SMLOUVA O VZÁJEMNÉ SPOLUPRÁCI V PROJEKTU xxxx
SMLOUVA
O VZÁJEMNÉ SPOLUPRÁCI
V PROJEKTU xxxx
č. 2018/01230
Česká pošta, s.p. |
|
se sídlem: |
Politických vězňů 000/0, 000 00 Xxxxx 0 |
IČO: |
47114983 |
DIČ: |
CZ47114983 |
zastoupen: |
Ing. Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx, vedoucí odboru poštovní a ostatní služby |
zapsán v obchodním rejstřík u: |
Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 7565 |
bankovní spojení: |
XX č. ú.: XX |
dále jen „ČP“ |
|
a
XX |
|
se sídlem: |
XX |
IČO: |
XX |
DIČ: |
XX |
zastoupen: |
XX |
zapsán ve spolkovém rejstříku u: |
XX |
bankovní spojení: |
XX č. ú.: XX |
dále jen „XX“ |
|
dále jednotlivě jako „Smluvní strana“, nebo společně jako „Smluvní strany“ uzavírají v souladu s ust. § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „občanský zákoník“) tuto Smlouvu o vzájemné spolupráci v projektu XX (dále jen „Smlouva“).
Předmět Smlouvy
Předmětem této Smlouvy je závazek XX k zajištění reklamy a propagace ČP v rámci projektu XX (dále jen „Projekt“) způsobem uvedeným v článku 2 Smlouvy a závazek ČP provést pro XX činnosti spojené s výběrem finančních prostředků uvedené v článku 3 této Smlouvy.
XX a ČP se dohodly na vzájemném plnění následovně:
Práva a povinnosti XX
Práva a povinnosti XX v rámci propagace ČP v souvislosti s Projektem:
XX se zavazuje, že umožní pro ČP užívání označení “XX“ a současně užívat spojení označení ČP jako partnera XX ve svých referencích na tiskových a elektronických materiálech, na svých webových stránkách apod., a to po celou dobu Projektu.
XX se zavazuje umístit logo ČP viditelným způsobem na všechny pokladní vaky, dále na tištěné propagační materiály související s Projektem a na všechny webové prezentace související s Projektem a logo doplnit textem „XX“.
XX se zavazuje umístit logo ČP viditelným způsobem na všechny akce související s Projektem, zejména na Tiskovou konferenci a veškeré Propagační akce týkající se XX.
Při každém použití loga či jiného materiálu týkajícího se činnosti ČP související s plněním této Smlouvy se XX zavazuje použít ke splnění závazků této Smlouvy pouze podkladů schválených předem pověřeným pracovníkem ČP. Logo ČP, které je chráněno ochrannou známkou, je XX oprávněna použít pouze v barvách a ve velikosti odpovídající grafickému manuálu ve smyslu odst. 3.1 Smlouvy.
XX se zavazuje předat ČP do 27. 6. 2018 dokumentaci dokládající poskytnutí plnění dle odst. 2.2 až 2.3 Smlouvy (fotodokumentace, vzorky propagačních materiálů, atd.).
Práva a povinnosti XX související s výběrem finančních příspěvků v rámci Projektu:
XX bude v rámci Projektu prostřednictvím dobrovolníků vybírat dobrovolné finanční příspěvky na činnost XX. Tyto vybrané finanční prostředky bude doručovat výhradně na vybrané pobočky ČP uvedené v Příloze č. 1 této Smlouvy spolu s předtištěnými poštovními poukázkami typu A, přičemž dobrovolníci budou zasílat vybrané finanční částky prostřednictvím těchto poštovních poukázek na bankovní účet XX uvedený v záhlaví této Smlouvy.
Práva a povinnosti ČP
Práva a povinnosti ČP v rámci propagace ČP v souvislosti s Projektem:
ČP se zavazuje poskytnout XX včas nezbytnou součinnost pro řádné splnění závazků ze Smlouvy a do pěti (5) kalendářních dnů po podpisu Smlouvy dodat XX manuál k užití loga ČP, který bude použit při plnění závazků XX dle odst. 2.1 až 2.4 Xxxxxxx (dále jen „grafický manuál“). ČP tímto uděluje XX nevýhradní licenci k užití loga ČP, a to pouze pro účely plnění této Smlouvy, a pouze pro účely splnění závazků XX dle odst. 2.1 až 2.4 Smlouvy. Tato licence se poskytuje jako bezúplatná podle § 2366 odst. 1 písm. b) občanského zákoníku. XX není oprávněna poskytnout k užití loga ČP podlicenci třetím osobám.
ČP zajistí schválení umístění loga na propagačních materiálech bezodkladně, maximálně do druhého (2.) pracovního dne. Pokud XX nepředloží ČP propagační materiály ke schválení a následkem toho dojde k nesprávnému vyobrazení loga ČP, zavazuje se XX na první výzvu ČP stáhnout propagační materiály z oběhu a připravit nové propagační materiály na své náklady tak, aby vyhovovaly podmínkám uvedeným v grafickém manuálu.
Práva a povinnosti ČP související se zpracováním vybraných finančních příspěvků v rámci Projektu:
ČP se zavazuje na svých vybraných poštách dle Přílohy č. 1 Smlouvy přebírat a přepočítávat finanční prostředky vybrané dobrovolníky Projektu (dále jen „dobrovolník“) dle odst. 2.6 Smlouvy. ČP si vyhrazuje právo odkázat dobrovolníka na jinou poštu v případě, že podmínky pošty neumožňují zpracování předávaného množství vaků. Dobrovolník zašle finanční částku prostřednictvím poštovní poukázky A na bankovní účet XX uvedený v záhlaví této Smlouvy. Zasílání finančních prostředků prostřednictvím poštovních poukázek se řídí příslušnými platnými poštovními podmínkami dostupnými k nahlédnutí na všech poštách a umístěnými i na webových stránkách ČP. Veškeré služby poskytované podle tohoto odstavce jsou poskytovány za cenu uvedenou v odst. 1.2.2 Smlouvy.
Vybrané finanční prostředky budou předávány ČP dobrovolníky v uzavřených a neporušených vacích označených čtyřmístným identifikačním číslem, které bude sloužit jako variabilní symbol, pod nímž budou finanční prostředky zasílány na účet XX. Pokud dobrovolník doručí ke zpracování porušený pokladní vak, ČP ho také zpracuje, avšak informaci o porušení pokladního vaku uvede pracovník zpracovávající pokladní vak na plnou moc, kterou se dobrovolník prokázal při předání vaku ke zpracování.
Finanční prostředky vybrané v cizí měně, obsažené v předaných pokladních vacích, vrátí ČP zpět dobrovolníkovi, jehož pokladní vak cizí měnu obsahoval. Počet a hodnoty vrácených cizích měn vypíše pracovník ČP na plnou moc, kterou se dobrovolník prokázal při předání a převzetí pokladního vaku a připojí svůj podpis a razítko pošty.
Podrobný popis pracovních postupů při zajištění zpracování finančních prostředků upraví ČP do interního pokynu, který bude vycházet z následujících základních faktů:
Pokladní vaky je možné předávat na poštách uvedených v Příloze 1 této Smlouvy v termínu od XX do XX, ve výjimečných případech po dohodě na konkrétní poště i později, nejdéle však do XX;
Při předání pokladního vaku ke zpracování předloží dobrovolník plnou moc příslušející k danému pokladnímu vaku a předtištěnou poštovní poukázku typu A s doplněným variabilním symbolem (číslo pokladního vaku) a údaji o odesílateli. Pracovník ČP převzetí pokladního vaku stvrdí na příslušné plné moci, kterou předloží dobrovolník;
Pracovníci ČP zajistí zpracování předaných pokladních vaků bezodkladně v přítomnosti dobrovolníků, podle podmínek pošty proběhne přepočítání hotovosti za úplného nebo částečného dohledu dobrovolníka;
Při zpracování otevírají pracovníci ČP pokladní vaky rozstřihnutím v naznačeném místě ve spodní části pokladního vaku;
Zjištěnou částku hotovosti z každého jednotlivého pokladního vaku sdělí pracovník ČP dobrovolníkovi, který ji doplní na poštovní poukázku příslušející k danému pokladnímu vaku, pracovník ČP následně zkontroluje správnost částky uvedené na poštovní poukázce se zjištěnou částkou hotovosti a ČP poštovní poukázku A přijme;
Dobrovolníkovi pracovník ČP předá potvrzenou stvrzenku poštovní poukázky A, prázdný pokladní vak a plnou moc označenou razítkem a podpisem potvrzujícím předání prázdného pokladního vaku (popř. zapíše nepravidelnosti, viz odst. 3.4 nebo 3.5 Xxxxxxx);
Přesáhne-li počet předávaných pokladních vaků jedním dobrovolníkem počet pěti (5) vaků, musí se dobrovolník předem dohodnout s poštou o termínu předání pokladních vaků;
Po dohodě s dobrovolníkem ČP převezme pokladní vaky ke komisnímu zpracování bez přítomnosti dobrovolníka;
ČP zajistí, že pokladní vaky budou do komisního zpracování uloženy na bezpečném místě a nebude s nimi neoprávněně manipulováno, a komisní zpracování vaků proběhne za přítomnosti dvou pracovníků ČP (vzájemná kontrola správnosti zpracování);
V případě předání pokladních vaků ke komisnímu zpracování bez přítomnosti dobrovolníka převezme pracovník ČP od dobrovolníka pokladní vaky a jejich převzetí potvrdí razítkem pošty a podpisem na plné moci příslušející k odevzdaným pokladním vakům. Tyto potvrzené plné moci předá dobrovolníkovi, který se jimi prokáže při přebírání prázdných pokladních vaků a potvrzených stvrzenek poštovních poukázek A. Zároveň pracovník ČP domluví s dobrovolníkem termín, kdy prázdné pokladní vaky a stvrzenky k poštovním poukázkám A budou připraveny k předání. V tomto případě doplnění poštovní poukázky A o zjištěnou částku a její vplacení zajistí pracovník ČP;
Každý vklad poštovní poukázkou A (z jednotlivého pokladního vaku) bude při předání bance, která vede účet XX, doplněn podacími znaky, označením odesílatele, a variabilním symbolem.
Platební podmínky
Nejpozději do 29. 6. 2018 vyhotoví Smluvní strany protokol o poskytnutém plnění, v němž Smluvní strany potvrdí vzájemné poskytnutí plnění dle čl. 2 a 3 Smlouvy bez vad, nebo v něm uvedou vady poskytnutého plnění. Součástí protokolu bude prohlášení Smluvních stran o předání a převzetí dokumentace dle odst. 2.5 této Smlouvy. Pokud XX nedoloží splnění svých závazků dle odst. 2.2 až 2.3 touto dokumentací, považují se tyto její závazky za nesplněné.
Obě Smluvní strany se tímto zavazují, že k úhradě vzájemných plnění dle této Smlouvy vystaví a zašlou druhé Smluvní straně níže specifikované faktury.
ČP vystaví fakturu – daňový doklad, znějící na celkovou částku včetně DPH XX,- Kč (slovy: XX), s vyúčtováním poskytnutého plnění pro XX dle čl. 3 Smlouvy. Tato faktura bude vystavena nejpozději do 29. 6. 2018 a prokazatelně zaslána s poznámkou „reciproce, neplaťte“. Za den uskutečnění zdanitelného plnění je považován den podpisu akceptačního protokolu dle odst. 4.1 Smlouvy.
XX vystaví fakturu – daňový doklad, znějící na celkovou částku XX,- Kč (slovy: XX), s vyúčtováním poskytnutého plnění pro ČP dle čl. 2 Smlouvy. Tato faktura bude obsahovat číslo objednávky ČP, které bude pro účely fakturace sděleno ze strany ČP, a bude vystavena nejpozději do 29. 6. 2018 a prokazatelně zaslána s poznámkou „reciproce, neplaťte“ na adresu: Česká pošta, s.p., skenovací centrum, Poštovní 1368/20, 701 06 Ostrava 1, do tří (3) kalendářních dnů od data vystavení.
Faktury vystavené a zaslané dle ustanovení odst. 4.2.1 a 4.2.2 Smlouvy budou Smluvními stranami vzájemně započteny. Smluvní strany tímto uzavírají dohodu o vzájemném započtení pohledávek v souladu s ustanovením § 1991 občanského zákoníku v rozsahu, v jakém se tyto pohledávky kryjí. Dnem zápočtu jejich vzájemných pohledávek bude poslední den měsíce, v němž dojde k doručení poslední z faktur dle odst. 4.2.1 a 4.2.2 Smlouvy druhé Smluvní straně.
Pokud jedna nebo obě Smluvní strany nesplní z jakéhokoliv důvodu včas a řádně kterýkoli ze svých závazků dle čl. 2 nebo čl. 3 této Smlouvy, odst. 4.2 a 4.3 Smlouvy se neuplatní a Smluvní strany provedou finanční vypořádání na základě fakturace, v níž bude zohledněno nesplnění závazků příslušné Smluvní strany.
V případě, že kterákoliv ze Smluvních stran ve sjednaném termínu nevystaví a nezašle druhé Smluvní straně fakturu splňující požadavky dle odst. 4.2 Xxxxxxx, odst. 4.3 Smlouvy se neuplatní a druhá Smluvní strana je oprávněna požadovat na té Smluvní straně, která svou povinnost porušila, úhradu celé částky za poskytnuté plnění v penězích.
Obchodní tajemství, důvěrné informace, compliance doložka
Smluvní strany se zavazují dodržovat právní předpisy a chovat se tak, aby jejich jednání nemohlo vzbudit důvodné podezření ze spáchání nebo páchání trestného činu přičitatelného jedné nebo oběma Smluvním stranám podle zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim, ve znění pozdějších předpisů.
Smluvní strany se zavazují, že učiní všechna opatření k tomu, aby se nedopustily ony a ani nikdo z jejich zaměstnanců či zástupců jakékoliv formy korupčního jednání, zejména jednání, které by mohlo být vnímáno jako přijetí úplatku, podplácení nebo nepřímé úplatkářství či jiný trestný čin spojený s korupcí dle zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
Smluvní strany se zavazují, že neposkytnou, nenabídnou ani neslíbí úplatek jinému nebo pro jiného v souvislosti s obstaráváním věcí obecného zájmu anebo v souvislosti s podnikáním svým nebo jiného. Smluvní strany se rovněž zavazují, že úplatek nepřijmou, ani si jej nedají slíbit, ať už pro sebe nebo pro jiného v souvislosti s obstaráním věcí obecného zájmu nebo v souvislosti s podnikáním svým nebo jiného. Úplatkem se přitom rozumí neoprávněná výhoda spočívající v přímém majetkovém obohacení nebo jiném zvýhodnění, které se dostává nebo má dostat uplácené osobě nebo s jejím souhlasem jiné osobě, a na kterou není nárok.
Smluvní strany nebudou ani u svých obchodních partnerů xxxxxxxxx jakoukoliv formu korupce či uplácení.
ČP je oprávněna odstoupit od této Smlouvy, bude-li XX pravomocně odsouzena pro trestný čin. V případě, že je zahájeno trestní stíhání XX, zavazuje se XX o tomto bez zbytečného odkladu ČP písemně informovat.
Veškeré konkurenčně významné, určitelné, ocenitelné a v příslušných obchodních kruzích běžně nedostupné skutečnosti související se Smluvními stranami, a jejichž vlastník zajišťuje ve svém zájmu odpovídajícím způsobem jejich utajení, jsou považovány za obchodní tajemství. Pro účely této Smlouvy jsou obchodním tajemstvím zejména: údaje technické a bezpečnostní povahy, technologické postupy, manuály, projektová dokumentace, plány a výkresy, obchodní údaje jako jsou cenová ujednání, rozpočty, kalkulace, procesní a finanční analýzy, údaje týkající se příjmů, výnosů a nákladů, zákaznická a dodavatelská data, marketingové plány, obchodní strategie a podnikatelské záměry. Smluvní strany se zavazují zachovat mlčenlivost o obchodním tajemství druhé Smluvní strany, a dále o skutečnostech a informacích, které označí jako důvěrné. Povinnost mlčenlivosti trvá až do doby, kdy se informace výše uvedené povahy stanou obecně známými za předpokladu, že se tak nestane porušením povinnosti mlčenlivosti. Na povinnost mlčenlivosti nemá vliv forma sdělení informací (písemně nebo ústně) a jejich podoba (materializované nebo dematerializované).
Smluvní strany se zavazují, že informace výše uvedené povahy jiným subjektům nesdělí, nezpřístupní, ani nevyužijí pro sebe nebo pro jinou osobu, zachovají je v přísné tajnosti, a že učiní potřebná opatření pro jejich ochranu a zamezení úniku včetně zajištění jejich použití pouze pro činnosti související s přípravou a plněním této Smlouvy v souladu s účelem stanoveným touto Smlouvou. Smluvní strany jsou oprávněny sdělit tyto informace výlučně těm svým pracovníkům, kteří jsou pověřeni přípravou a plněním Smlouvy a za tímto účelem jsou oprávněni se s těmito informacemi v nezbytném rozsahu seznámit. Smluvní strany se zavazují zabezpečit, aby i tyto osoby považovaly uvedené informace za důvěrné a zachovávaly o nich mlčenlivost. Smluvní strany zabezpečí, aby veškeré převzaté dokumenty, obsahující obchodní tajemství nebo důvěrné informace, byly řádně evidovány, nebyly zhotovovány neevidované kopie a před ukončením smluvního vztahu byly všechny dokumenty včetně kopií vráceny druhé Smluvní straně.
V případě porušení obchodního tajemství ve smyslu § 2985 občanského zákoníku, použijí Smluvní strany prostředky právní ochrany proti nekalé soutěži.
Poškozená Smluvní strana má právo na náhradu újmy, která jí porušením mlčenlivosti druhou Smluvní stranou vznikne.
Povinnost plnit ustanovení této Smlouvy týkající se obchodního tajemství a důvěrných informací se nevztahuje na informace, které:
mohou být zveřejněny bez porušení této Smlouvy,
byly písemným souhlasem obou Smluvních stran zproštěny těchto omezení,
jsou známé nebo byly zveřejněny či získány jinak, než následkem zanedbání povinnosti či úmyslným jednáním jedné ze Smluvních stran,
příjemce je zná dříve, než je sdělí Smluvní strana,
jsou vyžádány soudem, státním zastupitelstvím, příslušným správním orgánem či orgánem veřejné moci na základě a v souladu se zákonem,
jsou zveřejněny v souladu a na základě právního předpisu (např. o svobodném přístupu k informacím),
je ČP povinna poskytnout svému zakladateli.
Povinnost mlčenlivosti trvá bez ohledu na ukončení účinnosti této Smlouvy.
ČP jako správce zpracovává osobní údaje osobní údaje kontaktních osob XX poskytnuté v této Smlouvě, popřípadě osobní údaje dalších osob poskytnuté v rámci Smlouvy (dále jen „subjekty údajů“ a „osobní údaje“), výhradně pro účely související s plněním této Smlouvy, a to po dobu trvání Smlouvy, resp. pro účely vyplývající z právních předpisů, a to po dobu delší těmito právními předpisy odůvodněnou. Druhá Smluvní strana je povinna informovat obdobně fyzické osoby, jejichž osobní údaje pro účely související s plněním této Smlouvy ČP předává.
Další informace související se zpracováním osobních údajů včetně práv s tímto zpracováním souvisejících jsou nejpozději od 25. 5. 2018 k dispozici v aktuální verzi dokumentu „Informace o zpracování osobních údajů“ na webových stránkách ČP na adrese xxx.xxxxxxxxxx.xx.
Smluvní strany berou na vědomí, že tato Xxxxxxx bude uveřejněna v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o registru smluv“). Dle dohody Smluvních stran zajistí odeslání této Smlouvy správci registru smluv ČP. ČP je oprávněna před odesláním Xxxxxxx správci registru smluv ve Xxxxxxx znečitelnit informace, na něž se nevztahuje uveřejňovací povinnost podle zákona o registru smluv.
Sankční ustanovení
V případě, že kterákoli Smluvní strana poruší jakýkoliv ze závazků specifikovaných v odst. 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 3.3, 3.4, 3.5, 3.6 Xxxxxxx, je od ní druhá Smluvní strana oprávněna požadovat zaplacení smluvní pokuty ve výši 10.000,- Kč (slovy: deset tisíc korun českých) za každé jednotlivé porušení.
V případě porušení závazku stanoveného v odst. 2.6 Smlouvy je ČP oprávněna požadovat po XX zaplacení smluvní pokuty ve výši 100.000,- Kč (slovy: sto tisíc korun českých).
Za každé jednotlivé porušení povinností týkajících se ochrany obchodního tajemství či důvěrných informací podle čl. 5 Smlouvy je oprávněná Smluvní strana oprávněna požadovat od porušující Smluvní strany zaplacení smluvní pokuty, bez ohledu na to, zda porušující Smluvní strana úmyslně nebo z nedbalosti porušila své povinnosti. Výše smluvní pokuty je dohodou Smluvních stran stanovena na 50.000,- Kč za každý jednotlivý případ porušení povinnosti.
Uplatněním smluvní pokuty není dotčeno právo na náhradu újmy v plné výši.
V případě, že by činností jedné ze Smluvních stran vznikla druhé Smluvní straně nemajetková újma, zavazuje se ta Smluvní strana, která ji druhé Smluvní straně způsobila, ji odčinit.
Smluvní pokuty jsou splatné do třiceti (30) kalendářních dnů od doručení výzvy k úhradě smluvní pokuty.
Závěrečná ustanovení
Tato Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu oprávněnými zástupci obou Smluvních stran a účinnosti dnem uveřejnění Smlouvy v registru smluv.
Tato Smlouva je vyhotovena ve čtyřech (4) stejnopisech s platností originálu, přičemž obě Smluvní strany obdrží po dvou (2).
Dnem doručení písemností odeslaných na základě této Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou, pokud není prokázán jiný den doručení, se rozumí poslední den lhůty, ve které byla písemnost pro adresáta uložena u provozovatele poštovních služeb, a to i tehdy, jestliže se adresát o jejím uložení nedověděl. Smluvní strany tímto výslovně vylučují ust. § 573 občanského zákoníku.
Pokud jakákoliv ustanovení nebo jakékoliv části ustanovení Smlouvy budou považovány za neplatné nebo nevymahatelné, nebude mít taková neplatnost nebo nevymahatelnost za následek neplatnost nebo nevymahatelnost celé Smlouvy, ale celá Smlouva se bude vykládat tak, jako kdyby neobsahovala příslušná neplatná nebo nevymahatelná ustanovení nebo části ustanovení a práva a povinnosti Smluvních stran se budou vykládat přiměřeně. Smluvní strany se dále zavazují, že budou navzájem spolupracovat s cílem nahradit takové neplatné nebo nevymahatelné ustanovení platným a vymahatelným ustanovením, jímž bude dosaženo stejného ekonomického výsledku (v maximálním možném rozsahu v souladu s právními předpisy), jako bylo zamýšleno ustanovením, jež bylo shledáno neplatným či nevymahatelným.
Pro případ, že tato Xxxxxxx není uzavírána za přítomnosti obou Smluvních stran, platí, že Smlouva nebude uzavřena, pokud ji Smluvní strana podepíše s jakoukoliv změnou či odchylkou, byť nepodstatnou, nebo dodatkem, ledaže druhá Smluvní strana takovou změnu či odchylku nebo dodatek následně schválí. To platí i v případě připojení obchodních podmínek, které budou odporovat svým obsahem jakýmkoliv způsobem textu této Smlouvy.
Jakékoli změny či dodatky této Smlouvy lze činit pouze formou postupně číslovaných písemných dodatků k této Smlouvy, podepsanými oběma Smluvními stranami.
Tato Smlouva se řídí českým právním řádem.
Nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující přílohy, přičemž Smluvní strany výslovně prohlašují, že si přílohy přečetly, jsou s jejich obsahem srozuměny, jakož i s tím, že obsah příloh je součástí této Smlouvy:
Příloha č. 1: Seznam pošt pro příjem finančních prostředků
NA DŮKAZ TOHO, že Smluvní strany s obsahem Xxxxxxx souhlasí, rozumí ji a zavazují se k jejímu plnění, připojují své podpisy a prohlašují, že tato Xxxxxxx byla uzavřena podle jejich svobodné a vážné vůle prosté tísně, zejména tísně finanční.
V Praze dne: _____________ |
V Praze dne: _____________ |
________________________________________ |
________________________________________ |
Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxxxxx vedoucí odboru poštovní a ostatní služby Česká pošta, s.p. |
XX XX XX |
Příloha č. 1 – Seznam pošt pro příjem finančních prostředků
Strana 9 (celkem 9)