Obchodné podmienky pre obstarávanie kúpy alebo predaja zahraničných finančných nástrojov „RMS Finport Professional“
Obchodné podmienky pre obstarávanie kúpy alebo predaja zahraničných finančných nástrojov „RMS Finport Professional“
Preambula
Tieto Obchodné podmienky sú neoddeliteľnou súčasťou Komisionárskej zmluvy o obstaraní kúpy alebo predaja cenných papierov „RMS Finport Professional“ (ďalej tiež „Zmluva“) a ich aktuálne znenie sa nachádza na internetovej stránke spoločnosti xxx.xxxxxxxxxx.xx. Tieto Obchodné podmienky vytvárajú pravidlá pre realizáciu nákupu alebo predaja zahraničných finančných nástrojov na základe uzatvorenej Zmluvy.
I.
Definícia pojmov
Zákon o cenných papieroch – zákon č. 566/2001 Z.z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Obchodný zákonník – Obchodný zákonník č. 513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov
Devízový zákon – Devízový zákon č. 202/1995 Z.z. v znení neskorších predpisov
Zákon o finančnom sprostredkovaní - zákon č. 186/2009 Z.z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých zákonom v znení neskorších predpisov Užívateľské meno - jedinečné meno komitenta, ktorým sa prihlasuje do obchodného systému
Užívateľské heslo - jedinečné heslo komitenta, ktorým sa komitent prihlasuje do obchodného systému
On-line obchodovanie (on-line režim) – obchodovanie s finančnými nástrojmi, uskutočňované komitentom prostredníctvom internetu v reálnom čase. Komisionár poskytuje pri on-line obchodovaní komitentovi investičnú službu podľa § 6 ods. 1 písm. a) zákona o cenných papieroch (prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov) Internetová stránka – internetová stránka komisionára xxx.xxxxxxxxxx.xx umožňujúca komitentovi prístup do obchodného systému komisionára, prostredníctvom ktorého komitent obchoduje s finančnými nástrojmi
Reálne dáta - údaje o finančných nástrojoch poskytované komitentovi v reálnom čase, najmä aktuálny stav ponuky a dopytu, posledná cena, zmena, otváracia cena, denné minimum a maximum, zatváracia cena, objem, množstvo realizovaných finančných nástrojov a pod.
Symbol - skratka finančného nástroja, pod ktorou sa finančný nástroj obchoduje na príslušnom trhu
CP - cenný papier v zmysle zákona o cenných papieroch
Derivát - peniazmi oceniteľné právo alebo záväzok vzťahujúci sa na cenné papiere alebo odvodený od cenných papierov, komodít, úrokových mier, kurzových indexov peňažných prostriedkov v mene euro alebo v cudzej mene alebo iných majetkových hodnôt využívaných na tento účel v obchodnom styku; derivátom je aj peniazmi oceniteľné právo alebo záväzok vzťahujúci sa na zmluvy o cenných papieroch alebo je od takých zmlúv odvodený
Finančný nástroj – finančným nástrojom je CP alebo derivát alebo iný finančný nástroj v zmysle zákona o cenných papierov, vrátane finančných nástrojov emitovaných a obchodovateľných na zahraničnom trhu
Zahraničný trh - trh s finančnými nástrojmi mimo územia Slovenskej republiky, na ktorom má komisionár zmluvne zaistenú možnosť vysporiadania obchodov na ňom uzavretých. Zahraničným trhom sa rozumie burza cenných papierov, OTC trh (mimoburzový trh CP) alebo ECN (elektronický burzový systém)
Zahraničný register - miesto, kde sú vedené zahraničné finančné nástroje
Broker (zahraničný obchodník s cennými papiermi) - licencovaný obchodník s cennými papiermi, ktorý zastupuje komisionára na príslušnom zahraničnom trhu, s ktorým je komisionár v obchodnom vzťahu
Obchod s finančným nástrojom - obstaranie nákupu, predaja alebo pôžičky zahraničných finančných nástrojov. Tam, kde Obchodné podmienky či Zmluva pojednávajú o nákupe alebo
predaji finančných nástrojov, rozumie sa tým i nákupná resp. predajná pôžička finančných nástrojov v zmysle zákona o cenných papieroch
Denné obchodovanie (denné obchody) – kúpa a neskorší predaj toho istého finančného nástroja v ten istý deň alebo kúpa a neskorší predaj vyššieho počtu kusov toho istého finančného nástroja než bolo pôvodne nakúpené (to platí aj mimo bežných obchodných hodín) alebo realizácia opcií, pri ktorých prichádza k fyzickej dodávke. Denným obchodom nie je kúpa toho istého finančného nástroja v jeden deň a jeho následný predaj v iný deň alebo predaj finančných nástrojov kúpených v predchádzajúci deň a ich kúpa v nasledujúci deň
Obchodné podmienky pre zahraničný trh - podmienky organizátora zahraničného trhu alebo príslušného brokera vypracované pre zahraničný trh, prípadne skupinu zahraničných trhov.
Klientsky účet – účet majiteľa cenných papierov komitenta, ktorý je vedený na hlavnom účte komisionára v evidencii zahraničného registra, ako samostatný podúčet komitenta. Klientsky účet je vedený oddelene od evidencie finančných nástrojov a peňažných prostriedkov komisionára, ako aj oddelene od finančných nástrojov a peňažných prostriedkov iných klientov komisionára. Minimálny vklad peňažných prostriedkov potrebný pre otvorenie klientskeho účtu je 5.000 USD resp. ekvivalent v inej mene alebo finančných nástrojoch. Viac informácií o klientskom účte je uvedených na internetovej stránke
Hotovostný klientsky účet – typ klientskeho účtu, prostredníctvom ktorého komitent môže obchodovať s finančnými nástrojmi výlučne za hotovosť, t.j. môže realizovať tzv. long (dlhé) pozície. Vysporiadanie obchodu s finančnými nástrojmi realizovanými prostredníctvom hotovostného účtu sa uskutoční v obvyklom čase podľa podmienok regulátora (T+3 resp. T+2), s výnimkou opcií, kedy sa vysporiadanie obchodu uskutoční T+1 a menových konverzií, kedy sa vysporiadanie uskutoční T+2
Maržový klientsky účet – typ klientskeho účtu, prostredníctvom ktorého komitent môže uskutočňovať s finančnými nástrojmi maržové obchodovanie alebo obchodovanie na krátko (tzv. short selling), t.j. broker môže komitentovi požičať ďalšie peňažné prostriedky alebo finančné nástroje nad rámec stavu jeho peňažných prostriedkov a finančných nástrojov. Vysporiadanie obchodu s finančnými nástrojmi realizovanými prostredníctvom maržového účtu sa uskutoční v obvyklom čase podľa podmienok regulátora (T+3 resp. T+2). Finančné prostriedky získané uzatvorením pozície sú na ďalší obchod k dispozícií ihneď (T+0).
Čistá hodnota klientskeho účtu – kumulatívna hodnota všetkých finančných nástrojov, peňažných prostriedkov a úverov na klientskom účte komitenta
Záväzný pokyn - pokyn komitenta udelený komisionárovi na kúpu alebo predaj finančných nástrojov
Čiastočne realizovaný pokyn - pokyn komitenta, ktorý bol realizovaný iba čiastočne, a to z dôvodu nedostatočného množstva finančných nástrojov v ponuke alebo dopyte
K-pokyn - pokyn na kúpu finančných nástrojov
P-pokyn - pokyn na predaj finančných nástrojov
Rušiaci pokyn - záväzný pokyn, ktorým komitent ruší iný záväzný pokyn
Zrýchlený mód zadania pokynu – nástroj obchodného systému komisionára, ktorý umožňuje komitentovi odoslať pokyn na zahraničný trh priamo, bez predchádzajúcej kontroly pokynu. Komitent si môže zvoliť, či bude alebo nebude zrýchlený mód zadania pokynu využívať
Prevodný príkaz banke – príkaz na prevod peňažných prostriedkov z bankového účtu komitenta na bankový účet komisionára určený v Zmluve, ktorý komitent udeľuje banke. Bankový účet komitenta, z ktorého budú zasielané peňažné prostriedky na bankový účet komisionára musí byť vedený na meno komitenta
Pokyn na výplatu - pokyn na prevod peňažných prostriedkov z klientskeho účtu komitenta v USA, na bankový účet komitenta uvedený v Zmluve, resp. na iný bankový účet komitenta, určený komitentom.
Odmena komisionára – odmena komisionára stanovená Cenníkom služieb „RMS Finport Professional“ (ďalej len „Cenník služieb“), ktorú je komitent povinný zaplatiť komisionárovi za riadne obstaranie obchodu s finančnými nástrojmi. Odmena nezahŕňa náklady komisinára vynaložené v súvislosti s obstaraním obchodu, ani bankové poplatky spojené s pohybom peňažných prostriedkov komitenta na bankových účtoch. Odmena komisionára zahŕňa poplatky brokera
(zahraničného obchodníka s cennými papiermi). V prípade, ak komitenta vyhľadal finančný agent, prílohou Cenníka služieb je tiež cenník tohto finančného agenta.
Náklady – náklady vynaložené komisionárom pri plnení svojho záväzku (najmä poplatky zahraničného trhu, zahraničného registra, regulátorov trhu, clearingových inštitúcií a pod.). V nákladoch nie sú zahrnuté poplatky brokera
Bankové poplatky - poplatky spojené s prevodom peňažných prostriedkov komitenta z jeho bankového účtu na bankový účet komisionára a poplatky spojené s prevodom peňažných prostriedkov komitenta z bankového účtu komisionára na bankový účet komitenta
Trhová cena - cena na trhu v danom okamihu, za ktorú je možné nakupovať alebo predávať požadovaný finančný nástroj
Limitná cena - stanovenie najvyššej alebo najnižšej ceny v pokyne, za ktorú chce komitent finančný nástroj kúpiť alebo predať
Stop cena - stanovenie podmienkovej ceny v pokyne, po dosiahnutí ktorej (na trhu) komitentom zadaný pokyn sa zmení na Limitný pokyn alebo Market pokyn.
Kúpna cena - cena zodpovedajúca skutočnej cene, za ktorú bol obchod realizovaný, a ktorá je rovnaká alebo lepšia ako Limitná cena
Neprofesionálny klient – kategória klientov, ktorej prislúcha v zmysle zákona o cenných papieroch najvyššia úroveň ochrany klienta. V zmysle svojich pravidiel členenia klientov do jednotlivých kategórií klientov, zaradil komisionár všetkých svojich klientov (t.j. aj komitenta) do kategórie
„neprofesionálny klient“. Komitent je oprávnený písomne požiadať o preradenie do inej kategórie klientov než je kategória „neprofesionálny klient“ len za predpokladu, že spĺňa podmienky zaradenia do inej kategórie stanovené zákonom o cenných papieroch. Komisionár však výslovne upozorňuje komitenta, že so zaradením do inej kategórie klientov než je kategória „neprofesionálny klient“, je spojená nižšia úroveň ochrany klienta.
Finančný agent – zmluvný partner komisionára, ktorý disponuje právoplatným povolením na vykonávanie činnosti finančného agenta v sektore kapitálového trhu, vydaným Národnou bankou Slovenska. Komisionár je oprávnený pri poskytovaní investičných služieb využívať finančného agenta. Predmetom činnosti finančného agenta je najmä vyhľadávanie záujemcov o uzavretie zmluvy s komisionárom a predkladanie ponúk na uzavretie zmluvy, poskytovanie odbornej pomoci, informácií a odporúčaní klientom na účely uzavretia, zmeny alebo ukončenia zmluvy, spolupráca pri správe a realizácii zmluvy a spolupráca pri vybavovaní nárokov a plnení plynúcich klientom z uzavretej zmluvy. Finančný agent neposkytuje komitentovi investičnú službu prijímanie a postupovanie pokynov.
II.
Všeobecné podmienky
1. Komisionár je povinný chrániť všetky jemu známe záujmy komitenta súvisiace s plnením predmetu Zmluvy.
2. Komisionár umožňuje komitentovi obchodovanie výlučne so zahraničnými finančnými nástrojmi, ktoré sú v čase uskutočnenia obchodu registrované na príslušnom zahraničnom trhu.
3. Komisionár vedie a účtuje komitentom zverené finančné nástroje a peňažné prostriedky oddelene od finančných nástrojov papierov a peňažných prostriedkov patriacich do jeho majetku, ako aj oddelene od finančných nástrojov a peňažných prostriedkov iných klientov komisionára.
4. Finančné nástroje a peňažné prostriedky komitenta sa nachádzajú na klientskom účte komitenta. Komisionár je oprávnený pre komitenta otvoriť aj viac klientskych účtov. V prípade, ak komisionár otvorí komitentovi viac klientskych účtov, budú tieto odlíšené číslom klientskeho účtu a tiež číselným rozlíšením v názve klientskeho účtu. Po ukončení Zmluvy komisionár uzavrie všetky tieto klientske účty komitenta.
5. Komitent alebo jeho zástupca je povinný v súlade s ustanovením § 73a ods. 1 a 2 zákona
o cenných papieroch komisionárovi poskytnúť a/alebo umožniť získať kopírovaním, skenovaním alebo iným zaznamenávaním osobné údaje v rozsahu stanovenom v § 73a ods. 1 zákona o cenných papieroch. Komisionár je podľa § 73a ods. 3 zákona o cenných papieroch
oprávnený aj bez súhlasu a informovania komitenta alebo jeho zástupcu zisťovať, získavať, zaznamenávať, uchovávať, využívať a inak spracúvať osobné údaje a iné údaje v rozsahu podľa
§ 73a ods. 1 zákona o cenných papieroch. Údaje, na ktoré sa vzťahuje § 73a ods. 1 až 3 zákona
o cenných papieroch, je komisionár povinný sprístupniť a poskytovať na spracúvanie brokerovi InteractiveBrokers LLC. Komitent podpisom Zmluvy udeľuje komisionárovi súhlas s cezhraničným prenosom osobných údajov komitenta do USA, ktorý je nevyhnutný na uzavretie a plnenie zmluvného vzťahu medzi komisionárom a komitentom. Komitent tiež berie na vedomie, že USA z pohľadu práva Európskej únie nezaručujú primeranú ochranu osobných údajov.
6. Komisionár vedie komitentovi klientsky účet. Klientsky účet obsahuje evidenciu finančných nástrojov a evidenciu peňažných prostriedkov. V rámci vedenia klientskeho účtu komisionár poskytuje komitentovi vedľajšiu investičnú službu držiteľskej správy, kde komisionár (ako správca) v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov vykonáva vo svojom mene a na účet komitenta voči tretím osobám právne úkony potrebné na výkon a zachovanie práv spojených s finančnými nástrojmi. Komisionár a komitent sa však výslovne dohodli, že v zmysle § 41 ods. 6 zákona o cenných papieroch vylučujú z držiteľskej správy výkon hlasovacích práv spojených s finančnými nástrojmi komitenta, ako aj všetky činnosti, ktoré spočívajú alebo akokoľvek súvisia s výkonom hlasovacích práv spojených s finančnými nástrojmi, najmä pokiaľ ide o účasť komisionára za komitenta na valných zhromaždeniach emitentov, ktorých finančné nástroje má komitent na svojom klientskom účte a pod. (ďalej len
„výkon hlasovacích práv a súvisiacich činností“). Pre odstránenie pochybností platí, že komisionár nie je povinný zabezpečovať výkon hlasovacích práv a súvisiacich činností a komitent nie je oprávnený požadovať od komisionára výkon hlasovacích práv a súvisiacich činností.
7. Komisionár je oprávnený použiť na splnenie svojho záväzku aj inú osobu.
8. V prípade, že sa niektoré ustanovenia Zmluvy, Obchodných podmienok alebo ich príloh stanú v dôsledku zmien v legislatíve Slovenskej republiky neúčinnými, strácajú účinnosť aj v zmluvnom vzťahu medzi komisionárom a komitentom. Tým nie je tým dotknutá účinnosť ostatných ustanovení Zmluvy.
9. Obchodné podmienky tvoria neoddeliteľnú súčasť Zmluvy, pričom bližšie upravujú zmluvný vzťah medzi komisionárom a komitentom. Pokiaľ v Obchodných podmienkach nie je vylúčená platnosť tohto ustanovenia, pre zmluvný vzťah medzi komisionárom a komitentom majú vždy prednosť a platia ustanovenia Obchodných podmienok pred ustanoveniami Zmluvy, pričom to platí tiež pre prípad, ak sa niektoré ustanovenie Zmluvy dostane do rozporu s Obchodnými podmienkami.
III.
Postup pri uzatváraní zmluvy
1. Súhlas so Zmluvou vyjadruje komitent podpisom Zmluvy. Zároveň týmto podpisom vyjadruje súhlas so znením všetkých príloh Zmluvy. Text Zmluvy komitent nesmie jednostranne meniť pred podpísaním Zmluvy.
2. Uzavretiu Zmluvy predchádza registrácia komitenta na internetovej stránke komisionára. Pre úspešnú registráciu je komitent povinný korektne vyplniť registračný formulár a zodpovedať na všetky v ňom uvádzané otázky. V registračnom formulári je komitent povinný zodpovedať na nasledovné otázky resp. vyplniť nasledovné údaje :
a) osobné údaje komitenta;
b) nastavenie klientskeho účtu (typ účtu – hotovostný alebo maržový klientsky účet, aktivácia trhov – výber komitentom požadovaných zahraničných trhov a finančných nástrojov, výber primárnej meny klientskeho účtu – výber komitentom požadovanej primárnej meny, v ktorej bude vedený jeho klientsky účet);
c) vyplnenie investičného profilu (pokiaľ sa investičný profil vzhľadom na druh investičných služieb a/alebo finančných nástrojov vyžaduje);
d) údaje o zamestnávateľovi (pokiaľ má komitent záujem o aktiváciu reálnych dát);
e) aktivácia reálnych dát.
3. Komisionár je oprávnený spoliehať sa na informácie, ktoré mu pri registrácii poskytol komitent, pričom v žiadnom prípade nezodpovedá za nepravdivé informácie poskytnuté komitentom.
4. Po úspešnej registrácii komitenta a oboznámení sa s podmienkami Zmluvy a všetkých jej príloh komitent Zmluvu podľa pokynov vyplní, vytlačí v dvoch vyhotoveniach a podpíše, pričom podpis komitenta na tom vyhotovení Zmluvy, ktoré obdrží komisionár podlieha úradnému overeniu, pokiaľ nie je uvedené inak alebo sa zmluvné strany nedohodnú inak. Obidve vyhotovenia Zmluvy zašle komitent na adresu komisionára uvedenú v Zmluve resp. mu ich doručí prostredníctvom finančného agenta. Spolu s podpísanou Zmluvou zašle komitent komisionárovi aj fotokópiu dvoch preukazov totožnosti (občiansky preukaz, pas alebo vodičský preukaz), fotokópiu akejkoľvek faktúry potvrdzujúcej trvalý pobyt klienta (napr. za energiu, SIPO a pod.) nie staršiu ako 3 mesiace a vyplnený a podpísaný W-8 formulár, ktorého vzor sa nachádza na internetovej stránke komisionára.
5. Komisionár po obdržaní Zmluvy vygeneruje komitentovi užívateľské meno a užívateľské heslo a pridelí komitentovi grid kartu určenú na výplatu peňažných prostriedkov. Jedno vyhotovenie Zmluvy (s úradne overeným podpisom komitenta, pokiaľ sa jeho podpis overuje) si ponechá komisionár, druhé vyhotovenie Zmluvy a užívateľské heslo zašle komisionár poštovou zásielkou komitentovi na jeho platnú adresu uvedenú v Zmluve. Užívateľské meno zašle komisionár komitentovi e-mailom na jeho e-mailovú adresu uvedenú v Zmluve. Grid kartu zašle komisionár komitentovi osobitnou poštovou zásielkou.
6. Uzatvorenie Zmluvy a prevzatie užívateľského mena, užívateľského hesla a grid karty je možné uskutočniť aj osobne, na pracovisku komisionára alebo na inom dohodnutom mieste. V takom prípade vykoná komisionár identifikáciu komitenta a overenie jeho identifikácie, pričom sa nevyžaduje úradné overenie komitentovho podpisu na Zmluve.
7. Užívateľské meno, užívateľské heslo a grid karta sú jedinečné, preto je potrebné, aby ich komitent uschovával na bezpečnom mieste.
8. Komitent po obdržaní Zmluvy, užívateľského mena, užívateľského hesla a grid karty, podá prevodný príkaz banke za účelom zaslania peňažných prostriedkov, určených na kúpu finančných nástrojov, na bankový účet komisionára uvedený v Zmluve.
9. Komitent sa zaväzuje, že bude na bankový účet komisionára uvedený v Zmluve priebežne po dobu trvania Zmluvy poukazovať peňažné prostriedky tak, aby tieto peňažné prostriedky v plnom rozsahu postačovali k úhrade kúpnej ceny finančných nástrojov, ktoré majú byť na základe záväzného pokynu komitenta obstarané, ako aj k úhrade odmeny komisionára, nákladov a bankových poplatkov.
10. Komitent sa zaväzuje pri uzavretí Zmluvy, ako aj počas celej doby jej trvania, bez zbytočného odkladu oznamovať komisionárovi všetky skutočnosti, ktoré sú podstatné a potrebné pre obstaranie kúpy alebo predaja finančných nástrojov podľa Zmluvy, ako aj akékoľvek zmeny týkajúce sa údajov, ktoré skôr poskytol komisionárovi v súvislosti s uzavretím Zmluvy.
11. Komitent je povinný komisionárovi bez zbytočného odkladu po doručení žiadosti komisionára, poskytnúť všetky dokumenty, ktoré budú potrebné pri uzavretí Zmluvy alebo v priebehu spolupráce v zmysle uzavretej Zmluvy pri zastupovaní komitenta u brokerov, na zahraničných trhoch a v zahraničných registroch.
12. V prípade, ak komitenta vyhľadal finančný agent, je komitent povinný poskytnúť finančnému agentovi všetky údaje a doklady, ktoré od neho finančný agent požaduje v súlade so zákonom
o finančnom sprostredkovaní, ako aj vyhovieť ďalším požiadavkám finančného agenta v súlade so zákonom o finančnom sprostredkovaní.
IV.
Bezpečnostné kódy
1. Komitent je povinný pri prihlásení sa do obchodného systému komisionára používať užívateľské meno a užívateľské heslo, pri podaní pokynu na výplatu je komitent povinný zadať kód z grid karty, ktorý komitentovi náhodne vygeneruje obchodný systém komisionára (ďalej len „bezpečnostné kódy“).
2. Komisionár nezodpovedá za stratu, odcudzenie či iné zneužitie bezpečnostných kódov. Komitent je povinný okamžite oznámiť komisionárovi stratu, odcudzenie alebo iné zneužitie bezpečnostných kódov.
3. V prípade, ak dôjde k strate, odcudzeniu alebo inému zneužitiu bezpečnostných kódov komitenta, je komitent povinný požiadať komisionára o vydanie nových bezpečnostných kódov. Žiadosť o vydanie nových bezpečnostných kódov, ktorá sa nachádza na internetovej stránke komisionára, je komitent povinný si vytlačiť, vyplniť požadované údaje a zaslať poštou komisionárovi. Podpis komitenta na žiadosti o zmenu bezpečnostných kódov bude úradne overený s výnimkou prípadu, ak komitent doručí žiadosť podľa predchádzajúcej vety komisionárovi osobne a komisionár vykoná identifikáciu komitenta a overenie jeho identifikácie.
4. Komitent zodpovedá za všetky prihlásenia do obchodného systému komisionára, ktoré boli uskutočnené použitím bezpečnostných kódov komitenta. Komisionár nenesie žiadnu zodpovednosť za záväzné pokyny zadané po prihlásení do obchodného systému komisionára použitím bezpečnostných kódov komitenta, a to ani v prípade, ak bezpečnostné kódy pri prihlásení boli zadané inou osobou než komitentom.
5. V prípade, ak komitent opakovane 10-krát po sebe zadá nesprávne užívateľské meno a/alebo užívateľské heslo, nebude sa môcť prihlásiť do obchodného systému komisionára po dobu 24 hodín. V prípade, ak komitent opakovane 3-krát po sebe zadá nesprávne požadovanú pozíciu z grid karty, bude môcť podať pokyn na výplatu peňažných prostriedkov až po uplynutí časového intervalu 20 minút.
6. Prostredníctvom bezpečnostných kódov sa môže komitent prihlásiť do obchodného systému komisionára a následne popri zadávaní záväzných pokynov môže komitent získať informácie
o svojom portfóliu, stave svojich peňažných prostriedkov, o vyúčtovaní uskutočnených obchodov s finančnými nástrojmi, vrátane informácií podľa § 73j a § 73l zákona o cenných papieroch.
V.
Podávanie pokynov
1. K realizácii obchodov s finančnými nástrojmi sa využíva podávanie záväzných pokynov prostredníctvom obchodného systému komisionára. Na základe záväzného pokynu dáva komitent komisionárovi inštrukciu k nákupu alebo predaju vybraných finančných nástrojov, a to buď priamo, samostatne alebo prostredníctvom finančného agenta.
2. Záväzný pokyn musí byť zrozumiteľný, určitý a úplný. Komitent je povinný v záväznom pokyne uviesť všetky údaje, ktoré sú komisionárom požadované. V prípade, ak komitent neuvedie v záväznom pokyne všetky požadované údaje, nebude jeho záväzný pokyn zrealizovaný.
3. Komitent môže podávať záväzné pokyny až po podpísaní Zmluvy obidvomi stranami, obdržaní bezpečnostných kódov a po pripísaní peňažných prostriedkov na klientsky účet komitenta vedený u brokera. Bezodkladne po uzavretí Zmluvy podá komitent prevodný príkaz banke, na základe ktorého odošle peňažné prostriedky na bankový účet komisionára určený v Zmluve. Komisionár následne bezodkladne odošle peňažné prostriedky komitenta na jeho klientsky účet.
4. V prípade, ak komitent podá prevodný príkaz banke v jednej mene, pričom požaduje uskutočňovať obchody s finančnými nástrojmi v inej mene, komisionár konvertuje na základe požiadavky komitenta finančné prostriedky do komitentom požadovanej meny, podľa devízového kurzu vyhláseného Citibank Europe plc, pobočka zahraničnej banky, platného v deň konverzie finančných prostriedkov. Deň konverzie finančných prostriedkov je pracovný deň, nasledujúci po ich pripísaní na účet komisionára. Ak má komisionár pri konverzii meny na inú menu možnosť konvertovať finančné prostriedky za spotový kurz medzibankového devízového trhu, tak rozdiel medzi devízovým kurzom vyhláseným Citibank Europe plc, pobočka zahraničnej banky a spotovým kurzom medzibankového devízového trhu predstavuje odmenu komisionára.
5. Komitent môže zadávať záväzné pokyny prostredníctvom obchodného systému komisionára kedykoľvek počas pracovného dňa. Komitent zadáva záväzný pokyn vyplnením formuláru v obchodnom systéme komisionára.
6. Záväzný pokyn komitenta vstupuje do platnosti jeho prijatím do obchodného systému brokera a potvrdením komitentovi v obchodnom systéme komisionára. Všetky záväzné pokyny komitenta sú zaznamenávané v obchodnom systéme komisonára.
7. O stave zadávaného záväzného pokynu, ako aj o svojom portfóliu finančných nástrojov a stave peňažných prostriedkov je komitent informovaný v obchodnom systéme komisionára.
8. Obchodovanie so zahraničnými finančnými nástrojmi prostredníctvom komisionára nie je na úrovni komisionára limitované, pokiaľ ide o počet kusov a cenu finančných nástrojov. V prípade, ak zahraničný trh alebo broker stanovujú limity počtu kusov alebo ceny finančných nástrojov, sú komisionár a komitent týmito limitmi viazaní.
9. Komisionár výslovne upozorňuje komitenta na skutočnosť, že v prípade maržového klientskeho účtu broker odmietne vykonať záväzný pokyn komitenta v prípade, pokiaľ čistá hodnota maržového klientskeho účtu komitenta, klesne pod sumu 2.000 USD, pričom broker je oprávnený uskutočniť likvidáciu (uzavretie) všetkých otvorených pozícií komitenta. Komisionár ďalej upozorňuje komitenta na skutočnosť, že v prípade hotovostného klientskeho účtu broker môže odmietnuť vykonať záväzný pokyn komitenta v prípade, pokiaľ čistá hodnota hotovostného klientskeho účtu komitenta, klesne pod sumu 2.000 USD. V takomto prípade komisionár následne môže požiadať brokera o vykonanie záväzného pokynu komitenta a pokiaľ tak broker učiní, komitent môže v rámci daného obchodného dňa zadať záväzný pokyn do výšky svojho zostatku na hotovostnom klientskom účte; komitent však nemá nárok na vykonanie týchto pokynov.
10. Komitent môže zadať iba taký záväzný pokyn na kúpu finančných nástrojov, na ktorý má dostatok peňažných prostriedkov (vrátane odmeny komisionára, nákladov a pod.) na klientskom účte, alebo taký pokyn na predaj finančných nástrojov, na ktorý má dostatočný počet finančných nástrojov a dostatok peňažných prostriedkov na úhradu odmeny komisionára a nákladov na klientskom účte. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na maržové obchodovanie a predaj na krátko (short selling).
11. Komitent nemôže zmeniť alebo zrušiť záväzný pokyn ktorý už bol zrealizovaný na príslušnom zahraničnom trhu alebo záväzný pokyn, ktorý ešte nebol zrealizovaný na príslušnom zahraničnom trhu, ale komisionár nemá objektívnu možnosť zmeniť alebo zrušiť takýto podaný záväzný pokyn z dôvodov daných na strane tretích subjektov (napr. broker, zahraničný trh, zahraničný register). Komisionár nenesie zodpovednosť voči komitentovi, ak z uvedených dôvodov nemá možnosť zmeniť alebo zrušiť jeho záväzný pokyn.
12. Po dobu, na ktorú komitent vydal záväzný pokyn k predaju finančných nástrojov, nie je komitent oprávnený s týmito finančnými nástrojmi nakladať.
13. Komisionár nie je povinný realizovať záväzný pokyn, ak je k jeho realizácii nevyhnutné plnomocenstvo vystavené komitentom, a toto plnomocenstvo nebude komisionárovi včas doručené.
14. Komisionár nie je povinný realizovať záväzný pokyn, alebo je oprávnený zrealizovať ho len čiastočne v prípade, ak aktuálny objem prostriedkov na klientskom účte nedosahuje výšku nevyhnutnú k úhrade ceny finančných nástrojov alebo požadovaného kolaterálu, ktoré majú byť na základe záväzného pokynu komisionárom obstarané a k úhrade odmeny komisionára, nákladov a bankových poplatkov. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na maržové obchodovanie a predaj nakrátko (short selling), ak účet spĺňa maržové požiadavky resp. úver poskytnutý brokerom je krytý majetkom klienta.
15. Komitent súhlasí s prípadnou čiastočnou realizáciou záväzného pokynu – čiastočne realizovaný pokyn. Vzhľadom k tomu, že záväzný pokyn môže byť realizovaný čo i len z časti, môže prísť v týchto prípadoch k jeho kráteniu.
16. Pri podávaní záväzných pokynov bude komitent dodržiavať pravidlá podávania pokynov obsiahnuté v týchto Obchodných podmienkach. Komitent ďalej súhlasí s tým, že komisionár bude pri činnosti realizovanej v zmysle Zmluvy postupovať v súlade s pravidlami záväznými
pre príslušný zahraničný trh, príslušný zahraničný register, prípadne s pravidlami príslušného brokera.
17. Komitent môže prostredníctvom pokynu na výplatu kedykoľvek požiadať o vyplatenie peňažných prostriedkov zo svojho klientskeho účtu vedeného u brokera okrem doby, počas ktorej sú tieto prostriedky viazané aktívnym záväzným pokynom komitenta resp. nevysporiadaným záväzným pokynom komitenta (t.j. do 3 obchodných dní odo dňa realizácie záväzného pokynu komitenta). Komisionár je povinný tieto peňažné prostriedky zaslať na bankový účet komitenta určený komitentom, a to do 10 pracovných dní odo dňa doručenia komitentovho pokynu na výplatu komisionárovi a odo dňa, kedy bude komisionár informovaný
o bankovom účte komitenta, na ktorý majú byť peňažné prostriedky vyplatené. Komitent môže uplatniť svoj pokyn na výplatu prostredníctvom obchodného systému komisionára. V prípade, ak komitent chce zmeniť svoj bankový účet, ktorý má uvedený v Zmluve, je povinný uskutočniť zmenu bankového účtu prostredníctvom obchodného systému komisionára. Komisionár je ešte pred vyplatením peňažných prostriedkov z klientskeho účtu komitenta oprávnený tieto peňažné prostriedky použiť na úhradu svojich splatných i nesplatných pohľadávok vo vzťahu ku komitentovi.
18. Komisionár je oprávnený zrušiť záväzný pokyn komitenta z dôvodu zmeny brokera, a to aj bez predchádzajúceho súhlasu komitenta. Komitent v takomto prípade nemá voči komisionárovi žiadne nároky.
19. Komitent má možnosť zadávať záväzné pokyny formou zrýchleného módu zadávania pokynov komitenta do obchodného systému komisionára. Zrýchlené zadávanie pokynov umožňuje komitentovi odoslať pokyn brokerovi priamo, bez predchádzajúcej kontroly pokynu. Komitent si môže zvoliť, či bude alebo nebude zrýchlené zadanie pokynu využívať. V prípade, ak sa komitent rozhodne využívať zrýchlený mód zadávania pokynov, môže pokyny odosielať priamo brokerovi, bez možnosti ďalšej kontroly údajov obsiahnutých v pokyne. Na zrýchlený mód zadávania pokynov sa inak primerane vzťahujú ustanovenia o záväzných pokynoch uvedené v Zmluve a Obchodných podmienkach.
20. Obchodovanie s finančnými nástrojmi formou zrýchleného zadávania pokynov je rizikové, pretože zrýchlený pokyn je odoslaný brokerovi bez možnosti ďalšej kontroly údajov v ňom obsiahnutých, čo za určitých okolností môže viesť k zníženiu úrovne bezpečnosti obchodovania. Využívanie zrýchleného zadávania pokynov vyžaduje zručnosť komitenta pri práci s obchodným systémom a zvýšenú pozornosť pri zadávaní náležitostí pokynu. Komitent vyhlasuje, že si je vedomý týchto skutočností, a že všetky prípadné škody, ktoré utrpí využívaním zrýchleného zadávania pokynov, bude znášať v plnom rozsahu samostatne.
21. Ustanovenia tohto článku platia v celom rozsahu aj pre komitenta, ktorý využíva služby finančného agenta resp. ktorého vyhľadal finančný agent. Komitent určený v predchádzajúcej vete podáva pokyny samostatne, priamo komisionárovi. Finančný agent neposkytuje komitentovi investičnú službu prijímanie a postupovanie pokynov.
VI.
Typy a náležitosti pokynov
1. Limit
Komitent si v záväznom pokyne určí Limitnú cenu (voľba typ pokynu LMT), ktorá predstavuje najvyššiu alebo najnižšiu cenu, za ktorú chce finančný nástroj ešte kúpiť alebo predať. Komisionár je oprávnený, nie však povinný prekročiť Limitnú cenu určenú v pokyne len za predpokladu, že to bude pre komitenta zjavne výhodné. Komitent výslovne súhlasí s tým, že komisionár nie je povinný využiť svoje oprávnenie prekročiť Limitnú cenu určenú v pokyne, pričom komitent v takomto prípade nie je oprávnený požadovať od komisionára žiadnu náhradu z dôvodu, že mohol obchod realizovať za výhodnejších podmienok. Limitná cena je u zahraničných finančných nástrojov určená v mene, v ktorej je denominovaný finančný nástroj, a to za jeden kus finančného nástroja.
2. Stop Limit
Ak si komitent v záväznom pokyne určí Stop cenu a zároveň aj Limitnú cenu (voľba typ pokynu STP LMT), jeho pokyn sa od Limitného pokynu odlišuje tým, že odkladá svoju účinnosť za predpokladu, že sa splní podmienka stop ceny, t.j. pri K-pokyne bude cena (dopyt) na trhu rovná Stop cene, alebo vyššia než Stop cena a pri P-pokyne bude cena (ponuka) na trhu rovná Stop cene, alebo nižšia než Stop cena. Ak teda Stop cena vyhovie jednej z týchto podmienok, záväzný pokyn sa stáva obyčajným limitným pokynom s Limitnou cenou.
3. Market
Komitent v záväznom pokyne (voľba typ pokynu MKT) súhlasí s tým, že pokyn bude realizovaný za aktuálne ponúkanú, resp. dopytovanú cenu na trhu. Market pokyn bude ihneď realizovaný (v prípade existujúceho dopytu alebo ponuky na trhu), avšak za aktuálnu cenu v ponuke alebo dopyte. Zahraničný broker si v rámci Best Execution Policy vyhradzuje právo na to, aby pokyn mohol odoslať na trh ako limitný v rámci ochrany klienta pred realizáciou obchodu za nevýhodnú cenu.
4. Stop
Komitent si v záväznom pokyne (voľba typ pokynu STP) určí Stop cenu, pri ktorej pokyn vstupuje na trh ako Market pokyn. Realizačná cena pri tomto pokyne však nie je garantovaná, pretože pokyn bude realizovaný za trhovú cenu (najvyššiu ponúkanú, resp. najnižšiu dopytovanú). Takýto pokyn umožní klientovi zabezpečiť sa pred poklesom ceny.
5. Limit-on-close
Komitent v záväznom pokyne (voľba typ pokynu LOC) určí Limitnú cenu, ktorá platí do konca obchodného dňa, kedy pokyn vstupuje do platnosti. Pokyn bude realizovaný ak uzatváracia cena vybraného finančného nástroja bude v pri kúpnom nižšia ako Limitná cena a pri predajnom pokyne vyššia ako Limitná cena. Zadať takýto pokyn je možné výlučne 10, resp. 15 minút (podľa pravidiel príslušného zahraničného trhu) pred ukončením obchodného dňa. Platnosť takéhoto pokynu je 1 deň, pričom je pokyn buď realizovaný alebo zrušený. Tento typ pokynu nie je možné zrušiť.
6. Market-on-close
Komitent v záväznom pokyne (voľba typ pokynu MOC) súhlasí s tým, že sa pokyn zrealizuje za uzatváraciu cenu. Pokyn platí do konca obchodného dňa, kedy vstupuje do platnosti. Zadať takýto pokyn je možné výlučne 10, resp. 15 minút (podľa pravidiel príslušného zahraničného trhu). Platnosť takéhoto pokynu je 1 deň, pričom je pokyn realizovaný za uzatváraciu cenu v deň jeho podania. Tento typ pokynu nie je možné zrušiť.
7. Limit-on-open
Komitent v záväznom pokyne (voľba typ pokynu LMT a doba platnosti OPG) určí Limitnú cenu, za ktorá platí len na začiatku obchodného dňa, kedy pokyn vstupuje do platnosti. Pokyn vstupuje do platnosti na začiatku nasledujúceho obchodného dňa odkedy bol zadaný. Pokyn bude realizovaný ak otváracia cena vybraného finančného nástroja bude v pri kúpnom nižšia ako Limitná cena a pri predajnom pokyne vyššia ako Limitná cena. Platnosť takéhoto pokynu je 1 deň, pričom je pokyn buď realizovaný alebo zrušený. Tento typ pokynu nie je možné zrušiť.
8. Market-on-open
Komitent v záväznom pokyne (voľba typ pokynu MKT a doba platnosti OPG) súhlasí s tým, že sa pokyn zrealizuje za otváraciu cenu. Pokyn vstupuje do platnosti na začiatku nasledujúceho obchodného dňa odkedy bol zadaný. Platnosť takéhoto pokynu je 1 deň, pričom je pokyn buď realizovaný alebo zrušený. Tento typ pokynu nie je možné zrušiť.
9. Trailing stop (TRAIL)
Komitent v záväznom pokyne (voľba typ pokynu TRAIL) určí Stop cenu, pri ktorej pokyn vstupuje na trh ako Market pokyn, a Trailing hodnotu, odsadenie Stop ceny od súčasnej trhovej ceny finančného nástroja. Tento typ pokynu umožňuje dosiahnuť najvýhodnejšiu Stop cenu pre klienta, jej automatickým posúvaním. Realizačná cena pri tomto pokyne však nie je garantovaná, pretože pokyn bude realizovaný za trhovú cenu (najvyššiu ponúkanú, resp. najnižšiu dopytovanú). Takýto pokyn umožní klientovi zabezpečiť sa pred poklesom ceny a pritom dosiahnuť čo najvýhodnejšiu realizačnú cenu.
10. Trailing stop limit
Komitent v záväznom pokyne (voľba typ pokynu TRAIL LIMIT) určí Stop cenu, pri ktorej pokyn vstupuje na trh ako Limitný pokyn, a Trailing hodnotu, odsadenie Stop ceny od súčasnej trhovej ceny finančného nástroja a hodnotu odsadenia Limitnej ceny od Stop ceny. Tento typ pokynu umožňuje dosiahnuť najvýhodnejšiu Stop cenu a zároveň Limitnú cenu pre klienta, jej automatickým posúvaním. Realizačná cena pri tomto pokyne je ohraničená Limitnou cenou, avšak realizácia takéhoto pokynu nie je garantovaná. Takýto pokyn umožní klientovi zabezpečiť sa pred poklesom ceny a pritom dosiahnuť čo najvýhodnejšiu realizačnú cenu.
11. Komitent môže v záväznom pokyne určiť voľbu ďalších možností pokynu, t.j. „Pripoj rozpätie“, čo umožní realizáciu záväzného pokynu klienta s realizačnou cenou vyššou alebo nižšou ako je Limitná cena.
12. Komitent musí v pokyne určiť dobu platnosti pokynu, t.j. dobu, počas ktorej má byť komisionárom realizovaná kúpa alebo predaj finančných nástrojov. Doba platnosti pokynu môže byť komitentom určená nasledovne :
a) Platnosť 1 deň – ak komitent v záväznom pokyne určí dobu platnosti „DAY“, bude pokyn platný len 1 obchodný deň a na jeho konci sa automaticky zruší;
b) Pokiaľ sa pokyn nezruší alebo nezrealizuje – ak komitent v záväznom pokyne určí dobu platnosti „GTC“, bude pokyn platný až do okamihu, pokiaľ pokyn nebude realizovaný, zrušený trhom alebo zrušený komitentom. Najdlhšia možná doba platnosti pokynu je 90 dní;
c) Zrealizuj alebo zruš – ak komitent v záväznom pokyne určí voľbu platnosti „IOC“, bude záväzný pokyn realizovaný, ak spĺňa podmienky ceny, inak bude ihneď zrušený;
d) Vlastná platnosť pokynu – ak komitent v záväznom pokyne určí voľbu platnosti „GTD“ a voľbu „časovo ohraničený pokyn“, určí dobu kedy sa má pokyn aktivovať a kedy má byť pokyn zrušený;
e) Mimo bežných obchodných hodín – komitent v záväznom pokyne určí voľbu „Mimo BOH“, či má byť pokyn platný a či má byť umožnená jeho realizácia aj počas tzv. predobchodnej (premarket) a tzv. poobchodnej (after market) fáze.
f) Obmedzená doba platnosti pokynu – komitent v pokyne Limit-on-open alebo Market-on- open určí voľbu „OPG“, ktorá sa použije výlučne pri otvorení zahraničných trhov.
13. Záväzný pokyn zaniká, ak bez zavinenia komisionára nebol pokyn na príslušnom zahraničnom trhu riadne realizovaný (pokyn komitenta sa na zahraničnom trhu reálne neuskutočnil, pričom komisionár bol najskôr zahraničným trhom alebo brokerom nesprávne informovaný
o uskutočnení pokynu, a až neskôr komisionár obdržal správnu informáciu o neuskutočnení pokynu), z dôvodov daných výlučne na strane zahraničného trhu alebo brokera. Komisionár nie je povinný pokyn komitenta obnoviť, avšak je povinný komitenta bez zbytočného odkladu informovať o dôvodoch na strane zahraničného trhu alebo brokera, ktoré zapríčinili, že jeho pokyn nebol realizovaný. Záväzný pokyn v uvedených prípadoch zaniká aj vtedy, ak v pokyne určená doba platnosti ešte neuplynula.
14. Záväzný pokyn tiež zaniká :
a) ukončením obchodovania s finančným nástrojom určeným v pokyne na príslušnom zahraničnom trhu;
b) okamihom doručenia rušiaceho záväzného pokynu na zahraničnom trhu v prípade, ak je zrušenie záväzného pokynu (vzhľadom na stav jeho realizácie) na príslušnom zahraničnom trhu ešte možné.
VII.
Maržové obchodovanie a predaj na krátko
1. Maržový klientsky účet môže komitent využívať na hotovostné obchodovanie s finančnými nástrojmi, na maržové obchodovanie a obchodovanie nakrátko - tzv. short selling. Pri maržovom obchodovaní a predajoch nakrátko môže broker komitentovi zapožičať ďalšie finančné prostriedky alebo finančné nástroje nad rámec jeho peňažných prostriedkov na účely obchodovania. Pôžičku na nákup finančných nástrojov je možné použiť iba na vybranú množinu finančných nástrojov (tzv. zoznam maržových finančných nástrojov je dostupný na internetovej stránke komisionára). Množina finančných nástrojov, pri ktorých je možný predaj nakrátko, je
taktiež presne vymedzená a aktualizovaná na dennej báze (tzv. zoznam shortovateľných finančných nástrojov je dostupný na internetovej stránke komisionára).
2. Pôžička poskytovaná brokerom musí byť zabezpečená majetkom komitenta (finančnými nástrojmi alebo hotovosťou) a broker za jej poskytnutie účtuje komitentovi poplatok (úrok). Úrokové sadzby so spôsobom ich výpočtu sú uvedené v Prílohe 3 Cenníka služieb.
3. Maržový klientsky účet bude brokerom automaticky začlenený do jednej z nasledovných kategórií denného klienta podľa počiatočného vkladu peňažných prostriedkov :
a) typický denný klient – klient, ktorý má čistú hodnotu svojho maržového klientskeho účtu vyššiu než 25 000 USD a môže realizovať denné obchody neobmedzene (t.j. aj štyri a viac denných obchodov za 5 obchodných dní);
b) netypický denný klient – klient, ktorý má čistú hodnotu svojho maržového klientskeho účtu nižšiu než 25 000 USD a môže realizovať najviac tri denné obchody za 5 obchodných dní (prípadný štvrtý denný obchod za 5 obchodných dní obchodný systém komisionára nemusí umožniť komitentovi vykonať).
4. Ak je komitent typickým denným klientom a hodnota jeho maržového klientskeho účtu poklesne pod sumu 25 000 USD, bude jeho maržový klientsky účet zablokovaný a komitent nebude mať možnosť otvárať nové pozície (napr. kúpa finančných nástrojov) počas 90 obchodných dní. Komitent môže v takomto prípade odblokovať svoj maržový klientsky účet doplnením peňažnej hotovosti na sumu minimálne 25 000 USD alebo trhovým zhodnotením maržového klientskeho účtu nad 25 000 USD alebo požiadať komisionára o preradenie do kategórie netypického denného klienta, pričom takúto žiadosť je komitent oprávnený podať iba jeden krát za 180 dní.
5. Počiatočná maržová požiadavka – na zahraničných trhoch si môže komitent pri maržovom obchodovaní požičať maximálne do výšky 50% z ceny finančných nástrojov (t.j. maržový účet regulovaný US smernicou Reg. T.); to neplatí v prípade, ak sa jedná o typ maržového účtu
„portfolio margin“, pri ktorom sú počiatočné maržové požiadavky vypočítavané individuálne pre každý účet na základe rizikovosti jednotlivých aktív. Komisionár upozorňuje komitenta, že v prípade maržového účtu „portfolio margin“, môžu dosiahnuť počiatočné maržové požiadavky až 100% z ceny finančných nástrojov. Pri kúpe finančných nástrojov na maržu, musí komitent najskôr vložiť potrebnú peňažnú hotovosť alebo finančné nástroje, ktoré môže broker využiť na splatenie počiatočných maržových požiadaviek na kúpu finančných nástrojov.
6. Udržiavacia maržová požiadavka – na zahraničných trhoch je komitent povinný držať na svojom maržovom klientskom účte minimálne 25% z celkovej trhovej hodnoty svojho maržového klientskeho účtu. Udržiavacie maržové požiadavky môžu byť v jednotlivých prípadoch aj viac než 25% z celkovej trhovej hodnoty maržového klientskeho účtu. Ustanovenia prvých dvoch viet tohto bodu sa vzťahujú výlučne na maržový účet regulovaný US smernicou Reg. T. To neplatí v prípade, ak sa jedná o typ maržového účtu „portfolio margin“, pri ktorom sú udržiavacie maržové požiadavky vypočítavané individuálne pre každý účet na základe rizikovosti jednotlivých aktív. Komisionár upozorňuje komitenta, že v prípade maržového účtu
„portfolio margin“, môžu dosiahnuť udržiavacie maržové požiadavky až 100% z ceny finančných nástrojov Ak je komitent typickým denným klientom, minimálne udržiavacie maržové požiadavky sú 25 000 USD.
7. Komisionár upozorňuje komitenta, že maržové požiadavky pre typ maržového účtu „portfolio margin“ sú spravidla nižšie ako bežné maržové požiadavky (US smernica Reg. T.), to znamená, že nie sú vhodné pre menej skúsených investorov. Maržový účet typu „portfolio margin“ je určený pre skúsených investorov, pričom hodnota aktív na tomto type maržového účtu musí byť vyššia než 100 000 USD, inak je maržový klientsky účet zablokovaný a komitent nebude mať možnosť otvárať nové pozície (napr. kúpa finančných nástrojov). Blokácia sa zruší zvýšením hodnoty účtu trhovým zhodnotením, doplnením aktív alebo zmenou maržového účtu späť na typ podľa US smernice Reg T margin. Komisionár poskytuje maržový účet typu Portfolio Margin na základe žiadosti komitenta.
8. Pri predaji nakrátko si komitent vypožičia finančné nástroje od brokera, ktoré následne predá na zahraničnom trhu. V elektronickom obchodovaní sa tieto dve operácie udejú súčasne podaním predajného pokynu nakrátko. Vrátenie finančných nástrojov, alebo spätná kúpa nie je časovo
obmedzená, predávajúci však musí zaplatiť úrok, vypočítaný z uzatváracej hodnoty predaných finančných nástrojov a musí spĺňať udržiavacie maržové požiadavky. V opačnom prípade bude jeho pozícia brokerom uzatvorená na náklady komitenta. Broker požičiava finančné nástroje spravidla zo svojho portfólia alebo z portfólií svojich klientov.
9. Komitent výslovne uznáva nasledovné pravidlá poskytovania pôžičiek na kúpu finančných nástrojov, ako aj riziká spojené s maržovým obchodovaním a obchodovaním na krátko :
a) ročná úroková miera sa účtuje vzhľadom na čistý debetný zostatok na maržovom klientskom účte na dennej báze;
b) percentuálna sadzba sa často prispôsobuje a odpočítava v závislosti od objemu debetného zostatku a aktivity na maržovom klientskom účte;
c) broker má záložné právo na všetky finančné nástroje na maržovom klientskom účte za akýkoľvek debetný zostatok na maržovom klientskom účte;
d) komitent môže stratiť viac prostriedkov, ako vloží na maržový účet: pokles hodnoty finančných nástrojov nakúpených na základe poskytnutej pôžičky môže vyžadovať poskytnutie dodatočných prostriedkov brokerovi, ktorý poskytol pôžičku, aby sa zabránilo nútenému predaju týchto finančných nástrojov alebo iných finančných nástrojov alebo aktív na maržovom klientskom účte;
e) broker si môže vynútiť likvidáciu (uzavretie) finančných nástrojov alebo iných aktív na maržovom klientskom účte: ak vlastný majetok na maržovom klientskom účte klesne pod udržiavacie maržové požiadavky alebo požiadavky regulátora trhu v USA. Broker môže zlikvidovať (uzavrieť) finančné nástroje alebo iné aktíva z maržového klientskeho účtu komitenta, aby sa pokryli udržiavacie maržové požiadavky. Počet kusov likvidovaných finančných nástrojov je štandardne 1 lót (t.j. 100 ks akcií). Ak je počet kusov finančných nástrojov menší ako 1 lót príde k likvidácií všetkých finančných nástrojov. Komitent zodpovedá tiež za akýkoľvek krátkodobý pokles na maržovom klientskom účte po tejto likvidácii (uzavretí) finančných nástrojov; udržiavacie maržové požiadavky musia byť splnené aj mimo bežných obchodných hodín hlavného trhu. Vtedy sú trhové (reálne) ceny určené realizovanými obchodmi mimo bežných obchodných hodín resp. priemernou cenou medzi najnižšou ponukou a najvyšším dopytom;
f) broker môže predať finančné nástroje alebo iné aktíva na maržovom účte bez toho, aby bol
o tom komisionár alebo komitent oboznámený;
g) komitent nie je oprávnený určiť, ktoré finančné nástroje alebo iné aktíva na maržovom klientskom účte budú brokerom zlikvidované (uzavreté), t.j. použité na doplnenie udržiavacej maržovej požiadavky, pretože finančné nástroje sú zábezpekou (zálohou) pre pôžičku. Broker je oprávnený rozhodnúť sa samostatne, ktoré finančné nástroje zlikviduje (uzatvorí). Komitent však môže určiť, ktoré finančné nástroje alebo iné aktíva má broker zlikvidovať (uzatvoriť) medzi poslednými, tým že to oznámi RMSM emailom alebo písomne.
h) broker je oprávnený kedykoľvek zvýšiť svoje udržiavacie maržové požiadavky, pričom komisionár nie je povinný o tom komitenta upovedomiť. Tieto zmeny v stratégii brokera často nadobúdajú okamžitú platnosť, o ktorej nebude komisionár ani komitent upovedomený.
10. Pri podávaní záväzného pokynu broker uskutočňuje tzv. predobchodnú validáciu, t.j. skontroluje, či čistá hodnota maržového klientskeho účtu je najmenej 2.000 USD a tiež či disponuje dostatočným množstvom peňažných prostriedkov a finančných nástrojov. V prípade, ak nie sú dodržané podmienky podľa predchádzajúcej vety, broker odmietne vykonať záväzný pokyn komitenta, pričom komitent môže zadať výlučne záväzný pokyn na uzatvorenie pozície.
11. Komisionár upozorňuje komitenta na nasledovné kontroly uskutočňované brokerom v reálnom čase na maržovom klientskom účte :
a) kontrola kladného udržiavacieho maržového prebytku - kontrola dostatočného množstva peňažných prostriedkov a finančných nástrojov komitenta. Udržiavací maržový prebytok sa určuje ako rozdiel čistej hodnoty klientskeho účtu a udržiavacích maržových požiadaviek. V prípade, ak je udržiavací maržový prebytok záporný, broker uskutoční likvidáciu
(uzavretie) pozície finančných nástrojov podľa vlastného rozhodnutia tak, aby udržiavací maržový prebytok bol následne vyjadrený kladným číslom;
b) kontrola hodnoty otvorených pozícií finančných nástrojov – kontrola skutočnosti, či komitent nemá otvorené pozície finančných nástrojov v hodnote viac než 50-násobok čistej hodnoty maržového klientskeho účtu. V prípade, ak nie sú dodržané podmienky podľa predchádzajúcej vety, broker uskutoční likvidáciu (uzavretie) pozície finančných nástrojov podľa vlastného rozhodnutia tak, aby hodnota otvorených pozícií finančných nástrojov nepresahovala 50-násobok čistej hodnoty maržového klientskeho účtu;
c) kontrola hodnoty menových konverzií – kontrola skutočnosti, či celková hodnota všetkých vysporiadaných forexových obchodov nepresahuje 250-násobok čistej hodnoty maržového klientskeho účtu. V prípade, ak nie sú dodržané podmienky podľa predchádzajúcej vety, broker uskutoční likvidáciu (uzavretie) pozície finančných nástrojov podľa vlastného rozhodnutia tak, aby celková hodnota všetkých vysporiadaných forexových obchodov 250- násobok čistej hodnoty maržového klientskeho účtu;
d) kontrola SMA účtu (Special memorandum Account) – kontrola špeciálneho analytického maržového klientskeho účtu, ktorý vedie broker komitentovi za účelom kontroly, či sú splnené udržiavacie maržové požiadavky podľa predpisov regulátorov trhu. SMA účet je vedený za účelom kontroly dodržiavania predpisov regulátorov trhu pre maržové obchodovanie, pretože v niektorých prípadoch sú predpisy regulátorov trhu prísnejšie než požiadavky brokera, t.j. požiadavky brokera sú síce splnené, avšak predpisy regulátorov trhu nie sú splnené (napr. 50%-né udržiavacie maržové požiadavky na akcie alebo 100%-né udržiavacie maržové požiadavky na nemaržovateľné CP). V takom prípade má broker právo uskutočniť likvidáciu (uzavretie) pozície finančných nástrojov podľa vlastného rozhodnutia tak, aby stav SMA účtu bol v súlade s prísnejšími predpismi regulátora trhu;
VIIa.
Analýzy investičných príležitostí
1. Komisionár poskytuje na svojej stránke xxx.xxxxxxxxxx.xx komitentovi bezplatné finančné analýzy možných investičných príležitostí pri obchodovaní s finančnými nástrojmi (ďalej len
„analýza investičných príležitostí“). Využívanie analýz investičných príležitostí je dobrovoľné a komitent ich môže využívať výlučne na základe vlastného rozhodnutia.
2. Analýza investičných príležitostí obsahuje :
a) základné informácie o vybranom emitentovi alebo finančnom nástroji v podobe stručného profilu tohto emitenta alebo finančného nástroja;
b) vybrané finančné ukazovatele príslušného finančného nástroja;
c) analýza vstupu (t.j. otvorenie pozície) vo vzťahu k aktuálnej cene a časovému horizontu;
d) cenový cieľ a ochranný stop-loss, pri ktorom komisionár navrhuje realizovať zisk resp. minimalizovať prípadnú stratu;
e) určenie dôvodov investície s použitím fundamentálnej analýzy;
f) predpokladaný budúci vývoj cien akcií na základe jednoduchej technickej analýzy;
g) analýza môže obsahovať aj jednoduchú fundamentálnu a technickú analýzu hlavných indexov.
3. Poskytovanie analýz investičných príležitostí nie je poskytovaním investičnej služby investičné poradenstvo. Poskytovaním analýz investičných príležitostí komisionár vykonáva pre svojich klientov finančnú analýzu vo forme poskytovania všeobecných nezáväzných odporúčaní týkajúcich sa obchodov s finančnými nástrojmi. Samotné investičné rozhodnutie komitenta
o kúpe alebo predaji konkrétneho finančného nástroja je jeho individuálnym a slobodným rozhodnutím.
VIII.
Evidencia peňažných prostriedkov a finančných nástrojov
1. Peňažné prostriedky a finančné nástroje komitenta sú vedené výlučne na komitentovom klientskom účte. Klientsky účet je vedený na účte komisionára v evidencii zahraničného registra, ako samostatný podúčet komitenta.
2. Klientsky účet je vedený oddelene od evidencie finančných nástrojov a peňažných prostriedkov komisionára, ako aj oddelene od finančných nástrojov a peňažných prostriedkov iných klientov komisionára. Minimálny vklad peňažných prostriedkov potrebný pre otvorenie klientskeho účtu je 5.000 USD resp. ekvivalent v inej mene alebo finančných nástrojoch.
3. Klientsky účet je vedený v primárnej mene, ktorú si komitent zvolí pri registrácii, pričom počas trvania Zmluvy môže komitent kedykoľvek požiadať o zmenu tejto primárnej meny. Celková hodnota účtu je zobrazovaná v primárnej mene.
4. Komitent môže mať na jednotlivých podúčtoch svojho klientskeho účtu vedené finančné nástroje a peňažné prostriedky v rôznych menách, čo umožňuje komitentovi obchodovať s finančnými nástrojmi denominovanými v rôznych menách a na viacerých zahraničných trhoch. Komitent môže uskutočniť menovú konverziu do inej meny a obchodovať s finančnými nástrojmi v príslušnej inej mene. Riziko menovej konverzie znáša v celom rozsahu komitent.
5. Komitent môže na maržovom účte uskutočňovať obchody s finančnými nástrojmi v inej mene aj v prípade, ak neuskutoční menovú konverziu do tejto inej meny, avšak v takomto prípade sa mu po každom obchode vygeneruje na podúčte klientskeho účtu vedeného v príslušnej inej mene debetná alebo kreditná položka. Ak nastane prípad podľa predchádzajúcej vety, bude tento podúčet klientskeho účtu v inej mene bude úročený (debetný alebo kreditný úrok) podľa platných úrokových sadzieb. Kreditné úroky budú pripisované v prospech klientskeho účtu komitenta, debetné úroky budú odrátané z klientskeho účtu komitenta.
6. V prospech klientskeho účtu komitenta budú pripisované dividendy plynúce z finančných nástrojov. Z dividendy je komitentovi automaticky strhnutá príslušná daň podľa platnej legislatívy príslušného zahraničného trhu. Pri predaji na krátko (short sell) bude z maržového klientskeho účtu strhnutá dividenda plynúca z predaného finančného nástroja.
7. Komitent má nárok na výplatu dividendy v prípade, ak bol majiteľom finančných nástrojov v tzv. ex-dividend day, t.j. v rozhodný deň pre právo na dividendu, ktorý nastane 3 dni pred dňom vyhotovenia zoznamu vlastníkov finančných nástrojov, ktorým bude emitent vyplácať dividendy. Výplata dividendy je uskutočnená v emitentom stanovený výplatný deň (tzv. payment day), pričom vo výplatný deň je zrazená aj prípadná daň z dividendy.
8. Komisionár je povinný vo svojom informačnom systéme osobitne evidovať majetok komitenta, na ktorý sa vzťahuje systém ochrany klientov, zabezpečovaný Garančným fondom investícií.
9. Za vedenie klientskeho účtu neúčtuje komisionár komitentovi žiadne osobitné poplatky. Komisionár však upozorňuje komitenta na skutočnosť, že za vedenie klientskeho účtu komitenta môžu byť účtované poplatky brokerom, pričom o tejto skutočnosti bude komitent informovaný v Cenníku služieb alebo jeho prílohách. Výnimku tvoria tzv. ADR (American depositary receipt) poplatky, ktoré broker účtuje za vedenie finančných nástrojov emitovaných zahraničnými spoločnosťami, ktoré sú obchodované v USA.
IX.
Vysporiadanie obchodov s finančnými nástrojmi
1. Po zrealizovaní nákupu alebo predaja finančných nástrojov vykoná komisionár vysporiadanie obchodu v obvyklej dobe a obvyklým spôsobom podľa podmienok príslušného zahraničného trhu alebo brokera.
2. Peňažné prostriedky zinkasované komisionárom za predaj finančných nástrojov komitenta, budú pripísané v prospech klientskeho účtu komitenta, a to po odrátaní odmeny komisionára a nákladov v zmysle Cenníka služieb, prípadne aj po započítaní pohľadávok (splatných i nesplatných) komisionára voči komitentovi voči pohľadávkam (splatným i nesplatným) komitenta voči komisionárovi.
3. Komisionár je povinný peňažné prostriedky vyplatiť komitentovi na ním určený bankový účet, pokiaľ komitent udelí komisionárovi pokyn na výplatu. Pokyn na výplatu nebude realizovaný v prípade, ak je požadovaná suma na vyplatenie vyššia než zostatok vysporiadaných peňažných prostriedkov komitenta na jeho klientskom účte. Ak komitent nemá dostatok peňažných prostriedkov v mene určenej v pokyne na výplatu, komisionár môže pristúpiť ku konverzii peňažných prostriedkov z ľubovoľnej inej meny tak, aby bolo možné vyplatiť komitentovi peňažnú sumu v požadovanej mene. V prípade ak komitent podá taký pokyn na výplatu, že zostatok hodnoty peňažných prostriedkov po výplate by na jeho klientskom účte bol nižší než 100 EUR resp. ekvivalent v inej mene, komisionár je oprávnený najprv realizovať príslušnú menovú konverziu do požadovanej meny výplaty, a tým uhradiť záväzky komitenta voči zahraničnému brokerovi. Za realizáciu takýchto konverzií komitent platí komisionárovi poplatok podľa platného Cenníka služieb. Do doby, kým komisionár obdrží od komitenta pokyn na výplatu peňažných prostriedkov z klientskeho účtu, budú tieto prostriedky uložené na klientskom účte.
4. Finančné nástroje sú po obstaraní ich nákupu vedené na klientskom účte komitenta.
5. V prípade, že v ten istý deň dôjde k vysporiadaniu (vyrovnaniu) viacerých obchodov (nákup finančných nástrojov ako ich predaj), realizovaných na rovnakom zahraničnom trhu alebo na zahraničných trhoch s rovnakým vysporiadaním obchodov, môžu byť tieto vysporiadané vzájomným i čiastočným zápočtom (saldom). Komisionár je oprávnený si jednostranne započítať svoje i nesplatné pohľadávky voči komitentovi voči splatným či nesplatným pohľadávkam komitenta voči komisionárovi. Komisionár je oprávnený použiť k zápočtu i pohľadávky v rôznych menách. Pre započítateľnú výšku takýchto pohľadávok je rozhodujúci devízový kurz peňažných prostriedkov v cudzej mene určený Európskou centrálnou bankou, platný v deň, keď dochádza k právnemu úkonu smerujúcemu k zápočtu. Právo komisionára zápočtu za účelom uspokojenia svojich pohľadávok vo vzťahu ku komitentovi vyplývajúcich zo Zmluvy, trvá i po zániku Zmluvy, a to až do úplného splatenia pohľadávok komisionára vrátane príslušenstva. Na základe dohody zmluvných strán, nie je komitent oprávnený postúpiť na tretiu osobu resp. založiť akúkoľvek pohľadávku vo vzťahu ku komisionárovi.
6. Komisionár je oprávnený uspokojiť svoju splatnú či nesplatnú pohľadávku voči komitentovi tak, že komisionár môže predať akékoľvek alebo všetky finančné nástroje vedené na klientskom účte komitenta vedenom u komisionára, a z predaja finančných nástrojov uspokojiť svoju pohľadávku v plnej výške.
7. V prípade omeškania vysporiadania (vyrovnania) obchodu s finančnými nástrojmi sa komisionár zaväzuje bezodkladne informovať komitenta o príčine oneskorenia a o náhradnom termíne vysporiadania.
8. Finančné vysporiadanie futures kontraktov zabezpečí broker alebo príslušná clearingová spoločnosť. Pri každom futures obchode sa klientovi zablokuje na jeho klientskom účte požadovaný kolaterál slúžiaci ako zabezpečenie vysporiadania kontraktu.
9. Komisionár umožňuje komitentovi obchodovanie futures kontraktov s fyzickým vysporiadaním, ale neumožňuje fyzickú dodávku podkladového aktíva. Fyzickú dodávku podkladového aktíva neumožňuje vykonať ani broker. Komitent nie je oprávnený požadovať fyzickú dodávku podkladového aktíva futures kontraktu. Takéto kontrakty musia byť uzatvorené pred dátumom tzv. First Position Date (dlhé pozície), resp. Last Trading Date (krátke pozície) inak môžu byť brokerom uzatvorené niekoľko dní pred týmto dátumom. Termíny jednotlivých kontraktov sú dostupné v popise na internetových stránkach príslušných zahraničných trhov.
10. Komisionár upozorňuje komitenta, že ak sú akciové alebo indexové opcie v čase expirácie minimálne 0,01 USD; 0,01 CAD; 0,01 EUR; 0,01 CHF; 0,01 GBP, resp. 0,10% (EUR)
„V peniazoch (In The Money)“, tieto opcie budú automaticky realizované príslušnými klíringovými inštitúciami (pokiaľ je na hotovostnom klientskom účte dostatočná hotovosť alebo maržový účet bude spĺňať počiatočné alebo udržiavacie maržové požiadavky) alebo broker pristúpi k likvidácii (uzavretiu) opčnej pozície (pokiaľ nie je na hotovostnom klientskom účte dostatočná hotovosť alebo maržový účet nebude spĺňať počiatočné alebo udržiavacie maržové požiadavky).
X.
Práva a povinnosti zmluvných strán
1. Komisionár je povinný uskutočňovať svoju činnosť s náležitou odbornou starostlivosťou v záujme komitenta, pričom nesmie dávať prednosť obchodom na vlastný účet. Komisionár plní pokyny komitenta za čo najvýhodnejších podmienok.
2. Komitent je povinný pri svojej registrácii (vyplnení registračného formuláru) uskutočniť v rámci nastavenia klientskeho účtu aj aktiváciu trhov, t.j. výber komitentom požadovaných zahraničných trhov a finančných nástrojov. Vzhľadom na druh zvolených finančných nástrojov bude komisionár posudzovať vhodnosť zvoleného finančného nástroja pre komitenta.
3. Komisionár výslovne upozorňuje komitenta, že v zmysle § 73h zákona o cenných papieroch nie je povinný požiadať komitenta o poskytnutie informácie týkajúcej sa jeho skúseností v oblasti investovania vo vzťahu k investičnej službe podľa § 6 ods. 1 písm. a) zákona o cenných papieroch a nie je povinný posudzovať vhodnosť poskytovaného alebo ponúkaného nekomplexného finančného nástroja a/alebo investičnej služby pre komitenta, pričom z tohto dôvodu komitent nepožíva výhodu zodpovedajúcej ochrany na základe príslušných ustanovení zákona o cenných papieroch o pravidlách vo vzťahu ku klientom. Komisionárom poskytovaná investičná služba je poskytovaná z podnetu komitenta, pričom sa týka výlučne nekomplexných finančných nástrojov a komisionár dodržiava povinnosti podľa § 71l zákona o cenných papieroch. To znamená, že komisionár nebude vo vzťahu ku komitentovi v tomto prípade uskutočňovať tzv. test primeranosti.
4. Ustanovenie predchádzajúceho bodu tohto článku sa nepoužije v prípade, ak si komitent pri aktivácii trhov zvolil (aj) komplexné finančné nástroje. V takomto prípade je komisionár povinný požiadať komitenta o poskytnutie informácie o jeho finančnej situácii, o skúsenostiach a znalostiach v oblasti obchodovania so zvolenými komplexnými finančnými nástrojmi (najmä s derivátmi na zahraničných trhoch) a o zámeroch, ktoré chce dosiahnuť prostredníctvom obchodovania so zvolenými komplexnými finančnými nástrojmi. Túto povinnosť splní komisionár prostredníctvom investičného profilu, v ktorom je komitent povinný zodpovedať na stanovené otázky (tzv. test primeranosti). Komitent je povinný poskytnúť komisionárovi dostatočné informácie o svojej finančnej situácii, o svojich investičných skúsenostiach a investičných zámeroch. Ak komisionár usúdi na základe informácií získaných tzv. testom primeranosti, že zvolený komplexný finančný nástroj nie je pre komitenta vhodný, komisionár na to komitenta upozorní v štandardizovanej forme. Rovnako tak komisionár upozorní komitenta v štandardizovanej forme na skutočnosť, že komitent svojim odmietnutím vyplniť tzv. test primeranosti neumožnil komisionárovi určiť, či je pre komitenta zvolený finančný nástroj vhodný. Ak komitent napriek upozorneniu komisionára podľa predchádzajúcich dvoch viet trvá na poskytovaní investičnej služby vo vzťahu zvoleným komplexným finančným nástrojom, komisionár mu umožní obchodovať so zvolenými komplexnými finančnými nástrojmi.
5. Komitent je kedykoľvek počas trvania zmluvného vzťahu oprávnený uskutočniť v obchodnom systéme komisionára zmenu svojich osobných údajov, ako aj zmenu v nastavení svojho klientskeho účtu, t.j. zmenu typu účtu z hotovostného na maržový klientsky účet alebo naopak, zmenu zahraničných trhov a finančných nástrojov, zmenu primárnej meny klientskeho účtu.
6. Komitent, ktorý je fyzickou osobou, záväzne prehlasuje, že je starší ako 18 rokov a má úplnú spôsobilosť na právne úkony.
7. Komisionár je povinný poskytnúť komitentovi dôležité informácie súvisiace s obchodom. Komisionár však nie je oprávnený ani autorizovaný poskytovať komitentovi investičné, daňové, právne a obchodné poradenstvo v súvislosti s obchodovaním s finančnými nástrojmi na zahraničných trhoch.
8. Komisionár je pri výkone svojej činnosti povinný vyhýbať sa stretu záujmov medzi ním a komitentom, ako aj medzi komitentom a inými klientmi komisionára. V prípade, že dôjde k stretu záujmov medzi komisionárom a komitentom, je komisionár povinný uprednostniť záujmy komitenta pred vlastnými záujmami.
9. Komisionár nesmie pri svojej činnosti používať nepravdivé alebo zavádzajúce informácie pri propagácii obchodovania s finančnými nástrojmi, nesmie ponúkať výhody, ktorých spoľahlivosť nemôže zaručiť a nesmie zamlčovať dôležité skutočnosti.
10. V prípade, ak sa komisionár dostane voči komitentovi do postavenia dlžníka, je povinný zaistiť, aby mal dostatok peňažných prostriedkov na uhradenie svojho záväzku.
11. Komisionár je povinný dokumentovať spôsob uskutočnenia obchodu a kontrolovať objektívnosť evidovaných údajov.
12. Komitent je povinný sledovať oznamy komisionára uverejňované na internetovej stránke. Komisionár nezodpovedá za prípadné škody alebo straty komitenta spôsobené v dôsledku skutočnosti, ktorú komisionár riadne oznámil na svojej internetovej stránke, avšak komitent sa s ňou neoboznámil.
13. Komitent, ktorý je tuzemcom podľa Devízového zákona, je povinný plniť si svoje informačné povinnosti voči Národnej banke Slovenska, ktoré pre neho vyplývajú zo všeobecne záväzných právnych predpisov. Komisionár nezodpovedá za nedodržanie tejto povinnosti komitentom. Komitent, ktorý je cudzozemcom podľa Devízového zákona, je povinný plniť si svoje prípadné informačné povinnosti voči príslušnej centrálnej banke alebo inému príslušnému orgánu štátu, v ktorom má komitent sídlo alebo trvalý pobyt, ktoré pre neho vyplývajú z všeobecne záväzných právnych predpisov tohto štátu. Komisionár nezodpovedá za nesplnenie tejto povinnosti komitenta.
14. Komisionár upozorňuje komitenta, právnickú osobu, na Nariadenie európskeho parlamentu a rady EÚ č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov, na základe ktorého je každá právnická osoba povinná hlásiť svoje derivátové obchody niektorému z registrovaných archívov obchodných údajov. Komitent môže požiadať komisionára, aby realizoval túto ohlasovaciu povinnosť v jeho mene, pričom mu musí oznámiť svoje pridelené identifikačné číslo Legal Entity Identifier (LEI) vydané niektorým z registrovaných archívov obchodných údajov. Za plnenie ohlasovacej povinnosti v mene komitenta môže byť komitentovi účtovaný komisionárom alebo brokerom poplatok.
15. V prípade, ak sa s emisiou zahraničných CP trvalo neobchoduje na žiadnom zahraničnom trhu resp. obchodovanie s touto emisiou neposkytuje žiadny zahraničný trh (OTC trh, transakčný agent a pod.) (ďalej len „bezcenné zahraničné CP“), je komisionár oprávnený požiadať brokera, aby zabezpečil prevod bezcenných zahraničných CP na ťarchu klientskeho účtu komitenta. O tom, či budú bezcenné zahraničné CP prevedené odplatne alebo bezodplatne, rozhoduje broker. Komisionár upozorní e-mailom komitenta, že plánuje uskutočniť prevod bezcenných zahraničných CP na ťarchu jeho klientskeho účtu, pričom mu určí lehotu, v ktorej komitent môže odmietnuť takýto prevod bezcenných zahraničných CP zo svojho klientskeho účtu. Pokiaľ komitent v lehote určenej komisionárom prevod podľa predchádzajúcej vety neodmietne alebo komisionárovi vôbec neodpovie, zmluvné strany majú zato, že súhlas komitenta bol udelený. Za evidenciu bezcenných zahraničných CP môže broker účtovať poplatok, ktorý v celom rozsahu hradí komitent.
XI.
Predzmluvné informácie podľa § 73d a 73p ods. 3 zákona o cenných papieroch
1. Komisionár poskytuje komitentovi nasledovné informácie podľa § 73d ods. 1 písm. a) zákona o cenných papieroch (t.j. informácie o obchodníkovi s cennými papiermi) :
a) RM – S Market, o.c.p., a.s., adresa : Nám. SNP 14, 811 06 Bratislava, internetová adresa : xxx.xxxxxxxxxx.xx, e-mail: xxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx;
b) komitent môže používať v obchodnom styku s komisionárom slovenský jazyk a v slovenskom jazyku môže komitent od komisionára získavať doklady a iné informácie;
c) forma komunikácie s komitentom je upravená v článku XVII. Obchodných podmienok a forma komunikácie s komitentom pri podávaní a prijímaní záväzných pokynov je upravená v článku V. Obchodných podmienok;
d) komisionár má udelené povolenie na poskytovanie investičných služieb rozhodnutím Úradu pre finančný trh zo dňa 30.9.2003, ktoré nadobudlo právoplatnosť dňa 17.10.2003, zmenené
rozhodnutím Národnej banky Slovenska zo dňa 3.7.2008, ktoré nadobudlo právoplatnosť dňa 4.7.2008. Príslušným orgánom, ktorý dohliada na činnosť komisionára je Národná banka Slovenska, so sídlom : ul. Xxxxxxx Xxxxxxx 1, 813 25 Bratislava, Slovenská republika;
e) informácie podľa § 73j zákona o cenných papieroch poskytuje komisionár komitentovi prostredníctvom svojho obchodného systému, do ktorého má komitent prístup prostredníctvom užívateľského mena a hesla, a to na dennej báze, pričom komitent má k dispozícii informácie potvrdzujúce vykonanie pokynu v rozsahu podľa § 73j ods. 5 zákona
o cenných papieroch, najneskôr prvý obchodný deň po vykonaní pokynu;
f) informácie podľa § 73l zákona o cenných papieroch poskytuje komisionár komitentovi prostredníctvom svojho obchodného systému, do ktorého má komitent prístup prostredníctvom užívateľského mena a hesla, a to na ročnej báze (obdobie od 1.1. do 31.12. príslušného kalendárneho roka), pričom komitent má k dispozícii informácie v rozsahu podľa § 73l ods. 3 zákona o cenných papieroch. Komitent má v obchodnom systéme komisionára ďalej k dispozícii informácie podľa § 73l zákona o cenných papieroch za akékoľvek komitentom určené obdobie;
g) ochrana finančných nástrojov a peňažných prostriedkov komitenta je zabezpečená prostredníctvom oddelených klientskych účtov, ktoré komisionár vedie striktne oddelene od evidencie svojich finančných nástrojov a peňažných prostriedkov, ako aj oddelene od finančných nástrojov a peňažných prostriedkov iných klientov. Komisionár má zriadený v zahraničnom registri jeden majetkový účet, v rámci ktorého sú vedené jednotlivé oddelené klientske účty;
h) na majetok komitenta sa vzťahuje systém ochrany klientov, zabezpečovaný Garančným fondom investícií, a to za podmienok stanovených zákonom o cenných papieroch. Komisionár má vo svojich prevádzkových priestoroch uverejnenú v slovenskom jazyku informáciu o ochrane klientov podľa zákona o cenných papieroch, vrátane všeobecných podmienok poskytovania náhrad stanovených Garančným fondom investícií.
i) komisionár uplatňuje a dodržiava účinné opatrenia pri konflikte záujmov, pričom komisionár postupuje v súlade s § 71l a § 71m zákona o cenných papieroch. Komisionár poskytuje komitentovi svoj vnútorný predpis upravujúci opatrenia na zistenie a zvládanie konfliktu záujmov, jeho stálym uverejnením na internetovej stránke.
2. Komisionár poskytuje komitentovi nasledovné informácie podľa § 73d ods. 1 písm. b) zákona
o cenných papieroch (t.j. informácie o finančných nástrojoch, navrhovaných finančných stratégiách a upozorneniach o rizikách spojených s investíciami):
a) komisionár obstaráva na základe zmluvného vzťahu s komitentom kúpu alebo predaj finančných nástrojov podľa § 5 ods. 1 písm. a), b), c), d) e) f) g) h), i) j) zákona o cenných papieroch, a to v rozsahu, v akom si komitent zvolil požadované druhy finančných nástrojov pri registrácii. Investovanie do finančných nástrojov je umiestnenie voľných peňažných prostriedkov do finančných nástrojov za účelom dosiahnutia cieľa stanoveného komitentom pri vopred stanovenej miere rizika a horizonte investovania. Komisionár uvádza nasledovný všeobecný opis finančných nástrojov, ktorých kúpu alebo predaj na základe záväzných pokynov komitenta obstaráva :
- akcia : finančný nástroj, ktorý reprezentuje časť základného imania akciovej spoločnosti, ktorá danú akciu emitovala. Majiteľ akcie je akcionárom spoločnosti. Akcia predstavuje práva akcionára podieľať sa na riadení spoločnosti, jej zisku a na likvidačnom zostatku po jej zrušení s likvidáciou;
- dlhopis : finančný nástroj, ktorého majiteľ je veriteľom emitenta, ktorý dlhopisy vydal. S dlhopisom je spojené právo majiteľa požadovať splácanie dlžnej sumy v menovitej hodnote a vyplácanie výnosov z nej k určitému dátumu a povinnosť emitenta tieto záväzky splniť. Dlhopis je vydaný na určitú dobu a platný do dátumu tzv. maturity (expirácie);
- warrant : finančný nástroj bez pripojeného úroku a dividend, ktorý dáva vlastníkovi právo kúpiť (tzv. kúpny warrant) alebo predať (predajný warrant) určité finančné nástroje (spravidla akcie) za vopred určenú cenu v určitý časový okamih alebo počas
určitého časového obdobia. Na rozdiel od kúpnej opcie doba platnosti warrantu môže byť aj niekoľko rokov;
- pokladničná poukážka je nástroj peňažného trhu so splatnosťou najviac jeden rok od jeho vydania. Výnos z nej sa určuje rozdielom medzi menovitou hodnotou pokladničnej poukážky a jej emisným kurzom. Pokladničná poukážka potvrdzuje právo majiteľa pokladničnej poukážky požadovať pri jej splatnosti výplatu peňažných prostriedkov vo výške menovitej hodnoty pokladničnej poukážky.
- Exchange Traded fond (ETF) : finančný nástroj, ktorý reprezentuje vo forme akcií vlastníctvo v špecializovanom fonde. Fond spravuje portfólio hotovosti a finančných nástrojov, ktorými sa snaží čo najvernejšie kopírovať výkon a dividendový výnos špecifických indexov, komodít a pod. Keďže majú ETF formu akcií, sú na rozdiel od podielových fondov oceňované a obchodované počas celého obchodovania na burze a investor má možnosť bežným spôsobom kúpiť alebo predať celé portfólio ETF obsiahnuté v jednom ETF;
- opcia : finančný nástroj, ktorý predstavuje právo kúpiť alebo predať stanovené množstvo alebo hodnotu podkladového aktíva (zvyčajne akcie) za dohodnutú realizačnú cenu uplatnením opcie pred jej stanoveným dátumom expirácie. Opcia, ktorá zakladá právo kúpiť finančný nástroj je kúpna (tzv. call) opcia a opcia, ktorá zakladá právo predať finančný nástroj, je predajná (tzv. put) opcia. Obchodovanie prebieha pomocou kontraktov, pričom jeden kontrakt obsahuje niekoľko kusov podkladového aktíva podľa štandardizovaných podmienok (napr. 1 kontrakt akciovej opcie obsahuje právo na nákup, resp. predaj 100 ks akcií). Komitent je oprávnený obchodovať s opciami, ktorých podkladovým nástrojom sú prevoditeľné cenné papiere, finančné deriváty a iné finančné nástroje;
- futures: sú záväznou dohodou o kúpe a predaji štandardizovaného množstva a kvality podkladového aktíva medzi kupujúcim a predávajúcim v dohodnutom termíne za cenu dohodnutú v čase uzatvorenia dohody. Tento typ kontraktu nie je odvolateľný. Podkladovým aktívom môžu byť cenné papiere, meny, komodity, úrokové miery a pod. Účastníci kontraktu musia zložiť kolaterál, t.j. časť hodnoty kontraktu pre zabezpečenie plnenia zmluvných podmienok, stanovený burzou alebo brokerom;
- Contract for Difference (CFD): Finančný derivát, dohoda medzi dvoma stranami (obyčajne medzi investorom a brokerom) o uzatvorení kontraktu, kde nedochádza k fyzickej dodávke podkladového aktíva (akcia, dlhopis, komodity, úroková miera alebo menový pár), ale vysporiadava sa rozdiel medzi hodnotou, za akú investor kontrakt kúpil a hodnotou, za koľko kontrakt predal. Pre otvorenie CFD pozície stačí kupujúcemu ale aj predávajúcemu vlastniť časť objemu obchodu, ktorý za zablokovaný trhom, brokerom alebo clearingovou organizáciou, ktorý slúži na zabezpečenie plnenia dohody.
- forex : konverzia finančných prostriedkov z jednej meny na inú podľa zvoleného menového páru.
- investičný certifikát:
Podrobnejšie informácie o charakteristike finančných nástrojov sú uvedené na internetovej stránke;
b) investičnú stratégiu si komitent určuje samostatne (resp. na základe odporúčaní finančného agenta), komisionár len postupuje brokerovi na vykonanie záväzné pokyny, ktoré mu komitent podáva na základe vlastného investičného rozhodnutia resp. na základe odporúčaní finančného agenta, prostredníctvom obchodného systému komisionára. Z pohľadu komisionára sa však vždy jedná o investičné rozhodnutia komitenta nezávislé od komisionára;
c) informácie o rizikách spojených s investovaním do finančných nástrojov sú uvedené v článku XII. Obchodných podmienok, ako aj na internetovej stránke.
3. Komisionár poskytuje komitentovi nasledovné informácie podľa § 73d ods. 1 písm. c) zákona
o cenných papieroch (t.j. informácie o mieste výkonu služby) : komisionár postúpi prijatý záväzný pokyn komitenta na jeho vykonanie brokerovi, ktorý prostredníctvom systému SMART automaticky nasmeruje záväzný pokyn na vykonanie na príslušnú burzu, ECN alebo tvorcovi
trhu (tzv. best execution policy : princíp najlepšieho vykonania pokynov). Zoznam miest výkonu (t.j. zoznam zahraničných trhov) sa nachádza na internetovej stránke.
4. Komisionár poskytuje komitentovi nasledovné informácie podľa § 73d ods. 1 písm. d) zákona
o cenných papieroch (t.j. informácie o nákladoch a súvisiacich poplatkoch) :
a) Cenník služieb stanovuje presnú výšku odmeny komisionára, ako aj všetkých súvisiacich nákladov. Odmena komisionára zahŕňa poplatky brokera (za obstaranie obchodu), avšak nezahŕňa prípadné poplatky brokera za vedenie klientskeho účtu komitenta a ďalšie náklady (t.j. najmä poplatky zahraničného trhu, zahraničného registra, regulátorov trhu, clearingových inštitúcií, debetné úrokové sadzby a pod.), ktoré sú uvedené v Cenníku služieb.
b) ak je komitent vyhľadaný finančným agentom, tak finančný agent je v zmluvnom vzťahu s komisionárom a za svoju činnosť je odmeňovaný na základe cenníka finančného agenta, ktorý je súčasťou zmluvného vzťahu medzi komitentom a finančným agentom a zároveň je prílohou komisionárovho Xxxxxxx služieb. Odmena finančného agenta podľa cenníka finančného agenta je účtovaná oddelene od odmeny komisionára, pričom prislúcha výlučne finančnému agentovi a komisionár na nej nijako neparticipuje. Pokiaľ komitent nevyužíva služby finančného agenta, resp. komitent nebol vyhľadaný finančným agentom, toto ustanovenie sa na neho nevzťahuje;
c) odmena komisionára aj finančného agenta je uhrádzaná v mene, v ktorej je denominovaný finančný nástroj resp. v mene krajiny, na zahraničnom trhu ktorej sa realizoval obchod s finančnými nástrojmi;
d) komisionár týmto výslovne upozorňuje komitenta na skutočnosť, že v súvislosti s obchodmi s finančnými nástrojmi môžu komitentovi vzniknúť ďalšie súvisiace náklady (vrátane daňových), ktoré nie sú platené prostredníctvom komisionára a komisionár ich zaplatenie ani nevyžaduje;
e) náklady komitenta spojené s obchodovaním s finančnými nástrojmi môžu byť ovplyvnené bankovými poplatkami spojenými s prevodmi peňažných prostriedkov komitenta, ako aj debetnými úrokmi, ktoré budú komitentovi účtované v prípade, ak bude uskutočňovať obchody s finančnými nástrojmi v inej mene, než je mena peňažných prostriedkov, ktoré má na svojom klientskom účte, pričom neuskutoční menovú konverziu do tejto inej meny.
5. Komisionár v súlade s ustanovením § 73d ods. 2 zákona o cenných papieroch poskytol komitentovi v dostatočnom časovom predstihu predtým, ako komitent podpísal Zmluvu, podmienky tejto Zmluvy a všetky informácie uvedené v Zmluve a jej prílohách, vrátane týchto predzmluvných informácií v zmysle § 73d a 73p ods. 3 zákona o cenných papieroch. Komitent záväzne vyhlasuje, že bol včas vopred riadne oboznámený s podmienkami Zmluvy a so všetkými informáciami uvedenými v Zmluve a vo všetkých jej prílohách, vrátane týchto predzmluvných informácií v zmysle § 73d a 73p ods. 3 zákona o cenných papieroch, pričom túto skutočnosť potvrdzuje svojim podpisom na Zmluve.
6. Komisionár v súlade s ustanovením § 73d ods. 6 zákona o cenných papieroch poskytuje komitentovi informáciu, že finančné nástroje a peňažné prostriedky komitenta sú vedené v zahraničnom registri cenných papierov v USA, t.j. v nečlenskom štáte Európskej únie a tento vzťah sa riadi právom nečlenského štátu Európskej únie. Z uvedeného dôvodu komisionár výslovne upozorňuje komitenta, že jeho práva spojené s finančnými nástrojmi a peňažnými prostriedkami sa môžu odlišovať.
7. Komisionár v súlade s ustanovením § 73d ods. 7 zákona o cenných papieroch poskytuje komitentovi nasledovné informácie o finančných zábezpekách vo vzťahu k finančným nástrojom alebo peňažným prostriedkom komitenta :
a) komisionár má právo na jednostranné započítanie pohľadávok a na predaj cenných papierov komitenta v prípadoch uvedených v článku IX. Obchodných podmienok;
b) v prípade maržového obchodovania a obchodovania na krátko má broker záložné právo na všetky finančné nástroje na maržovom klientskom účte za akýkoľvek debetný zostatok na maržovom klientskom účte, ako aj ďalšie zabezpečovacie práva uvedené v článku VII. a XII. Obchodných podmienok.
8. Komisionár v súlade s ustanovením § 73d ods. 8 zákona o cenných papieroch poskytuje komitentovi nasledovné informácie : komisionár len prijíma záväzné pokyny komitenta a postupuje ich na vykonanie brokerovi, pričom pri maržovom obchodovaní nevznikajú komisionárovi žiadne pohľadávky ani záväzky voči komitentovi.
9. Komisionár v súlade s ustanovením § 73p ods. 3 zákona o cenných papieroch poskytuje komitentovi nasledovné informácie : komisionár poskytuje komitentovi investičnú službu podľa
§ 6 ods. 1 písm. a) zákona o cenných papieroch, t.j. prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov. Komisionár iba prijíma záväzný pokyn komitenta a následne ho postupuje na vykonanie brokerovi (t.j. komisionár nevykonáva pokyn komitenta). Broker prostredníctvom svojho systému SMART automaticky nasmeruje záväzný pokyn komitenta na vykonanie na príslušný zahraničný trh (burzu cenných papierov, OTC trh alebo ECN). Systém SMART zohľadňuje princíp najlepšieho vykonania pokynov, x.x. xxxxxxxxxxx, aby klient získal čo možno najlepší výsledok a nasmeruje pokyn komitenta na zahraničný trh s najvyššou likviditou, najlepšou cenou a najvyššou rýchlosťou a pravdepodobnosťou realizácie záväzného pokynu komitenta. Komitent je oprávnený pri zadaní záväzného pokynu vylúčiť jeho postúpenie cez systém SMART a určiť jeho postúpenie priamo na zahraničný trh určený komitentom. V takom prípade však komisionár upozorňuje komitenta, že takáto inštrukcia môže komisionárovi zabrániť, aby dosiahol pre klienta najlepší možný výsledok pri realizácii jeho pokynu. Komisionár poskytuje komitentovi svoj vnútorný predpis upravujúci stratégiu pri vykonávaní pokynov, jeho stálym uverejnením na internetovej stránke.
XII.
Informácie o rizikách obchodovania s finančnými nástrojmi
1. Komisionár výslovne upozorňuje komitenta na dôležité skutočnosti a riziká súvisiace s obchodovaním so zahraničnými finančnými nástrojmi na zahraničných trhoch. Predovšetkým komisionár upozorňuje komitenta na to, že obchodovanie so zahraničnými finančnými nástrojmi je aktivita zahŕňajúca vysoký stupeň rizika, ktorý vyplýva z používania finančnej sily a z rýchlo sa meniacich trhov cenných papierov. Komitent uznáva tieto riziká, ako aj skutočnosť, že tieto riziká môžu mať pre neho za následok finančné nevýhody a straty.
2. Komitent výslovne uznáva, že straty dosiahnuté pri obchodovaní so zahraničnými cennými papiermi na zahraničných trhoch znáša v plnom rozsahu sám a komisionár v tomto prípade nenesie žiadnu zodpovednosť, okrem prípadu, keď strata bola spôsobená porušením povinností komisionára vyplývajúcich zo Zmluvy alebo zo všeobecne záväzných právnych predpisov. Komitent podpisom Zmluvy potvrdzuje, že má dostatočné finančné možnosti na to, aby prijal a znášal riziká súvisiace s obchodovaním so zahraničnými cennými papiermi a čelil akýmkoľvek stratám vzniknutým v súvislosti s týmto obchodovaním.
3. Informácie alebo materiály, ktoré komisionár poskytuje komitentovi v žiadnom prípade nepredstavujú odporúčanie alebo navádzanie zo strany komisionára na nákup alebo predaj finančných nástrojov ponúkaných na zahraničných trhoch. Investičné rozhodnutie komitenta
o kúpe alebo predaji konkrétneho finančného nástroja je jeho individuálnym, slobodným a vážnym rozhodnutím, za ktoré komisionár v žiadnom prípade nezodpovedá.
4. Napriek tomu, že informácie poskytované komisionárom na jeho internetovej stránke pochádzajú z dôveryhodných zdrojov, spoliehanie sa na cenové kalkulácie a iné informácie je na vlastné riziko komitenta. Komisionár v žiadnom prípade nezodpovedá za straty, ktoré komitent utrpel využívaním týchto informácií pri obchodovaní. Neexistuje žiadna záruka nijakého druhu, výslovná alebo implikovaná, týkajúca sa informácií, ktoré má komitent k dispozícii od komisionára, najmä pokiaľ ide o záruku absolútnej vhodnosti pre uskutočnenie investície z hľadiska kladného výnosu.
5. Komisionár nemôže zodpovedať a nezodpovedá, že každý záväzný pokyn komitenta sa vykoná za najlepšiu cenu, a to predovšetkým z dôvodu, že komisionár nemusí mať prístup na každý zahraničný trh, na ktorom sa môže konkrétny zahraničný finančný nástroj obchodovať, alebo iné záväzné pokyny iných klientov komisionára sa môžu obchodovať pred záväzným pokynom
komitenta a vyčerpať dostupný objem konkrétneho zahraničného finančného nástroja pri najlepšej cene, alebo záväzné pokyny komitenta môžu byť brokerom alebo zahraničným trhom presmerované mimo automatických exekučných systémov pre manuálne narábanie (v takom prípade sa vykonanie záväzného pokynu komitenta môže výrazne oneskoriť), alebo oneskorenia resp. zlyhania obchodných systémov brokerov resp. zahraničných trhov môžu zabrániť vykonaniu záväzného pokynu komitenta, môžu spôsobiť oneskorenie vykonania záväzného pokynu komitenta alebo môžu spôsobiť, že záväzný pokyn komitenta sa nevykoná za najlepšiu cenu.
6. Komitent výslovne uznáva a berie na vedomie, že denné obchodovanie znamená celkovú obchodnú stratégiu vyznačujúcu sa pravidelným zadávaním a zasielaním pokynov od komitenta na zahraničný trh v rovnakom dni za účelom uskutočnenia kúpnych a predajných pokynov s tými istými finančnými nástrojmi, pričom :
a) Denné obchodovanie môže byť extrémne riskantné : Denné obchodovanie nie je vo všeobecnosti vhodné pre klienta s obmedzenými finančnými prostriedkami, obmedzenými investičnými skúsenosťami a pre klienta s nízkou toleranciou rizika. Komitent je pripravený na stratu všetkých prostriedkov použitých pri dennom obchodovaní. Predovšetkým by však komitent nemal financovať denné obchodovanie z dôchodkového sporenia, študentských pôžičiek, druhotných hypoték, núdzových prostriedkov, prostriedkov odložených za účelom vzdelávania alebo vlastníctva bytu alebo domu, alebo z prostriedkov, potrebných na znášanie životných nákladov. Okrem toho, podľa určitých ukazovateľov, investícia sumy nižšej ako 50 000 USD značne oslabí schopnosť denného obchodníka pri obchodovaní dosiahnuť zisk, pričom ale ani investícia 50 000 USD a viac vôbec negarantuje úspech pri obchodovaní.
b) Komitent bude opatrný pri tvrdeniach o veľkých ziskoch z denného obchodovania : Komitent bude obozretný pri reklamách alebo iných tvrdeniach, ktoré zdôrazňujú potenciál veľkého zisku pri dennom obchodovaní. Denné obchodovanie môže viesť aj k veľkým a okamžitým finančným stratám a vyžaduje si dôkladnú znalosť trhov s finančnými nástrojmi.
c) Denné obchodovanie si vyžaduje dôkladnú znalosť trhov s finančnými nástrojmi a obchodných metód a stratégií : V snahe dosiahnuť zisk pri dennom obchodovaní musí komitent konkurovať odborníkom, maklérom s licenciou, ktorí sú zamestnaní u brokerov a iných spoločností s finančnými nástrojmi. Skôr, ako komitent začne používať stratégiu denného obchodovania, mal by mať primerané investičné skúsenosti.
d) Denné obchodovanie si vyžaduje znalosť prevádzky brokera a zahraničných trhov : Komitentovi by mali byť dobre známe obchodné a prevádzkové postupy brokera a zahraničného trhu, vrátane prevádzky systémov a postupov vykonávania pokynov. Za určitých trhových podmienok môže komitent považovať likvidáciu pozície rýchlo za rozumnú cenu za zložitú alebo nemožnú. To sa môže stať napríklad pri náhlom poklese trhu finančných nástrojov, alebo ak je obchod prerušený kvôli správam o najnovších udalostiach alebo pri nezvyčajnej obchodnej aktivite. Čím je finančný nástroj nestálejší, tým väčšia je pravdepodobnosť problémov pri uskutočnení transakcie. Okrem bežných trhových rizík môže mandant utrpieť straty aj kvôli zlyhaniu systému.
e) Denné obchodovanie generuje značné poplatky napriek nízkym nákladom za transakciu : Denné obchodovanie zahŕňa agresívne obchodovanie a vo všeobecnosti bude komitent platiť poplatok za každú transakciu. Súčet denných poplatkov, zaplatených za komitentove transakcie sa pričíta ku komitentovej strate alebo značne zredukuje jeho zisk. Napríklad, ak transakcia stojí 16 USD a priemerne sa uskutoční 29 transakcií denne, mandant bude musieť vytvoriť ročný zisk 111 360 USD len na pokrytie výdavkov na poplatky.
f) Denné obchodovanie na margin alebo predaj nakrátko môže mať za následok stratu vyššiu ako vstupná investícia: Ak komitent vykonáva denné obchodovanie s peňažnými prostriedkami požičanými od brokera alebo od iného subjektu, môže stratiť viac prostriedkov, ako na začiatku vložil do rizika. Pri poklese hodnoty kúpených finančných nástrojov môže broker podľa vlastného rozhodnutia uskutočniť predaj finančných nástrojov z komitentovho účtu. Predaj nakrátko ako súčasť komitentovej stratégie denného
obchodovania môže rovnako viesť k mimoriadnym stratám, pretože komitent môže byť nútený kúpiť finančné nástroje za veľmi vysokú cenu na krytie nekrytej pozície. Podrobnosti
o rizikách maržového obchodovania a obchodovania na krátko sú uvedené v článku VII. Obchodných podmienok.
7. Komisionár neodporúča komitentovi obchodovanie s finančnými nástrojmi bez aktivácie a používania reálnych dát.
8. Komisionár výslovne upozorňuje komitenta na nasledovné riziká :
a) Trhové riziko : riziko vyplývajúce zo zmien výmenných kurzov, kreditného rozpätia, ceny akcií alebo trhovej volatility (premenlivosť ceny finančných nástrojov);
b) Úrokové riziko : riziko vyplývajúce zo zmien úrokových sadzieb;
c) Menové riziko : xxxxxx vyplývajúce z investovania v cudzej mene, ktoré spočíva v nebezpečenstve, že mena, v ktorej je aktívum denominované, sa v priebehu investičného obdobia znehodnotí oproti domácej mene a v dôsledku toho klesne výnos investície vyjadrený v domácej mene;
d) Xxxxxx inflácie : xxxxxx vyplývajúce z inflácie, t.j. zo znehodnocovania investovaných peňažných prostriedkov;
e) Riziko miesta výkonu : riziko spojené s trhom CP alebo miestom, kde dochádza k realizácii transakcií s príslušným finančným nástrojom.
f) Riziko pákového efektu : finančné deriváty sa obchodujú s tzv. pákou, ktorá umožňuje znásobovať zisk a zároveň prehlbovať stratu násobkom páky
9. Komisionár upozorňuje komitenta na možnú vysokú volatilitu cien finančných nástrojov hlavne na začiatku a na konci obchodného dňa, ako aj u málo likvidných titulov, ktorá môže spôsobiť realizáciu pokynu za nevýhodnú cenu pre komitenta. Realizácia market pokynu v tomto prípade môže spôsobiť nákup finančných nástrojov s vyššou cenou vo vyššom objeme, než je disponibilná hotovosť na hotovostnom klientskom účte. Klientsky účet sa tak môže dostať do debetu a hotovostný klientsky účet nebude spĺňať podmienky pre krytie otvorených pozícií. Broker následne pristúpi k likvidácií (uzavretiu) niektorých finančných nástrojov na hotovostnom klientskom účte komitenta tak, aby boli splnené požiadavky pre držanie otvorených pozícií, alebo aby bola dostatočná hotovosť na hotovostnom klientskom účte komitenta. Počet kusov likvidovaných (uzatváraných) finančných nástrojov je štandardne 1 lót (t.j. 100 ks akcií). Ak je počet kusov finančných nástrojov menší ako 1 lót, broker uskutoční likvidáciu (uzavretie) všetkých finančných nástrojov.
XIII.
Zisťovanie vlastníctva prostriedkov použitých na vykonanie obchodu
1. Komisionár je povinný pri každom obchode s hodnotou nad 15.000,- EUR (slovom pätnásťtisíc euro) zisťovať vlastníctvo prostriedkov použitých na vykonanie obchodu. Ak komitent uskutoční investíciu v inej mene (IM) ako EUR, zisťuje sa vlastníctvo prostriedkov použitých na vykonanie obchodu v prípade, ak hodnota obchodu (HO), prerátaná do EUR presahuje sumu 15.000,- EUR Výpočet hodnoty obchodu v EUR sa uskutočňuje podľa vzorca : IM/EURxHO (slovom podiel inej meny a euro vynásobený hodnotou obchodu v inej mene), pričom pre určenie menových kurzov jednotlivých mien platia kurzy vyhlásené Európskou centrálnou bankou ku dňu podania pokynu. Prostriedkami použitými na vykonanie obchodu sa rozumejú peňažné prostriedky a finančné nástroje.
2. Vlastníctvo prostriedkov použitých na vykonanie obchodu sa zisťuje záväzným vyhlásením komitenta, v ktorom je komitent povinný uviesť, či sú tieto prostriedky jeho vlastníctvom. Ak sú prostriedky použité na vykonanie obchodu vlastníctvom inej osoby alebo je obchod vykonaný na iný účet ako účet komitenta, vo vyhlásení je komitent povinný uviesť
a) meno, priezvisko, rodné číslo alebo dátum narodenia a adresu trvalého pobytu fyzickej osoby, alebo
b) obchodné meno (názov), sídlo, a identifikačné číslo právnickej osoby, ak ho má pridelené, ktorej vlastníctvom sú prostriedky a na účet ktorej je obchod vykonaný.
3. Ak sú prostriedky použité na vykonanie obchodu vlastníctvom komitenta, ktorý vykonáva obchod na vlastný účet, komitent priamo pri udelení pokynu v obchodnom systéme komisionára prehlási, že obchod s finančnými nástrojmi je realizovaný vlastnými prostriedkami.
4. Ak sú prostriedky použité na vykonanie obchodu vlastníctvom inej osoby alebo je obchod vykonaný na iný účet ako účet komitenta, je komitent povinný pred udelením pokynu vyhotoviť písomné vyhlásenie o tom, že obchod s finančnými nástrojmi je realizovaný s cudzími prostriedkami a na cudzí účet a zaslať ho poštou komisionárovi. Až po doručení písomného prehlásenia môže komitent udeliť komisionárovi pokyn na vykonanie obchodu. Písomné vyhlásenie musí podpísať aj osoba, ktorej prostriedky a na ktorej účet sa obchod vykonáva, čím udelí komitentovi svoj súhlas s použitím jej prostriedkov.
5. Pokiaľ komitent nedodá komisionárovi vyhlásenie o vlastníctve prostriedkov v prípade, keď je na to podľa tohto článku povinný, komisionár je oprávnený odmietnuť vykonanie požadovaného obchodu.
6. Komisionár je povinný uschovávať doklady o zisťovaní vlastníctva prostriedkov použitých komitentom na vykonanie obchodu najmenej 10 (desať) rokov od ukončenia obchodu.
7. Komisionár je oprávnený spoliehať sa na vyhlásenie o vlastníctve prostriedkov, ktoré mu pri registrácii poskytol komitent, pričom v žiadnom prípade nezodpovedá za nepravdivé vyhlásenie poskytnuté komitentom.
XIV.
Reálne dáta
1. Reálne dáta sú údaje o finančných nástrojoch poskytované komitentovi v reálnom čase, najmä aktuálny stav ponuky a dopytu, posledná cena, zmena, otváracia cena, denné minimum a maximum, zatváracia cena, objem, množstvo realizovaných finančných nástrojov a pod.
2. Komitent má nárok na prístup k reálnym dátam. Pokiaľ má komitent záujem o využívanie reálnych dát, je povinný uskutočniť aktiváciu reálnych dát po prihlásení sa do aplikácie Môj účet. Komisionár odporúča komitentovi pri obchodovaní s finančnými nástrojmi využívať reálne dáta.
3. Komitent má po aktivácii prístup k reálnym dátam v obchodnom systéme komisionára.
4. Komitent môže užívať reálne dáta získané na základe zmluvného vzťahu s komisionárom výlučne pre vlastné potreby na účely Zmluvy. Komitent nesmie tieto reálne dáta ďalej šíriť a nesmie ich využívať v prospech tretích osôb. Nedodržanie týchto povinností je podstatným porušením zmluvy zo strany komitenta (§ 345 Obchodného zákonníka).
5. Ak klesne čistá hodnota klientskeho účtu pod 500 USD, bude komitentovi prístup k reálnym dátam zrušený. Reaktivácia reálnych dát je opäť možná v prípade, ak komitent navýši čistú hodnotu klientskeho účtu na minimálne 2 000 USD.
6. Cena za reálne dáta je stanovená v Prílohe 2 k Cenníku služieb. Komitent má nárok na vrátenie ceny za reálne dáta za podmienok určených v Cenníku služieb.
7. Komisionár výslovne upozorňuje komitenta na skutočnosť, že v prípade, ak si komitent aktivuje reálne dáta a nespĺňa podmienky na vrátenie ceny za reálne dáta určené v Cenníku služieb, je povinný udržiavať na svojom klientskom účte dostatok peňažných prostriedkov, za účelom úhrady ceny za reálne dáta. Ak komitent nedodrží svoju povinnosť podľa predchádzajúcej vety, broker je oprávnený uspokojiť svoju pohľadávku voči komitentovi vyplývajúcu z neuhradenej ceny za reálne dáta, uzatvorením pozícií komitenta, t.j. likvidáciou (uzatvorením) finančných nástrojov z klientskeho účtu komitenta. Počet kusov likvidovaných (uzatváraných) finančných nástrojov je štandardne 1 lót (t.j. 100 ks akcií). Ak je počet kusov finančných nástrojov menší ako 1 lót, broker uskutoční likvidáciu (uzavretie) všetkých finančných nástrojov.
8. Ak čistá hodnota klientskeho účtu komitenta nebude postačovať na úhradu ceny za reálne dáta, bude celý majetok na klientskom účte (t.j. všetky finančné nástroje a peňažné prostriedky) použitý na úhradu ceny za reálne dáta a klientsky účet komitenta bude uzavretý.
9. Komisionár môže požadovať od komitenta dodatočné poplatky spojené s reálnymi nákladmi za distribúciu reálnych dát brokerom. Toto ustanovenie sa týka poplatkov za distribúciu reálnych dát za reálne dáta z trhov prevádzkovaných spoločnosťou NASDAQ OMX Group a európskych
trhov prevádzkovateľa BATS EU. Komisionár si vyhradzuje právo reálne dáta poskytované týmito subjektmi komitentovi nedistribuovať.
XV.
Zodpovednosť za škodu
1. Komisionár zodpovedá v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov komitentovi za škodu, ktorú mu spôsobil porušením svojich povinností vyplývajúcich zo Zmluvy a Obchodných podmienok.
2. Komisionár nenesie zodpovednosť za :
a) škodu spôsobenú nečinnosťou, nezrovnalosťou v evidencii, zlyhaním alebo chybou brokera, organizátorov zahraničných trhov, zahraničných registrov, zahraničnými alebo tuzemskými bankami, prípadne inými osobami;
b) nemožnosť realizovania záväzného pokynu z dôvodu uvedenia chybných, neúplných alebo nepravdivých údajov komitentom v záväznom pokyne;
c) nemožnosť realizovania záväzného pokynu z dôvodu jeho odmietnutia brokerom, zahraničným trhom alebo zahraničným registrom a v takom prípade je komisionár oprávnený zrušiť záväzný pokyn komitenta;
d) nemožnosť obchodovania s finančnými nástrojmi z dôvodu, ak hodnota čistá hodnota klientskeho účtu komitenta klesne pod 2.000,- USD;
e) straty, ktoré vzniknú komitentovi v dôsledku trhového, úrokového alebo menového rizika, rizika inflácie, rizika miesta výkonu alebo akéhokoľvek iného rizika spojeného s investovaním do finančných nástrojov;
f) bonitu finančných nástrojov, do ktorých investoval komitent;
g) škodu, ktorá vznikne z dôvodu porušenia povinnosti komitenta;
h) škodu, ktorá vznikne komitentovi zneužitím bezpečnostných kódov;
i) prípadné ťarchy, vecné alebo záväzkové nakúpených finančných nástrojov alebo iné právne vady, ktoré nie sú zaznamenané v zahraničnom registri;
3. Komisionár nenesie zodpovednosť za priamu alebo nepriamu škodu, či akúkoľvek inú ujmu, ktorá môže komitentovi vzniknúť najmä z nasledujúcich dôvodov:
a) chybné zadanie bezpečnostných kódov, záväzných pokynov, iných pokynov alebo príkazov a pod.;
b) neautorizovaný vstup alebo akékoľvek zásahy tretích osôb do elektronickej komunikácie medzi komitentom a komisionárom;
c) nekvalitná funkčnosť resp. nefunkčnosť softwarového a hardwarového či systémového vybavenia na strane komitenta;
d) počítačové vírusy;
e) prerušenie, nedostupnosť, nefunkčnosť alebo akékoľvek zlyhanie internetového pripojenia a/alebo komunikačných liniek;
f) nedostatky pri prenose dát od komitenta ku komisionárovi;
4. Komisionár nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadnú škodu alebo záväzky, ktoré komitentovi vzniknú pri obchodovaní na klientskom účte, pokiaľ broker :
a) pristúpi k likvidácii (uzavretiu) finančných nástrojov alebo iného majetku vedeného na maržovom klientskom účte komitenta;
b) pristúpi k likvidácii (uzavretiu) finančných nástrojov alebo iného majetku vedeného na hotovostnom klientskom účte komitenta z dôvodu neuhradených cien alebo poplatkov (napr. ceny za reálne dáta, ADR poplatky a pod.);
c) pristúpi k likvidácii (uzavretiu) finančných nástrojov alebo iného majetku vedeného na hotovostnom klientskom účte komitenta z dôvodov uvedených v článku XII. ods. 9 obchodných podmienok a hotovostný klientsky účet sa dostane do debetu;
d) pristúpi k likvidácii (uzavretiu) všetkých otvorených pozícií komitenta z dôvodu, že čistá hodnota maržového klientskeho účtu klesne pod 2.000 USD;
e) pristúpi k likvidácií (uzavretiu) otvorenej pozície komitenta z dôvodov uvedených v článku
VII. ods. 9 a článku IX. ods. 9 a 10 obchodných podmienok, alebo bude opčná pozícia realizovaná podľa článku IX. ods. 10 obchodných podmienok.
f) zruší alebo splní akýkoľvek nevybavený záväzný pokyn na kúpu alebo predaj akýchkoľvek finančných nástrojov alebo iného majetku komitenta;
g) uplatňuje záložné právo na akékoľvek alebo všetky finančné nástroje a iný majetok patriaci komitentovi, vedený na maržovom klientskom účte;
h) uzavrie sčasti alebo celkom maržový klientsky účet komitenta;
i) preradí komitenta z kategórie typický denný klient do kategórie netypický denný klient.
5. Komisionár nie je zodpovedný za nedodržanie zmluvných ustanovení, pokiaľ sa tak stalo z dôvodov, ktoré nezavinil a ktoré sú mimo jeho kontroly (ďalej len „vyššia moc“). Menovite (nie však výhradne) sa vyššou mocou rozumejú : všetky softwarové vady a počítačové vírusy (známe alebo ešte neobjavené) v použitých programoch tretích strán nutných na plnenie diela (operačný systém používaný komitentom alebo komisionárom a jeho neoddeliteľné súčasti), fyzické podmienky prevádzky (napr. výpadok elektrického prúdu, výpadok telekomunikačnej linky, výpadok komunikačnej linky zabezpečujúcej dátovú komunikáciu s brokerom, blesk, povodeň, živelná pohroma a podobne).
6. Prípadom vyššej moci sa rozumie na vôli komisionára nezávislá, neprekonateľná a nepredvídateľná udalosť, ktorú právne predpisy a súdna judikatúra považujú za okolnosť vylučujúcu zodpovednosť (t.j. prekážku, ktorá nastala nezávisle od vôle komisionára a bráni mu v splnení jeho povinnosti, ak nemožno rozumne predpokladať, že by komisionár túto prekážku alebo jej následky odvrátil alebo prekonal, a ďalej, že by v čase záväzku túto prekážku predvídal v súlade s § 374 Obchodného zákonníka), a ktorá komisionárovi z časti alebo celkom bráni plniť záväzky vyplývajúce zo Zmluvy.
7. V prípade, že udalosť označená ako prípad vyššej moci trvá po dobu dlhšiu ako 1 (jeden) mesiac odo dňa oznámenia tejto skutočnosti druhej zmluvnej strane, ktorákoľvek zo zmluvných strán je oprávnená zmluvu vypovedať bez nároku na náhradu škody.
8. V prípade, že nastane udalosť označená ako prípad vyššej moci, komisionár nezodpovedá za neplnenie svojich povinností vyplývajúcich z tejto Zmluvy, ktorých plneniu bráni udalosť označená ako prípad vyššej moci, a to po celú dobu trvania takejto udalosti. Prípadné škody spôsobené pôsobením vyššej moci znáša každá zmluvná strana v plnom rozsahu samostatne.
9. Komisionár sa zaväzuje, že bezodkladne začne plniť svoje záväzky, akonáhle sa skončí udalosť označená ako prípad vyššej moci. Pokiaľ zásah vyššej moci spôsobí oneskorenie plnenia niektorého zo zmluvných záväzkov, potom sa termíny plnenia týchto záväzkov a záväzkov časovo závisiacich od týchto oneskorených záväzkov predlžujú o tú dobu, po ktorú vyššia moc trvala alebo spôsobila oneskorenie.
XVI.
Sťažnosť
1. Komitent je oprávnený uplatniť u komisionára sťažnosť, a to bez zbytočného odkladu od okamihu, kedy malo prísť k porušeniu povinností komisionára.
2. Sťažnosť je komisionár povinný vybaviť spôsobom určeným v príslušnom vnútornom predpise
o vybavovaní sťažností, ktorého znenie je uverejnené na internetovej stránke.
XVII.
Komunikácia medzi zmluvnými stranami
1. Komitent vyslovene súhlasí, že v prípade, ak nie je v Zmluve alebo v týchto Obchodných podmienkach ustanovené inak, bude komunikácia medzi komitentom a komisionárom uskutočňovaná prioritne prostredníctvom internetovej stránky komisionára xxx.xxxxxxxxxx.xx.
2. Komisionár bude poskytovať komitentovi všetky informácie ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi, vrátane predzmluvných informácií podľa § 73d a § 73p ods. 3 zákona
o cenných papieroch, na trvanlivom médiu, ktorým je internetová stránka xxx.xxxxxxxxxx.xx.
Komitent si zvolil formu poskytovania informácií na trvanlivom médiu podľa predchádzajúcej vety, pričom výslovne súhlasí s touto formou.
3. Zmluvné strany spoločne záväzne prehlasujú, že ak komisionár poskytuje informácie komitentovi prostredníctvom internetovej stránky, sú splnené nasledovné podmienky :
a) poskytovanie informácií touto formou je najvhodnejšie vzhľadom na súvislosti, za ktorých sa uskutočňuje obchodný vzťah medzi komisionárom a komitentom, pretože obchodný vzťah medzi nimi sa uskutočňuje prostredníctvom internetu (elektronických prostriedkov komunikácie);
b) komitent podpisom Zmluvy udelil komisionárovi výslovný súhlas s touto formou poskytovania informácií;
c) komisionár oznámil komitentovi adresu internetovej stránky (xxx.xxxxxxxxxx.xx) a miesto na internetovej stránke, kde sú tieto informácie k dispozícii (úplne dole na internetovej stránke pod názvom „Informácie podľa MIFID“;
d) informácie na internetovej stránke sú aktualizované;
e) informácie sú na internetovej stránke prístupné počas 24 hodín denne;
f) komitent poskytol komisionárovi svoju e-mailovú adresu.
4. Zmluvné strany sa dohodli, že napriek tomu, že komunikácia medzi zmluvnými stranami, ako aj poskytovanie informácií komitentovi sa uskutočňuje prostredníctvom internetovej stránky (trvanlivého média), môžu zmluvné strany využívať aj formy poskytovania informácií prostredníctvom iných druhov trvanlivých médií :
a) elektronická pošta, ktorá bude zasielaná na elektronické adresy špecifikované v záhlaví Zmluvy,
b) listinná forma.
5. Komitent je povinný bezodkladne, najneskôr v nasledujúci pracovný deň, oznámiť komisionárovi každú zmenu svojej elektronickej adresy a telefónneho čísla a uskutočniť túto zmenu v obchodnom systéme komisionára umiestneného na internetovej stránke komisionára. V prípade neoznámenia uvedených zmien nesie všetky riziká a škody s tým spojené. Komisionár nie je povinný vyhľadávať iný telefonický alebo e-mailový kontakt na komitenta, pokiaľ komitent nie je na dosiahnuteľný na svojom aktuálnom telefónom čísle alebo e-mailovej adrese, ktoré boli komisionárovi oznámené naposledy. Komitent je ďalej povinný bezodkladne oznámiť komisionárovi každú zmenu svojich ostatných osobných údajov, pričom nedodržanie tejto povinnosti ide na ťarchu komitenta.
XVIII.
Osobitné ustanovenia o Cenníku služieb
1. Komitent je povinný uhradiť komisionárovi odmenu za plnenie predmetu Zmluvy vo výške a spôsobom ustanoveným v komisionárovom Cenníku služieb, pokiaľ sa zmluvné strany nedohodnú inak. Komitent je povinný uhradiť komisionárovi tiež náklady, ktoré komisionár vynaložil pri plnení svojho záväzku. Uvedené náklady nie sú zahrnuté v odmene komisionára.
2. Cenník služieb tvorí prílohu a neoddeliteľnú súčasť Zmluvy. Aktuálne znenie cenníka služieb komisionára so všetkými jeho prílohami sa nachádza na internetovej stránke xxx.xxxxxxxxxx.xx. Na klientov vyhľadaných finančným agentom sa ako príloha Cenníka služieb vzťahuje aj cenník príslušného finančného agenta. Komitent vyhľadaný finančným agentom má prístup k cenníku finančného agenta po prihlásení sa do obchodného systému komisionára prostredníctvom svojho mena a hesla.
3. V Cenníku služieb je špecifikovaná odmena komisionára (v ktorej sú zahrnuté aj poplatky brokera), náklady tretích strán (t.j. najmä poplatky zahraničného trhu, zahraničného registra, regulátorov trhu, clearingových inštitúcií a pod.), bankové poplatky, ceny účtované za reálne dáta a úrokové sadzby.
4. Komisionár je oprávnený zúčtovať si odmenu komisionára, náklady, bankové poplatky a ceny účtované za reálne dáta priamo z klientskeho účtu komitenta.
5. Komisionár je oprávnený meniť Cenník služieb jednostranne, pričom každá zmena Cenníka služieb nadobúda účinnosť a stáva sa záväznou pre obidve zmluvné strany dňom uverejnenia
nového znenia Cenníka služieb na internetovej stránke. Nové, aktuálne znenie Cenníka služieb sa stáva neoddeliteľnou súčasťou Zmluvy.
6. V prípade, že komitent nebude so zmenou Xxxxxxx služieb, jeho nesúhlasné písomné stanovisko so zmenou Xxxxxxx služieb sa považuje za písomnú výpoveď Zmluvy. Výpoveď je účinná k poslednému dňu kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bude nesúhlasné písomné stanovisko komitenta s Cenníkom služieb doručené komisionárovi.
7. Komitent podpisom tejto Zmluvy prehlasuje, že má k dispozícii Xxxxxx služieb, pričom je s ním oboznámený a súhlasí s jeho znením.
XIX.
Osobitné ustanovenia o obchodných podmienkach
1. Aktuálne úplné znenie Obchodných podmienok je k dispozícii na internetovej stránke komisionára a je pre obidve zmluvné strany záväzné.
2. Komisionár je oprávnený meniť Obchodné podmienky jednostranne, pričom každá zmena Obchodných podmienok nadobúda účinnosť a stáva sa záväznou pre obidve zmluvné strany dňom uverejnenia nového znenia Obchodných podmienok na internetovej stránke. Nové, aktuálne znenie Obchodných podmienok sa stáva neoddeliteľnou súčasťou Zmluvy.
3. V prípade, že komitent nebude so zmenou Obchodných podmienok súhlasiť, jeho nesúhlasné písomné stanovisko so zmenou Obchodných podmienok sa považuje za písomnú výpoveď Zmluvy. Výpoveď je účinná k poslednému dňu kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bude nesúhlasné písomné stanovisko komitenta s Obchodnými podmienkami doručené komisionárovi.
4. Komitent podpisom tejto Zmluvy prehlasuje, že má k dispozícii Obchodné podmienky, pričom je s nimi oboznámený a súhlasí s ich znením.
XX.
Osobitné ustanovenia o ukončení Zmluvy
1. Zmluvu je možné zrušiť na základe vzájomnej dohody oboch zmluvných strán v písomnej forme.
2. Zmluvu môže písomne vypovedať, ktorákoľvek zo zmluvných strán bez udania dôvodu, pričom výpovedná lehota je 1 (jeden) mesiac a začína sa počítať prvým kalendárnym dňom mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola písomná výpoveď doručená druhej zmluvnej strane.
3. Od Zmluvy môže ktorákoľvek zmluvná strana odstúpiť len v prípadoch ustanovených v Zmluve, obchodných podmienkach alebo v prípadoch ustanovených zákonom, t.j. dôvod odstúpenia od Zmluvy musí skutočne existovať. Účinky odstúpenia od Zmluvy nastávajú doručením tohto prejavu vôle druhej zmluvnej strane.
4. Pokiaľ bude klientsky účet komitenta aj po uplynutí 3 mesiacov odo dňa uzavretia Zmluvy prázdny (t.j. nebudú na ňom žiadne peňažné prostriedky), bude tento klientsky účet zrušený a Zmluva automaticky zanikne. Pre zánik Zmluvy nie je potrebné vykonať žiadny osobitný písomný úkon.
5. Pokiaľ komitent počas trvania Zmluvy podá pokyn na výplatu všetkých peňažných prostriedkov zo svojho klientskeho účtu, pričom jeho klientsky účet bude prázdny dlhšie než 12 mesiacov, je komisionár oprávnený odstúpiť od Zmluvy.
6. Zmluvné strany sú v prípade ukončenia Zmluvy povinné uskutočniť všetky úkony potrebné na vyrovnanie vzájomných práv a záväzkov.
7. Komitent je povinný pri ukončení Zmluvy zadať pokyny na uzatvorenie všetkých pozícií finančných nástrojov vo svojom portfóliu a zároveň pokyny na konverziu finančných prostriedkov do jednej meny (to platí aj pre úhradu záväzkov v iných menách). Pokiaľ tak komitent neučiní ani v posledný deň trvania Zmluvy, je komisionár oprávnený uskutočniť uzatvorenie všetkých pozícií finančných nástrojov z portfólia komitenta a zároveň pokyny na konverziu finančných prostriedkov do jednej meny (to platí aj pre úhradu záväzkov v iných menách) na základe vlastného rozhodnutia a následne zabezpečiť v prospech komitenta výplatu
celého zostatku peňažných prostriedkov. Na účely predchádzajúcej vety udeľuje komitent podpisom tejto Zmluvy komisionárovi plnomocenstvo.
8. Táto Zmluva zaniká, pokiaľ komitent v lehote stanovenej v obchodných podmienkach nepodá žiadny pokyn na obstaranie kúpy alebo predaja finančných nástrojov.
XXI.
Osobitné ustanovenia o produkte „Akcia pod stromček“
1. Pre produkt „Akcia pod stromček“/„Akcia ako darček“ (ďalej len „APS/AAD“), ktorý je realizovaný na základe osobitnej komisionárskej zmluvy o obstaraní kúpy alebo predaja cenných papierov APS/AAD platia ustanovenia týchto Obchodných podmienok, pokiaľ v tomto článku nie je uvedené inak.
2. Pre klientov komisionára nevyužívajúcich produkt APS/AAD sa ustanovenia tohto článku nepoužijú.
3. Finančné nástroje nadobudnuté v rámci produktu APS/AAD, sú vedené na komitentovom účte majiteľa cenných papierov, ktorý vedie komisionár pre komitenta vo svojej evidencii oddelene od evidencie svojich finančných nástrojov a peňažných prostriedkov, ako aj oddelene od finančných nástrojov a peňažných prostriedkov iných klientov. Ustanovenia týchto Obchodných podmienok týkajúce sa bežného klientskeho účtu v evidencii zahraničného brokera sa pre produkt APS/AAD nepoužijú.
4. Pre produkt APS/AAD neplatia nasledovné ustanovenia týchto obchodných podmienok : čl. II. ods. 2 a 9, čl. III., čl. IV. ods. 4 a 5, čl. V., čl. VI. ods. 2, 4 až 11,12 písm. a),c),d),e),f) a ods. 13, čl. VII., čl. VIIa,, čl. VIII. ods. 1 až 5, čl. IX. ods. 3, 5 až 10, čl. X. ods. 4 až 6, 12 a 14, čl.
XI. ods. 7 a 8, čl. XII. ods. 6, 7 a 9, čl. XIII., čl. XIV., čl. XV. ods. 2 písm. d) a h), ods. 3 až 9.
5. Aj v prípadoch, ak to priamo nevyplýva z odseku 4 tohto článku, na produkt APS/AAD sa vzťahujú nasledovné všeobecné výnimky z ustanovení týchto Obchodných podmienok :
a) v čl. XI. ods. 2 písm. a) sa na produkt APS/AAD vzťahujú výlučne ustanovenia týkajúce sa druhu finančného nástroja : akcia; ustanovenia týkajúce sa ostatných opísaných druhov finančných nástrojov sa pre produkt APS/AAD nepoužijú. Rovnako tak sa nepoužijú ostatné ustanovenia Obchodných podmienok týkajúce sa akýchkoľvek iných finančných nástrojov, než sú akcie;
b) ustanovenia Obchodných podmienok týkajúce sa finančného agenta, sa na produkt APS/AAD nevzťahujú;
c) ustanovenia Obchodných podmienok týkajúce sa denného obchodovania, maržového obchodovania a/alebo obchodovania na krátko, sa na produkt APS/AAD nevzťahujú;
d) ustanovenia Obchodných podmienok týkajúce sa reálnych dát, sa na produkt APS/AAD nevzťahujú;
e) ustanovenia Obchodných podmienok týkajúce sa on-line obchodovania, sa na produkt APS/AAD nevzťahujú.
6. Poplatky platné pre produkt APS/AAD sú upravené v bode 9 Cenníka služieb, pričom body 2 až 8 Cenníka služieb sa pre produkt APS/AAD nepoužijú a bod 1 Cenníka služieb sa pre produkt APS/AAD použije výlučne v prípade uvedenom v bode 9 písm. b) Cenníka služieb.
7. Vo vzťahu k produktu APS/AAD sa internetovou stránkou, popri hlavne internetovej stránke xxx.xxxxxxxxxx.xx, rozumie tiež internetová stránka xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xx
XXII.
Záverečné ustanovenia
1. Práva a záväzky komisionára a komitenta, ktoré nie sú upravené Zmluvou sa spravujú príslušnými ustanoveniami zákona o cenných papieroch, Obchodného zákonníka a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov.
2. V prípade, že sa niektoré ustanovenia Zmluvy stanú v dôsledku zmien v legislatíve Slovenskej republiky neúčinnými, strácajú účinnosť aj v zmluvnom vzťahu medzi komisionárom a komitentom. Tým nie je dotknutá účinnosť ostatných ustanovení Zmluvy.
3. Všade tam, kde sa v obchodných podmienkach používa pojem Zmluva, rozumie sa tým Zmluva vrátane Obchodných podmienok, Cenníka služieb, ako aj všetkých jej príloh.
V Bratislave, dňa 22.2.2017