Všeobecné obchodní podmínky
Všeobecné obchodní podmínky
Xxxxxxxx Xxxxx Xxx-xxxxxxxx.xx
sídlem Sídliště 342, Žebrák 267 53
IČ: 19578318
DIČ: CZ6711090617 tel. x000 000 000 000
e-mail: xxx-xxxxxxxx@xxxxx.xx xxx.xxx-xxxxxxxx.xx
(dále jen „zprostředkovatel“)
1. Úvodní ustanovení
1.1. Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále jen „VOP“) upravují v souladu s ustanovením § 1751 a násl. zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále jen „občanský zákoník“), vzájemná práva a povinnosti vzniklé v souvislosti s nebo na základě závazné objednávky služeb uzavírané mezi zprostředkovatelem a jinou fyzickou či právnickou osobou (dále jen „zákazník“).
1.2. Tyto VOP tvoří nedílnou součást závazné objednávky služeb.
1.3. Zprostředkovatel je autorizovaným zprostředkovatelem služeb vybraných charterových společností a organizátorů kurzů, se kterými má uzavřené smlouvy o zprostředkování, na jejichž základě je oprávněn nabízet tyto služby zákazníkům. Jedná se o následující služby:
1.3.1. pronájem lodí a souvisejících služeb zahraničních charterových společností;
1.3.2. organizace a pořádání praktických i teoretických kurzů jachtingu s možností složení kapitánských zkoušek u organizátorů kurzů.
1.4. Zprostředkovatel nabízí služby charterových společností a organizátorů kurzů, z nichž má každý může mít své vlastní obchodní podmínky. Obchodní podmínky charterových společností se řídí právem daného státu, ve kterém se uzavřela smlouva o pronájmu lodi s charterovou společností.
1.5. Charterovou společností se pro účely těchto VOP rozumí provozovatel půjčovny lodí, jehož služby zprostředkovatel nabízí prostřednictvím své nabídky na xxx.xxx-xxxxxxxx.xx (dále jen
„webové stránky“).
1.6. Organizátory kurzů se pro účely těchto VOP rozumí osoba pořádající teoretické kurzy jachtingu a osoba pořádající praktické kurzy jachtingu, jejichž služby zprostředkovatel nabízí prostřednictvím své nabídky na webových stránkách.
1.7. Zákazníkem se pro účely těchto VOP rozumí jakákoliv fyzická či právnická osoba, která prostřednictvím zprostředkovatele projeví zájem o nabízené služby charterových společností nebo organizátorů kurzů.
1.8. Zprostředkovatel není vázán žádnými kodexy chování ve smyslu ustanovení § 1826 odst. 1 písm.
e) občanského zákoníku.
2. Smluvní vztah a podmínky
2.1. Účastníky smluvního vztahu vzniklého z objednávky služeb prostřednictvím zprostředkovatele jsou zákazník a zprostředkovatel.
2.2. Zprostředkovatel je na základě zákazníkovi poptávky přes webové stránky (dále jen
„objednávka“) povinen zjistit dostupnost poptávané služby u charterové společnosti. V případě dostupnosti požadované služby u charterové společnosti je zprostředkovatel povinen bezodkladně provést u charterové společnosti rezervaci poptávané služby. Není-li poptávaná služba v danou chvíli k dispozici, je zprostředkovatel povinen o tom bezodkladně zákazníka informovat. Obdobně platí i pro služby organizátora kurzů.
2.3. Smluvní vztah mezi zprostředkovatelem a zákazníkem vzniká uhrazením objednávky dle zprostředkovatelem vystavené faktury. Okamžikem uhrazení se objednávka stává závaznou. Zákazník bere na vědomí, že do okamžiku uhrazení celkové ceny objednaných služeb není potvrzení objednávky závazné a rezervace služeb, jakož i jejich cena může být změněna bez předešlého upozornění.
2.4. Objednávku zákazník zasílá zprostředkovateli prostřednictvím elektronické pošty (e-mailem). Náklady vzniklé zákazníkovi při použití komunikačních prostředků na dálku v souvislosti s objednávkou si hradí zákazník sám. Nutnými údaji zákazníka pro potřeby objednávky jsou jeho jméno, příjmení, adresa pobytu, telefonní kontakt a e-mailová adresa.
2.5. Prezentace nabídky charterových společností a organizátorů kurzů na webových stránkách zprostředkovatele je pouze informativního charakteru. Zákazník bere na vědomí, že charterová společnost i organizátoři kurzů nejsou povinni s ním uzavřít finální smlouvu o pronájmu lodi či poskytnutí služeb.
2.6. Zprostředkovatel nabízí zákazníkům možnost zprostředkování některých služeb s vybranými charterovými společnostmi nebo organizátory kurzů. Zákazník bere na vědomí, že práva a povinnosti vznikají pouze charterové společnosti nebo organizátorovi kurzů na straně jedné a zákazníkovi na straně druhé, a to na základě smlouvy o pronájmu lodi nebo smlouvy o poskytnutí služby.
2.6.1. Smluvní vztah mezi zákazníkem a charterovou společností vzniká na základě uzavření smlouvy o pronájmu lodi mezi těmito subjekty, dle znění této smlouvy a obchodních podmínek charterové společnosti.
2.6.2. Smluvní vztah mezi zákazníkem a organizátorem kurzů vzniká na základě uzavření smlouvy o poskytnutí služeb mezi těmito subjekty, dle znění této smlouvy a obchodních podmínek organizátora kurzů.
2.7. Zákazník bere na vědomí, že za poskytnutí sjednaných služeb nese odpovědnost výhradně charterová společnost nebo organizátor kurzů dle svých vlastních obchodních podmínek. Zprostředkovatel není konečným poskytovatelem služeb nabízených na webových stránkách, a proto neodpovídá za řádnou a včasnou realizaci těchto služeb.
2.8. V případě, že obchodní podmínky charterové společnosti nebo organizátora kurzů vyžadují uzavření smlouvy v písemné podobě, oznámí toto zprostředkovatel zákazníkovi, jakmile charterová společnost nebo organizátor kurzů potvrdí objednávku zákazníka. Zároveň zákazníka informuje o době platnosti objednávky, v rámci které je zákazník povinen smlouvu uzavřít, zašle mu fakturu s cenou služby a aktuální znění obchodních podmínek poskytovatele služby.
2.9. Uhrazením celkové ceny zákazník potvrzuje, že mu byly ze strany zprostředkovatele poskytnuty všechny potřebné informace a související dokumenty.
2.10. Veškeré návrhy na změny či zrušení objednaných služeb, pokud to podmínky charterové společnosti nebo organizátora kurzů připouštějí, je zákazník povinen činit přímo u charterové společnosti nebo organizátora kurzů.
2.11. Zprostředkovatel odpovídá pouze za splnění svých povinností souvisejících se závazným objednáním služby, tj. zejména za:
2.11.1. řádné a včasné oznámení charterové společnosti nebo organizátorovi kurzů;
2.11.2. řádné a včasné zajištění potvrzení objednávky ze strany charterové společnosti nebo
organizátora kurzů;
2.11.3. řádné a včasné vystavení faktury za služby charterové společnosti nebo organizátora kurzů;
2.11.4. řádné předání potřebných dokladů zákazníkovi, včetně aktuálního znění obchodních podmínek dotčeného poskytovatele jím zprostředkovaných služeb;
2.11.5. řádné a včasné poukázání ceny služby na účet charterové společnosti nebo organizátora kurzů.
2.12. Zákazník odpovídá zejména za:
2.12.1. správnost předaných údajů;
2.12.2. včasnou úhradu objednaných služeb;
2.12.3. včasné zahájení čerpání zprostředkované služby.
3. Cenové a platební podmínky
3.1. Webové stránky obsahují informace o službách poskytovaných charterovými společnostmi a organizátory kurzů, a to včetně uvedení cen jednotlivých služeb.
3.2. Ceny na webových stránkách jsou uvedeny bez DPH.
3.3. Zprostředkovatel vystaví zákazníkovi na základě jeho objednávky a potvrzení rezervace u charterové společnosti nebo organizátora kurzů fakturu. Zákazník je povinen do 2 pracovních dnů uhradit:
3.3.1. zálohu v předem sjednané výši, jedná-li se o zprostředkování služby v termínu delším než 30 kalendářních dní před sjednaným započetím plnění ze strany charterové společnosti či konáním kurzu, nebo
3.3.2. plnou cenu, jedná-li se o zprostředkování služby v termínu kratším než 30 dní před sjednaným započetím plnění ze strany charterové společnosti či konáním kurzu.
3.4. Údaje o termínech splatnosti a výši zálohové částky dle čl. 3.3.1 jsou uvedeny na stejné faktuře.
3.5. Zákazník je povinen fakturovanou částku uhradit bezhotovostní formou na účet zprostředkovatele vedený u peněžního ústavu Moneta Bank a.s. 238507207/0600 pro Kč a 774679109/0600 pro EUR. V souladu s podmínkami smlouvy o zprostředkování mezi zprostředkovatelem a charterovou společností hradí zprostředkovatel sjednanou cenu charterové společnosti.
3.6. Údaje nutné k provedení úhrady ceny pronájmu lodi nebo ceny kurzu jsou zákazníkovi sděleny písemně.
3.7. Neuhradí-li zákazník požadovanou částku do 2 pracovních dnů od doručení faktury, rezervace ruší.
3.8. Po uhrazení předmětné částky zákazníkem zašle bez zbytečného odkladu zprostředkovatel zákazníkovi další pokyny související s předmětem plnění.
3.9. Ceny služeb zůstávají v platnosti po dobu, kdy jsou zobrazovány na webových stránkách. Tímto ustanovením není omezena možnost zprostředkovatele a zákazníka sjednat si individuální podmínky.
3.10. Zprostředkovatel prohlašuje, že není plátcem DPH.
4. Práva a povinnosti zákazníka
4.1. Základní práva zákazníka představují zejména:
4.1.1. právo na řádné poskytnu služeb na základě objednávky;
4.1.2. právo na dodatečné informace, pokud nebyly uvedeny na webových stránkách, nebo nebyly zákazníkovi sděleny jinak;
4.1.3. právo být seznámen se změnami podmínek pronájmu lodi nebo objednaných služeb
a jejich cenami;
4.1.4. právo na reklamaci vad u charterové společnosti nebo organizátora kurzů;
4.1.5. právo na reklamaci vad u zprostředkovatele.
4.2. Základní povinnosti zákazníka představují zejména:
4.2.1. poskytnout zprostředkovateli nezbytnou součinnost potřebnou k řádnému zabezpečení a poskytnu objednaných služeb, zejména úplné a pravdivé poskytnu údajů a předložení potřebných dokladů;
4.2.2. zaplatit jakoukoliv platbu v souladu s těmito VOP a objednávkou;
4.2.3. bez zbytečného odkladu sdělit zprostředkovateli své stanovisko k případným změnám v podmínkách a obsahu objednaných služeb;
4.2.4. převzít od charterové společnosti, organizátora kurzů nebo zprostředkovatele doklady a informace potřebné pro čerpání objednaných služeb;
4.2.5. zdržet se jednání, které by mohlo poškodit dobré jméno zprostředkovatele, xxxxx jeho zástupců.
5. Zpracování osobních údajů
5.1. Zprostředkovatel pro účely zprostředkování služby zpracovává zejména následující osobní údaje zákazníka: jméno, příjmení, datum narození, adresa, telefonní kontakt a e-mailová adresa.
5.2. Udělením souhlasu s uchováváním a zpracováním osobních údajů bere zákazník na vědomí a souhlasí s následujícími oprávněními zprostředkovatele:
5.2.1. zpracovávat osobní údaje zákazníka, které zprostředkovateli předal, nebo které zprostředkovatel zákonným způsobem získal od třetí osoby;
5.2.2. poskytnout tyto údaje partnerským společnostem, zejména charterovým společnostem a organizátorům kurzů, které zprostředkovatel zastupuje, a to za účelem vyřízení objednávky;
5.2.3. dále zpracovávat tyto údaje ke splnění zákonných povinností zprostředkovatele.
5.3. Poskytnutí takových osobních údajů je nezbytné k plnění objednávky. Neposkytnutí osobních údajů může vést k nemožnosti plnění objednávky nebo i k jejímu ukončení.
5.4. Zprostředkovatel bude osobní údaje zákazníka uchovávat po dobu plnění poskytované služby a poté nejdéle 10 let od posledního poskytnutí služby zákazníkovi.
5.5. Zprostředkovatel je oprávněn používat, zpracovávat, sdílet a předávat veškeré údaje zákazníka na základě zákazníkova předchozího souhlasu anebo na základě oprávněného zájmu zprostředkovatele tak, jak zprostředkovatel považuje za nezbytné pro jeho oprávněné obchodní účely.
5.6. Zákazník má právo udělený souhlas, nebo jeho část písemně odvolat. Tímto však bere na vědomí, že odvolání souhlasu může vést k tomu, že s ním zprostředkovatel nebude moci obchodovat, ani mu poskytovat potřebné služby v případě, že souhlas je vyžadován platným právem. Odvolání souhlasu nemá vliv na oprávněnost zpracování údajů provedeného před jeho odvoláním.
5.7. Zákazník je oprávněn požadovat přístup ke svým osobním údajům, jejich opravu nebo vymazání. Stejně tak je oprávněn zakázat zpracování jeho osobních údajů a jejich přenositelnost.
5.8. Práva zákazníka dle čl. 5.6 a 5.7 uplatňuje zákazník v souladu s pravidly doručování dle čl. 13 těchto VOP.
5.9. V případě neoprávněného nakládání zprostředkovatele s osobními údaji zákazníka má zákazník právo podat stížnost u Úřadu pro ochranu osobních údajů.
6. Další podmínky
6.1. Zákazník bere na vědomí, že si sama charterová společnost určuje, kdy může zákazník vstoupit na palubu lodi a kdy musí loď opustit. Časný příjezd či pozdní odjezd neopravňují k delšímu používání pronajaté lodi.
6.2. Zákazník bere na vědomí, že si charterová společnost nebo organizátor kurzů mohou sami určit podmínky, na které zprostředkovatel nemá vliv.
7. Odstoupení od smlouvy
7.1. Zákazník má možnost od uzavřené smlouvy o pronájmu lodi nebo smlouvy o poskytnutí služby za podmínek uvedených v těchto smlouvách nebo obchodních podmínkách poskytovatele dané služby. Neupravuje-li smlouva o pronájmu lodi nebo smlouva o poskytnutí služby jinak, může zákazník od smlouvy se zprostředkovatelem odstoupit do 14 dnů od jejího uzavření, a to i bez udání důvodu. Předešlou větou není dotčeno právo zprostředkovatele na odstupné dle čl. 8 těchto VOP.
7.2. Při odstoupení od smlouvy o pronájmu lodi nebo smlouvy o poskytnutí služby ze strany zákazníka může vzniknout zákazníkovi povinnost uhradit charterové společnosti nebo organizátorovi kurzů prostřednictvím zprostředkovatele odstupné dle čl. 8 těchto VOP. Podmínky vzniku povinnosti zákazníka hradit odstupné jsou stanoveny ve smlouvě o pronájmu lodi nebo smlouvě o poskytnutí služby nebo v obchodních podmínkách poskytovatele dané služby.
8. Stornopoplatek
8.1. Zprostředkovatel si vyhrazuje právo na odstupné za zrušenou rezervaci zákazníkem (dále jen
„stornopoplatek“).
8.2. Pro stanovení výše stornopoplatku se vychází z celkové ceny zprostředkované služby, ovšem nesnížené o slevy. Dále z počtu dní mezi odstoupením a počátkem pronájmu lodi nebo zahájením kurzu, vše při zohlednění skutečných nákladů charterové společnosti nebo organizátora kurzů. Výše stornopoplatku činí:
8.2.1. 50 % z celkové ceny zprostředkované služby při zrušení rezervace 45 a více kalendářních dní před sjednaným počátkem pronájmu lodi nebo konání kurzu.
8.2.2. 100 % z celkové ceny zprostředkované služby při zrušení rezervace 45 a méně kalendářních dní před sjednaným počátkem pronájmu lodi nebo konání kurzu.
9. Zasílání obchodních sdělení
9.1. V souladu s ustanovením § 7 odst. 2 zákona č. 480/2004, o některých službách informační společnosti, v platném znění, zákazník poskytnutím své elektronické adresy souhlasí se zasíláním obchodních sdělení ze strany zprostředkovatele. Tato sdělení mohou být zasílána výhradně na elektronickou adresu zákazníka, kterou uvedl při své objednávce.
9.2. Zákazník má právo souhlas dle čl. 9.1 odvolat, a to písemně na elektronickou adresu zprostředkovatele uvedenou v záhlaví těchto VOP.
9.3. Zákazník souhlasí s ukládáním tzv. cookies na jeho počítač. V případě, že je objednávku na webové stránce možné provést a závazky zprostředkovatele z ní vzniklé plnit, aniž by docházelo k ukládání těchto cookies na počítač zákazníka, může zákazník takový souhlas odvolat.
10. Odmítnutí zájemce nebo zákazníka
10.1. Zprostředkovatel si vyhrazuje právo odmítnout objednávku zákazníka, a to i bez uvedení důvodu.
11. Reklamace
11.1. Zprostředkovatel není oprávněn řešit reklamace služeb poskytovaných charterovou společností nebo organizátorem kurzů poskytovaných na základě smlouvy o pronájmu lodi nebo smlouvy o poskytnutí služeb mezi zákazníkem a charterovou společností nebo organizátorem kurzu. V případě, že zprostředkovatel obdrží jakoukoliv takovou písemnou reklamaci ze strany zákazníka, je povinen ji bezodkladně postoupit příslušné charterové společnosti nebo organizátorovi kurzů. O tomto postoupení zákazníka informuje.
11.1.1. Zákazník bere na vědomí, že mu v tomto případě nevznikají jakékoli nároky vůči zprostředkovateli, který je mu v řízení o reklamaci pouze nápomocen.
11.2. Reklamace uplatňuje zákazník přímo u charterové společnosti nebo organizátora kurzů, se kterými prostřednictvím zprostředkovatele uzavřel smlouvu o pronájmu lodi nebo smlouvu o poskytnutí služby. Zprostředkovatel sdělí zákazníkovi na jeho vyžádání příslušné kontaktní údaje na charterovou společnost nebo organizátora kurzů.
11.3. Reklamace služeb poskytovaných charterovou společností nebo organizátora kurzů se řídí smlouvou o pronájmu lodi nebo smlouvou o poskytnutí služeb mezi charterovou společností
nebo organizátorem kurzu a zákazníkem, popř. se řídí jejich obchodními podmínkami či reklamačním řádem.
12. Mimosoudní řešení spotřebitelského sporu
12.1. V případě, že dojde mezi zprostředkovatelem a zákazníkem ke vzniku spotřebitelského sporu z objednávky, který se nepodaří vyřešit vzájemnou dohodou, je zákazník oprávněn podat návrh na mimosoudní řešení takového sporu určenému subjektu mimosoudního řešení spotřebitelských sporů, kterým je:
Česká obchodní inspekce
Ústřední inspektorát – oddělení ADR Štěpánská
44, 110 00 Praha 1
12.2. Zákazník může využít rovněž platformu pro řešení sporů online, která je zřízena Evropskou komisí
na adrese xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/.
13. Doručování
13.1. Zákazníkovi bude doručováno na jeho elektronickou adresu, kterou uvedl v objednávce.
13.2. Vzájemné doručování stran v souvislosti s plněním dle těchto VOP a objednávky probíhá výlučně prostřednictvím prostředků elektronické pošty. V odůvodněných případech také prostřednictvím telefonu. Ustanovení věty druhé tohoto článku se nevztahuje na odvolání souhlasu a žádost o poskytnutí informací dle čl. 5.8 těchto VOP, pro tyto je výhradní formou komunikace a doručování elektronická pošta.
13.3. Kontaktní údaje zprostředkovatele pro doručování jsou údaje uvedeny v záhlaví těchto VOP.
14. Závěrečná ustanovení
14.1. Tyto VOP se vztahují na všechny služby poskytované a nabízené zprostředkovatelem na webových stránkách. Upravuje-li smlouva podmínky odlišně od ustanovení těchto VOP, pak platí ujednání uvedená ve smlouvě.
14.2. Zprostředkovatel je povinen před uzavřením smlouvy zákazníka seznámit se zněním těchto VOP. Zaplacením fakturované částky souhlasí zákazník se zněním těchto VOP a v plném rozsahu je přijímá.
14.3. Znění VOP může zprostředkovatel měnit či doplňovat. Tímto ustanovením nejsou dotčena práva a povinnosti vzniklá po dobu účinnosti předchozího znění VOP v době potvrzení objednávky zprostředkovatelem zákazníkovi.
14.4. Vztahy založené závaznou objednávkou a těmito VOP se řídí právním řádem České republiky. Stejně platí i v případech, kdy takto založený vztah obsahuje mezinárodní prvek. Ustanovení první věty se vztahuje pouze ke smluvnímu vztahu mezi zprostředkovatelem a zákazníkem.
14.5. Je-li některé ustanovení těchto VOP neplatné nebo neúčinné, nebo se takovým stane, namísto neplatných ustanovení nastoupí ustanovení, jehož smysl se neplatnému ustanovení co nejvíce přibližuje. Neplatností nebo neúčinností jednoho ustanovení není dotčena platnost ostatních ustanovení.
14.6. Tyto VOP jsou platné a účinné od 1. 1. 2023, přičemž jsou k dispozici v sídle zprostředkovatele