Smlouva o zajištění železniční osobní dopravy mezikrajskými vlaky
Příloha návrhu č. 492/ZK/17
Smlouva o zajištění železniční osobní dopravy mezikrajskými vlaky
uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku v souladu s ustanoveními § 24 zákona č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů (dále jen „krajské zřízení“)
Kraj Vysočina
sídlo: Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxx
zastoupený: MUDr. Xxxxx Xxxxxxxxx, hejtmanem kraje IČO: 708 90 749
DIČ: CZ 708 90 749
Bankovní spojení: Sberbank CZ, a.s., pobočka Jihlava
číslo účtu: 4050005000/6800
dále jen „KV“ a
Jihočeský kraj
sídlo: České Budějovice, U Zimního stadionu 1952/2;PSČ 370 76 zastoupený: Mgr. Xxxxxx Xxxxxxxx, hejtmankou kraje
IČO: 708 90 650
DIČ: CZ 708 90 650
Bankovní spojení: ČSOB a.s.
číslo účtu: 199783072/0300
dále jen „JČK“
se vzhledem k tomu, že
a) dne 24. 12. 2017 nabývá účinnosti novela evropského nařízení EP a Rady (ES) č. 1370/2007 na základě, které již nebude možné po 25. prosinci 2023 uzavřít smlouvu o veřejných službách přímým zadáním s vybraným dopravcem. Jak KV, tak i JČK mají záměr od 1. 12. 2019 uzavřít nové smlouvy o veřejných službách v drážní dopravě zajišťující drážní dopravu na mezikrajských linkách,
b) jak KV, tak JČK hradí dopravcům kompenzaci ztráty při zajišťování dopravní obslužnosti svých území na příslušné délce vlakových spojů příslušné trati, na jejichž provozu mají zájem, na základě samostatných smluv s dopravci,
c) některé vlaky veřejné drážní osobní dopravy objednávané smluvními stranami budou provozovány přes hranice KV a JČK s obsluhou příslušných území jak Kraje Vysočina, tak Jihočeského kraje (dále jen „mezikrajské vlaky“),
d) s ohledem na komfort cestujících se jeví jako nevhodné, aby byl provoz přes hranice územního obvodu KV a JČK zajišťován s nutností přestupu či dvojího odbavení cestujících,
e) KV i JČK mají společný zájem na rozvoji svých území přilehlých k hranicím sousedního kraje a při vědomí spádovosti obcí na území jednoho kraje do obcí na území druhého kraje a naopak,
se dohodly takto:
I.
Předmět a účel smlouvy
Předmětem této smlouvy je definice základních principů fungování spolupráce KV a JČK za účelem zajištění dopravní obslužnosti obou krajů železniční regionální osobní dopravou mezikrajskými vlaky.
II.
Objednávka mezikrajských vlaků
1. KV se zavazuje, že nejpozději od 1. 1. 2020 objedná regionální železniční osobní dopravu na trati č. 227 v úseku hranice KV a JČK – Slavonice, a to dle rámcového jízdního řádu, který je součástí přílohy č. 1 smlouvy.
2. KV se zavazuje, že nejpozději od 1. 1. 2020 objedná regionální železniční osobní dopravu na trati č. 224 v úseku hranice JČK a KV – Tábor, a to dle rámcových jízdních řádů, které jsou součástí přílohy č. 1 smlouvy.
3. Smluvní strany jsou srozuměny, že v průběhu platnosti smlouvy může dojít ke změnám železniční infrastruktury (například elektrizace trati), které budou mít za následek změnu železniční vozby (například pořízení nových vozidel), dopravního konceptu a jízdních řádů, a tím též výše úhrady z této smlouvy vyplývající. Případné změny dopravního konceptu vyplývající ze změny infrastruktury budou řešeny dodatkem této smlouvy.
4. Časové polohy vlaků a rozsah dopravy jsou uvedeny v příloze č. 1 této smlouvy. Konkrétní časové polohy mezikrajských vlaků v následujících obdobích platnosti jízdních řádů po dobu účinnosti této smlouvy budou stanoveny provozovatelem dráhy při tvorbě jízdních řádů či jejich změn s tím, že výchozím dokumentem bude příloha č. 1, s přihlédnutím k zajištění návaznosti na další vlakové a autobusové linky. Oba kraje se zavazují, že dokud nedojde ke změnám infrastruktury, objednávka dopravních výkonů bude prováděna v obdobném provozním konceptu, jaký je uveden v příloze č. 1, nepoužije-li se postup podle odst. 6 tohoto článku.
5. V případě, že jedna ze smluvních stran bude požadovat změny časových poloh a zastavení vlaků, vyvolá jednání s druhou smluvní stranou. Změna časových poloh bude realizována, pokud se obě smluvní strany na takové změně dohodnou. Informaci o zamýšlených časových polohách a zastaveních vlaků jsou si smluvní strany povinny poskytnout nejpozději 12 měsíců před realizací změn, pokud se smluvní strany nedohodnou jinak.
6. Oba kraje se zavazují vzájemně se neprodleně informovat o skutečnosti, že kapacitu dopravní cesty týkající se vlaků na dopravních výkonech nebude možné přidělit v souladu s dohodnutým provozním konceptem, jakmile se o této skutečnosti dozví. Oba kraje se zavazují přizvat druhý kraj k následným jednáním s dopravci a provozovatelem dráhy.
III.
Tarif
Smluvní strany předpokládají, že pro vnitrokrajské cesty, případně pro cesty uvnitř daného integrovaného systému bude platit jízdné příslušného integrovaného systému, případně jízdné stanovené příslušným krajem, resp. tarifem dopravce. Pro mezikrajské cesty pak bude moci cestující využít kombinaci výše uvedených tarifů, případně celostátní jednotný tarif připravovaný Ministerstvem dopravy.
IV.
Princip finančního vypořádání
1. Každý z objednatelů je povinen druhému objednateli uhradit poměrnou část kompenzace za zajištění dopravní obslužnosti na svém území, a to dle pravidel stanovených touto smlouvou.
2. Smluvní strany se dohodly, že výše platby bude vycházet z nabídky dopravce v rámci nabídkového řízení na danou mezikrajskou linku případně typu jednotky, který bude na mezikrajské lince nasazen v pravidelném řazení, a to v poměru výkonů ujetých na území kraje, který má na dopravní obslužnost přispívat. V případě přímého zadání se bude postupovat obdobně s tím, že základním podkladem bude výchozí finanční model dopravce na přeshraniční linku pro kalendářní rok 2020.
3. Smluvní strany se dohodly, že k úpravě výše platby v průběhu platnosti smlouvy dojde v následujících případech:
a) v důsledku změny rozsahu objednaných dopravních výkonů,
b) v důsledku změny cenové hladiny případně jiných cenových doložek sjednaných obchodními podmínkami,
c) v důsledku změny výše poplatků za dopravní cestu,
d) v důsledku zavedení poplatku za využívání veřejně přístupných prostor,
e) v případě, že dojde ke změně železniční vozby na předmětných linkách souvisejících se změnou infrastruktury.
V.
Práva a povinnosti smluvních stran
1. JČK se zavazuje, že uzavře s KV dodatek smlouvy řešící konkrétní výši platby za zajištění dopravní obslužnosti veřejnou drážní dopravou úseku tratí č. 227 a 224 na území JČK dle přílohy č. 1 a pravidel stanovených touto smlouvou, a to nejpozději do 6 měsíců od doručení výzvy k uzavření dodatku.
2. Dodatek smlouvy dle odst. 1 tohoto článku bude řešit i detailní technické podmínky spolupráce, a to v souladu se základními principy stanovenými v této smlouvě.
VI.
Výkazy
Oba kraje se dohodly, že v rámci smluv o veřejných službách s dopravci zajistí, že tito budou vytvářet a předávat krajům následující výkazy a údaje související se zajištěním dopravní obslužnosti území sousedního kraje s tím, že kraje si je budou moci vzájemně předat, a to minimálně:
a. Výkaz, obsahující skutečně dosaženou výši nákladů a výnosů na příslušné mezikrajské lince, zpracovaný ve struktuře stanovené v příloze č. 3 vyhlášky č. 296/2010 Sb., o postupech pro sestavení finančního modelu a určení maximální výše kompenzace (dále jen „Vyhláška 296“), a to pouze pro smlouvu o veřejných službách uzavřenou přímým zadáním;
b. Výkaz, obsahující skutečnou hodnotu provozních aktiv pro příslušnou mezikrajskou linku, zpracovaný ve struktuře stanovené v příloze č. 6 Xxxxxxxx 296, a to pouze pro smlouvu o veřejných službách uzavřenou přímým zadáním;
c. Vyúčtování kompenzace pro příslušnou mezikrajskou linku, a to pouze pro smlouvu uzavřenou na základě nabídkového řízení;
d. Podklady dokládající výpočet výše kompenzace;
e. Údaje z pravidelných průzkumů frekvence cestujících uskutečněných dopravcem na mezikrajských vlacích, které budou prováděny minimálně 5krát za rok (duben, červen, srpen, říjen a prosinec), a to vždy v průběhu 11 za sebou jdoucích kalendářních dnů;
f. Výkazy uskutečněných dopravních výkonů;
g. Datový nosič se služebními pomůckami zpracovaný dopravcem;
h. Výkazy mimořádného nasazení a rozsahu mimořádných výkonů;
i. Výkazy související s problematikou sledování provozních nepravidelností.
VII.
Platební podmínky
1. JČK je povinen platbu vypočtenou dle čl. IV. a určenou v dodatku uzavřeném dle čl. V. této smlouvy uhradit jednorázově KV nejpozději do 30. 9. příslušného kalendářního roku, na který bude dodatek této smlouvy uzavírán.
2. V případě, že by kompenzace vykázaná dopravcem překročila výši platby vypočtenou dle čl. IV. této smlouvy, jdou náklady na kompenzaci dopravcům přesahující výši zaplacené platby na vrub kraje, který uzavřel s dopravcem smlouvu o veřejných službách.
3. V případě, že by kompenzace vykázaná dopravcem byla nižší než platba vypočtená dle čl.
IV. této smlouvy, je kraj, který uzavřel s dopravcem smlouvu o veřejných službách povinen přeplatek vrátit kraji, který na dopravní obslužnost na mezikrajských linkách přispívá, a to do 30. 6. následujícího roku.
4. Vyúčtování skutečné kompenzace pro účely odst. 2. a 3. tohoto článku jsou si kraje povinny vzájemně poskytnout do 31. 3. následujícího roku.
5. Příslušný objednatel přeshraniční regionální železniční dopravy dle čl.II bude žádat o státní dotaci dle usnesení vlády č.191 ze dne 9.3.2016 a Smlouvy o zajištění stabilního
financování regionální železniční dopravy za jím objednané výkony. Tuto dotaci v případě snížení objemu objednaných výkonů následně vypořádá s MD ČR.
VIII.
Trvání a ukončení smlouvy
1. Tato smlouva se uzavírá na dobu neurčitou.
2. Tato smlouva může být předčasně ukončena dohodou smluvních stran, která se řídí dle obecných ustanovení občanského zákoníku
IX.
Závěrečná ustanovení
1. Tato smlouva nabývá platnosti dnem podpisu a účinnosti dnem uveřejnění v informačním systému veřejné správy – Registru smluv.
2. Obě smluvní strany výslovně souhlasí se zveřejněním celého textu této smlouvy včetně podpisů v informačním systému veřejné správy – Registru smluv. Zákonnou povinnost dle
§ 5 odst. 2 zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv splní Kraj Vysočina a splnění této povinnosti písemně potvrdí Jihočeskému kraji.
3. JČK si vyhrazuje možnost zavedení vnitrokrajských vlaků na tratích č. 224 a 227 za podmínky, že bude v plném rozsahu zajištěna objednávka mezikrajských vlaků dle čl. II. této smlouvy a záměr bude v souladu s kapacitou dopravní cesty.
4. Pro vyloučení pochybností JČK konstatuje, že uděluje KV souhlas se zajišťováním dopravní obslužnosti v územním obvodu Jihočeského kraje v souladu s ust. § 3 odst. 2 zákona č. 194/2010 Sb., o veřejných službách v přepravě cestujících a o změně dalších zákonů.
5. Změny této smlouvy lze provádět formou písemných dodatků podepsaných oběma smluvními stranami.
6. Tato smlouva je sepsána ve čtyřech vyhotoveních, z nichž dvě vyhotovení obdrží Kraj Vysočina a dvě vyhotovení obdrží Jihočeský kraj.
7. Smluvní strany prohlašují, že tuto smlouvu uzavřely na základě vážné a svobodné vůle, nikoli v tísni a na důkaz toho připojují své podpisy.
8. Obě smluvní strany prohlašují, že souhlasí se zveřejněním textu této smlouvy v souladu s ustanoveními zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů.
9. Nedílnou součástí této smlouvy je:
příloha č. 1 – Rámcové jízdní řády tratí č. 224, 227,
X.
Doložky
Tato smlouva byla schválena Zastupitelstvem Jihočeského kraje na zasedání,
konaném dne ……………………………., usnesením č. ……………………………..
Tato smlouva byla schválena Zastupitelstvem Kraje Vysočina na zasedání,
konaném dne ……………………………., usnesením č. ……………………………..
V Jihlavě dne …………………………. V Českých Budějovicích dne ………………………….
…………………………………………………………………………………………………………… Kraj Vysočina Jihočeský kraj
XXXx. Xxxx Xxxxxxxx Xxx. Xxxxx Xxxxxxx
xxxxxxx xxxxxxxxx