Contract
Zmluva o realizovaní krátkodobého vzdelávacieho kurzu ktorú uzatvorili v súlade s ustanovením § 51 zákona č. 40/1964 Zb. v znení neskorších predpisov – Občianskeho zákonníka (ďalej len „OZ“) zmluvné strany na strane jednej: Vysoká škola výtvarných umení v Bratislave Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx IČO: 00157805 zastúpená: xxxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, akad. mal., rektor VŠVU (ďalej len „ZS 1“) a na strane druhej: Meno a priezvisko: Xxxxxxx (C.) Noordenbos Adresa trvalého bydliska: Dátum narodenia: Číslo pasu/ Obč. preukazu: Názov a adresa banky: IBAN: BIC (SWIFT): (ďalej len „ZS 2“) takto: I. Predmet zmluvy 1. Predmetom tejto zmluvy je záväzok ZS 2 realizovať krátkodobý vzdelávací kurz s názvom Telling a Story from Inside Out v priestoroch Vysokej školy výtvarných umení v Bratislave (ďalej len „kurz“). 2. Kurz sa uskutočňuje na účely realizácie projektu s názvom Podpora procesu internacionalizácie Vysokej školy | Contract for the execution of the short- term education course entered into pursuant to Section 51 of Act No. 40/1964 Col. (the Civil Code) as amended (here and after only as „The CC“) between the following parties to the contract Vysoká škola výtvarných umení v Bratislave (Academy of fine Arts and Design in Bratislava) Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx Company Reg. No.: 00157805 Represented by: xxxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, akad. mal., AFAD rector (hereinafter referred to as „the ZS 1“) and Name and surname: Xxxxxxx (C.) Noordenbos Domicile at: Date of birth: Travel passport number/ID number: Bank name and address: IBAN: BIC (SWIFT): (hereinafter referred to as „the ZS 2“) I. Subject of the Contract 1. The subject of the contract herein shall be an obligation of the ZS 2 to execute the short-term education course titled Telling a Story from Inside Out in the premises of Vysoká škola výtvarných umení v Bratislave (Academy of fine Arts and Design in Bratislava) (hereinafter referred to only as „the Course“). |
výtvarných umení v Bratislave, č. projektu 001VŠVU-2/2016 II. Realizácia kurzu 1. ZS 2 sa zaväzuje realizovať kurz osobne v dňoch od 19. 3. – 23. 3. 2018 v priestoroch Vysokej školy výtvarných umení v Bratislave. 2. Zmluvné strany sa dohodli, že ZS 2 realizuje kurz odplatne za cenu 2 000 € (slovom dvetisíc EUR), ktorú po realizácii kurzu v zmysle článku I. bodu 1. tejto zmluvy ZS 1 poukáže formou bezhotovostného platobného styku na bankový účet ZS 2 uvedený v úvode tejto zmluvy. V dohodnutej cene sú započítané všetky náklady spojené s plnením predmetu zmluvy, vrátane cestovných nákladov. Ubytovanie hradí VŠVU (ZS 1) III. Osobitné ustanovenie týkajúce sa povinného zverejnenia zmluvy a nadobudnutia jej účinnosti 1. ZS 2 berie na vedomie, že táto zmluva je povinne zverejňovanou zmluvou v zmysle § 5a zák. č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov. ZS 1 - VŠVU ako povinná osoba v zmysle zákona o slobode informácií zašle túto zmluvu po jej podpísaní obidvomi zmluvnými | 2. The Course shall be conducted for the purpose of realisation of the project titled Podpora procesu internacionalizácie Vysokej školy výtvarných umení v Bratislave, , project No.001VŠVU- 2/2016 II. Execution of the Course 1. The ZS 2 undertakes to execute the Course in person, namely between 19. 3. – 23. 3. 2018 in the premises of Vysoká škola výtvarných umení v Bratislave (Academy of fine Arts and Design in Bratislava). 2. The Parties to the Contract herein have agreed that the ZS 2 shall execute the Course for financial reward amounting to 2 000 €, which the ZS 1 shall, after the execution of the Course as defined in the beginningof the Contact herein, pay in form of bank transfer at ZS 2‘s bank account stated in the beginning of the Contract. The price agreed includes all/any costs related to the execution of the subject of this Contract including travel costs. VŠVU ZS 1) shall pay for the accomodation. III. Special Provision concerning Obligatory Publication of the Contract and its Entry into Force 1. The ZS 2 takes into consideration that this Contract is an obligatorily published contract within the meaning of Section 5(a) of Act No. 211/2000 Coll. on Free Access to Information and on the Amendment to Certain Acts (Act on Freedom of Information) as amended. When both parties to the Contract herein attach their signatures, the ZS 1 - VŠVU as the obligor pursuant to the Act on Freedom of Information, shall send it to |
stranami na zverejnenie v Centrálnom registri zmlúv. 2. ZS 2 berie ďalej na vedomie, že táto zmluva je účinná dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv (§ 47a ods. 1 Občianskeho zákonníka). Ak sa do troch mesiacov od uzavretia zmluvy zmluva nezverejní, platí, že k uzavretiu zmluvy nedošlo (§ 47a ods. 4 Občianskeho zákonníka). IV. Záverečné ustanovenia 1. Akékoľvek zmeny a dodatky k tejto zmluve je možné robiť len so súhlasom zmluvných strán a v písomnej forme. 2. Všetky ďalšie práva a povinnosti vyplývajúce z tohto zmluvného vzťahu sa riadia ustanoveniami OZ. 3. ZS 2 sa zaväzuje, že vyplatenú odmenu za realizáciu kurzu si zahrnie do svojho priznania k dani z príjmu. 4. Táto zmluva sa vyhotovuje v 4 rovnopisoch, z ktorých dostane jeden ZS 2 a tri dostane ZS 1. 5. Zmluva nadobúda platnosť po podpise obidvomi zmluvnými stranami. | the Government Office of the Slovak Republic for publication in the Central Register of Contracts. 2. The ZS 2 takes into consideration that this Contract takes effect on the day following the day of its publication in the Central Register of Contracts (Section 47(a) Par.1 of the Civil Code). If the Contract fails to be published within three months following its conclusion, it shall be deemed as not concluded (Section 47(a) Par 4 of the Civil Code). IV. Final provisions 1. Any modifications and amendments to the Contract herein shall be executed only with the consent of Parties to the Contract and in a written form. 2. Rights and obligations of Parties to the Contract not covered in this Contract shall be governed by the provisions of the Civil Code of the Slovak Republic. 3. The ZS 2 undertakes to include the reward paid for the Course executed into his/her tax return declaration. 4. This Contract shall be made in 4 counterparts, one counterpart for the ZS 2 and three for the ZS 1 5. The Contract shall become valid after Parties to the Contract shall attach their signature to the Contract. |
Bratislava, ……..
....................................................... xxxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, akad. mal. rektor | ...................................................... Xxxxxxx (C.) Noordenbos |