Vážené zaměstnankyně a zaměstnanci,
Předmluva
Vážené zaměstnankyně a zaměstnanci,
Xxxxxx Xxxxx sám v roce 1921 napsal: „Poctivý způsob pod- nikání je z trvalého hlediska nejvýnosnější a obchodní svět si ho cení mnohem víc, než bychom mohli uvěřit.“ Těmito slovy lze vyjádřit naše dosud platné přesvědčení: spolehlivost, věrohodnost, odpovědnost, čestnost a zejména soulad se zákony – to jsou základní stavební kameny našeho obchod- ního úspěchu.
Tento jasný příslib spojuje nás jako vedení společnosti a také všechny zaměstnance a koncernu Bosch na celém světě napříč zeměmi a kulturami. Má pro nás prvořadý význam.
Abychom význam tohoto příslibu ještě podtrhli, formulovali jsme v těchto „Zásadách zákonného jednání“ náš postoj ohledně zákonných požadavků a otázek etiky. Zásady zákon- ného jednání slouží jako vodítko k našemu chování v obchod- ním styku. Společně s našimi hodnotami Xxxxx nabízí vyni- kající základ pro budování důvěry, která je pro náš obchodní úspěch tak důležitá.
Xxxxxx Xxxxxxx Předseda představenstva Xxxxxx Xxxxx GmbH
Xxxxxx Xxxxxx Člen představenstva Xxxxxx Xxxxx GmbH
2
Code of Business Conduct
Úvod
Jestliže pro témata těchto Zásad zákonného jednání existují speciální směrnice nebo centrální pokyny,
je nutné je respektovat. Speciální vnitřní předpisy nesmí být v rozporu se Zásadami zákonného jednání.
Dodržování principů legálnosti a odpovědné a čestné obchodní jednání jsou pro naši firmu odedávna nejvyšším přikázáním a součástí hodnot Bosch. Četné směrnice a pokyny obsahují pravidla pro naše činnosti jakožto zaměst- nance skupiny Bosch. Neustále se s nimi seznamujeme a jednáme podle nich. To podstatné z obsahu těchto pravidel je shrnuto v těchto Zásadách zákonného jednání ve zjedno- dušené podobě pro usnadnění dodržování předpisů. Při roz- poru mezi takovými směrnicemi a pokyny se Zásadami zákonného jednání a v případě dalších otázek se obracíme na compliance organizaci nebo na právní oddělení (C/LS).
Při některých činnostech mohou platit také zákony nebo ustanovení z jiných nebo dokonce z několika právních řádů. Vždy dodržujeme příslušné rozhodné právo. To zahrnuje i právo země, pro kterou je určen příslušný produkt nebo pří- slušná služba. V případě pochybností se s podporou pří- slušné regionální společnosti nebo právní jednotky informu- jeme o příslušném platném lokálním právu. V případě rozporu mezi lokálním právem a těmito Zásadami zákonného jednání má přednost lokální právo. V případě nejasností se obracíme na compliance organizaci nebo na právní oddělení.
3
„Dodržujeme zákony
a jednáme odpovědně.“
Jakými zásadami se řídíme
1. Zásady
Jednání v souladu se zákony, konformní s pravidly, odpovědné a čestné
Při všech jednáních, opatřeních, uzavírání smluv a dalších
postupech společnosti Bosch dodržujeme princip legálnosti. Zejména nikdy nepodvedeme žádné zákazníky, úřady ani veřejnost a nebudeme se účastnit takového podvodu organi- zovaného jinou osobou.
Dodržování zásady legality zahrnuje mimo jiné také úhradu dlužných daní, poplatků a cel, dodržování zákonů na ochranu volné soutěže a soutěžního práva, striktní zákaz korupce a praní špinavých peněz, zohledňování současného stavu techniky, zajištění potřebných úředních schválení a povolení, dodržování zákona na kontrolu exportu a také res- pektování zákonných práv jiných osob. Tyto zásady nespočí- vají pouze na skutečnosti, že v případě porušení předpisů mohou vzniknout značné škody. Prosazujeme především princip výlučně legálního jednání nezávisle na tom, zda
z takového jednání vznikne užitek pro skupinu Bosch či ne. Legalita a hodnoty Bosch mají přednost před přáními zákaz- níků nebo jinými ekonomickými zájmy.
V našem pracovním prostředí odpovídáme za dodržování zákonů a byli jsme vyzváni, abychom naše pracovní okolí neustále sledovali z hlediska legálnosti, odpovědnosti a čest- nosti. Pokud bychom si nebyli jisti, které rozhodnutí máme
s ohledem na legálnost, odpovědnost a čestnost přijmout, obrátíme se na naše vedoucí pracovníky nebo compliance organizaci či na právní oddělení.
Nezávisle na zákonem ukládáných sankcích vede porušení těchto Zásad zákonného jednání obvykle k disciplinárním opatřením až po výpověď a uplatnění náhrady škod vůči viníkovi.
Oznamování možných nesrovnalostí
Jsme povinni upozornit naše vedoucí pracovníky na
možné porušení ustanovení obsažených v těchto Zásadách zákonného jednání. Kdykoli se také můžeme obrátit na compliance organizaci. Přitom máme možnost ohlásit upo- zornění prostřednictvím Compliance Hotline. Přednostně předáváme svá hlášení s uvedením svého jména, hlášení, upozornění však můžeme provést i anonymně. Tato hlášení se zpracovávají jako důvěrné informace. Jakékoli znevýhod- nění zaměstnanců nebo smluvních partnerů společnosti Bosch z důvodu takového hlášení, které bylo podáno v dobré víře, je vyloučeno. To platí i v případě, kdy se u hlášení doda- tečně prokáže, že bylo neopodstatněné.
Komu můžeme ohlásit takové porušení? Kromě našich nadřízených nebo odpovědného odborného oddělení můžeme nahlásit porušení pravidel také Compliance Officerovi (přímo nebo prostřednictvím Compliance Hotline). Příslušného Compliance Officera nalezneme na BGN v části
„Compliance“ (xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxxxx/ compliance). Na této stránce najdeme také odkaz na Compliance Hotline.
5
Jestliže jako vedoucí pracovníci obdržíme upozornění na možné porušení zásad zaměstnancem nebo jinou osobou, zapojíme do věci odpovědné odborné oddělení. Záležitosti právního významu předkládáme k zajištění právní konzul- tace odpovědnému právnímu odbornému oddělení.
Upozornění na možná porušení jsou neprodleně zpracová- vána v rámci interního vyšetřování. Jestliže se upozornění potvrdí, budou přijata potřebná nápravná opatření.
Spolupráce s úřady
Společnost Bosch udržuje kooperativní vztah s úřady. Jako zaměstnanci a vedoucí pracovníci společnosti Bosch plně spolupracujeme při šetření, která vede společnost Bosch nebo úřady. Právo na odmítnutí svědectví a na odmítnutí poskytnout informace i další práva zůstávají nedotčena.
Odpovědnost vedoucích pracovníků
Jako vedoucí pracovníci odpovídáme za to, že se v oblasti naší odpovědnosti nedochází k žádnému porušení zákonných ustanovení nebo těchto Zásad zákonného jed- nání, kterým by bylo potřeba zabránit nebo která by bylo
možné ztížit. Zajišťujeme, aby bylo dodržování zákonů a interních pravidel v oblasti naší odpovědnosti průběžně přiměřeně sledováno. Jako vedoucí pracovníci zajišťujeme také to, aby si byli naši zaměstnanci vědomi, že porušování principu legality a Zásad zákonného jednání je zakázáno
Co je to „Compliance-Hotline“?
Společnost Bosch nám prostřednictvím linky
„Compliance-Hotline“ nabízí další bezpečnou a důvěrnou možnost, jak předávat upozornění na možná porušení předpisů a Zásad zákonného jednání. Ve většině zemí je to možné také anonymně.
Compliance Hotline je systém oznamování přes internet poskytovaný specializovaným poskytovatelem služeb, který umožňuje všem zaměstnancům nebo také externím osobám na
celém světě předávat informace v mnoha jazycích, a je dosažitelný nepřetržitě.
Další informace najdete v BGN v části „Compliance“ nebo na stránkách
xxxxx://xxx.xxxx-xxxxxx.xxx/xxxxx-xxxxxxxxxx xxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxxxxxxxxx
a vede k disciplinárním sankcím bez ohledu na hierarchické dotyčných zaměstnanců ve firmě.
Jestliže nás jako vedoucího pracovníka zaměstnanec upozorní na možné porušení pravidel, zajistíme, že tento zaměstnanec bude chráněn před jakýmkoli znevýhodněním z důvodu takového hlášení v dobré víře. To platí i v případě, kdy se u hlášení dodatečně prokáže, že nebylo opodstat- něné.
Jako vedoucí pracovníci jednáme jako vzor pro naše zaměstnance, informujeme je o ustanoveních těchto Zásad zákonného jednání, diskutujeme o nich se zaměstnanci a
ve spolupráci s compliance organizací a právním oddělením jim jsme k dispozici jako kontaktní osoby. V neposlední řadě vedeme v rámci našich oddělení pravidelně Compliance dialog.
Společenská odpovědnost
Z vlastní iniciativy a v zájmu naší firmy jednáme odpovědně a zohledňujeme přitom také vliv na společnost a okolí. Ve spolupráci v rámci firmy i s obchodními partnery dbáme
na čestnost, která je předpokladem našeho úspěchu. Odmítáme porušování lidských práv (například nucená nebo dětská práce), a to i u našich obchodních partnerů. Při plnění našich úkolů dbáme na pověst skupiny Bosch. Přitom dodržujeme princip legálnosti a hájíme zásady odpo- vědného a čestného jednání.
Chování vůči zaměstnancům
Respektujeme a chráníme osobní důstojnost každého jednotlivce. Netrpíme žádnou diskriminaci ani obtěžování našich zaměstnanců a podporujeme rozmanitost.
6
„Respektujeme a chráníme důstojnost každého jednotlivce.“
„Jednáme v shodě se zájmy společnosti Bosch.“
Jak chráníme důvěryhodnost obchodních vztahů
2. Zamezení konfliktům zájmů
Vedlejší činnosti a kapitálové podíly
Vedlejší činnosti vykonáváme jen s předchozím sou- hlasem zaměstnavatele. Ten bude udělen, pokud vedlejší činností zaměstnance nebudou dotčeny žádné oprávněné zájmy firmy. Dále je nám jako zaměstnancům povoleno vlastnit v jednotlivých pří- padech podíl v konkurenčních podnicích, u dodava- telů nebo zákazníků jen po předchozím písemném informování zaměstnavatele. Při kapitálovém podíl- nictví to platí až od desetiprocentního podílu.
Obchodní transakce s podniky, ve kterých máme my, naši partneři (manželé/manželky) nebo blízcí rodinní příslušníci podíl nebo vedoucí funkci, smíme provádět jen po předchozím písemném informování zaměstnavatele – jestliže můžeme ovlivnit obchodní vztahy a tím vzniká možnost konfliktu zájmů.
Zadávání zakázek obchodním partnerům k soukromým účelům
Jestliže se v zaměstnání bezprostředně zabýváme
Co chápeme pod pojmem „všeobecně nabízené zboží nebo služby?“ Všeobecně nabízené jsou produkty nebo služby, které se nabízejí všem za stejných podmínek (cena atd.), například zboží v maloobchodě. Naproti tomu výrobky a služby, jejichž cena se stanoví pro jednotlivé případy zvlášť, nepatří k všeobecně nabízeným. Sem patří například nabídka malíře týkající se renovace našeho bytu.
zadáváním nebo zpracováním zakázek a tím vzniká možnost konfliktu zájmů, můžeme obchodní part- nery společnosti Bosch využívat k soukromým úče- lům jedině po předchozím písemném souhlasu odpovědného vedení. Z toho je vyňato všeobecně nabízené zboží nebo služby.
9
3. Nakládání s informacemi
Písemnosti
Záznamy a zprávy (interní i externí) musí být správné a prav- divé. Dodržujeme zásady řádného vedení účetních knih
a bilancování. Podle nich musí být datové záznamy a další záznamy vždy úplné, správné a časově i systémově správné.
Vyhotovení záznamů, souborů apod., které se používají
k uchovávání důvěrných informací podniku, je povoleno jen v případě, že je to v bezprostředním zájmu společnosti Bosch.
Zachování tajemství
Důvěrné informace podniku udržujeme v tajnosti. Tato povinnost platí i po skončení pracovního poměru.
Ochrana dat a bezpečnost informací
Ve veškerých obchodních procesech poskytujeme ochranu soukromé sféry, ochranu osobních údajů a zabezpečení veš- kerých obchodních informací při dodržování právních před- pisů. S technickým a organizačním zajištěním dat, přede- vším s ochranou před neoprávněným přístupem a ztrátou, udržujeme přiměřený standard, který rozhodujícím způso- xxx zohledňuje současný stav techniky a příslušné riziko.
V rámci vývoje výrobků a služeb a nových obchodních modelů Xxxxx zajišťujeme včasnou implementaci poža- davků zásad na ochranu dat a bezpečnost informací. Jako kontaktní osoba v otázkách správného nakládání s daty je nám kromě compliance organizace a právního oddělení v první řadě dispozici pracovník pověřený ochranou dat.
Insider information
Insider information jsou informace, které nejsou známy veřejně a které mohou ovlivnit kurz akcií nebo jiných finanč- ních instrumentů („cenné papíry“). Jestliže máme takové informace k dispozici, platí následující:
(1) S použitím těchto informací nekupujeme ani neprodá- váme žádné cenné papíry; to platí bez ohledu na to, zda takový obchod probíhá na vlastní nebo na cizí účet nebo pro jinou osobu.
(2) Nikomu nedoporučujeme na základě těchto informací koupi ani prodej cenných papírů a také nikoho k tomu xxxx- xxxxxx ani jiným způsobem.
(3) S těmito informacemi nakládáme přísně důvěrně. Zásadně je nepředáváme jiným osobám; to platí také o pře- dávání hesel, která mohou umožnit přístup k elektronicky uloženým insider information. Zaměstnancům nebo exter- ním poradcům předáváme tyto informace jedině tehdy, pokud příjemce potřebuje informace k plnění svých úloh
a je zavázán k přísně důvěrnému jednání s nimi.
Jak poznám insider information?
Takovými informacemi mohou být například: neveřejné číselné vyjádření obratů, informace v rámci projektů M&A, podstatná opatření vedoucí ke změně struktury, nové obsazení míst ve vedení podniku a dozorčí radě před jejich oficiálním zveřejněním, uzavření nebo výpověď důležité smlouvy se zákazníkem nebo dodavatelem, podstatné právní spory nebo správní řízení.
10
„Udržujeme v tajnosti důvěrné informace a s citlivými daty nakládáme odpovědně.“
Jak vytváříme naše obchodní vztahy
4. Chování vůči obchodním partnerům a dalším osobám
Konkurence a soutěžní právo
Dodržujeme pravidla hospodářské soutěže v rámci platných zákonů. Bereme na vědomí, že mezi konkurencí je zakázáno zejména územní rozdělení nebo rozdělení zákazníků, uza- vírání dohod nebo výměna informací o cenách/složkách cen, dodavatelských vztazích a jejich podmínkách stejně jako o kapacitách nebo postupu při podávání nabídek. Totéž platí pro výměnu informací o tržních a investičních strategiích.
Víme, že zásadně zakázány jsou nejen písemné smlouvy týkající se těchto záležitostí, ale také ústní dohody nebo mlčenlivé, koordinované jednání ve shodě.
Dohody nebo výměna informací k výzkumným nebo vývojo- vým záměrům uzavíráme pouze v úzce vymezených výji- mečných případech. Neomezujeme zákazníky a odběratele při vytváření jejich prodejních cen a upouštíme od podob- ného ovlivňování. Ve smlouvách se zákazníky nebo dodava- teli dodržujeme příslušná národní pravidla ke klauzulím ome- zujícím hospodářskou soutěž. Silné postavení podniku na trhu nezneužíváme k tomu, abychom například prosazovali cenovou diskriminaci, spojovali odběr s povinností zakoupit jiné výrobky nebo odmítali dodávky.
Vztahy s dodavateli a zákazníky
Dohody se zákazníky a dodavateli uzavíráme úplné a jedno- značné a dokumentujeme je včetně dodatečných změn a doplňků. To platí také pro pravidla například pro výplatu bonusů, příspěvků na reklamu nebo podporu prodeje.
Striktně dodržujeme interní ustanovení k uplatňování dvojité kontroly („princip čtyř očí“) a k oddělení funkce jednání a od funkce kontroly. Dodavatele volíme pouze na bázi volné soutěže, po porovnání cen, kvality, výkonu a vhodnosti nabí- zených produktů nebo služeb.
Korupce
Netrpíme žádnou podobu korupce. Korupční chování zaměstnanců nebo obchodních partnerů je trestné a pro společnost Bosch vede k narušení hospodářské soutěže a majetkovým škodám i poškození dobré pověsti podniku.
Jaké důsledky má korupce?*
Korupce vede v obchodních společnostech k vyšším nákladům a s nimi spojenými nižšími možnostmi investic, růstu a inovací. Vytváří závislosti a brání vzniku dlouhodobých obchodních vztahů. Roste cena výrobků, národní ekonomiky rostou pomaleji
a nedosahují možné úrovně blahobytu. V důsledku toho způsobuje korupce nevýhody pro každého jednotlivce.
* Na základě podkladů organizace Transparency International
Při poskytování darů úředním osobám nebo podobným osobám postupujeme maximálně restriktivně. Chceme zamezit již pouhému dojmu ovlivňování. Ani sami nepři- jímáme dary od úředních osob. Úředním osobám nenabízíme žádné výhody za provedení nebo urychlení úředních jednání a žádné takové výhody ani neposkytujeme. To dodržujeme nezávisle na tom, zda existuje příslib provedení úředního jednání nebo zda úřední osoba porušuje při svém jednání své služební povinnosti.
12
„Chováme se čestně a poctivě.“
13
Které osoby jsou úřední osoby?
Úřední osoby jsou zejména osoby, které vykonávají veřejné funkce, například státní úředníci,
soudci, zaměstnanci úřadů, profesoři veřejných vysokých škol, zaměstnanci zkušebních institutů s veřejnoprávní funkcí. Úředními osobami mohou
být také zaměstnanci státních podniků, které jsou založeny na bázi soukromého práva a provádějí vlastní obchodní činnost (například poskytování veřejných služeb).
Smím jako zaměstnanec společnosti Bosch pozvat zákazníka na večeři?
Zákazníka smíme pozvat na večeři, pokud se to
vztahuje k obchodní činnosti a je to přiměřené. Večeře se vztahuje k obchodní činnosti například v případech, kdy navazuje na seminář nebo prezentaci výrobků a jsou při ní projednávána obchodní nebo odborná témata. Večeře je přiměřená, pokud náklady na ni rámcově odpovídají běžným nákladům v daném regionu. V případě otázek nebo nejistoty se obracejte na Compliance Officera.
Také v obchodním styku, zejména při jednání se zákazníky a dodavateli se zdržíme jakékoli podoby korupce nebo jiného tichého ovlivňování obchodního rozhodování. To platí zejména pro dohody v souvislosti se zprostředkováním, zadáním, zpracováním a uhrazením zakázek. Nesjednáváme žádné služby ani výkony, u kterých lze předpokládat, že jsou zcela nebo zčásti určeny pro placení úplatků. Zástupci nebo jiní zprostředkovatelé, které zapojíme do procesu získávání zakázek nebo schválení či povolení, zavazujeme k tomu, aby neupláceli a neposkytovali žádné výhody a ani aby se nenechali sami podplatit. Pro případ porušení těchto zásad smluvně stanovíme právo vypovědět smlouvu s okamžitou platností.
Při přijímání a předávání darů a jiných pozorností včetně pozvání postupujeme maximálně restriktivně.
Pokud bychom se nechali ovlivnit nekalým způsobem od úředních osob, zákazníků, dodavatelů nebo jiných osob, nebo pokud bychom se sami pokusili tyto osoby nekalým způsobem ovlivnit, budeme – bez ohledu na trestně právní důsledky – disciplinárně voláni k odpovědnosti. Pokusy úředních osob, dodavatelů, zákazníků nebo jiných osob, aby nás nekalým způsobem ovlivňovali v našem rozhodování, oznámíme příslušnému vedoucímu a Compliance Officerovi.
Při porušení reagujeme odpovídajícím způsobem – například zablokováním zakázky nebo výpovědí smlouvy.
Rotace personálu v citlivých oblastech
Zejména v citlivých oblastech (například nákup nebo prodej) provádíme ve společnosti Bosch pravidelnou výměnu per- sonálu (rotace pracovníků). Toto opatření slouží v mnoha případech k našemu dalšímu profesnímu rozvoji.
Charitativní dary
Nadace Xxxxxxx Xxxxxx vyvíjí činnost v oblastech poro- zumění mezi národy, zdravotnictví, vzdělávání, podpory vědy a kultury. Je jak provozní nadací, která své cíle sleduje ve vlastních programech, tak i podpůrnou nadací, která umožňuje jiným osobám vyvíjet a realizovat své projekty.
Obchodní jednotky skupiny Bosch naproti tomu poskytují peněžní a věcné dary na vzdělávání, vědu, kulturu a sociální projekty ve smyslu občanské angažovanosti. O pravidlech pro poskytování takových darů rozhoduje výhradně vedení společnosti Xxxxxx Xxxxx GmbH nebo vedení jednotlivých obchodních jednotek. Při poskytování takových darů dodržu- jeme zásadu všeobecně prospěšného jednání a jasně je odlišujeme od sponzoringu.
14
„Netrpíme žádnou podobu korupce.“
„Jsme si vědomi naší odpovědnosti
k životnímu prostředí
a společnosti.“
Jak vyvíjíme a vyrábíme
Jaké zásady platí pro vývoj produktů?
Měřítkem našeho jednání je vždy princip legálnosti a naše heslo „Stvořeno pro život“. Legálnost
a hodnoty Xxxxx mají přednost před přáním zákazníků. Pro vývoj a aplikaci funkcí ve společnosti Bosch platí následující zásady:
• Vývoj funkcí k rozpoznání cyklů/testů je nepřípustný (jak v platformě RB, tak i u funkcí/ softwaru realizovaných v RB na přání zákazníků).
• Aplikace musí být v pracovní oblasti/charakteristickém prostředí výrobku za normálních provozních podmínek provedena tak, aby byly zachovány závazně přislíbené vlastnosti výrobku, co nejlépe chráněn lidský život, životní prostředí i zdroje. Optimalizace čistě na cyklus není přípustná.
Tyto zásady platí pro veškeré produkty společnosti Bosch (včetně služeb) ve všech fázích vývoje produktů a jsou zohledněny také při sledování produktů.
Tyto zásady nám pomáhají realizovat naše heslo
„Stvořeno pro život“. Vyjadřují bezpodmínečnou přednost legálnosti.
5. Nároky na naše produkty a služby
Vynikající kvalita je naše silná stránka. Dodáváme bezpečné produkty nejlepší kvality a spolehlivosti. Tak plníme přání
a očekávání našich zákazníků. Při vývoji a výrobě výrobků
a poskytování služeb je vždy měřítkem našeho jednání prin- cip legálnosti a naše heslo „Stvořeno pro život“. Přitom naše výrobky odpovídají přinejmenším současnému stavu techniky. Pokud by se v praktické realizaci těchto požadavků projevily konflikty cílů, otevřeně je vyjádříme. Budou vyře- šeny v souladu s principem legálnosti, zásadami odpověd- ného a férového obchodního jednání a dalšími hodnotami společnosti Bosch.
6. Duševní vlastnictví třetích stran
Pod pojem duševní vlastnictví třetích stran spadají jak prů- myslová práva k duševnímu vlastnictví (například patenty, ochranné známky, registrovaný design), tak i autorsky chrá- něná díla (například software, grafické práva) třetích stran. Respektujeme duševní vlastnictví třetích stran a zásadně je smíme využívat jedině tehdy, když nám byla poskytnuta odpovídající práva k užívání. Know-how třetích stran, který není chráněn průmyslovými právy k duševnímu vlastnictví nebo autorskými právy, smíme využívat a předávat dále jedině tehdy, pokud neexistují žádné právní překážky. Jest- liže nám byl předmětný know-how třetích stran sdělen na základě dohody
o zachování důvěrnosti, smíme ho využívat a předávat dál jedině s respektováním ustanovení předmětné dohody o zachování důvěrnosti. Mezi takové předměty patří například výrobní výkresy třetích stran a také jednotlivé údaje, roz- měry a tolerance poskytnuté třetími stranami.
Software třetích stran – včetně Open Source softwaru a fir- mwaru – používáme jen v rámci poskytnutého právního rámce a při dodržování odpovídajících licenčních podmínek.
7. Bezpečnost práce, ochrana zdraví, protipožární ochrana a ochrana životního prostředí
Naším úkolem je zamezit ohrožení osob i životního pro- středí, snižovat dopad na životní prostředí a šetrně nakládat se zdroji. Procesy, výrobní provozy a prostředky musí odpo- vídat příslušným zákonným a interním předpisům k bezpeč- nosti práce a ochraně zdraví, protipožární ochraně a ochraně životního prostředí.
17
„Hovoříme otevřeně
18
o rizicích a nejistotách.“
Jak uplatňujeme tento kodex
8. Komunikace a trénink
Xxxxxx pravidelně informovat o aktuálních tématech v souvislosti s těmito Zásadami zákonného jednání. Jsme připraveni na pravidelný Compliance dialog a otevřeně hovoříme o rizicích. Pravidelně se školíme v určitých tématech.
9. Systém interních kontrol
Upozornění:
Pravidla a ustanovení obsažená v těchto Zásadách zákonného jednání platí ve vztazích mezi jednotlivými společnostmi skupiny Bosch a mezi jejich zaměstnanci; představují
závazné pokyny k jednání. Třetí osoby nemohou odvozovat z těchto Zásad zákonného jednání žádná práva.
Společnost Bosch udržuje interní kontrolní systém. Vedení každé obchodní jednotky odpovídá ve vlastním rozsahu odpovědnosti za dodržování principů a pravidel stanovených v těchto Zásadách zákonného jednání
a také dalších interních pravidel.
Centrální oddělení auditu (C/AU) včetně decentrálních jednotek má neomezené právo na informace a právo kontrol, pokud to neodporuje zákonným nebo interním pravidlům a ustanovením.
19
Informace a kontaktní osoby
Další informace najdete na stránkách xxx.xxxxx.xxx/xxxxxxxxxx xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxxxxx
Xxxxxx Xxxxx GmbH
Compliance Management (C/CM)
Postfach 10 60 50
70049 Stuttgart Německo
Telefon x00 000 000-00000
xxxxxxxxxx.xxxxxxxxxx@xx.xxxxx.xxx
2023-04-01