Smlouva o marketingové spolupráci
Smlouva o marketingové spolupráci
kterou ve smyslu § 1746 odst. 2 uzavírají:
MELTINGPOT z.s.
se sídlem Xxxxxx Xxxx 000/00, 000 00 Xxxxxxx
zastoupen Zlatou Xxxxxxxxx, vykonávající funkci předsedy spolku za předsedu spolku, společnost Colour Production spol. s r.o.
IČO 26988712, DIČ CZ26988712
Zápis ve spolkovém rejstříku Krajského soudu v Ostravě, oddíl L, vložka 6617
(dále jako „Poskytovatel“)
a
obchodní firma: | Moravskoslezský Vodíkový Klastr, z. s. |
IČ: | 17464781 |
sídlo: | 28. října 2771/117, 702 00 Ostrava – Moravská Ostrava |
zapsaná: | ve spolkovém rejstříku pod spisovou značkou L 202347 vedeného u Krajského soudu v Ostravě |
zastoupená: | Ing. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, Ph.D., předsedou představenstva spolku |
(dále jako „Partner“)
Práva a povinnosti neupravená touto smlouvou se řídí Obchodními podmínkami marketingové spolupráce v rámci diskuzního fóra „Meltingpot“ (dále jen „Meltingpot“), které tvoří nedílnou součást této smlouvy (dále jen „Podmínky“). Pojmy, uvozené v této smlouvě velkým písmenem, mají význam specifikovaný v čl. 2 Podmínek.
1) Ročník Meltingpotu, trvání Smlouvy
Doba, na kterou je smlouva uzavřena | jeden ročník více ročníků – počet: | |
Ročník(y): | 2023 | |
Termín konání následujícího ročníku: | ||
Opce (čl. 4.4.3. Podmínek) / lhůta k uplatnění: | NE | …… dní od ukončení posledního ročníku účinnosti smlouvy |
Uzavřením smlouvy na období více ročníků jsou s účinností na celé období trvání smlouvy sjednány čl. 1), 4), 6 (je-li sjednána cena na jednotlivé ročníky trvání smlouvy). Obsah ostatních článků smlouvy bude specifikován dodatkem k této smlouvě, který smluvní strany uzavřou ve smyslu čl. 4.2.2. Podmínek.
2) Marketingové plnění
Ve smyslu čl. 3 Podmínek smluvní strany sjednávají podmínky poskytnutí následujících marketingových služeb Poskytovatelem Partnerovi:
Specifikace plnění | Poznámka | |
mediální prezentace Partnera coby partnera Meltingpotu v rámci mediální prezentace Meltingpotu | marketing Partnera v rámci propagace Meltingpotu, spojení loga Partnera s Meltingpotem v rámci vlastní propagace Meltingpotu, včetně dalšího reklamního obsahu dle Přílohy č. 1 | |
prezentace reklamního obsahu Partnera prostřednictvím mediálních kapacit Poskytovatele v místě konání Meltingpotu | prezentace multimediálního reklamního obsahu Partnera v rámci prostor konání Meltingpotu, ne-multimediální vizuální propagace dle Přílohy č. 2 | |
realizace samostatné prezentační zóny Partnera v místě konání Meltingpotu | H2 Base – Jedeme na vodíku! v rozsahu a způsobem specifikovanými Přílohou č. 3 | |
příprava a realizace diskuze či diskusního panelu vystupujícího zástupce Partnera, a vytvoření audiovizuálního díla, včetně poskytnutí licence Partnerovi k užití v rámci jeho aktivit | Xxxxx a stručný životopis vystupujícího zástupce Partnera, a to v rozsahu a v rámci tématu dle Přílohy č. 4, specifikace užití audiovizuálního díla |
3) Prezentované značky Partnera
# | Značka |
Moravskoslezský Vodíkový Klastr, z. s. | |
Moravskoslezský kraj | |
DEVINN |
4) Úroveň partnerství, exkluzivita
GENERÁLNÍ PARTNER | ||
HLAVNÍ PARTNER | ||
PARTNER | ||
ZA PODPORY | ||
HLAVNÍ MEDIÁLNÍ PARTNER | ||
MEDIÁLNÍ PARTNER | ||
Ve spolupráci |
5) Akreditace, vstupy a zvýhodněné vstupenky
Typ vstupu | Počet | Prodejní cena vstupenky vč. DPH | Termín dodání | Provedení (tištěná (T) / elektronická (E) | Celková nebo maximální cena | |
Čtyřdenní akreditace GOLDEN VIP | ||||||
Čtyřdenní AKREDITACE MRLTINGPOT VIP | ||||||
Čtyřdenní AKREDITACE VIP | ||||||
Čtyřdenní AKREDITACE HOST | ||||||
Jednodenní AKREDITACE HOST | ||||||
TECHNICKÉ akreditace | Dle specifikace v dokumentu „Partnerský formulář“ |
Nákup zvýhodněných vstupenek | Počet | Prodejní cena vstupenky vč. DPH | Termín možnéh o nákupu (od/do) | Provedení (T/E) | Pozn. | |
čtyřdenní zvýhodněná vstupenka – zákazníci PARTNERA | 30 | 3290 Kč | 15.7. | E |
6) Cena
Forma stanovení ceny:
Peněžitá úhrada | |
Protiplnění Partnera |
Celková cena za marketingové plnění – aktuální ročník Meltingpotu: | 250.000 Kč + DPH (slovy: dvě stě padesát tisíc korun českých) |
Celková cena za marketingové plnění - následující ročníky Meltingpotu (aplikuje se pouze v případě, je-li Smlouva sjednána s účinností na více ročníků) | - |
Způsob úhrady (jednorázová platba / více plateb) | Jednorázová platba ve výši 250.000 CZK + 21%DPH na základě faktury vystavené Poskytovatelem po podpisu této Smlouvy a doručené na adresu sídla Objednatele. Datum uskutečnění zdanitelného plnění je den vystavení daňového dokladu |
Splatnost faktur (není-li uvedeno, řídí se čl. 9 Podmínek) | Do 11. 7. 2023 |
Příloha č. 2 – Partnerské reklamní plnění v rámci areálu Festivalu
1. Poskytovatel poskytne prostor pro prezentaci vodíkové strategie Moravskoslezského
kraje formou programového bodu v rámci programu fóra Meltingpot.
2. Poskytovatel realizuje ve spolupráci s partnerem programový bod v tzv. Malém sále haly Gong, a to v sobotu 22. 7. 2023 v časovém rozsahu cca 60 min. Programový bod je zahrnut do konceptu Kreativní Česko.
3. Poskytovatel zajistí komunikaci programového bodu ve vybraných materiálech – tištěný program fóra, program na webu xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx, program ve festivalové aplikaci.
4. Aktivní vystupující v rámci programu budou komunikování formou zveřejnění medailonů na webu xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx.
5. Poskytoval zajistí k debatě moderátora programového bodu.
6. Poskytovatel umožní publikování loga partnera v rámci programového bodu, včetně umístění roll-upu v místě konání programového bodu.
Příloha č. 3 – Propagační partnerská zóna / zóny
Příloha specifikuje detaily k propagační partnerské zóně/zón Partnera v rámci Festivalu.
Partner se zavazuje na vlastní náklady instalovat v areálu Festivalu na vyhrazeném místě a po celou dobu konání Festivalu provozovat partnerskou prezentaci Partnera dle specifikace níže, propagující vodíkový agregát společnosti DEVINN. Tato partnerská aktivace bude primárně sloužit jako zdroj
elektrické energie pro festivalový stan Poskytovatele.
1. Povinnosti Partnera
1.1. Partner se zavazuje na vyhrazeném místě v areálu festivalu instalovat jako součást své partnerské prezentace mobilní nezávislý zdroj energie H2BASE s vodíkovým palivovým článkem (vodíkový agregát) od společnosti DEVINN.
1.2. Partner se zavazuje partnerskou prezentaci postavit a zprovoznit vodíkový agregát dne 18.7.2023 tak, aby dodávka el. energie do napájeného stanu/buňky Poskytovatele byla zajištěna nejpozději do 12:00 hod téhož dne. Demontáž partnerské zóny je povinen zajistit dne 23.7.2023.
1.3. Partner garantuje nepřetržitý provoz agregátu v termínu od 18.7.2023 12:00 hod. do
23.7.2023 12:00 hod.
1.4. Partner zajistí po celou dobu konání Festivalu na své náklady odborný personál zajišťující provoz, dohled, servis a řešení případných problémů či výpadků technologie. V případě výpadku dodávky el. energie zajistí okamžité řešení takovéto situace a zavazuje se
podniknout veškeré nezbytné kroky k obnovení dodávky elektrické energie.
1.5. Partner je povinen na vlastní náklady sjednat odpovídající pojištění dle bodu 6.6 Podmínek
1.6. Partner se zavazuje dodržovat podmínky BOZP a PO dle přílohy č. 5 této smlouvy.
1.7. Partner bere na vědomí, že dodávky služeb nebo jakéhokoliv dalšího plnění ze strany
Poskytovatele kromě vyjmenovaných v této příloze, jsou zpoplatněné dle aktuálního ceníku Poskytovatele. Případné požadavky Partnera na dodávku dalších služeb (např. pomocný
personál, nakladač, podlážky, další materiál apod.) je nutno zajistit u Poskytovatele
samostatnou objednávkou.
1.8. Partner není oprávněn umísťovat v prostorech své prezentace nebo kdekoliv jinde v rámci festivalového areálu jakékoliv reklamní sdělení, loga nebo jinou formu propagace svých značek nebo značek třetích stran.
2. Povinnosti Poskytovatele
2.1. Poskytovatel je povinen vyhradit dohodnutý prostor a místo v rámci festivalového areálu pro instalaci prezentační zóny Partnera
2.2. Poskytovatel zajistí dodání plotů 6x0,7m pro oplocení prezentace Partnera (6x4m)
2.3. Poskytovatel na vlastní náklady vyrobí a umístí na oplocení partnerské zóny 2 reklamní bannery o rozměrech 6x0,7m dle grafického návrhu níže v této příloze.
2.4. Poskytovatel se zavazuje poskytnout nezbytný počet technických akreditací, vstupů a vjezdů pro personál Partnera za účelem instalace, demontáže a provozu partnerské prezentace v průběhu konání Festivalu, a to dle dohody s Poskytovatelem.
Příloha č. 4 - Otevírací a zavírací doba areálu Festivalu
Časy otevření festivalového areálu a partnerských prezentací / Ukončení hudební produkce
Areál Hlavní areál a glo™ stage (after party) | Areál a partnerské prezentace / časy otevření - uzavření / ukončení hudební produkce Hlavní areál a glo™ stage (after party) | |
STŘEDA 19.7.2023 | ||
Hlavní areál 12:00 – 2:30 (konec programu 0:00 1st stage, 23:00 Hlubina Dolní sál (s barem) | Hlavní areál 12:00 – 2:30 (ukončení programu 00:00) chill out zóna UKONČENÍ hudební produkce 0:00, uzavření chill out zóny/ukončení prodeje 2:00 | |
glo™ stage do 0:00 (konec programu 0:00) | glo™ stage uzavření 0:00 | |
ČTVRTEK 20.7.2023 | ||
Hlavní areál 11:00 – 2:30 (konec programu 0:00 1st stage, 00:00 Hlubina Dolní sál (s barem) | Hlavní areál 11:00 – 2:30 (ukončení programu 00:00) chill out zóna UKONČENÍ hudební produkce 0:00, uzavření chill out zóny/ukončení prodeje 2:00 | |
glo™ stage do 0:00 (konec programu 0:00) | glo™ stage uzavření 0:00 | |
PÁTEK 21.7.2023 | ||
Hlavní areál 11:00 – 4:00 (konec programu 0:30 1st stage, 00:00 Hlubina Dolní sál (s barem), 2:00 Liberty/ ORLEN Drive stage) | Hlavní areál 11:00 – 4:00 (ukončení programu hlavní scény 0:45 1st stage, 1:00 Hlubina Horní sál, 2:00 Liberty/Fresh/ORLEN Drive stage) chill out zóna UKONČENÍ hudební produkce 2:00, uzavření chill out zóny/ukončení prodeje 3:00 | |
glo™ stage do 2:00 (konec programu 02:00) | glo™ stage uzavření 2:00 | |
SOBOTA 22.7.2023 | ||
Hlavní areál 11:00 – 4:00 (konec programu 2:00 1st stage, 23:00 Hlubina Dolní sál (s barem) Liberty/ ORLEN Drive 0:15) | Hlavní areál 11:00 – 4:00 (ukončení programu hlavní scény 0:45 1st stage, 1:00 Hlubina Horní sál, 2:00 Liberty/Fresh/ORLEN Drive stage) chill out zóna UKONČENÍ hudební produkce 2:00, uzavření chill out zóny/ukončení prodeje 3:00 | |
glo™ stage do 2:00 (konec programu 01:30) | glo™ stage uzavření 2:00 |
Povinností každé agentury, partnera nebo stánkového prodejce je dodržovat časy otevření festivalového areálu. Na dodržování otevírací a zavírací doby bude dohlížet ochranka festivalu spolu s Městskou policií, která odpovídá za dodržování Obecně závazné vyhlášky č. 3/2018, kterou se mění a doplňuje obecně závazná vyhláška města Ostravy č. 5/2017, o nočním klidu
Partnerské prezentace a všechny Poskytovatelem (pořadatelem) schválené chill out zóny jsou povinny, od ukončení programu na hlavní scéně/1st stage až do uzavření partnerských prezentací/chill out zón/ukončení prodeje viz tabulka výše, zajistit maximální hlasitost 85dB. Takto stanovená hlasitost musí být zajištěna v jakémkoliv místě partnerské zóny. V případě naměření vyšší hranice v délce nad 1 minutu, než je stanovena výše, přistoupí pověřené osoby nebo subjekty Poskytovatele (security, produkční personál) nebo PČR k přerušení hudební produkce neprodleně po naměření vyšší hodnoty. Následující festivalové dny bude v takové partnerské prezentaci/chill out zóně hudební produkce ukončena současně s programem hlavní scény viz tabulka výše.
Příloha č. 5 – BOZP a PO
Zajištění podmínek požární bezpečnosti a bezpečnosti a ochrany zdraví při práci pro stánkový prodej a partnerské prezentace na festivalu Colours of Ostrava 2023
Partner je za účelem zajištění požární bezpečnosti povinen:
₋ Počínat si vždy tak, aby svým jednáním nezavdal příčinu ke vzniku požáru, výbuchu, ohrožení života nebo škody na majetku.
₋ Na převzatých pracovištích nebo v předaných nájemních prostorách zajistit výlučně na svou odpovědnost požární ochranu v souladu s obecně závaznými právními předpisy v oblasti požární ochrany, zejména zákonem č.133/1985 Sb., v platném znění.
₋ Udržovat volné příjezdové komunikace a nástupní plochy pro požární techniku.
₋ Při návrhu staveb partnerských prezentací (objektů, které jsou tvořeny lehkými demontovatelnými konstrukcemi) respektovat požadavky požární bezpečnosti staveb (zejména ČSN 73 0802, čl. 8.1.7, popř. ČSN 73 0831, příloha D4, pokud se jedná o prostor se shromažďovacím prostorem).
₋ Z objektů partnerských prezentací zajistit přístupné a označené únikové východy o dostatečné kapacitě a se zajištěným osvětlením po dobu konání Festivalu.
₋ Reklamní poutače a tabule, stojany se zbožím, stolky, sedací nábytek apod. neumisťovat do prostoru hlavních areálových komunikací, kde by bránily plynulému pohybu osob a v případě vyhlášené evakuace festivalového areálu a průjezdu složek IZS by působily jako překážka na komunikaci.
₋ V objektech partnerských prezentací neinstalovat na konstrukcích hmoty a materiály, které při požáru jako hořící odkapávají nebo odpadávají.
₋ Instalaci montovaných ocelových konstrukcí provést v souladu s průvodní dokumentací, případně s podmínkami stanovenými ve statickém výpočtu, v průběhu konání Festivalu provádět pravidelnou kontrolu těchto konstrukcí.
₋ V každém prodejním stanu zajistit přenosný vodní hasicí přístroj s hasicí schopností 13A nebo práškový hasicí přístroj s hasicí schopností 21A, není-li s Poskytovatelem dohodnuto jinak.
₋ Ve stáncích s občerstvením, kde se příprava pokrmů provádí smažením v rozehřátém oleji, instalovat pouze práškový hasicí přístroj s hasicí schopností 21A nebo hasicí přístroj na třídu požáru F.
₋ Dodržovat technické podmínky a návody vztahující se k požární bezpečnosti výrobků nebo činností. Používaná technická zařízení mít prokazatelně v provozuschopném stavu (prokazatelně revidované a kontrolované ve lhůtách stanovených platnými předpisy).
₋ Obsluhu elektrických, plynových, tlakových a tepelných zařízení smí provádět pouze osoby prokazatelně seznámené s obsluhou těchto zařízení, v případě vyhrazených technických zařízení musí být tyto osoby odborně, případně zdravotně způsobilé.
₋ Po instalaci prozatímního elektrického zařízení bude provedena kontrola el. zařízení osobou odborně způsobilou.
₋ Neprovádět požárně nebezpečné atrakce.
₋ Pyrotechnické efekty provádět v souladu s platnými předpisy kvalifikovanými osobami za dodržení stanovených postupů a bezpečnostních opatření.
₋ V případě instalace tlakových nádob dodržet podmínky stanovené platnými předpisy (viz ČSN 07 8304 a TPG 402 01 (propan-butan), zejména limitní množství uložených tlakových nádob a způsob jejich zajištění proti pádu a proti přehřátí a dodržení bezpečných vzdáleností (např. od kanalizačních vpustí, šachet, zdrojů iniciace apod.).
₋ V jednom prodejním stanu s občerstvením může být umístěna pouze 1 provozní a 1 zásobní tlaková láhev na propan-butan o hmotnosti 10kg na jeden spotřebič. Spotřebiče musí být provozovány na vodorovném povrchu. Minimální bezpečná vzdálenost tlakové láhve na propan - butan musí být od otevřeného plamene ve směru přímého sálání 1,5 m, ve směru nepřímého sálání 0,5 m. Po napojení spotřebičů (vařičů) na láhve je nutné provést kontrolu těsnosti potřením všech spojů (šroubení) pěnotvorným roztokem, např. mýdlovou vodou.
₋ Při používání tepelných spotřebičů k přípravě pokrmů dodržovat stanovené bezpečnostní vzdálenosti od hořlavých materiálů:
₋ Minimální vzdálenost všech tuhých prvků vyrobených z hořlavých materiálů od otevřeného plamene musí být 200 mm, měřeno od bodu emise plamene, s výjimkou těch prvků, které jsou chráněny nehořlavým materiálem. Ochrana z nehořlavého materiálu může být pevná nebo zavěšená, ale nesmí být odstranitelná bez použití nářadí
₋ Všechny volné prvky jako záclony/závěsy nebo volné rolety, umístěné blíže než 900 mm od bodu emise plamene hořáku, s výjimkou prvků chráněných nehořlavým materiálem, se musí zkontrolovat, zda se nemohou vychýlit k plamenu na vzdálenost do 300 mm
₋ V případě otevřených varných jednotek musí být povrch pod hořákem nehořlavý.
₋ Reklamní balónky plnit pouze nehořlavými plyny (helium nebo stlačený vzduch).
₋ Dodržovat zákazy a příkazy stanovené Poskytovatelem.
₋ Dbát na bezpečnost při zapalování tabákových výrobků (sirky, zapalovače), popel a nedopalky odhazovat pouze do určených nádob. Nekouřit v objektech a prostorách, které jsou označeny zákazovou tabulkou „Zákaz kouření“.
₋ Do areálu nevnášet hořlavé a výbušné látky, pyrotechnické předměty a tyto ani nenabízet
v prodejním sortimentu.
₋ Při vyhlášení požárního poplachu se řídit pokyny organizátora Festivalu, členů preventivní požární hlídky, popř. členů zasahujících složek integrovaného záchranného systému.
₋ Partner je za účelem zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci povinen:
₋ dodržovat veškeré zákonné povinnosti stanovené ve obecně závaznými předpisy, zejména pokud
jde o povinnosti k předcházení škod a zamezení jejich vzniku,
₋ na převzatých pracovištích nebo v předaných nájemních prostorách zajistit výlučně na svou odpovědnost bezpečné prostředí s vyloučením hrozby vzniku škody na zdraví, jinak za tyto škody, jakož i jiné nemateriální újmy odpovídá výlučně sám Partner,
₋ přijmout veškerá opatření k prevenci rizik ve vztahu k vlastním zaměstnancům i cizím a dalším osobám podílejících se na reklamních a propagačních činnostech pro Partnera nebo vykonávající činnost na pracovištích a v předaných nájemních prostorách. Prevencí rizik se rozumí všechna opatření, která vyplývají z právních a ostatních obecně závazných předpisů k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví a z opatření, která mají za cíl předcházet rizikům, odstraňovat je nebo minimalizovat působení neodstranitelných rizik.
Příloha č. 9
OBCHODNÍ PODMÍNKY MARKETINGOVÉ SPOLUPRÁCE
V RÁMCI DISKUZNÍHO FÓRA „MELTINGPOT“
Poskytovatele
MELTINGPOT z.s.
se sídlem Xxxxxx Xxxx 000/00, 000 00 Xxxxxxx IČO 26988712, DIČ CZ26988712
Zápis ve spolkovém rejstříku Krajského soudu v Ostravě, oddíl L, vložka 6617
1. Úvodní ustanovení
1.1. Tyto Podmínky upravují vztah mezi provozovatelem Xxxxxxxxxxx coby Poskytovatelem na straně jedné, a zájemcem o marketingovou spolupráci coby Partnerem na straně druhé, a blíže vymezují práva a povinnosti těchto stran.
1.2. Tyto Podmínky jsou nedílnou součástí Smlouvy o marketingové spolupráci, kterou Poskytovatel uzavírá s Partnerem, přičemž mohou být Poskytovatelem po dobu účinnosti smlouvy jednostranně měněny způsobem uvedeným v Podmínkách. Aktuální znění těchto Podmínek obdrží Partner při uzavření Smlouvy.
2. Výklad pojmů
2.1. Pojmy, uvozené v těchto Podmínkách velkým písmenem, budou pro účely těchto Podmínek vykládány v následujícím významu:
2.1.1. Meltingpot – diskuzní fórum pořádané pod názvem „Meltingpot“;
2.1.2. Místo konání – prostor Vítkovických železáren v oblasti Dolních Vítkovic v Ostravě, v němž je pořádán Meltingpot;
2.1.3. Partner – smluvní partner Poskytovatele, s nímž Poskytovatel uzavřel Smlouvu o marketingové spolupráci;
2.1.4. Podmínky – tyto obchodní podmínky, jejichž znění je Partnerovi předáno při uzavření Smlouvy coby její součást;
2.1.5. Poskytovatel – spolek MELTINGPOT, z.s., IČ 26988712, sídlem Sokola Tůmy 743/16, 709 00 Ostrava, zapsaný ve spolkovém rejstříku Krajského soudu v Ostravě, oddíl L, vložka 6617, coby pořadatel Meltingpotu;
2.1.6. Smlouva – smlouva o marketingové spolupráci uzavřená mezi Poskytovatelem a Partnerem ve smyslu čl. 4.1;
2.1.7. Úplata – cena služeb Poskytovatele, jejíž výši a splatnost je určena Smlouvou a těmito Podmínkami.
3. Účel a základní obsah marketingové spolupráce
3.1. Účelem spolupráce, kterou upravuje Smlouva a tyto Podmínky, je propagace obchodních aktivit, názvu a značek Partnera v rámci konání Meltingpotu způsoby blíže ujednanými ve Smlouvě.
3.2. Marketingová propagace Partnera a jeho značky může být realizována zejména následujícími způsoby, specifikovanými Smlouvou:
3.2.1. prezentace reklamního obsahu Partnera prostřednictvím mediálních kapacit Poskytovatele
v místě konání Meltingpotu;
3.2.2. užití názvu a loga Partnera coby partnera Meltingpotu v rámci mediální prezentace Meltingpotu, zejména na vstupenkách, plakátech, billboardech, televizních a internetových reklamách a na webové stránce Meltingpotu obsahující odkaz na webovou prezentaci Partnera a na internetové platformě Colour Universe (xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xx);
3.2.3. instalace a provozování samostatné prezentační zóny Partnera v místě konání; to vše v rozsahu určeném úrovní partnerství, sjednané Smlouvou.
3.3. Poskytovatel prohlašuje, že je pořadatelem Xxxxxxxxxxx a že je oprávněn v rozsahu dle této Smlouvy prezentovat Partnera jako partnera Xxxxxxxxxxx a Partnerovi poskytnout, resp. zajistit poskytnutí veškerých plnění dle těchto Podmínek a dle Xxxxxxx.
4. Uzavření a ukončení Smlouvy
4.1. Uzavření Smlouvy
4.1.1. Smlouvu uzavírají smluvní strany písemnou formou v listinné podobě, přičemž každá strana obdrží jedno vyhotovení s platností originálu.
4.1.2. Nedílnou součástí Smlouvy jsou tyto Podmínky, jejichž aktuální znění Partner obdrží před uzavřením Xxxxxxx společně s jejím návrhem ze strany Poskytovatele. Pro účely jednání o Smlouvě a jejího uzavření je vyloučena aplikace ust. § 1740 odst. 3 občanského zákoníku o přijetí nabídky s dodatkem nebo odchylkou, podstatně neměnící podmínky nabídky.
4.1.3. V záležitostech neupravených samotnou Smlouvou se vztah smluvních stran řídí následujícími dokumenty a předpisy v následující posloupnosti:
a) aktuální znění těchto Podmínek;
b) zavedené obchodní zvyklosti mezi Partnerem a Poskytovatelem;
c) obecně závazné právní předpisy.
4.1.4. Není-li ve Xxxxxxx sjednáno jinak, následující záležitosti jsou specifikovány v jejích přílohách:
a) Specifikace reklamního plnění, marketingových a dalších služeb poskytovaných v rámci propagační kampaně Meltingpotu (je-li sjednána mediální komunikace v rámci prezentace Meltingpotu);
b) Specifikace reklamního plnění, marketingových a dalších služeb poskytovaných v rámci místa konání Meltingpotu (zejm. specifikace prezentační zóny a reklamních plnění v rámci místa konání);
c) Specifikace propagační partnerské zóny (umístění a nákresy propagační partnerské zóny Partnera včetně přípojek energií apod.);
d) Specifikace akreditací, partnerských vstupenek, technických vstupů včetně ceny a počtu zvýhodněných vstupenek;
4.1.5. Změny Xxxxxxx a uzavírání dodatků se řídí čl. 8.2. těchto Podmínek.
4.2. Doba trvání Smlouvy, opce
4.2.1. Smlouva se uzavírá vždy na konkrétní ročník Meltingpotu nebo na sjednaný počet více ročníků za sebou jdoucích, přičemž končí splněním závazků z ní vyplývajících v rámci konkrétního, resp. posledního ročníku jejího trvání.
4.2.2. Je-li Smlouva sjednána na více ročníků Meltingpotu, s účinností na všechny ročníky trvání Smlouvy je sjednána doba trvání Smlouvy, možnost uplatnění opce, úroveň partnerství a případně cena plnění. Ostatní práva a povinnosti (zejména specifikaci marketingového plnění, prezentované značky Partnera, akreditace a vstupy, případně cenu, není-li sjednána s účinností na všechny ročníky) smluvní strany sjednají formou dodatku ke Smlouvě nejpozději do 30.5. následujícího roku od ukončení posledního ročníku Meltingpotu. Neuzavře-li Partner dodatek ke smlouvě na další ročník Meltingpotu dle tohoto odstavce, je Poskytovatel oprávněn Smlouvu vypovědět ve smyslu čl. 2.1.1.c). Smlouva specifikuje konkrétní ustanovení, jejichž účinnost na další ročníky Meltingpotu podléhá sjednání dodatku.
4.2.3. Smlouva může obsahovat ujednání o možnosti kterékoli smluvní strany požadovat na druhé straně prodloužení Smlouvy o období v délce rovnající se délce období, na které byla Smlouva uzavřena (opce). Není-li v rámci Smlouvy sjednáno jinak, jsou smluvní strany oprávněny uplatnit opci nejpozději do 30 dní od ukončení posledního ročníku Meltingpotu dle Smlouvy. Neuplatněním opce možnost jejího využití zaniká.
4.2.4. Uplatněním opce vzniká straně, která opci navrhla, nárok na uzavření dodatku ke Smlouvě, jímž bude Smlouva prodloužena na další ročník(y) Meltingpotu za podmínek shodných s podmínkami dohodnutými pro ročník předcházející uplatnění opce za předpokladu, že se smluvní strany dohodnou na aktuálním obsahu reklamního plnění (umístění a podoba prezentační zóny, specifikace log a dalších označení apod.) a na nové výši úplaty za reklamní plnění poskytnuté dle smlouvy. Za účelem aktualizace reklamního a peněžního plnění smluvní strany uzavřou novou smlouvu na základě návrhu předloženého Poskytovatelem nejpozději do 30 dní od uplatnění opce. Po dobu do uplatnění opce a dále do uzavření nové smlouvy dle tohoto odstavce, nejpozději však do uplynutí lhůty k jejímu uzavření dle tohoto odstavce, je Poskytovatel povinen dodržet podmínky exkluzivity, je-li tato sjednána v rámci Smlouvy.
4.2.5. Na formu uplatnění opce se uplatní stejná pravidla, jako na změny Smlouvy a uzavírání dodatků ve smyslu čl. 8.2. těchto Podmínek.
4.3. Ukončení Smlouvy
4.3.1. Smlouva zaniká:
a) splněním všech povinností ze Smlouvy vyplývajících;
b) písemnou dohodou smluvních stran
c) výpovědí Poskytovatele z důvodu neuzavření dodatku ke smlouvě uzavřené na více ročníků Meltingpotu ve smyslu čl. 4.2.2, s výpovědní lhůtou 30 dní od doručení výpovědi Partnerovi;
d) písemným odstoupením od Xxxxxxx, poruší-li druhá strana podstatným způsobem své povinnosti vyplývající z této Smlouvy, přičemž za podstatné porušení Smlouvy se považuje:
- nezaplacení ceny ze strany Partnera za reklamní činnost do 30 kalendářní dnů po datu splatnosti dle článku 9 Podmínek a neposkytnutí součinnosti potřebné k poskytnutí reklamního plnění dle čl. 5.;
- neposkytnutí služeb dle Smlouvy ze strany Poskytovatele řádně a včas bez zavinění Partnera, a to ani ve lhůtě 3 pracovních dnů od přijetí výzvy Partnera k nápravě v případech, kdy je po uplynutí této lhůty poskytnutí plnění možné ke splnění účelu sjednanému Smlouvou.
4.3.2. Odstoupení od Smlouvy musí být vyhotoveno písemně a doručeno druhé smluvní straně, přičemž Smlouva v takovém případě zaniká okamžikem doručení odstoupení.
5. Práva a povinnosti Partnera
5.1. Partner je povinen poskytnout Poskytovateli veškeré podklady, audiovizuální nahrávky, elektronické soubory atd., které mají tvořit obsah prezentace, specifikované Smlouvou, a které jsou z povahy věci potřebné pro přípravu plnění ze strany Poskytovatele, zejména pak nahrávku sloužící coby reklamní spot a podobu loga, které má být v rámci marketingových aktivit propagováno, nejméně 40 dní před plánovaným začátkem konání Meltingpotu. Tyto podklady je Partner povinen dodat podle technických požadavků určených Poskytovatelem.
5.2. Případné změny v obsahu propagačních spotů, vzhledu loga apod. je Partner povinen Poskytovateli oznámit rovněž nejméně 40 dní před plánovaným začátkem konání Meltingpotu.
5.3. Partner je povinen Poskytovateli předložit ke schválení koncept své propagace na Meltingpotu v rozsahu, sjednaném Smlouvou, jak bude v rámci vlastní marketingové aktivity Partnera prezentována vůči třetím osobám včetně návštěvníků Meltingpotu, a to vždy nejméně 10 dní před začátkem dané marketingové aktivity. Poskytovateli se vyhrazuje právo k neschválení tohoto konceptu.
5.4. Je-li závazkem Partnera ze Smlouvy vybudování samostatné prezentační zóny v rámci místa konání, je Partner povinen tuto zónu postavit nejpozději 2 (slovy: dva) dny před plánovaným začátkem Meltingpotu a demontovat ji nejpozději do 2 (slovy: dvou) dní po skončení Meltingpotu. Nejpozději 30 (třicet) dní před plánovaným datem zahájení Meltingpotu vydá Poskytovatel pokyny pro Partnery a jejich dodavatele vztahující se k umísťování a budování prezentačních zón a tyto pokyny poskytne Partnerovi. Partner není oprávněn pronajmout prostor vyčleněný pro svoji prezentační zónu třetí osobě.
5.5. Je-li závazkem Partnera ze Xxxxxxx vystoupení jeho zástupce jako účastníka diskuze nebo diskuzního panelu, pak je povinen Partner zajistit dle pokynů Poskytovatele jeho účast jak na diskuzi, tak na vytvoření audiovizuálního díla.
5.6. Partner je povinen zajistit, aby veškeří jeho zaměstnanci, dodavatelé a další osoby, které se budou po celou dobu plnění Smlouvy podílet na realizaci jeho prezentace v Areálu, byli řádně obeznámení s pravidly bezpečnosti práce a pohybu v Areálu, řídili se pokyny Poskytovatele v oblasti požární bezpečnosti a byli obeznámení s evakuačním plánem Areálu. Poskytovatel vydá bezpečnostní pravidla vztahující se k Areálu nejpozději 30 (třicet) dní před plánovaným datem zahájení Meltingpotu a tato pravidla poskytne Partnerovi.
6. Práva a povinnosti Poskytovatele
6.1. Poskytovatel je povinen propagovat Partnera a jeho značku v souladu se Xxxxxxxx, s odbornou
péčí a v obvyklé kvalitě odpovídající povaze Meltingpotu.
6.2. Poskytovatel je povinen zajistit Partnerovi marketingové plnění v rozsahu dle úrovně partnerství, sjednané Smlouvou. Hierarchie úrovní partnerství a jejich náplň je stanovena Smlouvou nebo její přílohou.
6.3. Poskytovatel je povinen zajistit pro Partnera Akreditace, Partnerské vstupenky a Zvýhodněné
vstupenky v počtu a úrovni blíže určených Smlouvou.
6.3.1. Akreditace – znamenají oprávnění ke vstupu na Meltingpot v rozsahu dle úrovně akreditace (standardně VIP a Golden VIP) osobě, identifikované Partnerem; jména a příjmení osob, identifikovaných za tímto účelem Partnerem, jsou zanesena do akreditačního systému Meltingpotu – Databáze hostů.
6.3.2. Partnerské vstupenky – obdrží Partner v listinné nebo elektronické podobě jakožto součást plnění Poskytovatele dle Smlouvy, za účelem jejich poskytnutí fyzickým osobám dle vlastního výběru Partnera, bez jejich specifikace Poskytovateli;
6.3.3. Zvýhodněné vstupenky – Poskytovatel umožní partnerovi a jím stanovaným osobám nákup vstupenek na Meltingpot za zvýhodněnou cenu; počet zvýhodněných vstupenek, jejich úroveň, cena i provedení jsou specifikovány Smlouvou.
6.4. Nárok na poskytnutí některé z forem vstupů dle předchozího odstavce Partnerovi vzniká pouze v případě, že je daná forma vstupu sjednána v rámci Smlouvy. Partner odpovídá za splnění povinností podle předpisů na ochranu osobních údajů souvisejících s předáním osobních údajů hostů Poskytovateli pro účely jejich zařazení do databáze hostů, Poskytovatel odpovídá za další zpracování těchto osobních údajů po jejich předání Partnerem.
6.5. Pro účely instalace, provozu, kontroly a demontáže sjednaných marketingových plnění v rámci Areálu (zejm. prezentační zóny Partnera) zajistí Poskytovatel Partnerovi technické vstupy, sloužící pro zaměstnance a smluvní partnery Partnera, kteří se na instalaci, demontáže a provozu těchto plnění podílí. Počet a způsob poskytnutí technických vstupů je stanoven Smlouvou.
6.6. Poskytovatel je povinen na vlastní náklady sjednat pojištění zahrnující všechna standardní rizika související s plněním Smlouvy včetně odpovědnosti za škodu vůči třetím osobám, a to na pojistné plnění ve výši odpovídající obsahu spolupráce, povaze Meltingpotu a míře rizika, které marketingová spolupráce v rámci Meltingpotu přináší.
6.7. Poskytovatel a Partner mohou v rámci Smlouvy sjednat exkluzivitu propagace. Exkluzivitou propagace se rozumí závazek Poskytovatele nesjednat s žádným jiným subjektem smlouvu o marketingové spolupráci vztahující se k danému ročníku Meltingpotu, jejímž předmětem je propagace výrobků nebo služeb určitého druhu nebo z určitého segmentu trhu, specifikovaných Smlouvou. V rámci Smlouvy je sjednán časový rozsah exkluzivity a specifikace výrobků nebo služeb na něž se vztahuje, přičemž cena za přijetí závazku exkluzivity je zohledněna v dohodnuté ceně marketingového plnění.
6.8. Poskytovatel i Partner se zavazují zdržet se jakéhokoli jednání, které je způsobilé poškodit dobré jméno či pověst druhé strany a Meltingpotu. Materiál použitý pro účely prezentace Partnera nesmí být použitý k účelům, které nejsou předmětem Smlouvy.
6.9. Poskytovatel se zavazuje zdokumentovat marketingové služby poskytnuté dle Smlouvy v rámci konání Meltingpotu i mimo něj a tuto dokumentaci předat Partnerovi ve formě závěrečné zprávy nejpozději do 2 měsíců od ukončení Meltingpotu.
7. Práva k duševnímu vlastnictví
7.3. Partner odpovídá Poskytovateli za škodu, vzniklou v důsledku nepravdivosti prohlášení dle odst.
7.1. a 7.2., zejména v důsledku uplatňování nároků z porušení autorských nebo osobnostních práv nebo práv k ochranným známkám ze strany třetích osob, za škodu vzniklou v důsledku nutnosti stažení propagačních materiálů z oběhu, jejich změny, nového tisku a distribuce, úhrady dodatečných reklamních kapacit nebo v důsledku uplatnění smluvních sankcí ze strany dodavatelů reklamního plnění.
7.4. Poskytnutím materiálů Poskytovateli pro účely marketingové spolupráce a propagace partnera dle Xxxxxxx uděluje Partner Poskytovateli oprávnění k užití veškerých poskytnutých vyobrazení, nahrávek, log a dalších předmětů duševního vlastnictví, na něž se vztahuje autorský zákon nebo právní předpisy o ochranných známkách, a to výhradně pro účely spolupráce a ve sjednaném rozsahu. Partner bere na vědomí, že užití těchto materiálů v rámci spolupráce má za následek rovněž propagaci Meltingpotu. Partner odpovídá za to, že má dostatečné oprávnění k udělení těchto oprávnění Poskytovateli, a za škodu, vzniklou Poskytovateli v důsledku nedostatečných oprávnění na straně Partnera.
7.5. Veškerá vyobrazení, loga a ochranné známky poskytnuté Partnerem pro účely poskytnutí marketingových služeb dle Smlouvy je Poskytovatel povinen užít v nezměněné podobě, bez jakýchkoli úprav a modifikací s výjimkou změny rozlišení, datového formátu a nezbytného ořezu, potřebných k jejich užití dohodnutým způsobem. Předáním těchto podkladů nevzniká Poskytovateli žádné právo k užívání chráněných označení či zobrazení mimo rámec a účel stanovené touto Smlouvou.
7.6. Užívání loga a názvu Meltingpotu Partnerem v rámci jeho vlastní marketingové komunikace je možné výhradně s předchozím písemným souhlasem Poskytovatele, na základě poskytnutí informace o způsobu, formě a rozsahu zamýšleného užití.
8. Komunikace Poskytovatele a Partnera
8.1. Oznámení, úkony a další komunikaci týkající se Smlouvy jsou smluvní strany povinny adresovat kontaktním osobám druhé smluvní strany na kontaktní údaje, specifikované v rámci Smlouvy.
9. Úplata a platební podmínky
9.1. Úplata za plnění sjednaná ve Smlouvě se řídí ujednáními Smlouvy, přičemž může být sjednána ve formě peněžitého nebo nepeněžitého plnění. Je-li sjednána peněžitá úplata, vystaví Poskytovatel fakturu – daňový doklad na částku odpovídající ujednané výši Úplaty a doručí ji Partnerovi, přičemž Partner výslovně souhlasí s elektronickou fakturací a zasláním daňového dokladu na e-mailovou adresu uvedenou pro tyto účely ve Smlouvě.
9.2. Je-li sjednána úplata ve formě nepeněžitého protiplnění, vystaví Poskytovatel Partnerovi fakturu
– daňový doklad, v němž uveden text „Neproplácejte-kompenzace“, a Partner vystaví Poskytovateli fakturu-daňový doklad, v němž je uveden text „Neproplácejte-kompenzace“, a to nejpozději do 15 dní ode dne uskutečnění zdanitelného plnění, a tyto faktury si vzájemně doručí. Vyúčtováním vzájemného plnění, tj. vystavením daňových dokladů a jejich doručením druhé straně, se pohledávky obou stran podle této dohody vzájemně započítávají, a to ke dni vystavení daňového dokladu (faktury) nejpozději do 15 dnů ode dne doručení daňového dokladu. Xxxxxxxxxx ze stran vystaví za tím účelem doklad o zápočtu a zašle jej druhé straně.
9.3. Úplata sjednaná ve Smlouvě je úplnou a konečnou částkou za plnění Poskytovatele a zahrnuje veškeré náklady Poskytovatele spojené s realizací jeho plnění poskytnutá dle Smlouvy. Pro vyloučení pochybností se sjednává, že výše Úplaty je sjednána bez ohledu na reálný dopad marketingových služeb a koncové příjemce reklamy, a nebude záviset na žádné metrice vyhodnocující dopad marketingových služeb.
9.4. Není-li ve Smlouvě stanoveno jinak, jsou veškeré faktury vystavené dle Smlouvy splatné do 30 dnů od konce kalendářního měsíce, ve kterém byly vystaveny, nejpozději však do 14 dnů před plánovaným počátkem konání Meltingpotu.
9.5. V případě prodlení Partnera s úhradou Úplaty sjednané Smlouvou přísluší Poskytovateli úrok
z prodlení podle aktuálně platných právních předpisů.
10. Zpracování osobních údajů
10.1. Partner bere na vědomí, že Poskytovatel pro účely organizace Meltingpotu zpracovává v nezbytném rozsahu osobní údaje fyzických osob, které se podílí na organizaci Meltingpotu nebo se ho jakýmkoli způsobem účastní. Bližší podmínky zpracování osobních údajů dle tohoto článku jsou obsaženy ve zvláštním dokumentu označeném jako „Informace o zpracování osobních údajů smluvních partnerů“ a zveřejněném prostřednictvím webové adresy xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx
10.2. Je-li v rámci Smlouvy sjednáno zajištění partnerských akreditací, bere Partner na vědomí, že ve vztahu k osobním údajů fyzických osob, pro něž jsou akreditace zajištěny, se nachází v postavení správce osobních údajů, a je povinen vykonávat veškeré povinnosti správce osobních údajů ve smyslu Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679, tzv. Obecného nařízení o ochraně osobních údajů (dále jen „Nařízení GDPR“), včetně poskytnutí informací o zpracování osobních údajů ve smyslu čl. 13 Nařízení GDPR.
10.3. Uzavřením Smlouvy Partner výslovně akceptuje podmínky zpracování osobních údajů obsažené v Informacích o zpracování osobních údajů smluvních partnerů a o zpracování osobních údajů ze strany Poskytovatele se zavazuje informovat jednotlivé fyzické osoby, podílející se na plnění Smlouvy za jeho stranu.
10.4. V případě, že Partner hodlá v Areálu pořizovat audiovizuální záznamy pro účely vlastní propagace, je povinen o této skutečnosti předem informovat Poskytovatele, sdělit mu detailní informace o místě a rozsahu natáčení, vyžádat si jeho předchozí souhlas, a dohodnout se na způsobu plnění povinností dle Nařízení GDPR vůči snímaným návštěvníkům Areálu.
11. Změna termínu konání Meltingpotu v důsledku nepředvídatelných okolností
11.1. Případné nekonání Meltingpotu z důvodů opatření orgánů veřejné moci souvisejících s šířením přenosných onemocnění (dále jen "opatření") a přijatých po uzavření této smlouvy zakládá podstatnou změnu okolností ve smyslu ustanovení § 1765 odst. 1 občanského zákoníku. Pro účely právních vztahů založených Xxxxxxxx se má za to, že Poskytovatel tato opatření nemohl rozumně předpokládat ani ovlivnit a že tato opatření zakládají mimořádnou nepředvídatelnou a nepřekonatelnou překážku vzniklou nezávisle na vůli Poskytovatele. Pro tento případ Partner bere uzavřením Xxxxxxx výslovně na vědomí, že neposkytnutí plnění ze strany Poskytovatele nezakládá její porušení a Partnerovi nevznikají nároky z titulu odpovědnosti za škodu či jakékoli jiné sankční nároky a formy odpovědnosti. Vzájemné nároky stran a plnění poskytnutá do okamžiku, kdy dojde k rozhodnutí o nekonání Meltingpotu, zůstávají nedotčena.
11.2. Posunutí termínu konání Meltingpotu o dobu kratší než 3 měsíce v důsledku opatření dle předchozího odstavce není považováno za podstatnou změnu okolností ani za porušení této smlouvy a poskytnutí plnění ze strany Poskytovatele v takto posunutém termínu je považováno za plnění poskytnuté řádně a včas. V případě, že bude rozhodnuto důsledkem opatření orgánů veřejné moci dle předchozího odstavce o změně termínu konání Meltingpotu o dobu delší než 3 měsíce, zavazuje strany Smlouvy k obnovení jednání o jejím obsahu za účelem vhodné úpravy vzájemných povinností podle povahy přijatých opatření.