Všeobecné obchodní podmínky (VOP)
Stav 1. 1. 2018
Všeobecné obchodní podmínky (VOP)
§ 1 Rozsah platnosti
(1) Platí výhradně VOP prodávajícího; podmínky kupujícího, které se od nich liší nebo jsou s nimi v rozporu, nebudou uznány, pokud prodávající písemně výslovně nepotvrdí jejich platnost. VOP prodávajícího platí i v případě, že prodávající, se znalostí smluvních podmínek, které se odlišují od podmínek prodávajícího nebo jsou s nimi v rozporu, provede bez výhrad doručení kupujícímu.
(2) Všechny dohody uzavřené mezi prodávajícím a kupujícím za účelem plnění této smlouvy jsou stanoveny písemně v této smlouvě.
(3) VOP prodávajícího se vztahují pouze na podnikatele ve smyslu § 310 odst. 1 BGB.
(4) VOP prodávajícího platí také pro všechny budoucí obchody s kupujícím.
§ 2 Nabídky, uzavření smlouvy
(1) Nabídky prodávajícího jsou, pokud není uvedeno jinak, nezávazné.
Objednávky nebo zakázky může prodávající přijmout do čtrnácti dnů od jejich obdržení.
(2) Objednávky se považují za přijaté, pokud byly písemně potvrzeny prodávajícím nebo jsou uskutečněny ihned po obdržení objednávky, případně v daném termínu. Pak se faktura považuje za potvrzení objednávky.
(3) Prodávající si vyhrazuje vlastnická a autorská práva k ilustracím, kresbám, kalkulacím a dalším dokumentům.
§ 3 Ceny, platební podmínky
(1) Ceny se vztahují na rozsah služeb a dodávek podle potvrzení objednávky. Doplňkové nebo zvláštní služby budou účtovány zvlášť. Ceny jsou uvedeny v eurech ex works včetně DPH, balného, přepravy a cla a rovněž poplatků a veřejných odvodů.
(2) Pokud jsou dohodnuté ceny založeny na katalogových cenách prodávajícího a dodávka má být uskutečněna více než čtyři měsíce po uzavření smlouvy, platí katalogové ceny aktuální v okamžiku dodání (po odečtení případné slevy).
(3) Není-li dohodnuto jinak, musí být kupní cena zaplacena bez odpočtu do 14 kalendářních dnů od data vystavení faktury.
(4) Započtení s protinároky kupujícího nebo zadržení plateb kvůli takovým nárokům je přípustné pouze tehdy, jsou-li protinároky nesporné nebo právně závazné.
(5) Prodávající je oprávněn uskutečnit neuhrazené dodávky pouze oproti zaplacení zálohy nebo poskytnutí peněžní záruky, pokud se po uzavření smlouvy dozví o okolnostech, které by mohly významně snížit bonitu kupujícího a tím ohrozit zaplacení otevřených pohledávek prodávajícího kupujícím z příslušného smluvního vztahu.
§ 4 Dodání, dodací lhůty a rizika
(1) Dodávky se provádějí ze závodu (ex works), pokud není v potvrzení objednávky uvedeno jinak.
(2) Prodávajícím stanovené lhůty a termíny pro dodávky a služby platí vždy pouze přibližně, s výjimkou případů, kdy je výslovně dohodnuta pevná lhůta nebo stanoven pevný termín. Pokud dojde ke sjednání zásilky, vztahují se lhůty a termíny dodání k okamžiku předání dopravci nebo jiné třetí straně pověřené přepravou.
(3) Prodávající může – aniž by byla dotčena jeho práva vyplývající z neplnění závazků ze strany kupujícího – požadovat od kupujícího prodloužení lhůty dodání a plnění nebo odložení termínů doručení a plnění o dobu, po kterou kupující nesplní své smluvní závazky.
(4) Řádné a včasné zajištění vlastních dodávek zůstává vyhrazeno. Prodávající bude neprodleně informovat kupujícího o nedostupnosti předmětu dodávky a v případě odstoupení od smlouvy vrátí odpovídající protihodnotu.
(5) Prodávající má právo na uskutečnění částečných dodávek a dílčích služeb, pokud je to pro kupujícího přijatelné.
(6) Pokud se prodávající s dodávkou nebo službou zpozdí nebo pokud dodávku či službu nemůže, ať už z jakéhokoli důvodu, uskutečnit, je odpovědnost prodávajícího omezena na náhradu škody v souladu s § 6 těchto VOP.
(7) Toto riziko přechází na kupujícího nejpozději po předání předmětu dodání dopravci nebo třetí straně pověřené provedením přepravy. Platí to i pro dílčí dodávky. Pokud se odeslání/předání zpozdí kvůli okolnostem, které jsou zapříčiněny kupujícím, přechází riziko na kupujícího ode dne, kdy je předmět dodávky připraven k odeslání, a tato skutečnost je kupujícímu oznámena.
(8) Náklady na skladování po přechodu rizika a v případě prodlení přijetí ze strany kupujícího hradí kupující. V případě, že skladování zajišťuje prodávající, činí tato částka 0,5 % kupní ceny za ukončený týden, nejvýše však 10 % z kupní ceny. Uplatnění a doložení vyšších nebo nižších nákladů na skladování je vyhrazeno.
(9) Dodávka typu „frei Baustelle“ (na staveniště) nebo „frei Lager“ (do skladu) znamená dodávku bez vykládky a za předpokladu, že je k dispozici příjezdová cesta sjízdná těžkým nákladním vozidlem. Čekací doby se zaúčtují. Pokud vozidlo opustí přístupovou cestu na pokyn kupujícího nebo jeho odběratele, odpovídá za případné vady a škody kupující
(10) V případě takzvaného prodeje ze závodu (ab Werk, angl. ex works) se nakládání vozidla odběratele provádí podle jeho pokynů. Bezpečná nakládka jak po stránce přepravy, tak po stránce provozu a dodržování všech platných předpisů pro zajištění nákladu jsou odpovědností odběratele.
(11) V případě nepřijetí předmětu dodávky kupujícím může prodávající uplatnit svá zákonná práva. Požaduje-li prodávající náhradu škody, je tato stanovena paušální částkou ve výši 15 % z kupní ceny. Uplatnění a doložení vyšší nebo nižší škody je vyhrazeno.
§ 5 Vada, záruka
(1) Promlčecí doba pro uplatnění nároků na vady je 12 měsíců od přenosu rizika. Toto neplatí, pokud se předmět koupě obvykle používá pro stavbu a došlo ke způsobení závady.
(2) Promlčecí lhůta v případě regresní dodávky podle §§ 478, 479, 445b BGB (německý občanský zákoník) zůstává nedotčena.
(3) Promlčecí lhůta pro nároky vyplývající z odpovědnosti za vady se v rámci kulance při pokusu o náhradní plnění neobnovuje. V případě požadavku na náhradní plnění se uznání nároku podle § 212 BGB vztahuje pouze na vady, které byly předmětem žádosti o náhradní plnění, nebo které vznikly vadným náhradním plněním; jinak běží promlčecí lhůta pro původní předmět dodávky dál.
(4) Nároky kupujícího vyplývající z odpovědnosti za vady předpokládají, že kupující řádně splnil své povinnosti týkající se provedení kontroly a vyslovení stížnosti podle § 377 HGB. Stížnost musí být podána písemně.
(5) Nároky vyplývající z odpovědnosti za vady nevznikají pouze v případě nepatrné odchylky od dohodnuté jakosti nebo jen nepatrného omezení použitelnosti.
(6) Dřevo je přírodní produkt. Je třeba brát zřetel na jeho přirozené vlastnosti, rozdíly a charakteristické znaky. Jeho biologické, fyzikální a chemické vlastnosti je nutno brát v úvahu zejména při nákupu, zpracování a používání především v budovách a v případě potřeby vyhledat odbornou radu. Množství přirozených rozdílů barev, struktur a dalších znaků patří k typickým vlastnostem jednotlivých druhů dřeva.
(7) V případě vad dodaných předmětů je prodávající povinen a oprávněn v přiměřené lhůtě zboží dle své vlastní volby buď opravit, nebo nahradit. V případě nezdaru, to znamená nemožnosti, nepřijatelnosti, odmítnutí nebo nepřiměřeného zpoždění opravy či náhradní dodávky může kupující odstoupit od smlouvy nebo odpovídajícím způsobem snížit kupní cenu.
(8) Je-li vada způsobena vinou prodávajícího, může kupující požadovat náhradu škody v souladu s podmínkami stanovenými v § 6.
(9) Záruka neplatí, pokud kupující bez souhlasu prodávajícího změní předmět dodávky nebo jej nechá změnit třetí stranou, a odstranění vady je proto nemožné nebo nepřiměřeně obtížné. V každém případě pak musí kupující nést dodatečné náklady k odstranění vady, které vznikly v důsledku této změny.
(10) Aniž by byly dotčeny další nároky prodávajícího, musí kupující v případě neoprávněné stížnosti na vadu uhradit prodávajícímu náklady na přezkum a – pokud je o to požádáno
– na odstranění vady.
(11) Případná dodávka použitých předmětů sjednaná v ojedinělém případě s kupujícím proběhne s vyloučením jakékoli záruky za vady.
§ 6 Odpovědnost za škody způsobené zaviněním
(1) Odpovědnost prodávajícího za škodu, a to z jakéhokoli právního důvodu, zejména kvůli nemožnosti, zpoždění, chybné nebo nesprávné dodávce, porušení smlouvy, porušení povinností v rámci smluvních jednání a kvůli protiprávnímu jednání, je (pokud se přitom vždy jedná o zavinění) v souladu s tímto § 6 omezena.
(2) Prodávající neodpovídá za běžnou nedbalost, pokud se nejedná o porušení základních smluvních povinností. Základní smluvní povinnosti jsou ty, v jejichž splnění kupující věřil a věřit mohl.
(3) Pokud je prodávající podle § 6 odst. 2 z podstaty odpovědný za škodu, je tato odpo- vědnost omezena na škody, které prodávající při uzavírání smlouvy předpokládal jako možný důsledek porušení smlouvy nebo musel při použití obvyklé péče předvídat. Nepřímé a následné škody, které jsou důsledkem vad předmětu dodávky, lze kromě toho nahradit pouze tehdy, pokud se takové škody dají typicky očekávat, je-li předmět dodávky řádně používán v souladu s určením.
(4) Dojde-li ke zpoždění dodávky, je odpovědnost prodávajícího v případě lehké nedbalosti omezena v rámci paušální náhrady za prodlení na 0,5 % kupní ceny za ukončený týden, nejvýše však na 5 % kupní ceny.
(5) V případě hrubé nedbalosti ze strany prodávajícího je odpovědnost za škodu omezena na typicky předvídatelné škody při použití obvyklé péče.
(6) Výše uvedené vyloučení a omezení odpovědnosti platí také ve prospěch orgánů, zákonných zástupců, zaměstnanců a pověřenců prodávajícího.
(7) Pokud prodávající poskytne technické informace nebo nějakou radu a toto přesahuje rámec plnění, k němuž je smluvně zavázán, činí tak s vyloučením jakékoliv odpovědnosti.
(8) Omezení tohoto § 6 se nevztahují na odpovědnost prodávajícího za úmyslné chování, za zaručené vlastnosti, za újmu na životě, tělesnou újmu nebo újmu na zdraví nebo podle zákona o odpovědnosti za výrobek.
§ 7 Zachování vlastnictví
(1) Prodávající si vyhrazuje vlastnické právo na předmět koupě až do okamžiku, kdy obdrží veškeré platby vyplývající z obchodního vztahu s kupujícím. V případě porušení smlouvy kupujícím, např. při prodlení se splácením, je prodávající oprávněn vzít si předmět koupě zpět. Zpětné převzetí předmětu koupě znamená odstoupení od smlouvy. Prodávající je po zpětném převzetí předmětu koupě oprávněn jej zpeněžit;
výtěžek zpeněžení se započítává do splacených závazků kupujícího – s odečtením přiměřených nákladů na zpeněžení.
(2) Kupující je povinen o předmět koupě řádně pečovat; zejména je povinen jej na vlastní náklady pojistit proti škodám způsobeným požárem, vodou či krádeží na reprodukční hodnotu.
(3) V případě zabavení nebo jiných zásahů třetích stran je kupující povinen toto neprodleně písemně oznámit prodávajícímu. Pokud není třetí strana schopna uhradit prodávajícímu soudní a mimosoudní náklady soudního řízení v souladu s § 771 ZPO (německého občanského soudního řádu), je kupující odpovědný za ztrátu vzniklou prodávajícímu.
(4) Kupující je oprávněn předmět koupě v rámci běžného obchodního styku přeprodat; prodávajícímu tím postupuje veškeré pohledávky do výše konečné částky faktury (včetně DPH) z pohledávek prodávajícího, které vzniknou v důsledku přeprodeje odběratelům nebo třetím stranám bez ohledu na to, zda byl předmět koupě přeprodán bez úprav nebo s následnými úpravami. K inkasování pohledávky je kupující oprávněn i po postoupení. Oprávnění prodávajícího k vymáhání pohledávky zůstává nedotčeno.
Prodávající se zavazuje neinkasovat pohledávku, pokud bude kupující plnit své platební závazky z přijatých výnosů, nedostane se do prodlení se splácením, a zejména pokud není podán návrh na zahájení řízení o vyrovnání nebo o insolvenci nebo nedojde k pozastavení plateb. V takovém případě může prodávající požadovat, aby ho kupující in formoval o postoupených pohledávkách a jejich dlužnících, poskytl veškeré informace potřebné k inkasu, předal příslušné dokumenty a oznámil dlužníkům postoupení.
(5) Zpracování nebo přeměna předmětu koupě kupujícím se vykonává vždy pro prodáva- jícího. Pokud je předmět koupě zpracováván spolu s jinými předměty, které nepatří pro dávajícímu, nabývá prodávající spoluvlastnictví k nové věci v poměru hodnoty předmětu koupě (konečná částka faktury, včetně DPH) k ostatním zpracovaným předmětům v době zpracování. Na věc vzniklou zpracováním se vztahuje stejné pravidlo jako na předmět koupě dodaný s výhradou.
(6) Pokud je předmět koupě neoddělitelně spojen s jinými předměty, které nepatří prodá- vajícímu, nabývá prodávající spoluvlastnictví k nové věci v poměru hodnoty před mětu koupě (konečná částka faktury, včetně DPH) k ostatním spojeným předmětům v okamžiku spojení. Pokud je spojení provedeno takovým způsobem, že věc kupujícího
lze považovat za věc hlavní, považuje se za dohodnuté, že kupující převede prodávajícímu poměrný spoluvlastnický podíl. Zákazník zachovává takto vzniklé výhradní vlastnictví nebo spoluvlastnictví pro prodávajícího.
(7) Kupující postoupí prodávajícímu také pohledávky na zajištění pohledávek prodávajícího vůči němu, které vzniknou spojením předmětu koupě s pozemkem vůči třetí straně.
(8) Prodávající se zavazuje uvolnit na žádost kupujícího jistoty, které náleží prodávajícímu, pokud realizovatelná hodnota jistot prodávajícího přesahuje pohledávky, které mají být zajištěny, o více než 10 %; výběr jistot, které budou uvolněny, si může zvolit prodávající.
§ 8 Soudní příslušnost, rozhodné právo, místo plnění, ochrana osobních údajů
(1) Je-li kupující obchodníkem, je sídlem pro všechny spory vyplývající z obchodního vztahu místo soudní příslušnosti prodávajícího; prodávající je však oprávněn žalovat kupujícího ve všech místech soudní příslušnosti.
(2) Platí právo Spolkové republiky Německo; platnost Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží (CISG) je vyloučena.
(3) Není-li v potvrzení objednávky uvedeno jinak, je sídlo prodávajícího místem plnění.
(4) Osobní údaje získané v rámci obchodního vztahu budou zpracovávány a používány v souladu s ustanoveními Spolkového zákona o ochraně osobních údajů.
(5) Data získaná v rámci obchodního styku jsou zpracovávána a využívána v souladu s právními předpisy o ochraně osobních údajů (např. obecné nařízení o ochraně osobních údajů a spolkový zákon o ochraně osobních údajů).