, nebo kde uplatňujete nárok za třetí osobu.
3. Pojištění se nevztahuje na uložené peněžité tresty či jiné sankce orgánů státní moci, veřejné správy, samosprávy a ani právní ochranu proti nim.
4. Dále neposkytneme pojistné plnění:
a) v celním řízení, daňovém řízení a/nebo při řízení vyplývajícím z porušení právních předpisů o životním prostředí;
b) v případech souvisejících s Vaší podnikatelskou činností, výkonu povolání nebo jiné výdělečné činnosti, zejména v situacích souvisejících s Vaší činnos- tí jako profesionálního řidiče;
c) v případech souvisejících s újmou, která vznikla v okamžiku, kdy Vaše vozidlo bylo obsazeno nedovoleným počtem cestujících nebo zatíženo nad hmotnostní limit určený výrobcem.
5. Pojistné plnění se nevztahuje na spory týkající se nákladu přepravovaného vozidlem, ani na jakákoli pojistná nebezpečí s přepravovaným nákladem sou- visející.
Článek 4. Jaké máte povinnosti?
Kromě povinností uvedených v ustanovení části II., čl. 9. těchto pojistných podmínek máte povinnost vrátit nám náklady, které jsme v souvislosti s Vaši pojistnou událostí vynaložili, pokud obdržíte náhradu těchto nákladů.
Opatrovník – škodové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
Pokud v důsledku hospitalizace pojištěného zůstane v zahraničí bez dozoru dospělé osoby dítě mladší 15 ti let, asistenční služba pojistitele zajistí dopravu jedné dospělé osoby – opatrovníka, který dítě doprovodí do místa bydliště a uhradí s tím související přiměřené cestovní výdaje do limitu uvedeného v Přehledu pojistného plnění.
Ztráta, odcizení, zničení dokladů – škodové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
Pojistnou události je dále ztráta nebo odcizení osobních dokladů pojištěného. V takovém případě uhradíme pojištěnému dopravu do místa vystavení náhradní- ho dokladu a doručení náhradních dokladů do místa pobytu pojištěného v zahraničí.
Základní technická pomoc při škodě na majetku v místě bydliště – škodové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
1. Pojištění se vztahuje pouze na události, které vznikly na území České republiky, avšak za předpokladu, že se pojištěný a ostatní osoby obývající asistovanou domácnost nacházejí v době události v zahraničí.
2. Podmínkou čerpání asistenčních služeb z pojištění základní technické pomoci při škodě na majetku v místě bydliště je zajištění pověřené osoby pojištěným, která umožní přístup do asistované domácnosti asistenční službě v době události, v opačném případě není asistenční služba povinna asistenční služby poskytnout. Vstup do asistované domácnosti je možný pouze pod dohledem pověřené osoby. Za určení této pověřené osoby nese odpovědnost pojištěná osoba nikoliv asistenční služba.
3. Pojistnou událostí se rozumí technická havárie. V případě, že v domácnosti pojištěného dojde k technické havárii, pojistitel prostřednictvím asistenční služby pojistitele:
a) zorganizuje a uhradí příjezd technické pohotovostní služby dodavatele služeb do místa asistované domácnosti a
b) zorganizuje práce vedoucí k odstranění příčiny technické havárie a k odstranění škod vzniklých v asistované domácnosti a uhradí náklady na tyto práce až do příslušného limitu pojistného plnění uvedeného v Přehledu pojistného plnění. Náklady na práci a materiál nad tento limit nejsou předmětem pojistného plnění a pojištěný si je hradí sám z vlastních prostředků. Práce, jejichž zorganizování, případně úhrada je předmětem pojistného plnění, zahrnují tyto činnosti/profese: instalatérské práce, elektrikářské práce, sklenářské práce, topenářské práce a práce plynařské.
Článek 2. Na jaké případy se pojištění základní technické pomoci při škodě na majetku v místě bydliště nevztahuje? – výluky z pojištění
1. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případech, které přímo či nepřímo souvisejí se stávkou, válečným konfliktem, invazí, napadením (ať již válka byla vy- hlášena či nikoliv) občanskou válkou, vzpourou, povstáním, terorismem, násilným nebo vojenským uchvácením moci, občanskými nepokoji, radioaktivní havárií, nebo jakýmkoliv jiným zásahem vyšší moci.
2. Pojištěný nemá nárok na pojistné plnění formou úhrady nákladů za služby a práce, které si sjednal bez předchozího souhlasu pojistitele, respektive asis- tenční služby pojistitele.
3. Technická havárie – výluky:
a) Z prací jejichž úhrada je předmětem pojistného plnění pojistitele, jsou vyloučeny jakékoliv práce prováděné v:
– nebytových prostorech určených pro komerční využití (jako např. výrobní, průmyslové, obchodní, kancelářské prostory atp.)
– společných prostorech v bytových domech a nemovitostech s více než jedním bytem, jako např. chodby, schodiště, společné půdy, sklepy, kočár- kárny, nebo společné garáže prostorech, které se nachází v objektech neurčených nebo nezpůsobilých k bydlení
– prostorech, které se z důvodu zanedbané údržby nacházejí ve výrazně nevyhovujícím technickém stavu
– rozvody médií a energií, jež nejsou součástí asistované domácnosti (např. rozvody, jež jsou společnými částmi budovy, rozvody médií pro společné prostory nemovitosti apod.)
b) Z prací a úkonů prováděných v domácnosti pojištěného nebo jejich stavebních součástech, jejichž úhrada je předmětem pojistného plnění pojistitele, jsou vyloučeny práce následujícího charakteru:
– běžné opravy, údržba nebo preventivní opravy případy, kdy oprava byla předepsána správními úřady
– odstraňování škod, jejichž vznik byl způsoben zaviněním třetí osoby
– opravy a úkony doporučené pojistitelem po předcházející intervenci pojistitele nebo opatření, jejichž provedení pojištěný/oprávněná osoba neza- jistil, a proto opakovaně vyžaduje plnění stejné nebo obdobné povahy
– úkony a práce požadované pojištěným spadající do zákonných povinností vlastníka nebo smluvních povinností správce budovy, v níž se asistovaná domácnost nachází
– odstraňování následků škod způsobených neodbornými, neoprávněnými nebo nepovolenými zásahy ze strany člena asistované domácnosti nebo ze strany třetí osoby
– odstraňování následků škod vzniklých v důsledku provádění jakýchkoliv stavebních oprav nebo úprav
– odstraňování následků škod vzniklých zanedbáním údržby rozvodů inženýrských sítí
– odstraňování následků škod vzniklých jednáním s úmyslem způsobit škodu na majetku nebo na zdraví třetí osoby nebo s úmyslem poškodit její práva nebo vandalismem
c) Z tohoto pojištění nevzniká nárok na pojistné plnění v jakékoli souvislosti se škodami na věcech, které tvoří vybavení domácnosti pojištěného, nebo s odstraňováním těchto škod.
d) Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případech, kdy pojištěný nezajistil pověřenou osobu, která by umožnila asistenční službě přístup do asistované domácnosti;
e) Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případech, kdy technickou havárii pojištěná osoba zjistí až po návratu do České republiky. Asistenční služby jsou poskytovány pouze v době, kdy se pojištěná osoba nachází v zahraničí.
Článek 3. Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností uvedených v Části I., článku 9 těchto pojistných podmínek, je pojištěný dále povinen vznik škodní události nahlásit bez zbytečného od- kladu prostřednictvím telefonického střediska asistenční služby pojistitele, které je v provozu 24 hodin denně, 365 dní v roce. V případě, že pojištěná osoba tuto svou povinnost nesplní, zaniká její právo na poskytnutí pojistného plnění.
2. Zajistit přístup do asistované domácnosti v případě pojistné události prostřednictvím pověřené osoby, která bude zplnomocněna pojištěným a bude oprávněna vstup asistenční službě umožnit. Vstup do asistované domácnosti je možný pouze pod dohledem pověřené osoby.
F Pojištění storna cesty – škodové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
1. Uhradíme Vám stornopoplatky, které jste byli nuceni zaplatit za předem zakoupený zájezd nebo samostatně zakoupenou službu cestovního ruchu z důvo- du:
a) vážného akutního onemocnění nebo úrazu Vás nebo spolucestujícího, v jehož důsledku jste byl Vy nebo spolucestující v době plánovaného odjezdu hospitalizován nebo upoután na lůžko, a tím neschopen z objektivních důvodů nastoupit cestu;
b) vážného akutního onemocnění nebo úrazu rodinného příslušníka, zástupce pojištěného v zaměstnání nebo podnikání, v jehož důsledku je tato osoba v době plánované akce hospitalizována nebo upoutána na lůžko a Vy nejste z objektivních důvodů schopen nastoupit cestu;
c) úmrtí pojištěného;
d) úmrtí rodinného příslušníka nebo spolucestujícího, pokud k němu dojde méně než 60 dní před termínem nastoupení cesty;
e) škody na Vašem majetku způsobené živelní událostí nebo protiprávním jednáním třetí osoby, pokud je odhadovaná výše škody vyšší než 200 000 Kč;
f) krádeže nebo vloupání do místa Vašeho trvalého bydliště, pokud policie nebo pojišťovna maximálně 7 dní před termínem nastoupení cesty vyžaduje Vaši přítomnost na místě;
g) komplikace, které se objeví v průběhu Vašeho těhotenství, pokud ke zjištění těhotenství došlo až po sjednání tohoto pojištění;
h) nezaviněné ztráty zaměstnání Vaší či Vašeho spolucestujícího v důsledku organizačních změn či v důsledku zániku zaměstnavatele, k níž dojde po uzavření tohoto pojištění, nejpozději však 60. den před plánovaným termínem nastoupení cesty;
i) rozvodového řízení, které bylo zahájeno po uzavření tohoto pojištění a jehož účastníky jsou osoby, které se měly účastnit téže cesty.
2. V rámci jedné pojistné události poskytneme pojistné plnění všem pojištěným, kteří jsou uvedeni v jedné pojistné smlouvě. Pokud jsou na jedné pojistné smlouvě uvedeny osoby, které nejsou rodinnými příslušníky, poskytneme pojistné plnění i ostatním spolucestujícím pouze v případě, pokud by některý z nich musel v důsledku zrušení cesty Vámi cestovat sám.
3. Výše stornopoplatků je stanovena podle obchodních podmínek pořadatele zrušeného zájezdu nebo poskytovatele zrušené služby cestovního ruchu plat- ných ke dni jejich zakoupení.
Článek 2. Na jaké případy se pojištění storna nevztahuje? – výluky z pojištění
1. Vedle výluk uvedených v části II., čl. 8. těchto pojistných podmínek se pojištění storna dále nevztahuje na případy:
a) pokud léčení začalo nebo pokud k onemocnění nebo úrazu došlo a porucha zdraví se projevila již před počátkem pojištění, i když nebyla lékařsky vyšetřena nebo léčena; výluka se nevztahuje na stabilizované chronické onemocnění;
b) kdy byla cesta zrušena z důvodu lékařské péče, která byla vhodná a účelná, avšak odkladná po návratu ze zahraničí;
c) kdy událost nastala v důsledku špatných geopolitických, klimatických, ekologických či epidemiologických situací v cílové zemi;
d) kdy jste nezískali vízum, náklady na veškerá pojištění a poplatky za vízum;
e) kdy jste nemohli čerpat dovolenou;
f) neuvedené výslovně v ustanovení části H, čl. 1. těchto pojistných podmínek.
Článek 3. Jaké máte povinnosti?
1. Kromě povinností uvedených v části II., čl. 9. těchto pojistných podmínek máte dále povinnost:
a) zrušit zájezd nebo samostatně zakoupenou službu cestovního ruchu u příslušného poskytovatele neprodleně v okamžiku, kdy je zřejmé, že cesta nemůže být uskutečněna; v případě porušení této povinnosti uhradíme pojistné plnění v takové výši, kterou bychom poskytli v případě zrušení v nej- bližší pracovní den po vzniku události;
b) předložit nám smlouvu o zájezdu nebo službě cestovního ruchu popř. jiné potvrzení pořadatele zájezdu nebo poskytovatele služby cestovního ruchu; doklad prokazující žádost o stornování služby cestovního ruchu; doklady stvrzující zaplacení stornovacích poplatků (stornofakturu) a prokazující vý- daje na cestu a pobyt v zahraničí a další doklady, které si v souvislosti s šetřením události vyžádáme (kopii úmrtního listu, lékařské zprávy, potvrzení o pracovní neschopnosti, doklad o vlastnictví věci/nemovitosti, potvrzení o vzniklé škodě na majetku, policejní protokol v případě dopravní nehody apod.).
IV. Volitelná pojištění
A Pojištění rizikových sportů – škodové pojištění
1. Pokud ve smlouvě máte sjednáno pojištění rizikových sportů, vztahuje se toto pojištění i na události, k nimž došlo při provozování následujících sportov- ních aktivit:
a) rizikové sporty, provozované na rekreační úrovni nebo po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravě na ně;
b) běžné sporty provozované po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravě na ně;
2. Rozšířené pojistné krytí v souvislosti s událostmi, které nastanou během provozování rizikových sportů, se vztahuje na pojištění léčebných výloh, úrazové- ho pojištění a pojištění odpovědnosti.
B Pojištění drink povolen – škodové pojištění
1. Pokud ve smlouvě máte sjednáno pojištění drink povolen, vztahuje se toto pojištění i na události, k nimž došlo souvislosti s požitím alkoholu, kdy jste ne- prodleně po vzniku pojistné události, nejpozději však do 2 hodin od jejího vzniku, nadýchali nebo měli jinak naměřenou hodnotu alkoholu v krvi do 0,8 ‰. Uvedené rozšíření se však nevztahuje na situace, kdy jste porušil místní předpisy, které zakazují výkon určité činnosti pod vlivem alkoholu (např. zákaz řízení motorového vozidla pod vlivem alkoholu apod.)
2. Rozšířené pojistné krytí v souvislosti s událostmi, které nastanou během požití alkoholu, se vztahuje na pojištění léčebných výloh.
C Chronická onemocnění – škodové pojištění
1. V případě sjednání volitelného pojištění Chronická onemocnění je pojistnou událostí rovněž
a) náhlé zhoršení chronického onemocnění, které svým charakterem přímo ohrožuje život nebo zdraví pojištěného nezávisle na jeho vůli a vyžaduje nutné a neodkladné léčení nezbytné ke stabilizaci zdravotního stavu pojištěného;
b) komplikace ambulantního chirurgického zákroku, ke kterému došlo v době kratší než 30 dní před počátkem cesty.
2. Rozšířené pojistné krytí v souvislosti s chronickým onemocněním se vztahuje na pojištění léčebných výloh.
D Pojištění autoasistence – škodové pojištění
Článek 1. Co je pojištěno?
1. Za pojistnou událost považujeme poruchu nebo nehodu dvoustopého vozidla s výjimkou čtyřkolky (dále jen vozidlo), která způsobuje jeho nepojízdnost, dále pak odcizení vozidla, vandalismus na vozidle a chyby řidiče.
2. V případě pojistné události za Vás nebo Vám uhradíme:
a) drobnou opravu pojištěného vozidla v místě události nebo vyproštění a odtah nepojízdného vozidla do nejbližšího servisu od místa události, avšak nehradíme náklady na náhradní díly;
b) uskladnění pojištěného vozidla na střeženém místě v případě, že z objektivních důvodů není odtah do opravny možný (např. večerní hodiny, svátek atp.);
c) přepravu nepojízdného pojištěného vozidla do nejbližšího servisu v České republice od místa Vašeho bydliště v případě, že je vozidlo natolik poškoze- né, že jeho oprava není z technických důvodů v zahraničí možná do 5 pracovních dnů;
d) ubytování posádky pojištěného vozidla v hotelu po dobu opravy do limitu uvedeného v přehledu pojistného plnění;
e) dopravu posádky pojištěného vozidla do cíle nebo výchozího místa cesty veřejným hromadným prostředkem. O druhu dopravního prostředku rozho- duje asistenční služba;
f) sešrotování vozidla v případě, že vozidlo není opravitelné do pěti pracovních dnů a cena odtahu vozidla do České republiky přesáhne zůstatkovou cenu vozidla, maximálně však částku 500 EUR.
Článek 2. Na jaké případy se pojištění autoasistence nevztahuje? – výluky z pojištění
1. Pojištění se nevztahuje na:
a) vozidla půjčená za úplatu;
b) události vzniklé při soutěži, sportovním zápolení a přípravě na ně nebo motoristických přehlídkách;
c) události v důsledku sázky;
d) události vzniklé při řízení vozidla bez platného řidičského oprávnění;
e) poruchy, které technicky i v rámci dopravních předpisů nebrání v pokračování cesty (např. porucha klimatizace prostoru posádky);
f) poruchy, která se již v uplynulých 12 měsících u téhož vozidla vyskytla a byla doporučena oprava ze strany asistenční služby;
g) služby, které jste si zajistil sám bez vědomí asistenční služby;
h) pojistné plnění se dále nevztahuje na cenu použitých náhradních dílů, pohonných hmot či jiných provozních kapalin, náklady na mýtné, dálniční či jiné obdobné poplatky;
i) události jiné, než uvedené v části I., čl. 1. těchto pojistných podmínek.
Článek 3. Jaké máte povinnosti?
Kromě povinností uvedených v části II., čl. 9. těchto pojistných podmínek jste dále povinen hlásit požadavek na technickou asistenci k pojištěnému vozidlu telefonicky bez zbytečného odkladu asistenční službě a poskytnout jí veškeré informace potřebné k posouzení Vaší škodné události.
V. Závěrečná ustanovení
1. Tyto pojistné podmínky jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy.
2. Pokud se některá ustanovení těchto pojistných podmínek stanou neplatnými nebo spornými v důsledku změny všeobecně závazných právních předpisů, použije se takový všeobecně závazný právní předpis, který je jim svojí povahou a účelem nejbližší.
3. Pokud se tyto pojistné podmínky odvolávají na všeobecně závazné právní předpisy, rozumí se jimi právní předpisy platné a účinné v České republice nebo ve státu, ve kterém došlo k pojistné události.
4. Všechny spory vyplývající z pojištění nebo vzniklé v souvislosti s ním řeší, pokud nedojde k dohodě účastníků pojištění, příslušný soud v České republice podle všeobecně závazných právních předpisů.
5. Tyto pojistné podmínky jsou platné od 1. prosince 2020.