pojistné podmínky pro pojištění staveb, domácnosti a odpovědnosti 0511
Pojistné podmínky
Domov
pojistné podmínky pro pojištění staveb, domácnosti a odpovědnosti 0511
Hlava I.
Obecná část
Článek 1
Úvodní ustanovení
(1) Pro pojištění staveb, domácnosti a odpovědnosti, které sjednává pojistitel, platí příslušná ustanovení zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, v platném znění, tyto pojistné podmínky a ujednání pojistné smlouvy. Pojistné podmínky jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy.
(2) Pojištění se sjednává jako pojištění škodové.
(3) Tyto pojistné podmínky pro pojištění staveb, domácnosti a odpovědnosti 0511 (dále jen
„pojistné podmínky“) nabývají účinnosti dne 1. 5. 2011.
Článek 2
Vznik, trvání a změna pojištění
(1) Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění vzniká v 00:01 hodin prvního dne následujícího po uzavření pojistné smlouvy.
(2) Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se sjednává na dobu neurčitou a pojistným obdobím je pojistný rok.
(3) Změn pojistné smlouvy lze dosáhnout dohodou. Dohoda musí být učiněna písemně, jinak je neplatná.
(4) Pojištění nelze přerušit.
Článek 3 Zánik pojištění
(1) Pojištění zaniká:
a) uplynutím pojistné doby;
b) dohodou; v této dohodě musí být určen okamžik zániku pojištění a dohodnut způsob vzájemného vyrovnání závazků;
c) do dvou měsíců od data splatnosti jednorázového pojistného nebo pojistného za první pojistné období nebo bylo-li dohodnuto placení ve splátkách, nebyla-li uhrazena první splátka v uvedené lhůtě. Pojištění zaniká v tomto případě od počátku a hledí se na ně jako by nikdy nevzniklo. Toto ujednání se sjednává jako rozvazovací podmínka dle § 36 odst. 2 občanského zákoníku;
d) dnem následujícím po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upomínce
k zaplacení dlužného pojistného nebo části pojistného, doručené pojistníkovi; tato lhůta nesmí být kratší než jeden měsíc a upomínka pojistitele musí obsahovat upozornění na zánik pojištění v případě nezaplacení dlužného pojistného; lhůtu stanovenou pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho části lze před jejím uplynutím dohodou prodloužit;
e) výpovědí pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období doručenou nejméně šest týdnů před jeho uplynutím. Pojištění zanikne uplynutím tohoto pojistného období;
f) výpovědí pojistitele nebo pojistníka doručenou do tří měsíců ode dne doručení oznámení vzniku pojistné události, výpovědní lhůta činí 1 měsíc, jejím uplynutím pojištění zanikne;
g) výpovědí pojistitele nebo pojistníka doručenou do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy, výpovědní lhůta je osmidenní, jejím uplynutím pojištění zanikne;
h) změnou vlastníka pojištěné věci, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak;
i) zánikem pojistného rizika nebo pojištěné věci.
(2) Pojištění zaniká i z dalších důvodů stanovených zákonem vyjma důvodů uvedených v čl. 3 bodu 3.
(3) Pojištění nezaniká:
a) převodem pojištěné věci ze společného jmění manželů do výlučného vlastnictví jednoho z nich a naopak;
b) v případě, že společné jmění manželů (dále jen „SJM“) zaniklo smrtí, nebo prohlášením za mrtvého toho z manželů, který uzavřel pojistnou smlouvu týkající se pojištěného majetku patřícího do SJM; do pojištění pak vstupuje na místo zesnulého manžela pozůstalý manžel v případě, že je nadále vlastníkem nebo spoluvlastníkem pojištěného majetku; zaniklo-li SJM jinak, než je výše uvedeno, považuje se za osobu, která uzavřela pojistnou smlouvu
o pojištění, ten z manželů, kterému majetek po vypořádání ve smyslu Občanského zákoníku připadl.
Článek 4
Platba a výše pojistného
(1) Pojistník je povinen platit pojistné ve sjednané výši a za sjednané pojistné období uvedené v pojistné smlouvě (běžné pojistné). Běžné pojistné je hrazeno za pojistné období, kterým
je jeden pojistný rok. V pojistné smlouvě může být dohodnuto, že pojistné bude zaplaceno najednou za celé období, na které bylo pojištění sjednáno (jednorázové pojistné).
(2) V pojistné smlouvě je možné sjednat splátky pojistného. Pojistník bere na vědomí, že pokud nebudou jednotlivé splátky pojistného včas uhrazeny, může v souladu s § 565 občanského zákoníku pojistitel uplatnit nárok na úhradu pojistného za celé pojistné období najednou, lhostejno, zda jsou následující splátky pojistného řádně placeny či nikoli.
(3) Pokud v pojistné smlouvě není uvedeno jinak, je pojistné splatné prvního dne pojistného období. Je-li v pojistné smlouvě sjednáno, že pojistné bude placeno formou čtvrtletních splátek, je první splátka pojistného splatná v den počátku pojištění. Každá další splátka pojistného je splatná v den, který se číslem shoduje se dnem počátku pojištění, a to ve třetím kalendářním měsíci následujícím po splatnosti předchozí splátky pojistného, a není-li takového dne, pak poslední den uvedeného kalendářního měsíce.
(4) Zaplacením pojistného se rozumí den, kdy bylo pojistné připsáno na účet pojistitele. Pojistné se platí v tuzemské měně.
(5) Pokud pojištění zanikne před uplynutím pojistného období, za které bylo běžné pojistné zaplaceno, je pojistitel povinen zbývající část pojistného vrátit. Pokud v pojistném období nastala pojistná událost, v důsledku které pojištění zaniklo, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, ve kterém pojistná událost nastala.
(6) Pojistitel má v souvislosti se změnami podmínek rozhodujících pro stanovení výše pojistného právo upravit jeho výši pro následující pojistné období, přičemž je povinen sdělit pojistníkovi novou výši výsledného pojistného nejpozději dva měsíce před splatností pojistného za pojistné období, ve kterém má být výše pojistného změněna. Pokud pojistník s úpravou pojistného nesouhlasí, musí svůj písemný nesouhlas doručit pojistiteli do jednoho měsíce ode dne obdržení návrhu pojistitele na změnu výsledného ročního pojistného. V takovém případě pojištění zanikne ke dni splatnosti upraveného pojistného. Nesplní-li pojistník uvedenou podmínku, pojištění trvá dále a pojistitel má právo na nově stanovené pojistné, pokud na tyto následky byl pojistník pojistitelem upozorněn ve sdělení o nově stanovené výši pojistného.
(7) Pokud pojistné nebylo zaplaceno včas nebo ve sjednané výši, má pojistitel právo na úrok z prodlení a úhradu nákladů, které vynaložil v důsledku prodlení pojistníka.
Článek 5 Pojistné plnění
(1) Nebylo-li uhrazeno dohodnuté pojistné do pěti kalendářních dnů od data splatnosti jednorázového pojistného nebo pojistného za první pojistné období nebo, bylo-li dohodnuto placení ve splátkách, nebyla-li uhrazena první splátka v uvedené lhůtě a nastala-li škodná událost v době takovéhoto prodlení pojistníka, není pojistitel z titulu vzniku této škodné události povinen poskytnout pojistné plnění.
(2) Právo na pojistné plnění vzniká oprávněné osobě uvedené v pojistné smlouvě.
(3) Z jedné pojistné události poskytne pojistitel pojistné plnění nejvýše v částce odpovídající pojistné částce nebo limitu pojistného plnění stanovených v pojistné smlouvě nebo v těchto pojistných podmínkách.
(4) Veškeré pojistné události, které mají původ v jediné příčině, se považují za jednu pojistnou událost. Za jednu pojistnou událost se taktéž považují všechny pojistné události mající původ ve více příčinách téhož druhu, existuje-li mezi nimi místní, časová nebo jiná přímá souvislost.
(5) Pojistné plnění je zásadně poskytováno v tuzemské měně (česká koruna), nerozhodne-li pojistitel o tom, že poskytne pojistné plnění naturální (opravou, výměnou nebo náhradou).
V případě naturálního pojistného plnění určí pojistitel optimální způsob opravy, nebo výměny předmětu pojištění.
(6) Rozhodl-li pojistitel ve smyslu čl. 5 bodu 5 o poskytnutí naturálního pojistného plnění
a pojištěný v rozporu s pokyny pojistitele provedl opravu, nebo výměnu předmětu pojištění jiným než pojistitelem určeným způsobem, poskytne pojistitel pojistné plnění pouze do výše, kterou by poskytl v případě, že by pojištěný postupoval s souladu s pokyny pojistitele.
(7) Je-li oprávněná osoba plátcem DPH, poskytuje pojistitel pojistné plnění zásadně bez DPH; pojistné plnění včetně DPH poskytne pojistitel pouze v případech, kdy oprávněná osoba (plátce DPH) není ve smyslu příslušných právních předpisů oprávněna uplatnit odpočet této daně
u příslušného správce daně.
(8) Pojistitel je povinen po oznámení události, se kterou je spojen požadavek na plnění
z pojištění, bez zbytečného odkladu zahájit šetření nutné ke zjištění rozsahu jeho povinnosti plnit. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů po skončení šetření. Šetření je skončeno, jakmile pojistitel sdělí jeho výsledky oprávněné osobě.
(9) Pojistitel je povinen ukončit šetření do tří měsíců po tom, co mu byla událost podle čl. 5 bodu 8 oznámena. Nemůže-li pojistitel ukončit šetření v této lhůtě, je povinen sdělit osobě, které má vzniknout nebo vzniklo právo na pojistné plnění, důvody, pro které nelze šetření ukončit, a poskytnout jí na její žádost přiměřenou zálohu. Tato lhůta neběží, je-li šetření znemožněno nebo ztíženo z viny oprávněné osoby, pojistníka nebo pojištěného.
(10) V pojistné smlouvě lze dohodnout spoluúčast. Pokud výše pojistného plnění nepřesahuje výši sjednané spoluúčasti, pojistné plnění se neposkytuje. Pojistitel odečte spoluúčast od celkové výše pojistného plnění.
(11) V souladu se zákonem o pojistné smlouvě je pojistitel oprávněn pojistné plnění odmítnout, případně přiměřeně snížit, jestliže příčinou pojistné události byla skutečnost, o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události a kterou nemohl zjistit při sjednávání pojištění nebo jeho změně v důsledku úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě zodpovězených dotazů, a jestliže by při znalosti této skutečnosti v době uzavření pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavřel, nebo ji uzavřel za jiných podmínek. Stejně tak je pojistitel oprávněn odmítnout případně přiměřeně snížit pojistné plnění, jestliže oprávněná osoba uvede při uplatňování práva na plnění
z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této oblasti zamlčí. Dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění pojištění zanikne.
Článek 6
Práva a povinnosti
(1) Pojištěný je povinen:
a) umožnit a strpět vstup do pojištěných objektů a/nebo jiných pojištěných prostor a umožnit, příp. poskytnout nezbytnou součinnost za účelem posouzení rozsahu pojistného rizika;
b) předat k nahlédnutí projektovou, požárně-technickou, účetní či jinou vyžádanou dokumentaci, nezbytnou pro posouzení pojistného rizika;
c) umožnit pořízení kopií dokumentace dle písm. b);
d) umožnit přezkoumání funkčnosti a účinnosti zařízení sloužících k zabezpečení a ochraně pojištěného majetku;
e) bez zbytečného odkladu písemně oznámit jakékoli a veškeré změny týkající se skutečností, ohledně nichž byl dotazován při sjednávání pojištění;
f) předcházet vzniku škodné události, zejména nesmí pojištěný porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo zmenšení škody, které je pojištěný povinen plnit v souladu s právními předpisy nebo na jejich základě, nebo které převzal pojistnou smlouvou a zajistit, aby nedocházelo k porušování těchto povinností třetími osobami. V případě vzniku škodné události je pojištěný povinen učinit opatření k tomu, aby nedošlo ke zvětšení škody již vzniklé;
g) bez zbytečného odkladu, nejdéle však do 15 dnů od zjištění vzniku škodné události, oznámit pojistiteli písemně nebo telefonicky na tel. číslo uvedené pojistitelem, že nastala škodná událost, poskytnout pravdivá vysvětlení o vzniku a rozsahu následků této škodné události, předložit doklady potřebné ke zjištění skutečností a okolností rozhodných pro posouzení nároků na pojistné plnění a stanovení jeho výše a umožnit pojistiteli pořízení jejich kopií; dále je pojištěný povinen umožnit pojistiteli nebo jím pověřeným osobám provedení veškerých potřebných šetření;
h) existuje-li podezření, že v souvislosti se vznikem škodné události došlo ke spáchání trestného činu nebo přestupku, oznámit tato podezření a vznik škodné události bez zbytečného odkladu Policii České republiky, resp. jinému příslušnému orgánu veřejné správy;
i) v případě vzniku škodné události neměnit stav způsobený škodnou událostí do doby, než budou postižené předměty pojištění pojistitelem nebo jím pověřenou osobou prohlédnuty, nejdéle však po dobu 10 pracovních dnů od oznámení škodné události, pokud pojistitel nerozhodne jinak. Je-li nutno provést změnu stavu s ohledem na důvody bezpečnostní, ekologické či hygienické nebo proto, aby nedošlo k dalšímu zvětšování škody, je pojištěný povinen zajistit a zdokumentovat rozsah škodné události uchováním poškozených předmětů pojištění nebo jejich součástí, pořízením fotografií, videozáznamu, opatřením svědectvím třetích osob a sepsáním protokolu o škodě;
j) učinit veškeré právní i faktické úkony nezbytné k tomu, aby pojistitel mohl vůči třetí straně uplatnit regresní právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, které pojistiteli v souvislosti s pojistnou událostí, resp. poskytnutím pojistného plnění vzniklo;
k) informovat pojistitele bez zbytečného odkladu o tom, že pojištěný sjednal s jiným pojistitelem další pojištění proti témuž pojistnému nebezpečí a současně identifikovat pojistiteli tohoto pojistitele, jakož i výši sjednané pojistné částky nebo limity pojistného plnění;
l) v případě ztráty či zničení vkladní či šekové knížky, platební karty či jiné obdobné listiny nebo předmětu zahájit neprodleně umořovací řízení či obdobné řízení nezbytné k zachování příslušných práv.
Korespondenční adresa: AXA pojišťovna a.s., Úzká 488/8, 602 00 Brno, Česká republika Sídlo společnosti: AXA pojišťovna a.s., Xxxxxxxx 00/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx AXA linka x000 000 000 000, Fax x000 000 000 000, E-mail: xxxx@xxx.xx, xxx.xxx.xx
IČ: 281 95 604, společnost je zapsána v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 12826.
m) starat se řádně o věci tvořící předmět pojištění, zejména je udržovat v dobrém technickém stavu, používat je pouze k účelu stanoveném výrobcem a v souladu s jeho pokyny, dodržovat bezpečnostní předpisy, bez zbytečného odkladu odstranit každou závadu nebo nebezpečí, o kterém se dozví a které by mohlo mít vliv na vznik pojistné události nebo zvětšení rozsahu jejích následků;
n) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli změny ve způsobu užívání pojištěné věci.
(2) Pojistník je povinen:
a) hradit řádně a včas pojistné;
b) poskytnout pravdivé a úplné odpovědi na dotazy pojistitele v souvislosti se sjednáváním pojištění nebo změnami pojištění;
c) oznámit pojistiteli písemně bez zbytečného odkladu jakékoli změny údajů týkajících se skutečností, ohledně nichž byl dotazován při sjednávání pojištění nebo které uvedl do pojistné smlouvy (zejména kontaktní údaje jako je adresa, popř. sídlo, tel. číslo, e-mail a podobně);
d) oznámit pojištěnému bez zbytečného odkladu, že v jeho prospěch bylo sjednáno pojištění a obeznámit pojištěného s právy a povinnostmi, které pro něj ze sjednaného pojištění
vyplývají.
(3) V případě, že osoba pojistníka je totožná s osobou pojištěného, má vedle práv a povinností pojistníka současně táž práva a povinnosti jako osoba pojištěného.
(4) Všechna ustanovení těchto pojistných podmínek týkající se pojištěného se přiměřeně vztahují na oprávněnou osobu a dále na všechny osoby, které jednají z jejich pověření nebo souhlasem.
(5) V případě, že vědomé porušení povinností pojištěného, resp. pojistníka dle bodů 1 a 2 mělo podstatný vliv na:
a) vznik pojistné události nebo
b) průběh pojistné události nebo
c) na zvětšení rozsahu následků pojistné události anebo
d) na zjištění nebo určení výše pojistného plnění, vzniká pojistiteli právo pojistné plnění snížit, a to v rozsahu dle vlivu, jaký mělo toto porušení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit. Právo pojistitele odmítnout plnění ve smyslu zákona o pojistné smlouvě není tímto ustanovením dotčeno.
(6) Pojistitel je povinen:
a) informovat pojištěného o výsledcích šetření potřebného ke zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit;
b) na žádost pojištěného vrátit pojištěnému doklady, které byly pojistiteli ze strany pojištěného doručené v průběhu pojistného šetření;
c) zodpovědět pravdivě a úplně všechny písemné dotazy pojistníka a pojištěného;
d) předložit pojištěnému k nahlédnutí podklady nashromážděné pojistitelem v průběhu šetření škodné události a umožnit pojištěnému pořízení jejich kopií, kromě podkladů, které pojistitel považuje za důvěrné;
e) zachovávat mlčenlivost o skutečnostech týkajících se pojištění fyzických a právnických osob, jakož i o skutečnostech, které se dozví při sjednávání pojištění, jeho správě a při likvidaci pojistných událostí, pokud je pojištěný označí jako důvěrné. Poskytnout tuto informaci může jen se souhlasem pojištěného, nebo pokud tak stanoví obecně závazné právní předpisy. Článek 11 není tímto dotčen.
Článek 7
Nalezení ztraceného nebo odcizeného majetku
(1) Pojistník, pojištěný, nebo oprávněná osoba jsou povinni oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu nalezení odcizeného nebo ztraceného majetku nebo jeho zbytků po pojistné události, nebo po výplatě pojistného plnění.
(2) Poskytl-li pojistitel v důsledku pojistné události na pojištěném majetku pojistné plnění, nepřechází na pojistitele vlastnictví nalezeného pojištěného majetku a pojistitel není povinen tento nalezený majetek převzít. Oprávněná osoba je v takovém případě povinna bez zbytečného odkladu vrátit pojistiteli poskytnuté pojistné plnění po odečtení přiměřených
nákladů, které musela vynaložit na opravu závad vzniklých v době, kdy byla zbavena možnosti s majetkem nakládat.
Článek 8 Zachraňovací náklady
(1) Pojistník, pojištěný, popř. jiná osoba mají proti pojistiteli právo na náhradu účelně vynaložených nákladů, které:
a) vynaložili na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události;
b) vynaložili na snížení následků již nastalé pojistné události;
c) byli povinni vynaložit z hygienických, ekologických či bezpečnostních důvodů při odklízení poškozeného pojištěného majetku nebo jeho zbytků, pokud dochází k takovémuto odklízení v důsledku pojistné události.
(2) Výše nákladů dle bodu 1 hrazených pojistitelem je omezena a činí na jednu pojistnou událost nejvýše 5 % pojistné částky nebo limitu pojistného plnění sjednaných v pojistné smlouvě. Náklady specifikované v bodu 1 vynaložené na záchranu života nebo zdraví osob činí na jednu pojistnou událost 30 % pojistné částky, nebo limitu pojistného plnění sjednaných v pojistné smlouvě. Náklady vynaložené se souhlasem pojistitele, k jejichž vynaložení by jinak osoby uvedené v bodu 1 nebyly povinny, uhradí pojistitel bez omezení.
Článek 9
Výluky z pojištění
(1) Pojištění se nevztahuje na škodu způsobenou:
a) následkem jaderné reakce, jaderného záření či kontaminací radioaktivní látkou, formaldehydem, azbestem apod.;
b) v souvislosti či následkem válečných událostí, vzpoury, povstání nebo jiných hromadných násilných nepokojů, stávky, teroristických aktů nebo na zkonfiskovaném majetku;
c) následkem vady, kterou trpěla pojištěná věc již v době sjednání pojištění a která měla či mohla být známa pojistníkovi nebo pojištěnému bez ohledu na to, zda byla známa pojistiteli;
d) úmyslným jednáním nebo hrubou nedbalostí pojištěného, osoby pojištěnému blízkou nebo osoby žijící s pojištěným ve společné domácnosti;
e) osobami uvedenými v písm. d), v důsledku požití alkoholu nebo aplikace omamných nebo psychotropních látek;
f) na pozemcích, porostech a rostlinách rostoucích na pozemku.
Článek 10
Přechod práva pojištěného na pojistitele
(1) Poskytl-li pojistitel pojištěnému nebo oprávněné osobě pojistné plnění a/nebo osobám dle čl. 8 bod 1. zachraňovací náklady na základě pojistné události, v souvislosti se kterou vzniklo pojištěnému nebo oprávněné osobě a/nebo osobám dle čl. 8 bod 1 proti třetí osobě právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází na pojistitele výplatou pojistného
plnění a/nebo zachraňovacích nákladů toto právo vůči třetí osobě, a to až do výše pojistitelem vyplaceného pojistného plnění a/nebo zachraňovacích nákladů;
(2) Pojištěný je povinen poskytnout pojistiteli pravdivé a úplné informace o pojistné události, o třetí osobě odpovědné za vznik pojistné události, její pojišťovně, právním zástupci, případně
o dalších osobách jednajících jménem či za třetí osobu nebo jménem či za jinou pojišťovnu a dále o náhradě škody přijaté od třetí osoby nebo souvisejícím pojistném plnění přijatém od jiné pojišťovny.
(3) Pokud pojištěný uplatňuje nárok na náhradu škody vůči třetí osobě odpovědné za vznik pojistné události, je povinen informovat třetí osobu o přechodu práva na náhradu škody na pojistitele ve smyslu bodu 1. Pojištěný je dále povinen poskytnout pojistiteli potřebnou součinnost za účelem včasného a řádného uplatnění práva pojistitele vůči třetí osobě.
V případě, že pojištěný obdrží od třetí osoby náhradu škody, aniž by třetí osoba uspokojila nárok pojistitele dle bodu 1, má pojistitel vůči pojištěnému právo na náhradu škody až do výše pojistitelem poskytnutého pojistného plnění a/nebo zachraňovacích nákladů.
(4) Pojištěný je povinen zachovat postižní práva pojistitele související s právem pojistitele na náhradu škody podle bodu 1.
(5) Pokud v důsledku porušení povinností pojištěného podle tohoto článku nárok pojistitele na náhradu škody zanikne (prekluze), nebo se nárok promlčí, má pojistitel vůči pojištěnému právo na náhradu škody až do výše pojistitelem poskytnutého pojistného plnění a/nebo zachraňovacích nákladů.
Článek 11
Zpracování osobních údajů pojistníka, pojištěných a oprávněných osob
(1) Osobní údaje pojistníka, pojištěného a oprávněných osob, jež pojistník nebo pojištěný poskytl pojistiteli v souvislosti s uzavřením pojistné smlouvy, v době trvání pojištění nebo
v souvislosti s šetřením pojistné události a poskytováním pojistného plnění, budou pojistitelem jakožto správcem osobních údajů nebo jím pověřeným zpracovatelem (asistenční společností) zpracovávány v souladu se zákonem č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, v platném znění, a se zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů. V případě, že k šetření pojistné události nebo pro poskytnutí pojistného plnění bude nutné, aby pojistitel, případně jím pověřený zpracovatel, získali citlivé osobní údaje pojištěného, pojistitel, případně jím pověřený zástupce, si k tomu vyžádá souhlas pojištěného. Osobní údaje pojistníka a pojištěného je pojistitel oprávněn v nezbytném rozsahu předávat ve smyslu § 27 zákona o ochraně osobních údajů do jiných států, v nichž právní úprava odpovídá požadavkům stanoveným právními předpisy České republiky, za účelem zajištění.
(2) Pojistník podpisem pojistné smlouvy souhlasí s tím, že jeho osobní údaje, které pojistitel získal v rámci pojišťovací činnosti, budou dále zpracovávány pojistitelem pověřenými osobami, jimiž jsou osoby, které jsou smluvními partnery pojistitele (zejména externí dodavatelé služeb pojistiteli), jejichž úkolem je poskytování služeb pojistiteli a v této souvislosti je nezbytné jim osobní údaje za účelem poskytování sjednaných služeb zpřístupnit.
(3) Pojistník podpisem pojistné smlouvy dále souhlasí s tím, aby pojistitel zpracovával jeho osobní údaje, s výjimkou citlivých údajů, za účelem nabízení obchodu a služeb a zkvalitnění péče o klienta, a dále je poskytl osobám, které náleží do skupiny AXA v České a Slovenské republice a rovněž osobám, které jsou smluvními partnery pojistitele, a to za účelem nabídky jejich obchodu, služeb a marketingu. Tento souhlas může pojistník kdykoliv písemně odvolat či může při sjednávání pojistné smlouvy písemně vyjádřit svůj nesouhlas se zpracováváním svých osobních údajů za účelem uvedeným v tomto odstavci.
(4) Tento souhlas (pokud nedošlo k jeho písemnému odvolání dle bodu 3) uděluje pojistník pojistiteli na celou dobu existence vzájemných závazků vyplývajících nebo souvisejících
s pojistnou smlouvou a dále na dobu 12 měsíců následujících po vypořádání uvedených závazků. Tento souhlas uděluje pojistník i zpracovatelům, se kterými pojistitel uzavřel smlouvu o zpracování osobních údajů.
(5) Pojistník podpisem pojistné smlouvy souhlasí s poskytnutím informací o skutečnostech týkajících se jeho pojištění od jiných pojistitelů.
Článek 12
Doručování písemností a forma právních úkonů
(1) Právní úkony týkající se pojištění mají písemnou formu, není-li dále uvedeno jinak.
(2) Oznámení pojistné události ve smyslu zákona, resp. čl. 6 bod 1 písm. g) je možno podat pojistiteli písemně nebo telefonicky na telefonním čísle pojistitele k tomu účelu zřízeném.
(3) Uvede-li pojistník v pojistné smlouvě nebo v návrhu pojistné smlouvy číslo mobilního telefonu a e-mailovou adresu, opravňuje tím pojistitele využít tyto kontaktní údaje k zasílání upomínek k zaplacení dlužného pojistného nebo jeho části dle čl. 3 bodu 1 písm. d), k zaslání přístupového hesla (PIN) sloužícího k identifikaci pojistníka, popřípadě pro jinou komunikaci. Změnu mobilního telefonního čísla, případně e-mailové adresy pojistník pojistiteli oznámí.
(4) Pojistitel se může telefonicky tázat pojistníka a provádět záznam telefonického hovoru.
(5) Pokud pojistitel poskytne pojistníkovi zabezpečený přístup na osobní účet do internetového portálu pojistitele ke změnám ujednání pojistné smlouvy, budou tyto změny považovány za písemné, bude-li příslušný projev vůle pojistníka opatřen elektronickým podpisem ve smyslu zvláštního právního předpisu.
(6) Písemnosti týkající se pojištění jsou doručovány:
a) prostřednictvím držitele poštovní licence podle zvláštního zákona na poslední známou adresu účastníka pojištění, jemuž jsou určeny,
b) osobně zaměstnancem nebo pověřenou osobou odesílatele,
c) elektronicky, podepsané podle zvláštních předpisů.
(7) Nebyl-li adresát zastižen, doručovatel uloží písemnost pojistitele v místně příslušné provozovně držitele poštovní licence.
(8) Nevyzvedne-li si adresát písemnost do 15 dnů ode dne jejího uložení u místně příslušné provozovny držitele poštovní licence, poslední den této lhůty se považuje za den doručení,
i když se adresát o uložení nedozvěděl.
(9) Bylo-li přijetí písemnosti adresátem odmítnuto, považuje se písemnost za doručenou dnem, kdy její přijetí bylo adresátem odmítnuto.
(10) Pokud se adresát v místě doručení nezdržuje, aniž o tom informoval pojistitele, považuje se písemnost za doručenou dnem, kdy byla zásilka pojistiteli vrácena jako nedoručitelná.
(11) Písemnosti týkající se pojištění určené pojistiteli se doručují písemně v českém nebo slovenském jazyce na adresu sídla nebo korespondenční adresu pojistitele. Doručení písemnosti určené pojistiteli je účinné doručením do sídla nebo na korespondenční adresu pojistitele.
Článek 13 Výklad pojmů
(1) Běžné pojistné je pojistné stanovené za pojistné období.
(2) Citlivé osobní údaje jsou údaje týkající se pojištěného, které jsou potřebné k vyšetření pojistné události nebo na poskytnutí pojistného plnění a které přesahují rozsah osobních údajů ve smyslu zákona o ochraně osobních údajů, např. rodinné vztahy pojištěného, finanční situace pojištěného atd.
(3) Jednorázové pojistné je pojistné stanovené na celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno.
(4) Oprávněná osoba je osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění.
(5) Pojistitel je AXA pojišťovna a.s., se sídlem Lazarská 13/8, PSČ 120 00 Praha 2, Česká republika, IČ: 28195604, zapsána v obchodním rejstříku, vedeného Městským soudem v Praze oddíl B, xxxxxx 12826.
(6) Pojistník je osoba, která uzavřela s pojistitelem pojistnou smlouvu.
(7) Pojistná událost je nahodilá skutečnost blíže označená v pojistné smlouvě, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
(8) Pojistné nebezpečí je možná příčina vzniku pojistné události.
(9) Pojistné období je časové období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se platí pojistné.
(10) Pojistné riziko je míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím.
(11) Pojistný rok je období 12 měsíců následujících od data počátku pojištění do data prvního výročí a dále období mezi daty po sobě následujících výročí (výročí je datum, které se dnem a měsícem shoduje s datem počátku pojištění, pokud takové neexistuje, je to den předcházející).
(12) Pojištěný je osoba, na jejíž majetek a odpovědnost se pojištění vztahuje.
(13) Přiměřený náklad je náklad, který je v daném místě a v době vzniku pojistné události obvyklý. Přiměřeným nákladem nejsou příplatek za práci přesčas, expresní příplatek a obdobná plnění.
(14) Škoda způsobená úmyslně je škoda, která byla způsobena úmyslným jednáním nebo úmyslným opomenutím, pokud škůdce chtěl škodlivý následek způsobit, anebo věděl, že škodlivý následek může způsobit a pro případ, že jej způsobí, byl s tím srozuměn.
(15) Škodnou událostí je skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.
Hlava II.
Společná ustanovení pro „Stavby“ a „Domácnost“
Článek 1
Úvodní ustanovení
Pokud je v pojistné smlouvě sjednáno pojištění staveb nebo domácnosti, řídí se touto částí (Hlava II.) a ve věcech touto částí neupravených Hlavou I. pojistných podmínek. Pojištění staveb se dále řídí Xxxxxx XXX. a pojištění domácnosti Xxxxxx XX. těchto pojistných podmínek. Čl. 1.
Xxxxx XX. tím není dotčen.
Článek 2 Pojistná událost
(1) Pojistnou událostí se rozumí vznik škody na pojištěných věcech způsobené některým z těchto pojistných nebezpečí:
a) požár, výbuch, úder blesku, náraz nebo zřícení pilotovaného letícího tělesa, jeho části nebo nákladu, kouř, náraz vozidla, rázová vlna;
b) vichřice nebo krupobití;
c) zemětřesení;
d) pád stromů, stožárů nebo jiných předmětů;
e) tíha sněhu nebo námrazy;
f) vodovodní škoda;
g) sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin, sesuv nebo zřícení lavin;
h) odcizení pojištěné věci nebo její části krádeží vloupáním nebo loupeží (dále jen „odcizení“);
i) vandalismus;
j) poškození nebo zničení stavebních součástí způsobené jednáním pachatele směřujícím k odcizení věci.
(2) Pokud je v pojistné smlouvě uvedeno, lze sjednat pojištění na škody způsobené povodní nebo záplavou (PŘIPOJIŠTĚNÍ POVODEŇ, ZÁPLAVA).
(3) Pokud je v pojistné smlouvě sjednáno pojištění Staveb, lze dále ujednat rozšíření pojistného krytí (PŘIPOJIŠTĚNÍ STAVBA). Je-li v pojistné smlouvě sjednáno PŘIPOJIŠTĚNÍ STAVBA,
rozumí se pojistnou událostí z pojištění staveb i vznik škody na pojištěných věcech způsobené některým z těchto pojistných nebezpečí:
a) nepřímý úder blesku, přepětí;
b) rozbití skla;
c) škoda na elektromotoru.
Připojištění dle tohoto bodu se nevztahuje na budovy ve výstavbě a v případě pojištění bytu dle Xxxxx XXX., článku 2, bodu 1 písm. b) a c) těchto pojistných podmínek na podíl na
společných částech domu. Pojistitel poskytne pojistné plnění z připojištění uvedeného v tomto bodu maximálně do výše limitů uvedených v pojistné smlouvě. Tyto limity jsou horní hranicí pojistného plnění pro jednu a všechny pojistné události za jednotlivá pojistná nebezpečí vzniklé v jednom pojistném roce.
(4) Pokud je v pojistné smlouvě sjednáno pojištění Domácnosti, lze dále ujednat rozšíření pojistného krytí (PŘIPOJIŠTĚNÍ DOMÁCNOST). Je-li v pojistné smlouvě sjednáno PŘIPOJIŠTĚNÍ DOMÁCNOST, rozumí se pojistnou událostí z pojištění domácnosti i vznik škody na pojištěných věcech způsobené některým z těchto pojistných nebezpečí:
a) nepřímý úder blesku, přepětí;
b) rozbití skla;
c) škoda na elektromotoru;
d) srážky.
Pojistitel poskytne pojistné plnění z připojištění uvedeného v tomto bodu maximálně do výše limitů uvedených v pojistné smlouvě. Tyto limity jsou horní hranicí pojistného plnění pro jednu a všechny pojistné události za jednotlivá pojistná nebezpečí vzniklé v jednom pojistném roce.
Článek 3
Pojistná hodnota, pojistná částka
(1) Za stanovení pojistné částky je odpovědný výlučně pojistník.
(2) Pojistitel poskytne pojistné plnění maximálně do výše nižší částky z:
a) určené pojistné částky ke každé pojištěné věci uvedené v pojistné smlouvě nebo
b) určeného limitu pojistného plnění.
(3) Výše pojistné částky má pro každou pojištěnou věc nebo soubor věcí v pojistné době odpovídat pojistné hodnotě pojištěné věci nebo souboru věcí.
(4) Pojistná hodnota je nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události nastat.
Pojistnou hodnotu lze vyjádřit jako:
a) novou cenu;
b) časovou cenu;
c) obvyklou cenu.
(5) V pojistné smlouvě mohou být sjednány limity pojistného plnění pro jednotlivá pojistná nebezpečí nebo pojištěné věci.
Článek 4
Indexace pojistného, pojistné částky a limitů pojistného plnění
(1) Indexace je navyšování pojistné částky v závislosti na růstu indexu cen stavebních děl pro stavby a růstu indexu spotřebitelských cen pro domácnosti, publikovaných Českým statistickým úřadem za předcházející rok, a to počínaje 1. červencem běžného roku a konče
30. červnem následujícího roku.
(2) Pokud je v pojistné smlouvě dohodnuto, je pojistitel oprávněn automaticky navyšovat pojistné, pojistné částky a limity pojistného plnění (dále též „automatická indexace“), a to k výročnímu dni pojistné smlouvy.
(3) Pojistitel je oprávněn provést indexaci taktéž svým prohlášením doručeným druhé smluvní straně nejméně dva měsíce před příslušným výročním dnem pojistné smlouvy.
(4) Pojistné částky je nutno vždy zaokrouhlovat na celé stokoruny (podle platných matematických zásad).
(5) Pojistník bere na vědomí, že pokud vyjádří nesouhlas s indexací, vystavuje se riziku podpojištění.
Článek 5 Pojistné plnění
(1) V případě, že v době vzniku pojistné události je pojistná částka o více než 15 % nižší než pojistná hodnota věci, nastává podpojištění a pojistitel je oprávněn snížit pojistné plnění, a to v poměru, v jakém je výše pojistné částky ke skutečné výši pojistné hodnoty pojištěné věci.
(2) V případě, že následkem pojistné události došlo k poškození pojištěné věci a není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, je pojistitel povinen oprávněné osobě vyplatit:
a) při pojištění na novou cenu částku odpovídající nákladům přiměřeně vynaloženým na opravu poškozené věci, a to maximálně do částky odpovídající nové ceně pojištěné věci zjištěné v daném místě a v čase bezprostředně předcházejícím pojistné události. Takto určenou částku pojistitel sníží o cenu částí poškozené věci nahrazovaných při opravě;
b) při pojištění na časovou cenu nebo v případě, že časová cena pojištěné věci (čl. 8 bod 2) byla nižší než 30 % (pouze pro „Stavby“) její nové ceny, částku odpovídající nákladům
přiměřeně vynaloženým na opravu poškozené věci sníženou o částku odpovídající stupni opotřebení a/nebo jiného znehodnocení opravovaných částí, a to maximálně do částky odpovídající časové ceně pojištěné věci.
(3) V případě, že následkem pojistné události je zničení, odcizení nebo ztráta pojištěné věci a není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, je pojistitel povinen oprávněné osobě vyplatit:
a) při pojištění na novou cenu, částku odpovídající nákladům přiměřeně vynaloženým na znovupořízení nové věci nebo částku odpovídající nákladům pojištěného na výrobu (zhotovení) nové věci stejného druhu, kvality a technických parametrů, sníženou o cenu zbytkových částí zničené věci s tím, že pojistitel vyplatí nižší z výše uvedených částek;
b) při pojištění na časovou cenu nebo v případě, že časová cena pojištěné věci (čl. 8 bod 2) byla nižší než 30 % (pouze pro „Stavby“) její nové ceny, částku odpovídající časové ceně pojištěné věci.
(4) Je-li pojistitel povinen vyplatit pojistné plnění z pojištění na novou cenu a pojištěný do tří let od vzniku pojistné události pojistiteli neprokáže, že pojištěnou věc opravil nebo místo ní pořídil novou věc, příp. pojistiteli prohlásí, že nezajistí opravu nebo znovupořízení věci, je pojistitel povinen vyplatit pojistné plnění výlučně do výše časové ceny pojistnou událostí postižené věci snížené o cenu zbytkových částí této věci.
(5) V případě, že následkem pojistné události je poškození, zničení, odcizení nebo ztráta jednotlivých věcí tvořících celek (např. soubor věcí), nepřihlíží se při výpočtu výše pojistného plnění ke znehodnocení celku, nýbrž výlučně k poškození, zničení, odcizení nebo ztrátě jednotlivých věcí.
Článek 6 Bonus
(1) Pokud je v pojistné smlouvě dohodnuto, poskytne pojistitel za každý pojistný rok nepřerušeného trvání pojištění, během kterého nedošlo ke vzniku pojistné události, ze které by pojistitel byl povinen vyplatit pojistné plnění, počínaje následujícím výročním dnem pojistné smlouvy slevu na pojistném (bonus) ve výšce rovnající se indexaci podle článku 4., nejméně však ve výši 3 %.
(2) Procentuální výše slevy (bonusu) na pojistném poskytnuté podle odst. 1. se sčítá do výše nejvíce 30 %, tj. podíl mezi aktuálním pojistným po poskytnuté maximální slevě (bonusu)
a indexaci a aktuální pojistnou částkou po indexaci musí být vyšší nebo roven 70 % pojistné sazby.
(3) Nastane-li v pojistném roce pojistná událost, ze které pojistitel vyplatí pojistné plnění, pojistník ztrácí nárok na všechny slevy (bonusy) získané podle tohoto článku pro následující pojistné období.
(4) Poskytnutí slevy podle tohoto článku je počítáno z roční kalkulace pojistného vypočítaného z pojistné částky po indexaci pro následující pojistné období.
(5) Sleva ani zvýšení dle bodů 1 a 2 tohoto článku se nevztahují na pojištění budov ve výstavbě.
Článek 7 Vinkulace
(1) Plnění z pojistné smlouvy lze vinkulovat ve prospěch třetí osoby.
(2) Vinkulace plnění může být provedena pouze se souhlasem pojištěného.
Článek 8 Výklad pojmů
(1) Bytem se rozumí místnost nebo soubor místností, které jsou podle rozhodnutí stavebního úřadu určeny k bydlení.
(2) Časová cena je cena, kterou měla věc bezprostředně před pojistnou událostí; stanoví se z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo k zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou, modernizací nebo jiným způsobem.
(3) Jednotný funkční celek jsou pozemky ve vlastnictví téhož subjektu určené ke společnému užívání a nacházející se na stejném pozemku jako pojištěná stavba.
(4) Kouřem se rozumí nahodilé a neočekávané (tedy nikoli dlouhodobé) působení kouře, který se mimo své určení rozšířil z ohnišť, topenišť, zařízení pro vytápění, vaření nebo sušení či obdobných zařízení určených pro ohřev v místě pojištění.
(5) Krádeží vloupáním se rozumí přivlastnění si pojištěné věci pachatelem poté, co prokazatelně překonal překážku chránící pojištěnou věc v místě pojištění ve smyslu Xxxxx XX. čl. 11, a to některým z následujících způsobů:
a) do uzamčeného prostoru se dostal tak, že vstupní otvor zpřístupnil nástroji, které nejsou určeny k jeho řádnému otevírání,
b) do uzamčeného prostoru se dostal jinak než vstupním otvorem (dveřmi),
c) uzamčený prostor otevřel originálním klíčem nebo legálně zhotoveným duplikátem, jehož se zmocnil krádeží vloupáním nebo loupeží,
d) překonal překážku jiným násilným způsobem.
Krádeží vloupáním není přivlastnění si pojištěné věci, kdy se pachatel do uzamčeného prostoru dostal nezjištěným způsobem. Pojistitel poskytne pojistné plnění maximálně do výše limitů uvedených v Tabulce č. 1 v závislosti na způsobu zabezpečení. Odcizení pojištěné věci krádeží vloupáním musí být potvrzeno Policií ČR.
(6) Krupobitím se rozumí atmosférický přírodní jev, při kterém kousky ledu různého tvaru, váhy, velikosti a hustoty vytvořené přírodní cestou v atmosféře na pojištěnou věc dopadají s takovou intenzitou, že dochází k poškození nebo zničení pojištěné věci.
(7) Loupeží se rozumí přivlastnění si pojištěné věci pachatelem tak, že pachatel užije proti pojištěnému či jiné osobě násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí. Škoda musí být potvrzena Policií ČR.
(8) Nárazem vozidla se rozumí poškození či zničení předmětu pojištění bezprostředním nárazem silničního či kolejového vozidla či jeho nákladu. Pojištění se nevztahuje na škody způsobené pojištěným či osobami pojištěným pověřenými. Škoda musí být potvrzena Policií ČR.
(9) Nepřímým úderem blesku se rozumí poškození nebo zničení pojištěných elektrických a elektronických přístrojů a zařízení včetně elektronických prvků a jiných elektronických součástí těchto předmětů přepětím nebo indukcí, jakožto následek přímého úderu blesku.
Pojištění se vztahuje i na škody způsobené přepětím, kterým se rozumí napěťová špička v elektrické síti nebo výboj statické elektřiny v atmosféře.
(10) Nová cena je cena, za kterou lze v daném místě a v daném čase věc stejnou nebo srovnatelnou znovu pořídit jako věc stejnou nebo novou, stejného druhu, účelu a vlastností. Je-li pojištěnou věcí stavba, odpovídá nová cena ceně novostavby, tj. částce, kterou je třeba v daném místě a v daném čase zpravidla vynaložit k vybudování novostavby téhož druhu, rozsahu a kvality, včetně nákladů na zpracování projektové dokumentace.
(11) Obvyklou cenou se rozumí přiměřená cena, která by byla v daném čase a v daném místě v rámci obvyklého obchodního styku sjednána při prodeji stejné, popř. obdobné věci.
(12) Pádem stromů, stožárů nebo jiných předmětů se rozumí takový pohyb předmětného tělesa (věci), který má znaky neřízeného a nekontrolovaného pádu. Pojištění se vztahuje na pád jiných předmětů, než které jsou součástí předmětu pojištění. Pojištění se nevztahuje na případy vržených, vystřelených nebo létajících předmětů či objektů, které se v okamžiku střetu s pojištěnou věcí nepohybují volným pádem způsobeným zemskou gravitací.
(13) Pilotovaným letícím tělesem se rozumí letadlo, sportovní létající zařízení (např. závěsný nebo padákový kluzák, ultralehký letoun nebo vrtulník, sportovní padák apod.), vzducholoď a létající balón, jež je řízeno posádkou.
(14) Poškozením věci se rozumí poškození věci, které je odstranitelné opravou věci za předpokladu, že náklady na takovouto opravu nepřevýší náklady vynaložené na znovupořízení stejné nebo srovnatelné věci.
(15) Povodní se rozumí přechodné výrazné stoupnutí hladiny vodního toku nebo jiných povrchových vod, při němž voda zaplavuje území mimo koryto vodního toku, a způsobuje tak škody na pojištěných věcech. To platí obdobně i pro stav, kdy voda nemůže z určitého
území kvůli narušení stability vodního toku odtékat přirozeným způsobem (záplava). Pojištění proti povodním se nevztahuje na škodu způsobenou povodní v úrovni, která zaplavuje území s periodicitou 20 let a méně (20letou vodou). Pojistitel není dále povinen poskytnout pojistné plnění v případě, že pojistná událost nastane do 10. dne (včetně) od data uzavření pojistné smlouvy.
(16) Požárem se rozumí oheň v podobě plamene, který provází hoření a který vznikl mimo určené ohniště nebo určené ohniště nekontrolovaně opustil a šíří se dál vlastní silou, nebo byl pachatelem rozšířen úmyslně. Požárem se dále rozumí i poškození, nebo zničení pojištěné věci zplodinami požáru nebo hašením nebo stržením při zdolávání požáru či při odstraňování jeho následku. Požárem však není žhavení a tlení s omezeným přístupem kyslíku, jakož ani působení užitkového ohně a jeho tepla. Požárem dále není působení tepla při zkratu v elektrickém vedení (zařízení), pokud se plamen vzniklý zkratem dále nerozšíří.
(17) Rázovou vlnou se rozumí tlaková vlna vzniklá při proražení zvukové bariéry letadlem.
(18) Rozbitím skla se rozumí nahodilé rozbití skla jiným než pojištěným nebezpečím. Pro účely pojištění se za sklo považuje:
– skla osazená ve vnějších stavebních součástech (např. okna, lodžie, terasy apod.) včetně nalepených fólií a zabezpečovacího zařízení;
– skla osazená v pevně zabudovaných vnitřních stavebních součástech (např. dveřní výplně, zrcadla osazená ve vestavěném nábytku, zrcadlové stěny);
– skleněné části movitých věcí tvořících zařízení domácnosti (zasklení nábytku, nástěnná zrcadla, zasklení obrazů, akvária apod.);
– sklokeramická varná deska. Rozbitím skla však není:
– poškození povrchu skla poškrábáním, poleptáním, postřiky barvou a pod.;
– škody na rámech a osazeních;
– škody na obkladech, skleněném nádobí a osvětlení;
– škody na sklenících, skleněných střechách či předmětech umístěných vně budovy (vnější osvětlení apod.);
– škody vzniklé při manipulaci (demontáži, montáži, přepravě apod.);
– škody úmyslně způsobené pojištěným či jím pověřenými osobami.
Z pojištění se nehradí následné škody, které mohou v souvislosti s rozbitím skla vzniknout a výrobní vady skla.
(19) Sesuvem nebo zřícením lavin se rozumí jev, kdy se masa sněhu nebo ledu náhle uvede do pohybu a řítí se do údolí. Za toto pojistné nebezpečí se však nepovažuje sesuv masy sněhu nebo ledu ze střechy domu.
(20) Sesuvem půdy, zřícením skal nebo zemin se rozumí posuv zemské hmoty z vyšších terénních poloh do nižších, k němuž dochází působením přírodních sil nebo v důsledku lidské činnosti při porušení podmínek rovnováhy terénu. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé
v důsledku :
a) klesání zemského povrchu do centra Země v důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti;
b) změn základových poměrů staveb v důsledku sesychání, promrzání či podmáčení terénu bez porušení rovnováhy svahu;
c) lidské činnosti (např. průmyslovým nebo stavebním provozem).
(21) Srážkami se rozumí poškození nebo zničení pojištěné věci vniknutím či prosáknutím atmosférických srážek (prudký déšť, led či tající sníh).
Pojištění se nevztahuje na:
– škody způsobené zatečením dostatečně neuzavřenými vnějšími otvory (okna, vnější dveře apod.),
– škody vzniklé působením vlhkosti, hub či plísní,
– opakované škody ze stejné příčiny.
(22) Stavební součásti jsou prvky, které tvoří vnitřní prostor bytu – vnitřní příčky, vnitřní schodiště, dveře, okna, malby, tapety, obklady, lepené podlahové krytiny, včetně plovoucích podlah, sanitární zařízení koupelen a WC, odsavače par, dále rozvody vody, tepla, kanalizace,
plynu, elektřiny, dále ohřívače vody, topná tělesa a kotle podlahového vytápění v rozsahu, v kterém slouží výlučně pro byt specifikovaný v těchto pojistných podmínkách. Za stavební
součásti se též považují vestavěné skříně, kuchyňská linka bez elektrospotřebičů, mechanické zabezpečovací zařízení, zazděné trezory, tj. zabudované do stěny nebo do podlahy a systémy elektrického zabezpečovacího systému (dále jen EZS) do prostoru, ve kterém se nachází místo pojištění. Také se za stavební součásti považuje i příslušenství tvořící společné části stavby určené pro společné užívání, zejména základy, střecha, hlavní svislé a vodorovné konstrukce
a dále vchody, schodiště, chodby, balkóny, terasy, prádelny, sušárny, kočárkárny, kotelny, komíny, rozvody tepla, vody, plynu, elektřiny, kanalizace, společné antény. V případě pojištění stavby se za stavební součásti považuje vše, co je s budovou pevně spojeno a slouží k její užívání. Jedná se o okna, dveře, příčky, elektronistalace, sanitární zařízení apod. Dále se za stavební součásti stavby považují hromosvody, okapy, zařízení pro ohřev či vytápění a sluneční kolektory sloužící k ohřevu vody apod. za předpokladu pevného připojení k budově. V případě umístění příslušenství tvořícího vybavení stavby mimo dům (např. studna, oplocení, tepelné čerpadlo, čistička odpadních vod, kotelna apod.) pojišťuje se příslušenství domu jako vedlejší stavba.
(23) Škodou na elektromotoru se v případě pojištění stavby rozumí škoda způsobená zkratem
či přepětím na pevně zabudovaných elektromotorech určených k provozu pojištěné stavby (např. elektromotory ventilátorů, vodních a kalových čerpadel apod.) a sloužící k užívání
výhradně pojištěným.
V případě pojištěné domácnosti se škodou na elektromotoru rozumí škoda způsobená zkratem nebo přepětím na domácích elektrospotřebičích s příkonem od 100 – 2000 W (např. lednička, pračka, myčka, kuchyňské elektrospotřebiče). Pojištění se nevztahuje na elektrospotřebiče starší než 7 let a na škody na elektrospotřebičích v záruce.
Pojistitel uhradí náklady na převinutí elektromotoru, je-li to možné. V ostatních případech pojistitel vyplatí částku odpovídající přiměřeným nákladům na výměnu za nový elektromotor do výše limitu pojistného plnění. Pokud je nezbytná výměna za nový elektrospotřebič nebo
náklady na výměnu elektromotoru přesáhnou časovou cenu elektrospotřebiče, uhradí pojistitel pojistné plnění nejvýše do jeho časové ceny, maximalně však do limitu pojistného plnění uvedeného ve smlouvě. Pojištění se nevztahuje na škody způsobené korozí či opotřebením
a na výměnu součástek.
(24) Tíhou sněhu nebo námrazy se rozumí destruktivní působení nadměrné hmotnosti sněhové či ledové hmoty na konstrukce budov. Nadměrnou hmotností se rozumí taková tíha sněhové či ledové hmoty, která se v dané oblasti místa pojištění běžně nevyskytuje. Škodami způsobenými tíhou sněhu nebo námrazy nejsou pro účely těchto pojistných podmínek škody vzniklé v důsledku působení rozpínavosti ledu a prosakování tajícího sněhu nebo ledu. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění v případě, že pojistná událost nastane do 15. dne (včetně) od data uzavření pojistné smlouvy.
(25) Úderem blesku se rozumí bezprostřední přechod blesku (atmosférického výboje) přes pojištěnou věc nebo bezprostřední působení energie blesku nebo teploty jeho výboje na pojištěnou věc, a který zanechá viditelné stopy na stavebních součástech či elektroinstalaci v místě pojištění. Škoda způsobená úderem blesku se musí dát zjistit podle viditelných
destrukčních účinků na pojištěných věcech. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se nevztahuje na nepřímý úder blesku.
(26) Vandalismem se rozumí úmyslné poškození nebo zničení pojištěné věci třetí osobou, odlišnou od oprávněné osoby nebo osoby oprávněné osobě blízké nebo osoby s ní trvale žijící.
(27) Vichřicí se rozumí dynamické působení hmoty vzduchu, která se pohybuje rychlostí 20,8 m/s či rychleji (tj. 75 km/h a více). Pokud nemůže být rychlost proudění vzduchu zjištěna,
je pojištěný povinen prokázat, že takový pohyb vzduchu způsobil v okolí místa pojištění na řádně udržovaných budovách nebo jiných, stejně odolných věcech škody nebo že škoda mohla při bezchybném stavu pojištěné budovy nebo budovy, ve které se pojištěné věci nacházejí, vzniknout pouze v důsledku vichřice. Za škodu způsobenou vichřicí se dále považují i škody způsobené vržením jiného předmětu vichřicí na pojištěnou věc.
(28) Vodovodní škodou se rozumí:
a) škoda způsobená vodou vytékající nebo jinak unikající z vodovodního zařízení způsobená technickou závadou;
b) škoda způsobená kapalinou nebo párou vytékající nebo unikající z topných systémů, včetně kotlů nebo ze solárního systému v důsledku poruchy nebo technické závady;
c) mráz na vodovodním zařízení.
Pojištěný a pojistník jsou povinni zajistit údržbu vodovodního zařízení a dále zajistit, aby vodovodní zařízení v nepoužívaných stavbách či jiných pojištěných věcech, jsou-li jím vybaveny, byla vyprázdněna a udržována vyprázdněná a přívody vody byly řádně uzavřeny.
Porušil-li pojištěný tuto povinnost a toto porušení mělo podstatný vliv na vznik pojistné události nebo na výši pojistného plnění, má pojistitel právo plnění z pojistné smlouvy přiměřeně snížit.
(29) Vodovodním zařízením se rozumí:
a) potrubní řad určený k přívodu, rozvodu a odvodu vody, včetně armatur a zařízení na ně připojených;
b) rozvody topných a klimatizačních systémů včetně těles a zařízení na ně připojených. Vnější dešťové žlaby a svody nejsou pro účely těchto pojistných podmínek považovány za vodovodní zařízení.
(30) Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v rozpínavosti plynů nebo par (velmi rychlá chemická reakce nestabilní soustavy). Za výbuch tlakové nádoby (kotle, potrubí apod.) se stlačeným plynem nebo parou se považuje roztržení jejich stěn v takovém rozsahu, že dojde k náhlému vyrovnání tlaku mezi vnějškem a nitrem nádoby. Výbuchem však není prudké vyrovnání podtlaku (imploze) ani rázová vlna. Pro účely těchto pojistných podmínek není výbuchem reakce ve spalovacím prostoru motoru, reakce v hlavních střelných zbraní
a jiných zařízeních, ve kterých se energie výbuchu cíleně využívá.
(31) Záplavou se rozumí zaplavení větších územních celků postrádajících přirozený odtok, způsobené atmosférickými srážkami, jejichž následkem je vytvoření vodní plochy s klidnou hladinou.
(32) Zemětřesením se rozumí otřesy zemského povrchu způsobené pohybem zemské kůry, dosahující alespoň 6. stupně mezinárodní stupnice MSK-64, udávající makroseismické účinky zemětřesení, a to v místě pojištění (nikoli v epicentru).
(33) Zničením věci se rozumí poškození věci v takovém rozsahu, kdy již není možné poškození odstranit ekonomicky přiměřenou a účelnou opravou a věc již nadále nelze používat k jejímu původnímu či obdobnému účelu.
(34) Ztrátou věci se rozumí stav, kdy pojištěný, resp. poškozený nezávisle na své vůli pozbyl možnost s věcí nakládat.
Článek 9 Místo pojištění
Pojištění se vztahuje na stavby a domácnosti s adresou na území České republiky.
Hlava III.
Stavby
Článek 1
Úvodní ustanovení
Pokud je v pojistné smlouvě sjednáno pojištění staveb, řídí se touto částí (Hlava III.) a ve věcech touto částí neupravených Hlavou I. a II. pojistných podmínek. Čl. 1 Xxxxx XX. tím není dotčen.
Článek 2 Pojištěné věci
(1) Předmětem pojištění (dále jen „pojištěné věci“ nebo „stavby“, identifikovaném v pojistné smlouvě jako „místo pojištění“) může být:
a) budova tj.:
– trvale obývaná budova (např. rodinný dům) včetně jejích stavebních součástí a přípojek;
– bytový dům trvale obývaný, včetně jeho stavebních součástí a přípojek;
– rekreační budova (např. chata či chalupa) přechodně obývaná, včetně jejích stavebních součástí a přípojek,
b) byt v osobním vlastnictví, včetně všech stavebních součástí a podílu na společných prostorách domu,
c) družstevní byt včetně všech stavebních součástí a podílu na společných prostorách,
d) spoluvlastnický podíl, tj. ideální část obytné budovy vyjádřené velikostí spoluvlastnického podílu,
e) samostatně stojící garáž na jiném pozemku než je budova hlavní,
f) vedlejší stavba a technické zařízení, které tvoří s pojištěnou budovou jednotný funkční celek a jsou na stejném pozemku, včetně všech stavebních součástí a přípojek,
g) budovy ve výstavbě.
(2) Je-li pojištěnou věcí budova, je zároveň pojištěnou věcí:
a) dočasné objekty zařízení staveniště sloužící k výstavbě nebo rekonstrukci pojištěné věci ve vlastnictví pojištěného nebo užívané na základě nájemní smlouvy,
b) stavební materiál sloužící k výstavbě nebo rekonstrukci pojištěné věci ve vlastnictví pojištěného,
c) stavební mechanismy a nářadí sloužící k výstavbě nebo rekonstrukci pojištěné věci ve vlastnictví pojištěného nebo užívané na základě nájemní smlouvy.
(3) Pojištěnou věcí nejsou:
a) vedlejší stavby ve špatném technickém stavu,
b) stavby na vodních tocích a korytech,
c) skleníky a fóliovníky,
d) opěrné a zárubní zdi,
e) stavby, které nejsou se zemí spojené pevným základem.
Článek 3
Pojistné plnění, Pojistná hodnota
(1) Pojistnou hodnotou věci je její nová cena, není-li dále uvedeno jinak.
(2) Pojistnou hodnotou cizích věcí movitých je jejich časová cena.
(3) Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, pojištění se nevztahuje na škody způsobené ztrátou, odcizením, zničením nebo poškozením děl historických, uměleckých nebo uměleckořemeslných, které tvoří součást či příslušenství pojištěné stavby (fresky, plastiky, sochy, řezby apod.). Stejně tak se pojištění nevztahuje na pozbytí či zmenšení historické nebo umělecké hodnoty pojištěné stavby nebo její části, ke kterým došlo v důsledku pojistné události. Mají-li však tato díla současně jiný než estetický význam (tzn. pokud tvoří stavebně
funkční prvek (část) pojištěné stavby), vyplatí za ně pojistitel pojistné plnění, a to až do částky odpovídající přiměřeně vynaloženým nákladům na opravu nebo znovupořízení běžného stavebně funkčního prvku (části) pojištěné stavby plnícího stejnou funkci;
Článek 4 Spoluúčast
Pokud došlo k pojistné události, pojistné plnění bude sníženo o spoluúčast ve výši 1 000 Kč, pokud není v pojistné smlouvě či těchto pojistných podmínkách uvedeno jinak.
Článek 5 Oprávněná osoba
Oprávněnou osobou je pojištěný, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak.
Článek 6
Výluky z pojištění
Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, pojištění se nevztahuje na:
(1) plnění (náhrady) nepřímých škod všeho druhu (např. ušlý zisk, ušlý výdělek, pokuty, manka, nemožnost užívání pojištěné věci) a související (vedlejší) náklady (náklady právního zastoupení, expresní příplatky jakéhokoliv druhu, apod.);
(2) škody způsobené atmosférickými srážkami, působením vlhkosti, hub, plísní nebo spór;
(3) škody vzniklé při celkové rekonstrukci, výstavbě nebo provádění stavebních prací na pojištěné věci, které dle příslušných právních předpisů podléhají stavebnímu povolení, na škodu způsobenou krupobitím, vichřicí nebo tíhou sněhu a námrazy až do zastřešení a úplného zakrytí všech otvorů ve stavbě;
(4) škody způsobené nesprávným technologickým postupem stavebních prací, vadným provedením těchto prací nebo jejich prováděním za nevhodných klimatických podmínek
(5) odcizení krádeží vloupáním, pokud se pojištěná věc nacházela mimo uzamčený prostor nemovitosti nebo mimo uzamčený prostor zařízení staveniště umístěné na stejném pozemku jako pojištěná budova a pojištěná věc nebyla pevným uzamčením spojena s jiným nepřemístitelným předmětem;
(6) škody způsobené prosakováním spodní vody nebo vystoupením kapalin z odpadního a kanalizačního řadu;
(7) poškození pojištěné věci prasklinou nebo trhlinou s výjimkou případů, kdy tato poškození vznikla v důsledku zemětřesení;
(8) zničení nebo poškození pojištěné věci či její části jakýmkoliv znečištěním, kresbami, nápisy, zabarvením apod.;
(9) zničení nebo poškození nádrží a venkovních bazénů včetně jejich příslušenství (např. zařízení pro čištění a úpravu vody apod.) zamrzáním vody nebo přetlakem;
(10) pojistné nebezpečí vichřice, krupobití, tíha sněhu nebo námrazy se nevztahuje na poškození nebo zničení poškozené věci, jestliže škoda nastala přímo nebo nepřímo v důsledku zchátralých, shnilých nebo jinak poškozených střešních a ostatních konstrukcí.
Článek 7 Limit plnění
(1) Pojistné plnění z pojistného nebezpečí odcizení je v součtu omezeno 1 % z pojistné částky.
(2) Pojistné plnění z pojistného nebezpečí vandalismu a poškození nebo zničení stavebních součástí způsobené jednáním pachatele směřujícím k odcizení věci je v součtu omezeno 1 % z pojistné částky.
(3) Pokud je v pojistné smlouvě sjednáno připojištění povodně a záplavy, pak je limitem pojistného plnění pojistná částka stanovená v pojistné smlouvě maximálně však 10 mil. Kč.
(4) Pojistitel poskytne pojistné plnění maximálně do výše 50 000 Kč, pokud dojde k odcizení pojištěné věci krádeží vloupáním a pojištěná věc se nacházela mimo uzamčený prostor nemovitosti nebo mimo uzamčený prostor zařízení staveniště umístěné na stejném pozemku jako pojištěná budova a pojištěná věc byla pevným uzamčením spojena s jiným nepřemístitelným předmětem.
Článek 8 Výklad pojmů
(1) Budova je trvalá stavba (objekt) spojená se zemí pevným základem, která je prostorově soustředěna a navenek převážně uzavřena obvodovými stěnami a střešními konstrukcemi, jejímž účelem je ochrana osob, zvířat nebo věcí před působením vnějších vlivů.
(2) Bytový dům je budova, která nesplňuje podmínky rodinného domu;
(3) Budova ve výstavbě je rozestavěná budova s platným stavebním povolením nebo ohlášením stavebních prací. Doba výstavby končí nabytím právní mocí kolaudačního rozhodnutí nebo počátkem užívání budovy k trvalému bydlení, rozhodující je okamžik, který nastane dříve. Po dobu výstavby budov k trvalému bydlení, nejdéle jeden rok od počátku pojištění, platí zvýhodněná sazba pojistného.
(4) Opěrnou zdí se rozumí zeď ukončující násyp a zkracující nebo nahrazující násypový svah.
(6) Rodinný dům je budova, která může mít nejvýše tři samostatné byty a nejvýše dvě nadzemní podlaží (tzn. přízemí a 1. poschodí) a podkroví (může být podsklepený).
(7) Trvale obývanou budovou se rozumí budova, která je obývaná (užívaná) minimálně 250 dní v kalendářním roce a zároveň není prokazatelně ponechána bez dozoru po dobu delší než 60 po sobě následujících dní.
(8) Vedlejší stavbou ve špatném technickém stavu se rozumí stavba, která není řádně užívána nebo řádně udržována, tj. má poškozené prvky dlouhodobé životnosti (např. praskliny ve stěnách, spadlé základy, pokleslý konstrukci kovů, deformace stropních konstrukcí
a pod.) nebo má ve špatném stavu prvky krátkodobé životnosti, čímž jsou poškozovány prvky dlouhodobé životnosti (např. poškozená střešní krytina, zkorodované okapové trouby, chybějící výplně oken, dlouhodobé prosakování vody z poškozené vodovodní instalace a pod.).
(9) Zárubní zdí se rozumí zeď ukončující zemní těleso v zářezu a nahrazující zářezový svah.
Hlava IV. Domácnost
Článek 1
Úvodní ustanovení
Pokud je v pojistné smlouvě sjednáno pojištění domácnosti, řídí se touto částí (Hlava IV.) a ve věcech touto částí neupravených Hlavou I. a II. pojistných podmínek. Čl. 1 Xxxxx XX. tím není dotčen.
Článek 2 Pojištěné věci
(1) Předmětem pojištění (dále jen pojištěné věci) může být:
a) soubor movitých věcí, které slouží k uspokojování potřeb pojištěného, spolupojištěných nebo oprávněných osob;
b) soubor cizích movitých věcí, které pojištěný, spolupojištěné, nebo oprávněné osoby po právu užívají;
c) anténní systémy oprávněné osoby, které byly v době pojistné události pevně připojeny k budově, kde se nachází místo pojištění ve smyslu článku 7 bodu 1 až 6;
d) stavební součásti pojištěné domácnosti, tvořící vnitřní prostor bytu, pořízené pojištěným nebo užívány nájemcem na základě nájemní smlouvy.
Článek 3
Pojistná hodnota, pojistná částka
(1) Pojistnou hodnotou věci je její nová cena, není-li dále uvedeno jinak.
(2) Pojistnou hodnotou věci uvedené v čl. 2 bodě 1 písm. b) této části pojistných podmínek (Xxxxx XX.) je časová cena pojištěné věci.
(3) Došlo-li ke ztrátě, odcizení, zničení či poškození uměleckých předmětů, je základem pro stanovení výše pojistného plnění cena obvyklá.
Článek 4 Pojistné plnění
(1) V případě vzniku pojistné události vyplatí pojistitel vždy pojistné plnění v rozsahu jako v případě pojištění na novou cenu, není-li dále uvedeno jinak.
(2) V případě vzniku pojistné události na pojištěném invalidním vozíku, rehabilitačních pomůckách, dětském kočárku, rostlinách, zvířatech, zásobách potravin, nápojů, léků, krmiva, steliva, paliva a stavebního materiálu, vyplatí pojistitel vždy pojistné plnění v rozsahu jako
v případě pojištění na novou cenu.
(3) V případě ztráty, odcizení, zničení či poškození pojištěných nosičů dat a/nebo na nich uložených záznamů, vzniká oprávněné osobě právo na výplatu pojistného plnění v rozsahu odpovídajícím přiměřeně vynaloženým nákladům na opravu věcí poškozených nebo nákladům materiálu při znovupořízení věcí ztracených, odcizených či zničených. V případě, že oprávněná osoba náklady na opravu nebo znovupořízení nevynaložila, vzniká oprávněné osobě právo na výplatu pojistného plnění v rozsahu hodnoty materiálu vloženého do věci postižené pojistnou událostí.
(4) V případě, že pojistná událost nastala v místech oprávněnou osobou trvale užívaných, a to v okamžiku, kdy je pojistnou událostí postižené místo neobýváno (neužíváno) nebo
prokazatelně ponecháno bez dohledu po dobu delší než 60 po sobě následujících kalendářních dnů, vzniká oprávněné osobě povinnost další spoluúčasti ve výši 20 % z pojistného plnění.
Článek 5 Spoluúčast
Došlo-li k pojistné události, bude pojistné plnění sníženo o spoluúčast ve výši 1 000 Kč, pokud není v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
Článek 6
Výluky z pojištění
Pojištění se nevztahuje na:
(1) plnění (náhrady) nepřímých škod všeho druhu (např. ušlý zisk, ušlý výdělek, pokuty, manka, nemožnost užívání pojištěné věci) a související (vedlejší) náklady (náklady právního zastoupení, expresní příplatky jakéhokoliv druhu, apod.);
(2) škody způsobené atmosférickými srážkami (není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak), působením vlhkosti,hub, plísní nebo spór;
(3) škody způsobené prosakováním spodní vody nebo vystoupením kapalin z odpadního a kanalizačního řadu;
(4) zničení nebo poškození pojištěné věci či její části jakýmkoliv znečištěním, kresbami, nápisy, zabarvením apod.;
(5) věci nájemníků a podnájemníků;
(6) věci převzaté za účelem poskytnutí služby;
(7) autorská práva a práva průmyslového vlastnictví;
(8) plány nebo projekty;
(9) motorová vozidla, přívěsy, návěsy, motocykly;
(10) letadla a zařízení pro létání všeho druhu;
(11) lodě a jiná plavidla přesahující celkovou hodnotu 40 000 Kč;
(12) škody vzniklé na věcech v budově ve výstavbě;
(13) škody vzniklé při celkové rekonstrukci nebo provádění stavebních prací na pojištěné věci, které dle příslušných právních předpisů podléhají stavebnímu povolení, na škodu způsobenou krupobitím, vichřicí nebo tíhou sněhu a námrazy;
(4) škody způsobené nesprávným technologickým postupem stavebních prací, vadným provedením těchto prací nebo jejich prováděním za nevhodných klimatických podmínek.
Článek 7 Místo pojištění
Místo pojištění je:
(1) byt trvale užívaný oprávněnou osobou identifikovaný v pojistné smlouvě jako místo pojištění;
(2) nebytové prostory sloužící k užívání výhradně oprávněnou osobou,nacházející se mimo místo pojištění, avšak v téže obci jako místo pojištění dle bodu 1 tohoto článku, přičemž ve smyslu Hlavy II. článku 8 bodu 5 musí být minimálně zabezpečeny bezpečnostními prvky odpovídajícími stupni zabezpečení M3 uvedeným v Tabulce č. 1;
(3) nebytové prostory příslušející k bytu uvedenému v pojistné smlouvě a užívány výlučně oprávněnou osobou, umístěné v téže budově (sklep, komora atd.). Jde-li o nebytový prostor, který je pod společným uzamčením jako byt, postupuje pojistitel při stanovení pojistného plnění tak, jako by se jednalo o byt dle bodu 1 tohoto článku;
(4) společné nebytové prostory (chodby, schodiště, prádelna, sušárna, kočárkárna atd.) příslušející k bytu uvedenému pod bodem 1 tohoto článku a nacházející se v téže budově a jsou uzamykatelné. V případě krádeže vloupáním se ujednání o zabezpečení v Tabulce č. 1, stupeň M1 rozšiřuje o povinnost uzamknutí věci k jinému nepřemístitelnému předmětu;
(5) prostory v rekreační budově identifikovaném v pojistné smlouvě jako místo pojištění;
(6) prostory, které se nacházejí ve vedlejších stavbách, avšak na pozemcích, které jsou
v jednotném funkčním celku s pozemkem objektu uvedeným v pojistné smlouvě a které slouží výlučně k užívání oprávněnou osobou;
(7) Česká republika pro:
a) věci osobní potřeby, které měla oprávněná osoba v době pojistné události na sobě nebo u sebe;
b) věci osobní potřeby, které oprávněná osoba v době pojistné události odložila na místě
k tomu určeném nebo obvyklém, které byly poškozeny nebo zničeny některým z pojistných nebezpečí sjednaným v pojistné smlouvě a uvedeným v Hlavě II. článku 2 bod 1 písm. a) až g). Nevztahuje se na věci odložené v dopravním prostředku.
c) věci osobní potřeby, které oprávněná osoba předala za účelem poskytnutí služby, které byly poškozeny nebo zničeny některým z pojistných nebezpečí sjednaným v pojistné smlouvě
a uvedeným v Hlavě II. článku 2 bod 1 písm. a) až g).
d) dětský kočárek a invalidní vozík užívaný k určenému účelu.
(8) prostory bytu, do něhož se oprávněná osoba uvedená v článku 8 bodu 1 tohoto oddílu pojistných podmínek během trvání pojištění přestěhovala, a to nejdéle 30 dnů od zahájení stěhování. Před zahájením stěhování je pojistník povinen písemně oznámit pojistiteli počátek stěhování a novou adresu místa pojištění. V důsledku stěhování může dojít ke zvýšení nebo snížení pojistného rizika, a pojistitel je proto oprávněn nově stanovit pojistné. Ostatní podmínky pojištění zůstávají beze změn.
Článek 8 Oprávněná osoba
Oprávněnou osobou, tj. osobou, která má právo na pojistné plnění, pokud není dále v těchto pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě uvedeno jinak, se rozumí:
(1) osoba, která je vlastníkem nemovitosti nebo věci uvedené v pojistné smlouvě nebo na základě nájemního vztahu tuto nemovitost po právu užívá;
(2) osoby, které s oprávněnou osobou uvedenou pod bodem 1 trvale žijí a společně uhrazují náklady na své potřeby.
Článek 9 Limity plnění
(1) Nejsou-li v době pojistné události pojistiteli k dispozici doklady, které identifikují pojistnou událostí postiženou pojištěnou věc a její hodnotu (např. znalecký posudek, certifikát, doklad o dědictví, doklad o zakoupení) vyhotovené před pojistnou událostí, pak pojistitel poskytne pojistné plnění do limitu max. 50 000 Kč za jakoukoliv jednotlivou pojištěnou věc.
(2) Dojde-li k odcizení věcí krádeží vloupáním, poskytne pojistitel pojistné plnění maximálně do výše limitů, které jsou uvedeny v Tabulce č. 1 v závislosti na způsobu zabezpečení, které pachatel v době pojistné události překonal.
(3) Pojistitel poskytne plnění maximálně do výše limitu stanoveného procentem z pojistné částky:
a) 15 % za pojistnou událost vzniklou na elektronických a optických přístrojích, nosičích informací;
b) 10 % za pojistnou událost vzniklou na cennostech;
c) 10 % za pojistnou událost vzniklou na věcech zvláštní hodnoty, maximálně však 50 000 Kč na kožešinách, kožiších, ručně tkaných kobercích a gobelínech;
d) 10 % za pojistnou událost vzniklou na stavebních součástech.
e) 10 % za pojistnou událost vzniklou v důsledku vandalismu.
f) 5 % za pojistnou událost vzniklou na příslušenství a náhradních dílech vozidel.
g) 5 % za pojistnou událost v nebytovém prostoru dle Hlavy IV., článku 7, bodu 3 a 4 těchto pojistných podmínek;
h) 5 % za věci na místě pojištění dle Xxxxx XX., článku 7, bodu 7a) – d) těchto pojistných podmínek.
V pojistné smlouvě lze ujednat zvýšení limitů pojistného plnění pro vybranou skupinu věcí.
(4) Pojistitel poskytne plnění maximálně do výše stanoveného limitu pojistného plnění:
a) 10 000 Kč za pojistnou událost vzniklou na peněžní hotovosti nebo budou-li zneužity vkladní a šekové knížky, platební karty nebo jiné obdobné dokumenty (včetně částky, kterou pojištěný prokazatelně vynaložil na umoření výše uvedených dokumentů);
b) 20 000 Kč za pojistnou událost vzniklou na domácím a drobném zvířectvu;
c) 30 000 Kč za pojistnou událost vzniklou na věcech sloužících k výdělečným účelům nebo k výkonu povolání;
d) 40 000 Kč za pojistnou událost vzniklou na sportovních potřebách.
(5) Limit plnění z uměleckých předmětů je v součtu omezen částkou 300 000 Kč.
Článek 10 Výklad pojmů
(1) Cennosti jsou:
a) peníze, tj. platné tuzemské a zahraniční bankovky, státovky a mince;
b) drahé kovy, mince a další předměty z drahých kovů, perly, drahokamy a předměty z nich vyrobené;
c) vkladní a šekové knížky, platební karty a jiné obdobné dokumenty, cenné papíry a ceniny (např. xxxxx, jízdenky a kupóny MHD, xxxxxxxxx).
(2) Domácím a drobným zvířectvem se rozumí kočky, psi, terarijní zvířata, akvarijní rybky, zpěvné a okrasné ptactvo, koně, skot, prasata, kozy, ovce, králíci, vodní a hrabavá drůbež a další domestikovaná zvířata chovaná výhradně k vlastním účelům a spotřebě.
(3) Elektronické a optické přístroje jsou audiovizuální technika, výpočetní technika, fotoaparáty, filmovací nebo optické přístroje, telefonní a faxové přístroje apod. (včetně jejich příslušenství).
(4) Motorovým vozidlem se rozumí každé nekolejové vozidlo poháněné vlastní pohonnou jednotkou, s přidělenou individuální SPZ, které má oprávnění k provozu na veřejných komunikacích.
(5) Rekreační domácností se rozumí domácnost, která nesplňuje podmínky trvale obývané domácnosti.
(6) Trvale obývanou domácností se rozumí domácnost, která je obývaná (užívaná) minimálně 250 dní v kalendářním roce a zároveň není prokazatelně ponechaná bez dozoru po dobu delší než 60 po sobě následujících dní.
(7) Věci zvláštní hodnoty jsou:
a) umělecké předměty, kterými jsou obrazy, koláže, grafická a sochařská díla,
b) starožitnosti – věci starší než 100 let, kromě nábytku, který má uměleckou hodnotu,
c) kožichy a kožešiny, ručně tkané koberce a gobelíny s hodnotou nad 50 000 Kč/ks.
Článek 11
Výklad pojmů – krádež vloupáním
(1) Bezpečnostní cylindrickou vložkou se rozumí cylindrická (zámková) vložka splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 3 (tzn. zejména vykazují zvýšenou odolnost proti vyhmatání), není-li v tabulce uvedeno jinak.
(2) Bezpečnostní dveřní dvoustrannou závorou se rozumí dveřní závora splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 3 (tzn. zejména chrání dveřní křídlo před násilným vyražením, vysazením zvenčí a roztažením zárubně).
(3) Bezpečnostní třída výrobků zabezpečujících pojištěné věci se u zámku s bezpečnostní cylindrickou vložkou, přídavného bezpečnostního zámku, bezpečnostního uzamykacího systému, bezpečnostní dveřní dvoustranné závory, tříbodového rozvorového zámku, bezpečnostního visacího zámku, trezoru a bezpečnostního zasklení prokazuje zejména certifikátem shody, který je vydán certifikačním subjektem akreditovaným k certifikaci výrobků nebo příslušným znaleckým posudkem (dobrozdáním) nebo v případě bezpečnostního zasklení také osvědčením vydaným dle platných právních předpisů. Výrobky s bezpečnostní třídou musí být osazeny (namontovány) dle přiloženého návodu, resp. v souladu s pokyny výrobce.
(4) Bezpečnostním kováním se rozumí kování splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 3 (tzn. zejména není demontovatelné z vnější strany dveří a je určeno k funkční ochraně cylindrické vložky před rozlomením).
(5) Bezpečnostním uzamykacím systémem se rozumí komplet tvořený bezpečnostním stavebním zámkem, bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 3 (tzn. zejména
není demontovatelný z vnější strany dveří a chrání cylindrickou vložku před vyhmatáním, rozlomením, vytržením a odvrtáním).
(6) Bezpečnostními dveřmi se rozumí dveře splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 3. Dveře tohoto typu jsou zpravidla odborně vyrobeny, příp. upraveny osazením bezpečnostního uzamykacího systému. Dveře vykazují příslušnou pevnost tak, že jsou např. opatřeny zesílenou výztuhou dveřního křídla (křídel) z plechu,
příp. mříží, závěsy vybavenými zábranami proti vysazení a vyražení, popřípadě jsou vybaveny bezpečnostním vícebodovým rozvorovým zámkem.
(7) Funkční mříží se rozumí mříž splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 2, příp. mříž, jejíž funkční ocelové prvky (tyče) jsou zhotoveny z plného materiálu o průřezu minimálně 1 cm2. Velikost mřížových otvorů nesmí přesahovat rozměr 250 x 150 mm. Mříž musí vykazovat dostatečnou tuhost (např. mříž zhotovená svařováním) a musí být z vnější strany nedemontovatelná (např. zabetonována, zazděna či jinak nedemontovatelně připevněna) nebo přichycena bezpečnostními visacími zámky v počtu
odpovídajícím velikosti mříže, avšak alespoň ve čtyřech bodech (ukotveních). Funkční mříží se pro účely těchto pojistných podmínek rozumí také mříž zhotovená z odlišného materiálu a jinou technologií, pokud vykazuje alespoň stejnou mechanickou rezistenci proti krádeži vloupáním jako mříže specifikované v předcházejících ustanovení tohoto bodu. Konstrukce funkční mříže musí být takového charakteru, aby umožňovala z vnější strany demontáž výlučně za použití hrubého násilí (např. pilkou na železo, kladivem, sekáčem apod.).
(8) Funkční okenicí se rozumí okenice splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 2, příp. okenice, jejíž konstrukce umožňuje z vnější strany demontáž výlučně za použití hrubého násilí (např. pilkou na železo, kladivem, sekáčem apod.).
(9) Funkční roletou se rozumí roleta splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 2, příp. roleta, jejíž konstrukce umožňuje z vnější strany demontáž výlučně za použití hrubého násilí (např. pilkou na železo, kladivem, sekáčem apod.).
(10) Funkčním bezpečnostním zasklením se rozumí zasklení (např. bezpečnostní sklo
s drátěnou vložkou, vrstvené bezpečnostní sklo, skleněné tabule opatřené bezpečnostní fólií) splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň třídě odolnosti P1A, resp. P1.
(11) Funkčním systémem elektrické zabezpečovací signalizace se rozumí systém EZS splňující následující podmínky:
a) ústředna a funkční součásti systému EZS musí splňovat požadavky odpovídající alespoň
2. stupni zabezpečení podle ČSN EN 50131-1 – Poplachové systémy – Elektrické zabezpečovací systémy. Veškeré funkční součásti systému EZS musí vykazovat certifikát shody s platnými směrnicemi České asociace pojišťoven (dále též ČAP) vydaný akreditovaným certifikačním orgánem k certifikaci výrobků. Návrh, instalace, provoz a servis systému EZS musí být prováděny v souladu s pokyny Aplikační směrnice ČAP č. P131-7 Tento soulad
musí být doložen Atestem EZS, vydaným oprávněným subjektem, který je certifikován nebo registrován Certifikačním institutem ČAP (dále též CI ČAP);
b) ústředna a funkční součásti systému EZS, které byly nainstalovány do
31. prosince 2000 musí splňovat požadavky odpovídající alespoň 3. kategorii podle ČSN 33 4590 – Zařízení elektrické zabezpečovací signalizace a současně příslušných
ČSN a právních předpisů, které s citovanou ČSN související. Jednotlivé funkční součásti zařízení musí být schváleny na základě příslušných testů (zkoušek) provedených akreditovanou zkušební laboratoří. Servis a revize musí být prováděny v souladu
s příslušnými ČSN a právními předpisy, které s citovanou ČSN souvisejí. Funkční systém EZS pak dále musí splňovat následující podmínky;
• poplachový signál systému EZS spouští sirénu vybavenou blikačem (majákem) instalovanou na vnějším obvodu střeženého objektu (prostoru), případně je signál EZS napojen na pult centrální ochrany (dále jen PCO) policie nebo civilní bezpečnostní služby (bezpečnostní agentury), a to s garantovanou dojezdovou dobou max. do 15 min.;
• rozmístění čidel a jejich kombinace musí zajišťovat spolehlivou registraci pachatele, a to bez ohledu na způsob, jakým tento vnikne do zabezpečeného objektu (prostoru) nebo tento jinak naruší;
• dojde-li k vniknutí do zabezpečeného objektu (prostoru) nebo k pokusu o deaktivaci samotného systému EZS, musí prokazatelně dojít ke spuštění poplachu.
(12) Jinými prosklenými částmi se rozumí prosklené vstupní dveře, prosklené balkónové dveře, prosklené stěny s výjimkou skleněných cihel, střešní okna a vikýře, větrací a sklepní okénka apod. U prosklených dveří nesmí být vložen klíč v zámku z jejich vnitřní strany
a současně nesmí být dána možnost, ovládat dveřní zámky bezklíčovým způsobem.
(13) Plnými dveřmi se rozumí dveře s pevnou konstrukcí (plast, dřevo, kov apod.) vykazující minimální způsobilost odolat vniknutí pachatele jako vnitřní dveře, hladké otočné
s polodrážkou, plné jednokřídlé o tloušťce min. 40 mm (rám – jehličnaté řezivo; výplň – papírová voština neztužená; plášť – dřevovláknitá deska tvrdá, lisovaná tloušťky 3,3 mm). Jiné prosklené části musí být dále opatřeny funkční okenicí, roletou, mříží nebo bezpečnostním zasklením.
(14) Přídavným bezpečnostním zámkem se rozumí další zámek, kterým jsou dveře uzamčeny a který splňuje požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 3 (tzn. zejména vykazuje zvýšenou odolnost proti vyhmatání, případně rozlomení vložky).
(15) Trezorem se rozumí objekt určený k uložení (úschově) splňující požadavky příslušné normy a s odolností proti vloupání specifikovanou výrobcem; trezor nesmí mít jiné (další) otvory s výjimkou dveří, otvorů pro zámky, ukotvení – připevnění a kabeláž. Trezor o hmotností do 150 kg musí být v uzamčeném stavu nerozebíratelným (nedemontovatelným) způsobem ukotven – připevněn ke zdi, podlaze, příp. velkému (těžkému) kusu nábytku nebo musí být do zdi či podlahy pevně zabudován. Trezorem pro účely těchto pojistných podmínek není příruční pokladna.
(16) Tříbodovým rozvorovým zámkem se rozumí zámek splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 3 (tzn. zejména vykazuje zvýšenou odolnost proti vyhmatání, rozlomení, vytržení a odvrtání, přičemž tento zámek zajišťuje dveřní křídlo rozvorami minimálně do tří stran, tj. do strany, stropu a podlahy).
(17) Uzamčeným prostorem se rozumí stavebně ohraničený prostor, přičemž má současně:
a) řádně uzavřené a uzamčené všechny vstupní plné dveře,
b) řádně zevnitř uzavřená všechna okna,
c) řádně zevnitř zabezpečené všechny ostatní, zvenku přístupné otvory. Jednotlivé části a díly dveří, oken, okenních nebo balkónových dveří, jakož i dalších stavebních prvků,
jejichž demontáží pozbývá uzamčený prostor způsobilost odolat vniknutí pachatele, musí být zvenčí zabezpečeny proti demontáži běžnými nástroji, jako jsou kleště, maticový klíč, xxxxxxxxx apod.
(18) Zábranou proti vysazení a vyražení se rozumí funkční prvek zabraňující nadzvednutí dveřního křídla a jeho vysazení ze závěsů a současně vyražení dveřního křídla na straně závěsů.
(19) Zabezpečením proti vyháčkování se rozumí funkční prvek zabraňující odjištění zástrčí pevné poloviny dvoukřídlých dveří jejich uzamčením, překrytím či přišroubováním.
(20) Zabezpečením zárubní proti roztažení se rozumí funkční prvek znemožňující násilné zvětšení vzdálenosti mezi závěsovou a zámkovou stojkou (stranou) zárubně.
Hlava V. Odpovědnost
Článek 1
Úvodní ustanovení
Pokud je v pojistné smlouvě sjednáno pojištění odpovědnosti, řídí se touto částí pojistných podmínek a ve věcech touto částí neupravených Hlavou I. pojistných podmínek.
Článek 2 Pojistná událost
(1) Pojištění se sjednává pro případ právním předpisem stanovené odpovědnosti pojištěného, nebo osob s ním trvale žijících ve společné domácnosti za škodu vzniklou jinému v souvislosti s činnostmi nebo vztahy pojištěného (nebo osob s ním trvale žijících ve společné domácnosti), které jsou uvedeny v čl. 4.
(2) Pojištěný a osoby s ním trvale žijící ve společné domácnosti mají právo, aby pojistitel uhradil škody způsobené:
a) na zdraví nebo životě;
b) na majetku;
c) jinou majetkovou škodu (finanční škody).
Článek 3
Limit pojistného plnění
Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, činí limit pojistného plnění ze škody způsobené:
(1) na zdraví nebo životě 1 000 000 Kč;
(2) na majetku 500 000 Kč;
(3) jinou majetkovou škodu (finanční škody) 100 000 Kč.
Článek 4 Rozsah pojištění
Pokud pojistná smlouva nestanoví jinak, předmětem pojištění je:
(1) odpovědnost pojištěného nebo osob s ním trvale žijících ve společné domácnosti za škodu vzniklou jinému v souvislosti s jejich činností nebo vztahem v běžném občanském životě;
(2) odpovědnost osob, které na pokyn pojištěného opatrují jeho byt nebo jinou nemovitost uvedenou v pojistné smlouvě nebo v ní provádějí běžné domácí práce, pokud škoda byla způsobena jinému při výkonu těchto činností, s výjimkou škod způsobených pojištěnému;
(3) odpovědnost za škodu vyplývající z chovu drobných živočichů a včel, domácích a hospodářských zvířat, které jsou ve vlastnictví pojištěného;
(4) odpovědnost za škodu vzniklou jinému v souvislosti s vlastnictvím nebo držbou nemovitosti uvedené v pojistné smlouvě a pozemku k ní příslušejícího.
Článek 5 Oprávněné osoby
Oprávněnou osobou je pojištěný a osoby s ním trvale žijící ve společné domácnosti.
Článek 6 Pojistné plnění
(1) Z jedné pojistné události uhradí pojistitel za pojištěného škodu nejvýše do částky limitu pojistného plnění.
(2) Není-li dohodnuto jinak, vyplatí pojistitel na úhradu všech pojistných událostí nastalých v průběhu jednoho pojistného roku pojistné plnění nejvýše do částky dvojnásobku limitu pojistného plnění.
(3) Úhrada nákladů právní ochrany poskytovaná s pojistným plněním nepřevýší z jedné pojistné události částku limitu pojistného plnění.
(4) Je-li odpovědnost pojištěného nebo osoby, na jejíž odpovědnost se toto pojištění vztahuje, za škodu nebo výše náhrady škody předmětem soudního nebo jiného řízení, vzniká pojistiteli povinnost plnit až poté, co se pojistitel dozví o pravomocném skončení příslušného řízení.
(5) V případě, že součet nároků více poškozených převýší limit pojistného plnění dohodnutý
v pojistné smlouvě, snižuje se výše pojistného plnění poskytovaného jednotlivým poškozeným v poměru dohodnutého limitu pojistného plnění k součtu nároků uplatněných všemi poškozenými.
Článek 7
Náhrada nákladů řízení
Nastane-li pojistná událost, uhradí pojistitel za pojištěného až do výše limitu pojistného plnění:
(1) náklady občanského soudního řízení, jehož předmětem byla náhrada škody způsobená
pojistnou událostí, pokud bylo toto řízení nezbytné ke zjištění odpovědnosti pojištěného nebo výše škody, včetně nákladů právního zastoupení pojištěného v tomto řízení ve všech jeho stupních;
(2) náklady mimosoudního projednávání nároků poškozeného;
(3) náklady na obhajobu pojištěného ve všech stupních trestního řízení vedeného na základě podezření, že pojištěný spáchal pojistnou událostí trestný čin a náklady na právní zastoupení podle bodu 1. Pokud náklady dle předcházející věty přesahují maximální mimosmluvní odměnu advokáta ve smyslu příslušných právních předpisů České republiky, uhradí je pojistitel jen za předpokladu, že se k tomu písemně zavázal;
(4) náklady řízení snížené v poměru horní hranice pojistného plnění z jedné pojistné události k součtu výší všech nároků na náhradu škody; totéž platí i probíhá-li více řízení o jednom nároku na náhradu škody.
Článek 8
Výluky z pojištění
Pojištění se nevztahuje na:
(1) odpovědnost za úmyslně způsobenou škodu nebo škodu způsobenou vědomou nedbalostí, odpovědnost za škodu, která byla převzata nad rámec vyplývající z právního předpisu;
(2) odpovědnost za škodu způsobenou sesuvem nebo sesedáním půdy, erozí nebo následkem poddolování;
(3) odpovědnost za škodu způsobenou na věci užívané pojištěným neoprávněně;
(4) odpovědnost za škodu způsobenou působením teploty, unikajících látek (např. par, plynů, dýmu, popílku apod.) nebo působením záření, vlhkosti, hluku a odpadů všeho druhu;
(5) odpovědnost za škodu způsobenou v důsledku právní skutečnosti, o které pojištěný v době uzavření pojistné smlouvy věděl nebo mohl vědět;
(6) odpovědnost za škodu způsobenou znečištěním životního prostředí;
(7) odpovědnost za škodu způsobenou při profesionální sportovní činnosti;
(8) odpovědnost za škodu způsobenou na movitých věcech, které byly pojištěnému zapůjčeny nebo které oprávněně užívá nebo je má u sebe;
(9) odpovědnost za škodu způsobenou na movitých věcech, které pojištěný převzal za účelem opravy, úpravy, zpracování, úschovy, uskladnění, prodeje anebo poskytnutí odborné pomoci;
(10) odpovědnost za škodu způsobenou zaměstnavateli při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s ním nebo škodu způsobenou při podnikatelské činnosti pojištěného;
(11) odpovědnost za škody (újmy) související s pracovním úrazem nebo nemocí z povolání, včetně náhrady léčebných výloh hrazených zdravotní pojišťovnou;
(12) odpovědnost za škodu způsobenou při řízení nebo provozování plavidla, k jehož vedení je nutné úřední oprávnění (vůdčí list);
(13) odpovědnost za škodu způsobenou provozem vozidla;
(14) odpovědnost za škodu způsobenou v souvislosti s činnostmi, jejichž výkon podmiňuje právní předpis uzavřením pojistné smlouvy o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou předmětnou činností;
(15) odpovědnost za škodu způsobenou zavlečením nebo rozšířením nakažlivé choroby lidí, zvířat nebo rostlin;
(16) odpovědnost za škodu způsobenou na stromech, zahradních, polních a lesních kulturách a lukách pasoucím se zvířetem nebo zvěří;
(17) odpovědnost za škodu vzniklou v důsledku vlastnictví nebo opatrování divokých a exotických zvířat, jakož i zvířat chovaných k výdělečným účelům;
(18) odpovědnost za škodu vzniklou v důsledku vlastnictví a používání zbraní;
(19) pokuty, penále či jiné smluvní, správní nebo trestní sankce nebo jiné platby, které mají preventivní, exemplární nebo represivní charakter;
(20) náhradu nemajetkové újmy způsobené neoprávněným zásahem do práva na ochranu osobnosti;
(21) odpovědnost za škodu pojištěného vůči jeho:
a) manželu, sourozenci nebo příbuzným v řadě přímé nebo osobám, které s ním žijí ve společné domácnosti;
b) společníkům nebo jejich manželům, sourozencům nebo příbuzným v řadě přímé nebo osobám, které žijí se společníkem ve společné domácnosti;
c) zákonnému zástupci nebo zplnomocněnci pojištěného;
(22) odpovědnost za čisté finanční škody;
(23) odpovědnost za škody způsobené nebo vyplývající z vibrací;
(24) odpovědnost za škody způsobené nebo vyplývající z plísní, spor nebo hub jakéhokoli druhu;
(25) odpovědnost za škody způsobené nebo vyplývající z bouracích, demoličních prací nebo prací s výbušninami;
(26) odpovědnost za škody způsobené nebo vyplývající z azbestu, formaldehydu, křemíku, umělého minerálního vlákna, perzistentních organických látek, metyltercbutyl éteru, olova nebo rtuti;
(27) odpovědnost za škody způsobené na elektronických datech, škody způsobené ztrátou elektronických dat nebo jejich zničením, nebo škody z nich vyplývající;
(28) odpovědnost za škody způsobené v důsledku nebo vyplývající z genetických změn organismů nebo rostlin (GMO);
(29) odpovědnost za škody způsobené v důsledku nebo vyplývající ze škod na podzemních nebo nadzemních vedeních jakéhokoli druhu;
(30) odpovědnost za škody způsobené v důsledku nebo vyplývající z neoprávněného používání, manipulace, nebo skladování nebezpečných látek včetně hořlavých nebo výbušných materiálů a jedovatých látek;
(31) odpovědnost za škody vzniklé na penězích, cenných papírech, ceninách, vkladních knížkách, jakýchkoli platebních nebo úvěrových kartách, listinách, nebo špercích;
(32) odpovědnost za škody vzniklé na pronajatých nemovitostech;
(33) odpovědnost za škody způsobené v důsledku nebo vyplývající z působení magnetických nebo elektromagnetických polí;
(34) odpovědnost za škody způsobené v důsledku nebo vyplývající z likvidace odpadu.
Článek 9
Povinnosti pojištěného
V případě vzniku škodné události je pojištěný povinen splnit tyto povinnosti:
(1) bez zbytečného odkladu oznámit písemně pojistiteli, že poškozený uplatnil proti pojištěnému právo na náhradu škody, a poskytnout vyjádření k předmětné odpovědnosti za vzniklou škodu a k nárokované náhradě škody, včetně její výše;
(2) bez zbytečného odkladu oznámit písemně pojistiteli, že proti pojištěnému bylo v souvislosti se škodnou událostí zahájeno soudní, trestní nebo rozhodčí řízení a dále informovat pojistitele o průběhu příslušného řízení a jeho výsledcích;
(3) postupovat v souladu s pokyny pojistitele;
(4) pojištěný není oprávněn bez souhlasu pojistitele zčásti či zcela uznat nárok na náhradu škody;
(5) pojištěný není oprávněn bez souhlasu pojistitele uzavřít soudní smír;
(6) činit včas a řádně všechny potřebné procesní úkony a plnit své procesní povinnosti tak, aby nedošlo k vydání rozsudku pro zmeškání nebo pro uznání;
(7) pojištěný není oprávněn bez souhlasu pojistitele uhradit ani se zavázat k úhradě promlčené pohledávky nebo její části;
(8) je-li to na místě, vznést námitku promlčení;
(9) podat na pokyn pojistitele opravný prostředek. V případě, že porušení povinností pojištěného specifikovaných výše pod body 1 až 9 mělo podstatný vliv na zjištění nebo určení výše pojistného plnění, je pojistitel oprávněn snížit pojistné plnění, a to úměrně tomu, jaký vliv mělo předmětné porušení na rozsah náhrady škody (povinnosti plnit).
Článek 10 Místo pojištění
Místem pojištění je území Evropské unie.
Článek 11 Výklad pojmů
(1) Čistou finanční škodou se rozumí škoda, která vznikne poškozenému, respektive třetí osobě a není následkem škody na věci, na životě nebo na zdraví.
(2) Jinou majetkovou škodou se rozumí zejména ušlý zisk a náklady poškozeného, s výjimkou škody (újmy) na životě, na zdraví nebo na věci.
(3) Poddolováním se rozumí důsledky lidské činnosti v podobě hloubení podzemních štol, tunelů, šachet a podobných podzemních staveb.
(4) Pojištěným je osoba, na jejíž odpovědnost za škodu se pojištění vztahuje.
(5) Profesionální sportovní činností se rozumí jakákoli sportovní činnost vykonávaná sportovcem za úplatu, včetně jakékoli přípravy na tuto činnost. Za profesionální se pro účely těchto pojistných podmínek nepovažují sportovní činnosti vykonávané ze zdravotních důvodů či za účelem rekreace.
(6) Sesedáním půdy se rozumí pokles zemského povrchu směrem do centra Země, ke kterému dochází působením přírodních sil nebo v důsledku lidské činnosti.
(7) Sesuvem půdy se rozumí posuv zemské hmoty z vyšších terénních poloh do nižších, k němuž dochází působením přírodních sil nebo v důsledku lidské činnosti při porušení podmínek rovnováhy terénu.
(8) Společníkem se rozumí společník obchodní společnosti, zapsaný v obchodním rejstříku.
(9) Škoda způsobená úmyslně je škoda, která byla způsobena úmyslným jednáním nebo úmyslným opomenutím, pokud škůdce chtěl škodlivý následek způsobit, anebo věděl, že škodlivý následek může způsobit a pro případ, že jej způsobí, byl s tím srozuměn.
(10) Užíváním věci se rozumí stav, kdy má pojištěný věc movitou nebo nemovitou legálně v držení a je oprávněn využívat její užitné vlastnosti.
(11) Znečištěním životního prostředí se rozumí způsobení škody na životním prostředí nebo jeho složkách (např. kontaminace ovzduší, půdy, hornin, povrchových a podzemních vod, živých organismů, tj. rostlin a živočichů). Škodou způsobenou znečištěním životního prostředí se rozumí i následná škoda, pokud vznikla v příčinné souvislosti se znečištěním
životního prostředí (např. úhyn ryb a jiných živočichů v důsledku kontaminace vod, poškození, znehodnocení úrody plodin následkem kontaminace půdy, ušlý zisk). Kontaminací se rozumí znečištění, zamoření či jiné zhoršení kvality, jakosti či bonity individuálních složek životního prostředí. ČR nebo obecní úřad v přímé souvislosti s pojištěnou nemovitostí nebo jejím užíváním a jehož účastníkem je pojištěný.
Hlava VI.
Připojištění asistence
Článek 1
Úvodní ustanovení
Připojištění asistence je v pojistné smlouvě sjednáno vždy jako součást pojištění domácnosti (Hlava IV.) anebo pojištění staveb (Xxxxx XXX.) Připojištění asistence se řídí touto částí (Hlava VI.) a ve věcech touto částí neupravených Hlavou I. pojistných podmínek.
Článek 2
Předmět připojištění
(1) Technická asistence: Předmětem připojištění technické asistence je poskytnutí pojistného plnění pojištěnému pojistitelem formou asistenčních služeb, případně formou úhrady prací provedených dodavatelem služeb, v rozsahu a za podmínek stanovených v tomto pojistném programu, v případě technické havárie, živelní havárie, zablokování dveří nebo v případě náhlé hospitalizace člena asistované domácnosti.
(2) Právní asistence:
a) Předmětem připojištění právní asistence je ochrana oprávněných právních zájmů pojištěného v případech, v rozsahu a za podmínek stanovených v pojistné smlouvě. Připojištění právní asistence je pojištěním právní ochrany ve smyslu ustanovení právních předpisů.
b) Pojistitel v souvislosti s plněním svých závazků poskytuje pojištěnému:
– telefonickou službu právních informací, na kterou se pojištěný může obrátit v případě jakýchkoliv obecných právních otázek, nejasností nebo v rámci prevence sporů;
– právní asistenční službu poskytující pomoc, podporu a rady pojištěnému, za účelem nalezení řešení jeho pojistné události mimosoudním smírem a/nebo dohodou;
– právní asistenční službu poskytující pomoc, podporu, rady a právní asistenci pojištěnému, za účelem nalezení řešení jeho pojistné události v soudním řízení, případně dále
v exekučním řízení, a to zejména pověřením dodavatele služeb právním zastoupením pojištěného.
(3) Upozornění pojistitele: Toto připojištění a příslušný závazek pojistitele poskytnout
v případě pojistné události pojištěnému asistenční služby nenahrazuje a ani nemůže nahradit poslání útvarů či sborů zřízených ze zákona státními nebo místními orgány k zajišťování záchranných zdravotnických, hasičských, vyprošťovacích nebo průzkumných úkolů a za případné zásahy těchto útvarů není z tohoto připojištění poskytována žádná finanční ani jiná forma kompenzace.
Článek 3 Pojistná událost
(1) Pojistnou událostí se rozumí:
a) technická havárie,
b) živelní havárie,
c) zablokování dveří,
d) hospitalizace člena asistované domácnosti po dobu delší než 48 hodin v důsledku úrazu nebo náhlého onemocnění,
e) skutečné nebo údajné porušení právních předpisů a/nebo právních povinností ze strany třetích osob, jehož následkem byly narušeny oprávněné zájmy pojištěného v situacích
a v případech uvedených v pojistné smlouvě,
f) skutečné nebo údajné spáchání skutku, pro které je vedeno trestní nebo správní řízení vůči pojištěnému.
(2) V případě, že pojištěný uplatňuje nárok na náhradu škody v rámci právní asistence, za okamžik vzniku pojistné události se považuje vznik škody, jinak okamžik, kdy došlo nebo kdy začalo docházet k porušení právních předpisů a/nebo právních povinností.
Článek 4 Oprávněná osoba
Oprávněnou osobou z připojištění asistence je pojištěný a osoby s ním trvale žijící ve společné domácnosti. Ustanovení této Hlavy týkající se pojištěného se vztahují také na osoby s pojištěným trvale žijící ve společné domácnosti.
Článek 5
Územní rozsah asistence
Připojištění se vztahuje na pojistné události, které vznikly na území České republiky.
Článek 6
Hranice pojistného plnění
(1) Technická asistence
Horní hranicí pojistného plnění formou úhrady dodavatelům služeb za pojistné události určitého druhu je limit pojistného plnění na jednu pojistnou událost, tak jak je uveden v tabulce č. 2 – TECHNICKÁ ASISTENCE.
(2) Právní asistence
a) Horní hranicí pojistného plnění pro všechny pojistné události nastalé v průběhu jednoho roku je celkový maximální roční limit pojistného plnění, tak jak je uveden v tabulce č. 3 - PRÁVNÍ ASISTENCE.
b) Horní hranicí pojistného plnění na jednu pojistnou událost je maximální limit pojistného plnění na pojistnou událost, tak jak je ke každé dílčí službě poskytované z tohoto připojištění uveden v tabulce č. 3 - PRÁVNÍ ASISTENCE.
(3) Část nákladů, která přesahuje limit pojistného plnění na pojistnou událost, případně celkový maximální roční limit pojistného plnění, není předmětem plnění a musí být uhrazena oprávněnou osobou z jejích vlastních prostředků.
Článek 7
Technická havárie – rozsah plnění
V případě, že v bytě asistované domácnosti dojde k technické havárii, pojistitel:
(1) zorganizuje příjezd technické pohotovostní služby dodavatele služeb do místa asistované domácnosti a uhradí související náklady do příslušného limitu pojistného plnění;
(2) zorganizuje práce vedoucí k odstranění příčiny technické havárie a k odstranění vzniklých škod na bytu asistované domácnosti, jeho zařízení a vybavení a uhradí náklady na tyto práce a použitý drobný materiál až do výše příslušného limitu pojistného plnění. Náklady na práci
a drobný materiál nad příslušný limit pojist++++ného plnění nejsou předmětem plnění z tohoto připojištění a pojištěný si je hradí sám. Stejně tak nejsou předmětem pojistného plnění
z tohoto připojištění náklady na použité náhradní díly a oprávněná osoba si je hradí sama
ze svých vlastních prostředků. Práce, jejichž zorganizování, případně úhrada je předmětem pojistného plnění, zahrnují tyto činnosti/profese: instalatérské práce, čistění kanalizace, práce topenářské, zámečnické (otevření dveří), sklenářské, elektrikářské, kominické, odvoz suti
a odpadního stavebního materiálu;
(3) zorganizuje práce potřebné k uvedení bytu asistované domácnosti do původního stavu a uhradí náklady na tyto práce do příslušného limitu pojistného plnění; práce, jejichž zorganizování, případně úhrada je předmětem pojistného plnění, zahrnují tyto činnosti/
profese: práce instalatéra, topenáře, plynaře, zámečníka (výměna zámku), sklenáře (provizorní vyplnění poškozených ploch), elektrikáře, kominíka, pokrývače, úklidové práce odvoz suti
a odpadního stavebního materiálu;
(4) zorganizuje náhradní ubytování pojištěného a ostatních členů asistované domácnosti, jestliže rozsah technické havárie náhradní ubytování nezbytně vyžaduje, a uhradí náklady na toto ubytování po dobu omezenou příslušným dílčím limitem pojistného plněnía maximálně do výše určené tímto limitem;
(5) zorganizuje přepravu pojištěného a ostatních členů asistované domácnosti do místa náhradního ubytování, jestliže rozsah technické havárie náhradní ubytování vyžaduje,
a náklady spojené s touto přepravou uhradí do příslušného dílčího limitu pojistného plnění;
(6) zorganizuje uskladnění mobiliáře bytu asistované domácnosti v nejbližším vhodném skladu, jestliže rozsah technické havárie náhradní umístění mobiliáře vyžaduje, a uhradí náklady spojené s uskladněním do příslušného dílčího limitu pojistného plnění;
(7) zorganizuje přepravu mobiliáře pojištěného z bytu asistované domácnosti do určeného skladu, jestliže rozsah technické havárie náhradní umístění mobiliáře vyžaduje, a uhradí náklady spojené s touto přepravou do příslušného dílčího limitu pojistného plnění;
(8) zorganizuje ostrahu bytu asistované domácnosti, který by jinak zůstal nezabezpečen proti vstupu cizích osob, a uhradí náklady na tuto ostrahu po dobu omezenou příslušným dílčím limitem pojistného plnění a maximálně do výše určené tímto limitem.
Článek 8
Živelní havárie – rozsah plnění
V případě, že v bytě asistované domácnosti dojde k živelní havárii, pojistitel:
(1) zorganizuje náhradní ubytování pojištěného a ostatních členů asistované domácnosti, jestliže rozsah živelní havárie náhradní ubytování nezbytně vyžaduje, a uhradí náklady na toto ubytování po dobu vymezenou příslušným limitem pojistného plnění a maximálně do výši určené tímto limitem;
(2) zorganizuje přepravu pojištěného a ostatních členů asistované domácnosti do místa náhradního ubytování, jestliže rozsah živelní havárie náhradní ubytování vyžaduje, a náklady spojené s touto přepravou uhradí do příslušného dílčího limitu pojistného plnění;
(3) zorganizuje uskladnění mobiliáře bytu asistované domácnosti v nejbližším vhodném skladu, jestliže rozsah živelní havárie náhradní umístění mobiliáře vyžaduje, a uhradí náklady spojené s uskladněním do příslušného dílčího limitu pojistného plnění;
(4) zorganizuje přepravu mobiliáře pojištěného z bytu asistované domácnosti do určeného skladu, jestliže rozsah živelní havárie náhradní umístění mobiliáře vyžaduje, a uhradí náklady spojené s touto přepravou do příslušného dílčího limitu pojistného plnění;
(5) zorganizuje ostrahu asistované domácnosti po dobu až 48 hodin, pokud by jinak zůstala nezabezpečená proti vstupu cizích osob, a uhradí náklady na tuto ostrahu do příslušného dílčího limitu pojistného plnění.
Článek 9
Zablokování dveří – rozsah plnění
(1) V případě, že uzavřené hlavní vchodové dveře bytu asistované domácnosti není možno otevřít příslušným klíčem, nebo z důvodu ztráty tohoto klíče, pojistitel:
a) zorganizuje a uhradí příjezd dodavatele služeb do místa asistované domácnosti;
b) zorganizuje práce potřebné k otevření hlavních vchodových dveří bytu asistované domácnosti pojištěnému a k zajištění funkčnosti jejich odemykání a zamykání včetně případné výměny zámků a uhradí náklady na tyto práce do příslušného limitu pojistného plnění.
(2) Předmětem pojistného plnění je výhradně zajištění provedení prací a v závislosti na rozsahu připojištění asistence i náklady za provedení prací a použitý drobný materiál. Náklady na práci a drobný materiál nad příslušný limit pojistného plnění pojistitel nehradí. Stejně tak pojistitel nehradí náklady na použité náhradní díly.
(3) V souvislosti s poskytnutím této služby a v zájmu ochrany majetku pojištěného je osoba, která požaduje poskytnutí tohoto plnění, povinna poskytnout pojistiteli součinnost při ověření totožnosti a prokázat, že se nejedná o nelegální vniknutí do bytu asistované domácnosti. Pojistitel není povinen poskytnout tuto službu, nejsou-li vyloučeny pochybnosti o oprávněnosti této osoby ke vstupu do bytu asistované domácnosti.
Článek 10
Hospitalizace člena asistované domácnosti – rozsah plnění
(1) V případě, že člen asistované domácnosti bude hospitalizován po dobu delší než 48 hodin v důsledku úrazu nebo náhlého onemocnění, které nastaly za trvání připojištění asistence, pojistitel zorganizuje následující služby:
a) taxi pro cestu člena domácnosti z nemocničního zařízení po hospitalizaci na adresu asistované domácnosti;
b) taxi pro cestu osoby pověřené pojištěným k hlídání dětí nebo seniorů na adresu asistované domácnosti;
c) opatrovací péče o děti do 15 let;
d) doprovod dětí do 15 let do školy a zpět;
e) pedagogický dozor k nezletilým dětem;
f) opatrovací péče o nemohoucí a seniory;
g) zabezpečení chodu domácnosti (hospodyně);
h) dozor a péče o domácí zvířata nebo dočasné umístění domácích zvířat do útulku;
i) péče o pokojové rostliny a o zahradu;
j) vybírání poštovní schránky a úschova zásilek.
(2) Rozsah a předmět plnění je uveden v tabulce č. 4 - HOSPITALIZACE NEBO ONEMOCNĚNÍ ČLENA DOMÁCNOSTI.
Článek 11
Asistence v případě onemocnění člena asistované domácnosti
Na požádání pojištěného anebo člena asistované domácnosti v případě onemocnění člena pojištěné domácnosti pojistitel zorganizuje následující služby:
(1) doprava osoby pověřené pojištěným k hlídání dětí;
(2) doprava osoby pověřené pojištěným k hlídání nemohoucích a seniorů;
(3) přivolání lékaře k nemocnému;
(4) návštěva ošetřovatelky v domácnosti;
(5) organizace lékařského převozu do nemocnice;
(6) zajištění sanitky pro převoz z nemocnice do místa bydliště;
(7) doručení nezbytných léčiv a lékařského materiálu;
(8) komunikace s lékařským zařízením;
(9) péče o bezmocné a seniory;
(10) komunikace s příbuznými a zaměstnavatelem.
(11) Rozsah a předmět plnění je uveden v tabulce č. 4 – HOSPITALIZACE NEBO ONEMOCNĚNÍ ČLENA DOMÁCNOSTI.
Článek 12
Asistence při nepřítomnosti v bytě
Na požádání pojištěného anebo člena asistované domácnosti v případech dočasné nepřítomnosti členů pojištěné domácnosti pojistitel zorganizuje následující služby:
(1) zajištění náhradního nájemníka;
(2) vybírání poštovní schránky;
(3) úschovu důležitých dokladů (u notáře, bankovní úschova);
(4) úschovu cenností (u notáře, bankovní úschova);
(5) donášku obsahu poštovní schránky na určenou adresu;
(6) přesměrování telefonního čísla na asistenční společnost (prevence před zloději);
(7) přechodné umístění alarmu.
Článek 13
Telefonická služba právních informací
Pojištěný je v rámci základního rozsahu pojištění oprávněn obrátit se na telefonické středisko pojistitele se žádostí o informace z následujících okruhů:
(1) Informace o postupech a legislativě v oblasti související s předmětem základního připojištění:
– Informace o právních předpisech a o jejich znění.
– Informace o připojištění.
– Vysvětlení významu jednotlivých ustanovení právních předpisů.
– Vyhledání prováděcích a dalších souvisejících právních předpisů.
– Praktické informace: adresy, kontakty, otevírací doba úřadů a institucí.
– Praktické informace: „Kam se obrátit, když…?“
– Praktické informace týkající se převodu vlastnictví věcí movitých a nemovitých.
– Spotřebitelské vztahy (vady, dodací podmínky, reklamace, odp. za škodu).
– Závazkové vztahy (ručení, smluvní pokuty, úroky).
(2) Informace o vztahu občan vers. soud:
– Informace o věcné a místní příslušnosti soudů.
– Informace o náležitostech podání (forma, obsah, poplatky, lhůty).
– Informace o zastupování (advokáti, daňoví poradci, notáři, obecné zastoupení).
– Informace o nákladech soudního řízení.
– Informace o tarifech advokátů a znalců.
– Exekuce.
– Informace o opravných prostředcích (odvolání, rozklad, dovolání, apod.).
(3) Informace o adresách a kontaktech služeb a institucí:
– Advokáti a exekutoři.
– Notáři a matriky.
– Soudní znalci a odhadci, tlumočníci a překladatelé.
– Daňoví poradci.
– Úřady státní správy.
– Dopravní odbory krajských úřadů.
– Instituce a sdružení na ochranu spotřebitelů.
– Soudy.
– Finanční úřady.
(4) Postupy a procedury při styku s institucemi:
– Informace o stanovených postupech a procedurách.
– Informace o nutných dokladech a potvrzeních.
– Telefonická pomoc při vyplňování formulářů, náležitostech návrhů, podání a žádostí.
– Informace o administrativních poplatcích, kolcích.
– Informace o postupech při ztrátě osobních dokladů, cestovní ho pasu apod.
Právní informace poskytuje pojistitel v pracovní dny v pracovní době od 9 do 17 hodin Jednotlivé žádosti o právní informaci je možné směřovat na telefonické středisko pojistitele 24 hodin denně.
(5) Rozsah a předmět plnění je uveden v tabulce č. 6 – TELEFONICKÁ SLUŽBA PRÁVNÍCH INFORMACÍ.
Článek 14
Administrativně-právní asistence
V případě, že se pojištěný obrátí na telefonické středisko pojistitele, pojistitel mu poskytne asistenční služby v následujícím rozsahu:
(1) Informace o postupech při řešení problémových situací.
Pojistitel poskytne informace o obecném řešení problému, vyhledá analogický případ
a poskytne informace o způsobech jeho řešení, poskytne praktické rady o postupech při řešení problémových situací, vyhledá vzor právního dokumentu, smlouvy nebo podání a poskytne je oprávněné osobě v elektronické nebo písemné formě, poskytne oprávněné osobě pomoc při vyplňování formulářů, žádostí a potvrzení.
(2) Asistence při zprostředkování služeb. Pojistitel zorganizuje pojištěnému osobní schůzku na úřadech a institucích. Na žádost pojištěného pojistitel zorganizuje právní zastoupení, zorganizuje vyhotovení znaleckého posudku. V případě, že se pojištěný obrátí na telefonické
středisko pojistitele, pojistitel mu poskytne asistenční služby v rozsahu uvedeném v tabulce č. 5 - SLUŽBY ADMINISTRATIVNĚ-PRÁVNÍ ASISTENCE.
Článek 15 Právní asistence
Rozsah a předmět plnění v rámci právní asistence je uveden v tabulce č. 3 - PRÁVNÍ ASISTENCE v závislosti na zvoleném rozsahu připojištění. Toto připojištění se vztahuje na následující situace – pojistná nebezpečí:
(1) Sousedské spory. Pojistitel učiní kroky k hájení zájmů pojištěného v případě občanskoprávního sporu s uživatelem nebo vlastníkem bytu resp. rodinného domu sousedícího s bytem asistované domácnosti, anebo v situaci sporu s některým ze spoluuživatelů společných prostor bytového domu, ve kterém se byt asistované domácnosti nachází, pokud předmětem tohoto sporu jsou otázky občanského soužití.
(2) Spotřebitelské spory týkající se vybavení domácnosti. Pojistitel učiní kroky k hájení zájmů pojištěného v situaci sporu týkajícího se reklamačního řízení v souvislosti s koupí, údržbou, nájmem nebo opravou věci movité, která je vlastnictvím pojištěného, kdy oprávněné zájmy pojištěného porušuje prodejce nebo dodavatel opravárenských prací.
(3) Spory ze smluv o úvěru. Pojistitel učiní kroky k hájení zájmů pojištěného v situaci sporu, který se týká plnění, resp. neplnění smluv o poskytnutí úvěru na pořízení vybavení domácnosti nebo pojištěné nemovitosti, úvěru na pořízení nebo rekonstrukci bytu, který je pojištěnou nemovitostí nebo její součástí, pokud právní zájmy pojištěného porušuje banka, leasingová společnost, stavební spořitelna nebo jiný poskytovatel úvěru.
(4) Spory s dodavateli služeb. Pojistitel učiní kroky k hájení zájmů pojištěného v situaci sporu, který souvisí s plněním smluv o dodávce vody, elektřiny, plynu, smluv o odvodu odpadních vod, odvozu domovního odpadu nebo smluv s operátory telekomunikačních sítí (kabelová TV , telefon, připojení internetu apod.) nebo jiných písemných smluv.
(5) Dědictví. Pojistitel učiní kroky k hájení zájmů pojištěného v situaci sporu, který souvisí s jeho dědickými právy týkajícími se pojištěné domácnosti či nemovitosti.
Článek 16
Povinnosti pojištěného
(1) V případě, že nastala škodní událost, je pojištěný povinen neprodleně informovat pojistitele.
(2) Vznik pojistné události je pojištěný povinen nahlásit prostřednictvím telefonického střediska, které je v provozu 24 hodin denně. V případě, že pojištěný tuto svou povinnost nesplní, zaniká jeho právo na poskytnutí asistenčních služeb.
(3) Telefonní číslo telefonického střediska pojistitele je uvedeno v pojistné smlouvě.
(4) Při spojení s pojistitelem (s telefonickým střediskem nebo při jakékoliv jiné formě spojení) je pojištěný povinen sdělit pracovníkům pojistitele následující informace:
– jméno a příjmení pojištěného,
– číslo pojistné smlouvy pojištění,
– adresa bytu asistované domácnosti,
– kontaktní telefonní číslo pojištěného, resp. jiné osoby pověřené pojištěným,
– stručný popis škodní události nebo nastalého problému,
– další informace, o které pracovníci pojistitele požádají a které s pojistnou událostí souvisí.
Článek 17
Výluky z připojištění
Výluky dle tohoto článku se vztahují pouze na připojištění asistence.
(1) Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případech, které přímo či nepřímo souvisejí se stávkou, válečným konfliktem, invazí, napadením (ať již válka byla vyhlášena či nikoli), občanskou válkou, vzpourou, povstáním, terorismem, násilným nebo vojenským uchvácením moci a občanskými nepokoji, radioaktivní havárií, nebo jakýmkoli jiným zásahem vyšší moci.
(2) Výlukami z připojištění asistence uvedenými v tomto článku v žádném případě nejsou dotčena práva a povinnosti, které plynou z pojištění domácnosti, stavby nebo odpovědnosti.
Technická asistence
(3) Z prací, jejichž úhrada je předmětem plnění pojistitele, jsou vyloučeny jakékoli práce prováděné na následujících prostorách (pojistitel poskytne pouze asistenci spočívající v zorganizování příslušných prací):
a) nebytové prostory určené pro komerční využití (jako např. výrobní, průmyslové, obchodní, kancelářské prostory atd.);
b) společné prostory v bytových domech a v nemovitostech s více než jedním bytem, jako například chodby, schodiště, společné půdy, sklepy, kočárkárny nebo společné garáže;
c) prostory, které se nacházejí v objektech neurčených k bydlení nebo nezpůsobilých k bydlení;
d) prostory, které se z důvodu zanedbání základní údržby nacházejí ve výrazně nevyhovujícím technickém stavu;
e) rozvody médií a energií, jež nejsou součástí bytu asistované domácnosti (např. rozvody, jež jsou společnými částmi budovy, rozvody médií pro společné prostory nemovitosti apod.).
(4) Z prací a úkonů prováděných na bytu asistované domácnosti nebo jeho stavebních součástech, jejichž úhrada je předmětem plnění pojistitele, jsou vyloučeny práce následujícího charakteru (u těchto prací pojistitel poskytne pouze asistenci spočívající v zorganizování příslušných prací):
a) běžné opravy, údržba nebo preventivní opravy;
b) případy, kdy oprava byla předepsána správními úřady;
c) odstraňování škod, jejichž vznik byl způsoben zaviněním třetí osoby;
d) opravy a úkony doporučené pojistitelem po předcházející intervenci pojistitele nebo opatření, jejichž provedení pojištěný nezajistil, a proto opakovaně požaduje asistenční služby stejné nebo obdobné povahy;
e) úkony požadované pojištěným spadající do zákonných povinností vlastníka nebo smluvních povinností správce budovy, v níž se nachází byt asistované domácnosti;
f) odstraňování následků škod způsobených neodbornými, neoprávněnými nebo nepovolenými zásahy zaviněnými jednáním člena asistované domácnosti;
g) odstraňování následků škod způsobených neodbornými, neoprávněnými nebo nepovolenými zásahy ze strany třetí osoby;
h) odstraňování následků škod vzniklých v důsledku provádění jakýchkoliv stavebních oprav nebo úprav;
i) odstraňování následků škod vzniklých zanedbáním údržby rozvodů inženýrských sítí;
j) odstraňování následků škod vzniklých jednáním s úmyslem způsobit škodu na majetku nebo na zdraví třetí osoby nebo s úmyslem poškodit její práva nebo vandalismem.
(5) Z připojištění asistence nevzniká nárok na pojistné plnění v jakékoli souvislosti se škodami na věcech, které tvoří vybavení bytu asistované domácnosti, nebo s odstraňováním těchto škod.
(6) Pojištěný nemá nárok na pojistné plnění formou úhrady nákladů za služby a práce, které si sjednal bez předchozího souhlasu pojistitele.
Právní asistence
(7) Pojistitel neposkytne pojistné plnění z připojištění v následujících případech:
a) pokud pojištěný pověřil právního zástupce prosazováním svých oprávněných zájmů bez předchozího schválení pojistitelem, nikoli však v případě
– nutnosti bezprostředního odvrácení vzniku škody,
– zadržení a/nebo vazby pojištěného v Česku nebo v jiném členském státu Evropské unie;
b) pokud pojištěný nedoručil pojistiteli dokumentaci nezbytnou k prosazování jeho oprávněných zájmů, požadovanou a specifikovanou pojistitelem.
(8) Připojištění se nevztahuje na spory:
a) mezi pojistitelem a pojištěným;
b) mezi pojistníkem a pojištěným;
c) jejichž předmětem je nárok, který byl na pojištěného převeden od třetí osoby/a nebo nárok, který pojištěný uplatňuje pro třetí osobu.
(9) Z připojištění je vyloučeno hájení právních zájmů pojištěného souvisejících:
a) se spácháním úmyslného trestného činu pojištěným, úmyslného přestupku nebo úmyslného způsobení škody;
b) s náhradou škody, vzniklé v důsledku nesplněných a/nebo neplněných závazků nebo dluhů pojištěného, včetně jejich příslušenství;
c) se sebevraždou nebo psychickou nemocí pojištěného;
d) s případy, kdy skutečnosti směřující k narušení právních zájmů pojištěného nebo kdy skutečnosti směřující k zahájení trestního nebo přestupkového řízení s pojištěným byly pojištěnému známy již v době, kdy se pojištěný stal účastníkem tohoto připojištění;
e) s případy, kdy pojištěný mohl vznik pojistné události s ohledem na veškeré okolnosti očekávat nebo mohl jejímu vzniku zabránit a neučinil tak.
(10) Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případech, které přímo či nepřímo souvisejí se stávkou, válečným konfliktem, invazí, napadením (ať již válka byla vyhlášena či nikoli),
občanskou válkou, vzpourou, povstáním, terorismem, násilným nebo vojenským uchvácením moci a občanskými nepokoji, radioaktivní havárií, nebo jakýmkoli jiným zásahem vyšší moci.
(11) Pojistitel neposkytne pojistné plnění na úhradu pokut, peněžitých trestů penále či jiných smluvních, správních nebo trestních sankcí nebo jiných plateb, majících represivní, exemplární nebo preventivní charakter.
(12) Pojistitel neposkytne pojistné plnění v následujících situacích:
a) ve sporech mezi oprávněnými osobami;
b) ve sporech mezi členy společné domácnosti nebo sporech mezi manželi, resp. mezi druhem a družkou;
c) ve sporech, u nichž hodnota předmětu sporu nepřesáhne 3 000 Kč;
d) ve správním řízení vyplývajícím z porušení právních předpisů o životním prostředí;
e) ve statutárních sporech (členství v družstvu, společenství vlastníků nemovitostí, členství v orgánech obchodních společností, nadací, spolků, sdružení apod.);
f) ve sporech souvisejících s náhradou škody, vzniklé v důsledku nesplněných a/nebo neplněných závazků nebo dluhů pojištěného, včetně jejich příslušenství;
g) ve sporech souvisejících s podnikatelskou činností pojištěného;
h) ve sporech týkajících se autorských práv a duševního vlastnictví;
i) ve sporech týkajících se rodinného nebo manželského práva;
j) ve sporech týkajících se koupě, držení nebo zcizování podílů v obchodních společnostech;
k) ve veškerých sporech anebo řízeních týkajících se oblasti sociálního zabezpečení anebo veřejného zdravotního připojištění;
l) v disciplinárním řízení;
m) ve sporech týkajících se oprávněné osoby jako řidiče, vlastníka nájemce nebo provozovatele motorového vozidla;
n) ve sporech týkajících se právních vztahů oprávněné osoby k domácnosti, bytu nebo nemovitosti;
o) v celním, daňovém anebo správním řízení vyplývajícím z porušení právních předpisů o životním prostředí;
p) ve sporech mezi spoluvlastníky pojištěné nemovitosti, mezi členy, společníky či akcionáři právnické osoby (družstva nebo obchodní společnosti);
q) ve sporech mezi spolunájemci pojištěné nemovitosti;
r) ve sporech nebo řízeních souvisejících se stavebními nebo inženýrskými pracemi v bytu, která je pojištěnou nemovitostí nebo její součástí.
Článek 18
Ostatní ustanovení
(1) V případě, že pojištěný nesplní povinnosti součinnosti s pojistitelem specifikované v článku 16, je pojistitel oprávněn pojistné plnění přiměřeně snížit.
(2) Pojistitel je oprávněn stanovit v pojistné smlouvě čekací dobu v trvání až tří měsíců ode dne počátku pojištění. Z událostí, které vznikly v průběhu čekací doby a které by jinak byly pojistnými událostmi, nevzniká pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnění.
(3) Pojistitel je oprávněn přiměřeně snížit pojistné plnění, došlo-li k navýšení nákladů spojených s vyřizováním pojistné události zaviněním pojištěného.
(4) Pokud pojištěný na základě rozhodnutí soudu nebo správního úřadu obdržel náhradu nákladů soudního řízení, je povinen vrátit tuto náhradu pojistiteli v rozsahu, v jakém se pojistitel na úhradě nákladů soudního řízení v rámci pojistného plnění podílel.
(5) V případě, že pojištěný obdržel za vzniklé výlohy, které by byly předmětem pojistného plnění z tohoto připojištění náhradu od třetí strany nebo cestou jiného právního vztahu, je pojistitel oprávněn přiměřeně snížit pojistné plnění o částku, kterou pojištěný jako náhradu obdržel.
(6) Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí oprávněné osobě, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází výplatou plnění z připojištění toto právo na pojistitele, a to až do výše částek, které pojistitel ze soukromého připojištění oprávněné osobě, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, vyplatil.
(7) V případě, že by z připojištění právní asistence vznikl spor, pojistitel uzavře s pojistníkem rozhodčí smlouvu, pokud o to pojistník požádá. Toto ustanovení o rozhodčí smlouvě
se nevztahuje na případy, kdy připojištění právní asistence je uzavřeno jako doplněk
k soukromému připojištění pomoci osobám v nouzi během cestování nebo pobytu mimo místa svého bydliště.
(8) Pojistitel je oprávněn aktualizovat znění těchto pojistných podmínek, případně smluvních ujednání k připojištění (dále jen „podmínky“), a to doručením nového znění podmínek pojistníkovi nejméně 2 kalendářní měsíce před účinností nového znění podmínek.
Článek 19 Výklad pojmů
(1) byt asistované domácnosti – domácnost, byt nebo rodinný dům, který pojistník uvedl
v seznamu pojištěných předaném pojistiteli v kategorii některého z pojistných programů. Za součást bytu asistované domácnosti se nepovažují společné prostory v domech s více než jedním bytem, jako například společné chodby, schodiště, výtahy, společné půdy, sklepy, kočárkárny, balkóny, terasy nebo společné garáže;
(2) člen asistované domácnosti – pojištěný a každý spoluuživatel bytu asistované domácnosti, který je členem společné domácnosti pojištěného a který s pojištěným v bytě asistované domácnosti trvale bydlí;
(3) dodavatel služeb – fyzická nebo právnická osoba, která práce zorganizované pojistitelem vykonává pro pojištěného;
(4) pojistná událost – nahodilá skutečnost blíže specifikovaná v těchto pojistných podmínkách, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout oprávněné osobě pojistné plnění z tohoto připojištění;
(5) pojištěná nemovitost – nemovitost určená k bydlení nebo rekreaci (bytová jednotka nebo rodinný dům nebo bytový dům nebo rekreační objekt) a přiléhající zahrada, tvořící s nemovitostí funkční celek, je-li tato nemovitost jednoznačně identifikovaná v pojistné smlouvě. Za součást pojištěné nemovitosti se nepovažují společné prostory v domech s více než jedním bytem, jako například společné chodby, schodiště, výtahy, společné půdy, sklepy, kočárkárny, balkóny, terasy nebo společné garáže;
(6) práce – služby, které má pojistitel zorganizovat nebo zorganizovat a uhradit pojištěnému v případě pojistné události a na jejichž poskytnutí se pojištěný dohodl s dodavatelem služeb;
(7) společná domácnost – společnou domácnost tvoří fyzické osoby, které spolu trvale žijí a společně uhrazují náklady na své potřeby a mají k pojištěnému následující vztah: manžel/ manželka, druh/ družka, dítě do dovršení 26 let věku, je-li svobodné, studuje a nezačalo-li
vykonávat soustavnou výdělečnou činnost;
(8) škodní událost – skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění z tohoto připojištění;
(9) technická havárie – nahodilá, nepředvídatelná porucha technického zařízení určeného
k přívodu, akumulaci nebo odvodu energií a médií nutných k obvyklému užívání bytu asistované domácnosti, v je-jímž důsledku došlo k přerušení dodávky v rozsahu znemožňujícím obvyklé užívání bytu asistované domácnosti nebo k úniku kapalin či plynů, který způsobil poškození bytu asistované domácnosti nebo jeho stavebních součástí v rozsahu znemožňujícím obvyklé užívání bytu nebo který by následně mohl způsobit škody na zdraví nebo škodu většího
rozsahu na vybavení bytu asistované domácnosti, nikoli však porucha vzniklá bezprostředním zaviněním pojištěného, člena asistované domácnosti nebo třetí osoby ani porucha mobilních technických zařízení, která jsou součástí vybavení bytu asistované domácnosti nebo jsou
v bytě umístěna (jako je např. porucha pračky, myčky nádobí, přenosného topného tělesa, apod.);
(10) zablokování dveří – situace, kdy uzavřené hlavní vchodové dveře bytu asistované domácnosti není možno otevřít příslušným klíčem, nebo z důvodu ztráty klíče;
(11) zorganizování a úhrada služby – forma pojistného plnění, kdy pojistitel provede úkony umožňující poskytnutí služby pojištěnému nebo oprávněné osobě dodavatelem služeb
v rozsahu uvedeném v pojistných podmínkách a současně uhradí náklady na poskytnutí této služby dodavatelem služeb až do výše limitu pojistného plnění. Případnou část nákladů spojených s poskytnutím právních služeb dodavatelem služeb přesahující limit pojistného plnění nese pojištěný;
(12) zorganizování služby – forma pojistného plnění, kdy pojistitel provede úkony umožňující poskytnutí služby pojištěnému nebo oprávněné osobě dodavatelem služeb v rozsahu uvedeném v pojistných podmínkách, přičemž náklady na poskytnutí této služby dodavatelem nese pojištěný;
(13) živelní havárie – živelní událost, v jejímž důsledku došlo ke škodě na bytu asistované domácnosti nebo na stavebních součástech tohoto bytu v rozsahu znemožňujícím jeho obvyklé užívání;
(14) živelní událost – vichřice, krupobití, úder blesku, požár, výbuch, kouř, náraz vozidla, rázová vlna, pád letadla, záplava nebo povodeň.
(15) drobný materiál – drobný doplňkový materiál nezbytný k opravě jako jsou těsnění, šrouby, tmel, dráty atd. Za drobný materiál se nepovažují celé náhradní díly jako nová vodovodní baterie nebo sifon, nová vložka zámku, skleněné výplně atp.
Hlava VII.
Připojištění právní asistence KOMFORT
Článek 1
Úvodní ustanovení
(1) Připojištění právní asistence KOMFORT je doplňkovým pojištěním k pojištění domácnosti (Hlava IV.) anebo pojištění staveb (Hlava III.), které lze sjednat v pojistné smlouvě.
(2) Připojištění právní asistence KOMFORT rozšiřuje základní rozsah právní asistence specifikovaný ustanoveními Xxxxx XX. těchto pojistných podmínek.
(3) Tam, kde není ustanoveními této Xxxxx XXX. „Připojištění právní asistence KOMFORT“ stanoveno jinak, platí ustanovení Hlavy VI. těchto pojistných podmínek.
Článek 2
Hranice pojistného plnění
(1) Horní hranicí pojistného plnění formou úhrady dodavatelům služeb za pojistné události určitého druhu nastalé v průběhu jednoho kalendářního roku je celkový roční limit pojistného plnění. Horní hranicí pojistného plnění pro jednotlivou pojistnou událost je limit pojistného plnění na jednu pojistnou událost.
(2) Celkový roční limit a limit pojistného plnění na jednu pojistnou událost jsou uvedeny v tabulce č. 3 - PRÁVNÍ ASISTENCE (v sloupci připojištění právní asistence KOMFORT).
Článek 3
Předmět a věcný rozsah připojištění právní asistence KOMFORT
Předmět a věcný rozsah připojištění právní asistence KOMFORT je uveden v tabulce č. 3 - PRÁVNÍ ASISTENCE (v sloupci připojištění právní asistence KOMFORT).
Připojištění právní asistence KOMFORT se nad rámec právní asistence uvedené v článku 15, hlava VI. vztahuje dále na následující situace – pojistná nebezpečí:
(1) Spory o náhradu škody. Pojistitel učiní kroky k hájení zájmů pojištěného v občanskoprávním řízení v situaci sporu, který se týká nároku pojištěného na náhradu škody způsobené třetí osobou na věci, jež je majetkem pojištěného, anebo škody způsobené třetí osobou na zdraví pojištěného.
(2) Správní řízení. Pojistitel učiní kroky k hájení zájmů pojištěného v případě, že jsou narušeny oprávněné zájmy pojištěného v souvislosti se správním řízením, které zahájil katastrální úřad, finanční úřad, Policie ČR nebo obecní úřad v přímé souvislosti s pojištěnou nemovitostí nebo jejím užíváním a jehož účastníkem je pojištěný.
Tabulka č. 1 – Stupně zabezpečení a limity pojistného plnění pro odcizení věcí krádeží vloupáním
Stupně zabezpečení a limity plnění pro odcizení věcí krádeží vloupáním vyjma pojištěných cenností | ||
stupeň | popis zabezpečení | limit plnění v Kč |
M1 | Uzamčený prostor | 50 000 |
M2 | Stejně jako M1 s doplněním o: vstupní dveře s cylindrickou bezpečnostní vložkou | 300 000 |
M3 | Stejně jako M1 s doplněním o: vstupní dveře jsou uzamčeny bezpečnostním uzamykacím systémem, přídavným bezpečnostním zámkem a opatřeny zábranami proti vysazení a vyražení, vyháčkování a zárubně proti roztažení | 500 000 |
M4 | Stejně jako M3 bez nutnosti přídavného bezpečnostního zámku s doplněním o: vstupní dveře jsou dále opatřeny tříbodovým rozvorovým zámkem nebo bezpečnostní oboustrannou závorou. Zeď (stěna) má tloušťku min. 15 cm a je tvořena z plných cihel minimální pevnosti P-10, případně 7,5 cm je-li tvořena betonovými nebo železobetonovými konstrukcemi, nebo je zhotovena z jiného, z hlediska mechanické odolnosti proti krádeži vloupáním ekvivalentního materiálu, přičemž strop a podlaha musí vykazovat stejnou mechanickou odolnost proti krádeži vloupáním jako zeď (stěna). | 750 000 |
M5 | Stejně jako M4 s doplněním o: okna a jiná prosklená část nebo zvenku přístupné otvory níže než 2,5 m nad okolním terénem a přístupnými konstrukcemi jsou opatřeny funkční okenicí (roletou, mříží, bezpečnostním zasklením) nebo EZS | 1 000 000 |
M6 | Stejně jako M4 s doplněním o: okna a jiná prosklená část nebo zvenku přístupné otvory níž než 2,5 m nad okolním terénem a přístupnými konstrukcemi jsou opatřeny funkční okenicí (roletou, mříží, bezpečnostním zasklením) a EZS s napojením na PCO | 2 000 000 |
M7 | Zvláštní, speciální, popsané v pojistné smlouvě | |
Stupně zabezpečení a limity plnění pro odcizení věcí krádeží vloupáním pojištěných cenností | ||
C1 | zabezpečení nejméně M1 | 30 000 |
C2 | zabezpečení nejméně M2 | 70 000 |
C3 | Trezor, bezpečnostní třídy 0 a součastně nejméně M3 | 500 000 |
C4 | Trezor, bezpečnostní třídy 1 a součastně nejméně M4 | 750 000 |
C5 | Trezor, bezpečnostní třídy 1 a součastně nejméně M5 | 1 000 000 |
C6 | Zvláštní, speciální, popsané v pojistné smlouvě |
Tabulka č. 2 – Technická asistence
TECHNICKÁ ASISTENCE | |
Věcný rozsah a limity pojistného plnění na pojistnou událost zahrnuté v produktu Domov | |
ODSTRANĚNÍ PŘÍČINY HAVÁRIE | |
Instalatérské práce | 3 000 Kč |
Čištění kanalizace | |
Topenář | |
Zámečník (otevření dveří) | |
Sklenář | |
Elektrikář | |
Kominík | |
Odvoz suti a upotřebeného materiálu | |
Použitý drobný materiál (spojovací materiál, těsnění atp.) | 500 Kč |
Příjezd technika na místo škody | ANO |
NOUZOVÝ PROVOZ v případě, že byt je z důvodu havárie neobyvatelný | |
Krátkodobé náhradní ubytování (hotel, atd…), nebo | 2 noci, do 10 000 Kč |
Převoz mobiliáře | 10 000 Kč |
Uskladnění mobiliáře | ORG |
Ochrana nezabezpečeného bytu | 48 hod, do 15 000 Kč |
Doprava pojištěného k osobě určené | Taxi, 2 000 Kč |
TECHNICKÉ SLUŽBY K UVEDENÍ DO PŮVODNÍHO STAVU | |
Instalatér | ORG |
Topenář | ORG |
Plynař | ORG |
Zámečník | ORG |
Sklenář | ORG |
Elektrikář | ORG |
Obkladač | ORG |
Pokrývač | ORG |
Klempíř | ORG |
Podlahář | ORG |
Truhlář | ORG |
Zednické práce | ORG |
Malíř | ORG |
Lakýrník | ORG |
Kominík | ORG |
Úklidové práce | ORG |
HYGIENA BYTU/DOMU | |
Dezinfekce | ORG |
Dezinsekce | ORG |
Deratizace | ORG |
Roj včel, vos | ORG |
Odchyt zvířat | ORG |
Legenda k tabulkám č. 2 - 6:
Zahraničí jiný členský stát EU
ANO organizace a úhrada služby; náklady na úhradu nese pojistitel
částka organizace a úhrada služby; náklady na úhradu nese pojistitel do uvedeného
limitu pojistného plnění
ORG organizace služby; náklady na službu nese pojištěný x Služba není v rámci rozsahu pojištění poskytována
Tabulka č. 3 – Právní asistence
PRÁVNÍ ASISTENCE | ||
produkt Domov (zahrnuté v cene) | Právní asistence KOMFORT (připojištění) | |
Minimální předmět sporu | 3 000 Kč | 3 000 Kč |
Limit pojistného plnění pro všechny pojistné události pojištěného za rok | 8 000 Kč | 100 000 Kč |
VĚCNÝ ROZSAH POJISTNÉHO PLNĚNÍ: | MAXIMÁLNÍ LIMIT NA POJISTNOU UDÁLOST: | |
Spotřebitelské spory týkající se vybavení domácnosti | 3 000 Kč | 60 000 Kč |
Spory z úvěrových smluv (leasing, spotř. úvěr, hypotéka, stavební spoření, ručení) | 3 000 Kč | 60 000 Kč |
Náhrada škody | x | 60 000 Kč |
Správní řízení (finanční úřad, stavební úřad, katastrální úřad) | x | 60 000 Kč |
Spory s dodavateli služeb (elektřina, plyn, voda, TV, telefony atd.) | 3 000 Kč | 60 000 Kč |
Dědictví | ORG | 60 000 Kč |
Spory sousedské | ORG | 60 000 Kč |
Civilní řízení - mimosoudní, I. instance | ||
Základní informace o právech a povinnostech pojištěného | ANO | ANO |
Analýza podkladů ke sporu pojištěného | ANO | ANO |
Vyhotovení návrhu na řešení sporu, konzultace s pojištěným | ANO | ANO |
Mediace - pokus sblížení postojů stran sporu | ANO | ANO |
Informace o průběhu řešení sporu, návrh na další postup | ANO | ANO |
Řešení sporu - uzavření dohody o smíru | ANO | ANO |
Zajištění právního zastoupení pojištěného (advokát, znalec apod.) | 2 500 Kč | 60 000 Kč |
Zahájení soudního řízení prostřednictvím právního zástupce | ORG | ANO |
Úhrada správních, soudních poplatků, cestovné aj. | 500 Kč | 60 000 Kč |
Posouzení soudního rozhodnutí - 1. instance | x | ANO |
Informace o opravných prostředcích | x | ANO |
Soudní řízení - civilní spor II. instance | ||
Zajištění právního zastoupení pojištěného při uplatnění opravného prostředku | x | ANO |
Podání opravného prostředku u příslušného soudu | x | ANO |
Posouzení soudního rozhodnutí - 2. instance | x | ANO |
Informace o dalších opravných prostředcích | x | ANO |
Správní řízení (SŘ) | ||
Základní informace o právech a povinnostech pojištěného | x | ANO |
Analýza postupu orgánů činných v SŘ | x | ANO |
Právní zastoupení pojištěného | x | 60 000 Kč |
Úhrada správních, soudních poplatků, cestovné aj. | x | 60 000 Kč |
Posouzení soudního rozhodnutí - 1. instance | x | ANO |
Informace o průběhu řízení, návrh na další postup a opravné prostředky | x | ANO |
Tabulka č. 4 – Hospitalizace nebo onemocnění člena domácnosti
HOSPITALIZACE NEBO ONEMOCNĚNÍ ČLENA DOMÁCNOSTI | |
Věcný rozsah zahrnutý v produktu DOMOV | |
NÁHLÁ HOSPITALIZACE V POJIŠTĚNÉ DOMÁCNOSTI (vč. porodu) | |
Doprava osoby pověřené pojištěným k hlídání dětí nebo seniorů | ORG |
Opatrovací péče o děti do 15 let | ORG |
Doprovod děti do 15 let do školy a zpět | ORG |
Pedagogický dozor nezletilým dětem | ORG |
Opatrovací péče o nemohoucí a seniory | ORG |
Zabezpečení chodu domácnosti (hospodyně) | ORG |
Dozor nad bytem | ORG |
Dozor a péče o domácí zvířata | ORG |
NEBO: Dočasné umístění domácích zvířat do útulku | ORG |
Péče o rostliny a zahradu | ORG |
Vybírání poštovní schránky | ORG |
Doprava po návratu pojištěného z nemocnice | ORG |
Doprava pojištěného k osobě určené | ORG |
LÉKAŘSKÁ PÉČE PŘI ONEMOCNĚNÍ | |
Doprava osoby pověřené pojištěným k hlídání dětí | ORG |
Doprava osoby pověřené pojištěným k hlídání nemohoucích a seniorů | ORG |
Návštěva ošetřovatelky v domácnosti | ORG |
Zajištění ambulance pro převoz z nemocnice do místa bydliště | ORG |
Dovoz nezbytných léčiv a lékařského materiálu | ORG |
Komunikace s lékařským zařízením | ORG |
Péče o bezmocné a seniory | ORG |
Komunikace s příbuznými a zaměstnavatelem | ORG |
Doprava pojištěného k osobě určené | ORG |
Tabulka č. 5 – Služby administrativně-právní asistence
SLUŽBY ADMINISTRATIVNĚ-PRÁVNÍ ASISTENCE | |
Věcný rozsah zahrnutý v produktu DOMOV | |
Informace o postupech při řešení problémových situací: | |
Informace o obecném řešení problému | ANO |
Vyhledání analogického případu a informace o způsobech jeho řešení | ANO |
Praktické rady o postupech řešení problémových situací | ANO |
Asistence při zprostředkování služeb: | |
Zajištění osobní schůzky u úřadů a institucí | ORG |
Zajištění právního zastoupení | ORG |
Zajištění vyhotovení znaleckého posudku | ORG |
Zajištění a odeslání nutných formulářů, dokladů a potvrzení | ORG |
Pomoc při vyplnění nutných formulářů, žádostí a potvrzení | ANO |
Legenda k tabulkám č. 2 - 6:
Zahraničí jiný členský stát EU
ANO organizace a úhrada služby; náklady na úhradu nese pojistitel
částka organizace a úhrada služby; náklady na úhradu nese pojistitel do uvedeného
limitu pojistného plnění
ORG organizace služby; náklady na službu nese pojištěný x Služba není v rámci rozsahu pojištění poskytována
Xxxxxxx x. 0 – Telefonická služba právních informací
TELEFONICKÁ SLUŽBA PRÁVNÍCH INFORMACÍ | |
Věcný rozsah zahrnutý v produktu DOMOV | |
PODMÍNKA: Platné pojištění domácnosti, bytu nebo nemovitosti | |
VÝLUKY: | |
Sepisování listin a zpracování právních rozborů | VÝLUKA |
Právní poradenství | VÝLUKA |
Informace týkající se obchodní činnosti a podnikání | VÝLUKA |
Spory s Pojistitelem | VÝLUKA |
INFORMACE | |
Informace o postupech a legislativě v oblasti související s předmětem pojištění | |
Informace o právních předpisech a jejich znění | ANO |
Informace o pojištění | ANO |
Vysvětlení významu ustanovení právních předpisů | ANO |
Vyhledání prováděcích a souvisejících právních předpisů | ANO |
Praktické informace - adresy, kontakty, otevírací doba úřadů a institucí | ANO |
Praktické informace - „Kam se obrátit, když…?“ | ANO |
Praktické informace při převodu vlastnictví věci movité nebo nemovité | ANO |
Spotřebitelské vztahy (vady, dodací podmínky, reklamace, odpovědnost za škodu) | ANO |
Závazkové vztahy (ručení, smluvní pokuty, úroky) | ANO |
Informace o vztahu občan vers. soud: | |
Informace o věcné a místní příslušnosti soudů | ANO |
Informace o náležitostech podání (forma, obsah, poplatky, lhůty) | ANO |
Informace o zastupování (advokáti, daňoví poradci, notáři, obecné zastoupení) | ANO |
Informace o nákladech soudních řízení | ANO |
Informace o tarifech advokátů, znalců a tlumočníků | ANO |
Exekuce | ANO |
Informace o opravných prostředcích | ANO |
Informace o adresách a kontaktech služeb a institucí: | |
Advokáti a exekutoři | ANO |
Notáři a matriky | ANO |
Soudní znalci, odhadci, tlumočníci a překladatelé | ANO |
Daňoví poradci | ANO |
Katastrální úřady | ANO |
Stavební úřady | ANO |
Instituce a sdružení na ochranu spotřebitelů | ANO |
Soudy | ANO |
Finanční úřady | ANO |
Postupy a procedury při styku s institucemi: | |
Informace o stanovených postupech a procedurách | ANO |
Informace o nutných dokladech a potvrzeních | ANO |
Telefonická pomoc při vyplňování formulářů, náležitostech návrhů, podání a žádostí | ANO |
Informace o administrativních poplatcích, kolcích | ANO |
Informace o postupech při ztrátě, resp. při obstarávání osobních dokladů | ANO |