„Publikovanie PR článkov v mienkotvorných médiách“
VÝZVA NA PREDLOŽENIE PONUKY
Zákazka s nízkou hodnotou podľa § 117 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zákon“)
„Publikovanie PR článkov v mienkotvorných médiách“
1. Identifikačné údaje verejného obstarávateľa |
Názov: Slovak Business Agency | |
Adresa: Karadžičova 7773/2, 811 09 Bratislava – Staré Mesto | |
IČO: 30845301 | DIČ: 2020869279 |
Registrácia: Združenie zapísané v registri záujmových združení právnických osôb vedenom Okresným úradom Bratislava, registračné číslo: OVVS/467/1997-Ta. | |
Osoba oprávnená konať za verejného obstarávateľa: Xxx. Xxxxxx Xxxxx, PhD., generálny riaditeľ | bankové informácie: XX000000000000000000 0000 BIC (SWIFT): XXXXXXXX |
2. Identifikačné údaje kontaktného miesta |
Názov: Slovak Business Agency |
Adresa: Karadžičova 7773/2, 811 09 Bratislava – Staré Mesto (Twin City A) |
IČO: 30845301 |
kontaktná osoba: Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxx telefón: x000 0 00 000 000 |
3. Označenie verejného obstarávania |
Názov predmetu zákazky: Publikovanie PR článkov v mienkotvorných médiách. |
Druh zákazky: | |
Uskutočňovanie stavebných prác | ☐ |
Dodania tovarov | ☐ |
Poskytovania služieb | ☒ |
Hlavné miesto poskytnutia služieb Slovak Business Agency, Karadžičova 7773/2, 811 07 Bratislava – Staré Mesto. Národný projekt NPC II – BA kraj (Kód projektu ITMS2014+ 313041I861) – Bratislavský kraj. Národný projekt NPC v regiónoch (Kód projektu ITMS2014+ 313031I870) - Banskobystrický kraj, Žilinský kraj, Košický kraj, Prešovský kraj, Nitriansky kraj, Trenčiansky kraj, Trnavský kraj. |
Národný projekt Podpora internacionalizácie MSP (Kód projektu ITMS2014 + 313031H810) – Bratislavský kraj, Banskobystrický kraj, Žilinský kraj, Košický kraj, Prešovský kraj, Nitriansky kraj, Trenčiansky kraj, Trnavský kraj. Národný projekt Monitoring podnikateľského prostredia v súlade s uplatňovaním princípu „Think Small First“ (Kód projektu ITMS2014+ 313000J843) – Bratislavský kraj, Banskobystrický kraj, Žilinský kraj, Košický kraj, Prešovský kraj, Nitriansky kraj, Trenčiansky kraj, Trnavský kraj. |
NUTS kód: SK0 |
4. Opis predmetu zákazky |
Stručný opis predmetu zákazky: Predmetom zákazky je publikovanie PR článkov, týkajúcich sa odborných činností Národného projektu NPC II – BA kraj (Kód projektu ITMS2014+ 313041I861), Národného projektu NPC v regiónoch (Kód projektu ITMS2014+ 313031I870), Národného projektu Podpora internacionalizácie MSP (Kód projektu ITMS2014 + 313031H810), Národného projektu Monitoring podnikateľského prostredia v súlade s uplatňovaním princípu „Think Small First“ (Kód projektu ITMS2014+ 313000J843) a ostatných aktivít a činností (služieb) realizovaných Slovak Business Agency, a to prostredníctvom publikácie v printovom mienkotvornom médiu a online, resp. na webových stránkach mienkotvorných médií. Predmet zákazky sa delí na 3 (tri) časti: Časť č. 1: Publikovanie PR článkov printových médiách. Časť č. 2: Publikovanie PR článkov na webstránkach ekonomicky zameraných médií. Časť č. 3: Publikovanie PR článkov na webstránkach. Podrobne uvedené v prílohe č. 3 tejto Výzvy. |
Informácia o verejnej zákazke, rámcovej dohode alebo dynamickom nákupnom systéme (DPS) |
Výzva na predloženie ponuky zahŕňa uzavretie verejnej zákazky ☐ uzavretie rámcovej dohody ☒ dynamický nákupný systém ☐ |
Informácia o rámcovej dohode |
Rámcová dohoda s jedným uchádzačom ☒ Rámcová dohoda s viacerými uchádzačmi ☐ Predpokladaný počet účastníkov rámcovej dohody: x Trvanie rámcovej dohody: 36 mesiacov Frekvencia a hodnota zákaziek, ktoré sa majú zadať: priebežne, podľa potrieb verejného obstarávateľa |
Časti predmetu zákazky |
Táto zákazka sa delí na časti Áno ☒ Nie ☐ Ponuky možno predkladať na: všetky časti Maximálny počet častí, ktoré môžu byť pridelené jednému uchádzačovi: Nie Verejný obstarávateľ si vyhradzuje právo prideliť zákazky kombináciou týchto častí alebo skupín častí: Áno ☐ Nie ☒ |
Predpokladaná hodnota predmetu zákazky bez DPH |
Celková predpokladaná hodnota zákazky vo výške 69 800,02 EUR. • pre časť č. 1 predmetu zákazky vo výške 20 416,69 EUR • pre časť č. 2 predmetu zákazky vo výške 22 050,00 EUR • pre časť č. 3 predmetu zákazky vo výške 27 333,33 EUR |
Trvanie zmluvy alebo lehota plnenia |
Lehota plnenia: počas doby trvania Rámcovej dohody, t. j. 36 mesiacov odo dňa jej účinnosti, resp. do vyčerpania finančných prostriedkov, ktoré má verejný obstarávateľ k dispozícii na plnenie predmetu zákazky (predpokladaná hodnota zákazky). |
Spoločný slovník obstarávania (CPV) |
Hlavný kód CPV: 79416000-3 Služby pre vzťahy s verejnosťou Hlavný kód CPV, doplnkový slovník: Dodatočné kódy CPV: 79970000-4 Publikačné služby 79550000-4 Prepisovacie služby, spracovanie textov a DTP služby 79341400-0 Služby týkajúce sa reklamnej kampane 79342200-5 Propagačné služby 79820000-8 Služby súvisiace s tlačou. |
5. Podmienky účasti |
5.1. Osobné postavenie |
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti: 1.) Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia - je oprávnený poskytovať služby podľa § 32 ods. 1 písm. e) Zákona. Uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti podľa tohto odseku dokladom o oprávnení poskytovať služby podľa § 32 ods. 2 písm. e), resp. ods. 4 a 5 Zákona. 2.) Verejného obstarávania sa nemôže zúčastniť ten, kto nespĺňa podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia – má uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní podľa § 32 ods. 1 písm. f) Zákona. Uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti podľa tohto odseku dokladom podľa § 32 ods. 2 písm. f) Zákona. 3.) Hospodársky subjekt zapísaný v Zozname hospodárskych subjektov podľa § 152 Zákona nie je povinný v procesoch verejného obstarávania predkladať doklady na preukázanie splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia podľa § 32 ods. 1 Zákona. 4.) Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne. Oprávnenie poskytovať službu preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť. 5.) V súlade s § 117 ods. 5 Zákona, ak nejde o postup podľa §117 ods. 4 Zákona, verejný obstarávateľ nesmie uzavrieť zmluvu s uchádzačom, ktorý nespĺňa podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. e) a f) alebo ak u neho existuje dôvod na vylúčenie podľa § 40 ods. 6 písm. f). Ustanovenie § 11 tým nie je dotknuté. |
5.2. Technická alebo odborná spôsobilosť |
Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa nasledovné podmienky účasti preukazujúce technickú a odbornú spôsobilosť. Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti: |
1.) Zoznam poskytnutých služieb za predchádzajúce tri roky od vyhlásenia verejného obstarávania s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov; dokladom je referencia, ak odberateľom bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa tohto zákona. Minimálna požadovaná úroveň štandardov: Týmto spôsobom uchádzač preukáže poskytnutie služieb rovnakého alebo obdobného charakteru ako predmet zákazky za predchádzajúce tri roky, a to Pre časť č. 1 predmetu zákazky: Týmto spôsobom uchádzač preukáže realizáciu poskytnutie služieb rovnakého alebo obdobného charakteru ako predmet zákazky (poskytovanie/zabezpečenie inzercie/publikovanie v printových médiách) za predchádzajúce tri roky v minimálnej úhrnnej hodnote 20 000,00 EUR bez DPH. Pre časť č. 2 predmetu zákazky: Týmto spôsobom uchádzač preukáže realizáciu poskytnutie služieb rovnakého alebo obdobného charakteru ako predmet zákazky (poskytovanie/zabezpečenie inzercie/publikovanie v online médiách) za predchádzajúce tri roky v minimálnej úhrnnej hodnote 20 000,00 EUR bez DPH. Pre časť č. 3 predmetu zákazky: Týmto spôsobom uchádzač preukáže realizáciu poskytnutie služieb rovnakého alebo obdobného charakteru ako predmet zákazky (poskytovanie/zabezpečenie inzercie/publikovanie v online médiách) za predchádzajúce tri roky v minimálnej úhrnnej hodnote 20 000,00 EUR bez DPH. Odôvodnenie primeranosti podmienky účasti: Účelom požiadavky je najmä preukázanie skutočnosti, či mal uchádzač v tomto období dostatočnú materiálnu a personálnu vybavenosť, či je spoľahlivý a technicky spôsobilý zrealizovať predmet zákazky. Zoznam poskytnutých služieb má zabezpečiť odborné a kvalitné plnenie predmetu zákazky, ako aj preukázanie praktických skúseností uchádzača s poskytovaním predmetu rovnakého alebo podobného charakteru a rozsahu ako je predmet tejto zákazky. Minimálna úroveň štandardov je verejným obstarávateľom stanovená primerane k rozsahu a charakteru predmetu zákazky (poskytovaných služieb). |
6. Ďalšie osobitné podmienky |
Plnenie zmluvy podlieha osobitným podmienkam Áno ☐ Nie ☒ |
Opis osobitných podmienok: |
Neuplatňuje sa. |
7. Druh postupu |
Druh postupu |
Zákazka podľa § 117 Zákona. |
Kritériá na vyhodnotenie ponúk |
Najnižšia cena ☒ Ekonomicky najvýhodnejšia ponuka ☐ |
Každá časť predmetu zákazky bude vyhodnocovaná samostatne. Jediným kritériom na vyhodnotenie ponúk (ďalej len „kritérium“) pre každú časť predmetu zákazky je najnižšia cena predmetu zákazky vrátane dane z pridanej hodnoty vyjadrená v eurách. Úspešnou bude ponuka uchádzača, ktorý poskytne verejnému obstarávateľovi najnižšiu cenu publikovaného PR článku v eur vrátane dane z pridanej hodnoty a umiestni sa na 1. mieste podľa |
zostaveného poradia podľa výšky ponukovej ceny vzostupne. Poradie ostatných uchádzačov sa zostaví podľa výšky ponukovej ceny vzostupne od 2 po x, kde x je počet uchádzačov. |
1.) Uchádzačom navrhovaná zmluvná cena požadovaného predmetu zákazky, uvedená v ponuke uchádzača, bude vyjadrená v eurách. 2.) Cena za poskytnutie služieb musí byť stanovená podľa zákona NR SR č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov, vyhlášky MF SR č. 87/1996 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 18/1996 Z. z. o cenách a ostatných súvisiacich právnych predpisov. 3.) Navrhovaná zmluvná cena musí obsahovať cenu za celý požadovaný predmet zákazky a je považovaná za cenu maximálnu. V prípade, že ponuka uchádzača bude úspešná, nebudú sa brať do úvahy žiadne nároky na zmenu/úpravu ceny ponuky vyplývajúce z chýb alebo opomenutí povinností uchádzača, a to najmä z nesprávneho alebo nepresného ocenenia predmetu zákazky podľa tejto Výzvy. 4.) Ak je uchádzač platiteľom dane z pridanej hodnoty (ďalej len „DPH“), navrhovanú zmluvnú cenu uvedie v zložení: a) navrhovaná zmluvná cena bez DPH, b) sadzba DPH a výška DPH, c) navrhovaná zmluvná cena vrátane DPH. 5.) Ak uchádzač nie je platiteľom DPH, uvedie navrhovanú zmluvnú cenu celkom. Na skutočnosť, že nie je platiteľom DPH, upozorní/uvedie v ponuke. V prípade, ak sa úspešný uchádzač stane platiteľom DPH po podpise zmluvy táto skutočnosť nie je dôvodom na zmenu ceny predmetu zákazky a cena predmetu zákazky bude predstavovať cenu s DPH. |
Predloženie ponuky |
Uchádzač môže predložiť v každej časti predmetu zákazky iba jednu ponuku. Uchádzač nemôže byť v tomto verejnom obstarávaní členom skupiny dodávateľov, ktorá predkladá ponuku. Verejný obstarávateľ vylúči ponuku predloženú uchádzačom, ktorý je súčasne členom skupiny dodávateľov. Ponuky sa predkladajú v lehote na predkladanie ponúk. Ak sa ponuka a) predkladá elektronicky (e.mailom), tak s uvedením obchodného mena alebo názvu, sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu uchádzača a heslom tejto zákazky, V prípade, ak uchádzač predloží ponuku elektronicky (e.mailom), je rozhodujúci termín doručenia ponuky na e.mailovú adresu podľa bodu 2 tejto Výzvy (podľa záznamu zapísaného na serveri verejného obstarávateľa); b) doručuje prostredníctvom pošty, iného doručovateľa alebo osobne, tak v uzavretom obale s uvedením obchodného mena alebo názvu, sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu uchádzača s označením „Zákazka s nízkou hodnotou“ a heslom. V prípade, ak uchádzač predloží ponuku prostredníctvom pošty, iného doručovateľa alebo osobne, je rozhodujúci termín doručenia ponuky na kontaktné miesto podľa bodu 2 tejto Výzvy. |
Obsah ponuky |
Ponuka predložená uchádzačom v každej časti predmetu zákazky, na ktorú uchádzač predkladá ponuku, musí obsahovať tieto doklady: 1) Všeobecné informácie o uchádzačovi podľa prílohy č. 1 tejto Výzvy podpísaný uchádzačom alebo osobou/osobami oprávnenými konať za uchádzača, v prípade skupiny dodávateľov musí byť podpísaný každým členom skupiny alebo osobou/osobami oprávnenými konať v danej veci za člena skupiny, 2) Prehlásenie uchádzača podľa prílohy č. 2 tejto Výzvy podpísané uchádzačom alebo osobou/osobami oprávnenými konať za uchádzača, v prípade skupiny dodávateľov musí byť podpísaný každým členom skupiny alebo osobou/osobami oprávnenými konať v danej veci za člena skupiny (ak sa uplatňuje), 3) Potvrdenia a doklady, prostredníctvom ktorých uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní, požadované v bode 5. tejto Výzvy, 4) Špecifikácia poskytovaných služieb podľa bodu 4. a prílohy č. 3 tejto Výzvy; citovaný dokument musí byť podpísaný uchádzačom alebo osobou/osobami oprávnenými konať za uchádzača, v prípade |
skupiny dodávateľov musí byť podpísaný každým členom skupiny alebo osobou/osobami oprávnenými konať v danej veci za člena skupiny, 5) Stanovenie ceny podľa bodu 7. a prílohy č. 4 tejto Výzvy podpísané uchádzačom alebo osobou/osobami oprávnenými konať za uchádzača, v prípade skupiny dodávateľov musí byť podpísaný každým členom skupiny alebo osobou/osobami oprávnenými konať v danej veci za člena skupiny, 6) Dokument s časťou znenia obchodných podmienok (Rámcová dohoda) podľa prílohy č. 5 tejto Výzvy; citovaný dokument s časťou znenia obchodných podmienok musí byť podpísaný uchádzačom alebo osobou/osobami oprávnenými konať za uchádzača, v prípade skupiny dodávateľov musí byť podpísaný každým členom skupiny alebo osobou/osobami oprávnenými konať v danej veci za člena skupiny. |
Lehota na predkladanie ponúk |
Dátum a čas: 24. 05. 2021, 10:00 h. |
Miesto: Slovak Business Agency, Karadžičova 7773/2, 811 09 Bratislava – Staré Mesto (Twin City A). Heslo: „Publikovanie PR článkov v mienkotvorných médiách“. Úradné hodiny: pondelok až piatok (počas pracovných dní) v čase od 9:00 do 15:00 h. |
Jazyk (jazyky), v ktorom možno predkladať ponuky |
Úradný jazyk/úradné jazyky EÚ: CS, SK |
Ponuky a ďalšie doklady a dokumenty vo verejnom obstarávaní sa predkladajú v štátnom jazyku. Ak je doklad alebo dokument vyhotovený v cudzom jazyku, predkladá sa spolu s jeho úradným prekladom do štátneho jazyka; to neplatí pre ponuky, doklady a dokumenty vyhotovené v českom jazyku. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je úradný preklad do štátneho jazyka. |
Podmienky na otváranie ponúk |
Dátum a čas: 24. 05. 2021, 10:30 h. |
Miesto: Slovak Business Agency, Karadžičova 7773/2, 811 09 Bratislava – Staré Mesto (Twin City A). |
Osoby oprávnené zúčastniť sa na otváraní ponúk: Nie |
8. Doplňujúce informácie |
Ďalšie doplňujúce informácie |
1.) Všetky náklady a výdavky spojené s prípravou a predkladaním ponuky znáša záujemca/uchádzač bez finančného nároku voči verejnému obstarávateľovi, a to bez ohľadu na výsledok verejného obstarávania. 2.) V prípade skupiny dodávateľov musí byť súčasťou ponuky aj osobitné písomné splnomocnenie pre člena skupiny dodávateľov, ktorý má právnu subjektivitu, na komunikáciu s verejným obstarávateľom v mene skupiny dodávateľov a právne úkony v mene skupiny dodávateľov v rámci celého procesu verejného obstarávania. Úkony splnomocneného zástupcu za skupinu dodávateľov budú voči verejnému obstarávateľovi záväzné. Písomné splnomocnenie musí byť podpísané všetkými členmi skupiny dodávateľov. 3.) Pri posúdení splnenia podmienok účasti vo verejnom obstarávaní podľa tejto Výzvy, časť 5. Podmienky účasti verejný obstarávateľ bude postupovať analogicky k ustanoveniu § 40 Zákona. Pri vyhodnocovaní ponúk – požiadaviek na predmet zákazky podľa Príloha č. 3 Opis predmetu zákazky, verejný obstarávateľ bude postupovať analogicky k § 53 Zákona. 4.) Verejný obstarávateľ si vyhradzuje právo nevybrať ani jednu zo súťažných ponúk a zrušiť verejné obstarávanie alebo jeho časť aj vtedy, ak sa zmenili okolnosti, za ktorých sa vyhlásilo verejné obstarávanie, ak sa v priebehu postupu verejného obstarávania vyskytli dôvody hodné osobitného zreteľa, pre ktoré nemožno od verejného obstarávateľa požadovať, aby vo verejnom obstarávaní |
pokračovali, najmä ak sa zistilo porušenie Zákona, ktoré má alebo by mohlo mať zásadný vplyv na výsledok verejného obstarávania, ak nebolo predložených viac ako dve ponuky alebo ak navrhované ceny v predložených ponukách sú vyššie ako predpokladaná hodnota. 5.) Predmet zákazky bude spolufinancovaný z finančných prostriedkov verejného obstarávateľa, fondov Európskej únie, Operačný program Integrovaná infraštruktúra, Národný projekt NPC II – BA kraj (Kód projektu ITMS2014+ 313041I861), Národný projekt NPC v regiónoch (Kód projektu ITMS2014+ 313031I870), Národný projekt Podpora internacionalizácie MSP (Kód projektu ITMS2014 + 313031H810) a Národný projekt Monitoring podnikateľského prostredia v súlade s uplatňovaním princípu „Think Small First“ (Kód projektu ITMS2014+ 313000J843), resp. iných finančných mechanizmov. 6.) Finančné plnenie zmluvnej ceny sa bude realizovať v EUR pričom lehota splatnosti faktúr bude 60 dní. Verejný obstarávateľ neposkytuje na predmet plnenia žiadny preddavok ani zálohovú platbu. 7.) Úspešný uchádzač ako poskytovateľ musí vziať na vedomie, že podpisom Rámcovej dohody sa stáva súčasťou Systému finančného riadenia štrukturálnych fondov, Kohézneho fondu a Európskeho námorného a rybárskeho fondu, ako aj Systému riadenia štrukturálnych fondov a zaväzujú sa postupovať v súlade so Systémom finančného riadenia štrukturálnych fondov, Kohézneho fondu a Európskeho námorného a rybárskeho fondu, ako aj Systémom riadenia štrukturálnych fondov pre programové obdobie 2014-2020 v platnom znení. 8.) Úspešný uchádzač ako poskytovateľ je povinný strpieť výkon kontroly a poskytnúť súčinnosť pri výkone kontroly orgánu oprávnenému vykonávať kontrolu podľa zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „Zákon o príspevku poskytovanom z EŠIF“) a podľa článku 72 a nasl. Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006, Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320 – 469 (ďalej len „Nariadenie č. 1303/2013“) a/alebo subjektom a osobám povereným oprávnenými orgánmi podľa Zákona o príspevku poskytovanom z EŠIF a podľa článku 72 a nasl. Nariadenia č. 1303/2013 na výkon kontroly. 9.) Nakoľko cena predmetu zákazky môže byť hradená aj z verejných prostriedkov (prostriedkov štátneho rozpočtu), úspešný uchádzač sa zaväzuje, že strpí a umožní výkon kontroly a auditu, vytvorí vhodné podmienky a poskytne súčinnosť na ich vykonanie oprávneným kontrolným orgánom verejného obstarávateľa a ďalším oprávneným kontrolným orgánom v zmysle príslušných právnych predpisov Slovenskej republiky, najmä, nie však výlučne Ministerstvu hospodárstva Slovenskej republiky. 10.) Výsledkom verejného obstarávania bude uzavretie Rámcová dohoda s jedným uchádzačom v súlade § 269 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov. 11.) Verejný obstarávateľ úspešnému uchádzačovi stanovuje v prílohe č. 5 tejto Výzvy obchodné/zmluvné podmienky zhotovenia predmetu zákazky, ktoré je uchádzač povinný prevziať/zohľadniť vo svojom návrhu Rámcovej dohody. Uchádzač nebude oprávnený tieto podmienky meniť. Uchádzač je oprávnený doplniť vo svojom návrhu Rámcovej dohody tieto podmienky, resp. doplniť ďalšie (zmluvné) podmienky, ktoré však nesmú: a) byť v rozpore s verejným obstarávateľom stanovenými minimálnymi podmienkami, ani ich nesmú meniť alebo upravovať; b) meniť povahu alebo rozširujú rozsah Rámcovej dohody; c) meniť ekonomickú rovnováhu v prospech uchádzača. 12.) Uzavretá Rámcová dohoda nesmie byť v rozpore s touto Výzvou a ponukou predloženou úspešným uchádzačom. |
13.) Do úvahy nemožno brať žiadnu výhradu a obmedzenie voči platným podmienkam určeným verejným obstarávateľom. 14.) Odkaz na pojem „Zákon“ alebo „zákon o verejnom obstarávaní“ sa rozumie v celom texte zákon č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. |
9. Zoznam príloh |
Označenie príloh: 1.) Všeobecné informácie o uchádzačovi. 2.) Prehlásenie uchádzača. 3.) Opis predmetu zákazky. 4.) Návrh uchádzača na plnenie kritérií. 5.) Obchodné podmienky – Rámcová dohoda (návrh). |
10. Podpis vecne príslušného gestora |
titul, meno, priezvisko: Xxx. Xxxxxx Xxxxx, generálny riaditeľ | miesto a dátum: Bratislava, dňa 10. 05. 2021 |
podpis: |
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O UCHÁDZAČOVI
1. Obchodné meno / Názov uchádzača
................................................................................................................................................................
2. Sídlo / Miesto podnikania uchádzača
................................................................................................................................................................ 3. Telefón ........................................... E-mail .......................................
4. Typ spoločnosti
(fyzická osoba, právnická osoba, združenie, korporácia, atď.)
................................................................................................................................................................
5. Podrobnosti o registrácii
................................................................................................................................................................
6. Patrí uchádzač do kategórie malých a stredných podnikov (SME)?
7. Je uchádzač z iného členského štátu ako Verejný obstarávateľ ?
8. Je uchádzač zo štátu, ktorý nie je členom EÚ ?
Podpis: .............................................................
(podpisuje osoba alebo osoby oprávnené konať v mene uchádzača v súlade s výpisom z obchodného registra alebo iného úradného registra, v ktorom je uchádzač zapísaný) alebo osoba splnomocnená. V prípade skupiny – splnomocneným členom skupiny.
Dátum: .............................................................
PREHLÁSENIE UCHÁDZAČA
My, dolupodpísaní, týmto vyhlasujeme, že:
1. V súlade s podmienkami Výzvy na predloženie ponuky zo dňa 10. 05. 2021, zverejnená na xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/xxxxxxx-x-xxxxxx-xxxxxxxx, a časovými termínmi v nej uvedenými, ponúkame poskytnutie služieb (predmetu zákazky) bez výhrad alebo obmedzení: Publikovanie PR článkov v mienkotvorných médiách, časť č (doplní uchádzač, na ktorú časť zákazky predkladá
ponuku).
2. Predkladáme túto ponuku v našom mene a [ako člen v <skupine> vedenej <názov vedúceho člena/nami> pre toto verejné obstarávanie. Týmto potvrdzujeme, že nepredkladáme ponuku v tomto postupe zadávania zákazky v žiadnej inej forme účasti. [Ako člen v <skupine> potvrdzujeme, že všetci členovia sú zodpovední spoločne a nerozdielne za plnenie Rámcovej dohody, vedúci člen je oprávnený zaväzovať sa a prijímať pokyny za a v mene všetkých členov a že vedúci člen je zodpovedný za poskytnutie služieb vrátane platieb, a že všetci členovia v <skupine> sú viazaní zotrvať v <skupine> po celý čas trvania Rámcovej dohody.]
3. Berieme na vedomie, že podpisom Rámcovej dohody (v prípade úspešnosti našej ponuky) sa stávame súčasťou Systému finančného riadenia štrukturálnych fondov, Kohézneho fondu a Európskeho námorného a rybárskeho fondu, ako aj Systému riadenia štrukturálnych fondov a zaväzujú sa postupovať v súlade so Systémom finančného riadenia štrukturálnych fondov, Kohézneho fondu a Európskeho námorného a rybárskeho fondu, ako aj Systémom riadenia štrukturálnych fondov pre programové obdobie 2014-2020 v platnom znení.
4. Vyhlasujeme, že v prípade úspešnosti našej ponuky strpíme výkon kontroly a poskytneme súčinnosť pri výkone kontroly orgánu oprávnenému vykonávať kontrolu podľa zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „Zákon o príspevku poskytovanom z EŠIF“) a podľa článku 72 a nasl. Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006, Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320 – 469 (ďalej len „Nariadenie č. 1303/2013“) a/alebo subjektom a osobám povereným oprávnenými orgánmi podľa Zákona o príspevku poskytovanom z EŠIF a podľa článku 72 a nasl. Nariadenia č. 1303/2013 na výkon kontroly.
5. V prípade, že cena predmetu zákazky bude hradená aj z verejných prostriedkov (prostriedkov štátneho rozpočtu), zaväzujem sa, že strpím a umožním výkon kontroly a auditu, vytvorím vhodné podmienky a poskytnem súčinnosť na ich vykonanie oprávneným kontrolným orgánom verejného obstarávateľa a ďalším oprávneným kontrolným orgánom v zmysle príslušných právnych predpisov Slovenskej republiky, najmä, nie však výlučne Ministerstvu hospodárstva Slovenskej republiky.
6. Vyhlasujeme, že všetky doklady a údaje uvedené v ponuke sú pravdivé a úplné, dokumenty v rámci ponuky, ktorá bola do verejného obstarávania predložená elektronicky sú zhodné s originálnymi dokumentmi.
7. Vyhlasujeme, že:
a) sme nevyvíjali a nebudeme vyvíjať voči žiadnej osobe na strane verejného obstarávateľa, ktorá je alebo by mohla byť zainteresovanou osobou v zmysle ustanovenia § 23 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní akékoľvek aktivity, ktoré by mohli viesť k zvýhodneniu nášho postavenia v postupe tohto verejného obstarávania,
b) neposkytli sme a neposkytneme akejkoľvek čo i len potenciálne zainteresovanej osobe priamo alebo nepriamo akúkoľvek finančnú alebo vecnú výhodu ako motiváciu alebo odmenu súvisiacu so zadaním tejto zákazky,
c) budeme bezodkladne informovať verejného obstarávateľa o akejkoľvek situácii, ktorá je považovaná za konflikt záujmov alebo ktorá by mohla viesť ku konfliktu záujmov kedykoľvek v priebehu procesu verejného obstarávania,
d) poskytneme verejnému obstarávateľovi v postupe tohto verejného obstarávania presné, pravdivé a úplné informácie.
8. Ak by nastala akákoľvek zmena v hore uvedených okolnostiach a v ktoromkoľvek štádiu plnenia
Rámcovej dohody, budeme o nej okamžite informovať verejného obstarávateľa.
Meno a priezvisko: ..................................................
(podpisuje osoba alebo osoby oprávnené konať v mene uchádzača v súlade s výpisom z obchodného registra alebo iného úradného registra, v ktorom je uchádzač zapísaný) alebo osoba splnomocnená. V prípade skupiny – splnomocneným členom skupiny.
Miesto a dátum: .......................................................
Príloha č. 3
OPIS PREDMETU ZÁKAZKY
I. VŠEOBECNÉ VYMEDZENIE PREDMETU ZÁKAZKY
Názov pridelený zákazke verejným obstarávateľom: Publikovanie PR článkov v mienkotvorných médiách.
Predmetom zákazky je publikovanie PR článkov, týkajúcich sa odborných činností Národného projektu NPC II
– BA kraj (Kód projektu ITMS2014+ 313041I861), Národného projektu NPC v regiónoch (Kód projektu ITMS2014+ 313031I870), Národného projektu Podpora internacionalizácie MSP (Kód projektu ITMS2014 + 313031H810), Národného projektu Monitoring podnikateľského prostredia v súlade s uplatňovaním princípu
„Think Small First“ (Kód projektu ITMS2014+ 313000J843) a ostatných aktivít a činností (služieb) realizovaných Slovak Business Agency, a to prostredníctvom publikácie v printovom mienkotvornom médiu a online, resp. na webových stránkach mienkotvorných médií.
Predmet zákazky sa delí na 3 (tri) časti:
Časť č. 1: Publikovanie PR článkov v printových médiách
Časť č. 2: Publikovanie PR článkov na webstránkach ekonomicky zameraných médií Časť č. 3: Publikovanie PR článkov na webstránkach.
Hlavné miesto alebo lokalita poskytnutia služieb / oprávnené územie:
• Slovak Business Agency, Karadžičova 7773/2, 811 09 Bratislava – Staré Mesto.
• Národný projekt NPC II – BA kraj (Kód projektu ITMS2014+ 313041I861) – Bratislavský kraj.
• Národný projekt NPC v regiónoch (Kód projektu ITMS2014+ 313031I870) - Banskobystrický kraj, Žilinský kraj, Košický kraj, Prešovský kraj, Nitriansky kraj, Trenčiansky kraj, Trnavský kraj.
• Národný projekt Podpora internacionalizácie MSP (Kód projektu ITMS2014 + 313031H810) – Bratislavský kraj, Banskobystrický kraj, Žilinský kraj, Košický kraj, Prešovský kraj, Nitriansky kraj, Trenčiansky kraj, Trnavský kraj.
• Národný projekt Monitoring podnikateľského prostredia v súlade s uplatňovaním princípu „Think Small First“ (Kód projektu ITMS2014+ 313000J843) – Bratislavský kraj, Banskobystrický kraj, Žilinský kraj, Košický kraj, Prešovský kraj, Nitriansky kraj, Trenčiansky kraj, Trnavský kraj.
Predmet zákazky v celom rozsahu je opísaný tak, aby bol presne a zrozumiteľne špecifikovaný. Ak niektorý z použitých parametrov, alebo rozpätie parametrov identifikuje konkrétneho výrobcu, výrobný postup, obchodné označenie, patent, typ, oblasť alebo miesto pôvodu alebo výroby, konkrétny osobitný postup alebo metódu poskytovania požadovaných služieb, verejný obstarávateľ umožní nahradiť takýto osobitný výrobný postup alebo metódu poskytovania požadovaných služieb ekvivalentom technického riešenia pod podmienkou, že ekvivalentné technické riešenie bude spĺňať úžitkové, prevádzkové a funkčné charakteristiky, ktoré sú nevyhnutné na zabezpečenie účelu, na ktoré sú uvedené služby určené. Pri osobitnom výrobnom postupe alebo metóde/postupe poskytovania požadovaných služieb konkrétnym technologickým postupom, uchádzač môže predložiť aj ekvivalenty technologického postupu v rovnakej alebo vyššej kvalite.
Ponúknutý ekvivalent nesmie vyžadovať iné vedľajšie náklady na strane verejného obstarávateľa v rámci súčinnosti viažucej sa k plneniu predmetu Rámcovej dohody, ktorá bude výsledkom tohto verejného obstarávania.
II. PODROBNÝ OPIS PREDMETU ZÁKAZKY – minimálne technické parametre požadované verejným obstarávateľom pre časť č. 1 predmetu zákazky
Názov zákazky pre časť č. 1: Publikovanie PR článkov v printových médiách.
Predmetom zákazky je publikovanie PR článkov, týkajúcich sa odborných činností Národného projektu NPC II
– BA kraj (Kód projektu ITMS2014+ 313041I861) realizovaných Slovak Business Agency, a to prostredníctvom publikácie v printovom mienkotvornom médiu vrátane umiestnenia na webovom sídle predmetného média.
PR článok | ||
Minimálne technické parametre požadované verejným obstarávateľom | Hodnota technického parametra ponúkaná uchádzačom | |
Predpokladaný počet1: | 7 | |
Vydavateľ: | - | |
Názov média / webstránky: | - | |
EV / ISSN: | - | |
Náklad: | 20 000 ks / vydanie | |
Formát / rozmer inzercie (print): | Štandardná plošná 200 x 260 mm, resp. 260 x 200 mm | |
Vizuál: | text + fotografia (text a fotografiu dodá verejný obstarávateľ) | |
Farebnosť: | CMYK Text čiernobiely, Fotografia farebná | |
Harmonogram vydaní: | - | |
Miesto realizácie projektu / Oprávnené územie: | Bratislavský kraj | |
Doplnkové služby: | Zverejnenia na webovej stránke média (rovnaký titul ako print), trvalé zaradenie v sekcii PR články, resp. Ekonomika |
III. PODROBNÝ OPIS PREDMETU ZÁKAZKY – minimálne technické parametre požadované verejným obstarávateľom pre časť č. 2 predmetu zákazky
Názov zákazky pre časť č. 2: Publikovanie PR článkov na webstránkach ekonomicky zameraných médií.
Predmetom zákazky je publikovanie PR článkov, týkajúcich sa odborných činností Národného projektu Monitoring podnikateľského prostredia v súlade s uplatňovaním princípu „Think Small First” (Kód projektu ITMS2014+ 313000J843), Národného projektu Podpora internacionalizácie MSP (Kód projektu ITMS2014 + 313031H810) a ostatných aktivít a činností (služieb) realizovaných Slovak Business Agency, a to prostredníctvom webstránky výlučne ekonomicky zameraného mienkotvorného média.
1 Verejný obstarávateľ požaduje zverejnenie PR článkov v štyroch rôznych vydaniach printového média, podľa harmonogramu vydaní.
PR článok2 | ||
Minimálne technické parametre požadované verejným obstarávateľom | Hodnota technického parametra ponúkaná uchádzačom | |
Predpokladaný počet: | 18 | |
Prevádzkovateľ: | - | |
Názov média / webstránky: | - | |
Priemerná denná návštevnosť3: | 30 000 RU4 | |
Vizuál: | text + fotografia (text a fotografiu dodá verejný obstarávateľ) | |
Rozsah: | • veľkosť fotografie 700 x 400 mm • perex do 150 znakov • text neobmedzený | |
Umiestnenie: | • ekonomicky zamerané médiá • celoplošné (nie regionálne) médiá • fotoavízo na hlavnej stránke média (nie sekcie) / titulke 24 hodín, po skončení trvalé zaradenie v sekcii PR články, resp. Ekonomika | |
Miesto realizácie projektu / Oprávnené územie: | územie Slovenska |
IV. PODROBNÝ OPIS PREDMETU ZÁKAZKY – minimálne technické parametre požadované verejným obstarávateľom pre časť č. 3 predmetu zákazky
Názov zákazky pre časť č. 3: Publikovanie PR článkov na webstránkach.
Predmetom zákazky je publikovanie PR článkov, týkajúcich sa odborných činností Národného projektu NPC II
– BA kraj (Kód projektu ITMS2014+ 313041I861), Národného projektu NPC v regiónoch (Kód projektu ITMS2014+ 313031I870), Národného projektu Podpora internacionalizácie MSP (Kód projektu ITMS2014 + 313031H810) a ostatných aktivít a činností (služieb) realizovaných Slovak Business Agency, a to prostredníctvom webstránky mienkotvorného média.
PR článok5 | ||
Minimálne technické parametre požadované verejným obstarávateľom | Hodnota technického parametra ponúkaná uchádzačom | |
Predpokladaný počet: | 20 | |
Prevádzkovateľ: | - |
2 Verejný obstarávateľ požaduje zverejnenie PR článkov v osemnástich rôznych termínoch média.
3 RU – reálni užívatelia na webstránke s URL adresou pridelenou vybranému uzlu
4 auditované výsledky návštevnosti podľa IABmonitor xxxxx://xxxxxxx.xxxxxxxxxxx.xx/; rozhodujúci zverejnený údaj RU
v deň vyhlásenia verejného obstarávania
5 Verejný obstarávateľ požaduje zverejnenie PR článkov v dvadsiatich rôznych termínoch média.
Názov média / webstránky: | - | |
Priemerná denná návštevnosť6: | 200 000 RU7 | |
Vizuál: | text + fotografia (text a fotografiu dodá verejný obstarávateľ) | |
Rozsah: | • veľkosť fotografie 700 x 400 mm • perex do 150 znakov • text neobmedzený | |
Umiestnenie: | • fotoavízo na hlavnej stránke média (nie sekcie) / titulke 24 hodín, po skončení trvalé zaradenie v sekcii PR články, resp. Ekonomika | |
Miesto realizácie projektu / Oprávnené územie: | územie Slovenska |
6 RU – reálni užívatelia na webstránke s URL adresou pridelenou vybranému uzlu
7 auditované výsledky návštevnosti podľa IABmonitor xxxxx://xxxxxxx.xxxxxxxxxxx.xx/; rozhodujúci zverejnený údaj RU
v deň vyhlásenia verejného obstarávania
Príloha č. 4
NÁVRH UCHÁDZAČA NA PLNENIE KRITÉRIÍ
Časť č. 1 predmetu zákazky – Publikovanie PR článkov v printových médiách
Položka | Cena € bez DPH | 20% DPH v € | Cena € s DPH |
Publikovanie 1 (jedného) PR článku |
Časť č. 2 predmetu zákazky – Publikovanie PR článkov na webstránkach ekonomicky zameraných médií
Položka | Cena € bez DPH | 20% DPH v € | Cena € s DPH |
Publikovanie 1 (jedného) PR článku |
Časť č. 3 predmetu zákazky – Publikovanie PR článkov na webstránkach
Položka | Cena € bez DPH | 20% DPH v € | Cena € s DPH |
Publikovanie 1 (jedného) PR článku |
Ak uchádzač nie je platcom DPH, uvedie sa Jednotková cena bez DPH s dovetkom, že uchádzač nie je
platcom DPH.
Meno a priezvisko: ..................................................
(podpisuje osoba alebo osoby oprávnené konať v mene uchádzača v súlade s výpisom z obchodného registra alebo iného úradného registra, v ktorom je uchádzač zapísaný) alebo osoba splnomocnená. V prípade skupiny – splnomocneným členom skupiny.
Miesto a dátum: .......................................................
Príloha č. 5 Obchodné podmienky – Rámcová dohoda (návrh).
Časť č. 1 RÁMCOVÁ DOHODA
uzavretá v súlade s ustanovením § 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších
predpisov
(ďalej len „Dohoda“)
1. Objednávateľ:
Názov: Sídlo: | Slovak Business Agency Karadžičova 7773/2, 811 09 Bratislava – Staré Mesto, Slovenská republika |
Štatutárny orgán: | Xxx. Xxxxxx Xxxxx, PhD., generálny riaditeľ |
IČO: | 30 845 301 |
DIČ: | 2020869279 |
Bankové spojenie: | Všeobecná úverová banka, a. s. |
IBAN: | [*] |
SWIFT (BIC): | XXXXXXXX |
Registrácia: | Register záujmových združení právnických osôb vedený Okresným úradom Bratislava, registračné číslo: OVVS/467/1997-Ta |
Kontaktná osoba: E-mail: | [*] [*] |
(ďalej len „Objednávateľ“ v príslušnom gramatickom tvare) | |
a Poskytovateľ: | |
Obchodné meno: Sídlo: | [*] [*] [*] |
Štatutárny orgán: | [*] |
IČO: | [*] |
DIČ: | [*] |
IČ DPH: | [*] |
2.
Bankové spojenie: IBAN: | [*] [*] |
SWIFT (BIC): Zápis: Kontaktná osoba: E-mail: | [*] [*] [*] [*] |
(ďalej len „Poskytovateľ“ v príslušnom gramatickom tvare) |
(Objednávateľ a Poskytovateľ spolu ďalej len „Strany dohody“ alebo jednotlivo len „Strana dohody“ v príslušnom gramatickom tvare)
Článok I.
Úvodné ustanovenia
1.1 Objednávateľ uskutočnil verejné obstarávanie na predmet zákazky: „Publikovanie PR článkov v mienkotvorných médiách“, a to na základe Výzvy na predloženie ponuky - zákazka s nízkou hodnotou podľa ustanovenia § 117 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zákon“) zo dňa 10. 05. 2021 (ďalej len
„Verejné obstarávanie“).
1.2 Na základe vyhodnotenia ponúk predložených v rámci časti č. 1 Verejného obstarávania: „Publikovanie PR článkov v printových médiách“, bola ponuka Poskytovateľa vyhodnotená ako úspešná a Strany dohody uzavretím tejto Dohody prejavujú svoju vôľu dohodnúť podmienky a spôsob realizácie predmetu zákazky v rámci časti č. 1 Verejného obstarávania.
1.3 Poskytovateľ vyhlasuje, že si je vedomý skutočnosti, že predmet Dohody je spolufinancovaný z finančných prostriedkov Objednávateľa, prostriedkov európskych štrukturálnych a investičných fondov v rámci implementácie Národného projektu NPC II – BA kraj, kód ITMS2014+ 313041I861 (ďalej len „Projekt“) v rámci operačného programu Integrovaná infraštruktúra, resp. z iných finančných mechanizmov, pri nakladaní s ktorými platia osobitné predpisy a pravidlá.
1.4 Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že akýkoľvek odkaz na ustanovenia príslušnej časti Verejného obstarávania uvedený v tejto Dohode a/alebo príslušnú časť ktorejkoľvek prílohy tejto Dohody znamená odkaz na časť č. 1 uskutočneného Verejného obstarávania.
Článok II.
Predmet Dohody
2.1 Predmetom tejto Dohody je záväzok:
a) Poskytovateľa poskytnúť Objednávateľovi služby vo forme publikovania PR článkov týkajúcich sa odborných činností Projektu a
b) Objednávateľa zaplatiť za riadne a včas poskytnuté služby dohodnutú cenu,
a to všetko podľa podmienok uvedených v tejto Dohode.
2.2 Službami sa na účely tejto Dohody rozumie publikovanie PR článkov, týkajúcich sa odborných činností Projektu realizovaných Objednávateľom, v printovom mienkotvornom médiu vrátane umiestnenia na webovom sídle predmetného média, a to v súlade a s podmienkami uvedenými v tejto Dohode, Prílohe č. 1 tejto Dohody - Špecifikácia Služieb pre príslušnú časť (ďalej len „Príloha č. 1“), objednávke Objednávateľa, Verejnom obstarávaní, najmä v rámci jeho príslušnej časti a záväznými požiadavkami, podmienkami a pokynmi Objednávateľa, ak boli vydané (ďalej len „Služby“).
2.3 Objednávateľ sa zaväzuje Poskytovateľovi poskytnúť potrebnú súčinnosť na riadne plnenie predmetu Dohody. Objednávateľ je najmä povinný dodať Poskytovateľovi podklady (PR články) nevyhnutné pre riadne poskytnutie Služieb.
2.4 Poskytovateľ berie na vedomie, že:
a) Objednávateľ je oprávnený na základe svojich potrieb určovať rozsah poskytnutia Služieb na základe objednávok,
b) Objednávateľ nie je povinný využiť rozsah Služieb podľa tejto Dohody ako ani vyčerpať maximálnu
cenu v zmysle ustanovenia Článku IV. bod 4.1 tejto Dohody a
c) celkový rozsah poskytnutia Služieb podľa tejto Dohody bude závisieť výlučne od potrieb Objednávateľa. Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že Objednávateľ nemusí zadať žiadnu Objednávku.
Článok III.
Objednávky
3.1 Objednávkou sa na účely tejto Dohody rozumie požiadavka Objednávateľa na poskytnutie konkrétnej Služby doručovaná Poskytovateľovi v súlade s touto Dohodou (ďalej len „Objednávka“).
3.2 Objednávky je možné zadať počas trvania tejto Dohody, pričom poskytnutie Služieb na základe Dohody môže presiahnuť trvanie Dohody. Objednávky, na základe ktorých poskytnutie Služieb presiahne trvanie Dohody možno zadať na obdobie, ktoré je primerané, a to najmä s ohľadom na dĺžku trvania obdobných Objednávok zadávaných na základe Dohody; na úpravu vzájomných práv a povinností Strán dohody po uplynutí trvania Dohody sa ustanovenia tejto Dohody použijú primerane.
3.3 Minimálnymi náležitosťami Objednávky sú:
a) názov a identifikačné údaje Objednávateľa,
b) obchodné meno a identifikačné údaje Poskytovateľa,
c) číslo Objednávky,
d) špecifikácia požadovanej konkrétnej Služby,
e) lehota poskytnutia požadovanej konkrétnej Služby v súlade s harmonogramom vydania podľa Prílohy č. 1, stanovená Objednávateľom, maximálne však 5 (päť) kalendárnych dní od doručenia Objednávky,
f) číslo a názov tejto Dohody,
g) názov a ITMS kód Projektu (ak sa uplatňuje),
h) dátum a podpis oprávnenej osoby za Objednávateľa a
i) iné náležitosti, ak vyplývajú z tejto Dohody.
3.4 Poskytovateľ je povinný poskytnúť Objednávateľovi všetku súčinnosť potrebnú na vypracovanie Objednávky tak, aby Objednávka zodpovedala podmienkam tejto Dohody.
3.5 Strany dohody sa dohodli, že vzájomná komunikácia medzi nimi pri plnení tohto Článku Dohody môže prebiehať elektronicky.
Článok IV.
Cena a platobné podmienky
4.1 Maximálna cena za poskytnutie Služieb v súlade s podmienkami Verejného obstarávania v rámci príslušnej časti je Objednávateľom stanovená vo výške 20 416,69 EUR (slovom: dvadsaťtisíc štyristošestnásť eur a šesťdesiatdeväť centov) bez DPH. Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že maximálna cena za poskytnutie Služieb nemusí byť prostredníctvom Objednávok vyčerpaná.
4.2 Cena za publikovanie 1 (jedného) PR článku je stanovená v súlade so zákonom č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov, vyhláškou Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 87/1996 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov a ostatnými súvisiacimi právnymi predpismi a je cenou maximálnou za publikovanie 1 (jedného) PR článku v súlade s podmienkami Verejného obstarávania v rámci príslušnej časti, pričom predstavuje výšku [*] EUR (slovom: [*] eur) vrátane DPH, t. j. pozostáva zo sumy [*] EUR (slovom: [*] eur) a DPH vo výške [*] EUR (slovom: [*] eur) (ďalej len „Jednotková cena“).
Ak Poskytovateľ nie je platcom DPH, uvedie sa Jednotková cena bez DPH s dovetkom, že Poskytovateľ nie
je platcom DPH.
4.3 Cena za poskytnutie Služieb podľa tejto Dohody bude predstavovať súčin Jednotkovej ceny a počtu publikovaných PR článkov, pričom táto Cena nesmie prekročiť maximálnu cenu v zmysle bodu 4.1 tohto Článku Dohody (ďalej len „Cena“).
4.4 Objednávateľ neposkytne Poskytovateľovi za poskytnutie Služieb v zmysle tejto Dohody žiadny finančný preddavok ani zálohovú platbu. Poskytovateľ nemá nárok na žiadnu inú odmenu, náhradu alebo iné protiplnenie za publikovanie 1 (jedného) PR článku, ako je Jednotková cena určená podľa podmienok tejto Dohody.
4.5 Jednotková cena je dohodnutá ako maximálna a Poskytovateľ nie je oprávnený domáhať sa jej zvýšenia. V dohodnutej Jednotkovej cene sú zahrnuté všetky náklady, ktoré Poskytovateľovi vzniknú v súvislosti s publikovaním 1 (jedného) PR článku. Strany dohody sa zároveň dohodli, že do úvahy sa nebudú brať žiadne nároky na zmenu/úpravu Jednotkovej ceny vyplývajúce z chýb alebo opomenutí povinností Poskytovateľa, a to najmä z nesprávneho alebo nepresného ocenenia predmetu zákazky v zmysle uskutočneného Verejného obstarávania v rámci príslušnej časti. V prípade, ak sa Poskytovateľ stane platcom DPH po podpise Dohody, resp. zadaní Objednávky, táto skutočnosť nie je dôvodom na zmenu Jednotkovej ceny, pričom Jednotková cena bude predstavovať cenu s DPH.
4.6 Fakturácia Ceny bude uskutočnená až po riadnom poskytnutí požadovanej konkrétnej Služby v zmysle
Objednávky na základe doloženia Dokumentácie poskytnutých Služieb, obsahom ktorej sú najmä:
a) názov média a webového sídla média, v ktorom bola publikovaná požadovaná konkrétna Služba
v zmysle Objednávky,
b) špecifikácia konkrétnej Služby v zmysle Objednávky,
c) iné Objednávateľom požadované informácie a
d) dátum a podpis oprávnenej osoby za Poskytovateľa (ďalej len „Dokumentácia“).
4.7 Každá faktúra bude okrem náležitostí v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov obsahovať najmä:
a) obchodné meno a identifikačné údaje Poskytovateľa,
b) názov a identifikačné údaje Objednávateľa,
c) označenie faktúry a jej číslo,
d) špecifikáciu požadovanej konkrétnej Služby v zmysle Objednávky,
e) lehotu poskytnutia požadovanej konkrétnej Služby v zmysle Objednávky,
f) lehotu splatnosti faktúry v súlade s touto Dohodou,
g) číslo a názov tejto Dohody,
h) číslo Objednávky,
i) bankové spojenie Poskytovateľa,
j) IBAN Poskytovateľa,
k) názov a ITMS kód Projektu v zmysle Objednávky (ak sa uplatňuje),
l) fakturovanú Jednotkovú cenu bez DPH, sadzbu a výšku DPH za každú položku, a celkovú fakturovanú Cenu bez DPH a s DPH; ak Poskytovateľ nie je platcom DPH, sadzba a výška DPH sa neuvádza,
m) prílohu, ktorou je Dokumentácia a
n) dátum a podpis oprávnenej osoby za Poskytovateľa.
4.8 Lehotu splatnosti každej jednotlivej faktúry určili Strany dohody na 60 (šesťdesiat) kalendárnych dní odo dňa jej doručenia Objednávateľovi vzhľadom na to, že predmet Dohody je spolufinancovaný z prostriedkov európskych štrukturálnych a investičných fondov, resp. z iných finančných mechanizmov. Dojednanie dlhšej lehoty na splnenie peňažného záväzku bolo medzi Stranami dohody dohodnuté v súlade s ustanovením § 340b ods. 1 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len „Obchodný zákonník“) a v súlade so systémom financovania predmetu Dohody.
4.9 Ak faktúra vrátane Dokumentácie nebude obsahovať všetky údaje, alebo ak bude obsahovať nesprávne údaje a/alebo údaje nezodpovedajúce skutočnosti, prípadne, ak nebudú splnené náležitosti v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov, Objednávateľ je oprávnený takúto faktúru vrátiť Poskytovateľovi spolu s označením nedostatkov, pre ktoré bola vrátená. V tomto prípade, lehota splatnosti faktúry začne plynúť doručením opravenej, doplnenej a/alebo správne vystavenej faktúry Objednávateľovi vrátane Dokumentácie.
4.10 Cena v zmysle príslušnej faktúry vystavenej v súlade týmto Článkom Dohody, sa považuje na účely tejto Dohody za uhradenú dňom jej odpísania z bankového účtu (IBAN) Objednávateľa v prospech bankového účtu (IBAN) Poskytovateľa.
Článok V.
Ďalšie práva a povinnosti Strán dohody
5.1 Poskytovateľ zodpovedá za to, že poskytnutie Služieb Objednávateľovi nie je v rozpore so všeobecne záväznými právnymi predpismi. Pri plnení povinností podľa tejto Dohody je Poskytovateľ povinný:
a) publikovať PR články najmä v súlade s Objednávkou a podmienkami uvedenými v Prílohe č. 1,
b) poskytnúť Služby v hlavnom mieste poskytnutia Služieb, ktorým je sídlo Objednávateľa za podmienky dodržania oprávneného územia poskytnutia Služieb pre Projekt uvedeného vo Verejnom obstarávaní,
c) postupovať s odbornou starostlivosťou a
d) neohrozovať a/alebo nepoškodzovať dobré meno Objednávateľa a/alebo jeho oprávnené záujmy.
5.2 Strany dohody sú povinné navzájom si poskytovať všetku súčinnosť, ktorú možno od nich v súvislosti
s plnením predmetu Dohody spravodlivo žiadať.
5.3 Podpisom Dohody, resp. zadaním Objednávky sa Poskytovateľ stáva súčasťou Systému finančného riadenia štrukturálnych fondov, Kohézneho fondu a Európskeho námorného a rybárskeho fondu, ako aj Systému riadenia štrukturálnych fondov a zaväzuje sa postupovať v súlade so Systémom finančného riadenia štrukturálnych fondov, Kohézneho fondu a Európskeho námorného a rybárskeho fondu, ako aj Systémom riadenia štrukturálnych fondov pre programové obdobie 2014-2020 v platnom znení.
5.4 Poskytovateľ je povinný strpieť výkon kontroly a poskytnúť súčinnosť pri výkone kontroly orgánu oprávnenému vykonávať kontrolu podľa zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zákon o príspevku poskytovanom z EŠIF“) a podľa článku 72 a nasl. Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006, Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013,
s. 320 – 469 (ďalej len „Nariadenie č. 1303/2013“) a/alebo subjektom a osobám povereným oprávnenými orgánmi podľa Zákona o príspevku poskytovanom z EŠIF a podľa článku 72 a nasl. Nariadenia č. 1303/2013 na výkon kontroly.
5.5 Nakoľko Cena alebo jej časť môže byť hradená aj z verejných prostriedkov (prostriedkov štátneho rozpočtu), Poskytovateľ sa zaväzuje, že strpí a umožní výkon kontroly a auditu, vytvorí vhodné podmienky a poskytne súčinnosť na ich vykonanie oprávneným kontrolným orgánom Objednávateľa a ďalším oprávneným kontrolným orgánom v zmysle príslušných právnych predpisov Slovenskej republiky, najmä, nie však výlučne, Ministerstvu hospodárstva Slovenskej republiky.
5.6 Poskytovateľ je povinný zachovávať mlčanlivosť o všetkých informáciách, s ktorými prišiel do styku v súvislosti s poskytovaním Služieb podľa tejto Dohody.
5.7 Poskytovateľ zodpovedá za kvantitatívne a kvalitatívne vady poskytnutých Služieb.
5.8 Poskytovateľ nie je oprávnený postúpiť na 3. (tretiu) osobu akékoľvek pohľadávky založené na tejto
Dohode.
5.9 Poskytovateľ nie je oprávnený jednostranne započítať akékoľvek svoje pohľadávky voči Objednávateľovi.
5.10 Strany dohody sú zodpovedné za škodu spôsobenú druhej Strane dohody porušením povinností v zmysle tejto Dohody a príslušných zákonných ustanovení, pričom sa dohodli na vylúčení možnosti liberácie v zmysle ustanovenia § 373 Obchodného zákonníka voči škode spôsobenej zo strany Poskytovateľa Objednávateľovi.
5.11 Strany dohody sa zaväzujú k vyvinutiu maximálneho úsilia na predchádzanie škodám a na minimalizáciu vzniknutých škôd. V rámci tejto prevenčnej povinnosti sú Strany dohody povinné najmä rešpektovať vzájomné zadania, pokyny a odporučenia, ktoré sú významné z hľadiska plnenia tejto Dohody.
5.12 Ak v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov vznikne potreba zavedenia elektronickej fakturácie a/alebo elektronického zadávania Objednávok, Poskytovateľ príjme vhodné technické a odborné opatrenia na zavedenie elektronickej fakturácie a/alebo prijímanie elektronických Objednávok v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov, a to bez akýchkoľvek nárokov voči Objednávateľovi.
5.13 Poskytovateľ je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť Objednávateľovi všetky skutočnosti, ktoré majú a/alebo môžu mať vplyv na plnenie tejto Dohody.
5.14 Na plnenie predmetu Dohody môže Poskytovateľ využiť subdodávateľov, ktorí spĺňajú podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia a neexistujú u nich dôvody na vylúčenie podľa § 40 ods. 6 písm. a) až
h) a ods. 7 Zákona. Využitím subdodávateľov na plnenie predmetu Dohody nie je dotknutá zodpovednosť Poskytovateľa za plnenie predmetu Dohody.
5.15 Poskytovateľ je povinný pri uzatvorení Dohody uviesť zoznam subdodávateľov, ktorý obsahuje údaje o všetkých známych subdodávateľoch Poskytovateľa v čase uzatvorenia tejto Dohody a údaje o osobe oprávnenej konať za subdodávateľa v rozsahu meno a priezvisko, adresa pobytu a dátum narodenia. Zoznam subdodávateľov tvorí Prílohu č. 2 tejto Dohody – Zoznam subdodávateľov pre príslušnú časť (ďalej len „Príloha č. 2“).
5.16 Poskytovateľ je povinný doručiť Objednávateľovi písomné oznámenie o akejkoľvek zmene údajov o subdodávateľovi, ktorý je uvedený v Prílohe č. 2 najneskôr do 5 (piatich) pracovných dní odo dňa uskutočnenia tejto zmeny.
5.17 V prípade zmeny subdodávateľa je Poskytovateľ povinný písomne oznámiť Objednávateľovi údaje o navrhovanom novom subdodávateľovi a o osobe oprávnenej konať za subdodávateľa v rozsahu meno a priezvisko, adresa pobytu a dátum narodenia. Navrhovaný nový subdodávateľ musí spĺňať všetky podmienky na subdodávateľov určené v bode 5.14 tohto Článku vyššie. Zmena subdodávateľa sa vykoná formou súhlasu Objednávateľa s navrhovaným novým subdodávateľom. Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že zmena subdodávateľa si nevyžaduje uzatvorenie dodatku k tejto Dohode. V prípade odsúhlasenia zmeny subdodávateľa Objednávateľom, Poskytovateľ vyhotoví a zašle Objednávateľovi do 5 (piatich) pracovných dní od doručenia súhlasu upravený zoznam subdodávateľov v podobe aktualizovanej Prílohy č. 2.
5.18 V prípade, ak Poskytovateľom je skupina dodávateľov, sú všetci členovia skupiny dodávateľov zaviazaní
z tejto Dohody voči Objednávateľovi spoločne a nerozdielne.
Článok VI.
Sankcie
6.1 Poskytovateľ berie na vedomie, že neposkytnutím Služieb riadne a včas v súlade a s podmienkami uvedenými v tejto Dohode, Prílohe č. 1, Objednávke, Verejnom obstarávaní, najmä v rámci jeho príslušnej časti a záväznými požiadavkami, podmienkami a pokynmi Objednávateľa, ak boli vydané, narúša predmet Dohody.
6.2 V nadväznosti na bod 6.1 tohto Článku Dohody sa Strany dohody dohodli, že v prípade:
a) omeškania Poskytovateľa s poskytnutím Služieb v súlade a s podmienkami uvedenými v tejto
Dohode, Prílohe č. 1, Objednávke, Verejnom obstarávaní, najmä v rámci jeho príslušnej časti a
záväznými požiadavkami, podmienkami a pokynmi Objednávateľa, ak boli vydané, má Objednávateľ právo na zmluvnú pokutu vo výške 100 % z Ceny omeškaných konkrétnych Služieb a
b) porušenia povinností Poskytovateľa uvedených v Článku V. bod 5.4 a 5.5 tejto Dohody, má Objednávateľ právo na zmluvnú pokutu vo výške 0,1 % z maximálnej ceny podľa ustanovenia Článku
IV. bod 4.1 Dohody, a to za každý, aj začatý deň porušenia zvlášť.
6.3 V prípade omeškania s úhradou Ceny, má Poskytovateľ právo na úroky z omeškania vo výške určenej príslušným právnym predpisom, a to zo sumy dlžnej Ceny podľa príslušnej faktúry, ktorá zo strany Objednávateľa nebola včas uhradená.
6.4 Uplatnením nárokov podľa bodu 6.2 tohto Článku Dohody nie je dotknuté právo na náhradu škody
v rozsahu, v akom škoda presahuje nároky podľa 6.2 tohto Článku Dohody.
6.5 Zmluvná pokuta a/alebo náhrada škody podľa tohto Článku Dohody sú splatné do 15 (pätnástich) kalendárnych dní odo dňa doručenia písomnej výzvy na jej zaplatenie.
6.6 Zmluvnú pokutu podľa tohto Článku Dohody je Objednávateľ oprávnený jednostranne započítať proti pohľadávke Poskytovateľa zo zaplatenia príslušnej faktúry. Zaplatením zmluvnej pokuty zo strany Poskytovateľa nezaniká povinnosť poskytnúť Služby a splniť povinnosti riadne a včas v zmysle tejto Dohody.
Článok VII.
Doba trvania Dohody a jej ukončenie
7.1 Táto Dohoda sa uzatvára na dobu určitú, a to:
a) na 36 (tridsaťšesť) mesiacov odo dňa nadobudnutia jej účinnosti alebo
b) do vyčerpania maximálnej ceny podľa ustanovenia Článku IV. bod 4.1 Dohody, podľa toho, ktorá z uvedených skutočností nastane skôr.
7.2 Pred uplynutím trvania tejto Dohody v zmysle ustanovenia bodu 7.1 tohto Článku Dohody možno túto Dohodu ukončiť:
a) kedykoľvek písomnou dohodou Strán dohody,
b) písomnou výpoveďou Objednávateľa, pričom výpovedná lehota je 2 (dva) mesiace a začína plynúť
1. (prvým) kalendárnym dňom mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola výpoveď doručená Poskytovateľovi a
c) odstúpením od tejto Dohody.
7.3 Ukončenie tejto Dohody nemá vplyv na trvanie tých ustanovení Dohody, z ktorých povahy vyplýva, že majú trvať aj po ukončení trvania tejto Dohody; pre odstránenie akýchkoľvek pochybností platí, že sa jedná najmä o ustanovenie Článku III. bod 3.2 tejto Dohody a ustanovenie Článku V. bod 5.4 tejto Dohody, ktorý sa uzatvára na dobu trvania Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku, na základe ktorej sa Projekt realizuje.
7.4 Každá zo Strán dohody je oprávnená odstúpiť od tejto Dohody v zmysle príslušných ustanovení všeobecne záväzných právnych predpisov, najmä Obchodného zákonníka.
7.5 Odstúpenie od Dohody oznámi odstupujúca Strana dohody druhej Strane dohody písomne doporučenou zásielkou, po tom, ako sa o porušení Dohody dozvedela. Odstúpenie od Dohody je účinné dňom preukázateľného doručenia druhej Strane dohody.
7.6 Odstúpením od Dohody nezanikajú práva a povinnosti z Dohody, ktoré Strany dohody nadobudli pred dňom doručenia odstúpenia od Dohody. Odstúpením od Dohody nezaniká ani nárok na náhradu škody vzniknutej porušením povinnosti, ani právo na zmluvné pokuty a ani právo na úroky z omeškania.
7.7 Strany dohody sa podľa druhej vety ustanovenia § 36 ods. 2 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len „Občiansky zákonník“) dohodli, že platnosť a účinnosť tejto Dohody pominie doručením oznámenia Objednávateľa Poskytovateľovi, ktorým Objednávateľ Poskytovateľovi oznámil:
a) zistenie nedostatkov z kontroly vykonanej v súvislosti s plnením predmetu Dohody zo strany poskytovateľa nenávratného finančného príspevku na realizáciu Projektu v súlade so zákonom č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a/alebo
b) nepripustenie financovania predmetu Dohody zo strany poskytovateľa nenávratného finančného príspevku na realizáciu Projektu.
Článok VIII. Doručovanie
8.1 V prípade, ak si majú Strany dohody niečo písomne doručiť (ďalej len „Zásielka“), budú Zásielku doručovať na xxxxxx 0. (druhej) Strany dohody uvedenú v záhlaví tejto Dohody alebo na inú adresu písomne oznámenú 2. (druhej) Strane dohody (ďalej len „Korešpondenčná adresa“). V prípade, ak táto Dohoda dovoľuje zasielať Zásielky elektronicky, budú Strany dohody takúto Zásielku doručovať na e- mailovú adresu 2. (druhej) Strany dohody uvedenú v záhlaví tejto Dohody alebo na inú adresu písomne oznámenú 2. (druhej) Strane dohody (ďalej len „E-mailová adresa“).
8.2 V prípade, ak sa Zásielku nepodarí doručiť na:
a) Korešpondenčnú adresu, považuje sa Zásielka za doručenú dňom jej vrátenia ako nedoručenej, a to aj v tom prípade, ak sa adresát o nedoručení Zásielky nedozvedel a
b) E-mailovú adresu, považuje sa Zásielka za doručenú uplynutím 3. (tretieho) kalendárneho dňa odo dňa odoslania takejto Zásielky na E-mailovú adresu.
8.3 Strany dohody sú povinné bezodkladne si oznámiť zmenu Korešpondenčnej adresy a/alebo E-mailovej adresy na doručovanie Zásielok ako aj zmenu údajov kontaktných osôb uvedených v záhlaví tejto Dohody.
Článok IX. Záverečné ustanovenia
9.1 Táto Xxxxxx nadobúda platnosť dňom podpisu a účinnosť dňom nasledujúcim po dni zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vlády Slovenskej republiky na webovom sídle xxxx://xxx.xxx.xxx.xx (ustanovenie § 47a ods. 1 Občianskeho zákonníka). Ak sa do 3 (troch) mesiacov od uzavretia Dohody Dohoda nezverejní, platí, že k uzavretiu Dohody nedošlo (ustanovenie § 47a ods. 4 zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka).
9.2 Poskytovateľ berie na vedomie, že táto Dohoda je povinne zverejňovanou zmluvou v zmysle ustanovenia
§ 5a zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zákon o slobode informácií“). Objednávateľ ako povinná osoba v zmysle Zákona o slobode informácií zverejní túto Dohodu bezodkladne po jej podpise v Centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vlády Slovenskej republiky na webovom sídle xxxx://xxx.xxx.xxx.xx.
9.3 Ak záväzkový vzťah vyplývajúci z tejto Dohody, s ohľadom na právne postavenie Strán dohody, nespadá pod vzťahy uvedené v ustanovení § 261 Obchodného zákonníka, Strany dohody vykonali v súlade s ustanovením § 262 ods. 1 Obchodného zákonníka voľbu práva a podpisom tejto Dohody výslovne súhlasia, že ich záväzkový vzťah vyplývajúci z tejto Dohody sa riadi Obchodným zákonníkom tak, ako to vyplýva zo záhlavia označenia tejto Dohody.
9.4 Strany dohody vyhlasujú, že osoby, ktoré za nich túto Dohodu podpisujú, sú plne oprávnené a spôsobilé na takéto konanie, ktoré platne a účinne zaväzuje tú Stranu dohody, za ktorú tieto osoby konajú.
9.5 Táto Dohoda nahrádza všetky doterajšie rokovania a dohovory medzi Stranami dohody, pokiaľ ide
o predmet tejto Dohody. Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností Strany dohody vyhlasujú, že sa na práva a povinnosti vyplývajúce z tejto Dohody nevzťahujú žiadne všeobecné zmluvné/obchodné podmienky Poskytovateľa.
9.6 Strany dohody vyhlasujú, že táto Dohoda je uzatvorená v súlade s právnym poriadkom Slovenskej
republiky a žiadna jej časť neporušuje žiadne práva a oprávnené záujmy 3. (tretích) osôb.
9.7 Táto Dohoda je vyhotovená v 4 (štyroch) identických rovnopisoch, pričom 2 (dva) rovnopisy sú určené pre Poskytovateľa a 2 (dva) rovnopisy pre Objednávateľa.
9.8 Každé ustanovenie tejto Dohody sa, pokiaľ je to možné, interpretuje tak, že je účinné a platné podľa všeobecne záväzných právnych predpisov. Pokiaľ by však niektoré ustanovenie tejto Dohody bolo podľa všeobecne záväzných právnych predpisov nevymožiteľné alebo neplatné, bude neúčinné iba v rozsahu tejto nevymožiteľnosti alebo neplatnosti a ostatné ustanovenia tejto Dohody budú i naďalej záväzné a v plnom rozsahu platné a účinné. V prípade takejto nevymožiteľnosti alebo neplatnosti budú Strany dohody v dobrej viere rokovať, aby sa dohodli na zmenách alebo doplnkoch tejto Dohody, ktoré sú potrebné na realizáciu jej zámerov z hľadiska tejto nevymožiteľnosti alebo neplatnosti.
9.9 Strany dohody sa zaväzujú, že vyvinú maximálnu snahu o riešenie všetkých sporov vyplývajúcich alebo súvisiacich s touto Dohodou zmierlivou cestou. Strany dohody vyhlasujú, že spory nevyriešené zmierlivou cestou v zmysle predchádzajúcej vety, sa budú riešiť pred vecne a miestne príslušným súdom v Slovenskej republike.
9.10 Zmluvný vzťah založený touto Dohodou sa spravuje ustanoveniami Obchodného zákonníka.
9.11 Zmeny alebo doplnky tejto Dohody je možné robiť len vo forme písomných a očíslovaných dodatkov k tejto Dohode podpísanými obidvomi Stranami dohody a v súlade so Zákonom, ak v tejto Dohode nie je uvedené inak.
9.12 Strany dohody vyhlasujú, že si túto Dohodu prečítali, jej obsahu porozumeli a vyhlasujú, že táto Dohoda vyjadruje ich vážnu, slobodnú a určitú vôľu, a že nebola uzatvorená v tiesni ani za nápadne nevýhodných podmienok.
9.13 Neoddeliteľnou súčasťou tejto Dohody sú jej prílohy, a to:
a) Príloha č. 1: Špecifikácia Služieb pre príslušnú časť
b) Príloha č. 2: Zoznam subdodávateľov pre príslušnú časť.
Za Objednávateľa: Za Poskytovateľa:
V Bratislave dňa V dňa
[*]
[*]
[*]
Slovak Business Agency Xxx. Xxxxxx Xxxxx, PhD. generálny riaditeľ
Príloha č. 1: Špecifikácia Služieb pre príslušnú časť
Prílohu doplní úspešný uchádzač pri podpise Rámcovej dohody.
Príloha č. 2: Zoznam subdodávateľov pre príslušnú časť
Prílohu doplní úspešný uchádzač pri podpise Rámcovej dohody.
Časť č. 2 RÁMCOVÁ DOHODA
uzavretá v súlade s ustanovením § 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších
predpisov
(ďalej len „Dohoda“)
Názov: Sídlo: | Slovak Business Agency Karadžičova 7773/2, 811 09 Bratislava – Staré Mesto, Slovenská republika |
Štatutárny orgán: | Xxx. Xxxxxx Xxxxx, PhD., generálny riaditeľ |
IČO: | 30 845 301 |
DIČ: | 2020869279 |
Bankové spojenie: | Všeobecná úverová banka, a. s. |
IBAN: | [*] |
SWIFT (BIC): | XXXXXXXX |
Registrácia: | Register záujmových združení právnických osôb vedený Okresným úradom Bratislava, registračné číslo: OVVS/467/1997- Ta |
Kontaktná osoba: E-mail: | [*] [*] |
(ďalej len „Objednávateľ“ v príslušnom gramatickom tvare) | |
a Poskytovateľ: | |
Obchodné meno: Sídlo: | [*] [*] |
Štatutárny orgán: | [*] |
IČO: | [*] |
DIČ: | [*] |
IČ DPH: | [*] |
Bankové spojenie: IBAN: | [*] [*] |
SWIFT (BIC): Zápis: Kontaktná osoba: E-mail: | [*] [*] [*] [*] |
(ďalej len „Poskytovateľ“ v príslušnom gramatickom tvare) |
3. Objednávateľ:
4.
(Objednávateľ a Poskytovateľ spolu ďalej len „Strany dohody“ alebo jednotlivo len „Strana dohody“ v príslušnom gramatickom tvare)
Článok I.
Úvodné ustanovenia
1.1 Objednávateľ uskutočnil verejné obstarávanie na predmet zákazky: „Publikovanie PR článkov v mienkotvorných médiách“, a to na základe Výzvy na predloženie ponuky - zákazka s nízkou hodnotou podľa ustanovenia § 117 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zákon“) zo dňa 10. 05. 2021 (ďalej len
„Verejné obstarávanie“).
1.2 Na základe vyhodnotenia ponúk predložených v rámci časti č. 2 Verejného obstarávania: „Publikovanie PR článkov na webstránkach ekonomicky zameraných médií“, bola ponuka Poskytovateľa vyhodnotená ako úspešná a Strany dohody uzavretím tejto Dohody prejavujú svoju vôľu dohodnúť podmienky a spôsob realizácie predmetu zákazky v rámci časti č. 2 Verejného obstarávania.
1.3 Poskytovateľ vyhlasuje, že si je vedomý skutočnosti, že predmet Dohody je spolufinancovaný z finančných prostriedkov Objednávateľa, prostriedkov európskych štrukturálnych a investičných fondov v rámci implementácie Národného projektu Monitoring podnikateľského prostredia v súlade s uplatňovaním princípu „Think Small First”, kód ITMS2014+ 313000J843 (ďalej len „Projekt 1“) a Národného projektu Podpora internacionalizácie MSP, kód ITMS2014+ 313031H810 (ďalej len „Projekt 2“) v rámci operačného programu Integrovaná infraštruktúra, resp. z iných finančných mechanizmov, pri nakladaní s ktorými platia osobitné predpisy a pravidlá.
1.4 Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že akýkoľvek odkaz na ustanovenia príslušnej časti Verejného obstarávania uvedený v tejto Dohode a/alebo príslušnú časť ktorejkoľvek prílohy tejto Dohody znamená odkaz na časť č. 2 uskutočneného Verejného obstarávania.
Článok II.
Predmet Dohody
2.1 Predmetom tejto Dohody je záväzok:
c) Poskytovateľa poskytnúť Objednávateľovi služby vo forme publikovania PR článkov týkajúcich sa odborných činností Projektu 1, Projektu 2 a ostatných aktivít a činností (služieb) realizovaných Objednávateľom a
d) Objednávateľa zaplatiť za riadne a včas poskytnuté služby dohodnutú cenu,
a to všetko podľa podmienok uvedených v tejto Dohode.
2.2 Službami sa na účely tejto Dohody rozumie publikovanie PR článkov, týkajúcich sa odborných činností Projektu 1, Projektu 2 a ostatných aktivít a činností (služieb) realizovaných Objednávateľom, prostredníctvom webstránky výlučne ekonomicky zameraného mienkotvorného média, a to v súlade a s podmienkami uvedenými v tejto Dohode, Prílohe č. 1 tejto Dohody - Špecifikácia Služieb pre príslušnú časť (ďalej len „Príloha č. 1“), objednávke Objednávateľa, Verejnom obstarávaní, najmä v rámci jeho príslušnej časti a záväznými požiadavkami, podmienkami a pokynmi Objednávateľa, ak boli vydané (ďalej len „Služby“).
2.3 Objednávateľ sa zaväzuje Poskytovateľovi poskytnúť potrebnú súčinnosť na riadne plnenie predmetu Dohody. Objednávateľ je najmä povinný dodať Poskytovateľovi podklady (PR články) nevyhnutné pre riadne poskytnutie Služieb.
2.4 Poskytovateľ berie na vedomie, že:
d) Objednávateľ je oprávnený na základe svojich potrieb určovať rozsah poskytnutia Služieb na základe objednávok,
e) Objednávateľ nie je povinný využiť rozsah Služieb podľa tejto Dohody ako ani vyčerpať maximálnu
cenu v zmysle ustanovenia Článku IV. bod 4.1 tejto Dohody a
f) celkový rozsah poskytnutia Služieb podľa tejto Dohody bude závisieť výlučne od potrieb Objednávateľa. Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že Objednávateľ nemusí zadať žiadnu Objednávku.
Článok III.
Objednávky
3.1 Objednávkou sa na účely tejto Dohody rozumie požiadavka Objednávateľa na poskytnutie konkrétnej Služby doručovaná Poskytovateľovi v súlade s touto Dohodou (ďalej len „Objednávka“).
3.2 Objednávky je možné zadať počas trvania tejto Dohody, pričom poskytnutie Služieb na základe Dohody môže presiahnuť trvanie Dohody. Objednávky, na základe ktorých poskytnutie Služieb presiahne trvanie Dohody možno zadať na obdobie, ktoré je primerané, a to najmä s ohľadom na dĺžku trvania obdobných Objednávok zadávaných na základe Dohody; na úpravu vzájomných práv a povinností Strán dohody po uplynutí trvania Dohody sa ustanovenia tejto Dohody použijú primerane.
3.3 Minimálnymi náležitosťami Objednávky sú:
a) názov a identifikačné údaje Objednávateľa,
b) obchodné meno a identifikačné údaje Poskytovateľa,
c) číslo Objednávky,
d) špecifikácia požadovanej konkrétnej Služby,
e) lehota poskytnutia požadovanej konkrétnej Služby stanovená Objednávateľom, maximálne však 5 (päť) kalendárnych dní od doručenia Objednávky,
f) číslo a názov tejto Dohody,
g) názov a ITMS kód Projektu 1 a/alebo Projektu 2 (ak sa uplatňuje),
h) dátum a podpis oprávnenej osoby za Objednávateľa a
i) iné náležitosti, ak vyplývajú z tejto Dohody.
3.4 Poskytovateľ je povinný poskytnúť Objednávateľovi všetku súčinnosť potrebnú na vypracovanie Objednávky tak, aby Objednávka zodpovedala podmienkam tejto Dohody.
3.5 Strany dohody sa dohodli, že vzájomná komunikácia medzi nimi pri plnení tohto Článku Dohody môže prebiehať elektronicky.
Článok IV.
Cena a platobné podmienky
4.1 Maximálna cena za poskytnutie Služieb v súlade s podmienkami Verejného obstarávania v rámci príslušnej časti je Objednávateľom stanovená vo výške 22 050,- EUR (slovom: dvadsaťdvatisíc päťdesiat eur) bez DPH. Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že maximálna cena za poskytnutie Služieb nemusí byť prostredníctvom Objednávok vyčerpaná.
4.2 Cena za publikovanie 1 (jedného) PR článku je stanovená v súlade so zákonom č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov, vyhláškou Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 87/1996 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov a ostatnými súvisiacimi právnymi predpismi a je cenou maximálnou za publikovanie 1 (jedného) PR článku v súlade s podmienkami Verejného obstarávania v rámci príslušnej časti, pričom predstavuje výšku [*] EUR (slovom: [*] eur) vrátane DPH, t. j. pozostáva zo sumy [*] EUR (slovom: [*] eur) a DPH vo výške [*] EUR (slovom: [*] eur) (ďalej len „Jednotková cena“).
Ak Poskytovateľ nie je platcom DPH, uvedie sa Jednotková cena bez DPH s dovetkom, že Poskytovateľ nie
je platcom DPH.
4.3 Cena za poskytnutie Služieb podľa tejto Dohody bude predstavovať súčin Jednotkovej ceny a počtu publikovaných PR článkov, pričom táto Cena nesmie prekročiť maximálnu cenu v zmysle bodu 4.1 tohto Článku Dohody (ďalej len „Cena“).
4.4 Objednávateľ neposkytne Poskytovateľovi za poskytnutie Služieb v zmysle tejto Dohody žiadny finančný preddavok ani zálohovú platbu. Poskytovateľ nemá nárok na žiadnu inú odmenu, náhradu alebo iné protiplnenie za publikovanie 1 (jedného) PR článku, ako je Jednotková cena určená podľa podmienok tejto Dohody.
4.5 Jednotková cena je dohodnutá ako maximálna a Poskytovateľ nie je oprávnený domáhať sa jej zvýšenia. V dohodnutej Jednotkovej cene sú zahrnuté všetky náklady, ktoré Poskytovateľovi vzniknú v súvislosti s publikovaním 1 (jedného) PR článku. Strany dohody sa zároveň dohodli, že do úvahy sa nebudú brať žiadne nároky na zmenu/úpravu Jednotkovej ceny vyplývajúce z chýb alebo opomenutí povinností Poskytovateľa, a to najmä z nesprávneho alebo nepresného ocenenia predmetu zákazky v zmysle uskutočneného Verejného obstarávania v rámci príslušnej časti. V prípade, ak sa Poskytovateľ stane platcom DPH po podpise Dohody, resp. zadaní Objednávky, táto skutočnosť nie je dôvodom na zmenu Jednotkovej ceny, pričom Jednotková cena bude predstavovať cenu s DPH.
4.6 Fakturácia Ceny bude uskutočnená až po riadnom poskytnutí požadovanej konkrétnej Služby v zmysle
Objednávky na základe doloženia Dokumentácie poskytnutých Služieb, obsahom ktorej sú najmä:
a) názov média a webového sídla média, v ktorom bola publikovaná požadovaná konkrétna Služba
v zmysle Objednávky,
b) špecifikácia konkrétnej Služby v zmysle Objednávky,
c) iné Objednávateľom požadované informácie a
d) dátum a podpis oprávnenej osoby za Poskytovateľa (ďalej len „Dokumentácia“).
4.7 Každá faktúra bude okrem náležitostí v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov obsahovať najmä:
a) obchodné meno a identifikačné údaje Poskytovateľa,
b) názov a identifikačné údaje Objednávateľa,
c) označenie faktúry a jej číslo,
d) špecifikáciu požadovanej konkrétnej Služby v zmysle Objednávky,
e) lehotu poskytnutia požadovanej konkrétnej Služby v zmysle Objednávky,
f) lehotu splatnosti faktúry v súlade s touto Dohodou,
g) číslo a názov tejto Dohody,
h) číslo Objednávky,
i) bankové spojenie Poskytovateľa,
j) IBAN Poskytovateľa,
k) názov a ITMS kód Projektu 1 a/alebo Projektu 2 v zmysle Objednávky (ak sa uplatňuje),
l) fakturovanú Jednotkovú cenu bez DPH, sadzbu a výšku DPH za každú položku, a celkovú fakturovanú Cenu bez DPH a s DPH; ak Poskytovateľ nie je platcom DPH, sadzba a výška DPH sa neuvádza,
m) prílohu, ktorou je Dokumentácia a
n) dátum a podpis oprávnenej osoby za Poskytovateľa.
4.8 Lehotu splatnosti každej jednotlivej faktúry určili Strany dohody na 60 (šesťdesiat) kalendárnych dní odo dňa jej doručenia Objednávateľovi vzhľadom na to, že predmet Dohody je spolufinancovaný z prostriedkov európskych štrukturálnych a investičných fondov, resp. z iných finančných mechanizmov. Dojednanie dlhšej lehoty na splnenie peňažného záväzku bolo medzi Stranami dohody dohodnuté v súlade s ustanovením § 340b ods. 1 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len „Obchodný zákonník“) a v súlade so systémom financovania predmetu Dohody.
4.9 Ak faktúra vrátane Dokumentácie nebude obsahovať všetky údaje, alebo ak bude obsahovať nesprávne údaje a/alebo údaje nezodpovedajúce skutočnosti, prípadne, ak nebudú splnené náležitosti v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov, Objednávateľ je oprávnený takúto faktúru vrátiť Poskytovateľovi spolu s označením nedostatkov, pre ktoré bola vrátená. V tomto prípade, lehota splatnosti faktúry začne plynúť doručením opravenej, doplnenej a/alebo správne vystavenej faktúry Objednávateľovi vrátane Dokumentácie.
4.10 Cena v zmysle príslušnej faktúry vystavenej v súlade týmto Článkom Dohody, sa považuje na účely tejto Dohody za uhradenú dňom jej odpísania z bankového účtu (IBAN) Objednávateľa v prospech bankového účtu (IBAN) Poskytovateľa.
Článok V.
Ďalšie práva a povinnosti Strán dohody
5.1 Poskytovateľ zodpovedá za to, že poskytnutie Služieb Objednávateľovi nie je v rozpore so všeobecne záväznými právnymi predpismi. Pri plnení povinností podľa tejto Dohody je Poskytovateľ povinný:
a) publikovať PR články najmä v súlade s Objednávkou a podmienkami uvedenými v Prílohe č. 1,
b) poskytnúť Služby v hlavnom mieste poskytnutia Služieb, ktorým je sídlo Objednávateľa za podmienky dodržania oprávneného územia poskytnutia Služieb pre Projekt 1 a/alebo Projekt 2 uvedeného vo Verejnom obstarávaní,
c) postupovať s odbornou starostlivosťou a
d) neohrozovať a/alebo nepoškodzovať dobré meno Objednávateľa a/alebo jeho oprávnené záujmy.
5.2 Strany dohody sú povinné navzájom si poskytovať všetku súčinnosť, ktorú možno od nich v súvislosti
s plnením predmetu Dohody spravodlivo žiadať.
5.3 Podpisom Dohody, resp. zadaním Objednávky sa Poskytovateľ stáva súčasťou Systému finančného riadenia štrukturálnych fondov, Kohézneho fondu a Európskeho námorného a rybárskeho fondu, ako aj Systému riadenia štrukturálnych fondov a zaväzuje sa postupovať v súlade so Systémom finančného riadenia štrukturálnych fondov, Kohézneho fondu a Európskeho námorného a rybárskeho fondu, ako aj Systémom riadenia štrukturálnych fondov pre programové obdobie 2014-2020 v platnom znení.
5.4 Poskytovateľ je povinný strpieť výkon kontroly a poskytnúť súčinnosť pri výkone kontroly orgánu oprávnenému vykonávať kontrolu podľa zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zákon o príspevku poskytovanom z EŠIF“) a podľa článku 72 a nasl. Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006, Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013,
s. 320 – 469 (ďalej len „Nariadenie č. 1303/2013“) a/alebo subjektom a osobám povereným oprávnenými orgánmi podľa Zákona o príspevku poskytovanom z EŠIF a podľa článku 72 a nasl. Nariadenia č. 1303/2013 na výkon kontroly.
5.5 Nakoľko Cena alebo jej časť môže byť hradená aj z verejných prostriedkov (prostriedkov štátneho rozpočtu), Poskytovateľ sa zaväzuje, že strpí a umožní výkon kontroly a auditu, vytvorí vhodné podmienky a poskytne súčinnosť na ich vykonanie oprávneným kontrolným orgánom Objednávateľa a ďalším oprávneným kontrolným orgánom v zmysle príslušných právnych predpisov Slovenskej republiky, najmä, nie však výlučne, Ministerstvu hospodárstva Slovenskej republiky.
5.6 Poskytovateľ je povinný zachovávať mlčanlivosť o všetkých informáciách, s ktorými prišiel do styku v súvislosti s poskytovaním Služieb podľa tejto Dohody.
5.7 Poskytovateľ zodpovedá za kvantitatívne a kvalitatívne vady poskytnutých Služieb.
5.8 Poskytovateľ nie je oprávnený postúpiť na 3. (tretiu) osobu akékoľvek pohľadávky založené na tejto
Dohode.
5.9 Poskytovateľ nie je oprávnený jednostranne započítať akékoľvek svoje pohľadávky voči Objednávateľovi.
5.10 Strany dohody sú zodpovedné za škodu spôsobenú druhej Strane dohody porušením povinností v zmysle tejto Dohody a príslušných zákonných ustanovení, pričom sa dohodli na vylúčení možnosti liberácie v zmysle ustanovenia § 373 Obchodného zákonníka voči škode spôsobenej zo strany Poskytovateľa Objednávateľovi.
5.11 Strany dohody sa zaväzujú k vyvinutiu maximálneho úsilia na predchádzanie škodám a na minimalizáciu vzniknutých škôd. V rámci tejto prevenčnej povinnosti sú Strany dohody povinné najmä rešpektovať vzájomné zadania, pokyny a odporučenia, ktoré sú významné z hľadiska plnenia tejto Dohody.
5.12 Ak v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov vznikne potreba zavedenia elektronickej fakturácie a/alebo elektronického zadávania Objednávok, Poskytovateľ príjme vhodné technické a odborné opatrenia na zavedenie elektronickej fakturácie a/alebo prijímanie elektronických Objednávok v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov, a to bez akýchkoľvek nárokov voči Objednávateľovi.
5.13 Poskytovateľ je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť Objednávateľovi všetky skutočnosti, ktoré majú a/alebo môžu mať vplyv na plnenie tejto Dohody.
5.14 Na plnenie predmetu Dohody môže Poskytovateľ využiť subdodávateľov, ktorí spĺňajú podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia a neexistujú u nich dôvody na vylúčenie podľa § 40 ods. 6 písm. a) až
h) a ods. 7 Zákona. Využitím subdodávateľov na plnenie predmetu Dohody nie je dotknutá zodpovednosť Poskytovateľa za plnenie predmetu Dohody.
5.15 Poskytovateľ je povinný pri uzatvorení Dohody uviesť zoznam subdodávateľov, ktorý obsahuje údaje o všetkých známych subdodávateľoch Poskytovateľa v čase uzatvorenia tejto Dohody a údaje o osobe oprávnenej konať za subdodávateľa v rozsahu meno a priezvisko, adresa pobytu a dátum narodenia. Zoznam subdodávateľov tvorí Prílohu č. 2 tejto Dohody – Zoznam subdodávateľov pre príslušnú časť (ďalej len „Príloha č. 2“).
5.16 Poskytovateľ je povinný doručiť Objednávateľovi písomné oznámenie o akejkoľvek zmene údajov o subdodávateľovi, ktorý je uvedený v Prílohe č. 2 najneskôr do 5 (piatich) pracovných dní odo dňa uskutočnenia tejto zmeny.
5.17 V prípade zmeny subdodávateľa je Poskytovateľ povinný písomne oznámiť Objednávateľovi údaje o navrhovanom novom subdodávateľovi a o osobe oprávnenej konať za subdodávateľa v rozsahu meno a priezvisko, adresa pobytu a dátum narodenia. Navrhovaný nový subdodávateľ musí spĺňať všetky podmienky na subdodávateľov určené v bode 5.14 tohto Článku vyššie. Zmena subdodávateľa sa vykoná formou súhlasu Objednávateľa s navrhovaným novým subdodávateľom. Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že zmena subdodávateľa si nevyžaduje uzatvorenie dodatku k tejto Dohode. V prípade odsúhlasenia zmeny subdodávateľa Objednávateľom, Poskytovateľ vyhotoví a zašle Objednávateľovi do 5 (piatich) pracovných dní od doručenia súhlasu upravený zoznam subdodávateľov v podobe aktualizovanej Prílohy č. 2.
5.18 V prípade, ak Poskytovateľom je skupina dodávateľov, sú všetci členovia skupiny dodávateľov zaviazaní
z tejto Dohody voči Objednávateľovi spoločne a nerozdielne.
Článok VI.
Sankcie
6.1 Poskytovateľ berie na vedomie, že neposkytnutím Služieb riadne a včas v súlade a s podmienkami uvedenými v tejto Dohode, Prílohe č. 1, Objednávke, Verejnom obstarávaní, najmä v rámci jeho príslušnej časti a záväznými požiadavkami, podmienkami a pokynmi Objednávateľa, ak boli vydané, narúša predmet Dohody.
6.2 V nadväznosti na bod 6.1 tohto Článku Dohody sa Strany dohody dohodli, že v prípade:
a) omeškania Poskytovateľa s poskytnutím Služieb v súlade a s podmienkami uvedenými v tejto
Dohode, Prílohe č. 1, Objednávke, Verejnom obstarávaní, najmä v rámci jeho príslušnej časti a
záväznými požiadavkami, podmienkami a pokynmi Objednávateľa, ak boli vydané, má Objednávateľ právo na zmluvnú pokutu vo výške 100 % z Ceny omeškaných konkrétnych Služieb a
b) porušenia povinností Poskytovateľa uvedených v Článku V. bod 5.4 a 5.5 tejto Dohody, má Objednávateľ právo na zmluvnú pokutu vo výške 0,1 % z maximálnej ceny podľa ustanovenia Článku
IV. bod 4.1 Dohody, a to za každý, aj začatý deň porušenia zvlášť.
6.3 V prípade omeškania s úhradou Ceny, má Poskytovateľ právo na úroky z omeškania vo výške určenej príslušným právnym predpisom, a to zo sumy dlžnej Ceny podľa príslušnej faktúry, ktorá zo strany Objednávateľa nebola včas uhradená.
6.4 Uplatnením nárokov podľa bodu 6.2 tohto Článku Dohody nie je dotknuté právo na náhradu škody
v rozsahu, v akom škoda presahuje nároky podľa 6.2 tohto Článku Dohody.
6.5 Zmluvná pokuta a/alebo náhrada škody podľa tohto Článku Dohody sú splatné do 15 (pätnástich) kalendárnych dní odo dňa doručenia písomnej výzvy na jej zaplatenie.
6.6 Zmluvnú pokutu podľa tohto Článku Dohody je Objednávateľ oprávnený jednostranne započítať proti pohľadávke Poskytovateľa zo zaplatenia príslušnej faktúry. Zaplatením zmluvnej pokuty zo strany Poskytovateľa nezaniká povinnosť poskytnúť Služby a splniť povinnosti riadne a včas v zmysle tejto Dohody.
Článok VII.
Doba trvania Dohody a jej ukončenie
7.1 Táto Dohoda sa uzatvára na dobu určitú, a to:
a) na 36 (tridsaťšesť) mesiacov odo dňa nadobudnutia jej účinnosti alebo
b) do vyčerpania maximálnej ceny podľa ustanovenia Článku IV. bod 4.1 Dohody, podľa toho, ktorá z uvedených skutočností nastane skôr.
7.2 Pred uplynutím trvania tejto Dohody v zmysle ustanovenia bodu 7.1 tohto Článku Dohody možno túto Dohodu ukončiť:
a) kedykoľvek písomnou dohodou Strán dohody,
b) písomnou výpoveďou Objednávateľa, pričom výpovedná lehota je 2 (dva) mesiace a začína plynúť
1. (prvým) kalendárnym dňom mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola výpoveď doručená Poskytovateľovi a
c) odstúpením od tejto Dohody.
7.3 Ukončenie tejto Dohody nemá vplyv na trvanie tých ustanovení Dohody, z ktorých povahy vyplýva, že majú trvať aj po ukončení trvania tejto Dohody; pre odstránenie akýchkoľvek pochybností platí, že sa jedná najmä o ustanovenie Článku III. bod 3.2 tejto Dohody a ustanovenie Článku V. bod 5.4 tejto Dohody, ktorý sa uzatvára na dobu trvania príslušnej Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku, na základe ktorej sa Projekt 1 a/alebo Projekt 2 realizuje.
7.4 Každá zo Strán dohody je oprávnená odstúpiť od tejto Dohody v zmysle príslušných ustanovení všeobecne záväzných právnych predpisov, najmä Obchodného zákonníka.
7.5 Odstúpenie od Dohody oznámi odstupujúca Strana dohody druhej Strane dohody písomne doporučenou zásielkou, po tom, ako sa o porušení Dohody dozvedela. Odstúpenie od Dohody je účinné dňom preukázateľného doručenia druhej Strane dohody.
7.6 Odstúpením od Dohody nezanikajú práva a povinnosti z Dohody, ktoré Strany dohody nadobudli pred dňom doručenia odstúpenia od Dohody. Odstúpením od Dohody nezaniká ani nárok na náhradu škody vzniknutej porušením povinnosti, ani právo na zmluvné pokuty a ani právo na úroky z omeškania.
7.7 Strany dohody sa podľa druhej vety ustanovenia § 36 ods. 2 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len „Občiansky zákonník“) dohodli, že platnosť a účinnosť tejto Dohody pominie doručením oznámenia Objednávateľa Poskytovateľovi, ktorým Objednávateľ Poskytovateľovi oznámil:
a) zistenie nedostatkov z kontroly vykonanej v súvislosti s plnením predmetu Dohody zo strany poskytovateľa nenávratného finančného príspevku na realizáciu Projektu 1 a/alebo Projektu 2 v súlade so zákonom č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a/alebo
b) nepripustenie financovania predmetu Dohody zo strany poskytovateľa nenávratného finančného príspevku na realizáciu Projektu 1 a/alebo Projektu 2.
Článok VIII. Doručovanie
8.1 V prípade, ak si majú Strany dohody niečo písomne doručiť (ďalej len „Zásielka“), budú Zásielku doručovať na xxxxxx 0. (druhej) Strany dohody uvedenú v záhlaví tejto Dohody alebo na inú adresu písomne oznámenú 2. (druhej) Strane dohody (ďalej len „Korešpondenčná adresa“). V prípade, ak táto Dohoda dovoľuje zasielať Zásielky elektronicky, budú Strany dohody takúto Zásielku doručovať na e- mailovú adresu 2. (druhej) Strany dohody uvedenú v záhlaví tejto Dohody alebo na inú adresu písomne oznámenú 2. (druhej) Strane dohody (ďalej len „E-mailová adresa“).
8.2 V prípade, ak sa Zásielku nepodarí doručiť na:
a) Korešpondenčnú adresu, považuje sa Zásielka za doručenú dňom jej vrátenia ako nedoručenej, a to aj v tom prípade, ak sa adresát o nedoručení Zásielky nedozvedel a
b) E-mailovú adresu, považuje sa Zásielka za doručenú uplynutím 3. (tretieho) kalendárneho dňa odo dňa odoslania takejto Zásielky na E-mailovú adresu.
8.3 Strany dohody sú povinné bezodkladne si oznámiť zmenu Korešpondenčnej adresy a/alebo E-mailovej adresy na doručovanie Zásielok ako aj zmenu údajov kontaktných osôb uvedených v záhlaví tejto Dohody.
Článok IX. Záverečné ustanovenia
9.1 Táto Xxxxxx nadobúda platnosť dňom podpisu a účinnosť dňom nasledujúcim po dni zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vlády Slovenskej republiky na webovom sídle xxxx://xxx.xxx.xxx.xx (ustanovenie § 47a ods. 1 Občianskeho zákonníka). Ak sa do 3 (troch) mesiacov od uzavretia Dohody Dohoda nezverejní, platí, že k uzavretiu Dohody nedošlo (ustanovenie § 47a ods. 4 zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka).
9.2 Poskytovateľ berie na vedomie, že táto Dohoda je povinne zverejňovanou zmluvou v zmysle ustanovenia
§ 5a zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zákon o slobode informácií“). Objednávateľ ako povinná osoba v zmysle Zákona o slobode informácií zverejní túto Dohodu bezodkladne po jej podpise v Centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vlády Slovenskej republiky na webovom sídle xxxx://xxx.xxx.xxx.xx.
9.3 Ak záväzkový vzťah vyplývajúci z tejto Dohody, s ohľadom na právne postavenie Strán dohody, nespadá pod vzťahy uvedené v ustanovení § 261 Obchodného zákonníka, Strany dohody vykonali v súlade s ustanovením § 262 ods. 1 Obchodného zákonníka voľbu práva a podpisom tejto Dohody výslovne súhlasia, že ich záväzkový vzťah vyplývajúci z tejto Dohody sa riadi Obchodným zákonníkom tak, ako to vyplýva zo záhlavia označenia tejto Dohody.
9.4 Strany dohody vyhlasujú, že osoby, ktoré za nich túto Dohodu podpisujú, sú plne oprávnené a spôsobilé na takéto konanie, ktoré platne a účinne zaväzuje tú Stranu dohody, za ktorú tieto osoby konajú.
9.5 Táto Dohoda nahrádza všetky doterajšie rokovania a dohovory medzi Stranami dohody, pokiaľ ide
o predmet tejto Dohody. Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností Strany dohody vyhlasujú, že sa na práva a povinnosti vyplývajúce z tejto Dohody nevzťahujú žiadne všeobecné zmluvné/obchodné podmienky Poskytovateľa.
9.6 Strany dohody vyhlasujú, že táto Dohoda je uzatvorená v súlade s právnym poriadkom Slovenskej
republiky a žiadna jej časť neporušuje žiadne práva a oprávnené záujmy 3. (tretích) osôb.
9.7 Táto Dohoda je vyhotovená v 4 (štyroch) identických rovnopisoch, pričom 2 (dva) rovnopisy sú určené pre Poskytovateľa a 2 (dva) rovnopisy pre Objednávateľa.
9.8 Každé ustanovenie tejto Dohody sa, pokiaľ je to možné, interpretuje tak, že je účinné a platné podľa všeobecne záväzných právnych predpisov. Pokiaľ by však niektoré ustanovenie tejto Dohody bolo podľa všeobecne záväzných právnych predpisov nevymožiteľné alebo neplatné, bude neúčinné iba v rozsahu tejto nevymožiteľnosti alebo neplatnosti a ostatné ustanovenia tejto Dohody budú i naďalej záväzné a v plnom rozsahu platné a účinné. V prípade takejto nevymožiteľnosti alebo neplatnosti budú Strany dohody v dobrej viere rokovať, aby sa dohodli na zmenách alebo doplnkoch tejto Dohody, ktoré sú potrebné na realizáciu jej zámerov z hľadiska tejto nevymožiteľnosti alebo neplatnosti.
9.9 Strany dohody sa zaväzujú, že vyvinú maximálnu snahu o riešenie všetkých sporov vyplývajúcich alebo súvisiacich s touto Dohodou zmierlivou cestou. Strany dohody vyhlasujú, že spory nevyriešené zmierlivou cestou v zmysle predchádzajúcej vety, sa budú riešiť pred vecne a miestne príslušným súdom v Slovenskej republike.
9.10 Zmluvný vzťah založený touto Dohodou sa spravuje ustanoveniami Obchodného zákonníka.
9.11 Zmeny alebo doplnky tejto Dohody je možné robiť len vo forme písomných a očíslovaných dodatkov k tejto Dohode podpísanými obidvomi Stranami dohody a v súlade so Zákonom, ak v tejto Dohode nie je uvedené inak.
9.12 Strany dohody vyhlasujú, že si túto Dohodu prečítali, jej obsahu porozumeli a vyhlasujú, že táto Dohoda vyjadruje ich vážnu, slobodnú a určitú vôľu, a že nebola uzatvorená v tiesni ani za nápadne nevýhodných podmienok.
9.13 Neoddeliteľnou súčasťou tejto Dohody sú jej prílohy, a to:
a) Príloha č. 1: Špecifikácia Služieb pre príslušnú časť
b) Príloha č. 2: Zoznam subdodávateľov pre príslušnú časť.
Za Objednávateľa: Za Poskytovateľa:
V Bratislave dňa V dňa
[*]
[*]
[*]
Slovak Business Agency Xxx. Xxxxxx Xxxxx, PhD. generálny riaditeľ
Príloha č. 1: Špecifikácia Služieb pre príslušnú časť
Prílohu doplní úspešný uchádzač pri podpise Rámcovej dohody.
Príloha č. 2: Zoznam subdodávateľov pre príslušnú časť
Prílohu doplní úspešný uchádzač pri podpise Rámcovej dohody.
Časť č. 3 RÁMCOVÁ DOHODA
uzavretá v súlade s ustanovením § 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších
predpisov
(ďalej len „Dohoda“)
Názov: Sídlo: | Slovak Business Agency Karadžičova 7773/2, 811 09 Bratislava – Staré Mesto, Slovenská republika |
Štatutárny orgán: | Xxx. Xxxxxx Xxxxx, PhD., generálny riaditeľ |
IČO: | 30 845 301 |
DIČ: | 2020869279 |
Bankové spojenie: | Všeobecná úverová banka, a. s. |
IBAN: | [*] |
SWIFT (BIC): | XXXXXXXX |
Registrácia: | Register záujmových združení právnických osôb vedený Okresným úradom Bratislava, registračné číslo: OVVS/467/1997- Ta |
Kontaktná osoba: E-mail: | [*] [*] |
(ďalej len „Objednávateľ“ v príslušnom gramatickom tvare) | |
a Poskytovateľ: | |
Obchodné meno: Sídlo: | [*] [*] |
Štatutárny orgán: | [*] |
IČO: | [*] |
DIČ: | [*] |
IČ DPH: | [*] |
Bankové spojenie: IBAN: | [*] [*] |
SWIFT (BIC): Zápis: Kontaktná osoba: E-mail: | [*] [*] [*] [*] |
(ďalej len „Poskytovateľ“ v príslušnom gramatickom tvare) |
5. Objednávateľ:
6.
(Objednávateľ a Poskytovateľ spolu ďalej len „Strany dohody“ alebo jednotlivo len „Strana dohody“ v príslušnom gramatickom tvare)
Článok I.
Úvodné ustanovenia
1.1 Objednávateľ uskutočnil verejné obstarávanie na predmet zákazky: „Publikovanie PR článkov v mienkotvorných médiách“, a to na základe Výzvy na predloženie ponuky - zákazka s nízkou hodnotou podľa ustanovenia § 117 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zákon“) zo dňa 10. 05. 2021 (ďalej len
„Verejné obstarávanie“).
1.2 Na základe vyhodnotenia ponúk predložených v rámci časti č. 3 Verejného obstarávania: „Publikovanie PR článkov na webstránkach“, bola ponuka Poskytovateľa vyhodnotená ako úspešná a Strany dohody uzavretím tejto Dohody prejavujú svoju vôľu dohodnúť podmienky a spôsob realizácie predmetu zákazky v rámci časti č. 3 Verejného obstarávania.
1.3 Poskytovateľ vyhlasuje, že si je vedomý skutočnosti, že predmet Dohody je spolufinancovaný z finančných prostriedkov Objednávateľa, prostriedkov európskych štrukturálnych a investičných fondov v rámci implementácie Národného projektu NPC II – BA kraj, kód ITMS2014+ 313041I861 (ďalej len
„Projekt 1“), Národného projektu NPC v regiónoch, kód ITMS2014+ 313031I870 (ďalej len „Projekt 2“) a Národného projektu Podpora internacionalizácie MSP, kód ITMS2014+ 313031H810 (ďalej len
„Projekt 3“) v rámci operačného programu Integrovaná infraštruktúra, resp. z iných finančných mechanizmov, pri nakladaní s ktorými platia osobitné predpisy a pravidlá.
1.4 Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že akýkoľvek odkaz na ustanovenia príslušnej časti Verejného obstarávania uvedený v tejto Dohode a/alebo príslušnú časť ktorejkoľvek prílohy tejto Dohody znamená odkaz na časť č. 3 uskutočneného Verejného obstarávania.
Článok II.
Predmet Dohody
2.1 Predmetom tejto Dohody je záväzok:
a) Poskytovateľa poskytnúť Objednávateľovi služby vo forme publikovania PR článkov týkajúcich sa odborných činností Projektu 1, Projektu 2, Projektu 3 a ostatných aktivít a činností (služieb) realizovaných Objednávateľom a
b) Objednávateľa zaplatiť za riadne a včas poskytnuté služby dohodnutú cenu,
a to všetko podľa podmienok uvedených v tejto Dohode.
2.2 Službami sa na účely tejto Dohody rozumie publikovanie PR článkov, týkajúcich sa odborných činností Projektu 1, Projektu 2, Projektu 3 a ostatných aktivít a činností (služieb) realizovaných Objednávateľom, prostredníctvom webstránky mienkotvorného média, a to v súlade a s podmienkami uvedenými v tejto Dohode, Prílohe č. 1 tejto Dohody - Špecifikácia Služieb pre príslušnú časť (ďalej len „Príloha č. 1“), objednávke Objednávateľa, Verejnom obstarávaní, najmä v rámci jeho príslušnej časti a záväznými požiadavkami, podmienkami a pokynmi Objednávateľa, ak boli vydané (ďalej len „Služby“).
2.3 Objednávateľ sa zaväzuje Poskytovateľovi poskytnúť potrebnú súčinnosť na riadne plnenie predmetu Dohody. Objednávateľ je najmä povinný dodať Poskytovateľovi podklady (PR články) nevyhnutné pre riadne poskytnutie Služieb.
2.4 Poskytovateľ berie na vedomie, že:
a) Objednávateľ je oprávnený na základe svojich potrieb určovať rozsah poskytnutia Služieb na základe objednávok,
b) Objednávateľ nie je povinný využiť rozsah Služieb podľa tejto Dohody ako ani vyčerpať maximálnu
cenu v zmysle ustanovenia Článku IV. bod 4.1 tejto Dohody a
c) celkový rozsah poskytnutia Služieb podľa tejto Dohody bude závisieť výlučne od potrieb Objednávateľa. Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že Objednávateľ nemusí zadať žiadnu Objednávku.
Článok III.
Objednávky
3.1 Objednávkou sa na účely tejto Dohody rozumie požiadavka Objednávateľa na poskytnutie konkrétnej Služby doručovaná Poskytovateľovi v súlade s touto Dohodou (ďalej len „Objednávka“).
3.2 Objednávky je možné zadať počas trvania tejto Dohody, pričom poskytnutie Služieb na základe Dohody môže presiahnuť trvanie Dohody. Objednávky, na základe ktorých poskytnutie Služieb presiahne trvanie Dohody možno zadať na obdobie, ktoré je primerané, a to najmä s ohľadom na dĺžku trvania obdobných Objednávok zadávaných na základe Dohody; na úpravu vzájomných práv a povinností Strán dohody po uplynutí trvania Dohody sa ustanovenia tejto Dohody použijú primerane.
3.3 Minimálnymi náležitosťami Objednávky sú:
a) názov a identifikačné údaje Objednávateľa,
b) obchodné meno a identifikačné údaje Poskytovateľa,
c) číslo Objednávky,
d) špecifikácia požadovanej konkrétnej Služby,
e) lehota poskytnutia požadovanej konkrétnej Služby stanovená Objednávateľom, maximálne však 5 (päť) kalendárnych dní od doručenia Objednávky,
f) číslo a názov tejto Dohody,
g) názov a ITMS kód Projektu 1, Projektu 2 a/alebo Projektu 3 (ak sa uplatňuje),
h) dátum a podpis oprávnenej osoby za Objednávateľa a
i) iné náležitosti, ak vyplývajú z tejto Dohody.
3.4 Poskytovateľ je povinný poskytnúť Objednávateľovi všetku súčinnosť potrebnú na vypracovanie
Objednávky tak, aby Objednávka zodpovedala podmienkam tejto Dohody.
3.5 Strany dohody sa dohodli, že vzájomná komunikácia medzi nimi pri plnení tohto Článku Dohody môže prebiehať elektronicky.
Článok IV.
Cena a platobné podmienky
4.1 Maximálna cena za poskytnutie Služieb v súlade s podmienkami Verejného obstarávania v rámci príslušnej časti je Objednávateľom stanovená vo výške 27 333,33 EUR (slovom: dvadsaťsedemtisíc tristotridsaťtri eur a tridsaťtri centov) bez DPH. Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že maximálna cena za poskytnutie Služieb nemusí byť prostredníctvom Objednávok vyčerpaná.
4.2 Cena za publikovanie 1 (jedného) PR článku je stanovená v súlade so zákonom č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov, vyhláškou Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 87/1996 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov a ostatnými súvisiacimi právnymi predpismi a je cenou maximálnou za publikovanie 1 (jedného) PR článku v súlade s podmienkami Verejného obstarávania v rámci príslušnej časti, pričom predstavuje výšku [*] EUR (slovom: [*] eur) vrátane DPH, t. j. pozostáva zo sumy [*] EUR (slovom: [*] eur) a DPH vo výške [*] EUR (slovom: [*] eur) (ďalej len „Jednotková cena“).
Ak Poskytovateľ nie je platcom DPH, uvedie sa Jednotková cena bez DPH s dovetkom, že Poskytovateľ nie
je platcom DPH.
4.3 Cena za poskytnutie Služieb podľa tejto Dohody bude predstavovať súčin Jednotkovej ceny a počtu publikovaných PR článkov, pričom táto Cena nesmie prekročiť maximálnu cenu v zmysle bodu 4.1 tohto Článku Dohody (ďalej len „Cena“).
4.4 Objednávateľ neposkytne Poskytovateľovi za poskytnutie Služieb v zmysle tejto Dohody žiadny finančný preddavok ani zálohovú platbu. Poskytovateľ nemá nárok na žiadnu inú odmenu, náhradu alebo iné protiplnenie za publikovanie 1 (jedného) PR článku, ako je Jednotková cena určená podľa podmienok tejto Dohody.
4.5 Jednotková cena je dohodnutá ako maximálna a Poskytovateľ nie je oprávnený domáhať sa jej zvýšenia. V dohodnutej Jednotkovej cene sú zahrnuté všetky náklady, ktoré Poskytovateľovi vzniknú v súvislosti s publikovaním 1 (jedného) PR článku. Strany dohody sa zároveň dohodli, že do úvahy sa nebudú brať žiadne nároky na zmenu/úpravu Jednotkovej ceny vyplývajúce z chýb alebo opomenutí povinností Poskytovateľa, a to najmä z nesprávneho alebo nepresného ocenenia predmetu zákazky v zmysle uskutočneného Verejného obstarávania v rámci príslušnej časti. V prípade, ak sa Poskytovateľ stane platcom DPH po podpise Dohody, resp. zadaní Objednávky, táto skutočnosť nie je dôvodom na zmenu Jednotkovej ceny, pričom Jednotková cena bude predstavovať cenu s DPH.
4.6 Fakturácia Ceny bude uskutočnená až po riadnom poskytnutí požadovanej konkrétnej Služby v zmysle
Objednávky na základe doloženia Dokumentácie poskytnutých Služieb, obsahom ktorej sú najmä:
a) názov média a webového sídla média, v ktorom bola publikovaná požadovaná konkrétna Služba
v zmysle Objednávky,
b) špecifikácia konkrétnej Služby v zmysle Objednávky,
c) iné Objednávateľom požadované informácie a
d) dátum a podpis oprávnenej osoby za Poskytovateľa (ďalej len „Dokumentácia“).
4.7 Každá faktúra bude okrem náležitostí v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov obsahovať najmä:
a) obchodné meno a identifikačné údaje Poskytovateľa,
b) názov a identifikačné údaje Objednávateľa,
c) označenie faktúry a jej číslo,
d) špecifikáciu požadovanej konkrétnej Služby v zmysle Objednávky,
e) lehotu poskytnutia požadovanej konkrétnej Služby v zmysle Objednávky,
f) lehotu splatnosti faktúry v súlade s touto Dohodou,
g) číslo a názov tejto Dohody,
h) číslo Objednávky,
i) bankové spojenie Poskytovateľa,
j) IBAN Poskytovateľa,
k) názov a ITMS kód Projektu 1, Projektu 2 a/alebo Projektu 3 v zmysle Objednávky (ak sa uplatňuje),
l) fakturovanú Jednotkovú cenu bez DPH, sadzbu a výšku DPH za každú položku, a celkovú fakturovanú Cenu bez DPH a s DPH; ak Poskytovateľ nie je platcom DPH, sadzba a výška DPH sa neuvádza,
m) prílohu, ktorou je Dokumentácia a
n) dátum a podpis oprávnenej osoby za Poskytovateľa.
4.8 Lehotu splatnosti každej jednotlivej faktúry určili Strany dohody na 60 (šesťdesiat) kalendárnych dní odo dňa jej doručenia Objednávateľovi vzhľadom na to, že predmet Dohody je spolufinancovaný z prostriedkov európskych štrukturálnych a investičných fondov, resp. z iných finančných mechanizmov. Dojednanie dlhšej lehoty na splnenie peňažného záväzku bolo medzi Stranami dohody dohodnuté v súlade s ustanovením § 340b ods. 1 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len „Obchodný zákonník“) a v súlade so systémom financovania predmetu Dohody.
4.9 Ak faktúra vrátane Dokumentácie nebude obsahovať všetky údaje, alebo ak bude obsahovať nesprávne údaje a/alebo údaje nezodpovedajúce skutočnosti, prípadne, ak nebudú splnené náležitosti v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov, Objednávateľ je oprávnený takúto faktúru vrátiť Poskytovateľovi spolu s označením nedostatkov, pre ktoré bola vrátená. V tomto prípade, lehota splatnosti faktúry začne plynúť doručením opravenej, doplnenej a/alebo správne vystavenej faktúry Objednávateľovi vrátane Dokumentácie.
4.10 Cena v zmysle príslušnej faktúry vystavenej v súlade týmto Článkom Dohody, sa považuje na účely tejto Dohody za uhradenú dňom jej odpísania z bankového účtu (IBAN) Objednávateľa v prospech bankového účtu (IBAN) Poskytovateľa.
Článok V.
Ďalšie práva a povinnosti Strán dohody
5.1 Poskytovateľ zodpovedá za to, že poskytnutie Služieb Objednávateľovi nie je v rozpore so všeobecne záväznými právnymi predpismi. Pri plnení povinností podľa tejto Dohody je Poskytovateľ povinný:
a) publikovať PR články najmä v súlade s Objednávkou a podmienkami uvedenými v Prílohe č. 1,
b) poskytnúť Služby v hlavnom mieste poskytnutia Služieb, ktorým je sídlo Objednávateľa za podmienky dodržania oprávneného územia poskytnutia Služieb pre Projekt 1, Projekt 2 a/alebo Projekt 3 uvedeného vo Verejnom obstarávaní,
c) postupovať s odbornou starostlivosťou a
d) neohrozovať a/alebo nepoškodzovať dobré meno Objednávateľa a/alebo jeho oprávnené záujmy.
5.2 Strany dohody sú povinné navzájom si poskytovať všetku súčinnosť, ktorú možno od nich v súvislosti
s plnením predmetu Dohody spravodlivo žiadať.
5.3 Podpisom Dohody, resp. zadaním Objednávky sa Poskytovateľ stáva súčasťou Systému finančného riadenia štrukturálnych fondov, Kohézneho fondu a Európskeho námorného a rybárskeho fondu, ako aj Systému riadenia štrukturálnych fondov a zaväzuje sa postupovať v súlade so Systémom finančného riadenia štrukturálnych fondov, Kohézneho fondu a Európskeho námorného a rybárskeho fondu, ako aj Systémom riadenia štrukturálnych fondov pre programové obdobie 2014-2020 v platnom znení.
5.4 Poskytovateľ je povinný strpieť výkon kontroly a poskytnúť súčinnosť pri výkone kontroly orgánu oprávnenému vykonávať kontrolu podľa zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zákon o príspevku poskytovanom z EŠIF“) a podľa článku 72 a nasl. Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006, Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013,
s. 320 – 469 (ďalej len „Nariadenie č. 1303/2013“) a/alebo subjektom a osobám povereným oprávnenými orgánmi podľa Zákona o príspevku poskytovanom z EŠIF a podľa článku 72 a nasl. Nariadenia č. 1303/2013 na výkon kontroly.
5.5 Nakoľko Cena alebo jej časť môže byť hradená aj z verejných prostriedkov (prostriedkov štátneho rozpočtu), Poskytovateľ sa zaväzuje, že strpí a umožní výkon kontroly a auditu, vytvorí vhodné podmienky a poskytne súčinnosť na ich vykonanie oprávneným kontrolným orgánom Objednávateľa a ďalším oprávneným kontrolným orgánom v zmysle príslušných právnych predpisov Slovenskej republiky, najmä, nie však výlučne, Ministerstvu hospodárstva Slovenskej republiky.
5.6 Poskytovateľ je povinný zachovávať mlčanlivosť o všetkých informáciách, s ktorými prišiel do styku v súvislosti s poskytovaním Služieb podľa tejto Dohody.
5.7 Poskytovateľ zodpovedá za kvantitatívne a kvalitatívne vady poskytnutých Služieb.
5.8 Poskytovateľ nie je oprávnený postúpiť na 3. (tretiu) osobu akékoľvek pohľadávky založené na tejto
Dohode.
5.9 Poskytovateľ nie je oprávnený jednostranne započítať akékoľvek svoje pohľadávky voči Objednávateľovi.
5.10 Strany dohody sú zodpovedné za škodu spôsobenú druhej Strane dohody porušením povinností v zmysle tejto Dohody a príslušných zákonných ustanovení, pričom sa dohodli na vylúčení možnosti liberácie v zmysle ustanovenia § 373 Obchodného zákonníka voči škode spôsobenej zo strany Poskytovateľa Objednávateľovi.
5.11 Strany dohody sa zaväzujú k vyvinutiu maximálneho úsilia na predchádzanie škodám a na minimalizáciu vzniknutých škôd. V rámci tejto prevenčnej povinnosti sú Strany dohody povinné najmä rešpektovať vzájomné zadania, pokyny a odporučenia, ktoré sú významné z hľadiska plnenia tejto Dohody.
5.12 Ak v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov vznikne potreba zavedenia elektronickej fakturácie a/alebo elektronického zadávania Objednávok, Poskytovateľ príjme vhodné technické
a odborné opatrenia na zavedenie elektronickej fakturácie a/alebo prijímanie elektronických Objednávok v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov, a to bez akýchkoľvek nárokov voči Objednávateľovi.
5.13 Poskytovateľ je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť Objednávateľovi všetky skutočnosti, ktoré majú a/alebo môžu mať vplyv na plnenie tejto Dohody.
5.14 Na plnenie predmetu Dohody môže Poskytovateľ využiť subdodávateľov, ktorí spĺňajú podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia a neexistujú u nich dôvody na vylúčenie podľa § 40 ods. 6 písm. a) až
h) a ods. 7 Zákona. Využitím subdodávateľov na plnenie predmetu Dohody nie je dotknutá zodpovednosť Poskytovateľa za plnenie predmetu Dohody.
5.15 Poskytovateľ je povinný pri uzatvorení Dohody uviesť zoznam subdodávateľov, ktorý obsahuje údaje o všetkých známych subdodávateľoch Poskytovateľa v čase uzatvorenia tejto Dohody a údaje o osobe oprávnenej konať za subdodávateľa v rozsahu meno a priezvisko, adresa pobytu a dátum narodenia. Zoznam subdodávateľov tvorí Prílohu č. 2 tejto Dohody – Zoznam subdodávateľov pre príslušnú časť (ďalej len „Príloha č. 2“).
5.16 Poskytovateľ je povinný doručiť Objednávateľovi písomné oznámenie o akejkoľvek zmene údajov o subdodávateľovi, ktorý je uvedený v Prílohe č. 2 najneskôr do 5 (piatich) pracovných dní odo dňa uskutočnenia tejto zmeny.
5.17 V prípade zmeny subdodávateľa je Poskytovateľ povinný písomne oznámiť Objednávateľovi údaje o navrhovanom novom subdodávateľovi a o osobe oprávnenej konať za subdodávateľa v rozsahu meno a priezvisko, adresa pobytu a dátum narodenia. Navrhovaný nový subdodávateľ musí spĺňať všetky podmienky na subdodávateľov určené v bode 5.14 tohto Článku vyššie. Zmena subdodávateľa sa vykoná formou súhlasu Objednávateľa s navrhovaným novým subdodávateľom. Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že zmena subdodávateľa si nevyžaduje uzatvorenie dodatku k tejto Dohode. V prípade odsúhlasenia zmeny subdodávateľa Objednávateľom, Poskytovateľ vyhotoví a zašle Objednávateľovi do 5 (piatich) pracovných dní od doručenia súhlasu upravený zoznam subdodávateľov v podobe aktualizovanej Prílohy č. 2.
5.18 V prípade, ak Poskytovateľom je skupina dodávateľov, sú všetci členovia skupiny dodávateľov zaviazaní
z tejto Dohody voči Objednávateľovi spoločne a nerozdielne.
Článok VI.
Sankcie
6.1 Poskytovateľ berie na vedomie, že neposkytnutím Služieb riadne a včas v súlade a s podmienkami uvedenými v tejto Dohode, Prílohe č. 1, Objednávke, Verejnom obstarávaní, najmä v rámci jeho príslušnej časti a záväznými požiadavkami, podmienkami a pokynmi Objednávateľa, ak boli vydané, narúša predmet Dohody.
6.2 V nadväznosti na bod 6.1 tohto Článku Dohody sa Strany dohody dohodli, že v prípade:
a) omeškania Poskytovateľa s poskytnutím Služieb v súlade a s podmienkami uvedenými v tejto Dohode, Prílohe č. 1, Objednávke, Verejnom obstarávaní, najmä v rámci jeho príslušnej časti a záväznými požiadavkami, podmienkami a pokynmi Objednávateľa, ak boli vydané, má Objednávateľ právo na zmluvnú pokutu vo výške 100 % z Ceny omeškaných konkrétnych Služieb a
b) porušenia povinností Poskytovateľa uvedených v Článku V. bod 5.4 a 5.5 tejto Dohody, má Objednávateľ právo na zmluvnú pokutu vo výške 0,1 % z maximálnej ceny podľa ustanovenia Článku
IV. bod 4.1 Dohody, a to za každý, aj začatý deň porušenia zvlášť.
6.3 V prípade omeškania s úhradou Ceny, má Poskytovateľ právo na úroky z omeškania vo výške určenej príslušným právnym predpisom, a to zo sumy dlžnej Ceny podľa príslušnej faktúry, ktorá zo strany Objednávateľa nebola včas uhradená.
6.4 Uplatnením nárokov podľa bodu 6.2 tohto Článku Dohody nie je dotknuté právo na náhradu škody
v rozsahu, v akom škoda presahuje nároky podľa 6.2 tohto Článku Dohody.
6.5 Zmluvná pokuta a/alebo náhrada škody podľa tohto Článku Dohody sú splatné do 15 (pätnástich) kalendárnych dní odo dňa doručenia písomnej výzvy na jej zaplatenie.
6.6 Zmluvnú pokutu podľa tohto Článku Dohody je Objednávateľ oprávnený jednostranne započítať proti pohľadávke Poskytovateľa zo zaplatenia príslušnej faktúry. Zaplatením zmluvnej pokuty zo strany Poskytovateľa nezaniká povinnosť poskytnúť Služby a splniť povinnosti riadne a včas v zmysle tejto Dohody.
Článok VII.
Doba trvania Dohody a jej ukončenie
7.1 Táto Dohoda sa uzatvára na dobu určitú, a to:
a) na 36 (tridsaťšesť) mesiacov odo dňa nadobudnutia jej účinnosti alebo
b) do vyčerpania maximálnej ceny podľa ustanovenia Článku IV. bod 4.1 Dohody, podľa toho, ktorá z uvedených skutočností nastane skôr.
7.2 Pred uplynutím trvania tejto Dohody v zmysle ustanovenia bodu 7.1 tohto Článku Dohody možno túto Dohodu ukončiť:
a) kedykoľvek písomnou dohodou Strán dohody,
b) písomnou výpoveďou Objednávateľa, pričom výpovedná lehota je 2 (dva) mesiace a začína plynúť
1. (prvým) kalendárnym dňom mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola výpoveď doručená Poskytovateľovi a
c) odstúpením od tejto Dohody.
7.3 Ukončenie tejto Dohody nemá vplyv na trvanie tých ustanovení Dohody, z ktorých povahy vyplýva, že majú trvať aj po ukončení trvania tejto Dohody; pre odstránenie akýchkoľvek pochybností platí, že sa jedná najmä o ustanovenie Článku III. bod 3.2 tejto Dohody a ustanovenie Článku V. bod 5.4 tejto Dohody, ktorý sa uzatvára na dobu trvania príslušnej Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku, na základe ktorej sa Projekt 1, Projekt 2 a/alebo Projekt 3 realizuje.
7.4 Každá zo Strán dohody je oprávnená odstúpiť od tejto Dohody v zmysle príslušných ustanovení všeobecne záväzných právnych predpisov, najmä Obchodného zákonníka.
7.5 Odstúpenie od Dohody oznámi odstupujúca Strana dohody druhej Strane dohody písomne doporučenou zásielkou, po tom, ako sa o porušení Dohody dozvedela. Odstúpenie od Dohody je účinné dňom preukázateľného doručenia druhej Strane dohody.
7.6 Odstúpením od Dohody nezanikajú práva a povinnosti z Dohody, ktoré Strany dohody nadobudli pred dňom doručenia odstúpenia od Dohody. Odstúpením od Dohody nezaniká ani nárok na náhradu škody vzniknutej porušením povinnosti, ani právo na zmluvné pokuty a ani právo na úroky z omeškania.
7.7 Strany dohody sa podľa druhej vety ustanovenia § 36 ods. 2 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len „Občiansky zákonník“) dohodli, že platnosť a účinnosť tejto Dohody pominie doručením oznámenia Objednávateľa Poskytovateľovi, ktorým Objednávateľ Poskytovateľovi oznámil:
c) zistenie nedostatkov z kontroly vykonanej v súvislosti s plnením predmetu Dohody zo strany poskytovateľa nenávratného finančného príspevku na realizáciu Projektu 1, Projektu 2 a/alebo Projektu 3 v súlade so zákonom č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a/alebo
d) nepripustenie financovania predmetu Dohody zo strany poskytovateľa nenávratného finančného príspevku na realizáciu Projektu 1, Projektu 2 a/alebo Projektu 3.
Článok VIII. Doručovanie
8.1 V prípade, ak si majú Strany dohody niečo písomne doručiť (ďalej len „Zásielka“), budú Zásielku doručovať na xxxxxx 0. (druhej) Strany dohody uvedenú v záhlaví tejto Dohody alebo na inú adresu písomne oznámenú 2. (druhej) Strane dohody (ďalej len „Korešpondenčná adresa“). V prípade, ak táto Dohoda dovoľuje zasielať Zásielky elektronicky, budú Strany dohody takúto Zásielku doručovať na e- mailovú adresu 2. (druhej) Strany dohody uvedenú v záhlaví tejto Dohody alebo na inú adresu písomne oznámenú 2. (druhej) Strane dohody (ďalej len „E-mailová adresa“).
8.2 V prípade, ak sa Zásielku nepodarí doručiť na:
a) Korešpondenčnú adresu, považuje sa Zásielka za doručenú dňom jej vrátenia ako nedoručenej, a to aj v tom prípade, ak sa adresát o nedoručení Zásielky nedozvedel a
b) E-mailovú adresu, považuje sa Zásielka za doručenú uplynutím 3. (tretieho) kalendárneho dňa odo dňa odoslania takejto Zásielky na E-mailovú adresu.
8.3 Strany dohody sú povinné bezodkladne si oznámiť zmenu Korešpondenčnej adresy a/alebo E-mailovej adresy na doručovanie Zásielok ako aj zmenu údajov kontaktných osôb uvedených v záhlaví tejto Dohody.
Článok IX. Záverečné ustanovenia
9.1 Táto Xxxxxx nadobúda platnosť dňom podpisu a účinnosť dňom nasledujúcim po dni zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vlády Slovenskej republiky na webovom sídle xxxx://xxx.xxx.xxx.xx (ustanovenie § 47a ods. 1 Občianskeho zákonníka). Ak sa do 3 (troch) mesiacov
od uzavretia Dohody Dohoda nezverejní, platí, že k uzavretiu Dohody nedošlo (ustanovenie § 47a ods. 4 zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka).
9.2 Poskytovateľ berie na vedomie, že táto Dohoda je povinne zverejňovanou zmluvou v zmysle ustanovenia
§ 5a zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zákon o slobode informácií“). Objednávateľ ako povinná osoba v zmysle Zákona o slobode informácií zverejní túto Dohodu bezodkladne po jej podpise v Centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vlády Slovenskej republiky na webovom sídle xxxx://xxx.xxx.xxx.xx.
9.3 Ak záväzkový vzťah vyplývajúci z tejto Dohody, s ohľadom na právne postavenie Strán dohody, nespadá pod vzťahy uvedené v ustanovení § 261 Obchodného zákonníka, Strany dohody vykonali v súlade s ustanovením § 262 ods. 1 Obchodného zákonníka voľbu práva a podpisom tejto Dohody výslovne súhlasia, že ich záväzkový vzťah vyplývajúci z tejto Dohody sa riadi Obchodným zákonníkom tak, ako to vyplýva zo záhlavia označenia tejto Dohody.
9.4 Strany dohody vyhlasujú, že osoby, ktoré za nich túto Dohodu podpisujú, sú plne oprávnené a spôsobilé na takéto konanie, ktoré platne a účinne zaväzuje tú Stranu dohody, za ktorú tieto osoby konajú.
9.5 Táto Dohoda nahrádza všetky doterajšie rokovania a dohovory medzi Stranami dohody, pokiaľ ide
o predmet tejto Dohody. Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností Strany dohody vyhlasujú, že sa na práva a povinnosti vyplývajúce z tejto Dohody nevzťahujú žiadne všeobecné zmluvné/obchodné podmienky Poskytovateľa.
9.6 Strany dohody vyhlasujú, že táto Dohoda je uzatvorená v súlade s právnym poriadkom Slovenskej
republiky a žiadna jej časť neporušuje žiadne práva a oprávnené záujmy 3. (tretích) osôb.
9.7 Táto Dohoda je vyhotovená v 4 (štyroch) identických rovnopisoch, pričom 2 (dva) rovnopisy sú určené pre Poskytovateľa a 2 (dva) rovnopisy pre Objednávateľa.
9.8 Každé ustanovenie tejto Dohody sa, pokiaľ je to možné, interpretuje tak, že je účinné a platné podľa všeobecne záväzných právnych predpisov. Pokiaľ by však niektoré ustanovenie tejto Dohody bolo podľa všeobecne záväzných právnych predpisov nevymožiteľné alebo neplatné, bude neúčinné iba v rozsahu tejto nevymožiteľnosti alebo neplatnosti a ostatné ustanovenia tejto Dohody budú i naďalej záväzné a v plnom rozsahu platné a účinné. V prípade takejto nevymožiteľnosti alebo neplatnosti budú Strany dohody v dobrej viere rokovať, aby sa dohodli na zmenách alebo doplnkoch tejto Dohody, ktoré sú potrebné na realizáciu jej zámerov z hľadiska tejto nevymožiteľnosti alebo neplatnosti.
9.9 Strany dohody sa zaväzujú, že vyvinú maximálnu snahu o riešenie všetkých sporov vyplývajúcich alebo súvisiacich s touto Dohodou zmierlivou cestou. Strany dohody vyhlasujú, že spory nevyriešené zmierlivou cestou v zmysle predchádzajúcej vety, sa budú riešiť pred vecne a miestne príslušným súdom v Slovenskej republike.
9.10 Zmluvný vzťah založený touto Dohodou sa spravuje ustanoveniami Obchodného zákonníka.
9.11 Zmeny alebo doplnky tejto Dohody je možné robiť len vo forme písomných a očíslovaných dodatkov k tejto Dohode podpísanými obidvomi Stranami dohody a v súlade so Zákonom, ak v tejto Dohode nie je uvedené inak.
9.12 Strany dohody vyhlasujú, že si túto Dohodu prečítali, jej obsahu porozumeli a vyhlasujú, že táto Dohoda vyjadruje ich vážnu, slobodnú a určitú vôľu, a že nebola uzatvorená v tiesni ani za nápadne nevýhodných podmienok.
9.13 Neoddeliteľnou súčasťou tejto Dohody sú jej prílohy, a to:
c) Príloha č. 1: Špecifikácia Služieb pre príslušnú časť
d) Príloha č. 2: Zoznam subdodávateľov pre príslušnú časť.
Za Objednávateľa: Za Poskytovateľa:
V Bratislave dňa V dňa
[*]
[*]
[*]
Slovak Business Agency Xxx. Xxxxxx Xxxxx, PhD. generálny riaditeľ
Príloha č. 1: Špecifikácia Služieb pre príslušnú časť
Prílohu doplní úspešný uchádzač pri podpise Rámcovej dohody.
Príloha č. 2: Zoznam subdodávateľov pre príslušnú časť
Prílohu doplní úspešný uchádzač pri podpise Rámcovej dohody.