Penzijní program ZENIT (Zenit-1901)
Penzijní program ZENIT (Zenit-1901)
F | SMLUVNÍ UJEDNÁNÍ (SU-1901) | |
Předmět smlouvy (1) Penzijní společnost na základě této smlouvy o doplňkovém penzijním spoření (dále jen „Smlouva o Penzijním spoření“) shromažďuje a obhospodařuje prostředky Účastníka, příspěvky zaměstnavatele Účastníka a státní příspěvky v účastnickém fondu nebo více účastnických fondech podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření a sjednané Strategie spoření a vyplácí mu dávky za podmínek a způsobem stanoveným Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a touto Smlouvou o Penzijním spoření za účelem zabezpečení doplňkového příjmu Účastníka ve stáří nebo invaliditě. (2) Penzijní společnosti náleží za činnosti podle Xxxxxxx o Penzijním spoření úplata hrazená z majetku účastnických fondů dle jejich Statutů a poplatky podle aktuálního Sazebníku. Penzijní společnost poplatek strhne z osobního penzijního účtu Účastníka, s výjimkou poplatku za převod prostředků k jiné penzijní společnosti. Započtení tohoto poplatku proti převáděným prostředkům Účastníka není přípustné. (3) Účastník se zavazuje platit příspěvek Účastníka za podmínek, ve výši a způsobem stanoveným Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a touto Smlouvou o Penzijním spoření. | Vznik Penzijního spoření (4) Penzijní spoření vzniká dnem stanoveným ve Smlouvě o Penzijním spoření. Datum vzniku Penzijního spoření nesmí předcházet datu uzavření Smlouvy o Penzijním spoření. Penzijní společnost je oprávněna v odůvodněných případech (např. s ohledem na informace získané o zániku předchozí smlouvy Účastníka) odložit vznik Penzijního spoření až o tři měsíce od požadovaného vzniku Penzijního spoření uvedeného Účastníkem na formuláři Smlouvy o Penzijním spoření, s čímž Účastník souhlasí. (5) Smlouva o Penzijním spoření je uzavřena, přijme-li Penzijní společnost písemně návrh Účastníka na její uzavření. Závěrečná ustanovení (6) Nedílnou součástí obsahu této Smlouvy o Penzijním spoření jsou Obchodní podmínky (Obchodní podmínky doplňkového penzijního spoření, Doplňkové obchodní podmínky pro penzijní program, byl-li sjednán, a Doplňkové obchodní podmínky pro elektronickou komunikaci a používání Klientského portálu, souhlasil-li Účastník s elektronickou komunikací), Sazebník a Informace o Penzijním spoření. | |
PROHLÁŠENÍ ÚČASTNÍKA (1) Účastník tímto v souvislosti s podpisem Smlouvy o Penzijním spoření prohlašuje a ujišťuje Penzijní společnost, že: a) je osobou mající právní způsobilost k uzavření Smlouvy o Penzijním spoření a plnění povinností z ní vyplývajících; b) uzavřením Smlouvy o Penzijním spoření, plněním povinností a výkonem práv z ní vyplývajících neporušuje právní předpisy ani jakékoli závazkové vztahy, jimiž je vázán; c) neexistují ani nehrozí žádné okolnosti, jako např. insolvenční řízení, jehož předmětem je úpadek nebo hrozící úpadek Účastníka, soudní, rozhodčí nebo správní řízení, likvidace apod., které by zabránily Účastníkovi v plnění jeho závazků ze Smlouvy o Penzijním spoření; d) peněžní prostředky Účastníka, které mají být použity k Penzijnímu spoření, nepocházejí z trestné činnosti a jedná se o peněžní prostředky nabyté v souladu s právními předpisy; e) si je vědom povinností Penzijní společnosti podle Zákona proti legalizaci výnosů z trestné činnosti zahrnujících mimo jiné povinnost identifikace a kontroly Účastníka a přezkoumávání zdrojů peněžních prostředků a na žádost Penzijní společnosti předloží doklady, které prokazují původ peněžních prostředků, a to nejméně v rozsahu, který Penzijní společnosti ukládají platné právní předpisy; f) veškeré informace, které Penzijní společnosti a/nebo Obchodnímu zástupci a/nebo Investičnímu konsultantovi poskytl v souvislosti s uzavřením a plněním Smlouvy o Penzijním spoření, jsou úplné, přesné a pravdivé. (2) Účastník tímto potvrzuje, že byl Penzijní společností a/nebo Obchodním zástupcem a/nebo Investičním konsultantem před podpisem Smlouvy o Penzijním spoření přehledně, jasně a srozumitelně a v dostatečném rozsahu informován o: a) osobě Penzijní společnosti, identifikačních údajích Penzijní společnosti a výkonu dohledu nad Penzijní společností Českou národní bankou; b) o činnostech, které Penzijní společnost vykonává; c) možných rizicích, která mohou být spojena s požadovaným Penzijním spořením podle Smlouvy o Penzijním spoření; d) celkové úplatě za obhospodařování a dalších poplatcích, včetně případů, kdy se poplatky neplatí, daních placených prostřednictvím Penzijní společnosti a jiných souvisejících nákladech (se Sazebníkem); e) o přípustných pobídkách; f) způsobu ochrany majetku Účastníka; g) obsahu závazkového vztahu podle této Smlouvy o Penzijním spoření včetně Obchodních podmínek a o obsahu Statutů účastnických fondů týkajících se požadovaného Penzijního spoření; h) daňovém zvýhodnění souvisejícím s požadovaným Penzijním spořením; i) zásadách vyřizování reklamací a stížností; j) tom, že veškerá komunikace mezi Účastníkem a Penzijní společností bude v souladu s právními předpisy zaznamenávána a uchovávána; k) nárocích z Penzijního spoření, včetně informací o nabídkách pojišťoven nabízejících výplatu dávek uvedených v § 19 písm. e) a f) Zákona o doplňkovém penzijním spoření; l) Strategii spoření a struktuře majetku v účastnickém fondu; m) možnosti bezplatného převodu peněžních prostředků Účastníka do jiného účastnického fondu nebo převodu peněžních prostředků Účastníka za podmínek podle § 62 Zákona o doplňkovém penzijním spoření; n) zpracování osobních údajů. (3) Účastník podpisem Smlouvy o Penzijním spoření a uvedením e-mailové adresy souhlasí s elektronickou komunikací a Doplňkovými obchodními podmínkami pro e-komunikaci a prohlašuje, že je vlastníkem nebo oprávněným držitelem SIM karty k českému číslu mobilního telefonu pro elektronickou komunikaci a uživatelem e-mailu, které uvedl na formuláři Smlouvy o Penzijním spoření. (4) Účastník podpisem Smlouvy o Penzijním spoření uděluje ve smyslu § 133 odst. 4 Zákona o doplňkovém penzijním spoření souhlas s poskytováním informací uvedených v bodě 2 výše způsobem umožňujícím dálkový přístup. Účastník podpisem této Smlouvy o Penzijním spoření dále uděluje Penzijní společnosti souhlas s poskytnutím Sdělení klíčových informací a Statutu prostřednictvím internetových stránek Penzijní společnosti. Účastník též potvrzuje, že před zahájením Penzijního spoření mu byly poskytnuty Sdělení klíčových informací týkající se stručné základní charakteristiky systému doplňkového penzijního spoření a všech účastnických fondů, které budou uvedeny ve Strategii spoření Účastníka. Účastník tímto dále potvrzuje, že informoval Penzijní společnost a/nebo | Obchodního zástupce a/nebo Investičního konsultanta o svých znalostech a zkušenostech v oblasti financí, znalostech a zkušenostech týkajících se investičních nástrojů, do kterých účastnické fondy investují, toleranci a preferencích ve vztahu k investičnímu riziku a cílech v rámci Penzijního spoření a preferencích ve vztahu ke Strategii spoření v rozsahu, který umožní Penzijní společnosti vyhodnotit, zda uzavření Smlouvy a dohodnutá Strategie spoření odpovídá cílům Účastníka v rámci Penzijního spoření, jeho odborným znalostem a zkušenostem potřebným pro pochopení souvisejících rizik (investiční dotazník). Účastník má právo odmítnout vyplnění investičního dotazníku. (5) Účastník dále prohlašuje, že si je vědom, že předpokládané či možné výnosy plynoucí z Penzijního spoření nejsou zaručené a že nemusí být zaručena ani návratnost peněžních prostředků použitých k Penzijnímu spoření. V souvislosti s tím si je vědom, že informace mu poskytnuté Penzijní společností a/nebo Obchodním zástupcem a/nebo Investičním konsultantem o minulé výkonnosti účastnických fondů nejsou zárukou jakéhokoli budoucího výnosu a že hodnota penzijních jednotek účastnických fondů může v čase jak růst, tak i klesat. (6) Účastník (zástupce Účastníka) bere na vědomí, že Penzijní společnost a další osoby podílející se na poskytování služeb podle Smlouvy o Penzijním spoření jsou oprávněny zpracovávat osobní údaje Účastníka, zástupce Účastníka a Určených osob, je-li to nezbytné pro dodržení jejich právní povinnosti, pro plnění Smlouvy o Penzijním spoření nebo pro účely jejich oprávněných zájmů, a to po dobu vyplývající z právních předpisů nebo z povahy věci. Účastník (zástupce Účastníka) prohlašuje, že se před podpisem Smlouvy o Penzijním spoření seznámil s Informacemi o zpracování osobních údajů, které mu byly poskytnuty prostřednictvím internetových stránek Penzijní společnosti xxx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx-x-xxxxxxxxxx-xxxxxxxx-xxxxx, na kterých lze aktuální Informace o zpracování osobních údajů po celou dobu platnosti Smlouvy o Penzijním spoření nalézt, s čímž Účastník (zástupce Účastníka) uděluje souhlas. (7) Účastník se zavazuje: a) oznámit Penzijní společnosti bez zbytečného odkladu všechny změny údajů o své osobě uvedených na formuláři Xxxxxxx o Penzijním spoření; b) poskytnout zde obsažená prohlášení a záruky znovu, kdykoli o ně Penzijní společnost požádá, a na vyžádání taktéž poskytnout potvrzení nebo doklady, které může Penzijní společnost požadovat k ověření daných prohlášení; c) ihned Penzijní společnost uvědomit, dozví-li se, že zde uvedená prohlášení a záruky nejsou již nadále ve všech ohledech přesné, úplné a pravdivé a d) v případě ztráty důležitých dokumentů týkajících se Penzijního spoření, které obdrží od Penzijní společnosti, to Penzijní společnosti bez zbytečného odkladu oznámit, e) nahradit nebo kompenzovat Penzijní společnosti, Obchodnímu zástupci, Investičnímu konsultantovi či ostatním účastníkům a dalším třetím osobám veškeré případné újmy, které jim všem společně nebo kterémukoli z nich jednotlivě vzniknou z důvodu, že uvedené záruky a prohlášení nebudou ve všech ohledech pravdivá, úplná nebo pokud budou zavádějící. (8) Účastník bere na vědomí, že Penzijní společnost není při Penzijním spoření dle této Smlouvy o Penzijním spoření povinna přihlížet k celkové daňové pozici Účastníka. Penzijní spoření může mít vliv na jeho daňový základ a může zakládat povinnost uhradit daň z příjmu. V případě jakýchkoliv pochybností by měl Účastník konzultovat daňové důsledky Penzijního spoření s daňovým poradcem. (9) Uzavírá-li se Smlouva o Penzijním spoření na dálku, tak, jak je stanoveno v článku XX. Obchodních podmínek doplňkového penzijního spoření, potvrzuje Účastník, že mu byly s dostatečným předstihem před tím, než Účastník učinil Penzijní společnosti návrh na uzavření Smlouvy o Penzijním spoření, poskytnuty informace o Penzijní společnosti, o Penzijním spoření, o Smlouvě o Penzijním spoření, o poplatcích a nákladech na prostředky komunikace na dálku a další informace v souladu s §1843 Občanského zákoníku. | |
G | SMLOUVA O POSKYTNUTÍ GARANCE (SG-1901) | |
Předmět smlouvy (1) Touto smlouvou o poskytnutí garance (dále jen „Smlouva o poskytnutí garance“) se Ručitel zavazuje poskytnout Účastníkovi garanci, že Hodnota Podkladové smlouvy dosáhne k Cílovému datu nejméně Garantované hodnoty a Účastník se zavazuje za poskytnutou garanci platit poplatky. Smlouva o poskytnutí garance je uzavřena, přijme-li Ručitel písemně návrh Účastníka na její uzavření. Účastník může o poskytnutí garance požádat buď současně při uzavření Podkladové smlouvy, pak je garance účinná ode dne vzniku Penzijního spoření, nebo později (na základě příslibu garance), za podmínek uvedených v Podmínkách garance a v tomto případě je garance účinná od prvního dne měsíce následujícího po akceptaci žádosti Účastníka o poskytnutí garance Ručitelem, pokud není mezi Účastníkem a Ručitelem dohodnuto jinak. Obsah garance (2) Garantovaná hodnota odpovídá objemu Chráněných vkladů, nebo Zamknuté hodnotě, pokud je tato vyšší. Výpočet Zamknuté hodnoty provádí Ručitel v souladu s Podmínkami garance každé páté Výročí Podkladové smlouvy. (3) Chráněné vklady odpovídají součtu příspěvků Účastníka, příspěvků zaměstnavatele a státních příspěvků připsaných ve prospěch Podkladové smlouvy, který se dále zvyšuje o objem prostředků převedených na Podkladovou smlouvu z doplňkového penzijního spoření u jiné penzijní společnosti, popř. o objem prostředků převedených z penzijního připojištění v transformovaném fondu, a snižuje o poplatky a jiné položky hrazené z Osobního penzijního účtu podle Podkladové smlouvy (dále také jen jako „objem Chráněných vkladů“). (4) Vývoj Hodnoty Podkladové smlouvy po Cílovém datu již není Ručitelem garantován. Práva a povinnosti smluvních stran (5) Poskytnutou garancí se Ručitel zavazuje vyplatit Účastníku plnění, pokud bude k Cílovému datu Hodnota Podkladové smlouvy nižší než Garantovaná hodnota. Výše plnění odpovídá výši rozdílu Garantované hodnoty a Hodnoty Podkladové smlouvy. (6) Účastník se zavazuje platit za poskytnutou garanci poplatky podle Xxxxxxxxx garance. (7) Účastník se zavazuje, že zajistí, aby po dobu platnosti garance splňovala Podkladová smlouva kritéria Kvalifikované smlouvy uvedená v Podmínkách garance. Zánik garance a redukce Zamknuté hodnoty (8) Garance se sjednává na dobu určitou a zaniká dosažením Cílového data. | (9) Garance zaniká, kromě případů uvedených v Podmínkách garance, také ke dni: a) doručení žádosti o dávku z doplňkového penzijního spoření Podkladové smlouvy; b) marného uplynutí lhůty stanovené Ručitelem v upomínce k zaplacení dlužného poplatku nebo jeho části, doručené Účastníkovi; tato lhůta nesmí být kratší než 1 měsíc; c) kdy Podkladová smlouva přestala splňovat kritéria Kvalifikované smlouvy stanovená v Podmínkách garance. Tím se rozumí také převod prostředků do Povinného konzervativního fondu podle § 114 Zákona o doplňkovém penzijním spoření; d) ke dni události kreditního defaultu České republiky; událost kreditního defaultu je definovaná jako porušení platební morálky dlužníka, zejména se jedná o nesplacení vydaných dlužných cenných papírů nebo jejich úroků, a to celkové nebo i částečné, rozhodnutí dlužníka o nucené výměně dluhopisů s redukcí nominální hodnoty, prodloužením jejich splatnosti, nebo snížením úrokové sazby, a to pro všechny nebo pouze pro vybrané věřitele. (10) Ručitel je oprávněn snížit Zamknutou hodnotu v případě deflace v národním hospodářství dle podmínek uvedených v Podmínkách garance. Příslib garance (11) Jestliže Účastník při uzavření Podkladové smlouvy nepožádal o poskytnutí garance, je mu touto Smlouvou o poskytnutí garance poskytnut příslib garance a Účastník může za podmínky, že Podkladová smlouva splňuje v době podání žádosti o poskytnutí garance kritéria Kvalifikované smlouvy, v budoucnu požádat o poskytnutí garance, že Hodnota Podkladové smlouvy dosáhne k Cílovému datu nejméně Garantované hodnoty. (12) Ručitel nabízí Účastníkům zpracování Sdružené platby, která obsahuje kromě platby poplatku za garanci i příspěvek na doplňkové penzijní spoření Podkladové smlouvy. (13) Příslib garance zaniká ke dni doručení výpovědi Smlouvy o poskytnutí garance Účastníkovi ze strany Ručitele. Závěrečná ustanovení (14) Nedílnou součástí obsahu této Smlouvy o poskytnutí garance jsou i Podmínky garance, Sazebník garance a Doplňkové obchodní podmínky pro e-komunikaci. Obsahuje-li tato Smlouva o poskytnutí garance úpravu odlišnou od Podmínek garance nebo Doplňkových obchodních podmínek pro e-komunikaci, použijí se přednostně ujednání této Smlouvy o poskytnutí garance. | |
PROHLÁŠENÍ ÚČASTNÍKA (1) Nad rámec prohlášení Účastníka učiněných v Podkladové smlouvě, která Účastník činí ve stejném rozsahu i směrem k Ručiteli, Účastník tímto potvrzuje, že byl Ručitelem a/nebo Obchodním zástupcem a/nebo Investičním konsultantem před podpisem Smlouvy o poskytnutí garance přehledně, jasně a srozumitelně informován o: a) osobě Ručitele, identifikačních údajích Ručitele a výkonu dohledu nad Ručitelem Českou národní bankou; b) činnostech, které Ručitel vykonává; c) celkové úplatě za garanci (tj. o Sazebníku garance); d) režimu ochrany majetku Účastníka; e) obsahu závazkového vztahu podle této Smlouvy o poskytnutí garance; f) zásadách vyřizování reklamací a stížností; g) tom, že veškerá komunikace mezi Účastníkem a Ručitelem bude v souladu s právními předpisy zaznamenávána a uchovávána. (2) Účastník souhlasí s platbou příspěvku na doplňkové penzijní spoření a poplatků za garanci na číslo účtu Ručitele uvedené na formuláři Smlouvy o Penzijním spoření a Smlouvy o poskytnutí garance. (3) Účastník se zavazuje: a) oznámit Ručiteli bez zbytečného odkladu všechny změny údajů o své osobě uvedených na formuláři Xxxxxxx o Penzijním spoření a Smlouvy o poskytnutí garance; b) poskytnout zde obsažená prohlášení a záruky znovu, kdykoli o ně Ručitel požádá, a na vyžádání taktéž poskytnout potvrzení nebo doklady, které může Ručitel požadovat k ověření daných prohlášení; c) ihned Ručitele uvědomit, dozví-li se, že zde uvedená prohlášení a záruky nejsou již nadále ve všech ohledech přesné, úplné a pravdivé a d) nahradit Ručiteli, Obchodnímu zástupci, | Investičnímu konsultantovi či ostatním účastníkům a dalším třetím osobám veškeré případné škody, které jim všem společně nebo kterémukoli z nich jednotlivě vzniknou z důvodu, že uvedené záruky a prohlášení nebudou ve všech ohledech pravdivá, úplná nebo pokud budou zavádějící. (4) Účastník (zástupce Účastníka) bere na vědomí, že Ručitel a další osoby podílející se na poskytování služeb podle Xxxxxxx o poskytnutí garance jsou oprávněni zpracovávat osobní údaje Účastníka a zástupce Účastníka, je-li to nezbytné pro dodržení jejich právní povinnosti, pro plnění Smlouvy o poskytnutí garance nebo pro účely jejich oprávněných zájmů, a to po dobu vyplývající z právních předpisů nebo z povahy věci. Účastník (zástupce Účastníka) prohlašuje, že se před podpisem Smlouvy o poskytnutí garance seznámil s Informacemi o zpracování osobních údajů, které mu byly poskytnuty prostřednictvím internetových stránek Ručitele xxx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx-x-xxxxxxxxxx-xxxxxxxx-xxxxx, na kterých lze aktuální Informace o zpracování osobních údajů po celou dobu platnosti Smlouvy o poskytnutí garance nalézt, s čímž Účastník (zástupce Účastníka) uděluje souhlas. (5) Účastník bere na vědomí, že Xxxxxxx není při poskytnutí garance dle této Smlouvy o poskytnutí garance povinen přihlížet k celkové daňové pozici Účastníka. Poskytnutí garance může mít vliv na jeho daňový základ a může zakládat povinnost uhradit daň z příjmu. V případě jakýchkoliv pochybností by měl Účastník konzultovat daňové důsledky poskytnutí garance s daňovým poradcem. |
*) Politicky exponovanou osobou je fyzická osoba ve smyslu § 4 odst. 5 zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, v platném znění, tzn. fyzická osoba, která je nebo byla ve významné veřejné funkci s celostátním nebo regionálním významem (např. hlava státu, předseda vlády, ministr, poslanec, primátor, hejtman, starosta, soudce ústavního soudu, nejvyššího soudu nebo nejvyššího správního soudu, velvyslanec atp.), a to včetně fyzické osoby, která obdobnou funkci vykonává nebo vykonávala v jiném státě, v orgánu Evropské unie nebo v mezinárodní organizaci, anebo osoba jí blízká (manžel, partner, rodič, syn/dcera, zeť/snacha atp.) nebo s ní v blízkém podnikatelském vztahu (společník nebo skutečný majitel stejné právnické osoby atp.).
**) Uveďte všechny státy, jejichž je Účastník podle tamní legislativy daňovým rezidentem. Stát rezidence uveďte srozumitelným způsobem, např. s využitím systému mezinárodních poznávacích značek (CZ - Česká republika, SK - Slovensko, A - Rakousko, D - Německo, GB - Velká Británie, H - Maďarsko, IT - Itálie, PL - Polsko, RUS - Rusko, UA - Ukrajina, USA - Spojené státy americké, VN - Vietnam, atd.). Není-li uveden žádný stát, Účastník prohlašuje, že je daňovým rezidentem (jen) toho státu, na jehož území se nachází trvalé bydliště Účastníka uvedené v sekci A nebo později Penzijní společnosti oznámené.
Instrukce k zasílání peněžních prostředků (IZPP-DPS-1901)
A | PLATEBNÍ POKYNY PRO ÚČASTNÍKA | |||
Typ platby | Číslo účtu | Variabilní symbol | Specifický symbol | Konstantní symbol |
Sdružená platba účastníka *) (příspěvek účastníka na DPS a garanci) | 662266 – číslo smlouvy / 2700 | Číslo smlouvy | NEVYPLŇOVAT | 558 |
Jednorázová platba účastníka (mimořádný příspěvek) | 100010652/0800 | Číslo smlouvy | 99 | 558 |
B | PLATEBNÍ POKYNY PRO ZAMĚSTNAVATELE | |||
Typ platby | Číslo účtu | Variabilní symbol | Specifický symbol | Konstantní symbol |
Hromadná platba zaměstnavatele na DPS (příspěvky zaměstnavatele, příp. příspěvky účastníka hrazené zaměstnavatelem) | 100010652/0800 | IČ zaměstnavatele | RRRRMM (rok a měsíc úhrady platby) | 3552 |
Indivudální platba příspěvku zaměstnavatele na DPS | 100010652/0800 | Číslo smlouvy | IČ zaměstnavatele | 3552 |
Individuální platba příspěvku účastníka na DPS hrazená zaměstnavatelem | 100010652/0800 | Číslo smlouvy | NEVYPLŇOVAT | 3558 |
*) Sdružené platby účastníka odesílejte nejpozději do 20. dne v měsíci, na který jsou hrazeny, aby mohla včas proběhnout jejich identifikace a převod na účet depozitáře.
V případě, že jsou příspěvky účastníka hrazeny zaměstnavatelem nebo v případě přerušení/odkladu placení příspěvků na Penzijní spoření, je nutné poplatky za garanci pravidelně hradit s měsíční frekvencí na účet Sdružené platby 662266-číslo smlouvy/2700.
I | INFORMACE O CONSEQ PENZIJNÍ SPOLEČNOSTI, A.S. | |
Conseq penzijní společnost, a.s., (dále jen „Penzijní společnost“), IČ 27916430, je společností se sídlem Xxxxx 000/00, Xxxxx Xxxxx, 000 00 Xxxxx 0, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 12020. Penzijní společnost je penzijní společností ve smyslu § 29 zákona č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním spoření, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o doplňkovém penzijním spoření“), které bylo uděleno povolení České národní banky (dále jen „ČNB“) ke shromažďování příspěvků Účastníka, příspěvků zaměstnavatele a státních příspěvků podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření za účelem jejich umísťování do účastnických fondů, obhospodařování | majetku v účastnických fondech a vyplácení dávek doplňkového penzijního spoření, k nabízení produktů a zprostředkování produktů doplňkového penzijního spoření a k provozování penzijního připojištění prostřednictvím transformovaného fondu. Při výkonu činností podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření Penzijní společnost podléhá dohledu ČNB se sídlem Xx Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0. Kontaktní údaje: Conseq penzijní společnost, a.s., Xxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0, tel. x000 000 000 000, fax x000 000 000 000, e-mail: xxxxx@xxxxxx.xx, web: xxx.xxxxxx.xx. | |
II | INFORMACE A KOMUNIKACE S ÚČASTNÍKY | |
Komunikace s Penzijní společností a poskytování informací Účastníkovi probíhá v českém jazyce. Způsob komunikace Účastníka s Penzijní společností stanoví Smlouva o Penzijním spoření s Účastníkem a/nebo příslušný právní předpis. Není-li způsob komunikace takto určen, může Účastník s Penzijní společností komunikovat osobně, telefonicky, písemně nebo elektronickou formou. Penzijní společnost poskytuje Účastníkům informace o jim poskytovaných službách v rozsahu, četnosti | a termínech smluvně sjednaných s Účastníkem při respektování pravidel stanovených Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a vyhláškou č. 117/2012 Sb., o podrobnější úpravě činnosti penzijní společnosti a účastnického fondu, ve znění pozdějších předpisů. Jde zejména o informace poskytované podle § 133 odst. 1 písm. a) až j) Zákona o doplňkovém penzijním spoření a o stavu majetku Účastníka. | |
III | POBÍDKY | |
Penzijní společnost může v mezích § 128 Zákona o doplňkovém penzijním spoření poskytovat třetím stranám nebo přijímat od třetích stran poplatky, odměny nebo nepeněžité výhody (pobídky), o nichž byl Účastník předem informován, a které nejsou v rozporu s povinností Penzijní společnosti jednat s Účastníkem kvalifikovaně, čestně a spravedlivě a v jeho nejlepším zájmu, anebo které jsou v souladu s odbornou péčí nezbytné pro poskytování Penzijního spoření, resp. souvisejících činností. Za přípustné jsou považovány pobídky, pokud jsou hrazeny Účastníkem, za Účastníka nebo jsou vypláceny Účastníkovi. Jde o tzv. zákaznické pobídky, jako jsou například slevy Účastníkovi či upuštění od poplatků. Přípustnou pobídkou jsou také platby či úplaty nutné pro umožnění výkonu činnosti Penzijní společnosti vůči účastnickému fondu, tzv. provozní pobídky zahrnující zejména nezbytné platby za vypořádání investičních nástrojů nebo poplatky bankám. Přípustné jsou rovněž pobídky hrazené třetí straně či pro třetí stranu nebo | poskytované třetí stranou či za třetí stranu. Tyto pobídky jsou Penzijní společností využívány pouze tehdy, pokud zjevně přispívají ke zlepšení kvality činnosti Penzijní společnosti nebo doplňkového penzijního spoření. Jde zejména o odměny za nabízení a zprostředkování doplňkového penzijního spoření, úhradu školení a podobně. Penzijní společnost využívá k distribuci produktů Penzijního spoření zejména obchodníky s cennými papíry, investiční zprostředkovatele, jimž vyplácí provize, které jsou stanoveny individuálně, zpravidla procentem z objemu jimi zprostředkovaných spoření. Výše provizí se pohybuje od 0 do 7,0 % průměrné mzdy v národním hospodářství vyhlašované Ministerstvem práce a sociálních věcí za první až třetí čtvrtletí předcházejícího kalendářního roku dle zákona o zaměstnanosti za uzavření Smlouvy o Penzijním spoření. Podrobnější informace poskytne Penzijní společnost na požádání. | |
IV | OCHRANA MAJETKU ÚČASTNÍKA | |
Majetek Účastníka v účastnických fondech Penzijní společnosti není ze zákona pojištěn ani nepodléhá žádné formě garančního systému. Návratnost prostředků investovaných v rámci doplňkového penzijního spoření není garantována. Účastník však může společně se Smlouvou o Penzijním spoření sjednat dále Smlouvu o poskytnutí garance. Majetek Účastníků je účetně i fakticky oddělen od majetku Penzijní společnosti a jakákoli platební | neschopnost nebo jiné finanční problémy Penzijní společnosti nemají přímý vliv na majetek v účastnických fondech. Prostředky Účastníků jsou evidovány na oddělených účtech vedených depozitářem a veškerá činnost Penzijní společnosti podléhá kontrole nezávislého depozitáře a dohledu České národní banky. | |
V | PODSTATNÉ NÁLEŽITOSTI DOPLŇKOVÉHO PENZIJNÍHO SPOŘENÍ | |
Doplňkové penzijní spoření vzniká na základě Smlouvy o Penzijním spoření uzavřené mezi Penzijní společností a Účastníkem a jeho účelem je: - dlouhodobé shromažďování peněžních prostředků od Účastníka a státu, případně třetích osob, ve prospěch Účastníka, - obhospodařování těchto prostředků v účastnických fondech a - vyplácení dávek Penzijní společností za podmínek stanovených Zákonem o doplňkovém penzijním spoření, Smlouvou o Penzijním spoření a Statutem příslušného účastnického fondu. | Účastník může Penzijní spoření kdykoli písemně vypovědět. Stát podporuje doplňkové penzijní spoření poskytováním státních příspěvků podle měsíční výše příspěvku Účastníka na doplňkové penzijní spoření a daňovým zvýhodněním u daně z příjmů osob jak na straně Účastníka, tak případně i zaměstnavatele, který přispívá zaměstnanci na jeho doplňkové penzijní spoření. Činnost penzijních společností podléhá dohledu České národní banky. Dozor nad poskytováním státního příspěvku vykonává Ministerstvo financí ČR. | |
VI | OBSAH SMLOUVY O PENZIJNÍM SPOŘENÍ A STATUTU ÚČASTNICKÉHO FONDU | |
Smlouvou o Penzijním spoření se Penzijní společnost zavazuje shromažďovat a obhospodařovat prostředky Účastníka doplňkového penzijního spoření v účastnickém fondu nebo více účastnických fondech podle Smlouvy o Penzijním spoření a sjednané Strategie spoření a vyplácet mu dávky za podmínek a způsobem stanoveným Smlouvou o Penzijním spoření. Účastník se zavazuje platit příspěvek za podmínek, ve výši a způsobem stanoveným Smlouvou o Penzijním spoření. Nedílnou součástí Smlouvy o Penzijním spoření jsou Obchodní podmínky. Ve Smlouvě o Penzijním spoření může Účastník pro případ své smrti určit jednu nebo | více fyzických osob, kterým vznikne při splnění podmínek nárok na jednorázové vyrovnání nebo odbytné. Ve Smlouvě o Penzijním spoření Účastník určí Strategii spoření, kterou je oprávněn později změnit. Každý Účastník je povinen předem se seznámit s plným zněním Smlouvy o Penzijním spoření, Obchodních podmínek, Informacemi o Penzijním spoření, Sdělení klíčových informací účastnických fondů. | |
VII | STRATEGIE SPOŘENÍ A STRUKTURA MAJETKU V ÚČASTNICKÝCH FONDECH | |
Podrobné informace o strategiích spoření a procesu jejich určení jsou uvedeny v Obchodních podmínkách. Struktura majetku v účastnických fondech je vymezena Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a pro každý | ||
VIII | INFORMACE O MOŽNÝCH RIZICÍCH, KTERÁ MOHOU BÝT SPOJENA S POŽADOVANÝM DOPLŇKOVÝM PENZIJNÍM SPOŘENÍM | |
Obecně Není jisté, že se hodnota majetku v účastnických fondech v budoucnu zvýší, nebo že bude dosaženo vytyčených cílů v rámci sjednaného Penzijního spoření. Hodnota majetku v účastnických fondech a výnosy z nich plynoucí mohou v čase klesat i stoupat a ve výjimečných případech není ani zcela vyloučeno, že Účastník nezíská zpět celou vloženou částku. SPECIFICKÁ RIZIKA DLE JEDNOTLIVÝCH KATEGORIÍ ÚČASTNICKÝCH FONDŮ: Povinný konzervativní fond (úroveň rizika: velmi nízká až nízká) Hodnota majetku v účastnickém fondu může být negativně ovlivněna zhoršením schopnosti jejich emitentů (osoba, která vydala investiční nástroje podle § 3 zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o podnikání na kapitálovém trhu“)) dostát svým závazkům (kreditní riziko). Velmi nízké kreditní riziko nesou obvykle nástroje vydané státem či jinými veřejnoprávními institucemi, vyšší je toto riziko obvykle v případě soukromých subjektů. Naproti tomu riziko snížení hodnoty těchto investičních nástrojů v důsledku růstu úrokových sazeb (úrokové riziko) není s ohledem na krátkou dobu splatnosti těchto instrumentů příliš významné. Dluhopisové účastnické fondy (úroveň rizika: nízká, střední) Dluhopisové účastnické fondy jsou stejně jako Povinný konzervativní fond vystaveny kreditnímu a úrokovému riziku. Úroveň kreditního i úrokového rizika bývá u dluhopisových účastnických fondů vyšší než u Povinného konzervativního fondu, a to vzhledem k tomu, že se ve větší míře jedná o účastnické fondy, které mají ve svém majetku investiční nástroje s delší dobou splatnosti, jejichž ceny jsou vůči změnám úrokových sazeb a změnám v kreditní kvalitě emitentů investičních nástrojů citlivější. | Nejvyšším kreditním rizikem a zároveň nejvyšší potenciální výnosností se vyznačují dluhopisové účastnické fondy, které mají ve svém majetku investiční nástroje vydané emitenty, jejichž schopnost dostát svým závazkům není hodnocena ratingovými agenturami investičním stupněm (high yield bonds). Akciové účastnické fondy (úroveň rizika: střední, vysoká) Hodnota aktiv fondů investujících do akcií (cenných papírů uvedených v § 3 odst. 2 písm. a) Zákona o podnikání na kapitálovém trhu) na akciových trzích, a to přímo nebo prostřednictvím finančních derivátů, jejichž hodnota se vztahuje ke kurzu nebo hodnotě akcií nebo obdobných cenných papírů, jakož i finančních indexů reprezentujících skupinu dostatečně likvidních akcií nebo prostřednictvím finančních derivátů, jejichž hodnota se vztahuje ke kurzu nebo ceně cenných papírů vydaných investičním fondem. Hodnota aktiv akciových účastnických fondů může být zejména postižena poklesem cen těchto akcií (tržní riziko) vyvolaným změnou v hospodaření emitentů, v situaci v odvětví, v celkovém stavu ekonomiky či dalšími exogenními vlivy – politickými šoky apod. Tato rizika jsou do značné míry snižována efektivním rozložením majetku v účastnickém fondu a orientací na emitenty s kvalitním ratingem. Podrobnější informace o účastnických fondech, zejména jejich investiční politiky, způsob investování a rizikový profil účastnického fondu, jsou uvedeny ve Statutech a ve Sdělení klíčových informací účastnických fondů. | |
IX | NÁROKY Z DOPLŇKOVÉHO PENZIJNÍHO SPOŘENÍ | |
Penzijní společnost poskytuje Účastníkovi tyto dávky z doplňkového penzijního spoření: a) starobní penze na určenou dobu, b) invalidní penze na určenou dobu, c) jednorázové vyrovnání, d) odbytné, e) úhrada jednorázového pojistného pro doživotní penzi, f) úhrada jednorázového pojistného pro penzi na přesně | stanovenou dobu s přesně stanovenou výší důchodu. Bližší informace o jednotlivých nárocích z doplňkového penzijního spoření jsou obsaženy v Obchodních podmínkách tvořících nedílnou součást Smlouvy o Penzijním spoření. | |
X | DANĚ | |
Penzijní společnost a účastnické fondy obhospodařované Penzijní společností jsou poplatníkem daně z příjmu právnických osob. Penzijní společnost dále odvádí za Účastníka při výplatě dávky srážkovou daň, jejíž výše se mění dle typu | zvolené dávky. Práva a povinnosti za účastnické fondy, včetně povinnosti podat daňové přiznání, vykonává Penzijní společnost. | |
XI | INFORMACE O OBCHODNÍM ZÁSTUPCI | |
Informace o Obchodním zástupci, se kterým jste uzavřel/a Smlouvu o Penzijním spoření, jsou uvedeny na formuláři Smlouvy o Penzijním spoření. |
XII | OSOBNÍ ÚDAJE |
Informace o zpracování osobních údajů jsou uvedeny v dokumentu Informace o zpracování osobních údajů. |
Doplňkové obchodní podmínky pro elektronickou komunikaci a používání Klientského portálu (DPEK-1901)
Tyto doplňkové obchodní podmínky pro elektronickou komunikaci a používání Klientského portálu (dále jen „Doplňkové obchodní podmínky pro e-komunikaci“) upravují podmínky pro komunikaci mezi Účastníkem a Penzijní společností, popř. mezi Účastníkem a Ručitelem, pokud Účastník souhlasil s elektronickou komunikací. Pro účely Smlouvy o poskytnutí garance se ustanovení těchto Doplňkových obchodních podmínek pro e-komunikaci týkajících se Penzijní společnosti uplatní na Ručitele obdobně.
1. České číslo mobilního telefonu pro elektronickou komunikaci uvedené ve Smlouvě o Penzijním spoření je určené pro autorizaci a/nebo notifikaci Účastníka při používání služeb Klientského portálu nebo při ověření totožnosti Účastníka při telefonické komunikaci.
2. V případě změny nebo nefunkčnosti e-mailové adresy pro elektronickou komunikaci nebo mobilního telefonu pro elektronickou komunikaci je Účastník povinen neprodleně Penzijní společnost o této změně informovat. Pro změnu e-mailu Účastníka pro elektronickou komunikaci nebo mobilního telefonního čísla pro elektronickou komunikaci je Penzijní společnost oprávněna vyžadovat od Účastníka písemnou žádost Účastníka s ověřeným podpisem nebo žádost podanou prostřednictvím Klientského portálu. Penzijní společnost si vyhrazuje právo v odůvodněných případech komunikovat s Účastníkem pouze písemně.
3. Povinností Účastníka je chránit své bezpečnostní prvky pro elektronickou komunikaci (zejména mobilní telefon pro elektronickou komunikaci, přístupové údaje do e-mailové schránky pro elektronickou komunikaci a na Klientský portál) a učinit veškerá opatření, aby tyto údaje nebyly přístupné jiným osobám. Účastník má zejména povinnost: a) nezpřístupnit jakýmkoliv způsobem bezpečnostní prvky třetí osobě, b) neukládat je na trvalé nosiče dat ani je nenechávat přístupné neoprávněným osobám, c) ihned oznámit Penzijní společnosti podezření, že by bezpečnostní prvky mohly být vyzrazeny neoprávněným osobám. To platí zejména při podezření na možnost zneužití mobilního telefonu nebo e-mailu určeného pro elektronickou komunikaci cizí osobou, d) bez prodlení oznámit Penzijní společnosti ztrátu, odcizení nebo zneužití bezpečnostních prvků nebo použití prostředků pro elektronickou komunikaci cizí osobou.
4. Penzijní společnost se s Účastníkem dohodla, že porušení povinností uvedených v bodě 3 těchto Doplňkových obchodních podmínek pro e-komunikaci má právo považovat za hrubou nedbalost. V důsledku této nedbalosti Účastník odpovídá v plné výši za veškerou škodu způsobenou Účastníkovi třetí osobou až do okamžiku nahlášení ztráty, odcizení či zneužití bezpečnostních prvků nebo dalších ochranných prvků služeb elektronické komunikace Penzijní společnosti.
5. Přístup do Klientského portálu je Účastníkovi umožněn na internetových stránkách Penzijní společnosti xxx.xxxxxx.xx.
6. Klientský portál je možné využívat 24 hodin denně, 7 dní v týdnu. Penzijní společnost si vyhrazuje právo jakoukoli část Klientského portálu kdykoli ukončit, omezit nebo pozastavit. Když to bude možné, Penzijní společnost bude Účastníka o ukončení nebo pozastavení předem informovat.
7. Penzijní společnost si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění změnit grafickou podobu a formát Klientského portálu a internetových stránek Penzijní společnosti, jejichž prostřednictvím má Účastník do Klientského portálu přístup.
8. Povinností Účastníka je dodržovat bezpečnostní opatření, která zamezují neoprávněnému použití nebo zneužití Klientského portálu. Jde hlavně o to: a) neopouštět počítač nebo komunikační zařízení po dobu přihlášení do Klientského portálu, b) používat výlučně řádně zabezpečené počítače nebo komunikační
zařízení, c) chovat se na internetu obezřetně, d) změnit heslo, kdykoliv Penzijní společnost Účastníka k tomu vyzve, e) změnit heslo při sebemenším podezření na jeho vyzrazení někomu jinému.
9. Povolenými aktivními operacemi se rozumějí právní úkony Účastníka uskutečněné prostřednictvím Klientského portálu Penzijní společnosti na základě provedené autorizace/notifikace Účastníka formou zaslaného jednorázového hesla. Zadáním vygenerovaného jednorázového hesla v Klientském portálu a zaškrtnutím nebo stisknutím příslušného pole v tomto portálu Účastník akceptuje realizaci požadované povolené aktivní operace. Povolenými aktivními operacemi se rozumějí zejména takové právní úkony Účastníka, na základě kterých může Účastník provádět změny na Smlouvě o Penzijním spoření nebo podávat žádosti o dávky Penzijního spoření.
10. Obsah a struktura Klientského portálu podléhá ochraně podle právních předpisů a mezinárodních smluv na ochranu práv duševního vlastnictví a ochranu osobních údajů a Penzijní společnost, jakož i další osoby, na které tyto práva převede, vlastní všechna příslušná práva související s Klientským portálem Penzijní společnosti včetně všech dat, které tvoří její součást. Bez předcházejícího písemného souhlasu Penzijní společnosti je zejména zakázáno: a) zasahovat jakýmkoliv způsobem do obsahu, struktury, charakteru, provozu nebo funkčnosti Klientského portálu; b) modifikovat, zobrazovat, vysílat, publikovat, distribuovat nebo předávat informace a materiály uveřejněné v Klientském portálu, pokud není výslovně uvedeno jinak; c) jakýmkoli způsobem se pokoušet o neoprávněný přístup do Klientského portálu, resp. ho získat.
11. Penzijní společnost si vyhrazuje právo kdykoli Účastníkovi a bez jakýchkoli následků zablokovat přístup do Klientského portálu, a to hlavně: a) při pokusu o zneužití přístupových práv do služeb Klientského portálu nebo při podezření na jejich zneužití. Za takové podezření Penzijní společnost může považovat i opakované zadání chybného hesla nebo neznalost bezpečnostních prvků, b) v případech, kdy Penzijní společnost má důvodné podezření, že by mohlo dojít ke škodě.
12. U informací, umístěných na Klientském portálu nebo zasílaných prostřednictvím e-mailu nebo jinými prostředky elektronické komunikace, nelze zcela zaručit jejich bezpečnost. Za určitých okolností (např. neoprávněný vstup do komunikace) mohou být údaje přístupné třetím osobám. Penzijní společnost nenese odpovědnost za zneužití informací zaslaných v elektronické podobě.
13. Penzijní společnost je oprávněna jednostranně měnit tyto Doplňkové obchodní podmínky pro e-komunikaci. Penzijní společnost uveřejní aktualizované znění těchto Doplňkových obchodních podmínek pro e-komunikaci alespoň 30 dnů před nabytím účinnosti změny na svých internetových stránkách či informuje Účastníka jiným vhodným způsobem. V případě, že Účastník se změnou nesouhlasí, považuje se tento jeho nesouhlas za výpověď služby elektronické komunikace.
14. Tyto Doplňkové obchodní podmínky pro e-komunikaci jsou účinné od 1. 1. 2019.
Obchodní podmínky doplňkového penzijního spoření (OP-1901)
I | OBSAH OBCHODNÍCH PODMÍNEK | |
1. Tyto obchodní podmínky doplňkového penzijního spoření společnosti Conseq penzijní společnost, a.s. pro penzijní spoření (dále jen „Obchodní podmínky DPS“) stanovují práva a povinnosti společnosti Conseq penzijní společnost, a.s., (dále jen „Penzijní společnost“) a účastníka doplňkového penzijního spoření (dále jen „Účastník“), který uzavřel s Penzijní společností smlouvu o doplňkovém penzijním spoření (dále jen „Smlouva o Penzijním spoření“). V případě rozporu mezi Obchodními podmínkami a Smlouvou o Penzijním spoření mají přednost ustanovení Smlouvy o Penzijním spoření. Pojmy psané s velkými počátečními písmeny v Obchodních podmínkách, ve Smlouvě o Penzijním spoření a v Sazebníku mají význam v těchto dokumentech definovaný. 2. Obchodní podmínky sestávají z těchto Obchodních podmínek DPS, Doplňkových obchodních podmínek pro penzijní program, byl-li sjednán, a Doplňkových obchodních podmínek pro elektronickou komunikaci a používání Klientského portálu, souhlasil-li Účastník s elektronickou komunikací (dále všechny tyto | podmínky společně jen jako „Obchodní podmínky“). a) Obchodní podmínky DPS upravují: i. druhy penzí a ostatních dávek, ii. podmínky vzniku nároku na dávky a jejich výpočet, iii. důvody zániku Penzijního spoření, iv. podmínky odkladu a přerušení placení příspěvků, v. postup při rušení či sloučení účastnických fondů, vi. pravidla a způsob placení příspěvků a postup při neplacení a opožděném nebo nesprávném placení příspěvků, vii. podmínky převzetí peněžních prostředků z Penzijního spoření u jiné penzijní společnosti. b) Doplňkové obchodní podmínky pro penzijní program mohou upravovat: i. způsob rozložení prostředků Účastníka v účastnických fondech (dále jen „Strategie spoření“), ii. některé podmínky odlišně od Obchodních podmínek DPS, v takovém případě mají přednost Doplňkové obchodní podmínky pro penzijní program před Obchodními podmínkami DPS, iii. poskytování garance Účastníkovi. | |
II | ÚVODNÍ USTANOVENÍ A ZÁKLADNÍ POJMY | |
1. Doplňkové penzijní spoření (dále jen „Penzijní spoření“) sjednávané Penzijní společností se řídí zákonem č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním spoření, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o doplňkovém penzijním spoření“) a souvisejícími právními předpisy, Statuty, Obchodními podmínkami, Sazebníkem a Smlouvou o Penzijním spoření uzavřenou mezi Penzijní společností a Účastníkem. 2. Účastníkem může být pouze fyzická osoba. 3. Účastník je povinen bez zbytečného odkladu sdělit písemně Penzijní společnosti změnu příjmení, jména, bydliště, rodného čísla, kontaktní adresy, e-mailu a číslo českého mobilního telefonu pro elektronickou komunikaci, jakož i další skutečnosti, které jsou pro Penzijní společnost nezbytné při výkonu Penzijního spoření a vyplývají ze Smlouvy o Penzijním spoření. Dozví-li se Penzijní společnost prokazatelně, že se jakýkoliv osobní údaj Účastníka změnil, může provést jeho změnu i bez žádosti nebo oznámení Účastníka. Penzijní společnost může Účastníka oslovit pro zajištění správných údajů, přičemž náklady tohoto oslovení nese Účastník. 4. K jednání, které činí za Účastníka zástupce, musí být Penzijní společnosti doloženo zástupčí oprávnění. Není-li Účastník plně svéprávný, musí být Penzijní společnosti vedle zástupčího oprávnění doloženo také schválení jednání soudem, jde-li o jednání při správě jmění Účastníka překračující rámec běžné záležitosti při správě tohoto jmění. Má se za to, že jednáním překračujícím rámec běžné záležitosti při správě jmění je mimo jiné jednání směřující k ukončení Smlouvy o Penzijním spoření a podání žádosti o výplatu odbytného. Pro účely tohoto odstavce se za jednání směřující k ukončení Smlouvy o Penzijním spoření nepovažuje převod prostředků k jiné penzijní společnosti. Penzijní společnost si vyhrazuje právo na individuální posouzení jakéhokoliv jednání za Účastníka vůči Penzijní společnosti. 5. „Rozhodným dnem“ se rozumí den určený ve Statutu, ke kterému Penzijní společnost stanovuje aktuální hodnotu penzijní jednotky. 6. „Rozhodné období“ je období vymezené Rozhodnými dny, ve kterém se pro připisování a odepisování penzijních jednotek použije aktuální hodnota penzijní jednotky stanovená v Rozhodný den. Rozhodný den je | přitom poslední den Rozhodného období. 7. „Povinný konzervativní fond“ je Conseq povinný konzervativní fond, Conseq penzijní společnost, a.s. 8. „Spořící doba“ je doba placení příspěvku Účastníka nebo příspěvku placeného za Účastníka zaměstnavatelem. Do spořící doby se započte pouze kalendářní měsíc, za který byl řádně a včas zaplacen příspěvek alespoň ve výši 100 Kč. 9. „Statut“ je oficiální dokument účastnického fondu, který je vydaný Penzijní společností a schválený příslušným regulačním orgánem, a jeho případné dodatky. Statut účastnického fondu je dokument, který obsahuje ve srozumitelné formě zejména informace o způsobu investování účastnického fondu, další informace nezbytné pro Účastníka k přesnému a správnému posouzení jeho rozhodnutí o umístění prostředků Účastníka do tohoto účastnického fondu, vysvětlení rizik spojených s doplňkovým penzijním spořením, lhůty pro oceňování majetku a dluhů. Účastník má právo vyžádat si Statut v listinné podobě. 10. „Sdělení klíčových informací“ je dokument obsahující stručné základní charakteristiky systému doplňkového penzijního spoření a stručné základní charakteristiky účastnického fondu nezbytné pro Účastníky k odpovědnému posouzení povahy a rizik účastnického fondu, který je jim nabízen, a který je zpracován standardizovanou a srozumitelnou formou. Účastník má právo vyžádat si Sdělení klíčových informací v listinné podobě. 11. „Občanský zákoník“ je zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. 12.„Zákon proti legalizaci výnosů z trestné činnosti“ je zákon č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění pozdějších předpisů. 13. „Zákon o důchodovém pojištění“ je zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů. 14. „Zákon o daních z příjmů“ je zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů. 15. „Zákon o podnikání na kapitálovém trhu“ je zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů. | |
III | SMLOUVA O PENZIJNÍM SPOŘENÍ | |
1. Smlouvou o Penzijním spoření se Penzijní společnost zavazuje shromažďovat a obhospodařovat prostředky | Účastníka v účastnickém fondu nebo více účastnických fondech podle Smlouvy o Penzijním spoření, |
III | ||
Zákona o doplňkovém penzijním spoření a sjednané Strategie spoření a poskytovat Účastníku dávky za podmínek, ve výši a způsobem stanoveným Smlouvou o Penzijním spoření a Zákonem o doplňkovém penzijním spoření, a Účastník se zavazuje platit Penzijní společnosti příspěvky a poplatky za podmínek, ve výši a způsobem stanoveným Smlouvou o Penzijním spoření a Zákonem o doplňkovém penzijním spoření. Součástí Smlouvy o Penzijním spoření jsou Obchodní podmínky, na které se Smlouva o Penzijním spoření odvolává, Sazebník a Informace o Penzijním spoření. 2. V rámci uzavírání Smlouvy o Penzijním spoření nemá zaměstnavatel právo jakkoli ovlivňovat Účastníka při výběru penzijní společnosti. Zaměstnavatel dále nesmí přijímat úplatu, odměnu nebo jinou nepeněžitou výhodu v souvislosti s uzavřením Smlouvy, ani v souvislosti s poskytováním Příspěvku zaměstnavatele dle | Smlouvy o Penzijním spoření. 3. Smlouva o Penzijním spoření je uzavřena, přijme-li Penzijní společnost písemně návrh Účastníka na její uzavření. 4. Smlouvu o Penzijním spoření lze sjednat také pomocí prostředků komunikace na dálku. 5. Penzijní společnost je oprávněna odložit požadovaný vznik Penzijního spoření za podmínek uvedených ve Smlouvě o penzijním spoření. 6. Penzijní společnost vždy Účastníka informuje o akceptaci návrhu Účastníka na uzavření Smlouvy o Penzijním spoření s odloženým vznikem Penzijního spoření podle odstavce 5. | |
IV | PŘÍSPĚVKY | |
1. Účastník nemůže platit příspěvek současně na doplňkové penzijní spoření u více penzijních společností. 2. Výši příspěvku na kalendářní měsíc stanoví Účastník ve Smlouvě o Penzijním spoření a nesmí být nižší než 100 Kč, maximální výše příspěvku není omezena. 3. Příspěvek se platí do konce kalendářního měsíce, na který se platí, nebo pokud se příspěvky platí dopředu na delší období, do konce prvního kalendářního měsíce tohoto období. Příspěvek se považuje za zaplacený do konce kalendářního měsíce, je-li příspěvek do konce kalendářního měsíce připsán na účet Penzijní společnosti vedený u depozitáře. 4. Za Účastníka může s jeho souhlasem platit příspěvek nebo jeho část jeho zaměstnavatel (dále jen „Příspěvek zaměstnavatele“). Na Příspěvek zaměstnavatele se neposkytuje státní příspěvek. Účastník je povinen o Příspěvku zaměstnavatele předem písemně informovat Penzijní společnost. 5. Pokud bude v kalendářním měsíci Účastníkem zaplacena částka vyšší než smluvně sjednaný příspěvek placený Účastníkem, bude částka přesahující sjednanou výši příspěvku považována Penzijní společností za příspěvek na budoucí období (dále jen „Předplatné“), pokud se Penzijní společnost a Účastník nedohodnou písemně jinak. 6. Účastník , popř. rovněž jeho zástupce, jedná-li za Účastníka, jsou povinni podrobit se identifikaci a kontrole dle ustanovení Zákona proti legalizaci výnosů z trestné činnosti. Neučiní-li tak, je Penzijní společnost oprávněna odmítnout nákup penzijních jednotek účastnického fondu a platbu vrátit Účastníkovi. Penzijní společnost zároveň nenese odpovědnost za škodu způsobenou vrácením platby či nenakoupením penzijních jednotek účastnického fondu. Penzijní společnost má právo vklad odmítnout při nesplnění stanovených podmínek. 7. Platbu označenou jako Příspěvek zaměstnavatele zaplacenou v daném kalendářním měsíci Penzijní společnost považuje za příspěvek na tento měsíc, pokud tuto platbu neoznačí Účastník (zaměstnavatel) jako příspěvek na další období. | 8. V případě neplacení, chybného placení nebo opožděného placení příspěvků Penzijní společnost použije prostředky Předplatného k doplnění příspěvku placeného Účastníkem, jen pokud výše příspěvku po doplnění dosáhne v daném kalendářním měsíci alespoň 100 Kč. Jestliže je výše příspěvku po doplnění podle předchozí věty nižší než příspěvek sjednaný ve Smlouvě o Penzijním spoření, považuje Penzijní společnost tuto skutečnost za dočasné snížení výše příspěvku a tento měsíc započítá do Spořící doby. 9. Pokud bude v kalendářním měsíci zaplacen příspěvek v takové výši, která bude i po případném doplnění prostředky Předplatného nižší než 100 Kč, nezapočítá Penzijní společnost daný kalendářní měsíc do Spořící doby a Účastník nemá v daném kalendářním měsíci nárok na státní příspěvek. V tomto případě považuje Penzijní společnost příspěvek zaplacený Účastníkem v daném kalendářním měsíci za Předplatné. 10. Účastník je oprávněn změnit výši příspěvku. Změna výše příspěvku Účastníka je účinná od prvního dne kalendářního měsíce bezprostředně následujícího po měsíci, v němž byla žádost doručena Penzijní společnosti, pokud se Účastník a Penzijní společnost nedohodnou na pozdějším datu účinnosti. 11. Pokud Účastník zvolí ve Smlouvě o Penzijním spoření službu Daňové optimum, Penzijní společnost informuje Účastníka o doporučené výši jednorázového příspěvku, při jehož zaplacení by Účastníkovi vznikl nárok na maximální výši odpočtu jím zaplacených příspěvků od daňového základu podle Zákona o daních z příjmů, a to na základě kontroly skutečně uhrazených prostředků evidovaných na osobním penzijním účtu Účastníka ke konci listopadu. Výše aktuálního maximálního ročního příspěvku, který zakládá nárok na daňový odpočet, je uvedena na internetových stránkách Penzijní společnosti. 12. Účastník je oprávněn vložit kdykoliv jednorázový příspěvek. V měsíci připsání jednorázového příspěvku dochází k dočasnému zvýšení sjednaného příspěvku o zaplacený jednorázový příspěvek. V případě zániku Penzijního spoření se Předplatné, evidované k datu zániku, považuje za jednorázový příspěvek určený na poslední měsíc trvání Penzijního spoření. | |
V | ZPŮSOB PLACENÍ PŘÍSPĚVKŮ | |
1. Příspěvky se platí na účet Penzijní společnosti vedený u depozitáře bezhotovostním převodem. 2. Platby uhrazené ve prospěch dosud neuzavřené Smlouvy o Penzijním spoření budou připsány na osobní penzijní účet ke dni uzavření Smlouvy o Penzijním spoření. 3. Při placení příspěvků je Účastník povinen postupovat podle podmínek uvedených ve Smlouvě o Penzijním spoření a Sazebníku a podle instrukcí Penzijní společnosti písemně oznámených Účastníkovi. Pokud | není platba příspěvku řádně označena a Penzijní společnost ji nedokáže jednoznačně identifikovat, vrátí peněžní prostředky na účet odesílatele. 4. Neoznačí-li zaměstnavatel platby příspěvků na Penzijní spoření Účastníka způsobem stanoveným Penzijní společností, posuzuje se tato skutečnost, jako by stanovené povinnosti nedodržel Účastník. | |
VI | STÁTNÍ PŘÍSPĚVEK | |
1. Při splnění podmínek stanovených Zákonem o doplňkovém penzijním spoření náleží Účastníkovi na každý kalendářní měsíc, pokud zaplatil příspěvek ve výši alespoň 300 Kč, státní příspěvek. 2. Je-li výše měsíčního příspěvku Účastníka: a) 300 až 999 Kč, činí výše měsíčního státního příspěvku částku 90 Kč a 20 % z částky přesahující 300 Kč, b) 1 000 a více Kč, činí výše měsíčního státního příspěvku částku 230 Kč. Pro účely stanovení výše státního příspěvku se výše příspěvku Účastníka zaokrouhluje na celé koruny dolů. 3. K prokázání splnění podmínek podle odstavce 1 je Účastník povinen sdělit Penzijní společnosti rodné číslo | a další údaje rozhodné pro poskytnutí státního příspěvku. 4. K Příspěvku zaměstnavatele se neposkytuje státní příspěvek. 5. Výše státního příspěvku může být změněna Zákonem o doplňkovém penzijním spoření. 6. Pokud Účastník platí příspěvek za delší období než za kalendářní měsíc, stanoví se výše měsíčního státního příspěvku podle průměrné výše příspěvku připadající na kalendářní měsíc, za který se poskytuje státní příspěvek. | |
VII | ODKLAD NEBO PŘERUŠENÍ PLACENÍ PŘÍSPĚVKŮ | |
1. Odklad nebo přerušení placení příspěvků Účastníkem jsou možné pouze do budoucna. 2. Písemná žádost o odklad nebo přerušení placení příspěvků musí být doručena Penzijní společnosti alespoň jeden kalendářní měsíc před požadovaným začátkem odkladu nebo přerušení placení příspěvků. V žádosti o odklad nebo přerušení placení příspěvků musí Účastník určit kalendářní měsíc počátku a konec odkladu nebo přerušení. 3. Doba, po kterou byl sjednán odklad placení příspěvků, se započítá do Spořící doby po doplacení příspěvků | za dobu odkladu za podmínky, že Účastník doplatil příspěvky do 3 měsíců po ukončení doby odkladu. Doba, po kterou bylo sjednáno přerušení placení příspěvků, se do Spořící doby nezapočítá. 4. Po dobu odkladu nebo přerušení placení příspěvků nemá Účastník nárok na státní příspěvek. Maximální doba odkladu je 12 po sobě jdoucích kalendářních měsíců. 5. Pokud Účastník zaplatí v době trvání odkladu nebo přerušení placení příspěvek, považuje se tato platba za Předplatné, pokud se Penzijní společnost a Účastník nedohodnou jinak. | |
VIII | VÝPOVĚĎ A ZÁNIK PENZIJNÍHO SPOŘENÍ | |
1. Účastník může Penzijní spoření kdykoliv písemně vypovědět, není-li mu vyplácena dávka uvedená v § 19 písm. a) nebo b) Zákona o doplňkovém penzijním spoření nebo když o dávku uvedenou v § 19 písm. a), b), e) nebo f) Zákona o doplňkovém penzijním spoření nepožádal. Výpovědní doba je jeden kalendářní měsíc a začíná běžet prvním dnem kalendářního měsíce bezprostředně následujícího po doručení výpovědi Penzijní společnosti. 2. Penzijní společnost je povinna nejpozději do 15 dnů ode dne doručení výpovědi písemně potvrdit její přijetí a sdělit datum zániku Penzijního spoření. 3. Penzijní společnost může Penzijní spoření písemně vypovědět pouze Účastníkovi: a) který po dobu alespoň šesti po sobě jdoucích kalendářních měsíců v rozporu se Smlouvou o Penzijním spoření nebo Zákonem o doplňkovém penzijním spoření neplatil příspěvky Účastníka, byl-li Účastník nejméně 30 dnů přede dnem odeslání výpovědi písemně upozorněn na možnost výpovědi, b) který při uzavírání Smlouvy o Penzijním spoření uvedl nepravdivé údaje mající podstatný vliv na nárok na poskytování státního příspěvku nebo na dávky nebo který zatajil skutečnosti, které jsou rozhodné pro uzavření Smlouvy o Penzijním spoření, c) který porušil povinnost sdělit Penzijní společnosti údaje podle § 13 odst. 2 a 3 Zákona o doplňkovém penzijním spoření. 4. V případě vypovězení Penzijního spoření ze strany Penzijní společnosti podle odstavce 3 tohoto článku je výpovědní doba jeden kalendářní měsíc a začíná běžet prvním dnem kalendářního měsíce bezprostředně | následujícího po doručení výpovědi Účastníkovi. 5. Penzijní spoření nelze podle odstavce 3 tohoto článku vypovědět, jestliže Účastník dosáhl věku a délky Spořící doby podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření pro vznik nároku na dávky nebo by splnil tyto podmínky do konce výpovědní doby stanovené v odstavci 4 tohoto článku. 6. Penzijní spoření Účastníka zaniká dnem: a) ukončení výplaty starobní penze na určenou dobu nebo invalidní penze na určenou dobu ze všech prostředků Účastníka, b) výplaty jednorázového vyrovnání ze všech prostředků Účastníka, c) úhrady jednorázového pojistného pro doživotní penzi nebo jednorázového pojistného pro penzi na přesně stanovenou dobu s přesně stanovenou výší důchodu ze všech prostředků Účastníka, d) na kterém se Účastník a Penzijní společnost písemně dohodli, e) uplynutí výpovědní doby, f) úmrtí Účastníka. Penzijní spoření Účastníka zaniká rovněž odstoupením od Smlouvy o Penzijním spoření (Smlouva o Penzijním spoření se od počátku ruší). 7. Účastník má nárok na převedení prostředků k jiné penzijní společnosti v případě, že jeho Penzijní spoření zaniklo podle odst. 6 písm. d) nebo e) tohoto článku. Nárok na převedení prostředků nemá Účastník, kterému před zánikem Penzijního spoření vznikl nárok na jednorázové vyrovnání. K žádosti o převod prostředků je Účastník povinen doložit souhlas Penzijní společnosti, ke které mají být prostředky Účastníka převedeny. Penzijní společnost je oprávněna podmínit převod prostředků zaplacením poplatku podle Sazebníku. | |
IX | DÁVKY | |
1. Penzijní společnost poskytuje tyto dávky: a) starobní penze na určenou dobu, b) invalidní penze na určenou dobu, c) jednorázové vyrovnání, d) odbytné, e) úhrada jednorázového pojistného pro doživotní penzi, nebo f) úhrada jednorázového pojistného pro penzi na přesně stanovenou dobu s přesně stanovenou výší důchodu. 2. Nárok na dávku vzniká dnem splnění podmínek stanovených Zákonem o doplňkovém penzijním spoření a Smlouvou o Penzijním spoření. Dávky Penzijního spoření se vyplácejí na základě žádosti Účastníka nebo Určené osoby nebo dědice. 3. Žádost o výplatu dávky se podává písemně a Penzijní společnost je oprávněna vyžadovat podklady prokazující vznik nároku na dávku. 4. V žádosti o výplatu starobní nebo invalidní penze na určenou dobu Účastník určí dobu nebo výši splátek | a to tak, aby předpokládaná doba výplaty těchto dávek trvala nejméně 3 roky. 5. Účastník může požádat o starobní penzi na určenou dobu s minimální dobou výplaty 2 roky (dále jen „Předdůchod“), jestliže dávka splňuje následující podmínky: a) splátka činí alespoň 30 % průměrné mzdy v národním hospodářství vyhlašované Ministerstvem práce a sociálních věcí podle zákona upravujícího zaměstnanost za kalendářní rok předcházející kalendářnímu roku, v němž započalo vyplácení starobní penze na určenou dobu, b) je sjednána výplata splátek v neklesající výši, měsíčně, bez možnosti výplatu přerušit nebo pozastavit a c) výplata splátek je rozvržena tak, aby započala nejdříve dosažením věku příjemce, který je o 5 let nižší než věk potřebný pro vznik nároku na starobní důchod stanovený podle § 32 zákona o důchodovém pojištění a skončila nejdříve dosažením důchodového věku příjemce potřebného pro vznik nároku na starobní důchod stanoveného podle § 32 Zákona o důchodovém pojištění |
IX | DÁVKY (POKRAČOVÁNÍ) | |
sníženého o 3 roky. 6. V případě žádosti o výplatu Předdůchodu je Účastník povinen uvést zdravotní pojišťovnu, u které je pojištěn podle zákona upravujícího veřejné zdravotní pojištění. Účastník je povinen oznámit změnu zdravotní pojišťovny, pokud k ní dojde v průběhu výplaty Předdůchodu. 7. Výše odbytného představuje hodnotu prostředků Účastníka ke dni zániku závazků ze Smlouvy o Penzijním | spoření určenému v dohodě Účastníka a Penzijní společnosti, nebo ke dni doručení výpovědi, po odečtení poskytnutých státních příspěvků. 8. Výše dávek podle odst. 1 písm. c), e) a f) tohoto článku představuje hodnotu prostředků Účastníka ke dni zániku závazků ze Smlouvy o Penzijním spoření, ke dni doručení výpovědi, nebo ke dni doručení žádosti o dávku. | |
X | PODMÍNKY VZNIKU NÁROKŮ NA DÁVKY | |
1. Podmínkou vzniku nároku na dávky uvedené v článku IX. odst. 1 písm. a), e) a f) je a) dosažení věku 60 let nebo splnění podmínek uvedených v § 22 odst. 4 nebo § 23 odst. 6 Zákona o doplňkovém penzijním spoření, a b) trvání Spořící doby v délce nejméně 60 kalendářních měsíců. 2. Podmínkou vzniku nároku na dávku uvedenou v článku IX. odst. 1 písm. b) je pobírání invalidního důchodu pro invaliditu třetího stupně z důchodového pojištění a trvání Spořící doby v délce nejméně 36 kalendářních měsíců. 3. Podmínkou vzniku nároku Účastníka na dávku uvedenou v článku IX. odst. 1 písm. c) je a) dosažení věku 60 let a b) trvání Spořící doby v délce nejméně 60 kalendářních měsíců. 4. Dávky uvedené v článku IX. odst. 1 písm. a), b), e) a f) náleží pouze Účastníkovi. 5. Pokud Účastníkovi nebyla z určené části prostředků zahájena výplata dávky uvedené v článku IX. odst. 1 | písm. a), b), e) nebo f), může Účastník zvolit jednorázové vyrovnání. Účastník může zvolit kombinaci výplaty jednorázového vyrovnání a jedné z dávek uvedených v článku IX. odst. 1 písm. a), b), e) nebo f). 6. Nárok na odbytné vznikne Účastníkovi v případě zániku Penzijního spoření podle článku VIII. odst. 6 písm. d) nebo e), pokud Spořící doba trvala alespoň 24 kalendářních měsíců a nedošlo k převodu prostředků Účastníka k jiné penzijní společnosti. 7. Nárok na částečné odbytné do výše jedné třetiny hodnoty prostředků Účastníka bez Příspěvků zaměstnavatele zaplacených za Účastníka a po odečtení poměrné části poskytnutých státních příspěvků vznikne Účastníkovi v roce, kdy dosáhl věku 18 let, pokud Spořící doba trvala nejméně 120 kalendářních měsíců a během posledních 24 kalendářních měsíců nedošlo k převodu prostředků Účastníka k jiné penzijní společnosti. | |
XI | VÝPLATA DÁVEK | |
1. Starobní penze na určenou dobu nebo invalidní penze na určenou dobu se vyplácí buď ve splátkách v určené výši, nebo v určeném počtu splátek, do vyčerpání prostředků Účastníka, a to pravidelně alespoň čtyřikrát za kalendářní rok, pokud výše splátky činí minimálně 500 Kč. Jinak může Penzijní společnost snížit počet splátek na jednu ročně. 2. Účastník je oprávněn požádat o pozastavení výplaty starobní penze na určenou dobu, a to i opakovaně. V písemné žádosti o pozastavení výplaty dávky musí být stanovena doba, na kterou se výplata dávky pozastavuje, která nesmí být kratší než 3 měsíce. Penzijní společnost je oprávněna účtovat za pozastavení výplaty dávky poplatek podle Sazebníku. Nelze požádat o pozastavení výplaty Předdůchodu. 3. Penzijní společnost uhradí jednorázové pojistné dle čl. IX. odst. 1 písm. e) nebo f) na základě předložení uzavřené pojistné smlouvy, která splňuje podmínky stanovené v Zákoně o doplňkovém penzijním spoření, na účet pojišťovny uvedený v pojistné smlouvě, a to nejpozději do konce kalendářního měsíce bezprostředně následujícího po kalendářním měsíci, ve kterém byla pojistná smlouva předložena. Případný doplatek státního příspěvku pošle Penzijní společnost neprodleně po jeho obdržení Účastníkovi způsobem uvedeným v žádosti o dávku. 4. V případě vzniku nároku na jednorázové vyrovnání a po doručení písemné žádosti Účastníka o jeho výplatu, vyplatí Penzijní společnost jednorázové vyrovnání do konce kalendářního čtvrtletí bezprostředně následujícího po kalendářním měsíci, na který byl poslední příspěvek Účastníka zaplacen nebo měl být | zaplacen. V případě, že Účastník v žádosti o výplatu jednorázového vyrovnání neuvede měsíc, na který zaplatí poslední příspěvek, Penzijní společnost považuje za tento měsíc poslední měsíc kalendářního čtvrtletí, ve kterém byla Penzijní společnosti doručena žádost o výplatu jednorázového vyrovnání. 5. V případě vzniku nároku na jednorázové vyrovnání určené osobě nebo dědici vyplatí Penzijní společnost jednorázové vyrovnání do jednoho měsíce ode dne doručení písemné žádosti, po doložení dokladů o smrti Účastníka. 6. Účastníkovi, kterému vznikl nárok na jednorázové vyrovnání, a který před podáním žádosti o jeho výplatu přerušil placení příspěvků Účastníka, vyplatí Penzijní společnost jednorázové vyrovnání do jednoho měsíce ode dne doručení písemné žádosti o jeho výplatu. 7. Odbytné Penzijní společnost vyplatí do jednoho měsíce ode dne doručení žádosti oprávněné osoby o jeho výplatu. 8. Dávky se vyplácejí v České republice v českých korunách (Kč) zaokrouhlené na celé koruny dolů a podléhají zdanění podle Zákona o daních z příjmů. 9. V případě, že dojde u příjemce dávky k souběhu výplat dvou nebo více dávek, je Penzijní společnost oprávněna provést výplatu dávek jednou platbou. 10. Penzijní společnost má nárok na vrácení neoprávněně vyplacených dávek. 11. Penzijní společnost je oprávněna započíst jakékoliv své splatné pohledávky vůči Účastníkovi proti splatným pohledávkám Účastníka za Penzijní společností. | |
XII | NÁROKY URČENÝCH OSOB A DĚDICŮ | |
1. Účastník může pro případ své smrti určit jednu nebo více fyzických osob (dále jen „Určená osoba“), kterým vznikne při splnění podmínek stanovených těmito Obchodními podmínkami DPS nárok na jednorázové vyrovnání nebo odbytné. Účastník je ve Smlouvě o Penzijním spoření povinen uvést u Určené osoby její jméno, příjmení, datum narození (nebo rodné číslo). Neuvedením, případně chybným uvedením povinných údajů o Určené osobě, které znemožňuje tuto osobu identifikovat, se má za to, že tato osoba nebyla nikdy určena. Určená osoba se neurčuje vztahem k Účastníkovi. 2. Je-li určeno více Učených osob, musí být současně určeny jejich podíly na odbytném nebo na jednorázovém vyrovnání. Účastník musí vymezit rozdělení dávky Určeným osobám tak, aby součet jejich podílů byl 100 %. Jinak má každá Určená osoba nárok na stejný podíl. Nevznikne-li některé Určené osobě nárok na odbytné nebo na jednorázové vyrovnání, rozdělí se její podíl mezi zbývající Určené osoby v poměru jejich podílů. Změna Určených osob nebo jejich podílů musí být oznámená písemně. Změna je účinná ke dni doručení oznámení Penzijní společnosti. 3. Určené osobě náleží jednorázové vyrovnání, pokud Účastník zemřel po dni, ke kterému mu vznikl nárok | na dávku uvedenou v článku IX. odst. 1 písm. a) až c), e) nebo f), a před jejím vyplacením, nebo pokud Účastník zemřel a starobní nebo invalidní penze na určenou dobu mu již byla vyplácena; v takovém případě má Určená osoba nárok na jednorázové vyrovnání ve výši odpovídající dosud nevyplacené části prostředků Účastníka. 4. Určené osobě náleží odbytné, pokud Účastník zemřel a nevznikl mu nárok na dávku uvedenou v článku IX. odst. 1 písm. a) až c), e) nebo f). Neurčí-li Účastník Určenou osobu, stává se odbytné předmětem dědictví. 5. Podíl Určené osoby uvedený ve Smlouvě o Penzijním spoření se vztahuje jak na odbytné, tak i na jednorázové vyrovnání. 6. Vyplacení jednorázového vyrovnání nebo odbytného nezletilé Určené osobě, která nenabyla plné svéprávnosti, provede Penzijní společnost pouze na bankovní účet, jehož majitelem je tato nezletilá Určená osoba. Penzijní společnost si vyhrazuje právo po individuálním posouzení nepostupovat podle předchozí věty. | |
XIII | OSOBNÍ PENZIJNÍ ÚČET | |
1. Prostředky evidované ve prospěch Účastníka nebo příjemce dávky vede Penzijní společnost odděleně od prostředků ostatních Účastníků. Za tím účelem zřídí Penzijní společnost pro každého Účastníka osobní penzijní účet. 2. Osobní penzijní účet se skládá z peněžního podúčtu a z majetkového podúčtu. 3. Na peněžním podúčtu Penzijní společnost eviduje pohyby peněžních prostředků. Na majetkovém podúčtu | Penzijní společnost eviduje počet a hodnotu připsaných a odepsaných penzijních jednotek jednotlivých účastnických fondů a další údaje v souladu se Zákonem o doplňkovém penzijním spoření. | |
XIV | PŘEVZETÍ PENĚŽNÍCH PROSTŘEDKŮ Z PENZIJNÍHO SPOŘENÍ U JINÉ PENZIJNÍ SPOLEČNOSTI | |
1. Penzijní společnost může souhlasit s převzetím prostředků Účastníka ze zaniklého Penzijního spoření u jiné penzijní společnosti. 2. Spořící doba ze zaniklého penzijního spoření podle odstavce 1 se započítá do Spořící doby u Penzijní | společnosti, pokud byly prostředky z tohoto Penzijního spoření připsány na účet Penzijní společnosti vedený u depozitáře. | |
XV | ÚČASTNICKÉ FONDY | |
1. Penzijní jednotka představuje podíl na majetku v účastnickém fondu. 2. Účastnické fondy se navzájem liší způsobem investování, stanovenými investičními limity a tím i možným výnosem a mírou rizika. 3. Majetek v účastnickém fondu obhospodařuje Penzijní společnost svým jménem a na účet Účastníků. Majetek v účastnickém fondu není součástí majetku Penzijní společnosti, která jej obhospodařuje. 4. Hodnota penzijní jednotky se vyjadřuje v českých korunách a určuje se s přesností na čtyři desetinná místa. Aktuální hodnota penzijní jednotky, termíny oceňování a postup připisování a odepisování penzijních jednotek je stanoven ve Statutu příslušného účastnického fondu. 5. Účastnický fond je povinen stanovit hodnotu fondového vlastního kapitálu a aktuální hodnotu penzijní | 6. V případě, že má být účastnický fond zrušen, navrhne Penzijní společnost Účastníkovi změnu Strategie spoření bez rušeného účastnického fondu tak, aby změna respektovala rizikový profil Účastníka. Penzijní společnost je povinna oznámit tuto změnu Strategie spoření alespoň 30 dnů před účinností navrhované změny. Pokud Účastník nedoručí Penzijní společnosti před oznámeným datem účinnosti změny svůj písemný nesouhlas, platí, že se změnou souhlasí. Pokud Účastník se změnou nesouhlasí a neuvede požadovanou Strategii spoření, změní Penzijní společnost k oznámenému datu účinnosti změny Strategii spoření Účastníka tak, že rušený účastnický fond nahradí Povinným konzervativním fondem. | |
XVI | POSTUP PŘIPISOVÁNÍ A ODEPISOVÁNÍ PENZIJNÍCH JEDNOTEK | |
1. Přijaté peněžní prostředky včetně státních příspěvků Penzijní společnost umísťuje do účastnických fondů podle sjednané Strategie spoření. Penzijní společnost připíše na majetkový podúčet Účastníka počet penzijních jednotek odpovídající platbám v Rozhodném období ve prospěch příslušného účastnického fondu, zohlední při tom hodnotu těchto penzijních jednotek k Rozhodnému dni. 2. Penzijní společnost ke dni připsání prostředků Účastníka na účet účastnického fondu připíše na majetkový podúčet Účastníka počet penzijních jednotek odpovídající podílu hodnoty připsaných prostředků a aktuální hodnoty penzijní jednotky účastnického fondu a z peněžního podúčtu odepíše peněžitou částku odpovídající počtu připsaných penzijních jednotek násobenou aktuální hodnotou penzijní jednotky účastnického fondu. 3. Penzijní společnost odepíše z majetkového podúčtu penzijní jednotky a na peněžní podúčet Účastníka připíše peněžitou částku odpovídající počtu odepsaných penzijních jednotek násobenou aktuální hodnotou penzijní jednotky. Pro určení Rozhodného období pro stanovení aktuální hodnoty odepisovaných penzijních jednotek je rozhodující den: a) výplaty splátky starobní penze na určenou dobu nebo invalidní penze na určenou dobu, b) doručení žádosti o výplatu dávky, c) doručení žádosti o převod prostředků Účastníka k jinému účastnickému fondu, d) zániku | Penzijního spoření určeného v dohodě Účastníka a Penzijní společnosti, e) doručení výpovědi, f) kdy se Penzijní společnost dozvěděla o povinnosti vrátit Ministerstvu financí státní příspěvek, g) rozhodnutí Penzijní společnosti o výplatě neoprávněně zaslaných peněžních prostředků, h) účtování poplatků podle Sazebníku, i) realizace výplaty prostředků z jiného, než výše uvedeného titulu. 4. Pokud se má, podle předchozího bodu, odepsat pouze část penzijních jednotek z několika účastnických fondů, Penzijní společnost je odepíše z jednotlivých účastnických fondů v poměru jejich hodnot evidovaných na majetkovém podúčtu k Rozhodnému dni. 5. Připsání/odepsání penzijních jednotek na majetkový účet Účastníka a odepsání/připsání odpovídající peněžní částky na peněžním podúčtu provede Penzijní společnost nejpozději do tří pracovních dnů následujících po Rozhodném dni. 6. Hodnota fondového vlastního kapitálu a aktuální hodnota penzijní jednotky je uveřejňována způsobem umožňujícím dálkový přístup. Hodnota fondového vlastního kapitálu a aktuální hodnota penzijní jednotky se uveřejňuje nejpozději druhý pracovní den následující po Rozhodném dni. |
XVII | STRATEGIE SPOŘENÍ | |
1. Účastník ve Smlouvě o Penzijním spoření určí Strategii spoření. Účastník si může ve Smlouvě o Penzijním spoření zvolit Strategii spoření uvedenou v Doplňkových obchodních podmínkách pro penzijní program, nebo zvolit individuální Strategii spoření. 2. Penzijní společnost je ze Zákona o doplňkovém penzijním spoření povinna nejpozději 5 let před dosažením věku Účastníka, který je potřebný pro vznik nároku na starobní důchod stanovený podle § 32 Zákona o důchodovém pojištění, převést prostředky Účastníka do Povinného konzervativního fondu. Před touto změnou Strategie spoření je Účastník písemně upozorněn na možnost pokračování ve zvolené Strategii spoření a rizicích spojených s tímto rozhodnutím. | 3. Uzavře-li Účastník Smlouvu o Penzijním spoření s účinností po datu, kdy mají být prostředky Účastníka umístěny do Povinného konzervativního fondu podle předchozího odstavce, se Strategií spoření odlišnou od Povinného konzervativního fondu, považuje se to zároveň za jeho žádost o nepřevedení prostředků do Povinného konzervativního fondu. 4. Obdobně postupuje Penzijní společnost i v případě povinného převodu prostředků do Povinného konzervativního fondu po dobu výplaty starobní nebo invalidní penze na určenou dobu. 5. Změní-li Účastník Strategii spoření, je tato změna účinná od prvního dne měsíce následujícího po akceptaci žádosti Účastníka o změnu Penzijní společností, pokud není mezi Účastníkem a Penzijní společností dohodnuto jinak. | |
XVIII | VÝPIS PENZIJNÍHO SPOŘENÍ | |
1. Penzijní společnost bude zasílat Účastníkovi výpis o Penzijním spoření Účastníka (případně jiného příjemce dávky), který obsahuje náležitosti podle § 125 odst. 1 a 2 Zákona o doplňkovém penzijním spoření. 2. Penzijní společnost může ve výpisu uvádět i další údaje vedle údajů požadovaných Zákonem o doplňkovém penzijním spoření, zejména přehled o poskytované garanci v souvislosti s Penzijním spořením. 3. Penzijní společnost zašle Účastníkovi (případně jinému příjemci dávky) bezplatně výpis za kalendářní rok do jednoho | měsíce po skončení kalendářního roku a v případě převodu prostředků Účastníka nebo účastnického fondu k jiné penzijní společnosti bez zbytečného odkladu. 4. Penzijní společnost zašle Účastníkovi (případně jinému příjemci dávky) výpis kdykoliv do 15 pracovních dnů od doručení písemné žádosti Účastníka nebo jiného příjemce dávky. | |
XIX | ZPŮSOB KOMUNIKACE | |
1. Účastník, který Penzijní společnosti poskytl svoji e-mailovou adresu, tím vyjadřuje souhlas s elektronickou komunikací a souhlasí s Doplňkovými obchodními podmínkami pro e-komunikaci. 2. V zájmu zvýšení bezpečnosti elektronické komunikace nabídne Penzijní společnost Účastníkovi, který souhlasil s elektronickou komunikací a poskytl Penzijní společnosti české číslo svého mobilního telefonu, přístup na klientský portál „Conseq online“ (dále jen „Klientský portál“). Účastníkům, kteří jsou registrovaní na Klientském portálu, zasílá Penzijní společnost korespondenci převážně prostřednictvím Klientského portálu. 3. Souhlasem s elektronickou komunikací Účastník také souhlasí s poskytováním Statutů, Obchodních podmínek, Sazebníku, Sdělení klíčových informací a dalších informací prostřednictvím e-mailu, Klientského portálu nebo internetových stránek Penzijní společnosti. 4. Penzijní společnost zasílá veškerou korespondenci Účastníka, který souhlasil s elektronickou komunikací, na jím uvedenou e-mailovou adresu, s výjimkou případů, kdy je právními předpisy vyžadována listinná podoba. Účastník může požádat o opětovné zaslání korespondence v listinné podobě, Penzijní společnost si však pro tyto případy vyhrazuje právo účtovat poplatek podle Sazebníku. | 5. Penzijní společnost může upozornit Účastníka o uložení korespondence na Klientském portálu zasláním e-mailu, SMS, popř. jinými prostředky elektronické komunikace. 6. Pokud je Účastník zaregistrován na Klientském portálu, může činit vybrané změny Smlouvy o Penzijním spoření, oznámení a žádosti také prostřednictvím tohoto komunikačního prostředku. Penzijní společnost může umožnit činit vybrané změny Smlouvy o Penzijním spoření, oznámení a žádosti také prostřednictvím telefonického hovoru. Penzijní společnost provede ověření totožnosti Účastníka prostřednictvím autorizační SMS nebo jiným vhodným způsobem. 7. Penzijní společnost doručuje Účastníkovi písemnosti na poslední známou adresu Účastníka. Písemná podání zasílaná prostřednictvím provozovatele poštovních služeb se považují za doručená druhé smluvní straně 10. den po jejich odeslání, pokud není prokázán dřívější termín doručení. V případě elektronické komunikace je korespondence považována za doručenou okamžikem jejího odeslání, popř. zpřístupnění na Klientském portálu. | |
XX | SMLOUVA UZAVŘENÁ NA DÁLKU | |
Byla-li Smlouva o Penzijním spoření uzavřena výhradně s použitím prostředků komunikace na dálku, které umožňují uzavřít Smlouvu o Penzijním spoření bez současné fyzické přítomnosti smluvních stran v souladu s § 1841 a násl. Občanského zákoníku, platí pro Účastníka následující: a) informace podle § 1843 Občanského zákoníku byly Účastníkovi poskytnuty v písemné podobě v dostatečném předstihu před uzavřením Smlouvy o Penzijním spoření, a to zejména prostřednictvím Informací o Penzijním spoření, b) Účastník má právo od Smlouvy o Penzijním spoření odstoupit, a to bez uvedení důvodu ve lhůtě třiceti dnů ode dne, kdy byl Penzijní společností informován, že byla uzavřena Smlouva o Penzijním spoření na dálku. V případě neuplatnění práva na odstoupení v uvedené lhůtě toto právo zaniká, c) Penzijní společnost považuje | za základ pro vytvoření vztahů s Účastníkem před uzavřením Smlouvy o Penzijním spoření právní předpisy ČR, zejména Zákon o doplňkovém penzijním spoření a Občanský zákoník, d) Penzijní společnost bude s Účastníkem během trvání Smlouvy o Penzijním spoření komunikovat v českém jazyce a smluvní podmínky a další informace budou Účastníkovi poskytnuty rovněž v českém jazyce, e) Požádá-li o to Účastník kdykoli za trvání závazku ze Smlouvy o Penzijním spoření, má právo dostat smluvní podmínky v tištěné podobě, jakož i právo změnit způsob komunikace na dálku. | |
XXI | VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI PENZIJNÍ SPOLEČNOSTI | |
1. Penzijní společnost neodpovídá za újmu způsobenou jednáním Účastníka či třetích stran (s výjimkou outsourcingu činnosti Penzijní společnosti) nebo opominutím jednání, ke kterému byli Účastník nebo třetí strana povinni, a za újmu vzniklou v důsledku okolností vylučujících odpovědnost. Penzijní společnost neodpovídá za pokles tržní hodnoty penzijních jednotek nebo za nedosažení očekávaného výnosu nebo kapitálového zhodnocení. 2. Penzijní společnost neodpovídá za jakoukoli újmu vzniklou Účastníkovi v důsledku jednání Penzijní společnosti na základě údajů Účastníka řádně doručených Penzijní společnosti považovaných Penzijní společností při dodržení veškeré odborné péče a v dobré víře za pravé a/nebo za podepsané osobami oprávněnými jednat za Účastníka. 3. Penzijní společnost neodpovídá za újmu způsobenou nesplněním povinností Účastníka stanovených Smlouvou o Penzijním spoření, zejména pokud nejsou příspěvky na jeho Smlouvu o Penzijním spoření hrazeny řádně a včas podle pokynů a instrukcí Penzijní společnosti, nebo pokud včas neoznámí změny údajů Smlouvy o Penzijním spoření. 4. Účastník se zavazuje reklamovat u Penzijní společnosti zjištěné nesprávnosti údajů do třiceti (30) dnů po jejich | doručení. Neobdrží-li Penzijní společnost v uvedené lhůtě od Účastníka reklamaci, považují se údaje za správné a Účastníkem schválené. 5. Penzijní společnost neodpovídá za újmu vzniklou v důsledku nesprávných či neúplných údajů o zaniklém Penzijním spoření poskytnutých předchozí penzijní společností, v důsledku prodlení způsobeného předchozí penzijní společností, nebo v důsledku odložení účinnosti Smlouvy o Penzijním spoření kvůli trvání Penzijního spoření u předchozí penzijní společnosti. 6. U korespondence zaslané prostředky elektronické komunikace (e-mail, Klientský portál, SMS, sociální sítě, atp.) nelze zaručit jejich bezpečnost. Penzijní společnost nenese odpovědnost za škodu, pokud dojde ke zpřístupnění informací zaslaných Účastníkovi elektronickou komunikací třetím osobám. | |
XXII | REKLAMACE | |
Reklamace vyřizuje Penzijní společnost v souladu s právními předpisy.Reklamaci lze uplatnit ústně nebo písemně v sídle nebo provozovně Penzijní společnosti kdykoliv v provozní době. Z reklamace musí být zřejmé, co je jejím obsahem a jaký | způsob vyřízení reklamace Účastník požaduje. Bližší podmínky pro uplatnění a vyřízení reklamace může Penzijní společnost stanovit v reklamačním řádu, který zpřístupní ve svém sídle. | |
XXIII | ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ | |
1. Penzijní společnost je oprávněna požadovat ověřený podpis Účastníka nebo jiné oprávněné osoby na písemnostech Účastníkem nebo oprávněnou osobou podepisovaných, a to zejména v těchto případech: a) žádost o převod prostředků k jiné penzijní společnosti, b) žádost o změnu Určené osoby a jejích podílů na dávkách, c) žádost o výplatu dávky Penzijního spoření nebo podání výpovědi Smlouvy o Penzijním spoření, d) žádost o změnu účtu v období vyplácení dávky, e) žádost o změnu čísla mobilního telefonu registrovaného pro zasílání autorizačních SMS nebo žádost o změnu e-mailu pro elektronickou komunikaci. 2. Veškeré právní vztahy mezi Penzijní společností a Účastníkem se řídí a vykládají v souladu s právním řádem České republiky, zejména Zákonem o doplňkovém penzijním spoření, Občanským zákoníkem a Zákonem proti legalizaci výnosů z trestné činnosti. 3. Smlouvu o Penzijním spoření lze měnit pouze písemnou dohodou obou stran této smlouvy. Obsah Smlouvy o Penzijním spoření tvoří též Obchodní podmínky. Penzijní společnost je oprávněna Obchodní podmínky čas od času v přiměřeném rozsahu změnit. Za přiměřené rozsahem se považují takové změny Obchodních podmínek, jež nejsou vyvolány změnou okolností, kterou Penzijní společnost musela předpokládat již v době uzavírání Smlouvy o Penzijním spoření, nebo změnou osobních či majetkových poměrů Penzijní společnosti. Penzijní společnost není oprávněna změnit Obchodní podmínky způsobem, který k datu změny zjevně zvyšuje míru rizika Strategie spoření s asistencí nebo který má přímý vliv na podmínky vzniku nároku na dávky a jejich výši, ledaže jde o změny vyvolané změnou donucujících ustanovení právních předpisů. Penzijní společnost uveřejní nové úplné znění Obchodních podmínek na svých internetových stránkách, o čemž Účastníka písemně informuje nejméně 30 dní přede dnem právních účinků změny pro závazek podle Xxxxxxx o Penzijním spoření. Účastník je oprávněn změnu Obchodních podmínek odmítnout a Smlouvu o Penzijním spoření z toho důvodu vypovědět. Nedojde-li taková výpověď Penzijní společnosti nejpozději v pracovní den předcházející dni účinnosti změny Obchodních podmínek, platí, že Účastník změnu Obchodních podmínek přijal. V případě změn, které jsou vyvolány změnou právní úpravy, zásahem vyšší moci nebo jiné objektivní příčiny (např. změna obchodní firmy Penzijní společnosti), se možnost odmítnout změnu Obchodních podmínek DPS podle tohoto odstavce neuplatní. 4. Penzijní společnost je oprávněna Sazebník čas od času změnit. Penzijní společnost není oprávněna změnit Sazebník způsobem, který k datu změny zjevně zvyšuje míru rizika Strategie spoření s asistencí nebo který má přímý vliv na podmínky vzniku nároku na dávky, ledaže jde o změny vyvolané změnou donucujících ustanovení právních předpisů. Penzijní společnost uveřejní nové znění Sazebníku na svých internetových stránkách. Pro oznámení změny | Sazebníku Účastníkovi, datum právních účinků změny pro závazek podle Smlouvy o Penzijním spoření a právo Účastníka z důvodu změny Sazebníku Smlouvu o Penzijním spoření vypovědět platí postup upravený v odstavci 3 tohoto článku pro změnu Obchodních podmínek obdobně. 5. V případě, že Účastník dospěje k názoru, že Penzijní společnost neplní své povinnosti dle Smlouvy o Penzijním spoření, a vzájemný rozpor se nepodaří odstranit jednáním mezi Účastníkem a Penzijní společností, je Účastník oprávněn se obrátit na orgán dohledu nad Penzijní společností, kterým je Česká národní banka, Na Příkopě 28, Praha 1, PSČ 115 03. 7. Pokud bude některé ustanovení Smlouvy o Penzijním spoření, Obchodních podmínek nebo Sazebníku neplatným, neúčinným nebo nevynutitelným, a je-li oddělitelné od ostatních ustanovení daného dokumentu, platnost a účinnost těchto ostatních ustanovení tím není dotčena. Účastník se zavazuje uzavřít do 30 dnů od výzvy Penzijní společnosti dodatek ke Smlouvě o Penzijním spoření nahrazující takové oddělitelné ustanovení, které je nebo se stalo neplatným, neúčinným či nevynutitelným, ustanovením platným, účinným a vynutitelným odpovídajícím hospodářskému účelu takto nahrazovaného ustanovení. 8. Penzijní spoření, resp. služby s ním související Účastníkovi nebudou poskytnuty zejména v případech, kdy by mohlo dojít k porušení platných právních předpisů, včetně opatření České národní banky. Totéž platí v případě, že Penzijní společnost nezná původ peněžních prostředků, účel platby nebo nebyly vyvráceny všechny znaky podezřelého obchodu podle Zákona proti legalizaci výnosů z trestné činnosti. 9. V případě rozporu mezi sjednanými smluvními dokumenty mají přednost jejich ustanovení v pořadí od dokumentu nejvyšší síly takto: Smlouva o Penzijním spoření, Sazebník, Obchodní podmínky. Zvláštní ustanovení mají přednost před obecnými, Doplňkové obchodní podmínky před Obchodními podmínkami DPS. 10. Tyto Obchodní podmínky DPS jsou účinné od 1. 1. 2019. |
účinný od 1. 1. 2019
A | POPLATKY ÚČTOVANÉ PENZIJNÍ SPOLEČNOSTÍ | |
Druhá a další změna Strategie spoření *) v kalendářním roce | 100 Kč | |
Převod prostředků Účastníka k jiné penzijní společnosti do 60 měsíců trvání Smlouvy o Penzijním spoření | 800 Kč | |
Pozastavení výplaty dávky | 0 Kč | |
Odeslání výpisu častěji než jednou ročně | 10 Kč + náklady na poštovné | |
Výplata dávky jiným způsobem než bankovním převodem v rámci ČR | rozdíl mezi náklady na převod v ČR a požadovanou výplatou **) | |
Poskytování informací nad rámec Zákona o doplňkovém penzijním spoření | účelně vynaložené náklady, min. 100 Kč | |
Poskytnutí údaje o skutečnostech týkajících se účastníků doplňkového penzijního spoření osobám uvedeným v § 168 odst. 1 písm. c) a l) Zákona o doplňkovém penzijním spoření | 100 Kč za každého jednoho účastníka doplňkového penzijního spoření, který je předmětem žádosti o poskytnutí údajů (cena je uvedena bez DPH) | |
Úplata za obhospodařování majetku ve fondu Conseq povinný konzervativní fond, Conseq penzijní společnost, a.s. | 0,4 % p.a. ***) | |
Úplata za obhospodařování majetku v účastnických fondech: • Conseq globální akciový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s. • Conseq dluhopisový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s. | 1 % p.a. ***) | |
Úplata za zhodnocení majetku ve fondu Conseq povinný konzervativní fond, Conseq penzijní společnost, a.s. | 10 % ze zhodnocení ***) | |
Úplata za zhodnocení majetku pro ostatní účastnické fondy Conseq penzijní společnosti, a.s. | 15 % ze zhodnocení ***) |
*) Změnou Strategie spoření se rozumí vedle změny Strategie spoření i změna Alokačního poměru u individuální spořící strategie.
**) Poplatky za jiný způsob výplaty dávky se strhávají z částky určené k výplatě.
***) Bude-li sazba úplaty uvedená ve statutech jednotlivých účastnických fondů nižší, platí tato nižší sazba úplaty.
Poplatek za převod k jiné penzijní společnosti hradí Účastník na účet k tomuto účelu určený. Ostatní poplatky se účtují na vrub osobního penzijního účtu Účastníka.
B | PARAMETRY STRATEGIÍ SPOŘENÍ S ASISTENCÍ | |
Akciový fond | Conseq globální akciový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s. | |
Dluhopisový fond | Conseq dluhopisový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s. | |
Target fond | Conseq dluhopisový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s. Cílový rok Target fondu se pro potřeby řízení rozložení prostředků strategií spoření s asistencí předpokládá rok 2025 pro Smlouvy o Penzijním spoření s Cílovým datem v roce 2034 a bližším, pro ostatní Smlouvy o Penzijním spoření se předpokládá cílový rok Target fondu rok 2035 | |
Postup výpočtu teoretického výnosu do Cílového data | Pro smlouvy s Cílovým datem v roce 2034 a bližším se teoretický výnos stanoví jako výnos pro desetiletou splatnost zero-kupón výnosové křivky dluhopisů vydaných Českou republikou snížený o očekávanou výši úplaty za obhospodařování a zhodnocení Pro smlouvy s Cílovým datem 2035 a vzdálenějším se teoretický výnos stanoví jako výnos pro dvacetiletou splatnost zero-kupón výnosové křivky dluhopisů vydaných Českou republikou snížený o očekávanou výši úplaty za obhospodařování a zhodnocení | |
Koeficient zohledňující volatilitu akcií | 0,8 | |
Koeficient zohledňující volatilitu dluhopisů | 0,8 |
C | TABULKY ALOKAČNÍCH POMĚRŮ S ASISTENCÍ |
Tabulka 1: Alokační poměr a rozložení prostředků dle sjednané Strategie spoření s asistencí bez sjednané garance Tabulka 3: Maximální přípustný podíl Akciového fondu na hodnotě prostředků
Účastníka dle zvolené Strategie spoření s asistencí při sjednané garanci
Zbývající cílová doba (roky) | Konzervativní strategie (161) | Vyvážená strategie (162) | Dynamická strategie (163) | |||
Akciový fond | Dluhopisový fond | Akciový fond | Dluhopisový fond | Akciový fond | Dluhopisový fond | |
11 a více | 30 % | 70 % | 60 % | 40 % | 90 % | 10 % |
10 | 25 % | 75 % | 55 % | 45 % | 85 % | 15 % |
9 | 22 % | 78 % | 46 % | 54 % | 70 % | 30 % |
8 | 19 % | 81 % | 39 % | 61 % | 60 % | 40 % |
7 | 16 % | 84 % | 33 % | 67 % | 50 % | 50 % |
6 | 13 % | 87 % | 26 % | 74 % | 40 % | 60 % |
5 | 10 % | 90 % | 20 % | 80 % | 30 % | 70 % |
4 | 7 % | 93 % | 15 % | 85 % | 23 % | 77 % |
3 | 5 % | 95 % | 11 % | 89 % | 17 % | 83 % |
2 | 3 % | 97 % | 7 % | 93 % | 11 % | 89 % |
1 | 1 % | 99 % | 3 % | 97 % | 5 % | 95 % |
0 | 0 % | 100 % | 0 % | 100 % | 0 % | 100 % |
Zbývající cílová doba (roky) | Konzervativní strategie (161) | Vyvážená strategie (162) | Dynamická strategie (163) |
Maximální přípustný podíl Akciového fondu | |||
11 a více | 38 % | 75 % | 100 % |
10 | 31 % | 69 % | 100 % |
9 | 28 % | 58 % | 88 % |
8 | 24 % | 49 % | 75 % |
7 | 20 % | 41 % | 63 % |
6 | 16 % | 33 % | 50 % |
5 | 13 % | 25 % | 38 % |
4 | 9 % | 19 % | 29 % |
3 | 6 % | 14 % | 21 % |
2 | 4 % | 9 % | 14 % |
1 | 1 % | 4 % | 6 % |
0 | 0 % | 0 % | 0 % |
Tabulka 2: Počáteční Alokační poměr dle sjednané Strategie spoření s asistencí při sjednané garanci
Účastnický fond | Konzervativní strategie (161) | Vyvážená strategie (162) | Dynamická strategie (163) |
Akciový fond | 30 % | 60 % | 90 % |
Target fond | 70 % | 40 % | 10 % |
Tyto Doplňkové obchodní podmínky pro penzijní program ZENIT (dále jen„Penzijní program“) upravují podmínky pro rozložení prostředků mezi jednotlivé účastnické fondy, pokud ve Smlouvě o Penzijním spoření Účastník sjednal některou ze Strategií spoření s asistencí, uvedenou v tomto Penzijním programu.
I | VÝKLAD POJMŮ |
„Cílový věk“ je věk Účastníka sjednaný ve Smlouvě o Penzijním spoření jako cílový věk Strategie spoření. „Výročí Smlouvy o Penzijním spoření“ je první den každého takového měsíce v době trvání Smlouvy „Cílové datum“ je poslední den kalendářního měsíce, ve kterém Účastník dosáhl ve Smlouvě o Penzijním o Penzijním spoření, na který připadne výročí vzniku Penzijního spoření Účastníka. spoření sjednaný Cílový věk. Pokud není Cílový věk sjednán, Cílové datum je poslední den kalendářního „Alokační poměr“ je poměr, v němž jsou prostředky přijaté na peněžní podúčet umisťovány mezi jednotlivé měsíce, ve kterém Účastník dosáhne věku potřebného pro vznik nároku na starobní důchod stanoveného účastnické fondy. podle § 32 Zákona o důchodovém pojištění. „Rebalance“ je změna rozložení prostředků Smlouvy o Penzijním spoření prováděná Penzijní společností „Zbývající cílovou dobou“ se rozumí počet celých let od data přepočtu Alokačního poměru, resp. data podle předem dohodnutých pravidel sjednané Strategie spoření dle tohoto Penzijního programu. Rebalance do cílového data Smlouvy o Penzijním spoření. „Target fond“ je účastnický fond takto označený v Sazebníku. „Smlouva o poskytnutí garance“ je smlouva o poskytnutí garance na dosažení určité Garantované hodnoty „Akciový fond“ je Conseq globální akciový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s., nebo jiný uzavřená mezi Účastníkem a společností Conseq Investment Management, a.s. (dále jen „Ručitel“). v Sazebníku jako akciový označený účastnický fond. „Garantovaná hodnota“ je hodnota osobního penzijního účtu, na jejíž dosažení je Ručitelem ke sjednanému „Dluhopisový fond“ je Conseq dluhopisový účastnický fond, Conseq penzijní společnost, a.s., nebo jiný Cílovému datu poskytnuta garance podle Xxxxxxx o poskytnutí garance. v Sazebníku jako dluhopisový označený účastnický fond. | |
II | STRATEGIE SPOŘENÍ S ASISTENCÍ |
Strategie spoření s asistencí jsou nabízeny ve třech odlišných profilech lišících se kalkulovaným ukazatelem rizikovosti: a) Konzervativní (kód 161); b) Vyvážená (kód 162); c) Dynamická (kód 163). | |
III | ŘÍZENÍ ROZLOŽENÍ PROSTŘEDKŮ PRO STRATEGIE SPOŘENÍ S ASISTENCÍ BEZ SJEDNANÉ GARANCE |
1. Pokud Účastník sjednal některou za Strategií spoření s asistencí podle článku II. (Strategie spoření 5. Rebalanci na osobním penzijním účtu provádí Penzijní společnost ke dni vyhlášení hodnoty penzijní s asistencí), ale nemá sjednanou Smlouvu o poskytnutí garance, řídí se Alokační poměr a rozložení jednotky platné pro Rozhodný den bezprostředně následující po datu Výročí Smlouvy o Penzijním spoření. prostředků na osobním penzijním účtu podle následujících pravidel. Penzijní společnost provede Rebalanci podle předchozí věty, pouze pokud absolutní hodnota rozdílu mezi 2. Počáteční Alokační poměr se stanoví v závislosti na Zbývající cílové době ke dni vzniku Penzijního aktuálním objemem prostředků umístěných do Dluhopisového fondu a součinem objemu prostředků spoření podle tabulky Alokačního poměru (Tabulka 1). Takto stanovený Alokační poměr je platný do data a podílu Dluhopisového fondu podle Tabulky 1 přesáhne 1000 Kč. následujícího přepočtu Alokačního poměru. 6. Rebalanci provede Penzijní společnost tak, aby nové rozložení prostředků na osobním penzijním účtu mezi 3. Přepočet nového Alokačního poměru provádí Penzijní společnost k datu každých narozenin Účastníka (dále účastnické fondy odpovídalo poměru účastnických fondů uvedenému v Tabulce 1 v závislosti na Zbývající jen „Den přepočtu Alokačního poměru“). cílové době. 4. Ke Dni přepočtu Alokačního poměru nastaví Penzijní společnost Alokační poměr podle Tabulky 1 v závislosti 7. K Cílovému datu převede Penzijní společnost všechny prostředky do Target fondu a nastaví Alokační poměr na Zbývající cílové době. Takto stanovený Alokační poměr je platný do data následujícího přepočtu zcela ve prospěch Target fondu. Předchozí věta se nepoužije v případě, bude-li Penzijní společnost povinna Alokačního poměru. převést prostředky Účastníka do Povinného konzervativního fondu dle čl. XVII. Obchodních podmínek DPS. Tabulka 1: Alokační poměr a rozložení prostředků dle sjednané Strategie spoření s asistencí bez sjednané garance Zbývající cílová doba (roky) 11 a více 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Akciový fond 30 % 25 % 22 % 19 % 16 % 13 % 10 % 7 % 5 % 3 % 1 % 0 % Konzervativní strategie (161) Dluhopisový fond 70 % 75 % 78 % 81 % 84 % 87 % 90 % 93 % 95 % 97 % 99 % 100 % Akciový fond 60 % 55 % 46 % 39 % 33 % 26 % 20 % 15 % 11 % 7 % 3 % 0 % Vyvážená strategie (162) Dluhopisový fond 40 % 45 % 54 % 61 % 67 % 74 % 80 % 85 % 89 % 93 % 97 % 100 % Akciový fond 90 % 85 % 70 % 60 % 50 % 40 % 30 % 23 % 17 % 11 % 5 % 0 % Dynamická strategie (163) Dluhopisový fond 10 % 15 % 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 77 % 83 % 89 % 95 % 100 % | |
IV | ŘÍZENÍ ROZLOŽENÍ PROSTŘEDKŮ PRO STRATEGIE SPOŘENÍ S ASISTENCÍ PŘI SJEDNANÉ GARANCI |
1. Pokud Účastník sjednal některou ze Strategií spoření s asistencí podle článku II. a požádal Xxxxxxxx LED Maximální přípustný podíl Akciového fondu na hodnotě prostředků Účastníka pro o poskytnutí garance Ručitele o poskytnutí garance, řídí se Alokační poměr a rozložení prostředků sjednanou Strategii spoření s asistencí při Zbývající cílové době D dle Xxxxxxx 3 na osobním penzijním účtu podle následujících pravidel. T je maximum z hodnot 0,25 a rozdílu cílového roku příslušného Target fondu a roku, 2. Počáteční Alokační poměr Strategie spoření se stanoví podle Xxxxxxx 2. Takto stanovený Alokační poměr je ve kterém se provádí přepočet platný do data první změny Alokačního poměru. rt teoretický výnos do Cílového data k datu přepočtu t, při zohlednění investiční Tabulka 2: Počáteční Alokační poměr dle sjednané Strategie spoření s asistencí při sjednané garanci strategie a nákladů Target fondu; postup výpočtu je uveden v Sazebníku Z koeficient zohledňující volatilitu akcií = 0,8; hodnota je uvedena v Sazebníku Účastnický fond Target fond Akciový fond z koeficient zohledňující volatilitu dluhopisů = 0,8; hodnota je uvedena v Sazebníku Konzervativní strategie (161) 70 % 30 % THt teoretická hodnota prostředků, která by měla být umístěna do Target fondu k datu přepočtu t Vyvážená strategie (162) 40 % 60 % Kalkulace teoretického rozložení prostředků u Strategie spoření s asistencí při sjednané garanci Dynamická strategie (163) 10 % 90 % TEt = MIN(LED;1 – MAX( [Gt/Vt – Z*(1+z*rT)T ]/ [(1+rT)T - Z*(1+z*rT)T];Bt)) TBt =1-TEt 3. Přepočet teoretického rozložení prostředků na osobním penzijním účtu a teoretického Alokačního poměru THt = Vt*TBt provádí Penzijní společnost ke dni vyhlášení hodnoty penzijní jednotky pro každý Rozhodný den pro ocenění účastnických fondů evidovaných na majetkovém podúčtu (dále jen „Den teoretického přepočtu“). Kalkulace teoretického Alokačního poměru u Strategie spoření s asistencí při sjednané garanci Přepočet teoretického rozložení prostředků na osobním penzijním účtu a teoretického Alokačního poměru TEAt = MIN(LED; [(1+rT)T-1 ]/ [(1+rT)T - Z*(1+z*rT)T]) provádí Penzijní společnost podle následujícího vzorce: TBAt =1-TEAt Použité označení Gt aktuální Garantovaná hodnota podle Smlouvy o poskytnutí garance k datu 4. Penzijní společnost provede Rebalanci ke Dni teoretického přepočtu podle předchozího bodu pokud: přepočtu t a) je teoretická hodnota vypočtená podle vzorce (THt) vyšší o více než 1000 Kč oproti aktuálnímu objemu prostředků umístěných do Target fondu a Vt aktuální hodnota prostředků Účastníka k datu přepočtu t b) podíl rozdílu podle předchozího bodu na hodnotě prostředků (Vt) je vyšší než 2 %. TBt podíl prostředků Účastníka, který by měla být teoreticky umístěn do Target fondu 5. Od počátku následujícího Rozhodného období po Dni teoretického přepočtu změní Penzijní společnost podle přepočtu k datu t Alokační poměr mezi Akciový fond a Target fond v poměru hodnot TEAt a TBAt, pokud je absolutní Bt podíl prostředků Účastníka, který je umístěn do Target fondu k datu přepočtu t rozdíl TEAt a aktuálního podílu Akciového fondu v Alokačním poměru větší než 0,05, nebo jsou splněny TEt podíl prostředků Účastníka, který by měl být teoreticky umístěn do Akciového podmínky Rebalance podle předchozího odstavce. fondu podle přepočtu k datu t 6. K Cílovému datu převede Penzijní společnost všechny prostředky do Target fondu a nastaví Alokační poměr TEAt teoretický podíl Akciového fondu v rámci Alokačního poměru zcela ve prospěch Target fondu. Předchozí věta se nepoužije v případě, bude-li Penzijní společnost povinna převést prostředky Účastníka do Povinného konzervativního fondu dle čl. XVII. Obchodních podmínek DPS. TBAt teoretický podíl Target fondu v rámci Alokačního poměru Tabulka 3: Maximální přípustný podíl Akciového fondu na hodnotě prostředků Účastníka dle zvolené Strategie spoření s asistencí při sjednané garanci Zbývající cílová doba (roky) 11 a více 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Konzervativní strategie (161) 38 % 31 % 28 % 24 % 20 % 16 % 13 % 9 % 6 % 4 % 1 % 0 % Vyvážená strategie (162) 75 % 69 % 58 % 49 % 41 % 33 % 25 % 19 % 14 % 9 % 4 % 0 % Dynamická strategie (163) 100 % 100 % 88 % 75 % 63 % 50 % 38 % 29 % 21 % 14 % 6 % 0 % |
Doplňkové obchodní podmínky pro penzijní program ZENIT (DPZ-1901)
- pokračování
V | ZMĚNY PODMÍNEK STRATEGIÍ SPOŘENÍ S ASISTENCÍ | |
Penzijní společnost stanoví v Sazebníku následující parametry Strategií spoření s asistencí, které je oprávněna měnit v souladu s postupem pro změnu Sazebníku: a) určení Akciového fondu, Dluhopisového fondu a Target | fondu, b) postup výpočtu teoretického výnosu do Cílového data, c) koeficient zohledňující volatilitu akcií, d) koeficient zohledňující volatilitu dluhopisů, e) tabulky Alokačních poměrů s asistencí (Tabulka 1 až 3). | |
VI | GARANCE | |
1. Ke Strategiím spoření s asistencí uvedeným v tomto Penzijním programu může Ručitel na základě Smlouvy o poskytnutí garance poskytovat garanci. 2. V případě, že je Účastníku poskytnuta Ručitelem garance, řídí se Účastníkem zvolená Strategie spoření s asistencí ustanovením článku IV. V případě vzniku garance na základě příslibu garance upraví Penzijní společnost rozložení prostředků mezi účastnické fondy podle článku IV., a to od prvního dne měsíce následujícího po akceptaci žádosti Účastníka o poskytnutí garance Ručitelem, pokud není mezi | Účastníkem a Ručitelem dohodnuto jinak. V případě zániku garance upraví Penzijní společnost rozložení prostředků mezi účastnické fondy podle článku III., popřípadě podle Účastníkem zvolené Strategie spoření. Tuto úpravu provede Penzijní společnost k prvnímu Rozhodnému dni v měsíci bezprostředně následujícímu po datu zániku garance. 3. Poplatky za poskytnutou garanci nelze hradit na účet Penzijní společnosti u depozitáře. | |
VII | ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ | |
Penzijní společnost je oprávněna Penzijní program čas od času v přiměřeném rozsahu změnit. Za přiměřené rozsahem se považují takové změny Penzijního programu, jež nejsou vyvolány změnou okolností, kterou Penzijní společnost musela předpokládat již v době uzavírání Smlouvy o Penzijním spoření, nebo změnou osobních či majetkových poměrů Penzijní společnosti. Penzijní společnost uveřejní nové úplné znění Penzijního programu na svých internetových stránkách, o čemž Účastníka písemně informuje nejméně 30 dní přede dnem právních účinků změny pro závazek podle Xxxxxxx o Penzijním spoření. Účastník je oprávněn změnu Penzijního programu | odmítnout a Smlouvu o Penzijním spoření z tohoto důvodu vypovědět. Nedojde-li taková výpověď v písemné podobě Penzijní společnosti nejpozději v pracovní den předcházející dni účinnosti změny Penzijního programu, platí, že Účastník změnu Penzijního programu přijal. Tento Penzijní program je účinný od 1. 1. 2019. |
Obchodní podmínky garance poskytnuté ke smlouvě o doplňkovém penzijním spoření (OPG-1901)
I | OBSAH OBCHODNÍCH PODMÍNEK | |
Tyto obchodní podmínky vydané společností Conseq Investment Management, a.s. (dále jen „Ručitel“) obsahují podmínky garance ke smlouvě o doplňkovém penzijním spoření na základě Smlouvy o poskytnutí garance (dále jen „Podmínky garance“). Není-li v těchto Podmínkách garance nebo ve Smlouvě o poskytnutí garance | uvedeno jinak, pojmy psané s velkými písmeny v těchto Podmínkách garance a ve Smlouvě o poskytnutí garance mají význam, který jim je přiřazen v Podmínkách garance. | |
II | ÚVODNÍ USTANOVENÍ A ZÁKLADNÍ POJMY | |
1. „Cílové datum“ je poslední den kalendářního měsíce, ve kterém Účastník dosáhl v Podkladové smlouvě sjednaný Cílový věk. Pokud není Cílový věk sjednán, Cílové datum je poslední den kalendářního měsíce, ve kterém Účastník dosáhne věku potřebného pro vznik nároku na starobní důchod stanoveného podle § 32 Zákona o důchodovém pojištění. 2. „Cílový věk“ je věk Účastníka sjednaný v Podkladové smlouvě jako cílový věk Strategie spoření. 3. „Dnem výpočtu Zamknuté hodnoty“ je Rozhodný den pro ocenění účastnických fondů evidovaných na Osobním penzijním účtu Podkladové smlouvy bezprostředně předcházející určenému Výročí Podkladové smlouvy. 4. „Garantovaná hodnota“ je taková Hodnota Podkladové smlouvy, jejíž dosažení ke sjednanému Cílovému datu je garantováno Ručitelem. 5. „Hodnota Podkladové smlouvy“ je objem prostředků Účastníka evidovaných na jeho Osobním penzijním účtu. 6. „Chráněnými vklady“ se rozumí prostředky, které jsou vymezeny ve Smlouvě o poskytnutí garance, a ke kterým je poskytnuta Ručitelem garance. 7. „Investiční konsultant“ je osoba, jejímž prostřednictvím vykonává Obchodní zástupce odborné činnosti (např. zaměstnanec Obchodního zástupce, vázaný zástupce, který jedná na základě smlouvy uzavřené s Obchodním zástupcem nebo na základě zmocnění Obchodního zástupce). 8. „Kvalifikovanou smlouvou“ je smlouva o doplňkovém penzijním spoření uzavřená podle Zákona o doplňkovém penzijním spoření mezi Účastníkem a Conseq penzijní společností, a.s. (dále jen „Penzijní společnost“), která je sjednána za podmínek, které splňují kritéria uvedená v Sazebníku garance. 9. „Občanský zákoník“ je zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. 10. „Obchodní zástupce“ investiční zprostředkovatel ve smyslu § 29 Zákona o podnikání na kapitálovém trhu, který na základě smlouvy o obchodním zastoupení zastupuje Ručitele. 11. „Osobní penzijní účet“ je osobním penzijním účtem Účastníka vedeným Penzijní společností podle | Podkladové smlouvy. 12. „Podkladová smlouva“ je Kvalifikovaná smlouva, na jejíž hodnotu Osobního penzijního účtu se váže poskytnutá garance. 13. „Povinný konzervativní fond“ je Conseq povinný konzervativní fond, Conseq penzijní společnost, a.s. 14. „Předplatné“ je částka zaplacená Účastníkem na Podkladovou smlouvu, která přesahuje sjednanou výši příspěvku Účastníka a je v souladu s Obchodními podmínkami, na které se Podkladová smlouva odvolává, považována za příspěvek na budoucí období. 15. „Rozhodný den“ se rozumí den určený ve Statutu, ke kterému Penzijní společnost stanovuje aktuální hodnotu penzijní jednotky. 16. „Smlouvou o poskytnutí garance“ se rozumí Smlouva o poskytnutí garance na Hodnotu Podkladové smlouvy, uzavřená mezi Ručitelem a Účastníkem. 17. „Strategie spoření“ je způsob rozložení prostředků Účastníka v účastnických fondech. 18. „Účastník“ je účastník doplňkového penzijního spoření, který uzavřel Podkladovou smlouvu s Penzijní společností. 19. „Výročí Podkladové smlouvy“ je první den každého takového měsíce v době trvání Podkladové smlouvy, na který připadne výročí vzniku doplňkového penzijního spoření podle Podkladové smlouvy. 20. „Zákonem proti legalizaci výnosů z trestné činnosti“ je zákon č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění pozdějších předpisů. 21. „Zákon o doplňkovém penzijním spoření“ je zákon č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním spoření, ve znění pozdějších předpisů. 22. „Zákon o podnikání na kapitálovém trhu“ je zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů. 23. „Zamknutá hodnota“ je maximum z Hodnot Podkladové smlouvy dosažených ve Dnech výpočtu Zamknuté hodnoty. | |
III | PLATNOST GARANCE | |
1. Garance vzniká ode dne vzniku Penzijního spoření nebo později, a to od prvního dne měsíce následujícího po akceptaci žádosti Účastníka o poskytnutí garance Ručitelem (na základě příslibu garance), pokud není mezi Účastníkem a Ručitelem dohodnuto jinak. 2. Garance zaniká: a) ke dni doručení výpovědi Smlouvy o poskytnutí garance ze strany Účastníka; b) ke dni zániku doplňkového penzijního spoření sjednaného podle Podkladové smlouvy; c) ke dni snížení Cílového věku na Podkladové smlouvě, pokud se Účastník a Ručitel nedohodnou jinak; d) v dalších případech uvedených ve Smlouvě o poskytnutí garance; e) odstoupením od Xxxxxxx o poskytnutí garance (Smlouva o poskytnutí | garance se od počátku ruší). 3. Garance zaniká také uplynutím doby, na kterou byla sjednána. 4. V případě zániku garance podle bodu 2. zaniká garance bez nároku Účastníka na plnění z ní. 5. Smluvní vztah vyplývající ze Xxxxxxx o poskytnutí garance zaniká s tím, že ukončení Smlouvy o poskytnutí garance nastane až dnem, kdy zanikne platnost garance či příslibu garance a zároveň budou vypořádány veškerá práva a povinnosti ze Xxxxxxx o poskytnutí garance. | |
IV | PŘÍSLIB GARANCE | |
1. Účastník může při sjednání Podkladové smlouvy namísto žádosti o poskytnutí garance požádat Ručitele o příslib garance. Příslib garance opravňuje Účastníka za podmínky, že Podkladová smlouva splňuje v době podání žádosti o poskytnutí garance kritéria Kvalifikované smlouvy, v budoucnu požádat o poskytnutí garance, že Hodnota Podkladové smlouvy dosáhne k Cílovému datu nejméně Garantované hodnoty. 2. Pokud Účastník požádá o poskytnutí garance na základě příslibu garance, objem Chráněných vkladů | vymezených ve Smlouvě o poskytnutí garance se sníží o jeho znehodnocení nebo se zvýší o jeho zhodnocení, ke kterému došlo před datem účinnosti garance. 3. Poskytnutí příslibu garance potvrdí Ručitel písemně Účastníkovi. Příslib garance je platný po celou dobu trvání doplňkového penzijního spoření podle Podkladové smlouvy, pokud není ve Smlouvě o poskytnutí garance uvedeno jinak. | |
V | ZMĚNY PODKLADOVÉ SMLOUVY | |
1. Při změnách výše měsíčního příspěvku podle Podkladové smlouvy se mění odpovídajícím způsobem i výše měsíčního poplatku za poskytnutou garanci. 2. Účastník je povinen platit měsíční poplatek za poskytnutou garanci i za dobu přerušení či odkladu placení příspěvků u Podkladové smlouvy, a to z výše sjednaného měsíčního příspěvku na Podkladové smlouvě. | 3. Účastník může kdykoliv zvýšit Cílový věk na Podkladové smlouvě. Snížením Cílového věku na Podkladové smlouvě poskytnutá garance zaniká, pokud se Účastník a Ručitel nedohodnou jinak. | |
VI | VÝVOJ GARANTOVANÉ HODNOTY A ZAMKNUTÉ HODNOTY | |
1. Garantovaná hodnota je vždy rovna nejméně objemu Chráněných vkladů. 2. Počáteční výše Zamknuté hodnoty je nulová. Zamknutá hodnota se zvyšuje ke Dni výpočtu Zamknuté hodnoty na aktuální Hodnotu Podkladové smlouvy, pokud je tato vyšší než původní Zamknutá hodnota. Dny výpočtu Zamknuté hodnoty stanoví Smlouva o poskytnutí garance. 3. Předplatné je pro účely výpočtu objemu Chráněných vkladů považováno za příspěvek Účastníka. 4. V případě deflace v národním hospodářství, která přesáhne za období kalendářního roku 1 %, bude | Zamknutá hodnota snížena o částku ve výši součinu míry deflace a objemu Chráněných vkladů evidovaných k poslednímu dni každého takového kalendářního roku. Ručitel toto snížení Zamknuté hodnoty provede k datu Výročí Podkladové smlouvy bezprostředně následujícímu po zveřejnění údajů o míře deflace pro daný kalendářní rok Českým statistickým úřadem. Zamknutá hodnota se nesníží pod úroveň objemu Chráněných vkladů. |
Obchodní podmínky garance poskytnuté ke smlouvě o doplňkovém penzijním spoření (OPG-1901) - pokračování
VII | ROZLOŽENÍ PROSTŘEDKŮ MEZI ÚČASTNICKÉ FONDY | |
1. Pokud je Účastníkovi poskytnuta garance, je rozložení prostředků na Osobním penzijním účtu mezi účastnické fondy řízeno podle některé ze Strategií spoření, kterou Účastník zvolil v Podkladové smlouvě. 2. V době trvání poskytnuté garance provádí Ručitel, na základě dat předaných mu Penzijní společností, všechny výpočty potřebné pro řízení rozložení prostředků podle v Podkladové smlouvě zvolené Strategie | spoření a předává je Penzijní společnosti, která podle toho upravuje rozložení prostředků mezi účastnické fondy. V případě zániku garance ukončí Ručitel poskytování těchto výpočtů Penzijní společnosti. | |
VIII | POSTUP PŘI PŘEVODU DO POVINNÉHO KONZERVATIVNÍHO FONDU | |
Penzijní společnost je podle §114 Zákona o doplňkovém penzijním spoření povinna nejpozději 5 let před dosažením věku Účastníka, který je potřebný pro vznik nároku na starobní důchod stanovený podle § 32 Zákona o důchodovém pojištění zajistit, aby byly prostředky Účastníka umístěny do Povinného konzervativního fondu. Před touto změnou Strategie spoření je Účastník písemně upozorněn na možnost pokračování ve zvolené Strategii spoření a rizicích spojených s tímto rozhodnutím. Pokud Účastník ve stanovené lhůtě neposkytne | souhlas s pokračováním ve zvolené Strategii spoření, Penzijní společnost je povinna převést podle §114 Zákona o doplňkovém penzijním spoření prostředky Účastníka do Povinného konzervativního fondu. Převodem prostředků do Povinného konzervativního fondu garance zaniká bez nároku Účastníka na plnění z ní. | |
IX | ÚHRADA POPLATKŮ A SDRUŽENÁ PLATBA | |
1. Ručitel se může s Účastníkem dohodnout na zpracování platby, která obsahuje vedle platby poplatku za poskytnutou garanci i příspěvek na doplňkové penzijní spoření Podkladové smlouvy (dále jen „Sdružená platba“). Ručitel se zavazuje zpracovat Sdruženou platbu a část odpovídající příspěvku na doplňkové penzijní spoření Podkladové smlouvy zaslat bez zbytečného prodlení na účet Penzijní společnosti u jejího depozitáře. Pro vznik nároku na státní příspěvek Podkladové smlouvy je rozhodující datum připsání platby na účet Penzijní společnosti u jejího depozitáře. 2. Za poskytnutí garance náleží Ručiteli poplatek ve výši podle Sazebníku garance. Pokud garance zanikla bez nároku Účastníka na plnění z ní, a to i před uplynutím doby, na kterou byla sjednána, Ručitel není povinen již zaplacené poplatky vrátit. 3. Účastník se zavazuje platit za poskytnutou garanci poplatky podle Sazebníku garance. Poplatky za poskytnutou garanci Účastník hradí na základě Smlouvy o poskytnutí garance nad rámec příspěvků na doplňkové penzijní spoření podle Podkladové smlouvy. Poplatky nelze předplácet na budoucí období. 4. Účastník je povinen uhradit poplatek za garanci na účet Ručitele do 20. kalendářního dne měsíce, za který poplatek Ručiteli náleží. Při platbě poplatků a Sdružených plateb je Účastník povinen postupovat dle instrukcí Ručitele. V případě Sdružené platby je Účastník povinen uhradit Sdruženou platbu nejpozději ke dni splatnosti poplatků za garanci za daný kalendářní měsíc. | 5. Ručitel neodpovídá za škodu způsobenou nesprávným či opožděným placením Sdružené platby. 6. V případě, že Sdružená platba je nižší než součet dlužných poplatků a příspěvku na doplňkové penzijní spoření Podkladové smlouvy, použije Ručitel přijaté prostředky přednostně na úhradu dlužných poplatků za poskytnutou garanci. V případě, kdy prostředky zaslané Sdruženou platbou jsou vyšší než součet poplatků a příspěvku na doplňkové penzijní spoření Podkladové smlouvy, zašle Ručitel na Osobní penzijní účet Účastníka částku odpovídající Sdružené platbě snížené o dlužné poplatky za poskytnutou garanci. 7. Poplatek za poskytnutou garanci za daný kalendářní měsíc náleží Ručiteli celý i v případě, kdy došlo k zániku poskytnuté garance v průběhu tohoto měsíce (s výjimkou případu odstoupení od Xxxxxxx o poskytnutí garance). 8. Není-li poplatek za garanci, resp. Sdružená platba řádně uhrazena, Ručitel na to Účastníka bez zbytečného odkladu upozorní. 9. Účet pro Sdruženou platbu vede pro Ručitele UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. (IČ 64948242) podle § 41f zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů. Účastník nese kreditní riziko UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. a v případě jejího selhání nemá Účastník právo požadovat vydání peněžních prostředků od Ručitele. | |
X | ZPŮSOB KOMUNIKACE | |
1. Účastník, který Ručiteli v rámci sjednání Smlouvy o poskytnutí garance poskytl svoji e-mailovou adresu, tím vyjadřuje souhlas s elektronickou komunikací a souhlasí s Doplňkovými obchodními podmínkami pro elektronickou komunikaci a používání Klientského portálu. 2. Souhlasem s elektronickou komunikací Účastník také souhlasí s poskytováním Podmínek garance, Sazebníku garance a dalších informací prostřednictvím e-mailu, Klientského portálu nebo internetových stránek Ručitele. 3. Ručitel zasílá veškerou korespondenci Účastníka, který souhlasil s elektronickou komunikací, na jím uvedenou e-mailovou adresu, s výjimkou případů, kdy je právními předpisy vyžadována listinná podoba. Účastník může požádat o opětovné zaslání korespondence v listinné podobě, Ručitel si však pro tyto případy vyhrazuje právo účtovat poplatek podle Xxxxxxxxx garance. 4. Ručitel může upozornit Účastníka o uložení korespondence na Klientském portálu zasláním e-mailu, SMS, popř. jinými prostředky elektronické komunikace. | 5. Ručitel doručuje Účastníkovi písemnosti na poslední známou adresu Účastníka. Písemná podání zasílaná prostřednictvím provozovatele poštovních služeb se považují za doručená druhé smluvní straně 10. den po jejich odeslání, pokud není prokázán dřívější termín doručení. V případě elektronické komunikace je korespondence považována za doručenou okamžikem jejího odeslání, popř. zpřístupnění na Klientském portálu. 6. Ručitel je oprávněn informovat klienta o poskytnuté garanci a dalších doplňkových službách prostřednictvím korespondence, kterou Účastníkovi k Podkladové smlouvě zasílá Penzijní společnost. 8. Ručitel může pořizovat, zpracovávat a uchovávat jakýkoli záznam o komunikaci s Účastníkem, včetně evidence a záznamu telefonických hovorů. | |
XI | SMLOUVA UZAVŘENÁ NA DÁLKU | |
Byla-li Smlouva o poskytnutí garance uzavřena výhradně s použitím prostředků komunikace na dálku, které umožňují uzavřít smlouvu bez současné fyzické přítomnosti smluvních stran v souladu s § 1841 a násl. Občanského zákoníku, platí pro Účastníka následující: a) informace podle § 1843 Občanského zákoníku byly Účastníkovi poskytnuty v písemné podobě v dostatečném předstihu před uzavřením Smlouvy o poskytnutí garance, a to zejména prostřednictvím dokumentu Informace o obchodníkovi s cennými papíry, b) Účastník má právo od Smlouvy o poskytnutí garance odstoupit, a to bez uvedení důvodu ve lhůtě čtrnácti dnů ode dne, kdy byl Xxxxxxxxx informován, že byla uzavřena Smlouva o poskytnutí garance na dálku. V případě neuplatnění | práva na odstoupení v uvedené lhůtě toto právo zaniká, c) Ručitel považuje za základ pro vytvoření vztahů s Účastníkem před uzavřením Smlouvy o poskytnutí garance právní předpisy ČR, zejména Občanský zákoník, d) Ručitel bude s Účastníkem během trvání Smlouvy o poskytnutí garance komunikovat v českém jazyce a smluvní podmínky a další informace budou Účastníkovi poskytnuty rovněž v českém jazyce, e) požádá-li o to Účastník kdykoli za trvání závazku ze Smlouvy o poskytnutí garance, má právo dostat smluvní podmínky v tištěné podobě, jakož i právo změnit způsob komunikace na dálku. | |
XII | REKLAMACE | |
Reklamace vyřizuje Ručitel v souladu s právními předpisy. Reklamaci lze uplatnit ústně nebo písemně v sídle nebo provozovně Ručitele kdykoliv v provozní době. Z reklamace musí být zřejmé, co je jejím obsahem a jaký | způsob vyřízení reklamace Účastník požaduje. Bližší podmínky pro uplatnění a vyřízení reklamace může Ručitel stanovit v reklamačním řádu, který zpřístupní ve svém sídle. | |
XIII | ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ | |
1. Veškeré právní vztahy mezi Účastníkem a Ručitelem se řídí a vykládají v souladu s právním řádem České republiky, zejména Občanským zákoníkem a Zákonem proti legalizaci výnosů z trestné činnosti. 2. Ručitel je oprávněn Podmínky garance čas od času v přiměřeném rozsahu změnit. Za přiměřené rozsahem se považují takové změny Podmínek garance, jež nejsou vyvolány změnou okolností, kterou Xxxxxxx musel předpokládat již v době uzavírání Smlouvy o poskytnutí garance, nebo změnou osobních či majetkových poměrů Ručitele. Ručitel uveřejní nové úplné znění Podmínek garance na svých internetových stránkách, o čemž Účastníka písemně informuje nejméně 30 dní přede dnem právních účinků změny pro závazek podle Xxxxxxx o poskytnutí garance. Účastník je oprávněn změnu Podmínek garance odmítnout a Xxxxxxx o poskytnutí garance z tohoto důvodu vypovědět. Nedojde-li taková výpověď v písemné podobě Ručiteli nejpozději v pracovní den předcházející dni účinnosti změny Podmínek garance, platí, že Účastník změnu Podmínek garance přijal. 3. Ručitel je oprávněn Sazebník garance čas od času změnit. Ručitel není oprávněn změnit Sazebník garance způsobem, který by zvýšil poplatky za poskytnutou garanci nad maximální limity stanovené v Sazebníku garance ke dni uzavření Smlouvy o poskytnutí garance. Ručitel uveřejní nové znění Sazebníku garance na svých internetových stránkách. Pro oznámení změny Sazebníku garance Účastníkovi, datum právních účinků změny pro závazek podle Xxxxxxx o poskytnutí garance a právo Účastníka z důvodu změny Sazebníku garance Smlouvu o poskytnutí garance vypovědět, platí postup upravený v odstavci 2 tohoto článku pro změnu Podmínek garance obdobně. 4. V případě, že Účastník dospěje k názoru, že Xxxxxxx neplní své povinnosti dle Xxxxxxx o poskytnutí garance, a vzájemný rozpor se nepodaří odstranit jednáním mezi Účastníkem a Ručitelem, je Účastník oprávněn se obrátit na orgán dohledu nad Ručitelem, kterým je Česká národní banka, Na Příkopě 28, Praha 1, PSČ 115 03. 5. K řešení sporů ze Smlouvy o poskytnutí garance nebo s ní souvisejících jsou příslušné soudy České | republiky. Tím není dotčeno právo Účastníka, který je spotřebitelem ve smyslu zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů, obrátit se v případě sporu s Ručitelem vyplývajícím ze Smlouvy o poskytnutí garance na subjekt mimosoudního řešení sporů, kterým je Česká obchodní inspekce (xxx.xxx.xx). Výše uvedené spotřebitelské spory, vzniklé ze smluv sjednaných on-line (přes internetové stránky či jiným elektronickým prostředkem), lze také řešit prostřednictvím platformy pro řešení sporů on-line zřízené Evropskou komisí (xxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx). Smlouvu o poskytnutí garance lze měnit pouze písemnou dohodou. 6. Pokud bude některé ustanovení Smlouvy o poskytnutí garance, Podmínek garance nebo Sazebníku garance neplatným, neúčinným nebo nevynutitelným, a je-li oddělitelné od ostatních ustanovení daného dokumentu, platnost a účinnost těchto ostatních ustanovení tím není dotčena. Účastník se zavazuje uzavřít do 30 dnů od výzvy Ručitele dodatek nahrazující takové oddělitelné ustanovení, které je nebo se stalo neplatným, neúčinným či nevynutitelným, ustanovením platným, účinným a vynutitelným odpovídajícím hospodářskému účelu takto nahrazovaného ustanovení. 7. Garanci Účastníkovi Ručitel neposkytne v případech, kdy by mohlo dojít k porušení platných právních předpisů, včetně opatření České národní banky. 8. V případě rozporu mezi sjednanými smluvními dokumenty mají přednost jejich ustanovení v pořadí od dokumentu nejvyšší síly takto: Smlouva o poskytnutí garance, Sazebník garance, Podmínky garance. Zvláštní ustanovení mají přednost před obecnými. Tyto Podmínky garance jsou účinné od 1. 1. 2019. |
Sazebník garance (SGDS-1901) účinný od 1. 1. 2019
A | KVALIFIKOVANÁ SMLOUVA MUSÍ SPLŇOVAT VŠECHNY NÍŽE UVEDENÉ PODMÍNKY | |
Parametr | Kvalifikační podmínka | |
Výše sjednaného měsíčního příspěvku | Minimálně 500 Kč | |
Strategie spoření | Musí být sjednána jedna z následujících Strategií spoření (pouze pro Účastníky s odpovídajícím rizikovým profilem nebo na výslovnou žádost Účastníka): • Konzervativní strategie (kód 161) • Vyvážená strategie (kód 162) • Dynamická strategie (kód 163) | |
Frekvence placení příspěvků | Měsíční | |
Cílový věk | Cílový věk je stanoven minimálně 10 let ode dne účinnosti garance | |
Věk Účastníka ke dni účinnosti garance | Maximálně 70 let | |
Způsob komunikace | Souhlas s elektronickou komunikací podle Doplňkových obchodních podmínek pro e-komunikaci | |
B | POPLATKY ZA POSKYTNUTOU GARANCI PRO DYNAMICKOU STRATEGII SPOŘENÍ (kód 163) | |
Položka | Aktuální výše poplatku | Maximální výše poplatku, kterou lze stanovit změnou sazebníku |
Poplatek z měsíčního příspěvku Účastníka | 5 % ze sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka | 45 Kč + 6 % ze sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka |
Poplatek z převedených prostředků | zdarma | 4,5 % z objemu převedených prostředků |
Poplatek z jednorázového příspěvku Účastníka | zdarma | 4,5 % z jednorázového příspěvku Účastníka |
Poplatek při sjednání garance v průběhu spoření | zdarma | 4,5 % z objemu prostředků ke dni sjednání |
C | POPLATKY ZA POSKYTNUTOU GARANCI PRO VYVÁŽENOU STRATEGII SPOŘENÍ (kód 162) | |
Položka | Aktuální výše poplatku | Maximální výše poplatku, kterou lze stanovit změnou sazebníku |
Poplatek z měsíčního příspěvku Účastníka | 4 % ze sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka | 35 Kč + 5 % ze sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka |
Poplatek z převedených prostředků | zdarma | 3,5 % z objemu převedených prostředků |
Poplatek z jednorázového příspěvku Účastníka | zdarma | 3,5 % z jednorázového příspěvku Účastníka |
Poplatek při sjednání garance v průběhu spoření | zdarma | 3,5 % z objemu prostředků ke dni sjednání |
D | POPLATKY ZA POSKYTNUTOU GARANCI PRO KONZERVATIVNÍ STRATEGII SPOŘENÍ (kód 161) | |
Položka | Aktuální výše poplatku | Maximální výše poplatku, kterou lze stanovit změnou sazebníku |
Poplatek z měsíčního příspěvku Účastníka | 3 % ze sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka | 25 Kč + 4 % ze sjednaného měsíčního příspěvku Účastníka |
Poplatek z převedených prostředků | zdarma | 2,5 % z objemu převedených prostředků |
Poplatek z jednorázového příspěvku Účastníka | zdarma | 2,5 % z jednorázového příspěvku Účastníka |
Poplatek při sjednání garance v průběhu spoření | zdarma | 2,5 % z objemu prostředků ke dni sjednání |
E | POPLATKY ZA POSKYTNUTOU GARANCI PŘI ZMĚNĚ STRATEGIE SPOŘENÍ | |
Položka | Aktuální výše poplatku | Maximální výše poplatku, kterou lze stanovit změnou sazebníku |
Změna Strategie spoření z Konzervativní (kód 161) na Vyváženou (kód 162) | zdarma | 1,5 % z Hodnoty Podkladové smlouvy ke dni změny |
Změna Strategie spoření z Konzervativní (kód 161) na Dynamickou (kód 163) | zdarma | 2,5 % z Hodnoty Podkladové smlouvy ke dni změny |
Změna Strategie spoření z Vyvážené (kód 162) na Dynamickou (kód 163) | zdarma | 1,5 % z Hodnoty Podkladové smlouvy ke dni změny |
Informace o obchodníkovi s cennými papíry (IOP-1901)
I | INFORMACE O CONSEQ INVESTMENT MANAGEMENT, A.S. | |
Conseq Investment Management, a.s., (dále jen „Conseq IM“), IČ 26442671, je společností se sídlem Xxxxx 000/00, Xxxxx Xxxxx, 000 00 Xxxxx 0, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 12020. Conseq IM je obchodníkem s cennými papíry ve smyslu § 5 zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o podnikání na kapitálovém trhu“), kterému bylo uděleno povolení České národní banky (dále jen „ČNB“) k vykonávání hlavních a doplňkových investičních služeb podle § 4 Zákona o podnikání na kapitálovém trhu. Při poskytování investičních služeb Conseq IM podléhá dohledu ČNB se sídlem Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1. Conseq IM | je rovněž oprávněn k výkonu další podnikatelské činnosti podle § 6a Zákona o podnikání na kapitálovém trhu spočívající v poskytování garancí na hodnotu osobního penzijního účtu Účastníka vedeného společností Conseq penzijní společnost, a.s. Kontaktní údaje: Conseq Investment Management, a.s., Xxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0, tel. x000 000 000 000, fax x000 000 000 000, e-mail: xxxxx@xxxxxx.xx, web: xxx.xxxxxx.xx. | |
II | INFORMACE A KOMUNIKACE S ÚČASTNÍKEM | |
Komunikace s Conseq IM a poskytování informací Účastníkovi probíhá v českém jazyce. Způsob komunikace Účastníka s Conseq IM stanoví Smlouva o poskytnutí garance s Účastníkem a/nebo příslušný právní předpis. Není-li způsob komunikace takto určen, může Účastník s Conseq IM komunikovat osobně, telefonicky, písemně nebo elektronickou formou. | Conseq IM poskytuje Účastníkům informace o jim poskytovaných službách v rozsahu, četnosti a termínech smluvně sjednaných s Účastníkem při respektování pravidel stanovených obecně závaznými právními předpisy. | |
III | PRAVIDLA PRO ZAMEZENÍ STŘETU ZÁJMŮ | |
Conseq IM v souladu se Zákonem o podnikání na kapitálovém trhu zjišťuje a řídí střety zájmů mezi Conseq IM a jeho klienty nebo mezi jeho klienty navzájem. K předcházení střetu zájmů Conseq IM aplikuje opatření spočívající zejména v oddělení činností s možností vzniku střetu zájmů, stanovení pravidel pro obchody zaměstnanců a provádění obchodů podle pravidel pro provádění pokynů odpovídajících § 15l Zákona o podnikání na kapitálovém trhu. Pokud ani přes přijatá opatření nelze zamezit nepříznivému vlivu střetu zájmů | na zájmy klienta, sdělí Conseq IM před poskytnutím investiční služby, resp. další podnikatelské činnosti klientovi informace o povaze nebo zdroji střetu zájmů, které klientovi umožní řádně vzít v úvahu střet zájmů. Podrobnější informace poskytne Conseq IM na požádání. |