Cestovní pojištění
Cestovní pojištění
Informační dokument o pojistném produktu Stručná informace o zpracování osobních údajů Předsmluvní informace PI-CH-01/2024
Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění VPP-CH-01/2024
4.00.090 05.2024 v04
Rychlý přesun tam
a zpět pomocí tlačítka obsah
Obsah: Strana
Stručná informace o zpracování osobních údajů 1
Předsmluvní informace PI-CH-01/2024 5
Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění VPP-CH-01/2024 15
Atestatio Medici / Medical Report 60
Informační dokument o pojistném produktu IPID-CH-01/2024 99.4.00.091 05.2024 v03
Stručná informace o zpracování osobních údajů při sjednávání a změnách pojištění
Jaké údaje o Vás zpracováváme?
Zpracováváme následující osobní údaje:
– Vaše identifikační a kontaktní údaje (e-mailová ad- resa a telefonní číslo nejsou povinné údaje s výjimkou sjednání pojištění na internetu nebo distančním způso- xxx, pokud nám je však poskytnete, bude naše komu- nikace rychlejší a efektivnější),
– sociodemografické údaje (např. věk, povolání),
– údaje z naší vzájemné komunikace,
– údaje o využívaných produktech a službách,
– údaje o platební morálce, bonitě a důvěryhodnosti,
– platební údaje (např. údaj o zaplaceném nebo dluž- ném pojistném, číslo účtu apod.),
– biometrické údaje obsažené v biometrickém podpisu,
– další specifické údaje potřebné k realizaci sjednaného produktu.
V tomto dokumentu xxxxxx Xxx rádi stručně seznámili s tím, jak nakládáme s Xxxxxx osobními údaji při sjednávání a změnách pojištění. Podrobnosti naleznete na xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx v sekci Osobní údaje, nebo Vám je rádi poskytneme na vyžádání ve všech našich obchodních místech.
Kdo je správcem Vašich údajů?
Správcem Vašich osobních údajů je Generali Česká pojiš- ťovna a.s., IČO 452 72 956, se sídlem Xxxxxxx 00/00, Xxxx Xxxxx, 000 00 Xxxxx 0. V rámci související nabídky si můžete zároveň sjednat produkt společnosti Europ Assistance s.r.o., IČO 252 87 851, se sídlem Na Pankráci 1724/129, Nusle, 140 00 Praha 4. Pokud tak učiníte, stanou se obě společnosti společnými správci Vašich osobních údajů.
Proč zpracováváme Vaše osobní údaje a co nás k tomu opravňuje?
Pro přípravu a uzavření smlouvy
Poskytnutí údajů je zcela dobrovolné. Pokud nám však nesdělíte údaje nezbytné pro sjednání pojištění, nemůžeme připravit nabídku pojištění ani s Vámi pojistnou smlouvu (příp. dodatek) uzavřít. Z těchto důvodů potřebujeme znát Vaše identifikační údaje v rozsahu jméno, příjmení, rodné číslo (datum
narození) a adresa bydliště. V případě fyzické osoby podnikatele potřebujeme znát též identifikační číslo, bylo-li přiděleno.
Můžeme Vás také požádat o poskytnutí dalších potřebných údajů dle charakteru Vámi zvoleného produktu. Příklady: údaje o pojišťovaném majetku či vztazích, povolání, příjmech, rizikovém chování, provozovaných sportech, znalostech a zkušenostech v oblasti investic.
Pro plnění smlouvy
Zpracovávat Vaše osobní údaje musíme rovněž kvůli řádné správě pojistných smluv včetně jejich změn, likvidaci pojistných událostí, poskytování asistenčních služeb a naší vzájemné komunikaci. Zpracováváme i další údaje podle toho, jaké produkty využíváte a jaké osobní údaje jste nám sdělili či které jsme zjistili například při likvidaci pojistné události.
Pro plnění právní povinnosti
Některé právní předpisy nám přímo ukládají povinnost zpracovávat Vaše osobní údaje a vybrané údaje předávat dalším subjektům. Jedná se zejména o předpisy upravující distribuci pojištění, pojišťovnictví či opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu. Také jsme povinni poskytnout součinnost soudům, orgánům činným v trestním řízení, správci daně, České národní bance jako orgánu dohledu, exekutorům apod.
Pro ochranu našich oprávněných zájmů či oprávněných zájmů třetí strany
Osobní údaje zpracováváme z důvodu těchto oprávněných zájmů:
– vyhodnocování a řízení rizik,
– řízení kvality poskytovaných služeb a vztahů se zákazníky,
– příprava nezávazné nabídky či kalkulace výše pojistného, pokud následně nedojde k uzavření smlouvy,
– příprava, sjednání a plnění smluv sjednaných ve Váš prospěch,
– zajištění a soupojištění,
– vnitřní administrativní účely (např. interní evidence, reporting),
– ochrana našich právních nároků (např. při vymáhání dlužného pojistného nebo jiných našich pohledávek, dále v rámci soudních řízení či řízení před orgány mimosoudního řešení sporů, před Českou národní bankou či dalšími orgány veřejné moci),
– prevence a odhalování pojistného podvodu a dalšího protiprávního jednání (např. využití registru platebních informací REPI),
– přímý marketing,
– určení, výkon nebo obhajoba právních nároků (např. Váš biometrický podpis můžeme zpracovávat prostřednictvím technologie pro rozpoznávání biometrických prvků v tomto podpisu obsažených, jako je rychlost, tlak aj. V případě sporu pak prokazujeme, že jste skutečně měli v úmyslu smlouvu či jiný dokument podepsat, a že podpis je skutečně Xxx).
2 | Stručná informace o zpracování osobních údajů 99.3.00.067 05.2024 v04
Dochází k automatizovanému rozhodování?
Ano, někdy u nás dochází k automatizovanému rozhodování, včetně profilování.
Automatizované rozhodování je proces, kdy k rozhodnutí dospějeme výhradně bez zapojení lidí. Často k němu dochází právě tehdy, když s námi komunikujete na internetu. Uplatňujeme jej hlavně při vypracování nabídky pojištění a při procesu online sjednání pojistné smlouvy. Funguje to tak, že náš online sjednávací program na základě Vámi zadaných údajů a dalších dostupných informací vyhodnotí, za jakých podmínek Vás pojistíme. Současně vypočítá pojistné, případně pojistnou částku. Tyto procesy směřují ke zvýšení rychlosti a jednoduchosti sjednání a správy pojištění a celkově ke zlepšení našich služeb.
Nechcete, abychom Vaše osobní údaje při sjednání pojištění takto zpracovávali?
Pak místo online sjednavačů využijte naše obchodní místa, kde s Vámi podmínky sjednání pojištění rádi projednáme osobně.
Mohu žádat přezkoumání člověkem?
Ano, v případě automatizovaného rozhodování, včetně profilování, můžete požádat o jeho přezkoumání člověkem.
Komu Vaše osobní údaje předáváme?
Vaše údaje předáváme v odůvodněných případech a pouze v nezbytném rozsahu těmto kategoriím příjemců:
našim zajistitelům a soupojistitelům,
jiným pojišťovnám za účelem prevence a odhalování pojistného podvodu a dalšího protiprávního jednání,
našim smluvním partnerům, např. jiným společnostem ze skupiny Generali v rámci outsourcingu, distributorům, asistenčním službám, samostatným likvidátorům pojistných událostí, lékařům, znalcům, smluvním servisům, poskytovatelům poštovních služeb, callcentrům, advokátům,
jiným subjektům, pokud nám právní předpisy ukládají povinnost údaje předat nebo je to nutné pro ochranu našich oprávněných zájmů (např. soudům, exekutorům, Policii ČR, České kanceláři pojistitelů),
v omezeném rozsahu akcionářům v rámci reportingu.
Předáváme osobní údaje i do zahraničí?
V odůvodněných případech a v nezbytně nutném rozsahu můžeme Vaše osobní údaje předat i do zahraničí, v rámci Evropské unie nebo mimo ni. Může se to týkat také údajů o zdravotním stavu.
99.3.00.067 05.2024 v04
Stručná informace o zpracování osobních údajů | 3
Jak dlouho budou Vaše údaje u nás uloženy?
Jednali jsme o nabídce pojištění, ale ke sjednání pojištění nedošlo?
Vaše osobní údaje budeme uchovávat do konce druhého kalendářního roku od naší poslední komunikace.
Sjednali jsme pojištění?
Vaše osobní údaje zpracováváme po dobu trvání pojistné smlouvy a také po dobu trvání soudních sporů a jiných řízení. Po ukončení smlouvy, soudního sporu či jiného řízení uchováváme Vaše osobní údaje po dobu trvání promlčecí lhůty, kdy je možné uplatnit jakýkoliv nárok z ukončené smlouvy. Uchováváme je maximálně 15 let a dále po dobu 1 roku po marném uplynutí promlčecí lhůty jakéhokoliv nároku s ohledem na ochranu našich právních nároků. Kromě toho zpracováváme Vaše osobní údaje též v případě pokračujícího nebo opakovaného finančního plnění z uzavřené smlouvy (např. při vyplácení pojistného plnění formou renty).
Pokud nám to ukládá právní předpis, archivujeme po zákonem stanovenou dobu dokumenty, v nichž jsou obsaženy Vaše údaje.
Jaká máte práva v souvislosti se zpracováním osobních údajů?
Máte právo na přístup k osobním údajům, které o Vás zpracováváme, právo na opravu nepřesných či neúplných údajů a právo podat stížnost u Úřadu pro ochranu osobních údajů, Pplk. Sochora 27, 170 00 Praha 7, xxx.xxxx.xx. Za určitých podmínek máte dále právo na výmaz osobních údajů, které se Vás týkají, nebo na omezení jejich zpracování a na přenositelnost svých údajů. Máte právo kdykoli bezplatně vznést námitku proti zpracování Vašich osobních údajů, které provádíme z důvodů našich oprávněných zájmů, včetně profilování, nebo za účelem přímého marketingu. Máte také právo na přezkoumání automatizovaného rozhodnutí, které pro Vás mělo podstatné důsledky.
Jak můžete kontaktovat našeho pověřence pro ochranu osobních údajů?
Našeho pověřence pro ochranu osobních údajů můžete se svými žádostmi a dotazy kontaktovat na adrese: Generali Česká pojišťovna a.s., Xx Xxxxxxxx 0000/000, 000 00 Xxxxx 0, xxx@xxxxxxxxxxxxx.xx.
4 | Stručná informace o zpracování osobních údajů 99.3.00.067 05.2024 v04
PI-CH-01/2024
Co se v tomto dokumentu dozvíte?
V tomto dokumentu najdete: informace o nás,
základní informace o cestovním pojištění, užitečné rady.
Tento dokument Vás stručně seznámí s výběrem těch nejdůležitějších informací. Přesný rozsah sjednaného pojištění máte uveden v Pojistné smlouvě. Podrobnosti najdete ve Všeobecných pojistných podmínkách pro cestovní pojištění VPP-CH-01/2024 (dále jen „Pojistné podmínky“). Přečtěte si prosím pečlivě Pojistné podmínky. Zjistíte v nich, pro jaké případy lze Xxxx cestu pojistit, kdy a komu poskytneme pojistné plnění a jakým způsobem určíme jeho výši. Pojistné podmínky také stanoví případy, kdy pojistné plnění neposkytneme, kdy můžeme pojistné plnění snížit nebo odmítnout, jaké máte povinnosti, kdy pojištění zaniká a další.
Kdo jsme?
Jsme Generali Česká pojišťovna a.s. Máme sídlo na adrese Xxxxxxx 00/00, Xxxx Xxxxx, 000 00 Xxxxx 0. Naše IČO je: 452 72 956 a DIČ: CZ699001273. Společnost je zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, spisová značka B 1464. Provozujeme pojišťovací a zajišťovací činnost. Jsme členem Skupiny Generali, zapsané v italském registru pojišťovacích skupin, vedeném IVASS, pod číslem
026. Zpráva o naší solventnosti a finanční situaci je dostupná na xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxx-xxxxxx.
4.00.090 05.2024 v04
Předsmluvní informace | 5
Jak se s námi můžete spojit?
Aktuální kontaktní údaje naleznete na našich internetových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx.
Naše klientská linka má telefonní číslo x000 000 000 000, linka je zpoplatněna dle aktuálního ceníku Vašeho operátora. Číslo naší datové schránky je: v93dkf5. Jednat spolu budeme v českém jazyce. V českém jazyce od nás obdržíte i Pojistnou smlouvu a smluvní dokumentaci.
Kdo zajišťuje naše asistenční služby?
Asistenční služby pro Vás zajišťujeme prostřednictvím asistenční centrály, kterou je Europ Assistance s.r.o. Má sídlo na adrese Xx Xxxxxxxx 0000/000, Xxxxx, 000 00 Xxxxx 0. Její IČO je: 252 87 851. Společnost je zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, spisová značka C 87094.
Jak se můžete spojit s naší asistenční centrálou?
Asistenční centrála má telefonní číslo x000 000 000 000, linka je zpoplatněna dle aktuálního ceníku Vašeho operátora. Písemně jí můžete kontaktovat e-mailem na adrese xxxxxxxxxx@xxxxx-xxxxxxxxxx.xx nebo na adrese jejího sídla.
Čím se pojištění řídí?
Pojištění se řídí uzavřenou Pojistnou smlouvou, Pojistnými podmínkami, Sazebníkem administrativních poplatků a příp. dalšími dokumenty uvedenými v Pojistné smlouvě podle sjednaného pojištění, např. Oceňovacími tabulkami. Pojištění se řídí českým právním řádem, především zákonem č. 89/2012 Sb., občanským zákoníkem (dále jen „zákoník“).
Jak lze sjednat pojištění?
Nejprve zjistíme Xxxx požadavky a potřeby, vyhodnotíme je a poskytneme Vám potřebné informace. Potom od nás dostanete nabídku Pojistné smlouvy a další smluvní dokumentaci. Pojištění sjednáte tak, že s námi podepíšete Xxxxxxxxx smlouvu nebo tak, že včas přijmete naši nabídku Pojistné smlouvy. Pozor, ve všech případech Xxxxxxxxx smlouvu uzavřete výlučně jen včasným zaplacením stanoveného Pojistného, najdete to v Pojistné smlouvě.
Příklad: Pokud pojištění sjednáváte on-line na našich internetových stránkách, pošleme Vám nabídku Pojistné smlouvy a veškerou smluvní dokumentaci e-mailem. Nemusíte nic tisknout a podepisovat, Pojistnou smlouvu uzavřete včasným zaplacením stanoveného Pojistného.
6 | Předsmluvní informace 4.00.090 05.2024 v04
Od kdy pojištění běží?
Pojištění vzniká okamžikem, který je uveden v Pojistné smlouvě jako počátek pojištění, pokud jste včas uhradili Pojistné stanovené v Pojistné smlouvě.
Jak dlouho pojištění trvá?
Pojištění si vždy sjednáte na dobu určitou konkrétně určenou v Pojistné smlouvě, maximálně však na dobu jednoho roku. Je možné sjednat si pojištění také jako roční pojištění s opakovanými výjezdy mimo území České republiky. Doba trvání pojištění a případně maximální délka jednoho výjezdu mimo území České republiky jsou uvedeny v Pojistné smlouvě.
Pojištění se uzavírá před nastoupením na cestu, na níž se má vztahovat. Jak pojištění zaniká, se dočtete níže.
Lze pojištění sjednat i během cesty a uplatní se čekací doba?
Ano, pojištění si můžete sjednat i během již nastoupené cesty, a to za předpokladu, že v době jeho sjednání jste nevěděli nebo nemohli vědět, že již nastala nebo nastane škodní událost.
Pozor, v případě, že Vaše nově sjednané pojištění bezprostředně časově nenavazuje na cestovní pojištění, které u nás máte sjednané, uplatníme čekací dobu v délce trvání 3 dnů od data sjednání pojištění, za škodní událost, která vznikne v čekací době, nemáte nárok na poskytnutí pojistného plnění.
Kde platí pojištění?
Cestovní pojištění se vztahuje pouze na pojistné události, které nastaly na území států, pro něž byla sjednána územní platnost pojištění, není-li v Pojistných podmínkách pro jednotlivé druhy pojištění či v Pojistné smlouvě stanoveno jinak.
Cestovní pojištění si můžete sjednat s územní platností: Evropa, Svět nebo Česká republika.
– Česká republika;
– Evropa: do této oblasti nepatří Česká republika a jsou tam zařazeny následující evropské státy a území: Albánie, Andorra, Belgie, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Černá Hora, Dánsko (+ Faerské ostrovy), Estonsko, Finsko, Francie, Chorvatsko, Irsko, Island, Itálie, Kosovo, Kypr, Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Makedonie, Malta, Moldavsko, Monako, Německo, Nizozemí, Norsko (+ Svalbard), Polsko, Portugalsko (+ Azory, Madeira), Rakousko, Rumunsko, Řecko, San Xxxxxx, Slovensko, Slovinsko, Srbsko, Španělsko (+ Kanárské ostrovy, Baleárské ostrovy), Švédsko, Švýcarsko, Turecko, Ukrajina (s výjimkou Doněckého, Chersonského, Krymského,
4.00.090 05.2024 v04
Předsmluvní informace | 7
Luhanského a Záporožského regionu), Vatikán, Velká Británie (+ Man, Gibraltar, Normandské ostrovy); a dále následující státy: Alžírsko, Arménie, Ázerbájdžán, Egypt, Gruzie, Izrael, Jordánsko, Libanon, Libye, Maroko, Tunisko.
– Svět: do této oblasti jsou zařazeny všechny státy s výjimkou České republiky.
Pojištění se nevztahuje a z pojištění nevzniká právo na jakékoliv plnění či nárok v jakékoli souvislosti se škodní/pojistnou událostí, k níž dojde na území následujících států/regionů: Bělorusko, Doněcký region, Chersonský region, Írán, Korejská lidově demokratická republika, Krymský region, Kuba s americkým prvkem, Luhanský region, Ruská federace, Sýrie, Venezuela s americkým prvkem, Záporožský region, pokud není ve smlouvě uvedeno jinak.
Máte české občanství a k tomu občanství jiného státu, popř. trvalý pobyt na území jiného státu nebo jste držitelem Resident Card nebo Green Card?
Věnujte pozornost odst. 1 a 2, čl. 8 Územní rozsah pojištění, Pojistné podmínky pro pojištění léčebných výloh, asistence, repatriace, zásahu horské služby, přivolání opatrovníka nebo profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa, B. Specifická část, Pojistných podmínek.
Jste cizí státní příslušník?
Věnujte pozornost odst. 3, čl. 8 Územní rozsah pojištění, Pojistné podmínky pro pojištění léčebných výloh, asistence, repatriace, zásahu horské služby, přivolání opatrovníka nebo profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa, B. Specifická část, Pojistných podmínek.
Mají na vaše pojištění vliv mezinárodní či jiné sankce?
Ano, existují státy, vůči kterým jsou uplatňovány mezinárodní a jiné sankce, tam Vás pojištění nechrání. Podrobnosti najdete na xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx-xxxx-xxxx.
Kdy a jak platit za pojištění?
Za sjednané pojištění nám zaplatíte dohodnutou částku, tzv. Pojistné. Jeho výše je uvedena v Pojistné smlouvě. Jedná se o jednorázovou platbu, která je stanovena na celou dobu trvání pojištění. V Pojistné smlouvě také najdete, kdy máte Pojistné platit. Pojistné můžete platit převodem z bankovního účtu, poštovní poukázkou nebo platební kartou.
Jak je to s daněmi?
Pojistné je osvobozeno od daně z přidané hodnoty. Také většina plnění, která poskytuje pojišťovna z pojištění majetku a pojištění odpovědnosti za škodu, je od daní osvobozena. Existují však výjimky, ty jsou stanoveny v zákoně č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů. V případě nejasností se prosím poraďte s daňovým poradcem. Právní předpisy se také mohou v budoucnu změnit a zavést nové daňové povinnosti.
8 | Předsmluvní informace 4.00.090 05.2024 v04
Musíte nad rámec Pojistného platit poplatky nebo jiné platby?
Máme právo požadovat poplatky za úkony a služby uvedené v Sazebníku administrativních poplatků. Poplatky se mohou v čase měnit. Aktuální znění Sazebníku administrativních poplatků najdete na našich internetových stránkách. Nic dalšího nám za pojištění neplatíte.
Jak pojištění zaniká?
Pojištění zaniká nejčastěji v následujících případech:
uplyne pojistná doba (tj. doba, na kterou bylo pojištění sjednáno); uzavřete s námi dohodu o zániku pojištění;
pokud odmítneme poskytnout pojistné plnění, podrobnosti jsou uvedeny v Pojistných podmínkách;
z důvodu výpovědi. Pojištění mohou vypovědět smluvní strany (pojistník a pojišťovna) v případech stanovených zákoníkem či domluvených v Pojistných podmínkách. Např. lze podat výpověď do dvou měsíců od uzavření Pojistné smlouvy, nebo do tří měsíců po oznámení pojistné události. Podrobně jsou informace o výpovědi popsány v Pojistných podmínkách;
když odstoupíme od Pojistné smlouvy. Pokud na naše písemné dotazy odpovíte nepravdivě či neúplně a tyto informace jsou významné pro naše rozhodnutí, zda a za jakých podmínek Vás pojistíme, můžeme od Pojistné smlouvy odstoupit, tím se Pojistná smlouva zruší od počátku. Toto právo máme tehdy, pokud bychom při pravdivém a úplném zodpovězení Pojistnou smlouvu neuzavřeli. Pokud jsme mezitím vyplatili pojistné plnění, máme právo na jeho vrácení v části přesahující zaplacené pojistné. Také máme právo započíst si náklady spojené se vznikem a správou pojištění;
když odstoupíte od Pojistné smlouvy (tím se Pojistná smlouvu zruší od počátku).
Od Pojistné smlouvy můžete odstoupit:
a jestliže odpovíme při jednání o uzavření Pojistné smlouvy na Vaše písemné dotazy nepravdivě či neúplně;
b pokud jsme si museli být vědomi nesrovnalostí mezi nabízeným pojištěním a Vašimi požadavky a neupozornili jsme Vás na to. V obou případech Vám do 1 měsíce vrátíme pojistné, které jste nám zaplatili, odečteme od něj však to, co jsme z pojištění již plnili. Od Pojistné smlouvy uzavřené tzv. na dálku (např. on-line) můžete dále odstoupit:
a bez udání důvodu do 14 dnů
– ode dne uzavření Pojistné smlouvy;
– od sdělení Pojistných podmínek, pokud k tomu došlo na Vaši žádost až po uzavření Pojistné smlouvy;
– pokud jste spotřebitel a povinné předsmluvní údaje podle zákoníku Vám sdělíme až po uzavření Pojistné smlouvy, můžete od Pojistné smlouvy odstoupit do 14 dnů ode dne, kdy jsme Vám je sdělili;
b pokud jste spotřebitel a poskytli jsme Vám klamavé údaje, můžete od Pojistné smlouvy odstoupit do 3 měsíců ode dne, kdy jste se o tom dozvěděl nebo dozvědět měl a mohl.
V těchto případech Vám vrátíme nejpozději do 30 dnů Pojistné, které jste nám zaplatili, odečteme od něj však to, co jsme z pojištění již plnili. Pokud jsme vyplatili více, než kolik činí Pojistné, máme právo na vrácení částky pojistného plnění, která přesahuje výši zaplaceného
4.00.090 05.2024 v04
Předsmluvní informace | 9
Pojistného. Nemůžete však odstoupit od smlouvy o cestovním pojištění nebo o pojištění zavazadel nebo o podobném krátkodobém pojištění s pojistnou dobou kratší než jeden měsíc.
Formulář pro odstoupení naleznete na našich pobočkách nebo o něj můžete požádat pojišťovacího zprostředkovatele. Odstoupení od Pojistné smlouvy se doručuje písemně na adresu: Generali Česká pojišťovna a.s., P. O. BOX 305, 659 05 Brno. Pokud nevyužijete práva odstoupit od Pojistné smlouvy ve stanovené lhůtě, bude Pojistná smlouva dál pokračovat.
Existují další důvody zániku pojištění?
Pojištění může zaniknout také z dalších důvodů, které jsou uvedeny v Pojistné smlouvě, v Pojistných podmínkách, v zákoníku.
Budete-li mít ke vzniku, změně nebo zániku pojištění nějaké dotazy, můžete zavolat na klientskou linku x000 000 000 000. Rádi Vám vše vysvětlíme, poradíme správný postup i jaké dokumenty je potřeba doložit.
Co se stane, když porušíte své povinnosti?
Pokud nezaplatíte včas Pojistné, Vaše pojištění nevznikne. V případě porušení dalších povinností stanovených Vám v zákoníku, v Pojistné smlouvě či v Pojistných podmínkách, můžeme podle okolností snížit nebo odmítnout pojistné plnění, požadovat vrácení nebo náhradu vyplaceného pojistného plnění. Porušení povinností může v některých případech vést k dalším sankcím i k zániku pojištění.
Co dělat, když nebudete s něčím spokojeni?
Pomozte nám se neustále zlepšovat. Když nebudete s něčím spokojeni, dejte nám to prosím vědět:
– osobně prostřednictvím pojišťovacího zprostředkovatele nebo na našich pobočkách;
– on-line na internetové stránce xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxx;
– telefonicky na čísle klientské linky x000 000 000 000;
– e-mailem na adresu xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xx;
– písemně na adresu Generali Česká pojišťovna a.s., P. O. BOX 305, 659 05 Brno.
Pokud nebudete spokojeni s vyřízením stížnosti, můžete kontaktovat našeho ombudsmana:
Kancelář ombudsmana, Generali Česká pojišťovna a.s., P. O. BOX 305, 659 05 Brno.
Stížnost můžete poslat i České národní bance, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, která na nás dohlíží (xxx.xxx.xx).
10 | Předsmluvní informace 4.00.090 05.2024 v04
Kdo řeší spory z pojištění?
Spory z pojištění rozhodují příslušné soudy České republiky. Spotřebitelé mohou spory z neživotního pojištění řešit i mimosoudně: obrátit se na Českou obchodní inspekci (xxx.xxx.xx);
obrátit se na Kancelář ombudsmana České asociace pojišťoven z. ú. (xxx.xxxxxxxxxxxx.xx);
využít pro řešení sporů z pojištění sjednaných on-line Platformu zřízenou Evropskou komisí (xxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx); Podrobnosti o mimosoudním řešení najdete na výše uvedených internetových stránkách.
Údaje o zprostředkovateli
Je možné, že při sjednávání pojištění budete jednat s naším pojišťovacím zprostředkovatelem, který nás zastupuje. Ten Vám poskytne další povinné údaje o své osobě.
Jaká je odměna pro naše pracovníky?
Naši pracovníci od nás dostávají odměnu za to, že Vám pomohou se sjednáním pojištění. Vy jim za to nic neplatíte.
Jak dlouho platí poskytnuté informace?
Informace poskytnuté v tomto dokumentu nejsou předem časově nijak omezeny. Může však dojít ke změně právních předpisů, kvůli které některé informace přestanou být aktuální.
Co Vám naše cestovní pojištění může nabídnout?
V rámci cestovního pojištění nabízíme širokou pojistnou ochranu proti nahodilým událostem, které nastanou v době trvání pojištění.
4.00.090 05.2024 v04
Předsmluvní informace | 11
Pro cesty do zahraničí Vám nabízíme 3 základní balíčky cestovního pojištění: EXCLUSIVE, STANDARD, START a samostatné pojištění storna cesty.
Rozsah pojištění | EXCLUSIVE | STANDARD | START |
pojištění léčebných výloh, asistence, repatriace, zásahu horské služby, přivolání opatrovní- ka nebo profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa | ANO | ANO | ANO |
pojištění denního odškodného za vyjmenované úrazy pojištění trvalých následků úrazu pojištění pro případ smrti úrazem | ANO | ANO | |
pojištění osobních věcí a zavazadel | ANO | ANO | |
pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě | ANO | ANO | |
pojištění pobytu v nemocnici | ANO | ||
pojištění nadstandardních asistenčních a právních služeb | ANO |
Pro cesty po České republice Vám nabízíme 2 základní balíčky: EXCLUSIVE a STANDARD.
Rozsah pojištění | EXCLUSIVE | STANDARD |
pojištění denního odškodného za vyjmenované úrazy pojištění trvalých následků úrazu pojištění pro případ smrti úrazem | ANO | ANO |
pojištění osobních věcí a zavazadel | ANO | ANO |
pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě | ANO | |
pojištění storna cesty | ANO |
12 | Předsmluvní informace 4.00.090 05.2024 v04
Nabízíme celou řadu zajímavých pojištění, o které si můžete rozšířit základní balíčky EXCLUSIVE, STANDARD, START. Tato pojištění nelze sjednat samostatně, ale jen jako doplňková k základnímu balíčku.
Bližší charakteristiku a podmínky pro jednotlivá pojištění naleznete v Pojistných podmínkách.
Horní hranice pojistného plnění je určena buď pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění, což najdete v pojistné smlouvě. Pojistné plnění poskytneme maximálně do výše sjednaného limitu pojistného plnění nebo pojistné částky. Pojistné plnění poskytneme v rozsahu a způsobem stanoveným v Pojistné smlouvě a Pojistných podmínkách. Máte-li u pojištění storna cesty sjednánu spoluúčast (tedy částku, kterou se na škodní události podílíte Vy), pak o tuto částku snížíme výsledné pojistné plnění.
Existují situace, na které se pojištění nevztahuje?
Přestože Vás naše pojištění chrání před mnoha nepříjemnými událostmi, existují situace, na které se pojištění nevztahuje. Takovým situacím se říká výluky z pojištění. V případě výluky z pojištění neposkytujeme pojistné plnění.
Věnujte jim náležitou pozornost a pečlivě si je prostudujte. Jen v takovém případě budete přesně vědět, v jakých situacích se na nás můžete spolehnout.
Budete během své cesty sportovat nebo se věnovat rizikové aktivitě?
Pokud plánujete během své cesty sportovat nebo se věnovat jiné rizikové aktivitě, věnujte pozornost naší Tabulce rozdělení sportů, kterou najdete na konci Pojistných podmínek. Pokud jste sport, který budete provozovat, v tabulce nenašli, kontaktujte nás. O stupni rizikovosti sportů rozhodujeme my.
Máme pro Vás několik užitečných rad
Nezapomeňte si sebou spolu s ostatními doklady vzít kartičku cestovního pojištění, na kartičce je mimo jiné uvedena doba trvání pojištění, číslo pojistné smlouvy a prokazujete se s ní ve zdravotnickém zařízení, pokud potřebujete poskytnout lékařské ošetření.
Uložte si telefonní číslo na asistenční centrálu, pokud byste zrovna cestovní kartičku neměli u sebe, ať hned víte, kde Vám pomohou. Zaregistrujte se před cestou do zahraničí do systému Ministerstva zahraničních věcí ČR DROZD, ať dostanete e-mailem nebo SMS včas varování před hrozícím nebezpečím.
4.00.090 05.2024 v04
Předsmluvní informace | 13
Jak nahlásit škodní událost?
Škodní událost nahlaste ihned, jakmile Vám to okolnosti dovolí.
Pro nahlášení škodní události z pojištění léčebných výloh, asistence, repatriace, zásahu horské služby, přivolání opatrovníka nebo profesionál- ního sociálního pracovníka nebo psychologa; pojištění pobytu v nemocnici; pojištění nadstandardních asistenčních a právních služeb; pojištění přerušení nastoupené cesty kontaktujte asistenční centrálu na telefonním čísle: x000 000 000 000.
Pro nahlášení škodní události z pojištění denního odškodného za vyjmenované úrazy, pojištění trvalých následků úrazu, pojištění pro případ smrti úrazem; pojištění osobních věcí a zavazadel; pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě; pojištění spoluúčasti na věci půjčené; pojištění storna cesty; pojištění veterinární léčby kontaktuje nás na klientské lince: x000 000 000 000.
Jaké doklady budete potřebovat k nahlášení škodní události a jak postupovat najdete v Pojistných podmínkách u jednotlivých pojištění.
14 | Předsmluvní informace 4.00.090 05.2024 v04
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ VPP-CH-01/2024
A. OBECNÁ ČÁST
Článek 1 Úvodní ustanovení
1 Cestovní pojištění sjednává jako pojistitel Generali Česká pojišťovna a.s., se sídlem Xxxxxxx 00/00, Xxxx Xxxxx, 110 00 Praha 1, IČO 452 72 956, zapsaná v obchod- ním rejstříku u Městského soudu v Praze, spisová zn. B 1464, člen Skupiny Gene- rali, zapsané v italském registru pojišťovacích skupin, vedeném IVASS, pod číslem 026 (dále jen „pojišťovna“) a osoba, která s pojišťovnou uzavřela pojistnou smlouvu (dále jen „pojistník“). Sjednané pojištění se řídí pojistnou smlouvou, těmito pojistný- mi podmínkami, sazebníkem administrativních poplatků, zákonem č. 89/2012 Sb., občanským zákoníkem (dále jen „občanský zákoník“) a ostatními obecně závaz- nými právními předpisy České republiky. Tyto Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění VPP-CH-01/2024 jsou účinné od 25. 05. 2024.
2 Ujednání pojistné smlouvy mají přednost před ustanoveními pojistných podmínek. Pojistné podmínky rozdělujeme na obecnou a specifickou část. Specifická část po- jistných podmínek má přednost před jejich obecnou částí. Pojistné podmínky mají přednost před ustanoveními právních předpisů. Nejsou-li některá práva a povinnos- ti účastníků pojištění, jakož i pojmy upraveny v pojistné smlouvě nebo v pojistných podmínkách, řídí se občanským zákoníkem.
3 Tyto pojistné podmínky stanoví práva a povinnosti účastníkům pojištění. Účastní- kem pojištění je pojišťovna, pojistník, pojištěný a každá další osoba, které z pojištění vznikne právo nebo povinnost.
4 Pojistnou smlouvou se pojišťovna zavazuje vůči pojistníkovi poskytnout jemu nebo jiné oprávněné osobě pojistné plnění, nastane-li nahodilá událost krytá pojištěním (tj. pojistná událost), a pojistník se zavazuje zaplatit pojišťovně pojistné.
5 Pojistník, který je podnikatelem, jedná s odbornou znalostí, péčí a obezřetně a ne- uplatní se pro něj ochranná ustanovení stanovená pro smlouvy uzavírané adhezním způsobem.
6 Pojištění lze sjednat maximálně na dobu jednoho roku. Také lze sjednat roční po- jištění s opakovanými výjezdy mimo území České republiky. Délka jednoho výjezdu se počítá od okamžiku překročení státní hranice České republiky. Maximální možná délka jednoho výjezdu mimo území České republiky je uvedena v pojistné smlouvě.
7 Limity pojistného plnění, pojistné částky pro jednotlivá pojištění a výše spoluúčasti pojištěného pro pojištění storna cesty jsou uvedeny v pojistné smlouvě.
8 Pojištění léčebných výloh, asistence, repatriace, zásahu horské služby, přivolání opatrovníka nebo profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa; pojiš- tění pobytu v nemocnici; pojištění osobních věcí a zavazadel; pojištění odpověd- nosti v běžném občanském životě; pojištění spoluúčasti na věci půjčené; pojištění nadstandardních asistenčních a právních služeb; pojištění storna cesty; pojištění přerušení nastoupené cesty; pojištění veterinární léčby se sjednává jako pojiště- ní škodové. Škodové pojištění je pojištění, jehož účelem je vyrovnat škodu, která vznikne oprávněné osobě a na kterou se pojištění vztahuje. Škodu pojišťovna uhradí maximálně do výše limitu pojistného plnění stanoveného v pojistné smlouvě, popř. v pojistných podmínkách.
9 Pojištění denního odškodného za vyjmenované úrazy, pojištění trvalých následků úrazu a pojištění pro případ smrti úrazem se sjednává jako pojištění obnosové. Ob- nosové pojištění je pojištění, jehož účelem je poskytnutí jednorázového pojistného plnění do výše pojistné částky stanovené v pojistné smlouvě bez ohledu na rozsah vzniklé škody.
10 Asistenční centrála, která je pověřeným zástupcem pojišťovny, poskytuje pomoc pojištěným v zahraničí v naléhavých situací. Na asistenční centrálu se může pojiš- těný obrátit kdykoliv v případě problémů souvisejících s pojištěním nebo pojistnou událostí.
Článek 2 Územní rozsah pojištění
1 Pojištění se vztahuje pouze na pojistné události, které nastaly na území států, pro něž byla sjednána územní platnost pojištění, není-li v těchto pojistných podmínkách pro jednotlivé druhy pojištění či v pojistné smlouvě stanoveno jinak.
2 Územní rozsah pojištění je specifikován v pojistné smlouvě a pro účely pojištění je rozdělen na následující tři oblasti:
a Česká republika;
4.00.090 05.2024 v04
VPP-CH-01/2024 | 15
b Evropa: do této oblasti nepatří Česká republika a jsou tam řazeny následující evropské státy a území: Albánie, Andorra, Belgie, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Černá Hora, Dánsko (+ Faerské ostrovy), Estonsko, Finsko, Francie, Chorvatsko, Irsko, Island, Itálie, Kosovo, Kypr, Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Makedonie, Malta, Moldavsko, Monako, Německo, Nizozemí, Norsko (+ Svalbard), Polsko, Portugalsko (+ Azory, Madeira), Rakousko, Rumunsko, Řecko, San Xxxxxx, Slovensko, Slovinsko, Srbsko, Španělsko (+ Kanárské ostrovy, Baleárské ostrovy), Švédsko, Švýcarsko, Turecko, Ukrajina (s výjimkou oblastí uvedených v odst. 3 tohoto článku), Vatikán, Velká Británie (+ Man, Gibraltar, Normandské ostrovy); a dále následující státy: Alžírsko, Arménie, Ázerbájdžán, Egypt, Gruzie, Izrael, Jordánsko, Libanon, Libye, Maroko, Tunisko;
c Svět: do této oblasti patří všechny státy kromě České republiky a oblastí uvedených v odst. 3 tohoto článku.
3 Pojištění se nevztahuje a z pojištění nevzniká právo na jakékoliv plnění či nárok v ja- kékoli souvislosti se škodní/pojistnou událostí, k níž dojde na území následujících států/regionů: Bělorusko, Doněcký region, Chersonský region, Írán, Korejská lidově demokratická republika, Krymský region, Kuba s americkým prvkem, Luhanský re- gion, Ruská federace, Sýrie, Venezuela s americkým prvkem, Záporožský region, pokud není ve smlouvě uvedeno jinak.
Článek 3 Rozsah pojištění
1 Pojištění je určeno k pojistné ochraně pojištěných při jejich cestách a pobytu mimo jejich bydliště. Rozsah pojištění je dán variantou pojištění sjednanou v pojistné smlouvě.
2 Pojištění se vztahuje pouze na pojistné události, které vzniknou v pojistné době.
3 V rámci pojištění s územním rozsahem Evropa a Svět lze sjednat následující pojištění:
a pojištění léčebných výloh, asistence, repatriace, zásahu horské služby, přivolání opatrovníka nebo profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa;
b pojištění denního odškodného za vyjmenované úrazy, pojištění trvalých následků úrazu a pojištění pro případ smrti úrazem;
c pojištění pobytu v nemocnici;
d pojištění osobních věcí a zavazadel;
e pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě;
f pojištění spoluúčasti na věci půjčené;
g pojištění nadstandardních asistenčních a právních služeb;
h pojištění storna cesty;
i pojištění přerušení nastoupené cesty;
j pojištění veterinární léčby.
4 V rámci pojištění s územním rozsahem Česká republika lze sjednat následující pojištění:
a pojištění denního odškodného za vyjmenované úrazy, pojištění trvalých následků úrazu a pojištění pro případ smrti úrazem;
b pojištění osobních věcí a zavazadel;
c pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě;
d pojištění spoluúčasti na věci půjčené;
e pojištění storna cesty.
Článek 4 Typy cest
1 Základním typem cesty sjednávaným v rámci pojistné smlouvy je: turistická, pracov- ní a sportovní cesta. Dále je možno v pojistné smlouvě připojistit typ cesty organi- zovaný sport nebo riziková cesta.
2 Turistickou, pracovní a sportovní cestou se rozumí běžná turistická a poznávací cesta nebo pobyt, studijní pobyt, rekreační (ne organizovaný) sport, provozování běžných pracovních činností včetně charitativní a dobrovolné činnosti a stáže.
3 Organizovaným sportem se rozumí sport provozovaný při organizovaných soutě- xxxx amatérských či profesionálních sportovců pořádaných jakoukoliv organizací a veškerá příprava k této činnosti. Organizovaným sportem není ani při splnění výše uvedených podmínek rizikový sport, který je řazen pod rizikovou cestu dle Tabulky rozdělení sportů, která je součástí těchto pojistných podmínek.
4 Rizikovou cestou se rozumí rizikové sporty a další aktivity definované v Tabulce rozdělení sportů, která je součástí těchto pojistných podmínek, provozované indi- viduálně i organizovaně (skupinově, závodně nebo v rámci tréninku na amatérské i profesionální úrovni).
5 O stupni rizikovosti sportů a činností rozhoduje pojišťovna na základě Tabulky roz- dělení sportů, která je součástí těchto pojistných podmínek. Pokud sport není uve- den v Tabulce rozdělení sportů, o jeho rizikovosti rozhoduje pojišťovna.
Článek 5 Vznik pojištění a jeho trvání, pojistná doba a čekací doba
1 Pojištění vzniká na základě uzavřené pojistné smlouvy nebo přijetím nabídky pojiš- ťovny na uzavření pojistné smlouvy (dále jen „nabídka“), která musí být pojistníkem přijata ve lhůtě a způsobem uvedeným v nabídce.
16 | VPP-CH-01/2024 4.00.090 05.2024 v04
2 Ve všech případech je podmínkou vzniku pojištění včasné uhrazení stanove- ného pojistného ve správné výši, na správný účet a pod správným variabilním symbolem, který stanovila pojišťovna v pojistné smlouvě nebo v nabídce. Je-li pojistné hrazeno prostřednictvím poskytovatele platebních služeb, považuje se po- jistné za uhrazené již okamžikem prokazatelného poukázání stanoveného pojistné- ho na účet pojišťovny. Pojištění nevzniká, pokud není včas uhrazeno stanovené pojistné.
3 Pojištění vzniká dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění a končí dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako konec pojištění (tj. pojistná doba), s výjim- kami specifikovanými níže:
a pojištění storna cesty vzniká okamžikem uzavření pojistné smlouvy (tj. uhrazením stanoveného pojistného dle odst. 2 tohoto článku) a končí nastoupením na cestu nebo zrušením dané cesty pojištěným;
b pojištění přerušení nastoupené cesty vzniká okamžikem nastoupení cesty do cílové destinace cesty, nejdříve však dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění;
c pojištění spoluúčasti na věci půjčené vzniká okamžikem nastoupení cesty do cílové destinace cesty, nejdříve však dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění;
d pojištění osobních věcí a zavazadel vzniká okamžikem nastoupení cesty do cílové destinace cesty, nejdříve však dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění.
4 Pojištění se sjednává na dobu určitou uvedenou v pojistné smlouvě.
5 Pojištění se uzavírá před nastoupením na cestu, na níž se má vztahovat.
6 Pojištění lze sjednat i během již nastoupené cesty, a to za předpokladu, že pojistník nebo pojištěný v době uzavření pojistné smlouvy nevěděl nebo nemohl vědět, že pojistná událost již nastala nebo nastane. V případě, že nově sjednané pojištění bezprostředně časově nenavazuje na cestovní pojištění sjednané u naší pojišťovny, uplatní pojišťovna čekací dobu v délce trvání 3 dnů od data sjednání pojištění. Na- stane-li během čekací doby událost, která by jinak byla pojistnou událostí, nárok na pojistné plnění nevznikne.
7 Platnost pojištění se automaticky a bezplatně prodlužuje na dobu nezbytně nutnou k návratu pojištěného do České republiky ve stejném rozsahu, v jakém bylo pojištění sjednáno, pokud se pojištěný nemůže vrátit do České republiky v původně plánova- ném termínu z důvodu:
a zásahu vyšší moci (pojištěný nemůže odcestovat z místa pobytu v zahraničí nebo nemůže pokračovat v cestě zpět do České republiky z důvodu stávky dopravce; teroristického útoku; živelní události);
b jeho hospitalizace.
8 Pokud pojištěný zůstane jako opatrovník v zahraničí s osobou, která je hospitalizo- vaná a nemůže se vrátit z tohoto důvodu do České republiky v původně plánova- ném termínu v souladu s čl. 6 Přivolání opatrovníka nebo xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx- xxxx nebo psychologa, odst. 1, B. Specifická část těchto pojistných podmínek, pojištění se mu automaticky a bezplatně prodlužuje ve stejném rozsahu, v jakém bylo pojištění sjednáno o nezbytně nutnou dobu, po kterou pojištěný jako opatrov- ník v zahraničí zůstane.
9 Pojištění storna cesty lze sjednat samostatně (s výjimkou územního rozsahu Česká republika), tzn. bez sjednání s dalším pojištěním.
10 Pokud je pojištění storna cesty sjednáno s dalším pojištěním (minimálně s pojištěním léčebných výloh, asistence, repatriace, zásahu horské služby, přivolání opatrovníka nebo profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa) musí být toto pojištění sjednáno na celou dobu pobytu v zahraničí. V opačném případě pojištění nevzniká a pojistník má právo na vrácení zaplaceného pojistného za pojištění storna cesty.
11 Pokud je pojištění storna cesty sjednáno pro územní rozsah Česká republika, musí být sjednáno na celou dobu cesty. V opačném případě pojištění nevzniká a pojistník má právo na vrácení zaplaceného pojistného za pojištění storna cesty.
Článek 6 Zánik pojištění
1 Pojištění zaniká uplynutím pojistné doby a to i v případě úmrtí pojistníka v pojistné době.
2 Dále pojištění zaniká zejména:
a dohodou smluvních stran;
b výpovědí pojištění pojišťovnou nebo pojistníkem zejména:
b.a doručenou druhé smluvní straně do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy; dnem doručení výpovědi počíná běžet výpovědní doba 8 dní, jejímž uplynutím pojištění zaniká;
b.b doručenou druhé smluvní straně do 3 měsíců ode dne doručení oznámení vzniku pojistné události; dnem doručení výpovědi počíná běžet výpovědní doba 1 měsíc, jejímž uplynutím pojištění zaniká;
c z dalších důvodů uvedených v občanském zákoníku nebo pojistné smlouvě.
4.00.090 05.2024 v04
VPP-CH-01/2024 | 17
3 Pojištění dále zaniká odstoupením od smlouvy v případě, že došlo k porušení smlouvy podstatným způsobem. Pojištění zanikne dnem doručení odstoupení dru- hé smluvní straně. Za podstatné porušení smlouvy se považuje zejména nesplnění pokynů pojišťovny nebo asistenční centrály, které byly účastníku pojištění při sjed- návání nebo během pojistné doby uloženy a dále porušení povinností stanovených v pojistných podmínkách nebo dohodnutých v pojistné smlouvě.
Xxxxxx 0 Pojistné
1 Pojišťovna má právo na pojistné za celou pojistnou dobu. V případě, že je v pří- slušných právních předpisech nebo v pojistných podmínkách stanoveno jinak, má pojišťovna právo na pojistné i po zániku pojištění.
2 Pojistné se sjednává jako jednorázové, tzn. že je stanovené za celou pojistnou dobu.
3 Pojistné se platí v tuzemské měně a je splatné dnem uzavření pojistné smlouvy, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
4 Výše pojistného je uvedena v pojistné smlouvě. Pojistné je stanoveno pojišťovnou za použití pojistné sazby, která je kalkulována na základě pojistně-matematických metod, zohledňuje zejména jednotlivá pojistná nebezpečí, pojistné riziko, věcný, časový a územní rozsah pojištění, výši pojistné částky nebo limitu pojistného plnění, výši spoluúčasti, škodní průběh založený na statistických údajích pojištovny, druh, způsob a rozsah pojištěné činnosti či vztahu a případné další okolnosti, a to tak, aby bylo zabezpečeno trvalé splnění závazků pojištovny. Pro účely zařazení pojiš- těného do věkové kategorie, pojišťovna zohledňuje jeho věk k datu sjednání pojiš- tění. Byla-li v důsledku nesprávně uvedeného data narození pojištěného stanovena chybně výše pojistného, má pojišťovna právo na pojistné ve výši, která by jí správně náleželo, pokud by bylo datum narození uvedeno správně.
5 Pojistník je povinen uhradit pojistné na bankovní účet a s variabilním symbolem určeným pojišťovnou v nabídce. Má se za to, že pojistné uhrazené pod správným variabilním symbolem určeným pojišťovnou bylo uhrazeno pojistníkem či s jeho schválením jinou osobou. Pojistné uhrazené bez uvedení variabilního symbolu ur- čeného pojišťovnou nebo na jiný účet pojišťovny není uhrazeno řádně a v takovém případě pojištění nevznikne.
6 Zanikne-li pojištění před dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek po- jištění, pojišťovna pojistníkovi vrátí zaplacené pojistné. Pokud je sjednané pojiš- tění storna cesty, náleží pojišťovně za toto pojištění poměrná část pojistného za období od jeho vzniku do dne jeho zániku. To neplatí v případě, že je z pojištění
storna cesty hrazena pojistná událost, v takovém případě náleží pojišťovně celé uhrazené pojistné.
7 Zanikne-li pojištění v průběhu pojistné doby, pojišťovna pojistníkovi vrátí poměrnou část pojistného. To neplatí v případě, že je hrazena pojistná událost, v takovém případě náleží pojišťovně celé uhrazené pojistné. V případě zániku pojištění z důvo- du zániku pojistného zájmu náleží pojistné pojišťovně až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvěděla.
Článek 8 Poplatky
1 Pojišťovna je oprávněna požadovat po účastnících pojištění poplatky za úkony a služby, které jsou zejména:
a spojené s činnostmi pojišťovny konanými nad rámec jejích povinností stanovených právními předpisy, těmito pojistnými podmínkami nebo pojistnou smlouvou;
b vyvolané porušením povinností ze strany některého z účastníků pojištění;
c prováděny z podnětu účastníka pojištění, v jeho prospěch nebo na jeho žádost.
2 Výše a přehled poplatků jsou uvedeny v Sazebníku administrativních poplatků (dále jen „Sazebník“), se kterým byl pojistník seznámen před uzavřením pojistné smlouvy. Poplatek je splatný dnem provedením úkonu či služby pojišťovnou, není-li ve výzvě pojišťovny uvedeno jinak.
3 Pojišťovna může Sazebník měnit. Takovou změnu oznámí vhodným způsobem na svých internetových stránkách. V případě změny Sazebníku je rozhodná výše poplatku podle Sazebníku platného ke dni provedení zpoplatňovaného úkonu či služby. Aktuální znění Sazebníku je současně dostupné k nahlédnutí v obchodních místech pojišťovny.
Článek 9 Obecné výluky z pojištění
1 Pojištění se nevztahuje na případy, kdy škodní událost:
a byla způsobena vrozenou vadou, nemocí nebo úrazem, jejíž příčina nastala před počátkem pojištění;
b byla způsobena hrubou nedbalostí nebo úmyslným jednáním pojištěného, pojistníka nebo další osoby z jejich podnětu, přičemž na úroveň úmyslu je postaveno lehkovážné jednání nebo opomenutí, při kterém musel být vznik škodní události předpokládán anebo očekáván;
18 | VPP-CH-01/2024 4.00.090 05.2024 v04
c nastala v souvislosti s nastoupením na cestu v době, kdy je Ministerstvem zahra- ničních věcí České republiky nebo obdobnou institucí doporučeno necestovat do dané oblasti, s výjimkou škodní události, která nastala v souvislosti s COVID-19 v oblastech, kam Ministerstvo zahraničních věcí České republiky doporučuje ne- cestovat nebo cesty odložit;
d nastala v souvislosti s nastoupením na cestu nebo setrváním pojištěného déle než 14 dní v oblasti v době, kdy je Ministerstvem zahraničních věcí České repub- liky nebo obdobnou institucí zakázáno cestovat do dané oblasti (např. Minister- stvo zahraničních věcí České republiky nebo obdobná instituce zakáže z důvodu COVID-19 cestu do určité země);
e nastala v souvislosti se setrváním pojištěného déle než 14 dní v oblasti, do které je Ministerstvem zahraničních věcí České republiky nebo obdobnou institucí během jeho pobytu doporučeno necestovat, s výjimkou škodní události, která nastala v souvislosti s COVID-19 v oblastech, kam Ministerstvo zahraničních věcí České republiky doporučuje necestovat nebo cesty odložit. Doba 14 dní začíná běžet od vyhlášení nedoporučení na webových stránkách MZV ČR nebo obdobné instituce, s výjimkou případů, kdy tato oblast nemůže být pojištěným opuštěna z objektivních příčin;
f nastala při pobytu na území státu, ve kterém pojištěný pobývá neoprávněně v rozporu s příslušnými právními předpisy daného státu (např. nemá platné povolení k pobytu, vízum apod.);
g nastala v důsledku zásahu státní nebo úřední moci;
h byla způsobena porušením právních předpisů platných v dané zemi, a to i výtržností, kterou pojištěný vyvolal, nebo v souvislosti s trestnou činností, kterou spáchal;
i nastala v souvislosti s teroristickým útokem, s výjimkou škodní události z pojištění léčebných výloh, asistence, repatriace, zásahu horské služby, přivolání opatrovní- ka nebo profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa maximálně však do výše základního limitu pojistného plnění pro léčebné výlohy stanoveného v pojistné smlouvě;
j nastala v souvislosti s válečnou událostí nebo občanskou válkou, válečným stavem, vyhlášenou či nevyhlášenou válkou, akcemi cizího nepřítele, invazí, vojenským pučem nebo násilným uchopením moci, povstáním, revolucí, občanskými nepokoji či vzpourou;
k byla způsobena provozováním organizovaného sportu, není-li v pojistné smlouvě sjednaný typ cesty organizovaný sport;
l byla způsobena provozováním rizikových sportů a činností, není-li v pojistné smlouvě sjednaný typ cesty riziková cesta;
m nastala v důsledku nedodržení bezpečnostních a místních předpisů závazných pro provozovaný typ činnosti (např. nedodržení povinné výbavy, vykonávání činnosti bez platného oprávnění pro danou činnost – řidičské oprávnění, oprávnění pro sportovní potápění nebo jachting apod.);
n nastala při pobytu v nadmořské výšce nad 6 000 m.n.m;
o nastala při výpravě do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními podmínkami (např. účast na výpravách: do pralesa, do pouště bez průvodce, do arktických nebo řídce osídlených oblastí; na expedicích; na polárních výpravách; na průzkumu jeskyní apod.);
p nastala při plavbě mimo oblast pobřežních vod (tj. pásmo vod, které přiléhá k pevnině a k vnitřním vodám státu, ze kterého pojištěný vyplouvá a je určeno dále uvedeným způsobem; vnější hranice však vždy činí nejvýše 12 námořních mil
– linie pobřežních vod jsou zakresleny na úředně uznávaných námořních mapách a vnější hranice pobřežního moře/vod je státní hranicí státu; šíře pobřežního moře/vod může být jednostranně definovaná státem, musí však respektovat maximální vnější hranici 12 námořních mil), není-li v pojistné smlouvě sjednáno pojištění rizikové cesty. V případě sjednání pojištění rizikové cesty se pojištění nevztahuje na plavbu, která přesahuje maximální vzdálenost 27 námořních mil od pevniny;
q nastala v souvislosti s výkonem vojenského povolání nebo člena policejní nebo záchranné složky; tato výluka se nevztahuje na výkon administrativní činnosti, která byla důvodem cesty;
r nastala v souvislosti s výkonem leteckého povolání; tato výluka se nevztahuje na povolání pilota nebo člena posádky dopravního letadla letecké společnosti, která přepravuje osoby nebo náklad;
s nastala v souvislosti s požitím alkoholu nebo aplikací omamných nebo psychotropních látek;
t nastala v důsledku pokusu o sebevraždu, sebevraždou nebo vědomým poškozením zdraví pojištěného;
u nastala v souvislosti s jadernou reakcí či radioaktivitou, únikem jaderné energie či zářením z radioaktivního paliva nebo odpadů, jadernými reaktory;
v u ročního pojištění s opakovanými výjezdy nastala po překročení maximální délky výjezdu, nebo u které pojištěný nedoložil doklad o výjezdu mimo území České republiky, ze kterého je patrné, že nedošlo k překročení maximální délky jednoho výjezdu;
w nastala v čekací době dle odst. 6, čl. 5 Vznik pojištění a jeho trvání, pojistná doba a čekací doba, A. Obecná část těchto pojistných podmínek;
4.00.090 05.2024 v04
VPP-CH-01/2024 | 19
x nastala na území státu, pro který nebyla sjednána územní platnost pojištění a/nebo škodní události nastalé z pojištění léčebných výloh, asistence, repatriace, zásahu horské služby, přivolání opatrovníka nebo profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa na území státu, na který se pojištění nevztahuje dle čl. 8 Územní rozsah pojištění, Pojistné podmínky pro pojištění léčebných výloh, asistence, repatriace, zásahu horské služby, přivolání opatrovníka nebo profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa, B. Specifická část těchto pojistných podmínek.
2 Pojištění se nevztahuje a z pojištění nevzniká právo na jakékoliv plnění či nárok, pokud by se tak pojišťovna dostala do rozporu:
a se sankcemi, zákazy či omezeními danými rezolucemi OSN či
b se sankcemi obchodními, ekonomickými či finančními danými právními či jinými předpisy České republiky, Evropské unie, Spojených států amerických (USA) nebo dalších příslušných lokálních jurisdikcí.
3 Pojištění se nevztahuje a z pojištění nevzniká právo na jakékoliv plnění či nárok v jakékoli souvislosti:
a se škodní/pojistnou událostí, k níž dojde na území následujících států/ regionů: Bělorusko, Doněcký region, Chersonský region, Írán, Korejská lidově demokratická republika, Krymský region, Kuba s americkým prvkem, Luhanský region, Ruská federace, Sýrie, Venezuela s americkým prvkem, Záporožský region (dále jen „země s úplným embargem“).
b s jakoukoliv činností, která přímo či nepřímo souvisí s vládou země s úplným embargem nebo právnickými osobami se sídlem v zemi s úplným embargem, jakož i fyzickými nebo právnickými osobami, které se nacházejí na území země s úplným embargem, případně mají výše jmenovaní z této činnosti prospěch.
Územím se vždy rozumí území zemí s úplným embargem vč. jejich vnitřních a pobřežních vod, přilehlých zón a výlučných hospodářských zón.
Americký prvek (US nexus) pro účely tohoto ujednání zahrnuje obchodní případy s možným uplatněním jurisdikce USA, např. z důvodu zapojení společnosti registrované v USA (či její zahraniční pobočky), občana USA nebo fyzické osoby s pobytem v USA (rezidenta v USA), finančního systému USA, banky USA, amerických dolarů (USD) nebo zboží pocházejícího z USA.
Více informací naleznete na webu pojišťovny xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx-xxxx-xxxx.
Toto ujednání se neuplatní pouze v těch případech, kdy byla souvislost s konkrétní zemí s úplným embargem předem oznámena pojišťovně a pojišťovna písemně souhlasila se zahrnutím takového pojistného nebezpečí do pojištění.
Článek 10 Práva a povinnosti z pojištění a následky jejich porušení
1 Pravdivá sdělení při sjednání pojistné smlouvy
Zájemce o pojištění, pojistník a pojištěný jsou při jednání o uzavření pojistné smlouvy povinni odpovědět pravdivě a úplně na písemné dotazy pojišťovny týkající se sjed- návaného pojištění a povinni sdělit pojišťovně v písemné formě všechny podstatné okolnosti, které jsou jim známy a které mají význam pro rozhodnutí pojišťovny, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek. Okolnosti, na které se pojišťovna výslovně ptala, se za podstatné považují vždy.
2 Povinnosti ve vztahu k pojistnému riziku a další povinnosti v průběhu pojistné doby
a Změní-li se okolnosti, které byly uvedeny ve smlouvě nebo na které se pojišťovna tázala tak podstatně, že zvyšují pravděpodobnost vzniku pojistné události z výslovně ujednaného pojistného nebezpečí, zvýší se pojistné riziko. Pro posouzení výše pojistného rizika jsou rozhodné mimo jiné:
a.a pojištěná činnost (např. výkon sportovní činnosti), její rozsah a změny, pojištěné právní vztahy;
a.b typ cesty pojištěného (např. z turistické/pracovní/sportovní cesty na typ cest organizovaný sport nebo riziková cesta).
b Pojistník a pojištěný jsou povinni oznámit pojišťovně bez zbytečného odkladu změnu osobních údajů a veškerých skutečností významných pro doručování a komunikaci.
c Pojistník a pojištěný jsou povinni oznámit pojišťovně bez zbytečného odkladu změnu pojistného rizika.
d V případě, že se v pojistné době pojistné riziko podstatně zvýší, má pojišťovna za podmínek upravených v občanském zákoníku právo navrhnout novou výši pojistného nebo pojištění vypovědět.
e Po uzavření pojistné smlouvy nesmí pojistník nebo pojištěný bez souhlasu pojišťovny žádným způsobem zvyšovat riziko a nesmí připustit jeho zvýšení třetí osobou. Dozví-li se pojistník nebo pojištěný, že bez jeho vědomí nebo vůle bylo pojistné riziko zvýšeno, musí tuto skutečnost bez zbytečného odkladu písemně oznámit pojišťovně.
f Pojistník je povinen na žádost pojišťovny prokázat svůj pojistný zájem.
20 | VPP-CH-01/2024 4.00.090 05.2024 v04
g Pojistník a pojištěný jsou povinni umožnit pojišťovně nebo pojišťovnou pověřeným osobám: ověření správnosti a úplnosti podkladů rozhodných pro výpočet pojistného; za tímto účelem jsou povinni zpřístupnit pojišťovně veškerou příslušnou dokumentaci a umožnit pořízení jejích kopií; v případech a za podmínek stanovených pojistnými podmínkami nebo pojistnou smlouvou jsou dále povinni předložit pojišťovně doklad o skutečné výši rozhodných údajů, a to i v průběhu pojistné doby, ve lhůtě 1 měsíce ode dne doručení žádosti pojišťovny.
h Pojištěný je povinen při výkonu činností uvedených v odst. 2, 3, 4 čl. 4 Typy cest,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek dodržovat všechny bezpečnostní a místní předpisy a zároveň vlastnit pro výkon těchto činností příslušné platné oprávnění jako např. oprávnění pro řízení motorového vozidla, oprávnění pro sportovní potápění nebo jachting apod.
i Pojistník je povinen informovat pojištěného o sjednání pojištění v jeho prospěch a seznámit ho s obsahem pojistné smlouvy a další smluvní dokumentace.
j Pojistník je povinen oznámit pojišťovně bez zbytečného odkladu úmrtí pojištěné osoby uvedené v pojistné smlouvě.
k Pojištěný nebo oprávněná osoba jsou povinni oznámit pojišťovně bez zbytečného odkladu úmrtí pojistníka uvedeného v pojistné smlouvě.
3 Prevenční povinnosti a povinnosti v případě pojistné události
a Pojištěný je povinen dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména:
a.a nesmí porušovat povinnosti směřující ke zmenšení nebezpečí nebo k jeho odvrácení, které jsou mu uloženy právními předpisy nebo na jejich základě, bezpečnostními a technickými normami anebo které mu byly uloženy pojišťovnou, ani strpět podobná jednání třetích osob;
x.x xxxxx zanedbávat péči o své zdraví nedodržením lékařské péče (např. doporučená vyšetření, povinná očkování před cestou do zemí, do které je dle Světové zdravotnické organizace (WHO) očkování povinné) nebo odmítnutím lékařské péče při ohrožení života či zdraví;
a.c řádně se starat o majetek, k jehož vlastnictví, držbě, správě, užití, používání a jinému nakládání s majetkem se pojištění vztahuje, udržovat jej v dobrém technickém stavu, provádět pravidelné předepsané revize, neužívat jej k jiným než stanoveným účelům nebo jinak než stanoveným způsobem, a neprodleně odstranit každou závadu nebo nebezpečí, o kterém se dozvěděl a které by mohlo mít vliv na vznik pojistné události;
a.d pokud hrozí škoda nebo jiná újma, k jejímu odvrácení zakročit způsobem přiměřeným okolnostem.
b V případě vzniku škodní události je pojištěný povinen:
b.a bez zbytečného odkladu tuto skutečnost oznámit pojišťovně nebo asistenční centrále, podat pravdivé, úplné a nezkreslené vysvětlení vzniku a rozsahu následků takové události, o právech třetích osob a o jakémkoliv vícenásobném pojištění, předložit pojišťovně nebo asistenční centrále nezbytné doklady a doklady, které si pojišťovna nebo asistenční centrála vyžádá (např. doklad o šetření provedeném policií nebo jinými vyšetřovacími orgány, fotografický či filmový záznam, protokol z ubytovacího zařízení, aj.), a to neprodleně poté, co se o škodě dozvěděl s výjimkou stavů, kdy ze závažných důvodů tuto povinnost splnit nemohl, a to včetně řádně vyplněného formuláře Oznámení o škodní události.
Pro oznámení škodní události z pojištění léčebných výloh, asistence, repatriace, zásahu horské služby, přivolání opatrovníka nebo profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa; pojištění pobytu v nemocnici; pojištění nadstandardních asistenčních a právních služeb; pojištění přerušení nastoupené cesty pojištěný nebo jiná osoba za pojištěného kontaktuje asistenční centrálu.
Pro oznámení škodní události z pojištění denního odškodného za vyjmenované úrazy, pojištění trvalých následků úrazu, pojištění pro případ smrti úrazem; pojištění osobních věcí a zavazadel; pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě; pojištění spoluúčasti na věci půjčené; pojištění storna cesty; pojištění veterinární léčby pojištěný nebo jiná osoba za pojištěného kontaktuje pojišťovnu;
b.b bez zbytečného odkladu vyhledat lékařskou pomoc, svědomitě dodržovat rady lékaře a stanovený léčebný režim a vyloučit veškerá jednání, která brání uzdravení;
b.c učinit veškerá opatření tak, aby minimalizoval rozsah a následky škodní události a postupovat podle pokynů pojišťovny a asistenční centrály, a pokud to okolnosti umožňují, tyto pokyny si vyžádat;
b.d na vlastní náklady zajistit důkazy o vzniku, příčině, rozsahu a následcích škodní události a výši vzniklé škody či újmy a poskytnout je pojišťovně;
b.e umožnit pojišťovně nebo asistenční centrále šetření nezbytná pro posouzení nároku na pojistné plnění, zejména umožnit prohlídku poškozené věci, umožnit přezkoumání zdravotního stavu pojištěného na základě informací vyžádaných se souhlasem pojištěného/pojistníka od zdravotnických zařízení, zdravotních pojišťoven či dalších subjektů, které mohou předložit podklady relevantní pro přezkoumání zdravotního stavu pojištěného, za tímto účelem
4.00.090 05.2024 v04
VPP-CH-01/2024 | 21
jsou povinni předložit zdravotní dokumentaci anebo sdělit jména a adresy lékařů, u nichž se pojištěný léčil/byl v péči, a dále umožnit prozkoumat příčiny a rozsah škody či újmy pro stanovení výše pojistného plnění;
b.f podrobit se lékařskému vyšetření k přezkoumání zdravotního stavu na žádost pojišťovny u lékaře určeného pojišťovnou;
b.g na žádost pojišťovny nebo asistenční centrály předložit výpis z účtu pacienta příslušné zdravotní pojišťovny;
b.h nést náklady na kontrolní vyšetření (v případě opětovného posouzení) v případě, že toto pojištěný požaduje;
b.i v souvislosti s šetřením škodní události umožnit nahlížení do soudních, policejních a případně dalších úředních spisů a dále je pojištěný povinen na základě písemné žádosti pojišťovny nebo asistenční centrály zaprotokolovat nebo písemně sdělit a předložit všechny potřebné informace a dokumenty (pojišťovna má právo zhotovovat z nich kopie či výpisy);
b.j zmocnit ošetřujícího lékaře nebo zdravotnické zařízení k poskytnutí informací pojišťovně nebo asistenční centrále o zdravotním stavu pojištěného;
b.k sdělit, zda měl pro stejné pojistné nebezpečí na stejné období sjednáno pojištění u jiné pojišťovny;
b.l předložit policejní protokol, pokud škodní událost nastala v souvislosti s dopravní nehodou nebo trestným činem;
b.m na žádost pojišťovny nebo asistenční centrály zajistit na vlastní náklady úředně ověřený překlad do českého jazyka lékařských zpráv, policejního protokolu nebo jiného dokladu potřebného k šetření škodní události;
b.n neměnit stav způsobený škodnou událostí, zejména zdržet se oprav poškozeného majetku nebo odstraňování zbytků zničeného majetku, dokud s tím pojišťovna neprojeví souhlas; je-li ujednána doba, dokdy se má pojišťovna vyjádřit, zaniká tato povinnost uplynutím této doby; nebyla- li tato doba ujednána, zaniká tato povinnost, nevyjádří-li se pojišťovna v době přiměřené okolnostem, uplynutím 15 dnů od oznámení pojistné události pojišťovně, pokud bylo potřeba z bezpečnostních, hygienických, ekologických nebo jiných závažných důvodů s opravou majetku nebo s odstraněním jeho zbytků začít dříve; v těchto případech je povinen zabezpečit dostatečné důkazy o rozsahu poškození, např. šetřením provedeným policií nebo jinými vyšetřovacími orgány, fotografickým či filmovým záznamem;
b.o oznámit bez zbytečného odkladu orgánům činným v trestním, správním nebo přestupkovém řízení, popř. hasičskému záchrannému sboru vznik
události, která nastala za okolností nasvědčujících spáchání trestného činu nebo přestupku;
b.p plnit oznamovací povinnosti uložené obecně závaznými právními předpisy;
b.q postupovat tak, aby pojišťovna mohla vůči jinému uplatnit právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, které v souvislosti s pojistnou událostí vzniklo;
b.r u ročního pojištění s opakovanými výjezdy doložit doklad o výjezdu, ze kterého je patrné, že pojištěný k datu vzniku škodní události nepřesáhl maximální možnou délku jednoho výjezdu mimo území České republiky, která je uvedena v pojistné smlouvě;
b.s na žádost asistenční centrály nebo pojišťovny doložit povolení, které ho opravňuje k pobytu na území státu, ve kterém došlo ke škodní události.
4 Následky porušení povinností
a V případě porušení povinností k pravdivým sdělením či jiných povinností před sjednáním smlouvy a při jejích změnách:
a.a mají pojišťovna i pojistník právo odstoupit od pojistné smlouvy za podmínek stanovených v občanském zákoníku; odstoupením od smlouvy se pojistná smlouva od počátku ruší; odstoupí-li pojistník od smlouvy, nahradí mu pojišťovna do jednoho měsíce ode dne, kdy se odstoupení stane účinným, zaplacené pojistné; snížené o to, co již případně z pojištění plnila; odstoupil-li od smlouvy pojišťovna, má právo také na náklady spojené se vznikem a správou pojištění; paušální výši těchto nákladů nebo způsob jejich výpočtu může pojišťovna určit v Sazebníku administrativních poplatků; odstoupí-li pojišťovna od smlouvy a získal-li již účastník pojištění pojistné plnění, nahradí v téže lhůtě pojišťovně to, co ze zaplaceného pojistného plnění přesahuje zaplacené pojistné;
a.b má pojišťovna právo snížit pojistné plnění, bylo-li v důsledku porušení povinnosti pojistníka nebo pojištěného při jednání o uzavření smlouvy nebo o její změně ujednáno nižší pojistné, a to o takovou část, jaký je poměr pojistného, které obdržela, k pojistnému, které měla obdržet;
a.c má pojišťovna právo odmítnout pojistné plnění, byla-li příčinou pojistné události skutečnost, o které se dozvěděla až po vzniku pojistné události a kterou nemohla zjistit při sjednávání pojištění nebo jeho změny v důsledku zaviněně nepravdivě nebo neúplně zodpovězených písemných dotazů pojistníkem nebo pojištěným, pokud by při znalosti této skutečnosti při uzavírání smlouvy tuto smlouvu neuzavřela nebo pokud by ji uzavřela za jiných podmínek; odmítnutím pojistného plnění pojištění zaniká.
22 | VPP-CH-01/2024 4.00.090 05.2024 v04
b V případě porušení povinnosti oznámit zvýšení pojistného rizika má pojišťovna právo:
b.a vypovědět pojištění bez výpovědní doby; vypoví-li pojišťovna pojištění, náleží jí pojistné až do konce pojistného období, v němž pojištění zaniklo; jednorázové pojistné náleží pojišťovně v tomto případě celé;
b.b nastala-li po zvýšení rizika pojistná událost, snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký je poměr pojistného, které obdržela, k pojistnému, které by měla obdržet, kdyby se byla o zvýšení pojistného rizika z oznámení včas dozvěděla.
c V případě porušení prevenčních povinností a povinností v případě vzniku pojistné události má pojišťovna právo:
c.a snížit pojistné plnění, pokud pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba poruší povinnosti stanovené právními předpisy nebo uložené pojistnou smlouvou, nesplní pokyny pojišťovny nebo asistenční centrály a takové porušení nebo nesplnění pokynů mělo podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh nebo na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění nebo určení výše pojistného plnění nebo na ztížení nebo znemožnění provést vlastní šetření pojišťovny zejména ke zjištění oprávněnosti nároku na pojistné plnění nebo rozsahu škody, a to úměrně tomu, jaký vliv mělo uvedené porušení na rozsah povinnosti pojišťovny poskytnout pojistné plnění;
c.b odmítnout plnění z pojistné smlouvy, jestliže oprávněná osoba uvede při uplatňování práva na plnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí; odmítnutím pojistného plnění z těchto důvodů pojištění nezaniká;
c.c na náhradu nákladů nebo škody, pokud v důsledku porušení některé z povinností pojistníkem, pojištěným nebo oprávněnou osobou vznikne pojišťovně škoda nebo pojišťovna zbytečně vynaloží náklady; pojišťovna má právo na náhradu těchto nákladů nebo škody proti osobě, která škodu způsobila nebo vynaložení nákladů vyvolala.
Článek 11 Šetření pojistné události
1 Pojišťovna je povinna zahájit šetření škodní události bez zbytečného odkladu po ozná- mení toho, kdo se pokládá za oprávněnou osobu a s nastalou událostí spojuje poža- davek na pojistné plnění, nebo osoby, která má na pojistném plnění právní zájem.
2 V případě, že výsledky šetření prokáží, že osoba, která uplatnila právo na pojistné plnění, není oprávněnou osobou, sdělí jí pojišťovna tuto skutečnost, jakmile je z vý- sledků šetření zřejmá.
3 Oprávněná osoba je povinna pojišťovně před výplatou pojistného plnění prokázat, že má právo na pojistné plnění.
4 Pokud nemůže být šetření skončeno do 3 měsíců od oznámení škodní události, je pojišťovna povinna sdělit oprávněné osobě důvody, pro které nelze šetření ukončit; na žádost sdělí pojišťovna důvody v písemné formě.
5 Pojistné plnění je splatné do 15 dnů od ukončení šetření nutného ke zjištění exis- tence a rozsahu povinnosti pojišťovny plnit. Šetření je skončeno, jakmile pojišťovna sdělí jeho výsledky oprávněné osobě.
6 V případě škody na věci je pojišťovna oprávněna udělovat pojištěnému a oprávně- né osobě pokyny k nápravě takové škody, včetně určení způsobu a místa opravy. Zvýšené náklady s tím spojené nese pojišťovna. V případě nesplnění těchto pokynů je pojišťovna povinna vyplatit pojistné plnění pouze v takové výši, v jaké by byla povinna plnit v případě splnění jejich pokynů.
Článek 12 Pojistné plnění
1 Právo na pojistné plnění má oprávněná osoba. Oprávněnou osobou je pojištěný, pokud pojistné podmínky nestanoví jinak.
2 Pojistné plnění je omezeno horní hranicí, která je uvedena v pojistné smlouvě. Dále je omezeno výší spoluúčasti (u pojištění storna cesty) a čekací dobou dle odst. 6, čl. 5 Vznik pojištění a jeho trvání, pojistná doba a čekací doba, A. Obecná část těchto pojistných podmínek.
3 Horní hranice pojistného plnění je u škodových pojištění vymezena limitem pojistné- ho plnění a u obnosových pojištění je stanovena pojistnou částkou. Limit pojistného plnění a pojistnou částku určuje pojistník na vlastní odpovědnost. Xxxxxxx je tak, aby odpovídaly pojistné hodnotě (tj. nejvyšší možné majetkové újmě, která může v důsledku pojistné události nastat) v době uzavření pojistné smlouvy.
4 Pokud je na jedné pojistné smlouvě sjednáno pojištění pro více pojištěných osob, uvedený limit pojistného plnění nebo pojistná částka se vztahuje na každou pojiště- nou osobu zvlášť.
5 Pojistné plnění je splatné v tuzemské měně, nedohodnou-li se smluvní strany jinak. Pro účely stanovení výše pojistného plnění se použije pro přepočet cizí měny kur- zovní lístek České národní banky platný ke dni vzniku pojistné události.
4.00.090 05.2024 v04
VPP-CH-01/2024 | 23
6 Pojišťovna nehradí náklady spojené s uplatněním pohledávky na pojistné plnění nebo na zachraňovací náklady.
7 Oprávněná osoba může postoupit pohledávku na pojistné plnění pouze se schvá- lením pojišťovny.
Článek 13 Zachraňovací náklady
1 Pojišťovna nahradí pojistníkovi, pojištěnému nebo jiné oprávněné osobě:
a zachraňovací náklady, kterými jsou účelně vynaložené náklady na odvrácení bezprostředně hrozící pojistné události, na zmírnění následků již nastalé pojistné události, na odklizení pojištěného majetku poškozeného pojistnou událostí nebo jeho zbytků, pokud je povinnost toto učinit z hygienických, ekologických či bezpečnostních důvodů uložena zákonem nebo orgánem státní správy;
b škodu utrpěnou v souvislosti s těmito činnostmi.
2 Pojišťovna nahradí zachraňovací náklady a škodu utrpěnou v souvislosti s činnost- mi uvedenými v odst. 1 tohoto článku maximálně do výše 10 000 Kč. V případě záchrany života a zdraví osob nahradí pojišťovna zachraňovací náklady a utrpěnou škodu v souvislosti s těmito činnostmi až do výše 30 % z horní hranice pojistného plnění, která je sjednaná pro pojistné nebezpečí, ze kterého hrozil vznik pojistné události, nebo pojistná událost nastala. Pojišťovna je povinna uhradit veškeré ná- klady vynaložené na její pokyn nebo s jejím schválením.
3 Pojišťovna není povinna hradit zachraňovací náklady, pokud jsou hrazeny státem nebo jiným orgánem na základě jiných právních předpisů.
Článek 14 Přechod práv z pojištění
1 Poskytnutím pojistného plnění přechází ve smyslu občanského zákoníku na pojiš- ťovnu právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, které vzniklo v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí osobě, která má právo na pojistné plnění, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady. Tato pohledávka přechází na pojišťovnu až do výše poskytnutého pojistného plnění.
2 Na pojišťovnu dále přechází právo pojištěného z veřejného zdravotního pojištění na úhradu částky odpovídající nákladům na neodkladnou zdravotní péči, jejíž potřeba nastala během pobytu pojištěného v cizině, není-li ujednáno jinak.
Článek 15 Forma jednání
1 Pojistná smlouva musí mít písemnou formu.
2 Právní jednání směřující k zániku pojištění musí být učiněna v písemné formě.
3 Písemná forma je vždy vyžadována v případě změny korespondenční adresy a kon- taktního spojení.
4 Pokud si to pojišťovna vyžádá, musí být oznámení či jednání, pro které není písem- ná forma vyžadována, dodatečně doplněna v písemné formě. K jednání či ozná- mení, která nebudou na výzvu pojišťovny ve stanovené lhůtě doplněna v písemné formě, se nepřihlíží.
5 Písemná forma je dodržena zejména tehdy, je-li oznámení či jednání vlastnoručně podepsáno jednající osobou, zasláno elektronickou poštou se zaručeným elektro- nickým podpisem.
Článek 16 Doručování písemností
1 Písemnosti mohou být doručovány zejména:
a osobním předáním;
b prostřednictvím veřejné datové sítě do datové schránky;
c s využitím provozovatele poštovních služeb na poštovní adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo prokazatelně sdělenou účastníkem pojištění po uzavření pojistné smlouvy nebo na v souladu s právními předpisy zjištěnou adresu, na které se účastník pojištění zdržuje;
d prostřednictvím elektronické pošty na elektronickou adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo prokazatelně sdělenou účastníkem pojištění po uzavření pojistné smlouvy;
e prostřednictvím internetové aplikace pojišťovny.
2 Písemnost doručovaná na elektronickou adresu je doručena dnem, kdy byla doru- čena do e-mailové schránky adresáta; v pochybnostech se má za to, že je doruče- na dnem jejího odeslání odesílatelem.
3 Písemnost odeslaná s využitím provozovatele poštovních služeb je doručena dnem, kdy byla doručena adresátovi; v případě pochybností se má za to, že došla 3. pra- covní den po odeslání; byla-li však odeslána na adresu v jiném státě, pak 15. pra- covní den po odeslání. Není-li ujednáno jinak, určuje druh takové písemnosti (např. obyčejná zásilka, doporučená zásilka apod.) odesílatel.
4 Zmaří-li vědomě adresát doručení, platí, že jednání či oznámení řádně došlo. O vě- domé zmaření se jedná zejména v případě, kdy adresát:
24 | VPP-CH-01/2024 4.00.090 05.2024 v04
a neoznámí včas změnu skutečností významných pro doručování (zejména změnu příjmení, změnu poštovní nebo elektronické adresy atp.);
b nepřevezme v úložní době písemnost;
c neoznačí dostatečně poštovní schránku;
d odmítne písemnost převzít.
Článek 17 Zproštění mlčenlivosti, zmocnění
1 Pojistník / pojištěný pro případ vzniku škodní události:
a zprošťuje povinnosti mlčenlivosti všechny orgány veřejné moci (např. policii, orgány činné v trestním řízení, hasičský záchranný sbor, orgány sociálního zabezpečení) a třetí osoby (např. zdravotní a další pojišťovny) a
b zmocňuje pojišťovnu, aby od nich při šetření pojistné události zjišťovala nezbytné údaje, včetně možnosti nahlížet do všech spisů a pořizovat z nich výpisy a opisy.
2 Pokud dojde k újmě na zdraví, pak dále pojistník / pojištěný:
a souhlasí, aby pojišťovna ve smyslu § 2828 občanského zákoníku, při šetření pojistných událostí požadovala údaje o zdravotním stavu, zjišťovala zdravotní stav a případně příčinu smrti;
b zprošťuje v souladu se zákonem č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách, lékaře a další poskytovatele zdravotních služeb mlčenlivosti ve vztahu k pojišťovně, a to v rozsahu, v jakém je pojišťovna oprávněna je zjišťovat dle předchozího odstavce a dále v rozsahu, v jakém je poskytovatel zdravotních služeb musí sdělovat pacientovi podle tohoto zákona;
c se zavazuje informovat pojišťovnu o ošetřujících lékařích a dalších poskytovatelích zdravotních služeb, a že zajistí a předá požadované lékařské zprávy a další zdravotnickou dokumentaci.
3 Výše uvedená zproštění a zmocnění uděluje pojistník i ve vztahu ke dříve sjednaným pojištěním a vztahují se i na dobu po smrti pojistníka / pojištěného nebo po zániku pojistníka, je-li právnickou osobou.
Článek 18 Rozhodné právo
1 Pojistná smlouva a právní vztahy z ní vyplývající nebo s ní související se řídí právním řádem České republiky, ať již bude tento vztah posouzen z jakéhokoli právního titulu.
2 Pro spory vyplývající z pojistné smlouvy či s ní související jsou příslušné soudy Čes- ké republiky.
Článek 19 Výklad pojmů
Pro účely sjednávaného pojištění platí tento výklad pojmů.
1 Asistenční centrálou je společnost Europ Assistance s.r.o., poskytující asistenční služby na základě smlouvy s pojišťovnou.
2 Asistenční služba je pomoc pojištěným v tísňových situacích během cestování.
3 Akutní onemocnění je náhlý stav, který přímo ohrožuje zdraví nebo život pojištěné- ho, nezávisle na vůli pojištěného, a vyžaduje nutné a neodkladné lékařské ošetření.
4 Cílová destinace cesty je město nebo letovisko uvedené na cestovní smlouvě či závazné objednávce ubytování nebo letence nebo jízdence pojištěného.
5 Hrubá nedbalost je konání či opomenutí, při kterém musel být vznik škody nebo jiné újmy předpokládán nebo očekáván a pojištěný musel vědět, že při takovém jednání nebo opomenutí škoda nebo jiná újma nastane nebo může nastat, ale bez přiměřených důvodů spoléhal, že nenastane, případně byl s jejím vznikem srozu- měn nebo mu její vznik byl lhostejný.
6 Chronické onemocnění je onemocnění existující ke dni počátku pojištění. Pojiště- ný kvůli němu byl během 12 měsíců před odjezdem na cestu léčen, hospitalizován, změnil se jeho původní zdravotní stav nebo způsob léčení.
7 Krádež vloupáním je vniknutí do uzavřeného prostoru lstí, nedovoleným překoná- ním uzamčení nebo překonáním jiné jistící překážky s použitím síly.
8 Loupež je událost, při které se pachatel zmocnil pojištěné věci způsobem, při němž použil proti pojištěnému násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí.
9 Odcizením pojištěné věci je krádež, při které pachatel prokazatelně překonal překážky nebo opatření chránící pojištěnou věc před odcizením; odcizením se pro účely těchto pojistných podmínek nerozumí krádež za použití padělaných klíčů.
10 Osobami majetkově propojenými jsou:
a společníci pojištěného a jejich blízké osoby;
b právnické osoby, ve kterých jsou pojištěný nebo osoby jemu blízké společníky, členy, statutárními orgány nebo členy statutárních nebo jiných orgánů;
c právnické osoby, v nichž mají pojištěný nebo osoby jemu blízké podíl; v tom případě jsou majetkově propojenou osobou v tom rozsahu, který odpovídá výši jejich procentuálního podílu.
4.00.090 05.2024 v04
VPP-CH-01/2024 | 25
11 Osobou blízkou jsou příbuzní v řadě přímé (zejména rodiče, prarodiče, děti, vnou- čata), sourozenci a manžel/ka nebo partner/ka podle zákona upravujícího registro- vané partnerství; jiné osoby v poměru rodinném nebo obdobném se pokládají za osoby sobě navzájem blízké, pokud by újmu, kterou utrpěla jedna z nich, druhá důvodně pociťovala jako újmu vlastní, má se za to, že osobami blízkými jsou i osoby sešvagřené (švagr, švagrová, tchán, tchýně, zeť, snacha) nebo osoby, které spolu trvale žijí ve společné domácnosti.
12 Pojistník je osoba, která s pojišťovnou uzavřela pojistnou smlouvu a zavázala se uhradit jednorázové pojistné uvedené v pojistné smlouvě.
13 Pojistným zájmem je oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události.
14 Pojištěným je osoba, na jejíž život, zdraví, majetek nebo odpovědnost nebo jinou hodnotu pojistného zájmu se vztahuje pojištění.
15 Poškozeným je ten, komu byla způsobena škoda nebo újma a má právo na její náhradu.
16 Roční pojištění s opakovanými výjezdy je pojištění sjednané na pojistnou dobu jednoho roku s možností opakovaných výjezdů mimo území České republiky. Délka jednoho výjezdu se počítá od okamžiku překročení státní hranice České republiky. Maximální možná délka jednoho výjezdu mimo území České republiky je uvedena v pojistné smlouvě.
17 Spoluúčast je částka, kterou se pojištěný podílí na plnění z každé pojistné události a kterou pojišťovna odečte od přiznaného pojistného plnění.
Škodní událostí je událost, ze které vznikla škoda nebo újma a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.
18
19
Teroristickým útokem je plánované, promyšlené a politicky, sociálně, ideologicky nebo nábožensky motivované násilí, zaměřené proti nezúčastněným osobám.
20
Účastníkem pojištění je pojišťovna a pojistník jakožto smluvní strany a dále pojiš- těný a každá další osoba, které z pojištění vzniklo právo nebo povinnost.
21
Újma zahrnuje škodu na jmění a nemajetkovou újmu, přičemž nemajetkovou újmou je újma způsobená zásahem do právní sféry poškozeného, který se nedotýká přímo jeho majetkových práv.
22
23
Újmou na zdraví je pro účely náhrady vzniklé újmy i náhrada vytrpěné bolesti a ztížení společenského uplatnění a dále též duševní útrapy způsobené osobám blízkým, které je pojištěný povinen nahradit v souladu s ustanovením § 2959 Ob- čanského zákoníku; za náhradu újmy na zdraví se dále považuje i ztráta na výdělku, kterou je pojištěný povinen nahradit v souladu s ustanovením § 2962 a násl. Ob- čanského zákoníku upravujícími peněžité dávky.
Užíváním věci je situace, kdy pojištěný s věcí po právu nakládá nebo může naklá- dat a využívá nebo může využívat její užitné vlastnosti.
24
Živelní událost je ničivé působení přírodních sil. Jde o požár, výbuch, přímý úder blesku, vichřici o síle větru min. 75 km/h, povodeň, záplavu, krupobití, sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin, pád lavin, stromů nebo stožárů, vulkanickou činnost, ze- mětřesení o síle min. 6. stupňů mezinárodní Mercalliho stupnice.
26 | VPP-CH-01/2024 4.00.090 05.2024 v04
B. SPECIFICKÁ ČÁST
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ LÉČEBNÝCH VÝLOH, ASISTENCE, REPATRIACE, ZÁSAHU HORSKÉ SLUŽBY, PŘIVOLÁNÍ OPATROVNÍKA NEBO PROFESIONÁLNÍHO SOCIÁLNÍHO PRACOVNÍKA NEBO PSYCHOLOGA
Článek 1 Úvodní ustanovení a rozsah pojištění
1 Pojištění se sjednává pro případ nutnosti úhrady nezbytných nákladů z pojištění léčebných výloh, které vzniknou v zahraničí v pojistné době, včetně potřeby asis- tence, pro případ vzniku nákladů na repatriaci a na zajištění zásahu horské služby v zahraničí, a pro případ vzniku nákladů na přivolání opatrovníka nebo profesionál- ního sociálního pracovníka nebo psychologa do zahraničí.
2 Za nezbytné náklady na ošetření se považují pouze náklady vynaložené na nezbyt- nou péči související s úrazem nebo akutním onemocněním včetně diagnostických postupů, které s nimi bezprostředně souvisejí, jsou lékařem předepsané a pojišťov- nou nebo asistenční centrálou schválené.
3 V tomto pojištění je zahrnuto: a pojištění léčebných výloh; b asistence;
c repatriace;
d zásah horské služby;
e přivolání opatrovníka nebo profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa.
Článek 2 Pojištění léčebných výloh
Rozsah pojištění
Pojištění se vztahuje pouze na nutné a neodkladné léčení stabilizující stav pojištěného natolik, že je schopen v cestě pokračovat nebo být repatriován zpět do České republiky.
Pojistná událost
Pojistnou událostí je úraz nebo akutní onemocnění pojištěného, ke kterému došlo v za- hraničí v pojistné době a které vyžaduje nutné a neodkladné léčení v zahraničí.
Pojistné plnění
1 Kromě podmínek pro výplatu pojistného plnění uvedených v čl. 12 Pojistné plnění,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek dále platí, že pojišťovna uhradí nezbyt- né náklady na ošetření pojištěného, kterému se byl nucen během pojistné doby podrobit v důsledku pojistné události, maximálně však do výše sjednaného limitu pojistného plnění, který je uveden v pojistné smlouvě.
2 V případě pojistné události pojišťovna uhradí nezbytné náklady vynaložené na:
a lékařské ošetření (tj. vyšetření a ošetření včetně použitého materiálu a diagnos- tických prostředků v rozsahu přiměřeném nebo obvyklém danému onemocnění nebo úrazu);
b pobyt v nemocnici (tj. léčení, zákroky a operace, jejichž provedení s ohledem na zdravotní stav pojištěného nebylo možné odložit do doby jeho návratu do České republiky);
c vyšetření indikovaná ošetřujícím lékařem jako nezbytná pro určení nálezu nebo léčení nemoci;
d léky předepsané lékařem v souvislosti s akutním onemocněním nebo úrazem;
e opatrovníka, který s pojištěným zůstane nebo za ním přijede a bude o něj pečo- vat do doby, než bude pojištěný schopen repatriace;
f opodstatněnou a z lékařského hlediska nutnou přepravu do nejbližšího zdravot- nického zařízení;
g přepravu pojištěného do jiného zdravotnického zařízení, pokud stávající zaříze- ní, v němž se pojištěný nachází, nezajišťuje lékařskou péči, jakou vyžaduje jeho zdravotní stav;
h opodstatněnou přepravu a pobyt v hyperbarické komoře, který je z lékařského hlediska nezbytný.
3 Náklady na nemocniční a ambulantní ošetření uhradí jménem pojištěného zahranič- ní partner pojišťovny prostřednictvím asistenční centrály.
4.00.090 05.2024 v04
VPP-CH-01/2024 | 27
4 Ve výjimečných případech, kdy na pojištěném byla požadována úhrada nákladů na lékařskou péči v hotovosti, uhradí tyto náklady pojišťovna pojištěnému, za předpo- kladu, že náklady v konkrétní výši pojištěnému schválila asistenční centrála, toto neplatí pro celkové náklady za ošetření do částky 5 000 Kč.
5 Veškeré poplatky spojené se zasíláním pojistného plnění pojištěnému do zahraničí se odečítají od pojistného plnění.
Článek 3 Asistence
Rozsah pojištění
Asistenční centrála poskytuje pomoc pojištěným během cestování:
a při ambulantním ošetření;
b při hospitalizaci;
c při repatriaci pojištěného;
d při repatriaci tělesných pozůstatků pojištěného;
e při přivolání opatrovníka nebo profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa.
Pojistná událost
Pojistnou událostí je důvodná žádost pojištěného o pomoc v tísňové situaci během jeho zahraniční cesty.
Pojistné plnění
Kromě podmínek pro výplatu pojistného plnění uvedených v čl. 12 Pojistné plnění,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek dále platí, že asistenční centrála zajistí za pojištěného předání platebních záruk poskytovateli služeb nebo provede platbu přímo, je-li pojistná událost řádně a včas oznámena a pojistné plnění je oprávněné v souladu s těmito pojistnými podmínkami a pojistnou smlouvou, maximálně však do výše sjedna- ného limitu pojistného plnění.
Článek 4 Repatriace
Rozsah pojištění
1 Pojištění se vztahuje na náklady za nutnou repatriaci pojištěného nebo jeho tě- lesných pozůstatků ze zahraničí do České republiky nebo na úhradu nákladů na pohřeb nebo kremaci pojištěného v zahraničí v důsledku pojistné události.
Repatriace je převoz pojištěného ze zahraničí do České republiky, není-li ze zdra- votních důvodů možné použít původně plánovaný dopravní prostředek; repatriací je též převoz tělesných pozůstatků pojištěného zpět do České republiky.
2 O nutnosti, možnosti a způsobu repatriace vždy rozhoduje asistenční centrála.
Pojistná událost
Pojistnou událostí je neschopnost pojištěného ze zdravotních důvodů, které nastaly v průběhu pojistné doby v zahraničí, odcestovat zpět do České republiky původně plánovaným dopravním prostředkem, nebo úmrtí pojištěné osoby v zahraničí v po- jistné době.
Pojistné plnění
1 Kromě podmínek pro výplatu pojistného plnění uvedených v čl. 12 Pojistné plnění,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek dále platí, že pojišťovna uhradí náklady za: a převoz pojištěného do místa bydliště, případně spádového zdravotnického za- řízení v České republice, po ukončení nezbytné hospitalizace, vyšetření nebo ošetření v zahraničí. V případě, že po ukončení ošetření není možné ihned zajistit převoz pojištěného, pak pojišťovna uhradí nezbytné náklady na ubytování a stra-
vu do doby zajištění převozu do České republiky;
b převoz tělesných pozůstatků pojištěného, který zemřel v zahraničí, do České republiky nebo náklady na pohřeb v zahraničí nebo kremaci v zahraničí a na přepravu urny do České republiky.
2 Pojišťovna uhradí náklady za repatriaci, kterou organizovala prostřednictvím své asi- stenční centrály, maximálně však do výše sjednaného limitu pojistného plnění.
3 V případě, že repatriaci po předchozím schválení asistenční centrálou hradil pojiš- těný nebo jiná osoba, jsou náklady na repatriaci hrazeny osobě, která náklady vy- naložila jen do takové výše, kterou asistenční centrála předem schválila, maximálně však do výše sjednaného limitu pojistného plnění.
4 V případě úmrtí pojištěného, uhradí asistenční centrála náklady na pohřeb nebo kremaci v zahraničí osobě, která náklady vynaložila jen do takové výše, kterou asis- tenční centrála předem schválila, maximálně však do výše sjednaného limitu pojist- ného plnění.
28 | VPP-CH-01/2024 4.00.090 05.2024 v04
Článek 5 Zásah horské služby
Rozsah pojištění
Pojištění se vztahuje na náklady související s pozemním či leteckým zásahem horské služby v pojistné době v důsledku pojistné události.
Pojistná událost
Pojistnou událostí je nenadálá krizová situace, která je vyvolaná:
a ztrátou orientace pojištěného v terénu či jeho uvíznutím v terénu (tj. situace, kdy se k pojištěnému není možno dostat jiným způsobem než zásahem horské služby pro- střednictvím vrtulníku);
b nemožností pokračovat v chůzi z důvodu úrazu či akutního onemocnění pojištěného nebo sesuvu půdy včetně sesuvu či zřícení laviny, skal a zemin, či z důvodu náhlé změny počasí, která mu znemožňuje pokračovat v cestě (např. vánice, vichřice, bou- ře, sněhová bouře);
c smrtí pojištěného.
Pojistné plnění
Kromě podmínek pro výplatu pojistného plnění uvedených v čl. 12 Pojistné plnění,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek dále platí, že pojišťovna uhradí pouze ná- klady vynaložené na pátrací a vyhledávací akce (technický zásah) horské nebo jiné zá- chranné služby v oblasti její působnosti, maximálně však do výše sjednaného limitu po- jistného plnění. O nezbytnosti vynaložených nákladů rozhoduje lékař asistenční centrály.
Článek 6 Přivolání opatrovníka nebo profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa
Rozsah pojištění
1 Pojištění se vztahuje na přivolání opatrovníka nebo profesionálního sociálního pra- covníka nebo psychologa (dále jen „opatrovníka“) v důsledku pojistné události v po- jistné době. Opatrovníkem je osoba, která v případě pojistné události setrvá s po- jištěným na místě nebo přijede za pojištěným; bude o něj pečovat během pobytu v zahraničí a/nebo doprovodí pojištěného ze zahraničí do České republiky.
Jedná se o nezbytné účelně vynaložené náklady:
a na dopravu opatrovníka do zahraničí; náklady na dopravu se rozumí náklady na jízdenku či letenku ekonomické třídy z České republiky do místa pojistné události v zahraničí a zpět;
b na ubytování a stravu opatrovníka v zahraničí;
c přímo související s předčasným nebo pozdějším návratem opatrovníka do České republiky.
2 O nutnosti, možnosti a způsobu organizace přivolání opatrovníka vždy rozhoduje asistenční centrála.
Pojistná událost
Pojistnou událostí je:
a hospitalizace pojištěného v nemocničním zařízení, pokud doba předpokládaného po- bytu v tomto zařízení je delší než 5 dní, a to jen v případě, je-li pojištěný v zahraničí bez rodinného příslušníka;
b vážné onemocnění, úraz či úmrtí dospělé osoby, která cestuje spolu s nezletilou pojiš- těnou osobou, pro které zůstane nezletilá pojištěná osoba v zahraničí bez doprovodu rodinného příslušníka, zákonného zástupce či jiné pověřené osoby;
c vážné onemocnění, úraz či hospitalizace pojištěného, pro které je nutné uspíšit či odsunout původně plánovaný návrat zpět do České republiky.
Vážným onemocněním nebo úrazem je závažné náhlé onemocnění nebo úraz, které svou povahou, intenzitou a závažností vede k plné ztrátě soběstačnosti pojištěného, vyžaduje zpravidla nemocniční léčení a po jeho skončení pokračuje léčba ambulantně. Plnou ztrátou soběstačnosti je situace, kdy daná osoba není schopna sama, bez po- moci druhé osoby, provádět většinu úkonů běžného života nepřetržitě 24 hodin denně.
Pojistné plnění
Kromě podmínek pro výplatu pojistného plnění uvedených v čl. 12 Pojistné plnění, A. Obecná část těchto pojistných podmínek dále platí, že pojišťovna uhradí nezbytně nutné účelně vynaložené náklady na opatrovníka oprávněné osobě, která tyto náklady vynalo- žila, maximálně však do výše sjednaného limitu pojistného plnění.
Článek 7 Limity pojistného plnění
1 Základní limit pojistného plnění je omezen limity plnění dle tohoto článku.
2 Akutní zubní ošetření je hrazeno maximálně do limitu pojistného plnění v celkové výši 20 000 Kč, pro jednu pojištěnou osobu v rámci pojistné doby jedné pojistné smlouvy. Akutní zubní ošetření je náhlá nesnesitelná bolest zubů, jejíž ošetření ne- snese odklad a je nutný lékařský zákrok během cesty.
4.00.090 05.2024 v04
VPP-CH-01/2024 | 29
3 Jednotlivé limity pojistného plnění:
léčebné výlohy (základní limit) | 5 000 000 Kč / 25 000 000 Kč/ 100 000 000 Kč limit je stanoven v pojistné smlouvě |
ošetření v nemocnici nebo ambulantní ošetření | do výše základního limitu léčebných výloh stanoveného v pojistné smlouvě |
ošetření v nemocnici nebo ambu- lantní ošetření nebo repatriace související s teroristickým útokem | do výše základního limitu léčebných výloh stanoveného v pojistné smlouvě. |
hospitalizace | do výše základního limitu léčebných výloh stanoveného v pojistné smlouvě |
převoz | do výše základního limitu léčebných výloh stanoveného v pojistné smlouvě |
repatriace | do výše základního limitu léčebných výloh stanoveného v pojistné smlouvě |
ošetření v nemocnici nebo ambu- lantní ošetření nebo repatriace související s onemocnění COVID-19 | do výše základního limitu léčebných výloh stanoveného v pojistné smlouvě |
akutní zubní ošetření | 20 000 Kč v rámci pojistné doby smlouvy |
přivolání opatrovníka/profesionálního sociálního pracovníka/psychologa – doprava, ubytování, strava | 50 000 Kč |
zásah horské služby | do výše základního limitu léčebných výloh stanoveného v pojistné smlouvě |
Článek 8 Územní rozsah pojištění
1 Pokud je v době pojistné události pojištěný českým občanem a zároveň držitelem Resident Card nebo Green Card v jiném státě, pak se pojištění nevztahuje na území státu, ke kterému se Resident Card nebo Green Card vztahuje.
2 Pokud je v době pojistné události pojištěný českým občanem a zároveň státním pří- slušníkem jiného státu, pak se pojištění nevztahuje na území státu, jehož je pojištěný státním příslušníkem nebo kde má trvalý pobyt.
3 Pokud je v době pojistné události pojištěný cizím státním příslušníkem bez českého občanství účastníkem veřejného zdravotního pojištění v České republice nepřetržitě
po dobu alespoň 6 měsíců, pak se pojištění vztahuje i na území státu, jehož je po- jištěný státním příslušníkem nebo kde má trvalý pobyt.
Článek 9 Výluky z pojištění
1 Kromě obecných výluk z pojištění v čl. 9 Obecné výluky z pojištění, A. Obecná část těchto pojistných podmínek se toto pojištění dále nevztahuje na náklady:
a za léčbu související s ošetřením úrazu, který existoval před počátkem pojištění nebo s onemocněním, které existovalo před počátkem pojištění, a to včetně léč- by či operace chronického onemocnění;
b související s lékařem stanovenou zdravotní nezpůsobilostí k uskutečnění zahra- niční cesty;
c za vyšetření – včetně laboratorního a ultrazvukového – ke zjištění těhotenství, za interrupci, za jakékoliv komplikace po 26. týdnu těhotenství; za vyšetření a léčbu neplodnosti; za umělé oplodnění; za kontrolní či preventivní prohlídku v době tě- hotenství; za porod;
d za vyšetření indikované odborným lékařem, které nebylo předem schváleno po- jišťovnou nebo asistenční centrálou (např. počítačová tomografie, ultrazvuková vyšetření, endoskopie, neakutní chirurgické zákroky, nestandardní laboratorní vyšetření krve);
e neakutní zubní ošetření (tj. ošetření, které snese odklad a není nutný lékařský zákrok během cesty, nejedná se o náhlou nesnesitelnou bolest zubů);
f za úkony provedené mimo zdravotnické zařízení, které neprovádí lékař nebo zdravotní sestra mající k úkonu kvalifikaci nebo za léčení, které není vědecky nebo lékařsky uznávané;
g za preventivní lékařskou péči včetně očkování, za estetické zákroky;
h za fyzioterapii, lázeňskou léčbou, chiropraktické výkony, nadstandardní péči;
i za zakoupení či zhotovení a opravy protéz, brýlí, kontaktních čoček nebo naslou- chacích přístrojů;
j za zakoupení podpůrných léků, homeopatik nebo vitamínových preparátů;
k za léčbu nakažlivé pohlavní nemoci a nemocí způsobených nakažením virem HIV;
l za léčbu duševní poruchy nebo poruchy chování pojištěného (diagnózy F00 až F99 podle mezinárodní statistické klasifikace nemocí);
m za léčbu související se zdravotními potížemi, které jsou způsobeny nedodržením povinného očkování před cestou do zemí, do které je dle Světové zdravotnické organizace (WHO) očkování povinné.
30 | VPP-CH-01/2024 4.00.090 05.2024 v04
2 Pojištění se dále nevztahuje na náklady:
a za ošetření či pozdější repatriaci v případě, kdy pojištěný odmítl z jakéhokoliv důvodu asistenční centrálou organizovanou repatriaci do České republiky, která byla lékařem asistenční centrály uznána jako možná;
b za repatriaci, pokud byla organizována pojištěným či jinými osobami bez přede- šlého výslovného schválení pojišťovny nebo jeho asistenční centrály;
c za ošetření či pozdější repatriaci v případě, pokud se pojištěný nepodrobí na žá- dost pojišťovny lékařské prohlídce nebo neumožní-li pojištěný pojišťovně navázat kontakt mezi jeho ošetřujícím lékařem a lékařem pojišťovny.
Článek 10 Povinnosti pojištěného a oprávněných osob
Kromě povinností uvedených v čl. 10 Práva a povinnosti z pojištění a následky jejich porušení, A. Obecná část těchto pojistných podmínek je oprávněná osoba k uplatnění práva na pojistné plnění povinna:
a v případě hospitalizace vždy přímo nebo zprostředkovaně, jakmile jí to její zdravotní stav dovoluje, kontaktovat asistenční centrálu a tuto událost oznámit;
b v případě doporučení náročného vyšetření (např. počítačová tomografie, ultrazvukové vyšetření, endoskopické vyšetření, neakutní chirurgické zákroky, nestandardní labo- ratorní vyšetření tělních tekutin) ošetřujícím či odborným lékařem, si nechat úhradu nákladů za toto vyšetření předem schválit od asistenční centrály;
c v případě repatriace nebo nutnosti přivolání opatrovníka toto vždy předem nahlásit a nechat si schválit od asistenční centrály a postupovat podle jejích pokynů;
d v případě zásahu horské služby dodržovat pokyny horské služby, řídit se výstražnými, informačními a jinými opatřeními, která souvisejí s bezpečností osob v horské oblasti. Chovat se tak, aby neohrozila vlastní život, zdraví a majetek anebo život, zdraví a ma- jetek jiných osob;
e doložit veškeré dokumenty nezbytné k šetření škodní události, které si pojišťovna nebo asistenční centrála vyžádá.
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ DENNÍHO ODŠKODNÉHO ZA VYJMENOVANÉ ÚRAZY, PRO POJIŠTĚNÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU A PRO POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD SMRTI ÚRAZEM
Článek 1 Úvodní ustanovení a rozsah pojištění
Pojištění se sjednává pro případ denního odškodného za vyjmenované úrazy (vztahuje se pouze na úrazy vyjmenované v Tabulce denního odškodného za dobu léčení vyjme- novaných úrazů TDOV), pro případ trvalých následků úrazu a pro případ smrti úrazem, pokud k úrazu došlo v pojistné době.
Úrazem je neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného nebo neočekávané a nepřerušené působení vysokých nebo nízkých zevních teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu a jedů (s výjimkou jedů mikrobi- álních a látek imunotoxických), kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt a dále se též za úraz považují:
a utonutí a tonutí;
b tělesná poškození způsobená popálením, bleskem, elektrickým proudem, plyny nebo párami, požitím jedovatých nebo leptavých látek s výjimkou případů, kdy se účinky dostavily postupně;
c vymknutí končetin, stejně jako natržení nebo odtržení části končetin a svalů na páteři, šlach, vaziva a pouzder kloubů v důsledku náhlé odchylky od běžného pohybu.
Článek 2 Denní odškodné za vyjmenované úrazy
Rozsah pojištění
Pojištění se vztahuje pouze na úrazy vyjmenované v Tabulce denního odškodného za dobu léčení vyjmenovaných úrazů (TDOV, dále jen „Tabulka TDOV“), ke kterým dojde v pojistné době.
Pojistná událost
Pojistnou událostí je úraz pojištěného, který utrpí v pojistné době. Pojištěné úrazy jsou specifikované v Tabulce TDOV, která je součástí těchto pojistných podmínek.
4.00.090 05.2024 v04
VPP-CH-01/2024 | 31
Pojistné plnění
Kromě podmínek pro výplatu pojistného plnění uvedených v čl. 12 Pojistné plnění,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek dále platí:
a v případě pojistné události vyplatí pojišťovna pojištěnému pojistné plnění a jeho výše je dána součinem sjednané pojistné částky pro toto pojištění a počtem dnů uvede- ných v Tabulce TDOV pro uvedený úraz;
b pojistná částka se vztahuje na jednu pojistnou událost a počet pojistných událostí v rámci jedné cesty není omezen;
c pokud při jedné pojistné události dojde k více úrazům na různých částech těla pojiště- ného, pak pojišťovna poskytne pojistné plnění za úraz, který měl nejdelší dobu léčení dle Xxxxxxx TDOV. Doba léčení jednotlivých úrazů v rámci jedné pojistné události se nesčítá;
d skutečná doba léčení úrazu není pro stanovení výše pojistného plnění rozhodující. Pojišťovna vždy vyplatí pojistné plnění odpovídající počtu dní uvedených pro daný úraz v Tabulce TDOV. Pojišťovna nezohledňuje, zda je doba léčení úrazu kratší/delší než počet dnů uvedený v Tabulce TDOV.
Článek 3 Trvalé následky úrazu
Rozsah pojištění
Pojištění se vztahuje na trvalé následky úrazu, které vzniknou v důsledku pojistné udá- losti, která nastala v pojistné době. Trvalými následky úrazu jsou takové následky úrazu, u nichž již není možné zlepšení, tj. trvalé ovlivnění tělesných a duševních funkcí.
Pojistná událost
Pojistnou událostí je úraz pojištěného, který utrpí v pojistné době a v jehož důsledku vznikly pojištěnému trvalé následky. Podmínkou je, že se trvalé následky úrazu projevily nejpozději do 3 let ode dne úrazu.
Pojistné plnění
Kromě podmínek pro výplatu pojistného plnění uvedených v čl. 12 Pojistné plnění,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek dále platí:
a v případě pojistné události pojišťovna vyplatí pojištěnému pojistné plnění odpovídající jeho stupni invalidity. Stupněm invalidity se rozumí rozsah trvalých následků, jehož výše se určuje v procentech; maximální stupeň invalidity je dán Tabulkou hodnocení stupně invalidity pro trvalé následky úrazu (TTNU, dále jen „Tabulka TTNU“), která
je součástí těchto pojistných podmínek; stupeň invalidity v procentech určuje lékař pojišťovny. Pojistné plnění se stanoví procentem z pojistné částky sjednané v pojistné smlouvě pro pojištění trvalých následků úrazu;
b pojistná částka se vztahuje na jednu pojistnou událost a počet pojistných událostí v rámci jedné cesty není omezen;
c procentuální ohodnocení za jednotlivá tělesná poškození v rámci jednoho úrazu se sčítají maximálně do výše 100 %. Trvalé následky po jednom nebo více úrazech téže končetiny, orgánu, smyslu nebo jejich částí, pojišťovna hodnotí jako celek. Maximální stupeň invalidity je dán Tabulkou TTNU;
d stupeň invalidity v procentech určuje lékař pojišťovny. Nelze-li stanovit stupeň invali- dity podle Tabulky TTNU nebo není-li poškozený orgán uveden v Tabulce TTNU, sta- noví se stupeň invalidity lékařským posudkem s ohledem na míru omezení funkčnosti poškozeného orgánu;
e nárok na výplatu pojistného plnění vzniká po ustálení trvalých následků, dále platí:
e.a pojistné plnění po uplynutí 6 měsíců je možné poskytnout v případě, bude-li zřej- mý alespoň minimální rozsah trvalých následků. V takovém případě je pojistné plnění poskytnuto formou zálohy;
e.b pokud nelze jednoznačně stanovit stupeň invalidity po 6 měsících, provede lékař pojišťovny přezkoumání stupně invalidity nejpozději do 3 let ode dne úrazu;
V případě, kdy je možné nejpozději ve lhůtě 3 let ode dne úrazu jednoznačně stanovit stupeň invalidity, pojišťovna pojištěnému vyplatí pojistné plnění;
V případě, kdy není možné nejpozději ve lhůtě 3 let ode dne úrazu jednoznačně sta- novit stupeň invalidity, pojišťovna stanoví stupeň invalidity odpovídající zdravotnímu stavu pojištěného na konci této lhůty a vyplatí pojištěnému pojistné plnění. K rozsahu následků úrazu, které nastanou po uplynutí 3 let ode dne úrazu, se nepřihlíží;
f byl-li pojištěný stižen tělesnou nebo smyslovou nemocí či vadou již před úrazem a zhorší-li se stav postiženého orgánu následkem úrazu, určí se stupeň předchozí invalidity z dosavadní vady obdobně, jak je uvedeno v písm. c tohoto článku a o takto zjištěný rozsah předchozí invalidity se sníží pojistné plnění;
g zemře-li pojištěný:
g.a do 1 roku ode dne úrazu na následky tohoto úrazu, nevzniká nárok na pojistné plnění za trvalé následky úrazu;
g.b do 1 roku ode dne úrazu z důvodů, které nejsou v příčinné souvislosti s tímto úra- zem, vyplatí pojišťovna pojistné plnění ve výši, která odpovídá předpokládanému stupni invalidity, stanovenému podle posledního lékařského posudku;
32 | VPP-CH-01/2024 4.00.090 05.2024 v04
g.c po uplynutí 1 roku ode dne úrazu, vyplatí pojišťovna pojistné plnění ve výši, která odpovídá předpokládanému stupni invalidity, stanovenému podle posledního lé- kařského posudku.
Právo na pojistné plnění nabývají tyto osoby:
a manžel/manželka pojištěného, není-li ho/jí,
b děti pojištěného, není-li jich,
c rodiče pojištěného, není-li ani těchto osob,
d dědici pojištěného.
Obmyšlený, kterému má smrtí pojištěného vzniknout právo na pojistné plnění, tohoto práva nenabude, způsobil-li pojištěnému smrt úmyslným trestným činem, pro který byl soudem pravomocně odsouzen.
Článek 4 Smrt úrazem
Rozsah pojištění
Pojištění se vztahuje na smrt pojištěného následkem úrazu, ke kterému dojde v pojistné době.
Pojistná událost
Pojistnou událostí je úraz pojištěného, který utrpí v pojistné době a na jehož následky pojištěný zemřel do 1 roku ode dne úrazu.
Pojistné plnění
Kromě podmínek pro výplatu pojistného plnění uvedených v čl. 12 Pojistné plnění,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek dále platí, že v případě pojistné události vyplatí pojišťovna pojistné plnění ve výši pojistné částky uvedené v pojistné smlouvě. Není-li v době pojistné události, kterou je smrt pojištěného, určen obmyšlený nebo ne- nabude-li právo na pojistné plnění, nabývají tohoto práva tyto osoby:
a manžel/manželka pojištěného, není-li ho/jí,
b děti pojištěného, není-li jich,
c rodiče pojištěného, není-li ani těchto osob,
d dědici pojištěného.
Obmyšlený, kterému má smrtí pojištěného vzniknout právo na pojistné plnění, tohoto práva nenabude, způsobil-li pojištěnému smrt úmyslným trestným činem, pro který byl soudem pravomocně odsouzen.
Článek 5 Výluky z pojištění
Kromě obecných výluk z pojištění v čl. 9 Obecné výluky z pojištění, A. Obecná část těchto pojistných podmínek se toto pojištění dále nevztahuje:
a na vrozenou vadu, nemoci či úrazy nebo jejich důsledky, které vznikly před počátkem pojištění a pro něž byl pojištěný před počátkem pojištění léčen, lékařsky sledován nebo byly v tomto období přítomny či diagnostikovány jejich příznaky;
b na nemoci včetně infekčních nemocí, srdeční infarkt, mozkovou mrtvici, amoci sítni- ce, duševní choroby a poruchy, a to i když se dostavily jako následky úrazu;
c na zhoršení nemoci následkem úrazu;
d na škodní události, kdy se pojištěný odmítl podrobit předepsané a doporučené lékař- ské péči;
e na účast pojištěného na lékařském experimentu využitého k léčbě úrazu či poúrazo- vého stavu a jeho následky;
f na léčebné postupy nebo zásahy, které si pojištěný na sobě sám neodborně provedl nebo si je nechal neodborně provést od jiné osoby;
g na diagnostické, léčebné, preventivní, kosmetické zákroky, které nebyly provedeny za účelem léčení úrazu.
Článek 6 Povinnosti pojištěného a oprávněných osob
Kromě povinností uvedených v čl. 10 Práva a povinnosti z pojištění a následky jejich porušení, A. Obecná část těchto pojistných podmínek je oprávněná osoba k uplatnění práva na pojistné plnění povinna doložit:
1 v případě denního odškodného za vyjmenované úrazy:
a doklad o tom, kdy a jak došlo k úrazu pojištěného;
b doklad o prvním ošetření v době trvání cesty nebo pobytu;
c lékařskou zprávu o zdravotním stavu pojištěného s uvedením diagnózy, včetně lékařských zpráv o průběhu léčení;
2 v případě trvalých následků úrazu pojištěného:
a kdy a jak došlo k úrazu;
b doklad o prvním ošetření úrazu v době trvání cesty a lékařskou zprávu o součas- ném zdravotním stavu;
c písemnou žádost o posouzení těchto trvalých následků;
d lékařské zprávy jednoznačně prokazující rozsah trvalých následků úrazu vystave- né lékařem k 1 roku ode dne úrazu.
4.00.090 05.2024 v04
VPP-CH-01/2024 | 33
Dále je pojištěný povinen se podrobit lékařské prohlídce u lékaře určeného pojiš- ťovnou, pokud je prohlídka stanovena pojišťovnou za účelem určení stupně trvalých následků úrazu. Náklady na revizní prohlídku hradí pojišťovna. Náklady na cestu k reviznímu lékaři si pojištěný hradí sám;
3 v případě smrti pojištěného:
a úmrtní list (ověřená kopie);
b lékařskou zprávu o příčině úmrtí (např. protokol o ohledání zemřelého, kopie pi- tevního protokolu apod.);
c pokud byl případ šetřen policií, kopii policejní zprávy a adresu policie, která šet- ření provedla;
d jméno a adresu notáře, který řeší pozůstalost pojištěného;
e úředně ověřený doklad stvrzující nárok na pojistné plnění (např. oddací list, rodný list).
4 veškeré dokumenty nezbytné k šetření škodní události, které si pojišťovna nebo asistenční centrála vyžádá.
34 | VPP-CH-01/2024 4.00.090 05.2024 v04
TDOV
35
Tabulka denního odškodného za dobu léčení vyjmenovaných úrazů (TDOV)
pol. | DIAGNÓZA | pol. | DIAGNÓZA | pol. | DIAGNÓZA | |||||
Lebeční a obličejové kosti – zlomeniny | Jako ztráta zubu se hodnotí i odlomení korunky o rozsahu větším než 1/3. V případě odlomení korunky o rozsahu 1/3 a menším je podmínkou pro poskytnutí plnění ztráta vitality dřeně vyžadující léčení. Za vyražení nebo poškození umělých zubů a zubů dočasných (mléčných) pojišťovna neposkytuje plnění. | Páteř | ||||||||
005 | Zlomenina spodiny lebeční | 140 dnů | 109 | Zlomeniny trnových a příčných výběžků | 28 dnů | |||||
Zlomenina klenby lebeční | 110 | Kompresivní a okrajové zlomeniny obratlových těl léčené klidem na lůžku | 70 dnů | |||||||
006 | bez vpáčení úlomků | 49 dnů | ||||||||
Krk | 111 | Zlomeniny C, Th a L páteře léčené repozicí, korzetem nebo operací | 154 dnů | |||||||
007 | s vpáčením úlomků | 84 dnů | ||||||||
Za úplné zlomeniny se považují i fisury kostí lebečních (týká se pol. 005 až 007) | 080 | Perforující poranění hrtanu nebo průdušnice | 112 dnů | |||||||
Pánev | ||||||||||
081 | Zlomenina jazylky nebo chrupavek hrtanu | 112 dnů | ||||||||
115 | Zlomeniny z vertikálního střihu s lézí SI komplexu | 126 dnů | ||||||||
008 | Zlomenina okraje očnice | 70 dnů | Hrudník | |||||||
Acetabulum | ||||||||||
Zlomenina kostí nosních | Zlomenina kosti hrudní | |||||||||
116 | Zlomenina zadní nebo přední hrany | 84 dnů | ||||||||
009 | bez posunutí úlomků | 21 dnů | 087 | bez posunutí úlomků | 35 dnů | |||||
117 | Zlomenina zadního nebo předního pilíře a transverzální zlomeniny | 98 dnů | ||||||||
010 | s posunutím úlomků | 28 dnů | 088 | s posunutím úlomků | 63 dnů | |||||
011 | Zlomenina přepážky nosní | 21 dnů | 089 | Dvířková zlomenina | 98 dnů | 118 | Kombinované zlomeniny – T zlomeniny, zlome- niny obou pilířů | 112 dnů | ||
012 | Zlomenina kosti lícní | 70 dnů | Zlomeniny žeber rentgenologicky prokázané | |||||||
119 | Luxace kyčle se zlomeninou acetabula | 126 dnů | ||||||||
Zlomenina dolní čelisti | 090 | jednoho žebra | 35 dnů | |||||||
Horní končetina – zlomeniny | ||||||||||
013 | bez posunutí úlomků | 56 dnů | 091 | více žeber | 49 dnů | |||||
Zlomeniny | ||||||||||
014 | s posunutím úlomků | 84 dnů | 091A | Xxxxxxxx zlomenina žeber | 63 dnů | |||||
143 | Zlomenina lopatky | 42 dnů | ||||||||
Zlomenina horní čelisti | 092 | Poúrazový pneumotorax | 49 dnů | |||||||
144 | Zlomenina klíčku | 42 dnů | ||||||||
015 | bez posunutí úlomků | 77 dnů | Břicho | |||||||
Zlomenina horního konce kosti pažní | ||||||||||
016 | s posunutím úlomků | 112 dnů | 096 | Roztržení jater | 70 dnů | |||||
145 | velkého hrbolku bez posunutí | 35 dnů | ||||||||
017 | Zlomenina dásňového výběžku horní nebo dolní čelisti | 56 dnů | 097 | Roztržení sleziny | 56 dnů | |||||
146 | roztříštěná zlomenina hlavice | 84 dnů | ||||||||
098 | Roztržení (rozhmoždění) slinivky břišní | 112 dnů | ||||||||
018 | Zlomenina komplexu kosti jařmové a horní čelisti | 84 dnů | 147 | chirurgického krčku | 42 dnů | |||||
099 | Úrazové proděravění žaludku | 56 dnů | ||||||||
Sdružené zlomeniny Le Fort | 148 | Zlomenina těla kosti pažní | 70 dnů | |||||||
100 | Úrazové proděravění dvanáctníku | 70 dnů | ||||||||
149 | Zlomenina kosti pažní nad kondyly u dětí | 49 dnů | ||||||||
019 | Le Fort I. | 84 dnů | ||||||||
101 | Roztržení tenkého střeva | 56 dnů | ||||||||
Zlomenina humeru v oblasti lokte | ||||||||||
020 | Le Fort II. | 112 dnů | ||||||||
102 | Roztržení tlustého střeva | 91 dnů | ||||||||
150 | léčená konzervativně | 42 dnů | ||||||||
021 | Le Fort III. | 182 dnů | ||||||||
Ústrojí urogenitální | 151 | léčená operativně | 70 dnů | |||||||
Zuby | ||||||||||
Roztržení nebo rozdrcení ledviny | Zlomenina okovce kosti loketní | |||||||||
Ztráta nebo nutná extrakce trvalého zubu následkem působe- ní zevního násilí (nikoli skousnutí) | ||||||||||
105 | léčené konzervativně | 84 dnů | 152 | léčená konzervativně | 42 dnů | |||||
074 | dvou až šesti zubů | 42 dnů | 106 | léčené operativně | 98 dnů | 153 | léčená operativně | 56 dnů | ||
075 | sedmi nebo více zubů | 77 dnů | 107 | Roztržení močového měchýře nebo močové roury | 84 dnů | 154 | Zlomenina hlavičky kosti vřetenní | 49 dnů |
4.00.090 05.2024 v04
4.00.090 05.2024 v04
TDOV | 35
(Collesova, Xxxxxxxx, zlomenina distální epifýzy s odlomením bodcovitého výběžku kosti loketní)
207
kloubu
pol. | DIAGNÓZA | pol. | DIAGNÓZA | pol. | DIAGNÓZA | |||||
155A | Zlomenina jedné kosti předloktí | 84 dnů | 204 | Zlomenina těla a distálního konce kosti stehenní | 112 dnů | 220 | Zlomenina ostatních zánártních kostí | 70 dnů | ||
155B | Zlomenina obou kostí předloktí | 105 dnů | 205 | Zlomenina čéšky | 56 dnů | 221 | Zlomenina kůstek nártních | 49 dnů | ||
156 | Zlomenina dolního konce kosti vřetenní | 63 dnů | 206 | Zlomenina kloubní chrupavky v oblasti kolenního | 70 dnů | 222 | Odlomení části článku palce nohy | 28 dnů |
Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny kosti holenní
49 dnů
223 Úplná zlomenina článku palce nohy
224 Zlomenina článku jiného prstu nohy
42 dnů
21 dnů
157
158
159
Zlomenina kosti člunkové Zlomenina jiné kosti zápěstní Zlomenina několika kostí zápěstních
70 dnů
56 dnů
70 dnů
208
209
Zlomenina kondylů kosti holenní (jednoho nebo obou)
Zlomenina kosti lýtkové (bez postižení hlezenního kloubu)
84 dnů
28 dnů
Popálení, poleptání nebo omrzliny
(s výjimkou účinku slunečního záření na kůži)
Druhého stupně v rozsahu
160
161
Luxační zlomenina báze první kosti záprstní
(Bennettova)
Zlomenina kosti záprstní
63 dnů
56 dnů
Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce
210 léčená konzervativně 160 dnů
211 léčená operativně 220 dnů
250
251
252
od 11 cm2 do 5 % povrchu těla do 15 % povrchu těla
do 20 % povrchu těla
35 dnů
49 dnů
56 dnů
Zlomenina článku prstu ruky
162 nehtového výběžku 28 dnů
163 báze a pod hlavičkou 42 dnů
164 diafýzy 49 dnů
Zlomeniny kotníku
212 zlomenina vnitřního kotníku nebo zadní hrany tibie, Weber A.
213 zlomenina zevního kotníku, Weber B. a C.
56 dnů
84 dnů
253
254
255
256
do 30 % povrchu těla do 40 % povrchu těla do 50 % povrchu těla
větším než 50 % povrchu těla
84 dnů
126 dnů
182 dnů
364 dnů
Dolní končetina – zlomeniny Zlomenina krčku kosti stehenní
199 zlomenina krčku zaklíněná 84 dnů
214
215
a bimalleolární zlomenina trimalleolární zlomenina, Weber C. zlomenina pylonu tibie
98 dnů
98 dnů
Třetího stupně s nutností chirurgické léčby v rozsahu
258 od 6 cm2 do 10 cm2 včetně 49 dnů
259 od 10 cm2 do 5 % povrchu těla 77 dnů
200
zlomenina proximálního konce femuru léčená konzervativně nebo operací
98 dnů
Zlomenina těla kosti patní
216 bez porušení statiky (Böhlerova úhlu) 56 dnů
260
261
do 10 % povrchu těla
do 15 % povrchu těla
98 dnů
126 dnů
201
202
203
Zlomeniny hlavice femuru s luxací kyčle (Pipkino- vy zlomeniny)
Odlomení malého nebo velkého trochanteru Zlomeniny subtrochanterické
126 dnů
42 dnů
112 dnů
217
218
219
s porušením statiky (Böhlerova úhlu) nebo léčená operativně
Zlomenina kosti hlezenní
Zlomenina zadního výběžku kosti hlezenní
105 dnů
84 dnů
35 dnů
262
263
264
265
do 20 % povrchu těla do 30 % povrchu těla do 40 % povrchu těla
více než 40 % povrchu těla
154 dnů
182 dnů
273 dnů
365 dnů
36 | TDOV 4.00.090 05.2024 v04
Tabulka hodnocení stupně invalidity pro trvalé následky úrazu (TTNU)
pol. | DIAGNÓZA | % | pol. | DIAGNÓZA | % | pol. | DIAGNÓZA | % | ||
HLAVA | 027 | Ochrnutí měkkého patra oboustranné | do 20 % | Chybné postavení brv operativně nekorigovatelné | ||||||
001 | Skalpace hlavy úplná (nošení paruky nutné) | 028 | Nervus recurens jednostranné | od 10 % do 20 % | 047 | na jednom oku | do 5 % | |||
029 | Nervus recurens oboustranné | od 30 % do 50 % | 048 | na obou očích | do 10 % | |||||
001A u žen | 30 % | |||||||||
030 | Nervus accesorius jednostranné | do 23,33 % | 049 | Rozšíření a ochrnutí zornice u vidoucího oka | do 5 % | |||||
001B u mužů | od 10 do 20 % | |||||||||
031 | Nervus accesorius oboustranné | do 46,66 % | ||||||||
002 | Skalpace částečná | do 10 % | ||||||||
032 | Nervus hypoglosus jednostranné | do 5 % | 050 | Deformace zevního segmentu oka a jeho okolí – nezávisle od poruchy visu pro každé oko | do 3 % | |||||
Defekt v klenbě lební | ||||||||||
033 | Nervus hypoglosus oboustranné | do 50 % | ||||||||
003 | do 10 cm2 | do 4 % | ||||||||
034 | Ztráta části nebo celého nosu – bez poruchy dýchání | do 10 % | ||||||||
004 | více než 10 cm2 | do 10 % | Lagoftalmus posttraumatický operativně nekorigovatelný | |||||||
005 | Moková píštěl po poranění spodiny lební (likvorea) | do 10 % | 035 | Ztráta celého nosu – s neodstranitelnou poruchou dýchání | 15 % | 051 | jednostranný | do 8 % | ||
052 | oboustranný | do 12 % | ||||||||
Poúrazová epilepsie | ||||||||||
036 | Deformace nosu s funkčně významnou poruchou průchodnosti | do 8 % | Porucha akomodace se hodnotí podle stáří, max. do 45 let věku | |||||||
006 | velmi ojedinělé záchvaty | od 20 % do 30 % | ||||||||
007 | ojedinělé záchvaty | od 30 % do 40 % | 037 | Ztráta čichu podle rozsahu | do 10 % | 053 | jednostranná | do 5 % | ||
008 | časté záchvaty | od 50 % do 60 % | OKO | 054 | oboustranná | do 10 % | ||||
009 | velmi časté záchvaty | od 70 % do 100 % | Při úplné ztrátě zraku nemůže hodnocení celkových trvalých následků činit na jednom oku více než 35 %, na druhé více než 65 % a na obou očích více než 100 %. | 055 | Ptosa horního víčka/ u vidoucího oka / pokud nekryje zornici | do 3 % | ||||
010 | bez záchvatů 2-3 roky s nutností medikace | od 10 % do 20 % | ||||||||
Ptosa horního víčka/ u vidoucího oka / operativně neko- rigovatelná pokud kryje zornici (omezení zorného pole je zahrnuto v položce). | ||||||||||
011 | bez záchvatů 2-3 roky a bez terapie | 0 % | 038 | Následky očních zranění, jež měla za následek snížení zrakové ostrosti | hodnocení dle přílohy č. 1 | |||||
Organický psychosyndrom | ||||||||||
039 | Anatomická ztráta nebo atrofie oka – připočítává se ke zjištěné hodnotě trvalé zrakové méněcennosti | 5 % | 056 | jednostranná | do 25 % | |||||
012 | minimálního stupně | od 5 % do 15 % | ||||||||
013 | velmi malého stupně | od 15 % do 30 % | 057 | oboustranná | do 60 % | |||||
014 | mírného stupně | od 30 % do 50 % | 040 | Ztráta čočky na jednom oku bez implan- tace nitrooční čočky a při snášenlivosti kontaktních čoček | do 3 % | UCHO | ||||
015 | středního stupně | od 50 % do 80 % | Poúrazové omezení sluchu posuzuje odborný lékař a počítá se z ohodnocení pro ztrátusluchu jednoho ucha. | |||||||
016 | vyššího stupně | od 80 % do 100 % | ||||||||
041 | Ztráta čočky obou očí bez implantace nitrooční čočky a při snášenlivosti kontaktních čoček | do 6 % | 058 | Úplná ztráta sluchu jednoho ucha | 15 % | |||||
017 | nejvyššího stupně | 100 % | ||||||||
Poškození hlavových nervů | 059 | Ztráta sluchu druhého ucha (pokud sluch jednoho byl ztracen již před úrazem) | 45 % | |||||||
018 | Nervus trigeminus kompletní motorický i sensitivní | do 20 % | 042 | Porucha okohybných nervů nebo porucha rovnováhy okohybných svalů podle stupně | do 25 % | |||||
060 | Úplná ztráta sluchu obou uší | 60 % | ||||||||
019 | Nervus trigeminus sensitivní | od 0 % do 15 % | 061 | Ztráta jednoho boltce | do 10 % | |||||
020 | Nervus trigeminus sensitivní kožní citlivost | od 0 % do 5 % | Omezení zorného pole následkem úrazu | 062 | Ztráta obou boltců | do 15 % | ||||
021 | Nervus trigeminus motorický | do 10 % | 043 | Koncentrické omezení | hodnocení dle přílohy č. 2 | 063 | Porucha labyrintu – jednostranná podle stupně | do 15 % | ||
022 | Nervus facialis periferní jednostranný | od 10 % do 20 % | ||||||||
044 | Ostatní omezení | hodnocení dle přílohy č. 3 | 064 | Porucha labyrintu – oboustranná podle stupně | do 30 % | |||||
023 | Nervus facialis periferní oboustranný | od 20 % do 30 % | ||||||||
024 | Nervus vestibularis jednostranný | od 0 % do 20 % | Porušení průchodnosti slzných cest | Zuby a dutina ústní | ||||||
025 | Nervus vestibularis oboustranný | od 50 % do 80 % | 045 | na jednom oku | do 5 % | |||||
065 | Úplná ztráta jednoho zubu trvalého chrupu | 0,5 % | ||||||||
026 | Ochrnutí měkkého patra jednostranné | do 10 % | 046 | na obou očích | do 8 % |
4.00.090 05.2024 v04
TTNU | 37
pol. | DIAGNÓZA | % | pol. | DIAGNÓZA | % | pol. | DIAGNÓZA | % | ||
066 | Ztráta více zubů trvalého chrupu | do 15 % | 086 | Poškození tlustého střeva nebo koneč- níku, včetně souvisejících obtíží | do 40 % | HORNÍ KONČETINA | ||||
067 | Ztráta jazyka nebo podstatné části | do 30 % | Ramenní kloub a kost pažní | |||||||
068 | Zúžení ústní štěrbiny nebo snížená možnost otevření úst – možné jen přijímání tekutin | do 30 % | 087 | Ztráta sleziny včetně souvisejících obtíží | 10 % | 104 | Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu | 70 % | ||
Ústrojí urogenitální | ||||||||||
105 | Úplná ztuhlost ramenního kloubu v ne- příznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení jim blízká) | 30 % | ||||||||
088 | Ztráta části ledviny podle stupně poruchy funkce | do 15 % | ||||||||
069 | Defekt rtů s výtokem slin | do 20 % | ||||||||
070 | Úplná ztráta chuti | 5 % | 089 | Ztráta jedné ledviny | 20 % | |||||
106 | Úplná ztuhlost ramene v příznivém po- stavení nebo v postavení jemu blízkém (odtažení 50 st. až 70 st., předpažení 40 st. až 45 st. a vnitřní rotace 20 st.) | 25 % | ||||||||
KRK | 090 | Ztráta obou ledvin – nutná trvalá dialýza | 100 % | |||||||
071 | Stav po tracheotomii s trvale zavedenou kanylou | do 50 % | ||||||||
091 | Poškození ženských pohlavních orgánů | do 10 % | ||||||||
Zúžení hrtanu nebo průdušnice | 092 | Ztráta penisu nebo závažné deformity | do 10 % | 107 | Omezení pohyblivosti ramenního kloubu lehkého stupně (vzpažení předpažením, předpažení neúplné nad 135 st.) | do 4 % | ||||
093 | Ztráta jednoho varlete při intaktním druhém varleti | 10 % | ||||||||
072 | lehké | do 10 % | ||||||||
073 | střední | do 15 % | 108 | Omezení pohyblivosti ramenního kloubu středního stupně (vzpažení předpažením do 135 st.) | do 7 % | |||||
Ztráta obou varlat | ||||||||||
074 | těžké | do 30 % | ||||||||
094 | do 50 let | 30 % | ||||||||
075 | Ztráta hrtanu | 50 % | ||||||||
095 | nad 50 let | 20 % | ||||||||
109 | Omezení pohyblivosti ramenního kloubu těžkého stupně (vzpažení předpažením do 90 st.) | do 14 % | ||||||||
076 | Úplná ztráta hlasu – následkem poško- zení ústrojí mluvy | 30 % | ||||||||
PÁTEŘ | ||||||||||
096 | Omezení hybnosti páteře po zlomeninách obratlů bez neurologických příznaků | od 5% do 30% | ||||||||
077 | Píštěl jícnu | do 30 % | 110 | U omezení pohyblivosti ramenního kloubu lehkého, středního nebo těžkého stupně se při současném omezení po- hybů rotačních hodnocení podle bodů 107 až 109 zvyšuje o jednu třetinu. | ||||||
Při posuzování trvalých následků u orgánových poranění se hodnotí funkční poškození (omezení). Rozsah anatomické ztráty není rozhodující. | ||||||||||
097 | Omezení hybnosti po zlomenině trnů a příčných výběžků | do 1 % | ||||||||
Poruchy neurologického charakteru po úrazu míchy, míšních plen nebo kořenů | ||||||||||
Hrudník, plíce, srdce | 111 | Habituální vykloubení ramene | do 15 % | |||||||
078 | Následky poranění plic podle stupně porušení funkce a rozsahu jednostranné | do 40 % | 098 | lehkého stupně | do 10 % | 112 | Omezení hybnosti ramene po opakova- ném vymknutí | 0 % | ||
099 | středního stupně | do 40 % | ||||||||
079 | Následky poranění plic podle stupně porušení funkce a rozsahu oboustranné | do 80 % | 113 | Nenapravené vykloubení sternoklaviku- lární kromě případné poruchy funkce | do 2 % | |||||
100 | těžkého stupně (vyloučeny jsou obtíže způsobené výhřezem ploténky, pokud nesouvisí se současnou zlomeninou přilehlého obratle) | do 100 % | ||||||||
Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené | 114 | Nenapravené vykloubení akromioklavi- kulární kromě případné poruchy funkce ramenního kloubu | do 4 % | |||||||
080 | lehkého stupně | do 5 % | ||||||||
101 | Transversální léze krční míchy s kvadruplegií | 100 % | 115 | Trvalé následky po přetržení dlouhé hlavy dvouhlavého svalu při neporušené funkci ramenního a loketního kloubu | do 3 % | |||||
081 | středního stupně | do 10 % | ||||||||
082 083 | těžkého stupně Poruchy srdeční a cévní (pouze po přímém poranění) klinicky ověřené podle stupně porušení | do 30 % do 80 % | ||||||||
PÁNEV | ||||||||||
Loketní kloub a předloktí | ||||||||||
102 | Porušení souvislosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u mužů a u žen do 45 let | do 50 % | ||||||||
116 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) | 25 % | ||||||||
BŘICHO | ||||||||||
084 | Poškození břišní stěny provázené poškozením břišního lisu | do 10 % | 103 | Porušení souvislosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u mužů a u žen přes 45 let | do 30 % | 117 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v přízni- vém postavení nebo v postaveních jemu blízkých (ohnutí v úhlu 90 až 95 st.) | 16 % | ||
085 | Porušení funkce trávicích orgánů podle stupně poruchy výživy | do 80 % | ||||||||
118 | Omezení pohyblivosti loketního kloubu | do 14 % |
38 | TTNU 4.00.090 05.2024 v04
pol. | DIAGNÓZA | % | pol. | DIAGNÓZA | % | pol. | DIAGNÓZA | % | ||
119 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních (s nemožností přivrácení nebo odvrácení předloktí) | 15 % | 142 | Porucha úchopové funkce ukazováku; do úplného sevření do dlaně chybí přes 6 cm | do 9 % | Při hodnocení osové úchylky nelze současně započítávat relativní zkrácení končetiny. | ||||
162 | Úplná ztuhlost kyčelního kloubu | do 35 % | ||||||||
120 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí | do 12 % | 143 | Nemožnost úplného natažení některého z mezičlánkových kloubů ukazováku při neporušené úchopové funkci | do 1 % | |||||
163 | Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu | do 30 % | ||||||||
121 | Viklavý kloub loketní | do 20 % | Koleno | |||||||
122 | Ztráta jedné paže do výše nad loket | 65 % | 144 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce | do 1,5 % | 164 | Úplná ztuhlost kolena | 30 % | ||
165 | Omezení pohyblivosti kolenního kloubu | do 25 % | ||||||||
123 | Ztráta jedné paže do výše pod loket nebo jedné ruky | 60 % | ||||||||
Prostředník, prsteník a xxxxx | 166 | Viklavost kolenního kloubu, při nedosta- tečnosti jednoho postranního vazu | do 5 % | |||||||
Ruka | 145 | Ztráta celého prstu | 5 % | |||||||
167 | Viklavost kolenního kloubu, při nedosta- tečnosti jednoho zkříženého vazu | do 10 % | ||||||||
124 | Úplná ztuhlost zápěstí | 20 % | 146 | Ztráta koncového článku jednoho z těchto prstů | 2 % | |||||
125 | Pakloub člunkové kosti | do 10 % | 168 | Viklavost kolenního kloubu, je-li nutný ortopedický podpůrný přístroj | do 30 % | |||||
147 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů | 5 % | ||||||||
126 | Omezení pohyblivosti zápěstí lehkého stupně | do 6 % | ||||||||
169 | Trvalé následky po poranění měkkého kolena s příznaky poškození menisku | do 5 % | ||||||||
127 | Omezení pohyblivosti zápěstí těžšího stupně | do 18 % | 148 | Porucha úchopové funkce prstu; do úplného sevření do dlaně chybí do 6 cm | do 4% | |||||
170 | Trvalé následky po operativním vynětí jednoho menisku | do 5 % | ||||||||
Palec | 149 | Porucha úchopové funkce prstu; do úplného sevření do dlaně chybí přes 6 cm | do 4,5 % | |||||||
128 | Ztráta koncového článku palce | 8 % | Bérec | |||||||
129 | Ztráta palce se záprstní kostí | 20 % | 150 | Nemožnost úplného natažení jednoho z mezičlánkových kloubů při neporušené úchopové funkci prstu | do 0,5 % | 171 | Poúrazové deformity bérce vzniklé zho- jením zlomeniny v osové nebo rotační úchylce (úchylky musí být prokázány na rtg); za každých 5 st. | 3 % | ||
130 | Ztráta obou článků palce | 16 % | ||||||||
131 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce | 6 % | ||||||||
151 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu prstu s poruchou abdukce | do 1 % | ||||||||
132 | Úplná ztuhlost základního kloubu palce | 5 % | Hlezenní kloub | |||||||
DOLNÍ KONČETINA | ||||||||||
133 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce | 6 % | 172 | Úplná ztuhlost hlezenního kloubu | 20 % | |||||
152 | Ztráta jedné dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo nad polovinu stehna | 70 % | ||||||||
173 | Omezení pohyblivosti hlezenního kloubu | do 15 % | ||||||||
134 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu | do 5 % | 153 | Ztráta jedné dolní končetiny do poloviny stehna | 60 % | 174 | Úplná ztráta pronace a supinace nohy | 12 % | ||
175 | Omezení pronace a supinace nohy | do 10 % | ||||||||
154 | Ztráta jedné dolní končetiny do poloviny lýtka, nebo jednoho chodidla | 50 % | 176 | Viklavost hlezenního kloubu | do 15 % | |||||
135 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu | do 4 % | ||||||||
177 | Plochá noha nebo vbočená nebo vybo- čená následkem úrazu a jiné poúrazové deformity v oblasti hlezna a nohy | do 20 % | ||||||||
155 | Endoprotéza velkého kloubu, mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu | 15 % | ||||||||
136 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpál- ního kloubu | do 5 % | ||||||||
156 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 2 cm | 0 % | Noha | |||||||
157 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 4 cm | do 5 % | 178 | Ztráta celého palce nohy | 5 % | |||||
Xxxxxxxx | ||||||||||
158 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 6 cm | do 15 % | 179 | Ztráta koncového článku palce nohy | 2,5 % | |||||
137 | Ztráta koncového článku ukazováku | 3 % | ||||||||
159 | Zkrácení jedné dolní končetiny přes 6 cm | do 25 % | 180 | Ztráta jiného prstu nohy (včetně malíku) – za každý prst | 2 % | |||||
138 | Ztráta dvou článků ukazováku | 6 % | ||||||||
160 | Poúrazové deformity kosti stehenní (zlomeniny zhojené s úchylkou osovou nebo rotační), za každých 5 st. úchylky | 4 % | ||||||||
139 | Ztráta ukazováku se záprstní kostí | 10 % | 181 | Omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu palce nohy | do 2 % | |||||
140 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku | 10 % | ||||||||
161 | Poúrazové deformity kosti stehenní (zlomeniny zhojené s úchylkou osovou nebo rotační), úchylky přes 45 st. se hodnotí jako ztráta končetiny. | 182 | Omezení pohyblivosti základního kloubu palce nohy | do 3 % | ||||||
141 | Porucha úchopové funkce ukazováku; do úplného sevření do dlaně chybí do 6 cm | do 8 % | ||||||||
183 | Porucha funkce kteréhokoliv jiného prstu nohy než palce – za každý prst | do 1 % |
4.00.090 05.2024 v04
TTNU | 39
pol. | DIAGNÓZA | % | pol. | DIAGNÓZA | % | pol. | DIAGNÓZA | % | ||
PORANĚNÍ NERVOVÉ SOUSTAVY | 203 | Traumatická porucha dolní nervus medianus | do 23,33 % | 221 | Traumatická porucha nervi glutanei superior et interior | do 23,33 % | ||||
184 | Traumatická porucha n. accessorius | do 23,33 % | ||||||||
204 | Traumatická porucha nervus /čistě sensorický/nervus medianus | do 21 % | 222 | Traumatická porucha horní nervus ischiadicus | do 46,62 % | |||||
185 | Traumatická porucha celého brachiálního plexu | do 70 % | ||||||||
205 | Traumatická porucha nervus horní nervus ulnaris | do 28 % | 223 | Traumatická porucha dolní nervus ischiadicus | do 42 % | |||||
185A | Traumatická porucha nervu z brachiális – horní | do 42 % | ||||||||
206 | Traumatická porucha nervus dolní nervus ulnaris | do 23,33 % | ||||||||
224 | Traumatická porucha nervi tibialis et peroneus comunis | do 42 % | ||||||||
186 | Traumatická porucha nervu z brachiális – střední | do 10,5 % | ||||||||
207 | Traumatická porucha nervi digitales palmares communes odpovídající sensitivnímu n. medianus | do 21 % | ||||||||
187 | Traumatická porucha nervu z brachiális – dolní | do 56 % | 225 | Traumatická porucha nervi ischiadicus, glutanei interior et superior | do 70 % | |||||
188 | Traumatická porucha nervus dorsalis scalulae | do 3,5 % | 226 | Traumatická porucha horní nervus tibialis | do 23,33 % | |||||
208 | Traumatická porucha nervi digitales palmares communes odpovídající sensitivnímu n. ulnaris | do 7 % | ||||||||
189 | Traumatická porucha nervus suprasca- pularis | do 7 % | 227 | Traumatická porucha dolní nervus tibialis | do 17,5 % | |||||
209 | Traumatická porucha nervi radialiset axillaris | do 56 % | 228 | Traumatická porucha nervus peroneus communis | do 23,33 % | |||||
190 | Traumatická porucha nervus subsca- pularis | do 3,5 % | ||||||||
210 | Traumatická porucha nervi radialis et ulnaris | do 52,5 % | 229 | Traumatická porucha nervus peroneus profundus | do 21 % | |||||
191 | Traumatická porucha nervus thoracicus longus | do 23,33 % | ||||||||
211 | Traumatická porucha nervi radialis et medianus | do 52,5 % | 230 | Traumatická porucha nervus peroneus superficiialis | do 14 % | |||||
192 | Traumatická porucha nervus thoraco- dorsalis | do 7 % | ||||||||
212 | Traumatická porucha nervi ulnaris et medianus | do 52,5 % | JINÁ PORANĚNÍ | |||||||
193 | Traumatická porucha nervi pectorales | do 7 % | ||||||||
231 | Poúrazové oběhové a trofické poruchy na jedné dolní končetině | do 10 % | ||||||||
194 | Traumatická porucha nervus axillaris | do 28 % | 213 | Traumatická porucha nervus cutaneus femoris lateralis | do 3,5 % | |||||
Traumatická porucha nervus radialis | 232 | Poúrazové atrofie svalstva končetin dolních při neomezeném rozsahu pohybů v kloubu | do 2 % | |||||||
214 | Traumatická porucha celého lumbosa- crálního plexu | do 70 % | ||||||||
195 | horní | do 28 % | ||||||||
196 | střední | do 23,33 % | 215 | Traumatická porucha kompletní nervus femoralis | do 42 % | |||||
233 | Rozsáhlé plošné jizvy (bez přihlédnutí k poruše funkce kloubu) od 1% těles- ného povrchu | do 40 % | ||||||||
197 | dolní | do 21 % | ||||||||
216 | Traumatická porucha proximální nervus femoralis /isolované postižení hybnosti kyčle/ | do 23,33 % | ||||||||
198 | Traumatická porucha ramus superficialis nervi radialis | do 3,5 % | ||||||||
234 | Pakloub velkých kostí | do 20 % | ||||||||
199 | Traumatická porucha nervus musculo- cutaneus | do 23,33 % | ||||||||
217 | Traumatická porucha dolního nervus femoralis | do 28 % | 235 | Chronický zánět kostní dřeně jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu | do 25 % | |||||
200 | Traumatická porucha horní nervus medianus | do 35 % | ||||||||
218 | Traumatická porucha nervus obturatorius | do 7 % | ||||||||
201 | Traumatická porucha střední nervus medianus | do 28 % | 219 | Traumatická porucha nervus glutaneus superior | do 14 % | |||||
236 | Deformace v oblasti obličeje, nevzhled- né a keloidní jizvy či jiné následky úrazu vzbuzující ošklivost | 1 % – 30 % | ||||||||
202 | Traumatická porucha nervus interosseus anterior /čistě motorický/ | do 14 % | 220 | Traumatická porucha nervus glutaneus inferior | do 21 % |
40 | TTNU 4.00.090 05.2024 v04
1
TTNU
4
4.00.090 05.2024 v04
Bylo-li před úrazem jedno oko slepé a na druhém bylo koncentrické zúžení na 35° nebo více a na tomto oku nastala úplná nebo praktická slepota nebo zúžení zorného pole k 5°, náleží pojistné plnění ve výši 35 %.
Příloha č. 1 | ||||||||||||
Plnění za trvalé tělesné poškození při snížení zrakové ostrosti s optimální brýlovou korekcí | ||||||||||||
6/6 | 6/9 | 6/12 | 6/15 | 6/18 | 6/24 | 6/36 | 6/60 | 3/60 | 1/60 | 0 | 0 | |
6/6 | 0 % | 2 % | 4 % | 6 % | 9 % | 13 % | 17 % | 21 % | 25 % | 30 % | 35 % | 25 |
6/9 | 2 % | 4 % | 6 % | 9 % | 13 % | 17 % | 21 % | 25 % | 30 % | 35 % | 40 % | 30 |
6/12 | 4 % | 6 % | 9 % | 13 % | 17 % | 21 % | 25 % | 30 % | 35 % | 40 % | 45 % | 35 |
6/15 | 6 % | 9 % | 13 % | 17 % | 21 % | 25 % | 30 % | 35 % | 40 % | 45 % | 50 % | 40 |
6/18 | 9 % | 13 % | 17 % | 21 % | 25 % | 30 % | 35 % | 40 % | 45 % | 55 % | 60 % | 50 |
6/24 | 13 % | 17 % | 21 % | 25 % | 30 % | 35 % | 45 % | 50 % | 60 % | 65 % | 70 % | 60 |
6/36 | 17 % | 21 % | 25 % | 30 % | 35 % | 45 % | 55 % | 65 % | 70 % | 75 % | 80 % | 70 |
6/60 | 21 % | 25 % | 30 % | 35 % | 40 % | 50 % | 65 % | 75 % | 80 % | 85 % | 90 % | 80 |
3/60 | 25 % | 30 % | 35 % | 40 % | 45 % | 60 % | 70 % | 80 % | 90 % | 95 % | 95 % | 90 |
1/60 | 30 % | 35 % | 40 % | 45 % | 55 % | 65 % | 75 % | 85 % | 95 % | 100 % | 100 % | 95 |
0 | 35 % | 40 % | 45 % | 50 % | 60 % | 70 % | 80 % | 90 % | 95 % | 100 % | 100 % | 100 |
0 | 25 | 30 | 35 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 | 95 | 100 | 100 |
Příloha č. 2 | ||||||
Plnění za trvalé tělesné poškození při koncentrickém zúžení zorného pole | ||||||
Stupeň zúžení | jednoho oka | obou očí stejně | jednoho oka při slepotě druhého | |||
k 60° | 0 % | 10 % | 40 % | |||
Stupeň koncentric- kého zúžení | Procenta plnění trvalých tělesných poškození | |||||
k 50° | 5 % | 25 % | 50 % | |||
ke 40° | 10 % | 35 % | 60 % | |||
ke 30° | 15 % | 45 % | 70 % | |||
ke 20° | 20 % | 55 % | 80 % | |||
k 10° | 23 % | 75 % | 90 % | |||
k 5° | 25 % | 100 % | 100 % |
Přílohy vztahující se k trvalým následkům v oblasti oka – viz položky 038, 043 a 044 TTNU
Příloha č. 3 | |
Plnění za trvalé tělesné poškození při nekoncentrickém zúžení zorného pole | |
Hemianopsie homonymní | Procento plnění |
levostranná | 35 % |
pravostranná | 45 % |
binasální | 10 % |
bitemporální | od 60 % do 70 % |
oboustranná horní | od 10 % do 15 % |
oboustranná dolní | od 30 % do 50 % |
jednostranná nasální | 6 % |
jednostranná temporální | od 15 % do 20 % |
jednostranná horní | od 5 % do 10 % |
jednostranná dolní | od 10 % do 20 % |
kvadrantová nasální horní | 4 % |
nasální dolní | 6 % |
temporální horní | 6 % |
temporální dolní | 12 % |
Centrální scotom jednostranný i oboustranný se hodnotí podle hodnoty zra- kové ostrosti.
4.00.090 05.2024 v04
TTNU | 4
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ POBYTU V NEMOCNICI
Článek 1 Rozsah pojištění
Pojištění se sjednává pro případ nezbytné hospitalizace pojištěného v důsledku akutního onemocnění či úrazu, ke kterému došlo v zahraničí v pojistné době.
Článek 2 Pojistná událost
Pojistnou událostí je hospitalizace pojištěného v zahraničí v důsledku akutního onemocnění nebo úrazu, pokud je z lékařského hlediska nezbytná a trvá nepřetržitě déle než 48 hodin. První a poslední den hospitalizace se považují za celé dva dny hospitalizace.
Článek 3 Pojistné plnění
Kromě podmínek pro výplatu pojistného plnění uvedených v čl. 12 Pojistné plnění,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek dále platí:
a v případě pojistné události vyplatí pojišťovna pojištěnému pojistné plnění, jehož výše se určuje jako součin sjednané pojistné částky pro toto pojištění a počtem dnů hospitalizace pojištěného;
b limit pojistného plnění se vztahuje pouze na jednu pojistnou událost v pojistné době;
c pojistné plnění se vyplácí jen za nezbytně nutnou dobu hospitalizace:
c.a pokud hospitalizace trvá déle, než je obvyklé pro dané onemocnění nebo úraz, je nutné, aby byla z lékařského hlediska opodstatněná a v doložené lékařské dokumentaci dostatečně odborně zdůvodněná;
c.b pokud hospitalizace trvá déle, než je obvyklé pro dané onemocnění nebo úraz, a zároveň není z lékařského hlediska opodstatněná a v doložené lékařské do- kumentaci dostatečně odborně zdůvodněná, pojišťovna neposkytne pojistné plnění za celou dobu takové hospitalizace. Pro stanovení výše pojistného plnění stanoví lékař pojišťovny délku hospitalizace, která odpovídá obvyklé délce hos- pitalizace pro dané onemocnění nebo úraz na základě prostudování doložené lékařské dokumentace pojištěného.
Článek 4 Výluky z pojištění
Kromě obecných výluk z pojištění v čl. 9 Obecné výluky z pojištění, A. Obecná část těchto pojistných podmínek se toto pojištění dále nevztahuje na hospitalizaci:
a mimo zdravotnické zařízení;
b související s preventivní lékařskou péčí, kontrolním vyšetřením a lékařskými vyšetřeními a ošetřeními nesouvisejícími s akutním onemocněním nebo úrazem;
c spojenou pouze s pečovatelskou a opatrovnickou (sociální) péčí; v léčebně pro dlouhodobě nemocné;
d v protialkoholní léčebně a při léčbě toxikomanie a jiných závislostí;
e z důvodu kosmetických úkonů, které nejsou z lékařského hlediska nezbytné (o nezbytnosti rozhoduje lékař pojišťovny);
f následkem použití diagnostických a léčebných metod, které nejsou všeobecně vědecky uznávány;
g v souvislosti s nakažlivými pohlavními nemocemi;
h související s ošetřením úrazu, vrozené vady nebo onemocnění, které existovalo před počátkem pojištění, a to včetně léčby či operace chronického onemocnění;
i související se zdravotními potížemi, které jsou způsobeny nedodržením povinného očkování před cestou do země, do které je dle Světové zdravotnické organizace (WHO) očkování povinné;
j v důsledku léčebných postupů nebo zásahů, které si pojištěný na sobě sám neodborně provedl nebo si je nechal neodborně provést jinou osobou;
k v souvislosti s těhotenstvím po 26. týdnu nebo porodem;
l přesahující obvyklou délku hospitalizace pro dané onemocnění nebo úraz, není-li z lékařského hlediska opodstatněná a dostatečně odborně zdůvodněná.
Článek 5 Povinnosti pojištěného a oprávněných osob
Kromě povinností uvedených v čl. 10 Práva a povinnosti z pojištění a následky jejich porušení, A. Obecná část těchto pojistných podmínek je oprávněná osoba k uplatnění práva na pojistné plnění povinna:
42 | VPP-CH-01/2024 4.00.090 05.2024 v04
a ihned kontaktovat asistenční centrálu a postupovat v souladu s jejími pokyny. Nemůže-li tuto povinnost ze závažných důvodů splnit, je povinna ji kontaktovat ihned poté, co tyto důvody pominuly;
b doložit kompletní lékařskou dokumentaci.
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ OSOBNÍCH VĚCÍ A ZAVAZADEL
Článek 1 Rozsah pojištění
Pojištění se vztahuje na cestovní zavazadla a věci osobní potřeby, obvyklé pro daný účel cesty, které si pojištěný vzal na cestu, případně si je prokazatelně pořídil během cesty a dojde na nich k pojistné události během cesty v pojistné době.
3 Pojistnou událostí je loupež osobních věcí a zavazadel.
4 Pojistnou událostí je nemožnost používat pojištěné osobní věci a zavazadla v dů- sledku zpoždění řádně zaregistrovaných zavazadel, která byla přepravována letec- kým dopravcem a nebyla tímto dopravcem pojištěnému doručena do 6 hodin od jeho příletu do cílové destinace cesty v zahraničí.
Článek 2 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je poškození, zničení, odcizení nebo ztráta pojištěných osobních věcí a zavazadel:
a v souvislosti s živelní událostí;
b v důsledku pádu letadla;
c vodou z vodovodního zařízení;
d při dopravní nehodě;
e v důsledku prokazatelného úrazu nebo akutního onemocnění, při kterém byl po- jištěný prokazatelně zbaven možnosti tyto věci opatrovat;
f v době, kdy byla svěřena dopravci k přepravě na základě potvrzení nebo podle pokynů dopravce uložena v prostoru určeném pro společnou přepravu zavazadel.
2 Pojistnou událostí je odcizení pojištěných osobních věcí a zavazadel:
a z ubytovacího zařízení, ve kterém byl pojištěný ubytován (hotel, apartmán, bun- galov, obytný přívěs, obytný vůz);
b z úschovy nebo trezoru v ubytovacím zařízení, v němž byl pojištěný ubytován;
c z vozidla prokazatelně zaparkovaného na hlídaném parkovišti;
d z uzavřeného a uzamčeného zavazadlového prostoru motorového vozidla, za předpokladu, že zavazadla nebyla z vnějšku viditelná. Zavazadlovým prostorem je kufr vozidla, vnitřní uzavíratelné úložné přihrádky vozidla, přídavný uzamykatel- ný úložný box pevně spojený s vozidlem, přídavný uzamykatelný nosič jízdních kol pevně spojený s vozidlem.
Článek 3 Pojistné plnění
1 Kromě podmínek pro výplatu pojistného plnění uvedených v čl. 12 Pojistné plnění,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek platí, že pojišťovna poskytne pojiště- nému pojistné plnění za pojištěné osobní věci a zavazadla v tomto rozsahu:
a při zničení, odcizení nebo ztrátě ve výši odpovídající jejich časové ceně. Časovou cenou se rozumí cena, která se stanoví z nové ceny (tj. cena, za kterou lze pořídit stejnou nebo srovnatelnou věc sloužící stejnému účelu v daném čase a na da- ném místě jako věc novou), přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení nebo naopak k jejímu zhodnocení opravou nebo jiným způsobem;
b při poškození ve výši odpovídající přiměřeným nákladům na jejich opravu, a to maximálně do výše odpovídající jejich časové ceně;
c při nemožnosti použití nezbytně nutných věcí osobní potřeby (např. hygienických potřeb, oblečení, apod.) v důsledku zpoždění řádně zaregistrovaných zavazadel, prokazatelně vynaložené náklady na jejich pořízení;
d při jejich ztrátě způsobené dopravcem v době, kdy mu byla prokazatelně svěřena k přepravě ve výši odpovídající jejich časové ceně. Od pojistného plnění pojišťov- na odečte částku, která odpovídá již poskytnutému pojistnému plnění v důsledku zpoždění u dopravce řádně zaregistrovaných zavazadel.
2 Na pojišťovnu nepřechází vlastnictví nalezených pojištěných osobních věcí a za- vazadel, za které pojišťovna poskytla pojistné plnění v důsledku pojistné události z tohoto pojištění.
4.00.090 05.2024 v04
VPP-CH-01/2024 | 43
3 Pojistné plnění vyplatí pojišťovna maximálně však do výše sjednaného limitu pojist- ného plnění uvedeného v pojistné smlouvě.
Článek 4 Výluky z pojištění
Kromě obecných výluk z pojištění v čl. 9 Obecné výluky z pojištění, A. Obecná část těchto pojistných podmínek se toto pojištění dále nevztahuje na:
a fotoaparáty, kamery, audiovizuální techniku, drony, mobilní telefony, chytré hodinky, sporttestery, počítače apod., včetně jejich příslušenství, které byly odcizené krádeží vloupáním do motocyklu nebo motorového vozidla nebo jeho přívěsu a to i v případě, že k odcizení došlo na hlídaném parkovišti;
b peníze, šeky, ceniny, vkladní knížky, platební karty a jiné karty nahrazující hotové pení- ze či předplacené karty, obligace, akcie, vkladové listy, a obdobné cenné papíry, ces- tovní pasy, řidičské průkazy, jízdenky, letenky a jiné doklady a průkazy všeho druhu;
c klenoty, drahé kovy a předměty z nich, věci sběratelského zájmu, starožitnosti, věci umělecké a historické hodnoty a jiné cennosti; výjimku tvoří zásnubní a snubní prsten pojištěného;
d škodní události vzniklé na dopravním prostředku (motorovém, leteckém, vodním s vlastním pohonem a obdobná zařízení s vlastním pohonem, dále přívěsy, návěsy) včetně jejich příslušenství (např. střešní nosiče, úložný box namontovaný vně doprav- ního prostředku, nosič kol apod.), pohonných látek a náhradních dílů;
e zvířata;
f záznamy na nosičích zvuku a obrazu, případně na jiných informačních a řídicích sys- témech, na jakýkoliv nárok vyplývající z autorského práva a práva průmyslového vlast- nictví;
g osobní věci a zavazadla v době, kdy byly pojištěným předány do úschovy, výjimku tvoří odcizení z úschovy nebo trezoru v ubytovacím zařízení, v němž byl pojištěný ubytován;
h věci odcizené ze stanu nebo obdobného zařízení, které nemá pevné stěny či strop (např. plachtovina apod.), a to ani tehdy, byl-li stan nebo obdobné zařízení uzamčeno;
i škodní události vzniklé na zavazadlech jejich rozříznutím či jiným poškozením během přepravy, kdy byla svěřena dopravci;
j škodní události vzniklé otevřením zavazadel, které jsou zajištěny zdrhovadly, přezkami apod.;
k krádež za použití padělaných klíčů.
Článek 5 Povinnosti pojištěného a oprávněných osob
Kromě povinností uvedených v čl. 10 Práva a povinnosti z pojištění a následky jejich porušení, A. Obecná část těchto pojistných podmínek je oprávněná osoba k uplatnění práva na pojistné plnění povinna v případě škodní události:
1 v důsledku dopravní nehody, loupeže, odcizení:
– do 24 hodin tuto skutečnost nahlásit policii;
– doložit policejní protokol včetně seznamu odcizených, ztracených nebo zniče- ných věcí, včetně stanovení jejich hodnoty;
– doložit policejní protokol o způsobu překonání překážky chránící osobní věci a zavazadla před odcizením;
– doložit protokol o odcizení osobních věcí a zavazadel z úschovy v zařízení, kde byl pojištěný prokazatelně ubytovaný, tento protokol vystavuje ubytovací zařízení. Náklady spojené se zajištěním policejní zprávy a dokladu o výsledku policejního šetření si hradí pojištěný sám;
2 v důsledku prokazatelného úrazu nebo akutního onemocnění, při kterém byl pojiš- těný prokazatelně zbaven možnosti tyto věci opatrovat doložit:
– lékařskou zprávu prokazující úraz nebo onemocnění pojištěného;
– policejní protokol včetně seznamu odcizených, ztracených nebo zničených věcí, včetně stanovení jejich hodnoty;
3 v důsledku zpoždění nebo poškození, zničení, odcizení u dopravce řádně zaregis- trovaných zavazadel doložit:
– letenku či obdobný cestovní dokument;
– při poškození, zničení, odcizení: originál reklamačního protokolu dopravce o po- škození, zničení nebo odcizení zavazadel;
– při zpoždění: originál reklamačního protokolu dopravce o zpožděném dodání za- vazadel s datem a hodinou plánovaného a skutečného dodání zavazadel nebo potvrzení o nedoručení zavazadel a účty za nákup nezbytných náhradních věcí;
4 při které dojde k poškození či zničení osobních věcí a zavazadel doložit fotodoku- mentaci. Pokud pro šetření škodní události není z fotodokumentace zřejmý rozsah poškození či zničení věci, je oprávněná osoba povinna na žádost pojišťovny doložit protokol z opravny o neopravitelnosti věci;
5 při které dojde k odcizení, loupeži, ztrátě osobních věcí a zavazadel prokázat jejich vlastnictví.
44 | VPP-CH-01/2024 4.00.090 05.2024 v04
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI V BĚŽNÉM OBČANSKÉM ŽIVOTĚ
Článek 1 Rozsah pojištění
1 Pojištění se sjednává pro případ právním předpisem stanovené povinnosti pojiště- ného nahradit nemajetkovou újmu nebo škodu jiné osobě, za předpokladu, že ško- da byla způsobená jiné osobě v souvislosti s činností v běžném občanském životě. Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je vznik škody nebo újmy v pojistné době.
2 Za nemajetkovou újmu nebo škodu je považována:
a újma vzniklá jiné osobě ublížením na zdraví nebo usmrcením;
b škoda způsobená jiné osobě poškozením nebo zničením hmotné věci, kterou má tato osoba ve vlastnictví, užívání nebo jí má oprávněně u sebe z jakéhokoliv jiného právního titulu;
c jiná finanční škoda v příčinné souvislosti s újmou při ublížení na zdraví, při usmr- cení a se škodou na věci podle tohoto článku (např. ztráta na výdělku, ušlý zisk, náklady léčení, náklady pohřbu, náklady na likvidaci zničené věci).
3 Za činnosti v běžném občanském životě jsou považovány činnosti související s:
a rekreací a zábavou v běžném občanském životě;
b provozováním rekreační sportovní činnosti;
c příležitostným používáním (nikoliv vlastnictvím) plachetnic a jiných nemotorových plavidel, sjednané pojištění se vztahuje pouze na škody způsobené užíváním to- hoto plavidla nikoliv na škody způsobené na plavidle samotném;
d vlastnictvím nebo opatrovnictvím malých domácích a drobných hospodářských zvířat (tj. zvířata běžně chovaná v domácnostech v České republice pro zálibu či potřebu rodiny, zejména psi, kočky, králíci, okrasné ptactvo a jiní domácí mazlíčci).
Článek 2 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je vznik právní povinnosti pojištěného nahradit škodu nebo újmu, kterou způsobil, a se kterou je spojena povinnost pojišťovny poskytnout pojistné plnění. V případě, že ve věci je vedeno soudní nebo jiné obdobné řízení, považuje se za okamžik vzniku pojistné události až okamžik právní moci rozhodnutí.
2 Více nároků na náhradu újmy vyplývajících z jedné příčiny nebo z více příčin, které spolu přímo souvisejí, se považuje za jednu pojistnou událost, a to nezávisle na počtu poškozených osob.
Článek 3 Pojistné plnění
Kromě podmínek pro výplatu pojistného plnění uvedených v čl. 12 Pojistné plnění,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek platí, že pojištěný má právo, aby za něho pojišťovna v případě pojistné události poškozenému uhradila:
a škodu nebo nemajetkovou újmu způsobenou ublížením na zdraví nebo usmrcením v rozsahu a ve výši náhrady škody nebo jiné újmy, k níž je pojištěný podle právních předpisů povinen, a sjednaného pojištění;
b škodu na hmotné movité nebo nemovité věci v rozsahu a ve výši náhrady škody, k níž je pojištěný podle právních předpisů povinen, a sjednaného pojištění;
c následnou finanční škodu, kterou se rozumí finanční škoda, která vznikla v důsledku vzni- ku škody nebo nemajetkové újmy a podmínkou jejího vzniku je újma způsobena ublíže- ním na zdraví nebo usmrcením nebo škoda na hmotné movité nebo nemovité věci;
d náklady právního zastoupení, což jsou účelně vynaložené náklady na obhajobu po- jištěného do výše tarifní odměny advokáta v přípravném řízení a trestním řízení před soudem prvního stupně vedeném proti pojištěnému nebo náklady řízení o náhradě škody nebo jiné újmy a náklady právního zastoupení pojištěného advokátem do výše tarifní odměny v tomto řízení, je-li pojištěny povinen tyto náklady hradit;
e pojišťovna poskytne pojistné plnění z jedné nebo více pojistných událostí v pojistné době, včetně právního zastoupení pojištěného maximálně do výše limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě;
f pojistné plnění za vzniklou škodu nebo jinou újmu poskytuje pojišťovna za pojištěného poškozené osobě. Poškozená osoba však právo na pojistné plnění proti pojišťovně nemá. Náklady za právní zastoupení pojištěného hradí pojišťovna přímo právnímu zástupci, kterého pojišťovna pojištěnému zajistila;
g v případě, že rozhoduje o náhradě škody nebo o jiné újmě orgán veřejné moci, vzniká povinnost pojišťovny poskytnout pojistné plnění až po rozhodnutí příslušného orgánu, které nabyde právní moci. Pojistné plnění je v takovém případě splatné do 15 dnů od předložení pravomocného rozhodnutí pojišťovně;
4.00.090 05.2024 v04
VPP-CH-01/2024 | 45
h v případě, že pojištěný škodu nebo jinou újmu poškozenému nahradí, má proti pojiš- ťovně právo na náhradu až do výše, do které by byla pojišťovna povinna poskytnout pojistné plnění poškozenému.
Článek 4 Výluky z pojištění
Kromě obecných výluk z pojištění v čl. 9 Obecné výluky z pojištění, A. Obecná část těch- to pojistných podmínek se toto pojištění dále nevztahuje na povinnost nahradit škodu nebo jinou újmu:
a způsobenou úmyslně, hrubou nedbalostí, ze svévole nebo škodolibosti;
b převzatou nebo uznanou pojištěným nad rámec stanovený právními předpisy a dále způsobenou v souvislosti s činností, kterou pojištěný vykonává neoprávněně;
c vzniklou vlastnictvím, držením, provozem, užíváním nebo opravami a údržbou všech dopravních prostředků (např. vozidlo, plavidlo, letadlo, segway, dron (tj. bezpilotní dálkově ovládané létající zařízení. Model vlastnoručně modelářsky sestaven není dro- nem) a jiná podobná zařízení).
Výjimkou jsou dopravní prostředky poháněné lidskou silou a příležitostné používání plachetnic a jiných nemotorových plavidel ve smyslu odst. 3, čl. 1 Rozsah pojištění, Pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě, B. Spe- cifická část těchto pojistných podmínek.
Vyloučena ovšem zůstává škoda:
c.a způsobená provozem nemotorového plavidla nebo plachetnice osobám na palu- bě plavidla nebo plachetnice;
c.b na optických přístrojích, spotřební elektronice, dokladech, penězích, klenotech a jiných cennostech, věcech umělecké, historické, sběratelské hodnoty;
c.c na jiném plavidle;
d k jejíž náhradě je pojištěný povinen v důsledku své profesionální nebo amatérské závodní účasti na dostizích, závodech a sportovních akcích všeho druhu včetně pří- pravy k této činnosti, není-li v pojistné smlouvě sjednaný typ cesty organizovaný sport nebo riziková cesta. Rozdělení sportů je definované v Tabulce rozdělení sportů, která je součástí těchto pojistných podmínek;
e k jejíž náhradě je pojištěný povinen v důsledku výkonu vojenského nebo leteckého povolání nebo povolání člena policejní nebo záchranné složky, jakož i přípravě k nim;
f vyplývající z pracovněprávních a služebních vztahů, včetně povinnosti nahradit jakou- koliv újmu při pracovních úrazech a nemocích z povolání, včetně regresních nároků z toho vyplývajících; včetně pracovních stáží; vyplývající ze studijních stáží nebo dob- rovolnické činnosti; způsobenou výkonem podnikatelské nebo jiné výdělečné činnosti;
g způsobenou na věcech, které si pojištěný nebo za něj jednající osoby vypůjčily, zapůj- čily, najaly, užívají na leasing nebo vzaly do úschovy, i pokud tato úschova představuje vedlejší závazek. Výjimkou jsou věci, které tvoří obvyklé vybavení ubytovacího zařízení včetně interiérového vybavení obytných vozů a karavanů, které plní pro pojištěnou osobu funkci ubytovacího zařízení během cesty;
h způsobenou na movitých věcech, ke které dojde při anebo v důsledku jejich přepravy, včetně movitých věcí, které mají přepravované osoby v době přepravy sebou;
i způsobenou na movitých věcech, ke které dojde při anebo v důsledku jejich pou- žívání, zpracování, nebo jiné činnosti na nich nebo s nimi. Výjimkou jsou věci, které tvoří obvyklé vybavení ubytovacího zařízení včetně interiérového vybavení obytných vozů a karavanů, které plní pro pojištěnou osobu funkci ubytovacího zařízení během cesty;
j způsobenou při výkonu práva myslivosti; způsobenou znečištěním vod všeho druhu, ovzduší a půdy nebo zemského povrchu (např. v důsledku požáru) včetně ekologické újmy;
k vzniklou činností nebo vztahem, u něhož obecně závazný právní předpis ukládá po- vinnost uzavřít pojistnou smlouvu (povinné pojištění);
l způsobenou uložením majetkových sankcí (včetně smluvních pokut, penále a jiných plateb majících sankční povahu) v důsledku jednání pojištěného;
m způsobenou poskytováním jakýchkoliv internetových služeb, hromadného zpracová- ní dat, správou datové schránky, nefunkčností nebo chybou softwaru, programová- ním, viry, hackerstvím a dále způsobenou zničením, poškozením nebo pohřešováním záznamů na zvukových, obrazových a datových nosičích;
n související s právem z vadného plnění a dále způsobenou na věcech, na kterých po- jištěný prováděl objednanou, zadanou či jinak požadovanou činnost, pokud ke škodě došlo proto, že tato činnost byla vadně provedena;
o způsobenou na věcech, které jsou předmětem přepravních, zasílatelských a obdob- ných smluv nebo jakoukoliv újmu z těchto smluv vyplývající;
p způsobenou neoprávněným zásahem do práv na ochranu osobnosti, urážkou na cti, pomluvou, neoprávněným poskytnutím či porušením patentových práv nebo práv vyplývajících z ochrany autorských práv, vzorů, ochranných známek, obchodní firmy nebo názvu právnické osoby;
r způsobenou zanedbáním předepsané obsluhy a údržby nebo nedodržením techno- logického postupu;
s způsobenou prodlením se splněním zákonné nebo smluvní povinnosti spočívajícím v tom, že pojištěný nesplnil svou zákonnou nebo smluvní povinnost včas;
t způsobenou na věcech nehmotných včetně škody nebo jiné újmy z ní vyplývající;
46 | VPP-CH-01/2024 4.00.090 05.2024 v04
u vzniklou nakládáním s plyny, trhavinami, jedovatými látkami, toxickými plísněmi, od- padními vodami a odpady všeho druhu nebo jejich skladováním;
v způsobenou informací nebo radou;
w vzniklou činností, s níž je spojena povinnost péče řádného hospodáře;
x zavlečením nebo rozšířením jakékoliv choroby lidí, zvířat nebo rostlin;
y pojištěnému nebo pojistníkovi; osobám blízkým pojištěnému; osobám majetkově propojeným s pojištěným.
Článek 5 Povinnosti pojištěného a oprávněných osob
Kromě povinností uvedených v čl. 10 Práva a povinnosti z pojištění a následky jejich porušení, A. Obecná část těchto pojistných podmínek je oprávněná osoba k uplatnění práva na pojistné plnění povinna:
a oznámit pojišťovně bez zbytečného odkladu, že poškozený uplatnil právo na náhradu škody nebo jiné újmy vůči pojištěnému, k jejíž náhradě by mohla pojištěnému vznik- nout povinnost, a vyjádřit se k uplatněnému právu a výši škody nebo jiné újmy;
b informovat poškozeného o uplatnění práva na pojistné plnění u pojišťovny v souvis- losti se škodní událostí;
c oznámit pojišťovně bez zbytečného odkladu, že poškozený uplatnil právo na náhradu škody nebo jiné újmy u orgánu veřejné moci nebo že bylo v souvislosti se škodní událostí zahájeno trestní řízení, a pokud si v řízení vedeném proti němu, po dohodě s pojišťovnou volil sám právního zástupce, informovat pojišťovnu o zvoleném právním zástupci;
d v případě uplatnění práva na náhradu škody nebo jiné újmy proti pojištěné osobě u orgánu veřejné moci postupovat v souladu s pokyny pojišťovny. A dále je pojištěná osoba povinna:
d.a informovat pojišťovnu o průběhu a výsledku řízení;
d.b sdělit a poskytnout pojišťovně bez zbytečného odkladu veškeré úkony, podání či písemnosti, které pojištěná osoba bude v dané právní věci činit či zasílat soudu;
d.c sdělit a poskytnout pojišťovně veškerá sdělení, výzvy a rozhodnutí, která po- jištěné osobě budou soudem sdělena či zaslána, a to tak, aby bylo pojišťovně umožněno na výše uvedená podání či úkony účinně reagovat;
d.d účastnit se řízení a postupovat v něm tak, aby věc byla meritorně projednána. Účinně se bránit neoprávněnému nároku na náhradu škody nebo jiné újmy a po dohodě s pojišťovnou využít opravných prostředků;
e oznámit pojišťovně bez zbytečného odkladu, že náhrada škody nebo jiné újmy je uplatňována také z jiného titulu než z odpovědnosti pojištěného;
f vznést námitku promlčení proti uplatněnému právu na náhradu škody nebo jiné újmy, je-li důvodná;
g informovat pojišťovnu spolu s oznámením škodní události, pokud si ujednal promlčecí lhůtu kratší než stanovenou právními předpisy;
h v případě vzniku škodní události má pojištěný povinnost:
h.a neuznat nebo nenahradit (z části ani zcela) právo na náhradu škody nebo jiné újmy bez předchozího schválení pojišťovny;
x.x xxxxxxxxx bez předchozího schválení pojišťovny s poškozeným dohodou o mi- mosoudním řešení sporu.
4.00.090 05.2024 v04
VPP-CH-01/2024 | 47
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ SPOLUÚČASTI NA VĚCI PŮJČENÉ
Článek 1 Rozsah pojištění
1 Pojištění se sjednává pro případ vzniku finanční ztráty pojištěného vyplývající z jeho povinnosti uhradit půjčovně, u které si na základě písemné smlouvy věc pronajal nebo pojišťovně, u které je pronajatá věc pojištěná, spoluúčast z pojištění pronajaté věci z důvodu jejího neúmyslného poškození pojištěným. Podmínkou je, že k proná- jmu věci dojde pouze od subjektu, který je k tomuto druhu podnikání oprávněn – ofi- ciální půjčovna (tj. je subjekt, který má platné oprávnění k provozování této činnosti, dle obecně závazných právních předpisů státu, kde je tato činnost provozována) a zároveň, že je pronajatá věc pojištěná.
2 Za pronajaté věci jsou považovány a tímto pojištěním kryty pouze: kola, elektroko- la, elektrokoloběžky, osobní motorová vozidla, karavany a obytné vozy, motocykly, plachetnice do délky 20 metrů, vodní skútry a motorové čluny do výkonu motoru o 300 HP, hausbóty.
Článek 2 Pojistná událost
Pojistnou událostí je úhrada spoluúčasti z pojištění pronajaté věci, kterou byl pojištěný povinen uhradit z důvodu jejího neúmyslného poškození v pojistné době.
Článek 3 Pojistné plnění
Kromě podmínek pro výplatu pojistného plnění uvedených v čl. 12 Pojistné plnění,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek platí, že pojišťovna poskytne pojištěnému pojistné plnění ve výši spoluúčasti, kterou byl nucen uhradit. Maximálně však do výše limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě. Limit pojistného plnění se vzta- huje pouze na jednu pojistnou událost v pojistné době.
Článek 4 Výluky z pojištění
Kromě obecných výluk z pojištění v čl. 9 Obecné výluky z pojištění, A. Obecná část těchto pojistných podmínek se toto pojištění dále nevztahuje na:
a úhradu jiných nákladů než je spoluúčast z pojištění věci pronajaté (např. na úhradu vratné kauce);
b případy, kdy ke škodě došlo na věci pronajaté jinde než v oficiální půjčovně;
c případy, kdy ke škodě došlo při dopravní nehodě, ke které nebyla přivolána policie, nebo při nehodě plavidla nebyl zajištěn zápis kapitána v lodním deníku;
d případy, kdy ke škodě došlo v době, kdy dopravní prostředek neřídila (neobsluhovala) k tomu způsobilá osoba;
e případy, kdy ke škodě došlo v důsledku zanedbání obsluhy;
f případy, kdy ke škodě došlo v důsledku živelní události nebo zásahu vyšší moci.
Článek 5 Povinnosti pojištěného a oprávněných osob
Kromě povinností uvedených v čl. 10 Práva a povinnosti z pojištění a následky jejich porušení, A. Obecná část těchto pojistných podmínek je oprávněná osoba k uplatnění práva na pojistné plnění povinna:
a být držitelem platného oprávnění, které umožňuje užívání pronajaté věci (např. řidič- ský průkaz, oprávnění pro řízení malého plavidla apod.);
b při převzetí pronajaté věci řádně zkontrolovat její stav, případná zřejmá poškození mít uvedená v předávacím protokolu nebo obdobném dokumentu;
c v případě poškození pronajaté věci pořídit důkladnou fotodokumentaci o rozsahu po- škození pronajaté věci a předávací protokol nebo obdobný dokument při předání věci zpět pronajímateli;
d v případě dopravní nehody přivolat policii a vyžádat si policejní protokol;
e v případě nehody plavidla zajistit zápis kapitána v lodním deníku a vyžádat si jeho kopii;
f v případě škodní události pojišťovně předložit výše uvedené doklady a dále:
– smlouvu o pronájmu věci včetně uvedené výše spoluúčasti z pojištění této věci;
– kopii předávacího protokolu;
– zápis o poškození věci;
– podrobný popis události včetně příčiny vzniku a rozsahu poškození;
– celkové vyčíslení vzniklé škody;
– fotodokumentaci o rozsahu poškození;
– doklad o úhradě spoluúčasti z pojištění pronajaté věci (příjmový doklad, výpis z bankovního účtu, doklad o úhradě platební kartou).
48 | VPP-CH-01/2024 4.00.090 05.2024 v04
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ NADSTANDARDNÍCH ASISTENČNÍCH A PRÁVNÍCH SLUŽEB
Článek 1 Úvodní ustanovení a rozsah pojištění
1 Nadstandardní asistenční a právní služby zahrnují:
a náhradní cestovní doklady;
b kauci;
c převoz věcí zemřelého a pohřeb v zahraničí;
d právní pomoc;
e asistenci v opuštěné domácnosti;
f přivolání náhradního pracovníka.
Článek 2 Náhradní cestovní doklady
Rozsah pojištění
Pojištění se sjednává pro případ vzniku finanční ztráty, kterou představují náklady, kte- ré musel pojištěný nenávratně vynaložit v souvislosti s pořízením náhradních cestovních dokladů, jízdenky nebo letenky v důsledku jejich ztráty nebo odcizení (např. cesta na za- stupitelský úřad, kolky, poplatky, ovšem nejedná se o úhradu nákladů za pořízení nové letenky nebo jízdenky).
Pojistná událost
Pojistnou událostí je ztráta nebo odcizení cestovních dokladů nebo jízdenky či letenky v pojistné době.
Pojistné plnění
Kromě podmínek pro výplatu pojistného plnění uvedených v čl. 12 Pojistné plnění,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek platí, že v případě pojistné události po- jišťovna poskytne oprávněné osobě pojistné plnění ve výši, která odpovídá skutečně vzniklým nákladům, které tato osoba musela vynaložit (za kolky, poplatky, náklady na cestu na nejbližší zastupitelský úřad). Maximálně však do výše sjednaného limitu pojist- ného plnění uvedeného v pojistné smlouvě.
Článek 3 Kauce
Rozsah pojištění
Pojištění se sjednává pro případ, kdy pojištěný v pojistné době potřebuje, aby pro něj pojišťovna prostřednictvím své asistenční centrály zajistila právní pomoc za účelem od- vrácení hrozící vazby nebo propuštění z vazby a/nebo za něj složila stanovenou kauci za účelem propuštění pojištěného z vazby.
Pojistná událost
Pojistnou událostí je okamžik, kdy pojištěný kontaktuje asistenční centrálu s žádostí o poskytnutí právní pomoci za účelem vyloučení hrozící vazby nebo za účelem propuš- tění z vazby a/nebo s žádostí, aby pojišťovna za pojištěného složila stanovenou kauci za účelem jeho propuštění z vazby.
Pojistné plnění
Kromě podmínek pro výplatu pojistného plnění uvedených v čl. 12 Pojistné plnění,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek platí, že v případě pojistné události pojiš- ťovna zajistí prostřednictvím asistenční centrály zprostředkování právní pomoci pojiště- nému a/nebo složení kauce za pojištěného. Maximálně však do výše sjednaného limitu pojistného plnění uvedeného v pojistné smlouvě. Pokud by stanovená výše kauce pře- sáhla sjednaný limit pojistného plnění, poskytne asistenční centrála peněžní prostředky pouze v tom případě, že pojištěný nebo jiná osoba za pojištěného prokazatelně uhradila zbývající část kauce, aby bylo dosaženo účelu propuštění z vazby.
Článek 4 Převoz věcí zemřelého a pohřeb v zahraničí
Rozsah pojištění
Pojištění se sjednává pro případ nutnosti úhrady nákladů spojených s převozem věcí zemřelého pojištěného do České republiky a úhrady nákladů vynaložených v zahraničí na pohřeb nebo kremaci pojištěného, který zemřel v zahraničí.
Pojistná událost
Pojistnou událostí je úmrtí pojištěného v zahraničí v pojistné době.
4.00.090 05.2024 v04
VPP-CH-01/2024 | 49
Pojistné plnění
Kromě podmínek pro výplatu pojistného plnění uvedených v čl. 12 Pojistné plnění,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek platí, že v případě pojistné události po- jišťovna poskytne pojistné plnění ve výši skutečně vynaložených nákladů souvisejících s převozem věcí zemřelého pojištěného a nákladů na pohřeb nebo kremaci zemřelého pojištěného v zahraničí. Maximálně však do výše sjednaného limitu pojistného plnění uvedeného v pojistné smlouvě. Oprávněnou osobou je osoba, která tyto náklady se schválením asistenční centrály skutečně vynaložila.
Článek 5 Právní pomoc
Rozsah pojištění
Pojištění se sjednává pro případ potřeby ochrany oprávněných právních zájmů pojiště- ného v těchto případech:
a trestního nebo správního řízení po dopravní nehodě;
b sporu ze spotřebitelských vztahů s místním poskytovatelem služeb;
c nároku na náhradu škody nebo újmy na zdraví.
Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je dopravní nehoda, která nastala v pojistné době, a v jejímž důsledku bylo vůči pojištěnému zahájeno trestní nebo správní řízení.
2 Pojistnou událostí je skutečné nebo údajné porušení právních předpisů a/nebo právních povinností ze strany třetích osob, které nastalo v pojistné době a vedlo k narušení oprávněných zájmů pojištěného v případech uvedených v rozsahu po- jištění.
V případě, že pojištěný uplatňuje nárok na náhradu škody nebo újmy na zdraví, se za okamžik vzniku pojistné události považuje vznik škody nebo újmy na zdraví.
Pojistné plnění
Kromě podmínek pro výplatu pojistného plnění uvedených v čl. 12 Pojistné plnění,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek platí, že v případě pojistné události po- jišťovna poskytne pojištěnému pojistné plnění ve výši skutečně uhrazených finančních nákladů, které představují obvyklé a přiměřené náklady vynaložené na:
a tlumočníka, překladatele, znalce;
b právního zástupce pojištěného;
c cestu a ubytování pojištěného z důvodu účasti na soudním řízení, pokud je jeho pří- tomnost nařízena soudem.
Maximálně však do výše sjednaného limitu pojistného plnění uvedeného v pojistné smlouvě.
Článek 6 Asistence v opuštěné domácnosti
Rozsah pojištění
Pojištění se sjednává pro případ potřeby poskytnutí pomoci pojištěnému v případě stavu nouze v místě bydliště. Stav nouze je situace, která vyžaduje provedení bezodkladného opatření, neboť jsou bezprostředně ohroženy věci v opuštěné domácnosti, a kterou po- jištěný vzhledem ke svému pobytu v zahraničí není schopen řešit vlastními silami nebo jiným způsobem.
Pojistná událost
Pojistnou událostí je vznik stavu nouze v místě bydliště pojištěného, ke kterému dojde v pojistné době.
Pojistné plnění
Kromě podmínek pro výplatu pojistného plnění uvedených v čl. 12 Pojistné plnění,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek platí, že v případě pojistné události pojiš- ťovna prostřednictvím asistenční centrály:
a zorganizuje a uhradí nezbytné náklady za provedená opatření k zabránění zvětšo- vání rozsahu škody např. nouzovým zabezpečením otvorů, uzavřením přívodu vody, plynu;
b zorganizuje a uhradí náklady na ostrahu opuštěné domácnosti pojištěného, která by jinak vzhledem k rozsahu jejího poškození zůstala nezabezpečená proti vstupu cizích osob.
Maximálně však do výše sjednaného limitu pojistného plnění uvedeného v pojistné smlouvě.
Článek 7 Přivolání náhradního pracovníka
Rozsah pojištění
Pojištění se sjednává pro případ potřeby přivolání náhradního pracovníka (tj. osoba, která v případě pojistné události přijede do zahraničí vykonávat pracovní činnost za pojištěného) z důvodu neschopnosti pojištěného vykonávat svoji pracovní činnost v za- hraničí v důsledku akutního onemocnění, úrazu, hospitalizace či úmrtí, které nastalo v pojistné době v zahraničí.
50 | VPP-CH-01/2024 4.00.090 05.2024 v04
Pojistná událost
Pojistnou událostí je akutní onemocnění, úraz, hospitalizace nebo úmrtí pojištěného v zahraničí, ke kterému dojde v pojistné době a které mu znemožňují vykonávat jeho pracovní činnost.
Pojistné plnění
Kromě podmínek pro výplatu pojistného plnění uvedených v čl. 12 Pojistné plnění,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek platí, že v případě pojistné události po- jišťovna poskytne pojistné plnění ve výši účelně vynaložených nezbytných nákladů na dopravu, ubytování a stravu náhradního pracovníka tomu, kdo tyto náklady skutečně vynaložil. Náklady na dopravu náhradního pracovníka se rozumí náklady na jízdenku či letenku ekonomické třídy z České republiky do místa pobytu/výkonu pracovní činnosti pojištěného v zahraničí.
Maximálně však do výše sjednaného limitu pojistného plnění uvedeného v pojistné smlouvě.
Článek 8 Výluky z pojištění
Kromě obecných výluk z pojištění v čl. 9 Obecné výluky z pojištění, A. Obecná část těchto pojistných podmínek se toto pojištění dále nevztahuje na:
a obvinění pojištěného z úmyslného trestného činu včetně obvinění z jakéhokoliv nedo- voleného jednání týkajícího se omamných či psychotropních látek;
b spáchání úmyslného trestného činu, úmyslného přestupku nebo úmyslného způso- bení škody pojištěným;
c případy, kdy pojištěný pověřil právního zástupce prosazováním svých zájmů bez předchozího schválení asistenční centrály;
d povinnost nahradit pojištěnému škodu nebo jinou újmu, kterou mu způsobila osoba blízká nebo osoba majetkově s ním propojená;
e spory mezi pojištěným, resp. pojistníkem a pojišťovnou; jejichž předmětem je nárok, který byl na pojištěného převeden z třetí osoby, a/nebo nárok, který pojištěný uplat- ňuje pro třetí osobu;
f spory vzniklé v důsledku řízení vozidla, které nemá sjednáno pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla;
g úhradu pokut a peněžitých trestů uložených pojištěnému na základě rozhodnutí stát- ních orgánů;
h pracovněprávní a služební vztahy, podnikatelskou nebo jinou výdělečnou činnost po- jištěného s výjimkou přivolání náhradního pracovníka.
Článek 9 Povinnosti pojištěného a oprávněných osob
Kromě povinností uvedených v čl. 10 Práva a povinnosti z pojištění a následky jejich porušení, A. Obecná část těchto pojistných podmínek je oprávněná osoba k uplatnění práva na pojistné plnění povinna:
a ihned kontaktovat asistenční centrálu a řídit se jejími pokyny;
b neprodleně dodat doklady související se škodní událostí, které si pojišťovna nebo asistenční centrála vyžádá;
c z pojištění Kauce:
c.a vrátit pojišťovně v plné výši kauci, kterou za něj pojišťovna prostřednictvím své asistenční centrály složila, nejpozději do 45 kalendářních dnů po jejím uvolnění;
c.b dodržovat podmínky kauce stanovené soudem;
d z pojištění Převoz věcí zemřelého a pohřeb v zahraničí poskytnout nezbytnou sou- činnost asistenční centrále při identifikaci věcí zemřelého pojištěného určených k pře- vozu do České republiky na adresu pojištěného uvedenou v pojistné smlouvě, po- kud se nedohodne oprávněná osoba s asistenční centrálou jinak, a předložit doklad o vzniklých nákladech v souvislosti s pohřbem zemřelého pojištěného uskutečněným v zahraničí. Oprávněná osoba je povinna si nechat výši nákladů předem schválit od asistenční centrály.
4.00.090 05.2024 v04
VPP-CH-01/2024 | 51
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ STORNA CESTY
Článek 1 Rozsah pojištění
Pojištění se sjednává pro případ vzniku finanční ztráty v důsledku zrušení cesty, ke kte- rému dojde v pojistné době. Finanční ztrátu představují stornopoplatky za nevyužité služby, které pojištěný uhradil.
Uhradíme pouze tyto stornopoplatky (tj. poplatky cestovní kanceláři, cestovní agentuře, ubytovacímu zařízení, letecké společnosti apod. za zrušení služby, jejichž výše se stano- ví podle podmínek cestovní kanceláře, cestovní agentury, ubytovacího zařízení, letecké společnosti apod.):
a za zrušený zájezd;
b za zrušenou letenku nebo jízdenku;
c za zrušený pobyt a stravu v hotelu, rekreačním objektu nebo obdobném ubytovacím zařízení.
Článek 2 Počátek a konec pojištění
1 Pojištění storna cesty musí být uzavřeno před nebo nejpozději 3 dny po zaplacení poslední splátky, resp. úplném zaplacení cesty. V opačném případě pojištění ne- vzniká a pojistník má právo na vrácení zaplaceného pojistného za pojištění storna cesty.
2 Pojištění storna cesty musí být uzavřeno nejpozději 3 dny po závazné rezervaci ubytování (tj. dokončená objednávka samostatně objednaného ubytování a její ná- sledné potvrzení ze strany poskytovatele ubytovací služby), pokud má být ubytová- ní plně uhrazeno až po zahájení čerpání této služby. V opačném případě pojištění nevzniká a pojistník má právo na vrácení zaplaceného pojistného za pojištění storna cesty.
3 Pokud pojistník sjednává pojištění storna cesty pro cestu organizovanou cestovní kanceláří nebo cestovní agenturou, samostatně zakoupenou dopravu nebo samo- statné ubytování závazně rezervované nebo hrazené méně než 15 dní před datem nastoupení na cestu, musí být pojištění storna cesty sjednáno nejpozději v den ob- jednání této služby. V opačném případě pojištění nevzniká a pojistník má právo na vrácení zaplaceného pojistného za pojištění storna cesty.
Článek 3 Pojistná událost
Pojistnou událostí je zrušení cesty z důvodu:
a úmrtí pojištěného;
b úmrtí osoby blízké nebo spolucestujícího maximálně 30 dní před nastoupením na cestu. Spolucestujícím je osoba cestující společně s pojištěným, která je současně s ním pojištěna na jedné pojistné smlouvě. Spolucestující osoby musí být uvedeny zá- roveň ve společném dokumentu Cestovní smlouva (smlouva o zakoupeném zájezdu);
c akutního onemocnění nebo úrazu pojištěného nebo osoby blízké pojištěnému, které nastaly v pojistné době pojištění storna cesty;
d akutního onemocnění nebo úrazu spolucestujícího, které nastaly v pojistné době po- jištění storna cesty a zabránilo mu v nástupu na cestu a pojištěný by musel cestovat sám;
e vážných zdravotních komplikací v důsledku těhotenství pojištěné osoby (tj. jedno- značné ohrožení života matky nebo počatého dítěte) do 26. týdne těhotenství včetně, které vyžadují hospitalizaci nebo upoutání na lůžko podle rozhodnutí a potvrzení ošet- řujícího lékaře;
f rozvázání pracovního poměru výpovědí ze strany zaměstnavatele, pokud se nejedná o výpověď z důvodu porušování právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci nebo z důvodu neuspokojivých pracovních výsledků;
g živelní události v cílové destinaci cesty, která nastala v pojistné době a její vznik je oficiálně potvrzen Ministerstvem zahraničních věcí České republiky nebo obdobnou institucí, a která znemožňuje pojištěnému uskutečnit plánovanou cestu. Zároveň tato událost trvá ještě 7 dní před nastoupením na cestu;
h živelní události v místě bydliště pojištěného nebo v místě podniku, který je ve vlastnic- tví nebo spoluvlastnictví pojištěného, pokud pojištěný prokáže, že je nezbytně nutná jeho přítomnost při odstranění následku události;
i kráděže vloupáním do místa bydliště pojištěného nebo do podniku, který je ve vlast- nictví nebo spoluvlastnictví pojištěného, a to maximálně 7 dní před nastoupením na cestu, pokud pojištěný prokáže, že je nezbytně nutná jeho přítomnost při odstranění následků události;
j zrušení plánované svatby, která byla důvodem plánované a uhrazené cesty; pojistná ochrana se vztahuje pouze na nevěstu a ženicha;
52 | VPP-CH-01/2024 4.00.090 05.2024 v04
k zrušení plánovaného registrovaného partnerství, které bylo důvodem plánované a uhrazené cesty; pojistná ochrana se vztahuje pouze na osoby plánující registrované partnerství uzavřít;
l podání žaloby o rozvod manželství na příslušném soudu, pokud je pojištěný účastní- kem rozvodového řízení a zároveň byla žaloba podána v pojistné době.
Článek 4 Pojistné plnění
1 Kromě podmínek pro výplatu pojistného plnění uvedených v čl. 12 Pojistné plnění,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek platí, že v případě pojistné události pojišťovna poskytne oprávněné osobě pojistné plnění ve výši 80 % nebo 100 % skutečně vzniklých stornopoplatků (dle výše spoluúčasti stanovené v pojistné smlouvě), které tato osoba musela nenávratně vynaložit v souvislosti se zrušením cesty. Maximálně však do výše sjednaného limitu pojistného plnění.
2 V případech zrušení sjednané služby poskytovatelem nebo jejím zprostředkova- telem není pojišťovna povinna poskytnout pojistné plnění v rozsahu, ve kterém je pojištěnému povinen vrátit cenu za sjednanou službu poskytovatel nebo zprostřed- kovatel této služby.
Článek 5 Výluky z pojištění
Kromě obecných výluk z pojištění v čl. 9 Obecné výluky z pojištění, A. Obecná část těchto pojistných podmínek se toto pojištění dále nevztahuje:
a na zrušení cesty z důvodu akutního onemocnění nebo úrazu v případě, že:
a.a byly zjištěny a diagnostikovány před sjednáním pojištění, včetně chronických onemocnění;
a.b v době sjednání pojištění již probíhala léčba či vyšetření nutná pro stanovení dia- gnózy nebo způsobu léčení;
a.c existovaly již v okamžiku sjednání pojištění, a to i když do té doby nebyly léčeny; b na případy, kdy pojištěný nezbaví ošetřujícího lékaře mlčenlivosti vůči pojišťovně a po- jišťovna nemůže z tohoto důvodu ukončit šetření nutná ke zjištění rozsahu její povin-
nosti poskytnout pojistné plnění;
c na případy, kdy pojištěný odvolá souhlas se zproštěním povinnosti mlčenlivosti ošet- řujícího lékaře vůči pojišťovně, nebo pokud pojištěný znemožní pojišťovně navázat kontakt mezi ošetřujícím lékařem a lékařem pojišťovny;
d na případy, kdy pojištěný zruší zájezd u cestovní kanceláře nebo cestovní agentury dříve, než jej zruší cestovní kancelář nebo cestovní agentura sama nebo je zřejmé, že by jej cestovní kancelář nebo cestovní agentura nemohla uskutečnit;
e na případy, kdy pojištěný zruší letenku nebo jízdenku dříve, než cestu zruší dopravce sám nebo je zřejmé, že by cestu dopravce nemohl uskutečnit;
f na případy, kdy se cesty pojištěného nemůže zúčastnit důležitá, ale zastupitelná oso- ba (např. řidič, kapitán loxx, průvodce apod.);
g na smluvní pokuty a náklady, které poskytovateli služby nebo jejímu zprostředkovateli vzniknou až vycestováním pojištěného (např. zaplacené pojistné, fakultativní výlety, plážový servis, pronájem vozu apod.).
Článek 6 Povinnosti pojištěného a oprávněných osob
Kromě povinností uvedených v čl. 10 Práva a povinnosti z pojištění a následky jejich porušení, A. Obecná část těchto pojistných podmínek je oprávněná osoba k uplatnění práva na pojistné plnění povinna:
a neprodleně po vzniku důvodu, který brání nastoupení na cestu provést zrušení cesty nebo sjednané služby u cestovní kanceláře, cestovní agentury, ubytovacího zařízení, dopravce;
b tuto skutečnost písemně oznámit pojišťovně;
c předložit potvrzení od cestovní kanceláře, cestovní agentury, ubytovacího zařízení, dopravce o výši požadovaných stornovacích poplatků včetně přesného data zrušení dané služby;
d k oznámení škodní události přiložit následující dokumenty:
– kopii cestovní smlouvy, rezervace ubytovacího zařízení, letenky, jízdenky apod.;
– doklad o zaplacení objednané služby nebo potvrzenou závaznou rezervaci ubytování;
– lékařskou zprávu s uvedením diagnózy, datem počátku onemocnění nebo datem úrazu a předpokládanou délkou léčení, nebo úmrtní list;
– další doklady, které si pojišťovna vyžádá např. výpis z účtu pacienta příslušné zdra- votní pojišťovny, protokol od policie nebo potvrzení místních orgánů, pokud jsou příčinou zrušení cesty jiné než zdravotní důvody.
4.00.090 05.2024 v04
VPP-CH-01/2024 | 53
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ PŘERUŠENÍ NASTOUPENÉ CESTY
Článek 1 Rozsah pojištění
1 Pojištění se sjednává pro případ vzniku finanční ztráty v důsledku přerušení nastou- pené cesty, ke kterému dojde v pojistné době. Finanční ztrátu představují náklady za nevyužité služby, které pojištěný uhradil.
Uhradíme pouze tyto náklady:
a za pobyt a stravu v hotelu, v rekreačním objektu nebo v obdobném ubytovacím zařízení;
b za předem sjednané a zaplacené výlety a podobné aktivity vzniklé nejdříve od dne následujícího po dni, ve kterém došlo k pojistné události.
2 Pojištění se dále sjednává pro případ nutnosti úhrady nákladů za náhradní dopravu do České republiky, které vzniknou pojištěnému nuceným předčasným ukončením zahraniční cesty v důsledku pojistné události.
3 Pojištění se sjednává pro případ nutnosti úhrady nenávratně vynaložených nákladů pojištěného souvisejících s preventivním testem a preventivní karanténou k vylouče- ní podezření na onemocnění COVID-19, pokud byla tato opatření nařízena k tomu příslušným úřadem mimo území České republiky, včetně úhrady nutných nákladů za náhradní dopravu do České republiky, pokud není možné z důvodu nařízeného preventivního testu a/nebo preventivní karantény k vyloučení onemocnění Covid-19 využít původně plánovaný a zajištěný dopravní prostředek.
b v průběhu nastoupené cesty nově vzniklých vážných zdravotních komplikací v důsledku těhotenství pojištěné osoby (tj. jednoznačné ohrožení života matky nebo počatého dítěte) do 26. týdne těhotenství včetně, které vyžadují hospitali- zaci nebo upoutání na lůžko podle rozhodnutí a potvrzení ošetřujícího lékaře;
c živelní události v místě bydliště pojištěného nebo v místě podniku, který je ve vlastnictví nebo spoluvlastnictví pojištěného, pokud pojištěný prokáže, že je ne- zbytně nutná jeho přítomnost při odstranění následku události;
d krádeže vloupáním do místa bydliště pojištěného nebo do podniku, který je ve vlastnictví nebo spoluvlastnictví pojištěného, pokud pojištěný prokáže, že je ne- zbytně nutná jeho přítomnost při odstranění následků události;
e živelní události, občanského nepokoje nebo epidemie (tj. neobvykle vysoký výskyt infekčního onemocnění (nákazy) osob v daném čase a místě) oficiálně vyhlášené Ministerstvem zahraničních věci České republiky nebo obdobnou institucí, které by mohly ohrozit život, zdraví nebo majetek pojištěného v místě jeho pobytu.
2 Pojistnou událostí je nutnost úhrady nenávratně vynaložených nákladů pojištěným za:
a nařízený preventivní test na zjištění onemocnění COVID-19 k tomu příslušným úřadem mimo území České republiky;
b nařízenou preventivní karanténu v souvislosti s podezřením na onemocnění COVID-19, k tomu příslušným úřadem mimo území České republiky.
Článek 2 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je nucené předčasné ukončení cesty z důvodu:
a úmrtí, vážného onemocnění či vážného úrazu pojištěného, osoby blízké pojiště- nému nebo spolucestujícího. Vážným onemocněním nebo vážným úrazem je zá- važné náhlé onemocnění nebo úraz, které svou povahou, intenzitou a závažností vede k plné ztrátě soběstačnosti, vyžaduje zpravidla nemocniční léčení a po jeho skončení pokračuje léčba ambulantně. Plnou ztrátou soběstačnosti je situace, kdy daná osoba není schopna sama, bez pomoci druhé osoby, provádět většinu úkonů běžného života nepřetržitě 24 hodin denně;
Článek 3 Pojistné plnění
1 Kromě podmínek pro výplatu pojistného plnění uvedených v čl. 12 Pojistné plnění,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek platí, že v případě pojistné události pojišťovna poskytne oprávněné osobě pojistné plnění ve výši skutečně vzniklých nákladů, které tato osoba musela nenávratně vynaložit za:
a nevyužité služby zajištěné poskytovatelem nebo zprostředkovatelem služeb vy- plývající z uzavřené smlouvy;
b zpáteční cestu (jízdenka, letenka), pokud nebylo možné použít naplánovanou zpáteční dopravu pojištěného (jízdenka, letenka);
c provedení nařízeného preventivního testu na zjištění onemocnění COVID-19;
54 | VPP-CH-01/2024 4.00.090 05.2024 v04
d ubytování a stravu po dobu trvání nařízené preventivní karantény;
e parkovné, které vzniklo po termínu řádného návratu leteckou dopravou, pokud vyzvednutí vozidla v řádném termínu zabránila nařízená preventivní karanténa pojištěného v souvislosti s podezřením na onemocnění COVID-19 mimo území České republiky nebo nařízený test na vyloučení onemocnění COVID-19 mimo území České republiky.
2 Pojistné plnění pojišťovna poskytne maximálně do výše limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě.
e na náklady za preventivní test na zjištění onemocnění COVID-19, pokud náklady za nařízený test uhradí místní úřad;
f na náhradní dopravu pojištěného, pokud bylo možné použít původní zpáteční leten- ku, jízdenku nebo osobní vozidlo;
g na preventivní karanténu na vyloučení onemocnění COVID-19, která je vyžadována pro umožnění vstupu do daného státu;
h na preventivní testy na vyloučení onemocnění COVID-19, které jsou vyžadovány pro umožnění vstupu do daného státu nebo pro umožnění opuštění daného státu.
Článek 4 Výluky z pojištění
Kromě obecných výluk z pojištění v čl. 9 Obecné výluky z pojištění, A. Obecná část těchto pojistných podmínek se toto pojištění dále nevztahuje:
a na předčasné ukončení cesty z důvodu akutního onemocnění nebo úrazu v případě, že:
a.a byly zjištěny a diagnostikovány před sjednáním pojištění, včetně chronických onemocnění;
a.b v době sjednání pojištění již probíhala léčba či vyšetření nutná pro stanovení dia- gnózy nebo způsob léčení;
a.c existovaly již v okamžiku sjednání pojištění, a to i když do té doby nebyly léčeny; b na případy, kdy pojištěný nezbaví ošetřujícího lékaře mlčenlivosti vůči pojišťovně a po- jišťovna nemůže z tohoto důvodu ukončit šetření nutná ke zjištění rozsahu její povin-
nosti poskytnout pojistné plnění;
c na případy, kdy pojištěný odvolá souhlas se zproštěním povinnosti mlčenlivosti ošet- řujícího lékaře vůči pojišťovně, nebo pokud pojištěný znemožní pojišťovně navázat kontakt mezi ošetřujícím lékařem a lékařem pojišťovny;
d na náklady za ubytování a/nebo stravu po dobu nařízené preventivní karantény, po- kud tato karanténa probíhá v rámci objednaného a zaplaceného ubytování a/nebo stravování pojištěného nebo pokud probíhá na náklady místních úřadů;
Článek 5 Povinnosti pojištěného a oprávněných osob
Kromě povinností uvedených v čl. 10 Práva a povinnosti z pojištění a následky jejich porušení, A. Obecná část těchto pojistných podmínek je oprávněná osoba k uplatnění práva na pojistné plnění povinna:
a ihned kontaktovat asistenční centrálu a postupovat dle jejich pokynů;
b k oznámení škodní události přiložit následující dokumenty:
– kopii cestovní smlouvy, doklad o rezervaci ubytovacího zařízení, letenku, jízdenku apod.;
– doklady o rozsahu nevyčerpaných zaplacených služeb;
– předložit lékařskou zprávu s uvedením diagnózy, datem počátku onemocnění nebo datem úrazu a předpokládanou délkou léčení, nebo úmrtní list;
– doklady prokazující nařízený preventivní test, včetně výsledku testu a vyčíslení po- jištěným uhrazených nákladů;
– doklady prokazující nařízenou preventivní karanténu, včetně vyčíslení pojištěným uhrazených nákladů;
– další dokumenty, které si pojišťovna nebo asistenční centrála vyžádají např. výpis z účtu pacienta příslušné zdravotní pojišťovny, protokol od policie nebo potvrzení místních orgánů.
4.00.090 05.2024 v04
VPP-CH-01/2024 | 55
POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ VETERINÁRNÍ LÉČBY
Článek 1 Rozsah pojištění
1 Pojištění se sjednává pro případ vzniku nákladů vynaložených na nezbytně nutné a veterinárním lékařem účelně vedené léčení pojištěného zvířete, jehož stav vyžadu- je bezodkladné veterinární ošetření, a to po dobu nejvýše 10 dnů od vzniku pojistné události.
2 Pojištěným zvířetem se rozumí pes nebo kočka, které jsou identifikovány v pojistné smlouvě číslem pasu a zvíře musí být označeno čipem nebo vytetovaným číslem uvedeným v tomto pasu.
Článek 2 Pojistná událost
Pojistnou událostí je akutní úraz nebo akutní onemocnění pojištěného zvířete, ke které- mu došlo v pojistné době při pobytu v zahraničí.
Článek 3 Pojistné plnění
Kromě podmínek pro výplatu pojistného plnění uvedených v čl. 12 Pojistné plnění,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek platí, že pojišťovna poskytne pojistné plnění ve výši 70 % prokazatelně vynaložených nákladů na léčení pojištěného zvířete v důsled- ku pojistné události osobě, která tyto náklady skutečně vynaložila, maximálně však do výše limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě. Sjednaný limit pojistného plnění je zároveň maximálním limitem pojistného plnění za všechny pojistné události nastalé z tohoto pojištění v pojistné době u jednoho pojištěného zvířete.
Článek 4 Výluky z pojištění
1 Kromě obecných výluk z pojištění uvedených v čl. 9 Obecné výluky z pojištění,
A. Obecná část těchto pojistných podmínek se toto pojištění dále nevztahuje na:
a onemocnění zvířete, které existovalo již v době sjednání pojištění nebo příčiny, k nimž došlo před počátkem pojištění nebo na území ČR;
b chronické onemocnění s výjimkou prvního zjištění onemocnění, které je později diagnostikováno jako chronické a které se předtím u pojištěného zvířete nepro- jevilo;
c dědičné nemoci, vývojové nebo vrozené vady, kterými kromě jiných jsou nemoci kostí a kloubů končetin (dysplazie a osteochondróza) a dále také rektální dyspla- zie a vadné postavení víček ve vztahu k oční kouli. Za dědičnou nemoc nebo vrozenou vadu nebudou považovány případy, kdy k propuknutí nemoci došlo prokazatelně po úrazu;
d graviditu a porod pojištěného zvířete;
e kastraci (sterilizaci) a to ani v případě, že jsou prováděny z důvodu léčby jiných onemocnění vyjma případů, kdy kastrace byla nutná z důvodu bezprostředního ohrožení zvířete na životě (např. záněty dělohy, záněty varlat);
f ošetření a léčení nemocí chrupu a ostatních zubolékařských zákroků;
g léčbu kožních onemocnění (vyjma odstranění zhoubných kožních nádorů) a alergií;
h úraz, u něhož nebyl prokazatelně doložen jeho vznik v pojistné době při pobytu zvířete v zahraničí;
i léčbu následků úrazu, která byla zahájena později než jeden týden po úrazu pojištěného zvířete;
j preventivní a kosmetické zákroky;
k parazitózu (pojištění nezahrnuje ani antiparazitní preparáty včetně preventivních), včetně odstranění vnějších parazitů (blechy, klíšťata apod.) a na odčervení;
l úmyslné jednání vlastníka (chovatele, ošetřovatele, zaměstnance) nebo jeho oso- by blízké nebo spolucestujícího;
m porušení zákona na ochranu zvířat proti týrání zvířete vlastníkem (chovatelem, ošetřovatelem, zaměstnancem) nebo jeho osoby blízké nebo spolucestujícího, nebo nedodržením předpisů upravující veterinární péči a v důsledku zákroku, který provedla osoba bez oprávnění k výkonu.
2 Z pojištění veterinární léčby nejsou hrazeny náklady vynaložené na:
a hospitalizaci a dopravu pojištěného zvířete, s výjimkou nezbytné hospitalizace po veterinárním zákroku v délce nejvýše 2 dnů, přičemž náklady na potravu v rámci hospitalizace nejsou hrazeny;
56 | VPP-CH-01/2024 4.00.090 05.2024 v04
b potravu, včetně veterinářem stanovené dietní potravy, a to ani v rámci léčby;
c očkování;
d diagnostiku a vyšetření bez zjištěného patologického nálezu a bez následné léčby;
e nadstandardní veterinární zásahy, které nejsou nezbytné pro léčení stavu pojiště- ného zvířete vyžadujícího okamžité veterinární ošetření.
Článek 5 Povinnosti pojištěného a oprávněných osob
1 Kromě povinností uvedených v čl. 10 Práva a povinnosti z pojištění a následky jejich porušení, A. Obecná část těchto pojistných podmínek je oprávněná osoba k uplat- nění práva na pojistné plnění povinna:
a oznámit léčení pojištěného zvířete pojišťovně do 3 dnů po návratu ze zahraniční cesty, nejpozději do 3 dnů po dni uvedeném v pojistné smlouvě jako konec po- jištění; pokud by však toto datum nastalo později než 3 týdny po skončení léčby, je pojištěný povinen oznámit pojišťovně léčení pojištěného zvířete nejpozději do 3 týdnů od skončení léčby;
b předložit pojišťovně veškeré doklady, které si pojišťovna vyžádala pro šetření škodní události, tj. zejména pas pojištěného zvířete, osvědčení o příčině škod- ní události, účetní doklady za léčbu pojištěného zvířete s uvedením anamnézy potvrzující stav vyžadující bezodkladné veterinární ošetření, diagnózy, případně předpokládané diagnózy, se specifikací provedených zákroků a uvedením čísla mikročipu nebo vytetovaného čísla léčeného zvířete;
c v případě úrazu doložit, kde, kdy a jak k němu došlo.
2 Pojištěný je povinen pro pojištěné zvíře zajistit při pobytu v zahraničí odpovídající zoohygienické podmínky a dodržovat další předpisy o veterinární péči a zákon na ochranu zvířat proti týrání.
4.00.090 05.2024 v04
VPP-CH-01/2024 | 57
Tabulka rozdělení sportů
TURISTIKA/PRÁCE/SPORT | ORGANIZOVANÝ SPORT | RIZIKOVÁ CESTA | |
provozování běžných rekreačních a volnoča- sových sportů | sporty provozované při organizovaných soutě- žích amatérských i profesionálních sportovců pořádaných jakoukoliv organizací a sporty provozované v rámci tréninku sporty, které nespadají do kategorie riziková cesta | rizikové sporty a další aktivity provozované individuálně nebo organizovaně | |
CYKLO SPORT | cyklistika – rekreační jízda po sjízdných, povolených cestách v nenáročném terénu | cyklistika | bikross, cyklokross, cyklotrial, freeride, freestyle BMX, fourcross, downhill, sjezd na horských kolech, biketrial |
ZIMNÍ SPORTY | běžné rekreační lyžování a snowboarding na vyzna- čených a pro veřejnost otevřených sjezdovkách, běh na lyžích, curling, hokej, krasobruslení, rych- lobruslení, skiboby, saně a boby na upravených a pro veřejnost přístupných tratích, bruslení | lyžování a snowboarding na vyznačených a pro veřejnost otevřených sjezdovkách, běh na lyžích, curling, hokej, krasobruslení, rychlob- ruslení, skiboby, saně, boby | akrobatické lyžování, skeleton, skialpinismus, skikross, skoky na lyžích, závodní skiboby, zimní sporty ve snowparcích (včetně provádění skoků a jiné akrobacie), zimní sporty pro jízdu mimo uprave- né a pro veřejnost otevřené sjezdové a běžecké tratě |
VODNÍ SPORTY | potápění pod vedením instruktora do hloubky max. 10 m., jachting do vzdálenosti max. 12 námoř- ních mil od pevniny, kanoistika na divoké vodě do 3. stupně obtížnosti s přiměřenou výstrojí, kanoisti- ka rychlostní, plavání, rafting do 3. stupně obtížnosti při nezvýšeném průtoku vody s přiměřenou výstrojí a vždy odborným vedením, rybolov, skoky do vody, surfing, vodní lyžování, vodní pólo, windsurfing, wakeboarding, paddleboarding | potápění pod vedením instruktora do hloubky max. 10 m., jachting do vzdálenosti max. 12 námořních mil od pevniny, kanoistika na divoké vodě do 3. stupně obtížnosti s přiměřenou výstrojí, kanoistika rychlostní, plavání, rafting do 3. stupně obtížnosti při nezvý- šeném průtoku vody s přiměřenou výstrojí a vždy odborným vedením, rybolov, skoky do vody, surfing, vodní lyžování, vodní pólo, windsurfing, wakebording, paddleboarding | canyoning, kanoistika na divoké vodě, freestyle na vodním skútru, kitesurfing, kitebording, kiting, rafting od 4 stupně obtížnosti, sportovní potápění do hloubky max. 40 m., vodní motoristické sporty, jachting do vzdálenosti max. 27 námořních mil od pevniny |
VYSOKOHORSKÝ A OUTDOOROVÝ SPORT | vysokohorská turistika a pobyt do 3 500 m n. m., procházky a túry v nenáročném terénu, běh do vrchu, orientační běh, via ferrata všechny stupně obtížnosti | orientační běh, via ferrata všechny stupně obtížnosti | horolezectví, výpravy do míst s extrémními klimatic- kými nebo přírodními podmínkami, vysokohorská turistika a pobyt v nadmořské výšce do 6 000 m.n.m. |
OSTATNÍ SPORTY | aerobic, atletika, badminton, baseball, basketball, biatlon, boccia (hra s koulemi), doprovod při soutě- žích agility, duatlon, footbag (hakisak), fotbal, golf, halový florbal, hasičský sport, házená, historický šerm, in-line hokej, jezdectví a dostihový sport, jízda s tažným spřežením, kolečkové brusle, kulturistika, lacross, longboarding, lukostřelba, minikáry, moderní gymnastika, moderní pětiboj, nohejbal, paintball, pétanque, pozemní hokej, skateboarding, skoky na trampolíně, softball, společenský tanec, sportovní modelářství, sportovní gymnastika, sportovní lezení, sportovní střelba, squash, stolní tenis, šerm, tenis, triatlon, volejbal, rockenroll | aerobic, atletika, badminton, baseball, basketball, biat- lon, boccia (hra s koulemi), doprovod při soutěžích agi- lity, duatlon, footbag (hakisak), fotbal, golf, halový florbal, hasičský sport, házená, historický šerm, in-line hokej, jezdectví a dostihový sport, jízda s tažným spřežením, kolečkové brusle, kulturistika, lacross, lukostřelba, mi- nikáry, moderní gymnastika, moderní pětiboj, nohejbal, paintball, pétanque, pozemní hokej, skateboarding, skoky na trampolíně, skatebording, softball, společen- ský tanec, sportovní modelářství, sportovní gymnastika, sportovní lezení, sportovní střelba, squash, stolní tenis, šerm, tenis, triatlon, volejbal, rockenroll | artisté, americký fotbal, bench-press, bojové sporty (judo, karate box), bungee jumping, činnost při zajíždění motorových vozidel a při provádění typových zkoušek, činnost továrních jezdců motorových vozidel, čtyřkolky, freestyle na koloběžce, freestyle longboarding, freestyle skateboarding, kaskadéři, kickbox, kitesurfing, krotitelé šelem, letecké sporty, longboarding, lov-hon (v běžných podmínkách), lov exotické divoké zvěře v exotických podmínkách, maratón v poušti, motoristické sporty, paragliding, parašutizmus z výšek max. 3 500 m, pólo, ragby, rodeo, silový trojboj |
58 | VPP-CH-01/2024 4.00.090 05.2024 v04
Nomen aegroti Patient’s name | Natus Date of birth | |
Diagnosis | ||
Anamnesis Past medical history | ||
Causa traumatis Cause of injury | ||
Therapia Treatment | ||
Hospitalisatio in Hospitalization at | a die from | usque ad diem to |
Medicamenta praescriba Prescribed medication | Die Date of service | |
Sigillium, nomen medici Physician’s name and signature |
60 | Atestatio Medici/Medical Report
4.00.090 05.2024 v04
Asistenční centrála pro klienty Generali České pojišťovny a.s. Assistance Service
Europ Assistance s.r.o. tel.: +420 221 586 675
Na Pankráci 1724/129 fax: +420 221 586 100
140 00 Praha 4 e-mail: medical@europ-assistance.cz
Czech Republic
Cestovní pojištění
Informační dokument o pojistném produktu
Společnost:
Generali Česká pojišťovna a.s. Česká republika
Produkt:
Cestovní pojištění
Tento dokument poskytuje pouze stručný přehled základních vlastností pojištění. Úplné informace o produktu najdete v předsmluvních informacích, pojistných podmínkách a pojistné smlouvě, kde je uveden i konkrétní rozsah Vašeho pojištění (ne všechna pojištění a připojištění uvedená v tomto dokumentu musí být v pojistné smlouvě sjednána).
O jaký druh pojištění se jedná?
Na co se pojištění nevztahuje?
Vybrané obecné výluky z pojištění
škoda způsobená v souvislosti s užíváním alkoholu nebo aplikací omamných nebo psychotropních látek
škoda způsobená hrubou nedbalostí, úmyslným jednáním škoda nastalá v souvislosti s nastoupením na cestu
v době, kdy je Ministerstvem zahraničních věcí České republiky nebo obdobnou institucí doporučeno necestovat do dané oblasti
škoda u ročního pojištění s opakovanými výjezdy, která nastala po překročení maximální délky výjezdu, nebo
u které pojištěný nedoložil doklad o výjezdu mimo území České republiky, ze kterého je patrné, že nedošlo k překročení maximální délky jednoho výjezdu neposkytuje se pojistné krytí na území států a regionů
s úplným embargem nebo pokud by krytí bylo v rozporu s mezinárodními sankcemi.
Více informací na: www.generaliceska.cz/sankce-zemi-osob
Vybrané výluky z pojištění léčebných výloh
léčba chronických onemocnění
léčba onemocnění nebo úrazu, ke kterým došlo před počátkem pojištění
vyšetření ke zjištění těhotenství, interrupce, jakékoliv komplikace po dvacátém šestém týdnu těhotenství, porod
Vybrané výluky z úrazového pojištění
rizikové a adrenalinové sporty, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak
Vybrané výluky z pojištění osobních věcí a zavazadel peníze, platební karty, šeky, cestovní pasy, řidičské průkazy
věci z drahých kovů, starožitnosti
fotoaparáty, kamery, mobilní telefony a počítače odcizené z motorového vozidla
Vybrané výluky z pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě
škoda způsobená na věcech půjčených pojištění se nevztahuje na škody vyplývající
z pracovněprávních a služebních vztahů, z výkonu podnikatelské nebo jiné výdělečné činnosti
Úplný rozsah výluk z pojištění naleznete v pojistných podmínkách popř. v pojistné smlouvě.
Co je předmětem pojištění?
Cestovní pojištění lze volit z následujících variant: EVROPA, SVĚT
Základní rozsah pojištění zahrnuje: pojištění storno cesty
nebo
pojištění léčebných výloh
K základnímu rozsahu pojištění léčebných výloh lze připojistit:
pojištění denního odškodného za vyjmenované úrazy, pojištění trvalých následků úrazu, pojištění pro případ smrti úrazem
pojištění osobních věcí a zavazadel
pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě pojištění storna cesty
pojištění pro případ přerušení nastoupené cesty pojištění pro případ pobytu v nemocnici pojištění spoluúčasti na věci půjčené
pojištění nadstandardních asistenčních a právních služeb
pojištění veterinární léčby organizovaný sport riziková cesta
Rozsah pojištění si také můžete vybrat z předdefinovaných balíčků START, STANDARD, EXCLUSIVE.
ČESKÁ REPUBLIKA
Balíček STANDARD
Základní rozsah pojištění zahrnuje:
pojištění denního odškodného za vyjmenované úrazy, pojištění trvalých následků úrazu, pojištění pro případ smrti úrazem
pojištění osobních věcí a zavazadel
K základnímu rozsahu pojištění lze připojistit: pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě pojištění spoluúčasti na věci půjčené
organizovaný sport riziková cesta
Balíček EXCLUSIVE
Základní rozsah pojištění zahrnuje:
pojištění denního odškodného za vyjmenované úrazy, pojištění trvalých následků úrazu, pojištění pro případ smrti úrazem
pojištění osobních věcí a zavazadel
pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě pojištění storno cesty
K základnímu rozsahu pojištění lze připojistit: pojištění spoluúčasti na věci půjčené organizovaný sport
riziková cesta
Cestovní pojištění poskytuje pojistnou ochranu osobám v nouzi během cestování nebo pobytu mimo místa svého bydliště, včetně pojištění finančních ztrát bezprostředně souvisejících s cestováním.
Existují nějaká omezení v pojistném krytí?
Pojistné plnění je poskytováno maximálně do výše pojistné částky a limitu pojistného plnění stanoveného v pojistné smlouvě, popř. pojistných podmínkách.
Akutní zubní ošetření je hrazeno maximálně do limitu pojistného plnění, pro jednu pojištěnou osobu v rámci doby trvání jedné pojistné smlouvy.
Pojistné plnění z pojištění pro případ pobytu v nemocnici je omezeno délkou hospitalizace, která musí trvat déle než 48 hodin.
99.4.00.091 05.2024 v03
| 1 z 2
Existují nějaká omezení v pojistném krytí?
Pojištění storno cesty musí být uzavřeno před nebo nejpozději 3 dny po zaplacení poslední splátky, resp. úplném zaplacení cesty nebo po závazné rezervaci samostatného ubytování. Pokud je pojištění storna cesty uzavřeno pro cestu, která je zaplacena méně než 15 dní před datem nastoupení na cestu, musí být pojištění storno cesty uzavřeno v den zaplacení cesty nebo v den závazné rezervace samostatného ubytování.
Pokud je pojištění sjednané během již nastoupené cesty a zároveň bezprostředně časově nenavazuje na cestovní pojištění sjednané u pojišťovny, uplatní pojišťovna čekací dobu 3 dny od data sjednání pojištění. Za škodní událost, která vznikne v čekací době, nemáte nárok na poskytnutí pojistného plnění.
Další omezení jsou uvedena v pojistných podmínkách a pojistné smlouvě.
Obsahem některých výše uvedených pojištění mj. je: pojištění storno cesty – finanční ztráta, kterou představují náklady, které jste museli nenávratně vynaložit v souvislosti se zrušením cesty organizované cestovní kanceláři či dopravcem nebo na ubytování.
pojištění léčebných výloh – nezbytné náklady na ošetření úrazu nebo náhle vzniklého onemocnění a náklady na ubytování a stravu opatrovníka. Pojištění léčebných výloh obsahuje asistenci, zubní ošetření, repatriaci, zásah horské služby a přivolání opatrovníka nebo profesionálního sociálního pracovníka nebo psychologa.
pojištění osobních věcí a zavazadel – poškození, odcizení nebo ztráta cestovních zavazadel a věcí osobní potřeby, které si sebou berete na cestu nebo jste prokazatelně během cesty pořídili.
pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě – pro případ újmy způsobené třetí osobě na zdraví nebo majetku.
Konkrétní rozsah jednotlivých pojištění je uveden v pojistné smlouvě a pojistných podmínkách.
Kde se na mne vztahuje pojistné krytí?
Pojištění si můžete sjednat s územní platností:
Tuzemsko – Česká republika
Evropa – evropské státy kromě České republiky, Běloruska, Doněckého regionu, Chersonského regionu, Krymského regionu, Luhanského regionu, Ruské federace a Záporožského regionu. Dále do této oblasti patří země: Alžírsko, Arménie, Ázerbajdžán, Egypt, Gruzie, Izrael, Jordánsko, Libanon, Libye, Maroko, Tunisko, Turecko, Kypr
Svět – do této oblasti patří všechny státy kromě České republiky, Běloruska, Doněckého regionu, Chersonského regionu, Íránu, Korejské lidově demokratické republiky, Krymského regionu, Kuby s americkým prvkem, Luhanského regionu, Ruské federace, Sýrie, Venezuely s americkým prvkem a Záporožského regionu, pokud není v pojistné smlouvě nebo pojistných podmínkách uvedeno jinak.
Jaké mám povinnosti?
– Pravdivě a úplně zodpovědět dotazy pojišťovny při sjednání pojištění a kdykoliv v průběhu pojištění
– Uhradit řádně a včas pojistné
– Seznámit každého pojištěného a další oprávněné osoby s obsahem pojistné smlouvy a s tím, jakým způsobem jsou zpracovány jejich osobní údaje
– Činit veškerá opatření nutná k předcházení vzniku škodní události
– V případě škodní události úrazu nebo náhlého onemocnění nebo přerušení nastoupené cesty nebo pobytu v nemocnici, vzniklé mimo území České republiky bez zbytečného odkladu kontaktovat asistenční centrálu pojišťovny (buď osobně nebo prostřednictvím ošetřujícího lékaře nebo spolucestujícího)
– V případě ostatních škodních událostí kontaktujte pojišťovnu
– Při uplatnění práva na pojistné plnění předložit veškeré doklady požadované pojišťovnou
– V případě pojištění storna cesty neprodleně po vzniku důvodu, který brání nastoupení na cestu provést zrušení cesty nebo sjednané služby u cestovní kanceláře, cestovní agentury, ubytovacího zařízení, dopravce
Další povinnosti jsou uvedeny v pojistných podmínkách a pojistné smlouvě.
Kdy a jak provádět platby?
Pojištění se hradí jednorázově ve lhůtě, výši a způsobem stanoveným v pojistné smlouvě nebo nabídce pojistné smlouvy. Pojistné je možno hradit kartou nebo bankovním převodem.
Kdy pojistné krytí začíná a končí?
Pojištění vzniká dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění a to za podmínky, že bylo pojišťovně zaplaceno pojistné včas, ve správné výši a způsobem stanoveným pojišťovnou. Pojištění lze sjednat na dobu určitou uvedenou v pojistné smlouvě, maximálně však na dobu jednoho roku. Také lze pojištění sjednat jako roční pojištění s opakovanými výjezdy mimo území České republiky.
Pojištění zaniká uplynutím pojistné doby, dříve skončí zejména odstoupením od pojistné smlouvy, výpovědí, dohodou smluvních stran a zánikem pojistného zájmu.
Pojištění léčebných výloh
vzniká dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako počátek pojištění, nejdříve však okamžikem překročení státní hranice z České republiky a končí překročením státní hranice zpět do České republiky, nejpozději však ve 24.00 hodin dne uvedeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění
Pojištění storna cesty
vzniká dnem sjednání pojištění a končí dnem nastoupení na cestu
Ostatní připojištění
vzniky a zániky ostatních připojištění v rámci cestovního pojištění jsou definovány v pojistných podmínkách
Jak mohu smlouvu vypovědět?
Máte právo pojištění vypovědět například po uzavření pojistné smlouvy výpovědí doručenou do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy; po vzniku pojistné události výpovědí doručenou do tří měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události.
Máte také právo od pojistné smlouvy odstoupit, a to zejména v případě pojistné smlouvy uzavřené formou obchodu na dálku do čtrnácti dnů ode dne uzavření pojistné smlouvy nebo ode dne sdělení pojistných podmínek, pokud k tomuto sdělení dojde na vaši žádost po uzavření pojistné smlouvy, to neplatí pokud byla smlouva sjednána na dobu kratší než jeden měsíc.
99.4.00.091 05.2024 v03
Informační dokument o pojistném produktu
| 2 z 2
obsah