SMLOUVA O DÍLO
SMLOUVA O DÍLO
Číslo smlouvy objednatele: 15PU-001587 Číslo smlouvy zhotovitele: 211047
Název související veřejné zakázky: Most ev. č. 69-005 přes místní potok u obce Liptál
Tato Xxxxxxx o dílo byla sepsána mezi následujícími smluvními stranami:
Ředitelství silnic a dálnic ČR
se sídlem:
IČO, DIČ:
bankovní spojení: zastoupeno:
kontaktní osoba ve věcech smluvních: email:
tel:
kontaktní osoba ve věcech technických email:
tel:
Na Pankráci 546/56,140 00 Praha 4
65993390, CZ65993390
email:
tel:
(dále jen „objednatel")
a
název: REPONT s.r.o.
se sídlem: Na Zelince 116j 119,75131 Lipník nad Bečvou
XXX, XXX: 26863057, CZ26863057
bankovní spojení: zastoupen:
kontaktní osoba ve věcech smluvních:
kontaktní osoba ve věcech technických:
(dále jen „dodavatel" nebo „zhotovitel"'1')
(dále společně jen „smluvní strany", jednotlivě jako „smluvní strana")
Protože si objednatel přeje, aby stavba Most ev. č. 69-005 přes místní potok u obce Liptál, Lvidenční číslo (iSPROHN/lSPROPOND) 500 1 0007 byla realizována dodavateiem/zhotovitelem a přijal dodavatelovu//,xxxxxxxxxxxx nabídku na provedení a dokončení léto stavby a na odstranění všech vad na ní za cenu ve výši 4 389 919,50 Kč bez DPI 1, kalkulovanou takto:
Název stavby | Přijatá smluvní částka bez DPH v Kč | DPH v Kč | Přijatá smluvní částka včetně DPH v Kč |
(a) | (b) = DPH z částky 00 | (c) = (a) + (b) | |
Most ev. č. 69- 005 přes místní potok u obce Liptál | 4 389 919,50 | 921 883,09 | 5 311 802,59 |
kterážto byla spočtena na základě závazných položkových cen dle oceněného soupisu prací (výkazu výměr), dohodli se objednatel a dodavatel/zhotovitel takto:
V této Smlouvě o dílo budou mít slova a výrazy stejný význam, jaký je jim připisován zadávacími podmínkami veřejné zakázky na stavební práce s názvem Most ev. č. 69-005 přes místní potok u obce Liptál, číslo veřejné zakázky 15PU-001587.
Potvrzujeme, že následující dokumenty tvoří součást obsahu Smlouvy:
b) Dopis o přijetí nabídky (Oznámení o výběru dodavatele)
c) Příloha a Oceněný soupis prací - výkaz výměr
d) Smluvní podmínky pro stavby menšího rozsahu - Obecné podmínky1
e) Smluvní podmínky pro stavby menšího rozsahu - Zvláštní podmínky2
0 Technická specifikace3
g) Výkresy4 a
h) Formuláře a ostatní dokumenty, které zahrnují: Smlouva o zpracování osobních údajů (vzor) Formulář - závazek odkoupení vytěženého materiálu
Kupní smlouva - odkoupení vytěženého materiálu (vzor)
Vzhledem k platbám, které má objednatel uhradit dodavateli/zhotoviteli tak, jak je zde uvedeno, se dodavatel/zhotovitel tímto zavazuje objednateli, že provede a dokončí stavbu a odstraní na ní všechny vady v souladu s ustanoveními Smlouvy.
Objednatel se tímto zavazuje zaplatit dodavateli/zhotoviteli vzhledem k provedení a dokončení stavby a odstranění vad na ní cenu díla v době a způsobem předepsaným ve Smlouvě.
Dodavatel/zhotovitel tímto poskytuje souhlas s jejím uveřejněním v registru smluv zřízeným zákonem č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů (dále jako „zákon o registru smluv'’1’), přičemž bere na vědomí, že uveřejnění Smlouvy v registru smluv zajistí objednatel.
1 1'uto přílohu Xxxxxxx o dílo předkládá dodavatel na datovém nosiči. kulo přílohu Sndouvy o dílo předkládá dodavatel na datovém nosiči.
! t uto přílohu Xxxxxxx o dílo předkládá dodavatel na datovém nosiči. 1 1'uto přílohu Xxxxxxx o dílo předkládá dodavatel na datovém nosiči.
Do registru smluv bude vložen elektronický obraz textového obsahu Smlouvy v otevřeném a strojové čitelném formátu a rovněž metadata Smlouvy.
Xxxxxxxxx/zhotovitel bere na vědomí a výslovně souhlasí, že Xxxxxxx bude uveřejněna v registru smluv bez ohledu na skutečnost, zda spadá pod některou z výjimek z povinnosti uveřejnění stanovenou v zákoně o registru smluv. V rámci Smlouvy nebudou uveřejněny informace stanovené v § 3 odst. 1 zákona o registru smluv námi označené před podpisem Smlouvy.
Případné spory mezi smluvními stranami projedná a rozhodne příslušný obecný soud České republiky v souladu s obecně závaznými předpisy České republiky.
Pokud se na jakoukoliv část plnění poskytovanou dodavatelem/zhotovitelem vztahuje nařízení GDPR (Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů)), je dodavatel/zhotovitel povinen zajistit plnění svých povinností v nařízení GDPR stanovených. V případě, kdy bude dodavatel/zhotovitel v kterémkoliv okamžiku plnění svých smluvních povinností zpracovatelem osobních údajů poskytnutých objednatelem nebo získaných pro objednatele, je povinen na tuto skutečnost objednatele upozornit a bezodkladně (vždy však před zahájením zpracování osobních údajů) s ním uzavřít smlouvu o zpracování osobních údajů. Smlouvu dle předcházející věty je dále dodavatel/zhotovitel s objednatelem povinen uzavřít vždy, když jej k tomu objednatel písemně vyzve. Přílohu této Smlouvy tvoří nezávazný vzor Smlouvy o zpracování osobních údajů, který je možné pro výše uvedené účely použít, přičemž výsledné znění Smlouvy o zpracování osobních údajů bude vždy stanoveno dohodou Smluvních stran tak, aby byla zachována konformita s nařízením GDPR a případně dalšími dotčenými obecně závaznými právními předpisy.
Dodavatel/zhotovitel se zavazuje po celou dobu trvání smluvního vztahu založeného touto Smlouvou zajistit dodržování veškerých právních předpisů, zejména pak pracovněprávních (odměňování, pracovní doba, doba odpočinku mezi směnami, placené přesčasy), dále předpisů týkajících se oblasti zaměstnanosti a bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, tj. zejména zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, a Zákoníku práce, a to vůči všem osobám, které se na plnění Smlouvy podílejí (a bez ohledu na to, zda budou činnosti prováděny dodavatelem/zhotovitelem či jeho poddodavateli). Dodavatel/zhotovitel se také zavazuje zajistil, že všechny osoby, které se na plnění Smlouvy podílejí (bez ohledu nato, zda budou činnosti prováděny Dodavatelem/zhotovitelem ci jeho poddodavateli), jsou vedeny v příslušných registrech, jako například v registru pojištěnců ČSSZ, a mají příslušná povolení k pobytu v ČR. Dodavatel/zhotovitel je dále povinen zajistit, že všechny osoby, které se na plnění Smlouvy podílejí (bez ohledu na to, zda budou činnosti prováděny dodavatelem/zhotovitelem či jeho poddodavateli) budou proškoleny z problematiky BOZP a že jsou vybaveny osobními ochrannými pracovními prostředky dle účinné legislativy, je-li používání osobních ochranných pracovních prostředků s ohledem na předmět Smlouvy vyžadováno. V případě, že dodavatel/zhotovitel (či jeho poddodavateí) bude v rámci řízení zahájeného dle tohoto článku Smlouvy orgánem veřejně moci pravomocně uznán vinným ze
spáchání přestupku, správního deliktu či jiného obdobného protiprávního jednání, je dodavatel/zhotovitel povinen přijmout nápravná opatření a o těchto, včetně jejich realizace, písemně informovat Objednatele, a to v přiměřené lhůtě stanovené po dohodě s Objednatelem. Objednatel je oprávněn odstoupit od této Smlouvy, pokud dodavatel/zhotovitel nebo jeho poddodavatel bude orgánem veřejné moci uznán pravomocně vinným ze spáchání přestupku či správního deliktu, popř. jiného obdobného protiprávního jednání, v řízení dle tohoto článku Smlouvy.
Dodavatel/zhotovitel musí po celou dobu trvání smluvního vztahu založeného touto Smlouvou sjednat a dodržovat srovnatelné smluvní podmínky v oblasti rozdělení rizika a smluvních pokut se svými poddodavateli s ohledem na charakter, rozsah a cenu plnění poddodavatelejako jsou sjednané v této Smlouvě.
Dodavatel/zhotovitel se zavazuje po celou dobu trvání smluvního vztahu založeného touto Smlouvou zajistit dodržování právních předpisů z oblasti práva životního prostředí, jež naplňuje cíle environmentální politiky související se změnou klimatu, využíváním zdrojů a udržitelnou spotřebou a výrobou, především zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů a zákona č. 17/1992 Sb., o životním prostředí, ve znění pozdějších předpisů. Zhotovitel tak musí přijmout veškerá opatření, která po něm lze rozumně požadovat, aby chránil životní prostředí a omezil škody způsobené znečištěním, hlukem a jinými jeho činnostmi a musí zajistit, aby emise, půdní znečistění a odpadní vody z jeho činnosti nepřesáhly hodnoty stanovené příslušnými právními předpisy.
V případě, že dodavatel/zhotovitel (či jeho poddodavatel) bude v rámci řízení zahájeného orgánem veřejné moci pravomocně uznán vinným ze spáchání přestupku či jiného závažného protiprávního jednání v oblasti práva životního prostředí, je dodavatel/zhotovitel povinen:
a) o této skutečnosti nejpozději do 7 pracovních dnů písemně informovat Objednatele,
b) přijmout nápravná opatření k odstranění trvání protiprávního stavu a tento v přiměřené lhůtě odstranit a/nebo učinit prevenční nápravná opatření za účelem zamezení opakování předmětného protiprávního jednání,
c) písemně informovat Objednatele o těchto opatřeních, včetně jejich realizace, a to bezodkladně nebo v Objednatelem stanovené lhůtě (bude-li Objednatelem stanovena).
Objednatel je oprávněn odstoupit od Smlouvy:
a) do I měsíce od okamžiku, kdy se dozvěděl, že dodavatel/zhotovitel byl v rámci řízení zahájeného orgánem veřejné moci pravomocně uznán vinným ze spáchání přestupku či jiného závažného protiprávního jednání v oblasti práva životního prostředí,
b) pokud dodavatel/zhotovitel nepřijme nápravná opatření v souladu s písm. b) předchozího odstavce a ke zjednání nápravy dodávatě lem/zhotovitelem nedojde ani na základě písemné výzvy Objednatele v Objednatelem určené dodatečné lhůtě, pokud tato výzva na možnost odstoupení od Smlouvy Objednatelem dodavatele/zhotovitele výslovně upozorní,
c.) v případě opakovaného porušení povinnosti dodavatele/zhotovitele písemně informovat Objednatele o přijatých nápravných opatřeních (minimálně 2 porušení předmětné povinnosti) a dále
d) v případě, že dodavatel/zhotovitel uvede v písemné informaci dle této Smlouvy
doručené Objednateli zjevně nepravdivé informace.
Dodavatel/zhotovitel se v rámci svých vnitřních procesů zavazuje k podpoře firemní kultury založené na motivaci pracovníků k zavádění inovativních prvků, procesů či technologií v rámci tzv. Best Practices.
Tato Xxxxxxx o dílo je vyhotovena ve čtyřech stejnopisech, z nichž dva obdrží objednatel a dva obdrží dodavatel/zhotovitel.
Smlouva nabývá účinnosti uveřejněním v registru smluv.
Na důkaz toho smluvní strany uzavírají tuto Smlouvu o dílo, která vstupuje v platnost podpisem obou smluvních stran.
Datum: ~4, 08. 2021 Datum: - 3 , m 2 0 2 1
za objednatele
v v
Ředitelství silnic a dálnic CR
za dodavatele/zhotovitele
REPONT s.r.o.
C.j.: 15PU-001587 Vyřizuje:
ROZHODNUTÍ A OZNÁMENÍ O VÝBĚRU DODAVATELE
Ředitelství silnic a dálnic ČR, se sídlem Na Pankráci 000/00, 000 00 Xxxxx 4, IČO: 65993390, jakožto zadavatel veřejné zakázky malého rozsahu s názvem „Most ev. c. 69-005 přes místní potok u obce Liptál“, interní číslo zakázky 15PU-001587, evidenční Číslo (1SPROFIN/ISPROFOND): 500 I I I 0007, na základe výzvy k podání nabídky rozhodl o výběru nabídky dodavatele
REPONTs. r. o.
se sídlem: Na Zelince 1167/19, Lipník nad Bečvou l - Město, 751 31 Lipník nad Bečvou IČO: 26863057
Odůvodnění výběru nabídky dodavatele:
Nabídka výše uvedeného dodavatele byla Zadavatelem vybrána bez provedení hodnocení, neboť byl v zadávacím řízení jediným účastníkem poptávkového řízení, přičemž splnil všechny požadavky zadavatele vymezené ve výzvě k podání nabídky.
Nabídková cena vybraného dodavatele:
Pořadové číslo nabídky | Identifikační údaje dodavatele (obchodní název, sídlo, IČO) | Nabídková cena v Kč yč;č' ;ť;''bez |
1 | REPONT s. r. o. Na Zelince 1167/19, Lipník nad Bečvou I - Město, 751 31 Lipník nad Bečvou IČO: 2,6863057 | 4.389.919,50 |
Seznam vyřazených nabídek:
Pořadové číslo nabídky | Identifikační údaje,dodavatele (obchodní název, sídlo, IČO) |
PODEPSÁNO PROSTŘEDNICTVÍM UZNÁVANÉHO ELEKTRONICKÉHO PODPISU DLE ZÁKONA Č. 297/2016 SB., O SLUŽBÁCH VYTVÁŘEJÍCÍCH DŮVĚRU PRO ELEKTRONICKÉ TRANSAKCE, VE ZNĚNÁ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ
I )ii |lkltN i' í |JUI.I|>P',J|I
i x.xxx m :-JÍ) os :> \)v i is OH s:t H >:J OD
PŘÍLOHA
Název stavby: Most ev. č. 69-005 přes místní potok u obce Liptál
Následující tabulka odkazuje na Smluvní podmínky pro stavby menšího rozsahu - Obecné podmínky ve znění Smluvních podmínek pro stavby menšího rozsahu - Zvláštní podmínky (dále jen „Xxxxxxx xxxxxxxx 0).
Název Pod-článku | Číslo Pod- | Údaje ; |
i3iniUYUlVll pUUIUlucK | iiallKU Smluvních podmínek | |
Název a adresa Objednatele | 1.1.4 | Ředitelství silnic a dálnic ČR Na Pankráci 546/56, 140 00 Praha 4 |
REPONT s.r.o,, | ||
Název a adresa Zhotovitele | 1.1.5 | Na Zelince 1167/19 75131 Lipník nad Bečvou |
Doba pro dokončení | 1.1.9 | Do 5 měsíců (bez zimní technologické přestávky od výzvy Objednatele) |
Doba pro uvedení do | 1.1.22 | Nepoužije se |
provozu | ||
Sekce | 1.1.26 | Není |
Hierarchie smluvních | 1.3 | (a) Smlouva o dílo |
dokumentu | (b) Příloha (c) Zvláštní podmínky (d) Obecné podmínky | |
(e) Technická specifikace | ||
(I) Výkresy (g) Nabídková projektová dokumentace | ||
Zhotovitele | ||
(h) Výkaz výměr | ||
Právo | 1.4 | Právo České republiky |
Komunikace | 1.5 | Čeština |
Poskytnutí staveniště | 2.1 | Od Data zahájení prací oznámeného dle Pod-článku 1.1.7 |
Pověřená osoba | 3.1 | |
Záslupec objednatele | 3.2 | Není |
Zajištění splnění smlouvy | 4.4 | Nepoužije se |
Záruka za odstranění vad | 4.6. | Nepoužije se |
Projektová dokumentace Zhotovitele | 5.1 | Nepoužije se |
1Innnonogram | 7.2 | Do 14 dnu po datu za háj ení prac i |
Název Pod-článku Smluvních podmínek | Číslo Pod- článku Smluvních podmínek | Údaje |
Postupné závazné milníky | 7.5 | Věcný milník: Nepoužije se |
Odstranění vad | 9.1 | Záruční doba stanovená Objednatelem: 36 měsíců - vodorovné dopravní značení 60 měsíců - objekty řady SO 201 84 měsíců - hydroizolace |
Oprávnění k Variaci | .10.1 | Postup při Variacích je součástí této Přílohy |
Průběžné platby | 11.3 | a) je v prodlení s udržováním v platnosti bankovní záruky podle Pod-článku 4.4 (Zajištění splnění smlouvy) 10 % průběžné platby |
11.3 | b) přes pokyn Objednatele ke zjednání nápravy neplní povinnosti podle Pod-článku 4.8 (Bezpečnost a ochrana zdraví při práci) 10 % průběžné platby | |
11.3 | c) nepředloží na základě pokynu Objednatele ve stanoveném termínu aktualizovaný Harmonogram podle Pod- článku 7.2 (Harm ono gram) 10 % průběžné platby | |
11.3 | d) nepředloží nebo neudržuje v platnosti pojistné smlouvy podle Článku 14 (Pojištění) 10 % průběžné platby | |
Měna | 11.7 | Koruna česká |
Zálohová platba | 11.9 | Nepoužije se |
Povinnost Zhotovitele | 12.5 a) | Zhotovitel nedodrží lhůty (a další časová |
zaplatit smluvní pokutu | určení) stanovené jemu v rozhodnutí příslušného veřejnoprávního orgánu podle pod-odstavce 4.1.8 Pod-článku 4.1 (Obecné povinnosti) 30,000,- Kč za každý případ porušení | |
12.5 b) | Zhotovitel poruší povinnost podle Pod- článku 4 . 3 (Subdodávky) 8.000,- Kč za každý jednotlivý případ | |
porušení | ||
12.5 e) | Zhotovitel nedodrží Dobu pro dokončení podle Článku 7 (Doba pro dokončení) 1.000,- Kč za každý započatý den prodlení Zhotovitele s dokončením Díla v Době pro |
Název Pod-článku Smluvních podmínek | Číslo Pod- článku Smluvních podmínek | Údaje |
dokončení | ||
12.5 d) | Nepoužije se | |
12.5 e) | Nepoužije se | |
12.5 f) | Zhotovitel neodstraní vadu nebo poškození do data oznámeného Objednatelem podle Pod-článku 9.1. 300,- Kč za každý započatý den prodlení | |
Maximální celková výše smluvních pokut | 12.5 | 30 % Přijaté smluvní částky bez DPH |
Výše pojistného plnění | 14.2 | 1 % z Přijaté smluvní částky bez DPH |
Rozsah stavebně montážního pojištění | 14.2. | - pojištění majetkových škod „proti všem rizikům'4(all risks) / |
Způsob rozhodování sporů | 15 | Použije se varianta B: Rozhodování před obecným soudem |
PŘÍLOHA
- POSTUP PŘI VARIACÍCH -
(1) Tento dokument, jako součást Přílohy, závazně doplňuje obecný postup Stran při
Variacích, tj. změnách Díla nařízených nebo schválených jako Variace podle Článku
10 Smluvních podmínek; v návaznosti na obecnou právní úpravu definovanou zákonem č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů a v návaznosti na vniíro-organizačni předpisy Objednatele.
(2) Pro účely administrace se Variací rozumí Změna, tj. jakákoli změna Díla sjednaného na základě původního zadávacího řízení veřejné zakázky. Variací není měření skutečně provedeného množství plnění nebo Smluvní kompenzační nárok (Claim).
(3) V případě, že Variace zahrnuje změnu množství nebo kvality plnění, budou parametry změny závazku definovány ve Změnovém listu, potvrzeném (podepsaném) Stranami.
(4) Pokud vznese Objednatel na Zhotovitele požadavek na předložení návrhu variace s uvedením přiměřené lhůty, ve které má být návrh předložen, předloží Zhotovitel návrh variace Objednateli ve formě Změnového listu včetně příloh (vzory jsou součástí Smlouvy) a dalších dokladů nezbytných pro řádné zdůvodnění, popis, dokladování a ocenění Variace.
(5) Předložený návrh Objednatel se Zhotovitelem projedná a výsledky jednání zaznamená do Zápisu o projednání ocenění soupisu prací a ceny stavebního objektu/provozního souboru, kterého se Variace týká.
(6) Objednatel vydá Zhotoviteli pokyn k provedení Variace v rozsahu dle Změnového listu neprodleně po potvrzení (podpisu) Změnového listu. Objednatel nemůže Zhotoviteli pokyn k provedení Variace před potvrzením (podpisem) Změnového listu vydat s výjimkou uvedenou v bodě (7).
(7) Objednatel může vydal pokyn k provedení Variace před potvrzením (podpisem) Změnového listu v případě, kdy by byl zásadně narušen postup prací a v důsledku toho by hrozilo přerušení prací, anebo vznik škody. Zásadním narušením postupu prací dle předchozí věty není prodlení Xxxxxxxxxxx s předložením návrhu variace dle Pod-článku
10.5 Smluvních podmínek.
(8) Jiné výjimky nad rámec předchozích ustanovení muže z důvodů hodných zvláštního zřetele schválit oprávněná osoba objednatele.
(9) Do doby potvrzení (podpisu) Změnového listu nemohou být práce obsažené v tomto Změnovém listu zahrnuly do Vyúčtování (fakturace). Pokud Vyúčtování (fakturace) bude takové práce obsahovat, nebude Objednatel k Vyúčtování (fakturaci) přihlížet a Vyúčtování (fakturu) vrátí Zhotoviteli k přepracování.
Aspe
3 i . i
Firmu RE PONT s r o Strana.
Soupis objektů s DPH
Stavba: 211047 - Most ev.Č, 69-005 pres místní potok u obce Liptál
Smluvní podmínky pro
STAVBY MENŠÍHO ROZSAHU
'Jí Pí /i INKY
PRVNÍ VYDÁNÍ 2017
scnva&no Centrální Komisi Ministerstva dopiavy ČR dne 16,5.2017 pod č.j. 48/2017-52Q-DOP3
s účinnosti cd 1.6.2017 se současným zrušením Obchodních podmínek staveb pozemních' komunikaci menšino rozsahu, schválenými Ministersrrsm dopravy pod č.f. 32172008-910-IPK/1
Xxxxxxxxxx Xxx-článku 11.9 jZátohové platba] schválena Centrální komisi Ministersiva dopravy jna 23. dubna 2020 'dopisem č.j. 157/2020-b20-DOP/1 ). s účinnosti od 4. kvetl ta 2020
Vydaní G5/2G2C - Stavba: M o s t ev.č. ň 9 - 0 0 5 p fe s m ís tn í p o t o k u o b ce T.iptál
Smluvní OĎcriQdm ooaminky jahmup Obecne podmínky, kiere tvoři současí R D I ; „Smluvních poomnek pro ít fv b \ menšího rozsahu" 1. vyaaní, 1999, Vydaných v Českém předli ladu Českou asociaci koozijílacninh n /e ryrú ÍCACFi rako první vyoam v roce 2 0 16. a následující Zvláštní podmínky. Ktere obsaliun úpravy a doplněni těchto Obecný Jn podmínek. Oeecne podmínky |Q možné získat na adrese Česke asociace konzultačních mženyn, (G.AGF. Havličkovc nábřeží 33, 702 00 Ostrava, tel: +420 597 *64 222, xxxxxxxxxx.xx. WAv.c.aee.czRrlio-ptUilkaoe.phn konkrétně hit p v/xxxx.xx/0 rríer-lo rm 0-xxxxx.xx p),
ZVLÁŠTNÍ p o D m ín k Y
0) (/)
DOOmínkv oro
TAVBY MENŠÍHO ROZSAHU
Zvláštní podm ínky
OBECNÁ USTANOVENÍ. .................
' ' ..............
", . — ř'-. ' ~ -
' i : .............................
2 OBJEDNATEL ..............................
i ■ -ds-oloev Ts-.ez šté......................
: ZHOTOVITEL......................................
z ' Odecne povyrost: . .
- ; S^CUCCs-A A ................
- Z TA'Š*A' Silném Smiouv.' ..............
5 Zaršiém ;=LZS 7 . . . . . . . . .
- 3 Is x n s za c is 'rs r šT vac . - ■
z.- KomrOni croňldKy xxxxxx , . . . . .
-A3 BeZCčCnosí 3 C-nrsrg ZCrev př" crsci T ě \7TČS''r Sta/Cyv . . . . . . . . . . . .
A‘:■ Arp^soicocké reiez',.....................
5 PROJEKTOVANÍ Z H O T O V IT E L E M .
c RIZIKA OBJEDNATELE . ...............
? _ Psíka Oosedraísie................ ...........
7 DOBA PRO DOKONČENÍ . . . . . . . .
. o Doba c-ro dokončeni..........................
“ 2 Harmonogram.................................
7.3 Prodloužen doby . . . . ....................
7.5 Postupné zavazne m ilníky..................
f .6 Předčasné užíván*...............................
8 P Ř EVZETÍ............... ..........................
8.1 D oko n če ní........................ .............
3.2 Xxxxxxxx o převzetí...........................
B.3 Převzetí části D íla ...............................
9 ODSTRANĚNI V A D .....................
9.1 Oostranění v a d ....................................
10 VARIACE A C L A IM Y ...................
10.1 Oprávnění k variaci ........................... ..
10.2 Oceňování variací ................................
11 SMLUVNÍ CENA A PL A T B A ..........
11.1 Xxxxxxxxx dile. ..............................
11.2 Měsíční vyúčtování.........................
n.S Prťibéžné platby............................
11.4 Platba první poloviny zádržného . . .
11.5 Platba druhé poloviny zádržného...
11.6 Závěrečná platba ' ň
11.9 Xxxxxxxx platba..................................................................... , -
12 NEPLNĚNÍ....................................................... .................................. 0
12.4 Platba po odstoupeni 20
12.5 Povinnost zhotovitele zaplatit smluvní pokutu .............................. ' '0
13 XXXXXX A ODPOVĚDNOST ................. . ............................ ;n
13.1 Péče zhotovitele o dílo............
14 POJiŠTĚN!.........................................
14.1 Rozsah kryti.....................................
14.2 Obecné požadavky na pojištění........
14.3 Nepojištěni......................................
15 ŘEŠENÍ SPORU.................................
VARIANTA A
15.2 Xxxxxxxx o nesouhlasu ..................
15.3 Rozhodčí řízeni...................................
VARIANTA B
15.1 Adjudíkace...................................
15.2 Oznámeni o nesouhlasu ,
15.3 Rozhodčí řízení. ...............................
4 .if
Zvláštní podm ínky
Obecná ustanovení
" í .i E.' \T;v,? "^S-ič:I-v 'JfeVíit'JV~'r'
-i._žš~o vy,"7=iL: ;= čzKU'” o u omvcden- / B.. .. - č - s ue-'i!-N
/•<= " r 'mra.c - ve .vra^-. -. cra-a-tc.-s z: šísrcvenc jinak.''
\ ;= -cve; -rab-čranni_ .-i ss o^cá-ra oasie-zujio- ustanoven;-
Pc-mem Ob,sonete1ss rozurrť. „zs.sáváte!' vs srrivsíu zákone o zabsván; verainych zenazeK vs .ne:' miuvmckycn termách a poccóácn."
-to-cane^ " " .x xxx
.-VsvDvns" ;s totožný r jakc ..cc oa-.ateť .e sm\s:u zákona o vsřsjnyor- zakazksch
■še;n r-'!jvn-ck-.'cn termách a pooooaso a onamsos osobu icsoby: ;ež zvítězila ;yi v _aoavacim ózen< a -čeře Objednsrfei íxccisem Smlouvy u diku uuvěhi realizací díla.'
^.-b-cansk '. ’ . o /• ’ .
.Ná-Uso,"' set, všechny skutečna vysaje. klem ;sou (nebo bi-dou) účelně, hospodárně a gšsi-sv.ně vynsložené Zhotovte lem. ať již na Staveništi nebo mimo né. včetně rsžíj-
a cocrconych poplatků. nezahrnu i vsak zisk,"
Pud-cane-- ' d ,T- zni;
. ^ac' ' j e výjimečná událost nebe okolnost: kterou smluvní Strana nemůže ovla né:: pmb ktera ieto smluvní Strana nenořila rozumně učinit opatřeni přec uzavřen’m Smi-cuvy: které se po jejím vznism nemc-nla tato smluvní Strana účelně vyhnout neoo ji cramenát; a měrou nelze v podstatné míre př cist druíié Straně.
Vysši moc může zahrnovat, avsáv neomezui& se na né. následující událost nebo okol nost;. pokud jsou splněny výše uvsosná podmínky:
válka, konflikty iať byla válka vyhlášena nebo ne;, invaze, akty nepřátelství ze zahraničí,
sb) rebelie, terorismus, revoluce, povstání, vojenský převrat nebo uchopení moci, nebo občanská válka.
(o) výtržnost, vzpoura, nepokoje, stávka nebo výluka vyvolaná jinými osobami než je personál Xxxxxxxxxxx a jiní zaměstnanci Zhotovitele a Podzhotovttelú,
id) válečná munice, výbušniny, ionizující zářeni nebo kontaminace radioaktivitou, pokud nebyla způsobena tím. že tuto munici, výbušniny, ionizující záření nebo radioaktivitu použil Zhotovitel,
(et přírodní katastrofy jako jsou povodně, zemětřesení, vichřice, blesk, tajfun nebo
vulkanická aktivita.1'
t .1.20 Za Pod-článek 1,1.19 se přidávají nove Pod-články:
„Výkaz výměr11je v těchto Podmínkách Soupis práci, dodávek a služeb, sestavený podle Oborového třídníku stavebních konstrukci a prací staveb pozemních komunikací schváleného Ministerstvem dopraví'.
1.7.21 | ..Příloha" 'Matněna vyplněné stránky nadepsané Hnlolia, klete |suu součásti i>mk_. v,, o dito. |
|S 7,1.22 | „Doba pra uvedeni do provozu" je doba pro dokončeni D-la nebo Sekce 7bolovnélom v rozsahu nezbytném pro účely uvedeni Díla nebo Sekce do provozu za podmínek stavebního zákona tak. jak je stanovena v Příloze (se všemi prodlouženími podle ""od -článku 7.3 [P rodlouženi doby}), počkaná od Data zahájeni prací nebo tak, |ak |e vu. noveno v Příloze. |
1.1.23 | „Předčasné užívání" znsmena časové omezene uživeni Dita nebo Sekce před jejich úplným dokončením na základě pravomocného povolaní vydaného stavebním urade?1 na žádost Objednatele jako stavebníka ve smyslu ustanoveni stavebního zakona. Ptá vá a povinnosti Stran související s předčasným užíváním Díla nebo Sekce [sou uptu-.-u ny především v Pod-článku 7.6 (Předčasné užívám]. |
1.1,24 | „Stavební deniK” je dokument, jehož náležitosti stanoví platné účinné právní pře* u>isy. |
1.1.25 | „Zakladni datum" je datum 28 dnů před terminem p>o podaní Nabídky, |
1.1.26 | „Sekce" je část Díla specilikovana v Příloze jako Sekce ye-ti rakova). |
1.1,27 | ..Podzhotovrtel" je totožný termín, jako „poddodavatel" případné subdodavatel" VL- všech mluvnických formách a podobách. |
1.1.28 | „Faktura" je daňový doklad vydány podle platných právních předpisu |
1,1.29 | „Záruka za odstranění vad1' znamená zámku jneno záruky) pudle článku 4.6 (Záruk;i _« odstraněn/ vaď). |
1.1.30 | „Potvrzení o převzetí" je potvrzeni vydané podle Článku 81Hrev^eti). |
1,1,31 | „Přijatá smluvní částka" je částka (bez DPH) uvedena vu Smlouvě o dib za pru/mA-oi a dokončení Dila a odstranění všech vad." |
1.3 | — — - - - .......... - - - - - - |
Hierarchie smluvních dokumentů | Pod-článek 1,3 zní: „Dokumenty tvořící Smlouvu se musí vnímat jako vzájemné se vysvětlující Poiadi piy„ ni sily jednotlivých dokumentů je v souladu s pořadím uvedeným v Příloze. Jestliže se v dokumentech vyskytne nejasnost nebo nesrovnalost, musí Objednatel Zhotoviteli vydat jakékoli nezbytné vyjasněni nebo pokyn,1' |
1.4 — ---- — ----------- — | -• •------ -------- --------------- --------- - .....- ........... ............... |
Právo | Pod-článek 1.4 se doplňuje následujícím textem: „ftídí-lise Smlouva právem Česke republiky, řidl se občanským zákoníkem s vyj;umou těch ustanoveni, která jsou v této Smlouvě upravena odchylně," |
6
ZvutěTNl :
PODMÍNKY
Ob inatel
73 - ŠT .'haz S " 3'- ■, - 3 3 -:-'3 "e^ .5 y'or:-'Q:n- Qr.ý-_
a :c'= měr s-. rí= ,=T -r-Tm -' zoy za učeiem piý— opatřen crc oaiši ora- 33 r j D'e Zástupce z-■oto/těe 3= těchto -c-trcinc': pnů musí „.častn. Oqedrgtei ZŠZi^B^.B-PSI Z£BlPC-3' C'~ .ě '£ r 3 kcnírar.m a ru 3 muSi poskytnout kepiS
cac 3. j-:=s""-Vjn • : — .: - • d^e. z zacse mus7 oyí u.Bcens cdcověoncs: zs vsš-
-g-g '•:. •'. Kčena ss ms;; cccrwrzd* , souscu SE Smlouvou.''
Zhť itei
t -OO-Čianku 4 / =5 ruš' s Z£"raz3i= 53 r-aSle-C-CCtmlekí3;^
.--. '=■ m js ; provést ~ jic řád^š a ■/ ss-uiad^ SE Smlouvou. Z^czoviiei zaiisti VSŠKE- mi-m-..am. precrvti sic. Mate^áiv: “ ecmr.lcaic^e zařízen7s vybaven ihcrcvsTeíe
■e".:no=.; t i ’ potře.tmg.
a ís c z rc ž z c ic x ř zarzen se s:svg,i . iá s ir c t i m Objednatele, jakrr.te nastane
d; ■. .•; z nesi-eouioich možnosti’
2 . - cyž jsou zabudovaný oz stavby něco zaplaceny Odjednateíenn.
Z3:-35 3 důsledku cdstcc.per t oo S1rjojvy z d.lo k jepeí zaolazení Objednatelem ccdi3 Psa-člar-C ' 7.4 iPraíos p o oasrcypentl a - 3,2 [ýysši mocj.
-: ' 2 Z' cto, tel ■jeno POCIĎ otovk eis TCO ;' my příslušná oprávněn! K pi ovaděni stavebních a '-c.ntažr.-cn praž: jako přgdměta ; e órncsí- a vybrané čnnosti ve výstavbě musí zacczcečlí fyzickými osobami. k(ere z skaiy CD ravněm k výkonu tec tito čin nosu po dle ivlášcnicn předpisů a to v sečte, c zkušenostech a odborné kvaiiíikaci v souladu s Kvalifikačními předpoklady, stanovenými v zad avacích podminkácn verájne zakszky na provedeni Díla. Jestliže Zhotovitel nedoorží ustanoveni tohoto poo-odstavce, zapla tí Objednateli za toto porašení sve povinnosti smluvní pokutu ve výši uvedené v Přilcze.
4 4 .3 Zhotov tel ie povinen na viditelném místě ti vstupu na Staveniště osadit stavbu infor mační tabuli k označení stavby podle pokynu Objednatele, se zapracováním identifi kačních údajů uvedených ve štítku o povolení stavby a rovněž náležitosti pro oznámeni zahájeni prací oblastnímu inspektorátu práce podle zákona ó. 309/2006 Sb., a to podle podkladů předaných mu k tomuto účelu Objednatelem. V případě rozhodnuti o spolufinancováni stavby z prostředků EU v rámci Operačního programu Doprava bude informační tabule upravena tak. aby odpovídala požadavkům Evropské komise pro publicitu u takto spolufinancovaných staveb. Zhotovitel je povinen informačnítabuli udržovat v čitelném a aktuálním stavu po celou dobu provádění Díla až do uplynuti půl roku ode dne vydání Potvrzeni o převzetí.
4.1.4 Zhotovitel je povinen provádět Dílo v souladu s veškerými jemu známými závaznými požadavky a podmínkami případně stanovenými ze strany sorávních orgánů, včetně zejména závazných požadavků a podmínek stanovených ixavomocrým územním raz-
bodnutím pro Dílo a pravomocným stavebním povelet suti gro Dílo, jako! t pnpaJt:.v>’ -t veřejnoprávními smlouvami vydanými pro provádění Díla.
4.1.5 Zhotovitel je povinen odstraňovat veškerá znečištěni pozemních komunikaci klem způsobí v souvislosti s prováděním Díla, a to bez průtahu, nejpozději však do i hodiny od vzniku každého takového znečištěni.
4.1.6 Zhotovitel je povinen provést Dílo na pozemcích nevlastněných Objednatelem iresg. Českou republikou! pouze v rozsahu a způsobem v jakém k tomu je oprávněn <J I jednatel (např. nájemní smlouvou s vlastníky přiskisnal io pozemkui. Jestliže Znolr wite! Pude mít v umyslu překročit trvaly nebo dočasný zaboi stavby, klete je v souladu se Smlouvou povinen zajistit Objednatel, ]e Zhotovitel povinen na vlastni odpuvéoi tosi a náklady
tai tento svůj zaměř presem projednat se všemi dotčenými správními organy, vlast níky a uživateli pozemků a
ibi získat veškerá potřebná povoleni, rozhodnutí, souhlasy a prava umožňující z- :o tovitelem zamýšlená překročeni příslušných trvalých nebo dočasných mostu
Odpovědnost za neoprávněné překročeni trvalého nebo dočasného záboru vcos i<_ zejména odpovědnosti 2a škodu vzniklou Objednateli nebo třetím osobám! nsst- vý lučně Zhotovitel.
4 .1.7 Obdrží-li Zhotovitel od Objednatele svou povahou nevhodnou věc nebo nevhsdn; ci nesprávný pokyn, je povinen Objednatele bez zbytečného odkladu upozornit na jejich nevhodnost či nesprávnost.
Trva-li Objednatel i přes upozorněni Xxxxxxxxxxx na použiti nevhodí le věci nebo i KWIU- pu podle nevhodného či nesprávného pokynu, muže Zhotovitel po Objednateli /adít aby svůj požadavek na použiti této véci nebo postupu podle tohoto pokynu uun il v pisemne tormé. Ustanoveni § 2594 a § 2595 občanského zákoníku se nepoužije.
4.1.5 Zhotovitel je povinen dodržet Ihťity a další časova určeni a řídit se pokyny a příkazy jemu stanovenými v rozhodnuti příslušného veřejnoprávního organu, kterým se povoluje uvý tečná nebo úplná uzavírka pozemní komunikace za účelem prováděni Díla. Zhotovitel musí vždy dbát přiměřenosti a proooraonality těchto omezeni tak. aby způsob nzi w e ni a doba trváni uzavírky co nejmeně omezovaly uživatele pozemních komunikao . - jich právu na obecná užívaní pozemních komunikaci a aby nedocházelo k. nadměrnému ohrožování bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích.
Jestliže Zhotovitel nedodrží thůty a další časová určen-' jemu stanovené v rozhodí ejn příslušného veřejnoprávního organu, a to z jakéhokoli důvodu, který1je výlučně i sn o ně Zhotovitele.' zaplatí Objednateli za toto porušeni sve jjovinnosti smír ivni poki m. ^ výši, uvedenév Přiloze.
4.1.9 Zhotovitel je v souvslosti s prováděním prací povinen plnit povinnosti původce vde^ dů podle zákona o odpadech a je povinen zajistit plněni těchto povinností i ze strm y případných Podzhotovitelů. a to včetně vedeni průběžné evidence o odpadecn a způ sobech nakládání s odpady a archivace teto evidence po dobu stanovenou (tříslu.'; nými právními předpisy. Zhotovitel je povinen na Žádost Objednatele bez zbylečnehu odkladu předložit jím vedenou evidenci o odpadech a způsobech nakládám s nimt i-c kontrole, včetně takové evidence vedené Podzhotuvrtěli.
sne- -.1 se ood-ňus ižsís~j -c:~' rs/tenv
=•' csmš-sm 'ř " ' v JS^anovem |= žncT-zvrs: ;.:. Do;tcrsrei; zadaní smiu-am co-
-;. ... ,a ,: ,5' Pnicze. Z''Cizb use jduo'/Jat ~é :tí"iísn< nebo cnyoy
.Z=J - -^aznolcvrosíú sis/'ě,£kc o, ac - .scn=r- --euc unydy ZnuVuvitste.
. . . . - : . z zci*--'t'.-"v:.r důvodů -i-n: - ožne Dl:- ocele tetu dniom / croyésí tom rez- í f z . .- s/am Zóc.o-.iíe! pro-=2=1 -v/smví.c o-^středn civím -cdzrotovrtete takovým
- ; " ; n ; ‘ G, !5ism. 12 Zhotovte ZO\'t' i r CO 7 0’ acOVOiCn dnj ÍUÍC Skutečnost P‘Semně cz '/ ' ; Xxxx.oare*- '.četné Ls-zer. '-siúvamn 00 cú\ udO. Do “ 0 pracovnícn drň od
• _• v " - ' a z .-ebene svmisďicsí: OCjscretss je Zhotovitel povinen cřscicžit Oo- e " " 3'aí- ccó^scos. dokumenty p"Ka2!J|sa scinen: ,'bdóacs v csnem -o;sad. přičemž oůs.uiřm -z a P ^ im p^ecpckiac ^d íe cnokszst sam Znoicvnei, něco ja může c/o-
■sr-,: snosířezmotvv'- neno ?cd;'-.otovíe!e. ~ódždotov:i;a^ uvedece v nabídce ?&nt
ctoecs l t z -z £c*.a::. s: “
!•:■.■..■- :o-č-a''e-' - z s ccsirarěn a ney-razen. rss.iecusi&rn zněn-m.
-T^iGO-.-.TSá o . i; oa sve d£^laa,' ris-<5í Zsřšošrv solnen smlouvy ;e terme cankovm za uv.- a -.a '■.a urecene -. P^zze. věstila v Příloze nor- o/a Jene: čssika. terno ~od-
-čeoe--. ze xxxxxx.xx.
Zrioo.- ŠŠÍ ro s- předat banKovm zámku Dojednáte!! CG 25 a uc uzavřen Smlouvy
-'ŠCO -. Dáte zan&eoi crac:. eodle tono. co nastane později. Bankovní záruka musí cyt vydána právnickou osobou z členského státu EU a musí mít iormu vzoru. Který je SOL ČSSTI zscávaci dokumentace. Bankovn záruka musí byt učinra neyuczo&i v den 2;lve předeni Cbjednatsir
Žnuto .vrší mus- z&šsťit. že bankovní záruka čude platné a účinná, dokud neprovede a ne- aovonč: Dílo a nepředa Ooječnaisíi Záruku za odstraněni 'vad podle Pod-článku 4.6 [Zá-
■uvsze odstraněni vseti. Pokud podmínky bankovní záruky specrfrkMi datum její platnosti
.=, Zhotovitel nezískal právo ne obdrženi Pctvizsri o převzetí Díla nebo poslední Sekce e neoř-dai Objednateli Zá'_uki: za odstrsněni vad do data 2b dnj před aatem UKončeni ciatnosti bankovn' záiuky, potor^ Zboiovne! c-odfe toho musí rozšířit platnost bankovní xxx.Xx. do^ud ner Dílo dokončeno a Objednatel neobdrží Zámku za odstraněni vad,
Go-edráte! sm> uoiatnit nárck z cankovni záruky pouze / připadš, že:
£: Zbciosírtel neprodlouží platnost Dankovni záruk/1 tak. jak ;e popsáno v přeocno- zicn odstavcicn, kdy v iakoyen'i pfipauě mitžs Objednatel nárokovat plnou část ku bankovní záruky,
D; Zlioiovrtěl nezaplatí Objednateli částku, která Oujednateli náleží, acscoli částka byla se Zhotovitelem dohodnuta nebo určena podle Článku 15 [fíešenř spo/u] do 42 dnů po dohodě nebo určeni,
XXX Xxxxxxxxxx nenapraví porušení smluvní povinnosti do 42 dnů po tom, co obdržel oznámení Objednatele požadující nápravu porušené smluvní povinnosti nebo
(dl dojde l< naplnění podmínek pro odstoupení Objednatelem podle Pod-ólán-
ku 12.1 [Neplněnízhotovitele]. Vrakovém případě může Objednatel nárokovat plnou částku bankovní záruky.
Objednatel není povinen uplatnit práva na čerpáni z bankovní záruky.
Objednatel musí bankovní záruku Xxxxxxxxxxx vrátit do 21 dnQ poté, co obdržel kopii Potvrzeni o převzetí na Dílo nebo poslední Sekci a pote, uu obdržel od Xxxxxxxxxxx Záruku za odstraněni vad.
9
Zhotovitel musí Odjistil, že Obisdt ratal bude opraví iěi i Čerpal z bankovní záruky mI-JI a ii prostředky 1a první výzvu a bez námitek či omezujících podmínek právnicko úst y která bankovní záruku vydala.
V případě nevyniahatelnosti bankovní zámky se Z1lotovrtěl zavazuje neprodlen^ uum-i veškera kroky nezbytné k obstaraní bankovní záruky ve piospech Objednatele, sejiž hodnota a podmínky budou v maximálně možném rozsahu odpovídat podmíní* au i uvedeným výše.
4 , 5 —
Objednatel bude mít vůči Zhotoviteli právo na 2adržem časti plateb ve vysi smi .v-na v Příloze za prodleni Zhotovitele s udržováním teto bankovní zámky v platnosti.
- — — - - -.......................
Zajištěni jakosti Přidává se novy Pod-článek 4.5 [Zapsiěni jakosti\-.
„Zhotovitel předloží do 1U dnů P O uzavřeni Smlouvy doklad o zavedenem systému zajištění jakosti ve smyslu Metodického pokynu System jakosti v oboru poženu ich komunikací, který bude zabezpečoval jakostní požadavky Smlouvy System bučte od povídat podrobnostem uvedeným ve Smlouvě. Obiednatei nebo jeho zástupce jte-í-1je oprávněn podrobit přezkoumaní jakýkoliv aspekt systému."
4.6 —
Zaruka za odstraněni vad Přidává se nový Pod-článek 4,6 [Zarukaza odstraněni vart]:
.Zhotovitel musí získat Záruku za odstraněni vad ve turné a výši uvedenu v HřiiL.-e. Jestliže v Příloze nem uvedena častka. tento Pod-článek se nepoužije.
Zhotovrtel musi předat Záruku za odstraněni vad Objednateli do 21 dníi pne on <-i >- držel Xxxxxxxxx o převzetí Díla nebo poslední Sekce. Zaiuka za odstraněni mu musí být vydána právnickou osobou z členského stélu bil a musí mít formu vzoru, Mey y součásti zadavací dokumentace.
Zhotovitel musí zajistit, že Záruka za odstraněni vad bude plama a účinná uo K .,i . ce uplynutí všech Záručních dob: včetně jejich případných prodloužen-, nel m dokud Xxxxxxxxxx nedokončí veškerá k datu dokončeni známé nedokončené prače uvede' ie v Potvrzení o převzetí a neodslraní všechny vady, podle toho. která okolnosi nasm ne později. Pokud podmínky Záruky za odstraněni vad sjwotikujt datum její plaui-. a Zhotovitel neudstranil vady do data 28 dnu před datem ukončeni |e|i platnosti potom Zhotovitel musí rozšířit platnost Záruky za odstraněni vad no doby, než budou všechny vady odstraněny.
Objednatel smi uplatnit nárok ze Záruky za odstraněni vad v připadě. že
[a) Zhotovitel neprodlouží platnost Záruky za odstraněn; vad, tak jak jc to uopsai iu v předcházejícím odstavci; za těchto okolnosti múze Objednatel naiokmm ř i nou výši částky Záruky za odstraněni vad,
|b) Zhotovitel nezaplatí Ob|ednateli částku, ktera Ob|«5nateli náleží, ačkoli cesiu,a byla se Zhotovitelem dohodnuta nebo určena podle Článku 15 jReše/n' spuMfj do 42 dnů po dohodě nebo určeni,
ici Zhotovitel nedokončí veškera práce, které zbývá vykonat v den uvedeny v i-m tvrzení o převzetí v přiměřena době podle pokynu Objednatele a neodstraní vadu do 42 dnú poté, co obdržel oznámení Objednatele, v němž bylo pora dováno odstranění vady. Vtom připadě muže Objednatel nárokovat plnou vysi částky Záruky za odstraněni vad.
Objednatel není povinen uplatnit práva na čerpaní ze Záruky za odstraněni vau.
10
_ ■„ r. ž 'z O ■■'■"■z' • Z z iz : I - Z z £ 0 ' 1z.z'- z z \ J z Zí7 Z^ro*.-. u ti u C SV a-
- ■ - ' íL' " V j . ' .. _'". ' g CgZ ["—U ■IV-- Z' ' £^U !:0 :~k ^ ' UCK
: ■5 . r - c - = t s - c y - -~ e 'g i t r . - , . •j -- í.
v :z í z.:í 1- / . - •.'••• • Za-.-,;, z- ú-rsirš1^"- .'sz i- Z' jiu’,‘t=S r- >..” j - nemu-
;:e:’ e -_í "z - =š-'-=z-s r.£/0 ytn£ * ccsisrso: Zá'u<y ze cz~V 3 f!.ě''< vso ve prospěch Z c:ZZ~'.~z z ■£ ■: ~rcro's a cocm z k . o jc c j , z - .^ rn s - ^ z možne^--. razsarv: o-ccc-V'- ze: ZZC^rKE- u-.ecenym -,VŠ5.
.„ z - : -řzi z í-QT; ,ze» . - -z • len..*-,: z z z-jeTíC.1é :ř re : z. Z zni; o:- j vondaní
— z:£‘-"Dsz ze z-^uL..- z .„ ze • rad..- Oviv odstraněny ibyt ■.ysia-.en co-
~zů- “ř:'e-:.'■. .--..z:--čar.’Žáze=éf'= ccc;, z
: ~: r ; : r crom -ok ■/s ta vb y ?Z 3 .3 s e ' z \ y = c c - O B '- ~< z 0'0ř--!:0<y ZZSvDy:.
j í y z v r z z : zszezeěb iz o--j y 'e ; : b ' •'ania-rt U bro:1laiet. proveaer~! ora-
-csccz razi-r- vystávej uvedeme- ve stavebním ccvoieii oro uskutečrěnt
;■—rcm cb tvobhcak stavby cocss sta; ebrsro zazora. coate dohody s Objednatelem
■zii . .tvor' ycsrzn p v. z£.;;£iZ coheijoe oc-okiaby s subumaur = těchto -<orirOir:ch
-:':':děr- i v Z. :? .v " '
Z ;. | r y i ; | H cj-rva Se ■' Z /,■ “ OZ-iíS^e^ - . i : ; . . Z » v | a | zdraví o b OVS-Ž |
._■1 . | .ZřCvbVite: rTUSv |
s zcd<Zoí =T ■■.■šecnny příslušné ce-pečrcsn-i; přec,psy.
z.- p ta t z bezpečnost všech es oč ■cteté mai: oLravuěn: uyi na Síavebší.
c- .yzaScďt m bé''sze JS ?; k ic-m j. aby na Siaveništ: a U:!s nebyly zcytsčng prs-
r;=žky s ta-; ss zaorgroo onrozenr-ěcMo zszfc
z; zvi stu Dplc-cení. osvětit- conranu a •jsra K í Díla až co jeho dokcnčeiv a pře- izet: xxxxx Xxxxx; B [Xxxxxxxx; a
- zajstit ^akékc-i; czčasze aflc óčeTnš cest. cncaníKů. zcb^annych prost řezko
3 pioiui. -zsrs mOže byt nszDytrs z aúvoau prováaěni D:la pro jžit; ‘/eřepostt
a óirvsnu vařeinost!. víastoikó a ^ivatslo soijasOnck pozfamkú.
Za ster: těseto G&zpaónosircb po-stLuó zalát-zi znoiov^e:. Obteoristeíe (ponud tí>ri3-
top i? covrncsz ODiectnatels. ne"-ii v“ echníckš soeciňkac stonevěse jvak
^'řep zahájsnint prací prováoěnych --a pozemních komunikacicn za provozJ nnusi xxx odpovědný zástupce Zhoiovitele proškolen pověřeným pracovníkem Objednate- e v oblastí bezpečnosti práce na pozemních komunikacích za provozu a v případě siavso Řediíeístvi silníc a dálnic ČR (ŘSD ČRi mus: mít k dispozici příslušný předpis Objednatele. Odpovědný zástupce Xxxxxxxxxxx je pak povinen provést skoleni zaměst nanců Zhotovitele, kteří budou práce vykonávat,
. Povinnosti Zhotovitele pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na pozem ních komunikacích za provozu jsou;
n) Zhotovitel je povinen dodržovat veškeré platné technické a právní předpisy, tý kající se zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti technic kých zařízení a v případě staveb ŘSO ČR i příslušný předpis Objednatele.
12) Zhotovitel se zavazuje vysílat k provádění práci pracovníky odborně a zdravotně způsobilé a řádně proškolené v předpisech bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.
n
i3l Xxxxxxxxxx as zavazuje zajistil vlastni' dozor nad bezpečnosti prače a soustavnou kontrolu na pracovištích. Zástupce zhotovitele průba při převzetí prauuvištu u - semné jmenovaní osob zajištujících tento dozor zástupci Objednatele
i4) Zhotovitel nebude bez písemného souhlasu používat zařízen: Qb|ednweie i(i
opak.
í5j V případě pracovního urazu zaměstnance Zhotovitele musí vyšetřit a sepsat záznam o pracovním úrazu vedoucí zaměstnanec Zhotovitele ve s|3oiupr.-.:,i s vedoucím zaměstnancem Objednatele a Zhotovitel následně spin vešneie povinnosti v souladu se zákoníkem práce a s příslušnými dalšími právními praů pisy.
(6) Zhotovitel odpovídá iza škodu způsobenou okolílostm:. které mají původ v \
vaze přístroje nebo jiných věci, jichž bylo při plněni závazku ze Smlouvy použitu (7] Zhotovitel se zavazuje používat stroje a zařízeni, které svým Konstrukčním jz o
vedením a na základě výsledků kontrol a revizi jsou schopny bezpečného !■>■ vozu.
4 . 9
Porušováni předpisů bezpečnosti urane a technicKycn zařízeni a předpisu o bezj lač nosti provozu na pozemních komunikacích se považuje za neplnění povinnost dno iovitele podle Smlouvy. Objednatel bude mít vůči Zhotoviteli právo na zadrženi časti plateb ve výší stanovené v Příloze do doby odstraněni 2jištěnyoh nedostatku.1
. . . .
Vytyčeni stavby Přidává se novy Pod-článek 4,9 [Vytycsm stavby];
„Zhotovitel musi vytyčit Dílo a Staveniště [včetně vytyčeni Tras technické infrasírjktL-iy v místě jejich střetu se stavbou a dočasných záborů) podle hlavních hodů, w n ia< .- renčních výšek uvedených ve Smlouvě nebo oznámených Objednatelem. Znuluvcyl je odpovědný za správné rozmístění všech části Díla a musí napravit lakéknli .-nyhy v rozmístění, výškách, rozměrech a trasovaní Díla, Zhotovitel je povinen zajistit onrtnve- mvytyčení obvodu Staveniště a pevných vytyčovacích bodů, pokud budou v proběhu prováděni Dia zničeny či poškozeny,"
4.10 — ------ — ......................... ...............— ------------------------ — - . . ------ -
Archeologické nálezy Přidává se nový Pod-článek 4,10 [Archeologické nálezy]'
„Všechny fosilie, mince, cenné nebo starožitné předměty a konstrukce a jme pozůs tatky nebo předměty geologického a archeologického významu nalezenu na Stave'-- šti musí být umístěny do peče a odpovědnosti Objednatele. Zhotovitel musí pňjmuoi přiměřená preventivní opatření, aby zabránil personálu Zhotovitele nebo |iným osobám v odvezení, odnesení nebo poškození jakýchkoli z těchto nalezu.
Zhotovitel musi dát po objeveni jakéhokoli takového nalezu okamžité oznámeni Objed nateli, který musi dát pokyn, jak s ním naložit. 1
PrcSejlování zhotovitelem
5.1
Projektová dokumentace Pod-clánsk 5,1 je odstraněn a nahrazen následujícím žněnim:-
Zhotoviteie „Zhotovitel musi vypracovat projektovou dokumentaci ve specifikovaném rozsahu po dle odkazu v Příloze a urychleněji předložit Objednateli. Do 14 dnů od jejího přijeu nua Objednatel oznámit Zhotoviteli sve připomínky nebo ji odsouhlasit anebo v případě, „t není v souladu se Smlouvou, odmítnout s uvedením důvodů. Zhotovitel nesmi zanajii práce bez odsouhlasení projektové dokumentace tohoto prvku Objednatelem. Piojei-.
12
. . - _• . ; C '*1*- _ r a . N-.JÍ! cví ur,c f'i£ ‘ě UcL-něna £ oh; dluže na
_. ■..-_ : : i - : i ohcc-m.-■m __-j=3''í-sjĚ v uvahu tek. o ‘-■ e TU cctřecne. Z r - L ~ o-
.■-£ í c : .■^-•‘ čas:.a '_3'c-<y ne .■yc-’,=:c-.-3r.- crd;ekTo-..e bc-iuna-otace zarrnc^ dc
' ™ :'CC;ŠTT- pcstuC- tma:
objednatele
V:;>Ka5v: -o- ■'■"■■ 3S mě r- Z^Z- C O S lm A - S O-SiTiSnc A 3 n a h r g z j fe 8 c
'■■■:cm- sestavě :pi -cc-aSar^-j c.- se i~3 kcrc cdstr&ňu.a teč-ca a n3 hrazuié se pis-
mérsm _£'.
Za :as'.S'.ec 'p- SE vkiacš re ,y ccc-cosíav-y <:r ■.
—3 -,.;. =-<od-. -1 ožsrečvu vere-^e^c cm-meu ne'v" '■-řc-;'.:.8 ' c i é v s n ' codle
v ;•••-.. mů • / v .._' r .' '
jg
Oabjá pro dokončení
\i3 «.onec Pod-č!anku T.“ se přdsve následuje text:
.cáOLí-ii .■=ňicze uvedeny Ssxce s kratš-' Dobou pro dokončen-. vztahuje se tento a O=ÍS uvecené ^oci-iíánky 7.3. TA 5.i a 5.2 přiměřeně též na ivto Sekce:
Harmonogram Pod-čiansk 7,2,6 ca straněn a nahrazen následujícím zněním:
;ve Inůiě stanovené ■/ Dhioze musí Zn.oiovtel ořeoat Objednatel harmonogram, který musí obsahovat'.
■a; časový pian zpracovaní projektové dokumentace Zhotovitele (je-li nejaka1, a pro váděni prací s vyznačením. Podzhotovitelú.
ic-i odhad plateb, o nichž Zhotovte! očekává, že budou splatné vkaždém měsíci až do doby vydaní Potvrzeni o převzetí,
■ci posloupnost a načasovaní kontrol a zkoušek specifikovaných ve Smlouvě,
di průvodní zprávu obsahující:
lis stručný popis postupů, které Xxxxxxxxxx zamýšlí použit a
(li) odhad počtu personálu a vybaveni Zhotovitele na staveništi v každé z hlavních etap.
Zhotovte! rovněž musí předat revidovaný harmonogram, kdykoli ten předchozí ne souhlasí se skutečným postupem nebo povinnostmi Zhotovitele. Nesplněni povinnosti předložit harmonogram nebo jeho alítuateaci ve lhůtě stanovené Objednatelem je dů vodem pro zadrženi části plateb podle Pod-Článku 11 .o [Průběžnéplatby},"
7.3 -------- -----
Prodlouženi doby Pod-článek 7 3 je odstraněn a nahrazen následujícím mněním:
„Podle Pod-elánku 10.3 ['/časné upo zorn ění] je Zhotovitel oprávněn k prodiou-eoi Doby pro dokončeni, Doby pro uvedeni do provozu nebo Doby pro splněn' pustnu ného závazného milníku, jestliže je nebo bude zpožděn jakýmkoli nzikemObjednatele. Vtomto případě po obdržení podání Zhotovitele Objednatel musí zvážit veškc e nud púrné podrobnosti poskytnuté Zhotovitelem a musí prodloužit Dobu pra dr-.oucr-m Dobu pro uvedeni do provozu nebo Dobu pro splněni postupného závazného rminku tak. jakje to vhodné.
Důvody pro případné prodlouženi Doby pro uvedeni do provozu. Doby pro dokonce:« a Oooy pro splnění postupného závazného milníku se posuzuj- samostatné"
7.5 — --------------- ------------------ — ...................... ....................
Postupné závazné milníky Přidává se novy Pod-článek 7.b [Postupné závazné m iln íky]:
„Jestliže jsou v Příloze stanoveny postupné zavazí ié milníky provádění Díla, p zinju- vitel povinen provádět Dílo takovými způsobem, aby v termínu, do kdy mají byt u odpovídající příslušnému postupnému závaznému milníku dokončeny, bylo Dito > vedeno v rozsahu předepsaném pro příslušný postupný zavazny milník. Doba p<u ~v-i- něni postupného závazného milníku muže byt prodloužena za podmínek stáno■muvun v Pod-článku 7.3 [P ro d lo u že n i do b y ].
0 splnění každého postupného závazného milníku bude Stranami sepsán pioiohut. Sepsání protokolu o splnění postupného závazného milníku nemá účinek na donou čem nebo převzetí Díla ani jeho Sekne a ani neznamená, že Xxxx bylo provedeno imlne a bez vad. Jestliže se Zhotovitel dostane do prodleni se splněním povinnosti piovesi Dílo v rozsahu předepsaném pro příslušný postupný zavazny milník vterminu, uo kuv mají být prače odpovídající příslušnému postupnému závaznému milníku dokuř kuny. je povinen Objednateli zaplatit smluvní pokutu ve výši stanovené v Příloze."
7.6
---------- —
--------- —— ------------- -------------------------
-----
- - --
Předčasné užívám Přidává se nový Pod-článek 7.6 [Předčasné užívaní]:
„Zhotovitel je povinen poskytnout Objednateli veškerou součinnost potřebnou c to nu aby Dílo nebo Sekce (podle okolnosti) mohly být uvedeny do provozu v dni.v iu. lí pod-odstávce 1.1.22. Za tímto účelemje Zhotovitel zejmena povinen:
tai uzavřít s Objednatelem dohodu podle vzom Dohody o předčasném užívám která bude obsahovat zejména (i) souhlas Zhotovitele s Předčasným užíváním a (i) popřípadě podmínky Předčasného užívám, a tu nejpuzději i měeis ium uplynutímdoby podle pod-odstavce 1.1.22;
ib) poskytnout Objednateli veškero dokumenty', podklady, miormace a uoaie rvu: i né zejména údajů určujících polohu definičního bodu Dílanebo Sekce a ar-resi ■- ho místa ajiných obsahových náležitosti žádosti o Předčasné užívaní Díla nudo Sekce}, ktere jsou nezbytné pro získaní pravomocného povoleni k Předčasné mu užíváni Díla nebo Sekce před jejím úplnýmdokončením;
íci vykonávat svs práva a povinnosti v řízeni před příslušným stavebním mudum rozhodujícím o vydáni povoleni k Předčasnému užívaní Díla nebo Ruku: nmd jejím úplným dokončením, aby tolo povoleni mohlo byt vydáno co nejdříve ■.i podáni žádosti o Předčasné užívaní Díla nebo Sekce ze strany Objednatele
JestližeZhotovitel nedodrží Dobu pro uvedeni do provozu podle pod-odstavce ' 1 Z a to z jakéhokoli důvodu, kterýje výlučně na straně Zhotovitele, zaolsti Ohjerinntfih .v. toto porušeni sve povinnosti smluvní pokutu ve výši uvedeno v Příloze,"
1 4
=: c - ž.~ e cos v z r ž r . a ' a s s c . e m xxxxx
Z " " o v . : ~ oznE-meom zotazB.'. Cc-sc^aTcič c vydaní =otvrzan‘ o pre/zev ne
: ř , e ' í t - o ře ; T’- . -!=ž t „ e e “ ío c-t-ba Irc 'o v rte lc -. s "az-tvu 7 ukončeno
p : ' z-a ,£"; -■;•- ~r~ ússbžs.e _-i- '-jzz&£•"■:- oč- SeK-c: mLŽeZ-coteuiel oobe-tmé
:'.fíP t' : . : : • - r ze' : ť : . H -akezoču Sekcv
- :-~-Z 5 rZ ' 8 , 2 z o'e,ze::] a cosvarěr včetně ra u tu 5 r a n azen - od- á í ' 8 , 2 ‘-' avzai- Cy,a = Se-'o v ' .e-yeduic '"c in-un-
z — ' a:.ír- ,v. Z: . ■. v .'_ ■ za : u^,-Zh vue e .
- z,za Z zžCťžeí -ctvrze n ' _ x-x.Xx;:. ra éterem -ru s í být uvedeno aatum, koj [ z , Die ře c e Ssz.cs dokenčsm v sc-Jadu se rv - u . . .:.. s vyjimsou d ro b e c h reookon.oenvco p - g - Č vao. evere eodsratrym zpčsoo e 1^ n e e v lv r; jíiv s n : Díla " s : : c Se-;:e « evcn Z E "" rš a re m u jč e ; ^ ÍCLIC doxud neícc DOKUC tyto orsce 'SC .C C J S C k - ^ íe - ; StyC- .30 . O C Ítm -a -v r n e c :
c : r - ; ' E ŽSPCST s uveaeo m cčvocá s s c e r Tikovém” c race aTenúj m é I r o to a - mi umveiL. s t y "^XiCi ave AdEZ-- -OTuZem z u ?£v2Z i. Z'101GVS"&! pšk m..si LITO o sec s b fc ď x i ergo !j'y-j3 r-)~ d£j=;r;. xxxxxxx; ccoie tohoto = oa-člsr,ku.'
p ň eeve s e ry-i\- -C-C-ÓSsns* b 3 \př,S-.Z-l: Ó5STí D<iSý
._p ; : ; ai5: fFí j f = cobe viasm no - razen ořevzt jaKcukoř Dia. Objednatel nesmi
_ž:vsc a-'c jíc h část Díla ikrome pčoaoú. že ,ae o oočasne uuatřem podle hpd-član-
~.£ :Pž£cčsszie užíi.-áfiM. něco se na něrr ooě Sírany dohoorcul pcKuc iifto část C)= recřevzai. Pokud -jojerinaisi jakoukoli část Diia už:vá ořsd waánfri Potvrzeni
o převře:... costup-ure se podle 3 co-članKj 7,6 'předčasné užívaní]. Jestliže bylo w-
céno =o'vrZcn: o převzetí na čas: Z la ijinou než S&x.xx:. musí být nasl&onč Smluvní cc-.Za za zoožderi coko^čen; zfc/.aiZmo ‘czsahu Díla snižera.''
něnívad
Pod-č ánek 9,: je odstraněn s nahrazen násieoujioim zněním;
..Cojeonatel může kdykoli před uplynutím příslušné Záruční doby oznámit Zhotoviteli jakékoli vady nebo nedokončené prače. Zhotovitel musí
ia; dokončit jakoukoli práci nedokončenou k datu stanovenému v Potvrzení o pře vzetí během takové přiměřené Ihiity, která je určena pokynem Objednatele,
ib) provést veškeré prače potřebné l<odstraněni vsd nebo poškození tak, jak múze být oznámeno Objednatelem (nebojehojménem) kdatu nebo před datem uply nutí příslušnéZáruční doby a to bez nároku na úhradu nákladů ze strany Objed natele v případě,že jakékoli vadyjsou zapříčiiíěrté tím, že projektová dokumen tace Zhotovitele, Materiály, Tecnnologické zařízeni nebo řemeslné zpracováni nejsou v souladu se Smlouvou a
15
re) musí protokolárně prodat veškero výše uvedené prače Ob|edhateli
Zhotovitel je povinen ve Ihůtě objektivně co nejkratšt po oznámeni vady oznámiv ivkvi r< způsobem zamysli vadu Díla odstranit. Konkrétní způsob odstraněni vadv odsouhlasí Objednatel. Toto odsouhlaseni nebude Objednatel bezdůvodně oddalovat,
Za neodstraněni vady v terminu dohodnutém s Objednatelem je Zhotovitel povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši uvedené v Příloze.'1
faimy
10.1
Oprávněni Kvariaci Pod-članek 10.i je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Strany jsou povinny řídit se platným zněním zákona o zadáváni veřejných zakázek
a postupoval v případě Xxxxxxx v souladu s tímto zákonem.
Zhotovitel se zavazuje poskytnout veškerou potřebnou součinnost ?a účelem nupi: u i> požadavků zakona o zadavani veřejných zakazek a postupovat oři Variaci pndic Polo hy. jeli v ni postup samostatnou přihnou upraven.
Zhotovitel se v případě, že ve smyslu § 222 zákona u zadavani veřejných zakazet, nebudou splněny zde uvedene zákonné podmínky a Objednatel rozhodne o nutnusii zadání nových prací v zadávacím řízeni, a nebude-li vybrán pro realizaci těchto piau zavazuje poskytnout dodavateli nových prací veškerou součinnost pro jejich mctuoii realizaci.
Jestliže Zhotoviteli vznikne zpoždění anebo naklady v příčinné souvislosti s cosk po váním součinnosti jinému dodavateli, musí dat Zhotovitel Objednateli oznámen: nic Pod-článku 1U,3."
10.2 ----- ----------------- — ---- — -------------______------------------------- _ .
Oceňovaní vansci Pod-článek 10.2 je odstraněn a nahiazen nésledujicim zněmm■
„Variace musí být oceněna položkovou cenou ze Smlouvy a množství prací ne Diit které je předmětem Variace, musí být měřenu, neni-li Stranami dohodnut jiný způsob určení ceny Variace, Vhodnou cenou pro jakoukoli novou cobžku tedy musí byl takové, cena, která (v následujícím pořadí priority):
lát je specifikovaná ve Smlouvě,
(b) je odvozena z ceny obdobné položky specifikované ve Smlouvě,
ic} je stanovena na základě ceny příslušná položky (vzhledem k rozsahu techm, k- specifikace této položkyl databáze Expertních cen Oborového třídníku slávu.' nich konstrukcí a prací staveb pozemních komunikaci (OTSKP-SPK), platnyt h ke dni předložení návrhu Zhotovitele k Variaci, Kpoužitým Expertním cenám nepřipočitavá přirážka přiměřeného zisku ani přirážka výrobní a správní mi n protože je již v těchto cenách zahrnuta.
(d) musí být určena Objednatelem na zaklade Xxxxxxxxxxxxx návrhu kalkulace pn měřených přímých nákladů položky, leníc návrh musí Zhotovitel ObjulmuUi předložit nejdříve, jak je to možné po vzneseni požadavku Objednatele xx.xx s přirážkou přiměřeného zisku ve výši 5% přímých nákladu příslušné polož-.',
16
^ ■ ■ a ž^o ■: ,c_pr". ež. ,= ‘j i ; "■: ■nsMe-oú p ř'* u š n = poiužzy c pň- tiž - io u ' ‘ s Í L ' Í , '“ řež: , a . i : ; cř-myon c...i£- j j u? s ' x •<? položky. Tyto pň-
•až-y pa c : ,-9ř-: crc uó=iv v e DÍZ P :,> danzj, '• sv Šopnám- za dohodnuté.1'
Smi ena a platba
>■ - a -vz-óare- " a zastrané- 5 naorazer' nasiedc-íom znánm
,S Va "z,p. c-.i o ra Lže-/ ď a t ty ^é^e ac a oceněno na ram saě cceně reo o Výkazu vy- ' ? --==-t-i- pe zr.a rp : cer-a Jr-aze>'- s * .te č n y ;:’ ' Nak-.adůi a ce ra r u s í
; . : upr £-. =-= codte Č ÍSOK-- ’ 0 -VSesce 3 z a ^ ž .
‘ .erv- e Sroj-ové sta ro rev-c ira k a cez o^iezu ra -^istn- p-as-
3 m u S 5 5 r n š f t Č.Blé Sk U tSÓ rS ’_nr.ŽS’ o oBŽGS pCÍOŽky £ IS v b \ 3
z. metcc-a měřen: • . i - c / i < souiacu s Výkazem vyměř nebo jinými Qňsiusrvrrii
: - zz'
;žé:i ' ' :"T o Í5 T /; každá o-jvcci'1:- poiožKy v t Výkazu vyměř :ile i-onoio F o j- č lá n k j je
-.-.rra z e ro j zm ěnou za-, az^u . souladu s ^stanovením § ' ; o cest. ' a § 222 oaso 2 i a-.c os ; 15 í/ 2 Q i 6 Sb.. o zadavs-n--' '/e ře ry c o zakázek. Měření pude síra na mi evioo- 5 '. . .= 'coTiě EZdenčniho ÍISTU /ydrazené změny.'
. . P; a- č sne* t 1.2 je odstranš,-: 3 namazsn- následujícím zněním
Jm m Ovtel s GQ'E/ner k m ěstčnm ciatbam hodnoty prováděného Díla. s vykradou yky on kel: o řp o čtú a odpočtů. kts'? mono,., nýt splatné.
7ret o >ip! musi kažcy mésic předložit Objednateli vyúčtovaní vykazující částky. Ke kte-
-/■-■'■ se považuje za oprávněného.
Veškera korespondence tykající se plateb, včetně taklur a Potvrzení průběžných a zá věrečných plateb bude Zhotovitelem předávána na formulářích předepsaných Ob- jednatelem. Zhotovitel je povinen Objednateli předat vyúčtováni rovněž v elektronické podobě ve formátu ‘xml na kompaktním PiskU CD-R."
I; 3 •
-—- — —
- — - -
- . L u - u L.-iz-xy Pod-čianek 1 1 .3 ;e odstraněn a nahrazen následujícím znénim-
..Jestliže některé údaje uvedené ve vyúčtování nejsou pravdivé, správné nebo úplné nebo jestliže jejich správnost nemůže být Objednatelem ověřena z důvodu nedosta tečnýcit podpůrných dokumentu. Objednatel tuto skutečnost spolu s důvody oznámí Xxxxxx.telí do 28 dni od obdrženi vyúčtováni. V takovém případě se
jii k vyúčtování nepřihlíží a
(ii) Zhotovitel je povinen předložit Objednateli oez zbytečného odkladu nově vyúčtování spolu se všemi podpůrnými dokumenty, které bude vsouladu se Smlouvou. Dnem uskutečněni zdanitelného plnění se rozumí den od souhlasení vyúčtováni.
17
Daňový doklad k prdnežne platbě lze vystavit až po odsouhlaseni vyúčtovat:-. -Jb|sd- rtatel musí Zhotoviteli zaplatit částku potvrzenou v každém vyúčtování do 30 dnu od data, kdy Objednateli bude doručena faktura Zhotovitele vystavena na zaklade odsou hlaseného vyúčtování.
Když Zhotovitel
iat je v prodlení s udlitováním v platností bankovní záruky podle Pod-článku A A [.m
jištěni splněni smlouvy],
tbj přes pokyn Objednatele ke zjednáni napravy neplní povinnosti podle P>kí-sí.H ku 4,8 [Bezpečnost a ochrana zdraví pn prací],
íc) nepředloží na základě pokynu Objednatele ve stanoveném terminu ak!Údivu1, a ny Harmonoyram podle Pod-članku 72 [Harmonogram],
(d) nepředloží nebo neudržuje v platnosti pojistné smlouvy podle Xxxxxx i l [Paus těnl],
může být v případě porušení každé uvedené povinnosti zadržena castka ve vysi podle Přílohy a to opatrované z kterékol- Průběžné platby až do doby splněni dané povíimos;..
1-j.4
Strany se dohodly, že maximální celková výše zadrženi plateb za porušeni Smlouvy nepřesáhne částku uvedenou v Příloze."
-
Platba první poloviny Pod-článek se odstraňuje bez náhrady, zádržného
! 1 . 5 — ■- ....— - ....................
Platba druhé poloviny Pod-článek se odstraňuje bez náhrady, zádržného
11.6 —
-— —
- - - ■
Závěrečná platba Pod-článek 11.8 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním.
„Během 42 dnů od vydání Potvrzeni o převzetí Díla musí Zhotovitel Objednateli nm- n - íit závěrečné vyúčtovaní spolu s jakymikoli dokumenty, |ež mohou být rozumné pum- dovány, aby mohl Objednatel zjistit celkovou smluvní hodnotu.
Jestliže néldere údaje uvedené v závěrečném vyúčtovaní nejsou pravdivé, spravit, nebo úplné nebo jestliže jejich správnost nemůže byt Objednatelem ověřena ? duvotiu nedostatečných podpůrných dokumentů, musí Objednatel tuto skutečnost .jziwnui spolu s důvody Zhotoviteli do 28 dni od obdrženi zavérečneno vyúčtovaní. V leko mm případě se
(i) k závěrečnému vyúčtováni nepřihlíží a
(ii) Zhotovitel )e povinen předložit Objednateli uez zbytečného mikinou závěrečné vyúčtovaní spolu se všeri i pudout iíymi dokumenty, ktei t bude v souladu s touto Smlouvou. Dnem uskutečněni zdanitelného plněni au rozumí den odsouhlasení závěrečného vyúčtováni.
Jestliže však po diskuzích mezi Objednatelem a Zhotovitelem a jakýchkoli dohoanutyu i změnách návrhu závěrečného vyúčtováni vyjde najevo, že existuje spor. mus : ihje i- natel formou průběžné platby uhradit Zhotoviteli dohodnuté časti návrhu zaveiecne-.u vyúčtování. Pote co je spor konečným způsobem vyřešeny podle Článku 18 [Pesům sporů], musí Zhotovitel pripravri a Objednateli předložit závěrečné vyúčtováni.
18
_ - ' _ . , j ^ -t. Z = - ~ ''a Ž r± .. -.1- a ’. " s l LU i. 0^=00 oÍíísíT’ I Z S 1-šrti"'=& i>tj Vy JČ-
■_.=■■ Zu-eíř='.5: •• .í ZccíG-.r.te: zatře :.;t ŽastKj potvrzenou v závěrečném vyučto-
.= ■- co 32 cep oc data '<a-< Zcucmatdi o^de d o u ia n a ia-c^re Znctovdele vybavena
-a - a r ■'.- . - -v- • '- • ' z- . f '- - •--■•: A kováři.'
i.-ca z* :=- = ae v. “ cc-řs^ea 7’ .9 IZá/choi-a eřaroaj'
..Zcj-a^azšJ ~zžs coskvtrou'. ZrczcAiei isiohcvcu cíátbu. Výše zvonové eiatby, oo-
_čz-z mě"1, a asi arn-' occmAky zsiooc .:e ciátoy jsou sísncven-y z Příleze nebe- v tomto
• „ • - . Zr-cTc-vites m-ože c z?.:;";.za diarcu požaoat Gcecnsieíe od okamžku S~í-ou .v -oomrv-:., ccs^y-rui iá :obcv5 ciarbv ;= předloženi žadosii Z-o-
: , ,:e:e : PúíkvrruT: zálohové platíio a píedGieo Záruky za zaion _: 21 ictovříelem Zo-
- CA are- m;.-:-rn2vr! vyš oožacuvane zálohové oiarby 3 0" . ze
= Zemce z= zaio-u mu&í by' „č "os O3:co2děi: v den jejího cředani Objednateli. Zsnaas zs zaianz mus z r . z,-=t£-:=n= ;3kc nsc-cvciarehá a bezpodmínečna r- -s— .- sizoekt .ysís^-iz. záruku se ; sváde z plněni cez ramceh a nazakiadě pr.mi ..yo.y oprávněné’'o.
c Z'-g -Gi Zsjp-ny za z Elenu- — ,s o * Ccyednaíeh cc ryčen před zspiscen:m zálo hově cíaídy Zhotoviteli.
o XxxXxx podrmr-ky zátoky speófikMí uplynuti doby její platnosti a zálohová platba
nec-da šacena co 2B cn= med □sta’-! yplyrruti doby plarncsti, musí Zhotovitel praoíauži. olaincst zamKy až co '. 'ácsn: zálohové Diatby. Částka Záruky z s za- ic-u m.užc býr ooaiocně snžovsra o částku .- 'scénou Zhotovitelem tak. iak je o-.ectAC v potvzer;cr. vyuč: uvař-.
- _e;r=-ie za-oho/a cistca céoyfe SDÍECŠCČ před vyoamm ^otv-men; c oře-rze- Í lvi a x.xxx c^ec DOS-oupan-n- ccole Cs=nKu 12 jA.spmšn:] nebo Ko-d-oisn- '■l- 7 3.2 iVi*šš‘ rr,c>c], ipcdíe osohcstU. csikovy zůstatek, který y *s době zbyva se stsva okamž-iš splatným. Znctovke-Zm Objednateli,
t- V pócaoé. koy- Zhoicviteí nev‘ =:i ObiSdnateii částku ve výši nevracenu části zálohové plst by v souladu s occíntmksnn; uvedenými r Pruoze nebo v tomto
-od-článku může Objednatel uuatnit rarok ze Záruky- ?a 2álohu na dosud ne
vracenou částku.
.c' Objecnatel musí Záruku za zálohu vrátit Xxxxxxxxxxx:
; oc 30 dnů ode dne. kdy byla zálohová olatba vrácena formou odpočtu částky potvrzené v po^rrzentch vyúčtování v plue výši. nebe
ii-.; co 30' dnj ode dne obdržení částky ve výš; nevrácené časti zálohové platby oo Zhotovitele nebo
:.i:'i co 30 dnu poté, co došlo K plněni ze Záruky za zalortu v plné vyš.
Záionovš olatba musí být vrácena formou cdooctu částky potvrzené v odsouhlase- meh vyúčtováních, které budou následovat po vyúčtován:, v němž součet všech vy účtovaní fnurno zálohovou platbu) překroč!'sedmdesát procent (řG%j Přijaté smluvní částky. Tyto odpočty uplatní Objednatel v ptne výši ve všech následujících odsouhlase ných vyúčtováních v souladu s ustanoveni^ Pod-článku 11.2 tak a v takovém rozsa hu. aokud zálohová platba poskytnutá podle tohoto Pod-článku n .9 nebude vrácena.
Celková hodnota zálohové platby musí byt splacena nejpozdéji před vydáním Potvr zeni o převzetí Dila.,J
9
N e p ité
12,4
Platba po o d sto u p e n i
12.5
Povinnost zhotovitele zaplatit smluvní pokutu
Pod-odstavce c) a dl Pod-článku 12.4 zní
„(c) jestliže Objednatel odstoupil podle Pod-článku 1 2.1 nebo 12.o. je Objeanatol oprávněny získat od Xxxxxxxxxxx nahradil za všech lyztráty a škody, ktne vznik ly Objednateli a veškere další naktady na dokončeni Díla po započítaní všech obnosů náležejících Zhotoviteli za práce provedene v souladu se Smlouvou.
(dl jestliže Zhotovitel odstoupil podle Pod-članku 12,2 nebo 12.3, je ZunUmtnl oprávněný k zaplaceni částek podle ustanoveni Pod-članku i'J.> [Vyšší mocj a za ušlý Zisk nebo jinou ztrátu či škodu, které Zhotoviteli vzniklyjako následek tohoto odstoupení."
V posledním odstavci Pod-článku 12.4 je Ihuta 28 dm nahiazena lhůtou 30 dm
Přidává se nový Pod-článek 12.5 [Povinnost zhotovitele zaplatit smluvní pokutuj
„Objednatel má vůči Zhotoviteli právo na zaplacení smluvní pokuty ve výši stanovu ic v Příloze, jestliže:
lat Zhotovitel nedodrží Ihuty (a další Časová určeni} stanovené ismu v rozhoonu ti příslušného veřejnoprávního orgánu podle pod-odstavce 4.1,3 Pod-císn ku 4.1 (Obecné povinností]-,
fb) Zhotovitel poruší povinnost podle Pod-článku 4.3 [Subdodávky];
(cj Zhotovitel nedodrží Dobu pro dokončeni podle Článku 7 [Doba pro ciokoncei ň
(d) Zhotovitel nesplní postupný zavazny milník pudle Pod-clankí i r.P \Postupne Od vážné milníky] uvedeny v Púloze:
(e) Zhotovitel nedodrží Dobu pro uvedeni do ptovozu podle Pod-članku 7.6 \í:roJ časně užíváni]',
(f) Zhotovitel neodstraní vadu nebo poškozeni do data oznámeného Objednatel 11
podle Pod-článku 9 ,1.
Dopadají-ll na jedno skutkově stejnorodé porušeni povinnosti Zhotovitele dvě a .■j - ustanovení o smluvní pokutě, uplatni se na takové porušeni povinnosti pouze jedna smluvní pokuta a to ta, která je v nejvyšši částce.
Smluvní pokuta je splatná do 28 dnů po doručeni písemno vy?vy k úhrado smluv: n pokuty obsahující stručný popis a časové určeni porušeni smluvní povinnosti za n z se smluvní pokuta požaduje. Výzva musí dále obsahovat informaci o požadovaném způsobu úhrady smluvní pokuty. Je-li Zhotovitel v prodleni s uhrazením smluvní pokuty musí uhradit Objednateli zákonný úrok z prodleni z dlužnu částky smluvní ivunity zo každý započaty den prodleni.
Uplatněním nároku na zaplaceni smluvní pukuty ani jejím skutečným uhrazením ne zaniká povinnost Strany splnit povinnost, |e|íž plnění oylo smluvní pokutou í ajištěno. Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo Objednatele na náhradu škody zp1 sobené porušením povinnosti Zhotovitele, na kterou se smluvní pokuta vztahuje, a to v rozsahu převyšujícím částku smluvní pokuty.
Strany se dohodly, že maximální celková výše smluvních pokut uhrazených Zhotovíte lem za porušeni Smlouvy nepřesáhne částku uvedenou v Příleze."
20
" r . . ♦ "= i-3 ", C . 3 ' " '« E.m ' o . l *"•
c'=vz" phD_i cacc-^ěc^cst z£ ceč z Dto cci Da:s zans^rn prac ažao
C=:=. jě VCSCQPotvrzen- r. C;5.ZSÍ CCdin Disnku S <př3Vielú:'
-"tc-č-ane-- -h' se odstraňuje oer n=nracv
-zo-čsnek 1-.2 e odstraněn 5 nsmažen následujícím zněním-
.1 : _:.. .„: ra L : v r « i cfec zařa CJovaděni Dia uzavři pojLainciu smlouvu na m=- atkove : y š';r- :.z . _al: ' , «- kztahuhCs se zsimene na požáry, povodně. záplavy či
- ai .-érn c-omcmy = proti a a z z s r - č? oahocrramu ooškozsnň C la. součásti Dfe a jene SMŠ“ :':STV! vč&t"ě zejména stavemtím'; a montažnich uraui. Materiálu. jýrooki.i. zaří zen zrnu mentu souvisej c;ch s prováděním Díla. s ID natzv. r-ovou cenu Díla. -j. cenu. ca "e-c-u izs v carem mísíš a . osné" čase věc stejnou něco srovnatelnou znovu c P d - JSKO věc stejnou '-sec novou. stejnéoo prutu a cesiu 'dá:.e xxx .Xxxxxxxxx díla";
i u-ijstr-ym Dlrěnim ve vyš* stanovené z PDcze.
P czsan itavscné montažmho pojištěni čude v Pňlozs.
Z-o:c,- tel ® povinen udržovat Pojištěn. diia cc řádného a úplného praseti Díla Objed natelem. Pojistná smlouva nesmi dosahovat ustanovení vylučjjici odpovědnost plrěni co:štovry íczv. v/lukv z pojištěni1'. včetně zejména ustanoven: slučujících či snižujících rozsah pojistného plněni vpnpadš neproveden' obnovy či rekonstrukce pojistnou udá-
■osi' poškozené části Díla v určitém časovém lemonu. s výjimkou výluk odpovídajících
■vyluKámstandardně uplatňovaným ve vztahu k ocdobnámu předmětu pojištění na trhu poskytováni pojistných služeb v České rapubltca.
Xxxxxxxxxx je povinen zajistit, že v pojistných smlouvách na Pojištěni díla budou po ce nu dobu trvaní Pojištěni díla splněny veškeré podmínky dle tohoto článku a
ia i že jako osoba oprávněna k přijetí pojistného plnění (opraví léná osoba) bude po celou dobu trvaní Pojištění dila označen Objednatel, nebo
X.XX že pojistné plnění, vztahující se k budovanému Dílu, bude ve prospěch Objed natele vinkulováno.
Jinou osobu (včetně sebe) coby oprávněného příjemce pojistného plněni je Zhotovitel oprávněn v pojistných smlouvách označit jen po obdrženi předchozího písemného souhlasu Objednatele.
Zhotovitel je dále povinen zajistit, že v pojistných smlouvách uzavřených na Pojištění díla bude stanoveno, že pojistné plnění bude Objednateli jakožto osobě oprávněné kořijetí pojistného plnění v plném rozsahu vyplaceno na žádost Objednatele a aniž by
21
byl vyžadován jakýkoliv souhlas Zhotovitele nebo jiných osob, Porušeni povinnosti ute tohoto odstavce se považuje za podstatné porušeni Xxxxxxx Zhotovitelem
Pokud je v Příloze stanoveno doloženi pouze rámcového stavebně-montaznnu po jištění Zhotovitele ustanoveni předchozích odstavců tohoto Pod-článku se nepuuzin-.
Zhotovitel je dále povinen před zahájením Díla uzavřít pojistnou smlouvu, jejímž pod mětem bude pojištění odpovědnosti Zhotovitele za škodu která vznikne Objednateli nebo třetím osobám v důsledku smrti nebo úrazu nebo za škodu na jejich majetku v souvislosti s prováděním Díla v důsledku činnosti Zhotovitele, Pojištěni odbúve* ítiu-zi bude zahrnovat rovněž povinnost nahradit škodu či újmu způsobenou vadným vý robkem nebo vadně vykonanou prací a povinnost nahradit škodu či ujmu vzniklou na věci, kterou převzal za účelem provedení objednáno čii niosti. Pokud v Příloze nebudou uvedeny jiné částky, celkový limit pojistného plněni pro tato jednotlivá pojištěn: bude činit minimálně 100 mil, Kč na Jednu pojistnou událost a 200 mil, Kč v úhrnu ; « ><n, s maximální spoluúčasti 500 tis. Kč.
Pojištění odpovědnosti buoe zahrnovat rovněž oovinnosí nahradit škodu & ujmu zpv sobenou vadnou realizační dokumentaci stavby.
Zhotovitel je povinen zajistit, aby se uvedeno pojištěni vztahovalo na odpovědi m-t Zhotovitele za škody případně vzniklé dle Smlouvy,
Zhotovitel je povinen udržovat pojištěni nejmeně ve shora uvedenem rozsahu po coiou dobu trvaní Smlouvy. Pojistná smlouva nesmi obsáli ovát ustanoveni vy]Libino ocij-r,- védnost plném po|íáfovny (tzv. výluky ?. pojištěni) s vy|imkou výluk odpovídají; cm , Inkám standardně uplatňovaným ve vztahu k obdobném*, i pmdmětu pujištěi n:ia im* i poskytování pojistných služeb v České republice.
Subdodavatelé Zhotovitele budou v pojistných smlouvách uzavřených v souladu s i.v to Smlouvou uvedeni jako spolupojištěm. V případě, ?e spolupojištěni Subdodavatelů nebude možně, Zhotovitel bude vyžadovat, aby Subdodavatelé splnili požadavky na pojištění zde uvedené.
14.3 -------
Nepojištění
V pojistné smlouvě bude ujednáno vzdání se regresních prav pojistitele vůči Objed nateli. Kdykoliv to Objednatel bude požadovat, je Zhotovitel povinen nechat posoudit sve pojistné smlouvy Objednatelem a/nebo pojišťovacím makléřem určeným Ohio, I- natelem. Zhotovitel je rovněž povinen Objednateli na jeho žádost doložit řadím ins:-;' n pojistného a plnění dalších povinností Zhotovitele z příslušných pojistných smluv.
Pod-článek 14,3 se odstraňuje bez náhrady.
2 2
CZKODOVANÍ SPOMU. _;:_š€C r:zrzzz . ='’ aOQ-. cocie .ar an:-, A '-JCD o .c Gitno-za' v eňiGZe,
. - oo-žao-z: '3.2 s oosiezn- sic- o .'oz-Gcce^-' nanrazeno sic v .zczn conutím
■:ce.ť ,z~- soL cú 2es.-.e fecu:oi-,\.'
........: ■ Rtz-čá'-^ .-e sasvané- .■ósíoě naz\ J s nahrazen naste-auj orn zněio-m:
AR:AnT* B
"rO-^zz^oac-.a- SGG-V
.St:-'-:. -“s'= -.zříkej ze S^louz, rete i- sou/sos?: s nis were se nepocao od- y ' í r:'. ■?. z=k!£-j &ootzcu cz-ze ^co-čiar-ru T; . í . pňpaore následně cň nesouhlasu sede :r-:.2 ri' ?5.2 smrně na _ac~?r- stran. must byt s konečnou platnosti
. .řešen,- rzsz obecným- xxxxx Ces-ra ■'epjbr-ty.'
- ; d - č - 5 - e ^ 5 = odstraň.;e cez n a r-s d /.
e s : ^ ; o - č anev se o sstr£ ň ..e oez náhody.
-u d -ča n e -- ;e odstraněn '.žetně nazvu s nahrazen následuj cim zněn *m: '5 . 3 .Rozhodován; soorá'
.Spony. -ítere vzniknou 2e Smlouvy rel:o v souvislosti s ni a ktere se nepodán' od stranit smírně na zaklade jednán! Síran, musí byt s konečnou platnosti vyřešeny před obecným1SoLÍC;. Česká republiky.-
23
24
- ''/5 řiti-; mířní: pouk a oíxie Liptai"
CAST 1 - TECHNICKÉ KVALITATIV NÍ PODMÍNKA STAVEB POZEMNÍCH KOMCNTKACÍ (TKP)
Přehled jednotlivých kapitol TKP
Název kapitoly Schváleno Účinnost ;
č.j. 29 2017-120-TN 1
Kapnch ■' Všeobecně ze dne 26 1 2017
ze dne2Q 12. 2016
Kapitola I - Přtprava Staveniště cj 320 2016-120-TN 1
ze dne 4. 8, 2017
Kapitola 4 - Zemni prače £j. 143 2017-120-TNO
ze dne 21. 1 2015
Kapitola 5 - Podkladní vrstvy č.j. 4-2015-120-TN/2
Kas;toia " - Hutněné asfaltové vrstvy c i 318 08-910-1PK 1
1.2 2017 ;
' : 2017
7.8.2017
1.2.2015 |
1 5 2008
ze dne 8. 4. 2008 _ i
ze dne 8. 3 201U
Kapvíota 1 - Svodidla, rabradii a tlumiče nárazu čj. 205 10-91U-IPK 1
1,4 2010
Kapitola 1 - Sv odidla. 2 abradh a tlumiče nárazu. Změna C 1
č.j. 88 201S-120-TN1 ze dne 16. 3. 2018
1.4. 2018
ze dne 3. 8. 2006
ze dne 27. 3, 2015
ze dne 12. 1. 2016
Kapitola 13 - Vegetační úpravy č.j. 440/06-120-R.1 Kapitola 14 - Dopravní 2 načky a dopravní zařízeni £ j. 92015-120-TN-'6 Kapitola 1S - Betonové konstrukce a mosty Č.J.2-2016-120-TN-2
1 9 2006
1.4 2015
15 l 2016
Kapitola 19. část B - Protikorozm ochrana ocelovvch mostů a konstrukci
Kapitola 26 - Postřiky , pružné membrány a nátěry vozov ek
č.j. 121/0000-000-000
ze dne 5. 9. 2018
Č.j. 9/2015-120-TN/4
ze dne 2. 2. 2015
10. 9 2018
15.2.2015
i č.j. 114/2020- 120-TN/2
ze dne 26. 2. 2021
Kapitola 31 - Opravy betonových konstrukci
i
15. 3. 2021
jednotlivé kapitoly TKP jsou volně dostupné v elektronické podobě na webových stránkách xxx.xxxx.xx
Stránka 3 z 40
...Ylosi ev.č. 69-005 přes mistni potok u obce Liptál“
ČÁST II - ZVLÁŠTNÍ TECHNICKÉ KVALITATIVNÍ PODMÍNKY STAVBY (ZTKP)
„Most ev.č. 69-005 přes místní potok u obce Liptál"
1. Úvod
Pro celý dokument včetně jeho příloh platí pojmy a zkratky uvedene v TKP, kapitole i a Směrnici GŘ č. 9/2016-Realizace staveb pozemních komunikaci Pokud se v textu objevuje pojem Správce stavby, rozumi se jim pojem Zástupce objednatele ve smyslu či. 3.2 Smluvních podmínek pro stavby menšího rozsahu.
Při stavbě budou aplikovány dokumenty ve zněni platném k základnímu datu ve smyslu smluvních podmínek [t2 n. 28 dnu před termínem pro podání nabídky).
Je-li v zadávací dokumentaci definován konkrétní výrobek nebo vlastnost (napr. pevnost betonu), mu se za to, že je tím definován minimální požadovaný standard.
2. Seznam příloh ZTKP
1. Závazný vzor dohody o předčasném užívaní Díla. Sekce nebo části Díla - nepoužije se
2. Zásady tvorby a projednání Realizační dokumentace stavby (RDS)
3. Interní předpisy Ředitelství silnic a dálnic ČR
4. Požadavky na geotechnika zhotovitele - nepoužije se
5. Doba pro přístup na staveniště - nepoužije se
6. Postup při schvalováni technologických předpisů a postupu
7. Vydaná správní rozhodnutí pro stavby/Vyjádření dotčených orgánů a z nich plynoucí podmínky - viz PD dokumentaceJVlost ev.č. 69-005 - Liptál. F - DOKLADY
8. Vzor smlouvy o realizaci přeložek šití elektronických komunikaci - nepoužije se
9. Průzkumy a souvisící dokumentace - viz PD dokumentace_Most ev.č. 69-005 - Liptál. DG_69J)05_Liptál
10. Příklad výstupu z digitálního modelu terénu - nepoužije se
11. Podmínky pro předčasné užívání Díla, Sekce nebo části Díla - nepoužije se
12. Vzory pro zpracování TePř
3. Zvláštní technické kvalitativní podmínky stavby Kapitola 1: Všeobecně
čl. 1.4.2 Kvalita výrobků, 2a text článku se vkládá:
Zhotovitel zpravidla použije pro celou stavbu shodné typy výrobků od jednoho výrobce.
Čl. 1.6 Zkoušky a měření, za text článku se vkládá:
Každá kontrolní zkouška nebo odebraný vzorek materiálu ke zkoušce v laboratoři musí mít ihned poděleno své číslo (laboratorníi. Tato čisla je nepřípustné rozšiřovat o indexy Zkoušky s laboratorními čísly rozšířenými o indexy nebo se stejným laboratorním číslem nebudou uznaný za platné. Ke všem provedeným zkouškám musí být předložen protokol o zkoušce.
Stránka 4 z 40
r . r - - v ř í f r í rrr j : p-^'10-k u ■’ t>re i . sp la l'
jc ; í pn kontrolní zkoušce odebírá více vzorku, kierej sou najednom protokoluje možná indexace ru .:ze vzorků u%eden> ch na protokole.
či. 1.6.1.1 se doplňuje o nový odstavec;
froté; ne! :e pocmen vést laboratorní deník v elektronické podobě. Objednatel ma k tomuto účelu zř zen i morma-čm stem, ■-e kterem bude Zhotovitel na zaklade uživatelských roli a prav elektronický1 zve'atom: deník administrovat. V laboratorním deníku budou evidovaný kontrol ni, přejímací a rvznodb zkoušky zajišťo; are Zhotovitelem.
I v elektronického laboratorního deníku budou mít právo zapisovat oprávněné osoby Zhotovitele význam oprav nénveh osob Zhotovitele musí Zhotov itel předat Správci stavby 10 pracovních dm před rMcznim staveniště, a to ve formátu, jméno, příjmem, funkce, služební'firemní email a tel. číslo, leníc osobám Správce stavby Objednatel poskytne uživatelské jméno a heslo pro vstup do mťormačniho systému elektronického Iaboratomiho deníku V případě nahrazeni nebo doplněni vprav něne osoby Zhotovitele v průběhu realizace musí toto Zhotovitel písemně oznámit Správci slav ty Objednateli, a ten do 5ti pracovních dni od doručeni oznámeni zajistí přístupové udaje.
ěl. 1.6.1.3. odstavec O přejímací zkoušky se doplňuje:
kc-ntroin: zkoušky zajišťované Objednatelem Správcem stavby budou samostatně vyhodnoceny a rudou zahrnuty \e Zprávě zhotovitele o hodnoceni jakosti stavebních práci.
čl. i .6.2 se doplňuje:
voonoty přesahující předepsané mezní odchylky musí byi graficky odlišeny, hodnoty' budou zapsány Mn.eně
čl. 1,6.3.1 se doplňuje:
/ hotovíte; pře; ezme a doplní základní vytyčovací sif iZVS) na plné funkční pnmami vytyčovaci síť a u mostních objektu zřídí lokální vytyčovací sítě (LVS).
či. 1.6.3.2.1 se upravuje:
Slovo vytyčovací v první větě se mění za zeměměřičské.
čl. 1.7.2 Převzetí prací se doplňuje:
Pro zabezpečeni podkladů, které slouží pro zpracováni zpráv kjednotlivým technologiím prováděných prací podle Xxxxxxxxxxx pokynu Zásady pro hodnocení jakosti dokončených staveb pozemnich Komunikaci zhotovitelem. ŘSD ČR je nutno, aby podklady a mfonnace o prováděných pracích a záznamy o kvalitě byly vytvářeny, zajišťovány, vyhodnocovány a předávány průběžně od počátku stavby. Forma předáváni je písemná a elektronická viz znění Metodického pokynu. Zhotovitel je povinen při zpracování závěrečných zpráv o jakosti dodržet úpravy, formu a požadavky Metodického pokynu Zásady pro hodnoceni jakosti dokončených staveb pozemních komunikací zhotovitelem.
čl. 1.7.2 Převzetí prací se na konec jedenáctého odstavce se doplňuje:
Pro Předčasné užíváni (ve smyslu Pod-čl, 1.1,3.10 Smluvních podmínek) příslušné Sekce definované v Příloze k nabídce musí Zhotovitel mimojiné realizovat:
- Kompletní vozovkové souvrství (tzn. všechny vozovkové vrstvy) objektů uváděných do Předčasného uživání:
Stránka 5 z 40
...Most ev.ě. 69-0Cb přes místní potok u obce Liptál"
- Záchytné systémy (svodidla, tlumiče nárazu, zábradlí, apod.), kterejsou součásti stavebních objektů uváděných do Předčasného užívání;
- Vodorovné a svislé dopravní značení {pokud je dle PDPS uvažováno dvoufázové provedeni vodorovného dopravního značení, je pro potřebu Předčasného uživání dostatečné provedeni tohoto značení v barvě),
- Práce, definované ve stavebním povolení jako podmínka pro předčasně uživání (pokud jsou takovéto podmínky ve stavebním povoleni uvedeny).
V rozhodující vzdálenosti (viz čl. 13 ČSN 73 6101) od Sekce uváděné do Předčasného uživání nesmi být překážky bránicí bezpečnému provozu (např. výškové nerovnosti, materiál, dočasné konstrukce, apod.). Sekce musí být způsobilá k provozování bez dopravních omezeni (tzn. definitivní mi jízdními pruhy bez omezení dovolené rychlosti).
Splněni podmínek uvedených v čl. 1.7.2 Technické specifikace bude uvedeno v Protokolu sepsaném ve smyslu Pod-čl 4.29 Smluvních podminek.
Podrobné podmínky, které musí Zhotovitel pro předčasné uživání Díla, Sekce nebo části Díla zajistit, jsou uvedeny v příloze Technické specifikace s názvem „Podmínky pro předčasné uživání Dila. Sekce nebo části Dila"
čl. 1.8.3 Informační tabule se doplňuje:
Zhotovitel dodá a osadí na stavbě viditelně minimálně 2 ks „Informačních tabulí" velikosti min 2.0x2,5 m s názvem akce, s uvedením zhotovitele, poskytovatele finančních prostředků, objednatele a jejich zodpovědných pracovníků, a to podle specifikace uvedené v jednotném grafickém stylu ŘSD ČR, odkaz: www,xxx.xx/Xxxxxxxxxx RSD/Grafický styl.
"Informační tabule" bude odsouhlasena se Správcem stavby (vzhled, obsah a umístěni). Po dokončeni stavby zajisti zhotovitel odstraněni těchto tabuli,
čl. 1.8.5 Původní výšky terénu se doplňuje:
Zhotovitel provede kontrolní a doplňující zaměření v rozsahu potřebném pro vypracováni RDS Součásti kontrolního zaměření zhotovitele je i ověření prostorového souladu PDPS se skutečnosti u části stavby navazujících na stávající stavební objekty.
čl. 1.8.8. Objížďky se třetí odstavec doplňuje
Zhotovitel zajisti projednáni dopravně inženýrských opatřeni (D10) v souladu s Provozní směrnici ŘSD ČR č. 11/17. Zhotovitel zajisti konání uzavirkové komise tak, aby zajistil podáni žádosti o stanovení a rozhodnuti o uzavírce v souladu s platnými právnimi předpisy (nejpozději 30 dni před zahajenim výstavby DIO).
čl. 1.8.8 Objížďky se doplňuje za poslední odstavec
Veškeré objízdné trasy hrazené Objednatelem jsou součástí PDPS v části DIO Zhotovitel na sve náklady může projednat a na své náklady zrealizovat jiné objízdné trasy, ale vždy pouze se souhlasem Objednatele/Správce stavby.
Návrh, projednání, odsouhlasení a zajištění uzavírek komunikaci vč, správních poplatků a návrh, projednáni, odsouhlasení, pořízení, trvalá údržba všech objížďkových tras vyvolané a navržené zhotovitelem stavby (nad rámec PDPS) včetně dopravního značení (vč. správních poplatků) si účastnik zahrne do nabídkové ceny.
Stránka 6 z 40
- ? l>-v-í p rii nu-rn! ixnok u v oce L tpíal"
či. 1.10.5 se doplňuje:
p.-, :ÚU; RDS mostního obtektu je igž
Prosekt případných statických zatážovacich zkoušek piíoi. pokud jsou s ohledem na geoiogicke podmínky nutné nebo pokud je předepíše Objednatel Správce stavby
Pokud bude zhotovitel provádět zatěžovaci zkoušku, podklady pro statické zatěžovaci zkoušky' mostu (zejména projekt statické zatéžovaci zkoušky), na jejichž zaklade zpracuje zhotovitel Proaram zatěžovaci zkoušky dle čl. 5 i ČSN 73 6209 a předloží Objednatelů1Správci stavby k odsouhlaseni. Dojednátel-Spravce stavby může předepsat dle průběhu výstavby provedeni statické zatíženact zkoušky pro určitá mostní pole a rozšířeni o další pole (včetně například nes^rnetnckych 2 aiéžovacich stavů)
Po vodnovy a ha1varijm pl an. je-Ii třeba Opatřeni proti biudny m proudům, jsou-ii třeba
PDS komunikaci a mostů bude obsahovat i seznamy souřadnic a výšek kontrolních bodů v rozsahu a
četnosti, která je požadovaná pro kontrolu jednotlivých vrstev a mostních konstrukci.
či. 1.10." se nahrazuje poslední věta:
DSPS bude odevzdaná v digitální formě podle datového předpisu ŘSD ČR C2 a v tištěné podobě
■počtu 3 pare.
či, 1.10." se doplňuje:
Součásti DSPS mostního obiektu te též:
Zhotoveni Mostních listů dle ČSN 73 6220 včetně stanoveni zatížitelnosti výpočtem dle ČSN 73 6222. který předa zhotovitel při přejímacím řízeni ve Čtyřech vyhotoveních.
Projekt kontroly. údržby a sledováni mostu za provozu, který respektuje skutečné provedení stavby. Součásti jsou i původní návody výrobců k údržbě výrobků zabudovaných do stavby. Náv rh provozního řádu příslušných SO.
či. 1.10.9 se doplňuje:
Zodpovědnou osobou nad úplnosti a plněním fází 2) a 3) je ÚOZI-O, jakožto plněni dle čl. 1.6.3.3. Objednatel požaduje předáni této dokumentace Správci stavby nejpozději ke dni ukončeni práci a služeb UOZI-O v rámci týmu Správce stavby.
v čl. 1.11.1 se nahrazuje třetí odstavec následujícím zněním:
Pro přípravu a prováděni Staveb, dále platí pm BOZP směrnice GŘ č. 7/2008 a směrnice GŘ č. 4/2007
v čl. 1.11.2 se ruší poslední dva odstavce
Příloha 7: Záruční doby a vady díla, se čl. 1.6 doplňuje o další odstavec:
Po odstraněni vady zhotovitelem se na toto odstranění, resp. opravu vady vztahuje záručnj doba 18 měsíců. Tim není dotčená celková záruční doba díla.
Příloha 8: Srážky z ceny při nedodržení mezních hodnot hlavních parametrů
čl. 2.7 se upravuje:
Řešení nesplněni požadavku na drsnost povrchu (protismykové vlastnosti) formou administrativního opatřeni (snížení rychlosti) se nepřipouští
Příloha 9: Přesnost vytyčování a kontrola geometrické přesnosti
Stránka 11 z 40
„Most ev.é. 69-00 s přes mí smi potok u obce Liptal"
čl. 1.2.2 čtvrtý' odstavec Mikrosíťse doplňuje:
PDmikrosítě je povinnou součástí RDS mostních objektů. Veškeré náklady {finanční i časové)spojene s administrativou i majetkoprávním vypořádáním související se zřízením bodu jsou zcela v režii zhotovitele. Body musí být zvoleny tak, aby mohlo dojit kjejimu využiti i po stavbě a v provozu. Objednatel/Správce stavby předem odsouhlasí návrh volby bodré způsob založení a provedeni. Xxxxxxxxxx tuto skutečnost musi při podáni nabídky zohlednit.
či. 1.3.6 třetí odstavec se doplňuje:
Všechny geodetické protokoly budou zkategOTizovány dle svého obsahu na „vytyčovací, ověřovací, kontrolní, zaměřovači a sledovací1' a budou předávány v elektronické i tištěné podobě.
Zhotovitel je povinen dodat geodetické protokoly vytyčeni, ověřeni, kontroly, zaměřeni nebo sledováni všech geodetických činností dle SoD bezodkladně pověřenému členu týmu Správce stavby a nechat si převzetí stvrdit podpisem odpovědné osoby.
Protokoly se dělí do dvou kategorii. 1. kategorie - protokoly nutné pro rozhodováni a II, kategorie protokoly doprovodné.
Základní dobou pro dodání protokolů 1. kategorie je nejpozději do následujícího dne (kalendářního, pokud na stavbě tento den zhotovitel pTovádi stavební činnost, jinak pracovního) od provedene činnosti. Tento termin lze v odůvodněných případech prodloužit či zkTátit ze strany oprávněného pracovníka týmu Správce stavby (např. z důvodu kontinuity a přehlednosti, jinak obecně je zpracován jeden protokol projeden pracovní den). Sem spadají protokoly - zaměřovači, kontrolní a sledovací.
Základní dobou pro dodání protokolů II. kategorie je nejpozději do třech pracovních dnů. Doba může být upravena ze strany oprávněného pracovníka týmu Správce stavby. Sem spadají protokoh vytyčovací a ověřovací.
Předání protokoluje možné digitálni cestou, kdy je protokol ve formátu PDF ověřen razítkem UOX1 u digitálně podepsán. Čas předáni je časem přijeti mailu ze strany pověřeného pracovníka týmu Správce stavby či jiného oprávněného pracovníka. Protokol v digitální formě musí být doplněn případnými přílohami v otevřené formě, např, výkresy DMT v DWG. Papírová forma je dudána v co nej kratším terminu bezodkladně.
Nesplněni těchto terminů či neprovedeni faktického geodetického měřeni lze chápat jako porušeni smlouvy o dílo.
Zhotovitel je povinen vést na stavbě elektronickou evidenci předaných protokolů, ktevá bude 1 v týdně zaslána elektronicky Správci stavby a jeho týmu a zároveň 1 x měsíčně předána v tištěné podobě v rámci Kontrolního dne kvality.
Čl. 3.2.2 se doplňuje:
Primární vytyčovací síť udržována ze strany Zhotovitele, bude vždy po kontrole Zhotovitele neprodlené předána k využití a plněni povinnosti dle článku 1.6.3.3. Ú0Z1-0 a případně jiným složkám Objednatele na vyžádání.
Doplňuje se nový čl. 4.1.7:
Pro průkaznější kontrolu, zdokumentováni a přehlednou interpretaci prostorových informaci o výsledných geometrických parametrech stavby se požaduje zpracováni dat kontrolních měřeni Zhotovitele, Objednatele/Správce stavby i v SW systémech, využívajících digitálních modelů terénu
Pro zdokumentováni výškového průběhu vybraných stavebních objektů nebo jejich částí se požaduje vyhodnocení zaměřeného skutečného provedeni jejích povrchů i formou digitálních modelů povrchu terénu - DMT. Digitální model povrchu bude mit charakter prostorové spojité matematické plochy.
Stránka 12 z 40
. - . - z - : r ř = i miffin.! co íO š u c í v e L r o ía i ''
.řeve rarpraraderacra troj uhelrakovou íiii (TTNv kde vrcholy trojúhelníku jsou měrene. případné
: ■ sván; ; jinak 'vyhodnocené body inapr výškové odchylky!.
M -i dodržen- pnoustny ch výškových odchylek bude doložena i grafickým výkresem, obsahujícím
CVOCCK-Oranou kresbu iminimálně osa komunikace s kiiornetráži L doplněnou vyhodnoceným
—ooeierr: oechyíek írozdílový DMTs.
s .í>;o.e cocrra Iky na kontrol ruch bodech sledovaných povrchů budou interpretovaný graficky s
■- r czói i oweh digruslnjch modelů í RDMT k Vyškove odchylky budou zobrazeny v půdorysném
. . . v s e oóoo-v'daucrho měřítka formou izočár w škovvch odchylek, kótami (hodnotami t odchy lek a rarev-.ou fy pícm etnekou škálou, přehledně členěnou pro kiadne a zapome hodnoty interval izočar
- iškow có odchviek a interval barevne stupnice se vol: tak. aby odpovídal hodnotám mezních ško'. ;■ch odchy lek koni rol o váného povTchu konstrukce nebo vrstvy (obvykle se voli jako polovina
mezní odchylky s
hodnocené body. tvořící rozdílové ■odchylkove >modely (RDMTi jsou shodne s předepsanými
^on-rolmrm body prodaný objekt.
Dř=dívan\ni! áatv isou originální datové soubory použitého SW systému, data ve výměnném formátu DXF .30:- a textové soubore bodů a předpisu hran. Výkresy se zobrazenými rozdílovými digitálními modely, kvere budou přílohami geodetických protokolů, budou předávány kromě tiskové verze i cizi-zině ve formátu PDF
Plošná grafická interpretace výškových odchylek se požaduje pro dokumentaci výškového průběhu utečněho provedeni nosných konstrukci mostů, všech konstrukčních vrstev vozovky na mostech a orechcdovy ch eb íastech ívčetné ochrany tzolace mostů i.
>. komunikaci se požaduje zpracovat RDMT výškových odchylek povrchu vozovky- pouze pro úseky, koe dochází ke změně pněného sklonu vozovky Dále se tímto způsobem požaduje dokumentovat usekv komunikace, ve kterých budou překročeny povolené menu výškové odchylky (platí pro všechny konstrukční vrstvy t- rozsah stanoví Objednatel.
čl, 4.4.6 se doplňuje:
kontrolní body v rámci příčného řezu musi být projektovány a zaměřeny ve svislém směru nad sebou a mimo připadne spárořezy. aby se zajistili jednoznačné, přímo měřené informace. Interpolace a dopočítáváni je nepřípustné.
éh 4.6.2 se ruší a nahrazuje:
Měřeni nerovnosti se provádí ve stopách, ato príiběžně v celé délce stopy. Stopy jsou podélné a příčné. Podélné stopy se umisťuji v souladu s přtsl usnou kapitolou TKP pro danou technologii (např. TKP 6, TK.P 7), Vzdálenost příčných stop se uvažuje pro vozovky komunikací 1. skupiny 20 m a pro 2. skupinu 40 m. Na mostech a na přechodových oblastech mostů se umisťuji příčné stopy po 5 m.
Kapitola 2: Příprava staveniště
čl. 2.3.1 Odstranění travin a nevhodných materiálů, druhý odstavec se nahrazuje:
Pokud je požadováno snimání dmu. pak se jedná o sejmutí souvislého travního dmu ve vrstvě 10-15 cm. jakýmkoliv způsobem. Vytěžený materiál se skládkuje odděleně od omícenebo zeminy,, umísťuje se na skládku nebo se kompostuje. Není žádoucí, aby došlo k jeho pronášení s omicí.
či. 2.6.1 Kácení stromů, křovin a odstranění pařezů se nahrazuje:
Kaceni se provede v souladu se íj5 vyhlášky c. 189/2013 Sb. a požadavky orgánu statni správy, který' 'vydal povoleni ke kaceni.
Stránka 13 z 40
-Most e\.č. 69-005 přes místní potok u obce Liptál"
Kapitola 4: Zemní práce
čl. 4.2.4 třetí odstavec se doplňuje:
Požadavky uvedené v TP 176 se upravují a doplňuji následovně:
TP 176 čl. 2.3.8 se upřesňuje:
Maximální obsah uhlí bude stanoven plavící zkouškou, TP 176 £1. 3.3.8 se upřesňuje:
Navrtí teplotního monitoringu bude zpracován Xxxxxxxxxxxx do Technologického předpisu a předložen včetně časového harmonogramu Správci stavby k odsouhlaseni. Harmonogram monitoringu bude zpracován pro fázi budovám a dále pro fázi monitoringu po skončeni výstavby' (min. do konce záruční dobyl,
TP 176 čl. 4.2.3 se upřesňuje:
Platnost průkazních zkoušek omezuje Objednatel na 12 měsíců (od data platnosti) TP 176 cl. 4.2.7 se upřesňuje:
V případě uhelné hlušinové sypaniny Objednatel požaduje stanoveni obsahu uhlí. TP 176 čl, 4.2.8 se doplňuje:
Při stavbě násypů ve vodním prostředí Objednatel požaduje ověřit odolnost materiálu proti zvětrávani před uložením do vody. po jeho zhutněni a v pravidelných intervalech po uloženi ve vodním prostředí, TP 176 čl. 5. se doplňuje:
V místě těžby materiálu hlušiny se provádí následující kontrolní zkoušky. Výsledky zkoušek se vztahují k deklarované hodnotě z průkazní zkoušky.
a) Přirozená vlhkost wn - Četnost: 1 x na 10 000 nť nebo v případě kolísaní vlastnosti 1 x denně nebo 1 x na 2 000 m3,
b) Zrnitost - Četnost: 1 x na 20 000 m3nebo v případě kolísaní vlastnosti 1 x na 5 000 nr\ porn 1
c) Srovnávací laboratorní objemová hmotnost a optimální vlhkost (popř. maximální a minimální ulehlost) 1 x na 10 000 m3nebo v případě kolísaní vlastností 1 x na 2 000 nr\ pozn. 1
d) Meze plasticity četnost 1 x na 20 000 m3 (u materiálu kde lze provést). pozn.l
e) Obsah organických látek 1 x na 10 000 m3
f) Objemové změny - bobtnání-lineární bobtnání při zkoušce CBR 1 x na 10 000m3 (v pripadě kolísaní vlastnosti 1 x na 5 000 m \ Maximální hodnota 3%.
g) Obsah uhlí zjištěn plavící zkouškou 1 xna 10 000 m3 (v pripadě kolísaní vlastností 1 x na 5 000 m3), Maximální hodnota 6%,
pozn. 1 - z vyjmenovaných zkoušek budou provedeny ty. které odpovídají zatřídění příslušného materiálu.
TP 176 čl. 5.1.3 se tabulka 2 doplňuje o následující zkoušky:
• Obsah uhlí 2jištěn plavící zkouškou 1 x na 10 000 m3 (v případě kolísaní vlastností 1 x na 5 000 nrij. Maximální hodnota 6%.
» Objemové změny - Lineární bobtnání pří zkoušce CBR 1 x na 5 000 m\ Maximální hodnota 3%.
Čl. 4.3 Technologické postupy prací se doplňuje:
Zhotovitel v rámci své odbornosti a typu použitého materiálu 2 volí adekvátní úpravy vyzískaných materiálů z trasy a to takové, aby na podloží (i podloží násypů) bylo dosaženo předepsaných parametrů dle ČSN 73 6133.
Stránka 14 z 40
v f pctro*. u o b ce L ip s a i'
ČI. 4.3.4.,5 se za první souvětí doplňuje:
.■D ■_■■■- ; • . •• se považuje udržen! hladiny vody pod základovou spárou, tj. zpravidla
. vrstvě vykopu
čí. 4.3.5,3 se doplňuje o další odstavec:
■ rřtpadě použiti matenali<Lk IP 210 se upřesňuje definice v kap. 3.2 TP 210 takto:
čeev a:ovam, stavební materiál - recvkiát íRSMi - ie matena) ow vystup ze zařízeni k využíváni a arra-.i SDO. Kategorie ostatní odpad a odpadů podobných SDO. spočívající ve změně zrnitosti ajeho v ■ztňáém na vekkosm: frakce s maximaira velikosti zrna do velikostí 250 mm v zařízeni k tomu
.z č e rv e ň : recyklační a třidíc: linka)
rc-zr. --oiba mam velikost zrna 250 mm ie v souladu s ČSN 73 6133 kap. 7.4.2.3. c, kde norma řeší m-mczemru sypani rty při manipulaci s materiálem, ukládány m do nasypu.
čl, 4,4,1.5 se doplňuje:
r ozv ozy omice po staveništi budou součástí oceněni skrývky omice.
čl, 4.4,2 Průkazní zkoušky se doplňuje:
v rámci průkazních zkoušek iresp. při poivrzovam shody vlastnosti s předpoklady projektu OTPi zhotovitel prověří objemovou stálost u materiálů zamýšlených pro vybudováni zemního tělesa
:onrodní, uměle, upravené i a to nejen vlivem působení vody, ale i možných chemických reakci uvnitř matenaiu - podle TP 94. čl 7.1,3 (požaduje se nejen pro aktivní zónu), a dále podle TP 138. Pokud zr.otovitči nepoužije do nasypu (vč. aktivní zóny ) umělé struskové kamenivo, popílky či popely, považuse se za splněni uvedeněho požadavku doloženi zkoušky lineamiho bobtnáni (ČSN EM 13286-
47 Nesimeiene směsi a směsi stmeleně hydraulickými pojivý - Část 47. Zkušební metoda pro stanoven: kalifornského poměru únosnosti, okamžitého indexu únosnosti a lineárního bobtnání).
čl. 4.5.2,1 se doplňuje
Zv.oušky lehkou rázovou zatěžovaci deskou musí byt prováděny plné funkčním zařízením (včetně tiskárny i a vyústěné protokoly o zkoušce (i kopie) budou předkládány jako doklad o zkoušce a to i do souhrnných zpráv zhotovitele o hodnocení kvality prací. Bez těchto výstupů nebude zkouška uznána. Z důvodu vzájemné porovnatelnosti výsledků je možno používat pouze rázovou zatěžovaci desku typu C dle ČSN 73 6192.
čl, 4.5.2.4. Podloží násypu se doplňuje:
Provede se klasifikace zemin dle ČSN 73 6133.
či. 4,5.2.10 se za poslední odstavec doplňuje:
Zkoušky míry* zhutnění rýh pod vozovkou dálnice a silnice pro stanovení rázového modulu deformace budou provedeny zkušebním zařízením skupiny C dle ČSN 73 6192 - lehká dynamická deska LDD. Před zahájením kontroly hutnění rýh LDD bude stanoven orientační převod hodnot dle ČSN 72 1006, tab. E. 3 (2015),
čl. 4.5.4 odstavec d):
Doplňuje se na konec odstavce: „Program zhutňovací zkoušky podléhá odsouhlasení geotechnickým dohledem Správce stavby a dále stejným procesem odsouhlasování jako TePř dle příslušné přílohy těchto ZTKP Bez odsouhlaseného programu zhutňovací zkoušky a bez přizvání geotecltníckého dohledu Správce stavby a zástupce Objednatele ke zkoušce, nesmí byt zhutňovací zkouška zahájena.
Stránka 15 z 40
..Most e\x. 69-00; přes místní potok u obce Liptai"
Pokud je cílem zhutňovací zkoušky i stanovení kritérií pro následnou kontrolu míry zhutněni statickou zatěžovaci deskou, musí se po dosázení předepsaných díl čícli počtu přejezdči u nesoudržných zemin (0, 2. 4. 8, 16) v průběhu zhutňovací zkoušky provádět minimálně dvě statické zatěžovaci zkoušky. Při korelaci lehké dynamické desky na desku statickou, provádí se lehkou dynamickou deskou pětinásobný počet měření. Vyhodnocení korelačního vztahu a prokázání těsnosti korelačního vztahu podléhá odsouhlasení Správce stavby.
do čl. 4.5.4 se doplňuje odstavec f)
Pokud to je z důvodu zrnitosti zeminy proveditelné, mají při zkoušeni přednost metody založené na zkoušce Xxxxxxx před metodou relativní ulehlosti.
čl. 4.6.5 se doplňuje
Pravidlo o možných odchylkách se uplatňuje pouze v rámci odsouhíasováni dílčích úseků a nelze jej uplatnit pro statistické vyhodnocení na celý objekt.
Kapitola 5: Podkladní vrstvy
čl. 5.1.1 čtvrtý odstavec se doplňuje o normu ČSN EN 14 227-15.
čl. 5.1.1 pátý odstavec se upravuje Normy ČSN EN 14227-10,-11,-12, -13, -14 se nahrazují normou ČSN EN 14227-15
čl. 5.4.2 se za první odstavec doplňuje:
V rámci průkazních zkoušek zhotovitel doloží objemovou stálost u materiálů zamýšlených pro zhotoveni stmelených podkladních vrstev a to nejen vlivem působeni vody, ale i možných chemických reakcí uvnitř materiálu. Pokud zhotovitel nepoužije do nestmelených nebo stmelených podkladních vrstev umělé kamenivo, popílky Či popely, považuje se za splněni uvedeného požadavku doloženi zkoušky lineárního bobtnáni (ČSN EN 13286-47 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivý - Část 47: Zkušebni metoda pro stanovení kalifornského poměru imosnosti, okamžitého indexu únosnosti a lineárního bobtnáni),
Průkazni zkoušky recyklovaných stmelených směsí se provedou včetně zkoušky optimalizace davkv pojivá (na základě zkoušky pevnosti v tlaku amrazuvzdornosů).
či. 5.4.2 se za poslední odstavec doplňuje:
Protokoly o průkazních zkouškách musi obsahovat údaje o době zpracovatelnosti při různých klimatických podmínkách. Požadované parametiy směsi musi byt při PZ prokázaní s potřebnou rezervou ČSN 73 6124-1
Čl. 5.5.2 Kontrolní zkoušky (zkoušky shody) se doplňuje
Jakost jemných částic se prokazuje pouze u ŠDAa MZK a to dle metod a kritérii v ČSN EN 13285 tab NA1, - požaduje se splněni všech kritérii (i ekvivalentu pisku),
U MZK a ŠDje zkouška obsažena v předchozím bodu (jakost jemných částic).
Statický modul přetvárnosti, který nahrazuje kontrolu miry zhutněni, se zkouši ve stejné četnosti jako bez použiti kompaktometm. Poměr modulů EdsiVEjcn musi být současně maximálně 2,5.
čl. 5.5.4 Zkušební postupy se mění a doplňuje
Odstavec Odchylky od projektových výšek se doplňuje zněním
Stránka 16 z 40
rr-í> r^.-^TL: r^ r - A ^ oc^-c L r^ ta i'
xxxx-xxx ;b vysek se měn mveiaci (nebo jinou geodetickou metodou odpovídající
• . •*• ■: > wsledrtyrm hodnotám; zaokrouhlenými na min v profilech podle projektové
c. ■,. r • r.e:.mene vjak po 20 m v nej mění 5 bodech každého jízdního pasu
.. ^epcahe-w ch komunikaci. pnp \e 3 bodech šířky jízdního pasu u dv oupruíiov e komunikace, pokud
•. doí-.iiir-ěniacf rředepsano měřeni v profilech po kratší vzdálenosti. Měřena místa musí byt
■ :rz ta*,, ab'. rr.oNa byt využita pro zjištěni tloušťky následující vrstvy. Protokol o geodetickém
.rě-ur: TUŠ?, obsahovat také vyhodnoceni odchylek skutečného provedeni od návrhových hodnot
. 303 Pro-okoiy a june doklady budou předaný Objednateli Správci stavby v pisemne i elektronické
Odstavec Tloušťka vrstvy se doplňuje
: luLiťka ■.TíTvy měň zhotovitel nneiaci nebo jmou geodetickou metodou odpovídající přesnosti 1a to
i. '.siednv mi hodnotami zaokrouhlenvmi na mm Objednatel Správce stavby může provést kontrolu r-ňrry “ měřením; provedením sondy, na vyvrtechapod. l. Volba profilů je totožná jako v předchozím
..siravci. dcii-terpolovaru je nepnpustne. Dointerpolovám je přípustné, pouze tehdy, je-li hustota
.:irr.éřene vstupní sítě bodů minimálně 10-ti násobek požadované rastru tpřt požadavku na kontrolní
■ničem v pňčnycn proti iech po lOmetrechje nutno zaměň t vstupni rastr minimálně 1x1 metr J.
čl. 5.0 Přípustné odchylky se doplňuje
ČSN 73 n !,d4-l. tah. 9 se. mém doplňuji tyto údaje.
‘dz\ íxichy ika od projektových výšek povrchu nově prováděných stmelených vrstev je -10 mm. -20 mm Pokud budou kladné odchylky překročeny. provede se úprava povrchu zbroušením nebo jmou vhv~rc:u lechnoiogu. která nezpůsobí ztrátu funkčních vlastnosti hydraulicky zpevněné podkladní
■i;zy Požadavek na minimální tloušťku vrstvy musí byt dodržen, "■Vašíka vrstvy minimální U.85 h. průměrná 0.95 h.
čl. 5.12,1 Citované normy se upravuje
Xxxxx XXXXX 14 227-10.-12.- 13. -14 se nahrazují normou. ČSNĚN 14227-15.
čl. 5. B. 1 Všeobecně se upravuje
Normy ČSN EN 14 227-10. -12. - 13, -14 se nahrazuji normou ČSN EN 14227-15.
čl. 5. D. 1 Všeobecně se upravuje
: i bs
Normy ČSN EN 14 227-10, -12. - 13,-14 se nahrazují normou ČSN EN 14227-15.
2 1
Normy ČSN EN 14 227-10, -12, - 13, -14 se nahrazují normou ČSN EN 14227-15, čl 11.2 se upravuje:
Normy ČSN EN 14 227-10, -12, - 13, -34 se nahrazuji normou ČSN EN 14227-15.
kapitola 7: Asfaltové hutněné vrstvy čl. 7.1.1 čtvrtý odstavec se nahrazuje:
Hutněné asfaltové vrstvy musí splňovat požadavky stanovené dokumentaci stavby, těmito TK.P, ZTK.P, ČSN 73 6121, ČSN 73 6127-3, ČSN 73 6242, TKPkap, 5, TP 112, TP 147, TP 148, TP151,
TP 238 a IP 259
Stránka 17 z 40
...Most e\ _č. 69-U05 přes místní potok u obce LiptáN
čl, 7.2,1.3 se doplňuje:
Předloženi předmětných dokladů se požaduje vždy,
čl. 7.2.2 se doplňuje:
Deklatovana hodnota ohladitelnosti PSV hrubého kameniva pro obrusné vrstvy stanovená dle ČSN EN 1097-8 musí byt min. 50.
Pro výrobu ACP 22 S a ACP 22 f se nepovoluje užití štěrkopísku ani štěrkodrtě. Lze použít pouze kamenivo HDK. DDK. DTK dle ČSN EN 13043.
čl. 7.2.6.2 se doplňuje:
Smyková pevnost musí být splněna mezi všemi asfaltovými vrstvami, a to i v případě použiti geosyntetiky
čl. 7.3.1 druhý odstavec se mění:
Technologický' předpis se požaduje vždy.
čl. 7.3.2.1 poslední věta čtvrtého odstavce se nahrazuje:
Obalovna musi být pro provádění kontrolních zkoušek dle tab 3, vybavena vlastni laboratoři,
čl. 7.3.2.4 třetí odstavec se nahrazuje:
Skrápěni ocelových běhounůmusí být uzpůsobeno tak, aby běhounbyl pouze vlhký a směs se nelepila Voda na skrápěni nesmí obsahovat mechanické nečistoty. Minimálně jeden válec na všech stavbách musi být vybaven bočním přítlačným válečkem pro hutněni okraje vrstvy. To plati i pro opravy, pokud to jejich charakter umožňuje.
ČI. 7.3.2.5 se doplňuje:
Pro směrově dělené komunikace se pro pokládku obTusné a ložni vrstvy na hlavni trase požaduje použiti homogenÍ2átoru, a to i pro druhý finišer pokládající rozšiřující pruh ve sledu za finišerem pokládajícím asfaltovou vrstvu na hlavní trase.
čl. 7.3.4 třetí odstavec se doplňuje:
Doplňuje se předpis ČSN 73 6129 Stavba vozovek - Postřiky a nátěry,
čl. 7.3.4 čtvrtý odstavec se doplňuje:
Množství zbytkového asfaltového pojivá dle PDPS, a ČSN 73 6129. Pokud je pro danou směs dávkování uvedeno v příslušných TP, má požadavek TP přednost.
čl. 7.3.4 sedmý odstavec se upravuje:
Styčné plochy dříve provedených asfaltových vrstev, obrubníků, žlabů, rigolů, dešťových vpusti apod.. se opatří spojovacím nátěrem s následným proříznutím obrusné vrstvy na šiřku min. 12,5 mm a hloubku mm. 20 mm a zalitím modifikovanou zálivkovou hmotou za horka podle ČSN EN 14188-1 typu NI aN2, Modifikovaná zálivková hmota musi vyhovovat parametrům uvedeným v TP 115
čl. 7.3.S devátý odstavec se doplňuje:
V případě dávkováni R-materiá]u nad 20 % hmotnosti směsi musí být obalovna vybavena paralelním bubnem, nebojiným obdobným zaňzenim pro předehřívání R-materiálu.
S trán k a 18 z 40
ďEM£ Li pía!"
či. ~X.x prv m odstavec se fioplňaje:
PsízoL-v i kódováni a dopravit směsí musí směrovat ze;měna na dodrženi teplot směsi tak. aby r-- .i dodržena rožaácn aiss teplota na finišeru, Časy áopraty v případě tepdně izolovaných koreb automobile jsou pouze doporučující v případě neizolovaných jsou zavazne Doba
adv. sm doporučujíc;.. ale ee!ko\ a doba od vyrobeni směsi do jejího položeni je zavazna
či. ".3,“. čtv rty odstav ec se doplňuje:
. - r-i esisltcie směs; pn jej tm rozprostíráni nesmi byt nižší než nejnižší přípustná teplota podle tab. v- 73 t>]21 Teploty. rozprostíraní asfaltových směsi vyrobených dle TP 148. TP 151. TP 238 a
p 254 se nd; těmito TP, směsi s teplotou mžít než dle těchto předpisů nesmi byi použity
či ~3.~ na konec šestého odstavce se doplňuje:
Podélnou pracc- ni spaní netkpe umístit ve zpevněné krajnici. Do všech pruhů vozovek dálnic včetně zpevněné krajnice nesmi byt umisťovaný šachty, vpusti, poklopy apod.
„ ; . ze.. středního deiidho pasu mohou výjimečné byt umístěny, avšak poklopy musí být uzzm\ ksteine a smžene o max. - 5 mm. Styk asfaltové vozovky s poklopem šachet bude utěsněn med;:]kov snoví asfaltovou zálivkou za horka.
či, J o sedmý odstavec se doplňuje:
Jednot! ne asfaltové vrstvy na dálnicích a ostatních směrově dělených komunikacích se kladou zasadně
.'Duí asně na celou šířku vozovky. V případě oprav může v odůvodněných případech Správce stavby povoiit výjimku, přičemž musí upřednostnit pokládám na teplou spáru, pokud to charakter stavby íurrožňuje. Na mostech musí byt šířka finišeru při pokládce shodná s šířkou vozovky mezi obrubami římsami s
čl. T 3 J osmý odstavec se mění:
' obrusnych vrstev musí byt podélně i příčné pracovní spáry před pokládkou sousední vTsxvv zaříznuty
..i uprav eny v souladu s čl. 7.3.4 Po položeni sousední vrstvy se požaduje proříznuti pracovních spár a běsném modifikovanou zálivkou.
čl. 7,3,8 se na začátek doplňuje:
Nav rh hutněni se ověřuje u všech druhů asfalt, vrstev hutnicím pokusem. Přitom se stanoví potřebný počet, druh válců a počty pojezdů, zaznamenávají se klimatické podmínky a teploty- směsi. Dále se hodnotí tloušťka vrstvy, jednotný příčný sklon, dodrženi projektovaných výšek, makrotextura, homogenita a současně míra zhutněni a mezerovitost hotové vrstvy. Hutnici pokus se nevyžaduje v místech, která jsou nepřístupná pro hutnění válci ínapř. podél dilatačních závěrů mostů, mostních křídel, závěrných zídek, v ostrých rozích atp.) a musí proto být hutněna mech. pěchy, vibračními deskami, ručně vedenými válci nebojinými hutnícími prostředky. Požaduje se však, aby byla po celou dobu hutnění v těchto místech průběžně zjišťována míra zhutnění (např. metrologicky navázanou radiosondou). Hutněni smí být ukončeno teprve po dosaženi předepsané míry zhutněni. Způsob hutném ajeho kontrola musí být předem podrobně popsána v technologickém postupu prací. V rámci hutnícího pokusuje vhodné ověřit i pevnost spojení asfaltových vrstev.
Pokud je technologie pokládky vrstev vozovky na mostech odlišná od pokládky na trase, např. se liší v intenzitě hutněni (při snížené vibraci/oscilaci), musí být pro mosty (pro celou délku mostu) proveden samostatný hutnicí pokus a zpracována samostatná kapitola TePř Pokud zhotovitel bude pokládat asfaltovou směs vyráběnou dle receptury1, která je opakovaně stejným zhotovitelem používána pro
.'tc. by PSD ČR a se kterou jsou dobré zkušenosti, nemusí Správce stavby hutnicí pokus vyžadovat.
Stránka 19 z 40
..Most ev.č. 69-005 přes místní potok u obce Liptál'
Pro hutnění vrstev podél dilatačních závěrů mostů musí byt vypracován a Objednatelem,'SpTávcem stavby schválen technologický postup. Postup hutněni musí být součásti technologického předpisu dle Čí. 7,3.1 této kapitoly TKP.
či. 7.3.8 sedmý odstavec se doplňuje o další odrážky:
Povrch obrusné vrstvy z SMA (s výjimkou obrusné vrstvy se sníženou hlučnosti) musí být vždy opatřen předobaleným zaválcovaným kamenivem, zdrsňovací posyp musí být rovnoměrný a musi dobře přilnout k celému povrchu obrusné vrstvy
Požaduje se použití bočního přítlačného válečku i při pokládkách vrstev po polovinách vozovky
čl. 7.4.2 druhý odstavec se doplňuje:
U asfaltových směsi s obsahem R-materiáiu se ke schválení zkoušky typu předkládají doklady o znovuziskane asfaltové směsi, ze které byl R-matená1 vyroben, a to v rozsahu dle § 6. písmeno c) a d) doložené v rozsahu dle Přílohy č. 2 vyhlášky č. 130/2019 Sb
čl. 7.5.2 druhý odstavec se nahrazuje:
Před zahájením prací musí zhotovitel vypracovat a předložit ke schválení Objednateli/Správci stavby kontrolní a zkušební plán.
čl. 7.5.2 tabulka 4 se doplňuje o další řádek:
Zkoušená hmota | Druh zkoušky, vrstva | Minimální Četnost | |
: Hotová vrstva | Zjištěni obsahu PAU v j rozsahu dle vyhlášky č. j . , , , 130/2019 Sb. ( L . | ^ a vyvrtech PAU 16)* | Podkladní, ložní, obrusná | V souladus vyhláškou č. 130/2019 Sb. |
; * Týká se nově realizovaných vrstev ze směsi vyrobených ze znovuzi skaných asfaltových směsi, kde celkový i obsah póly aromatických uhlovodíků ve vstupní znovuzískaně asfaltové směsi odpovídá hodnotám \ j kvalitativní třídě ZA5-T3 (viz § 6 vyhlášky č. 130/2019 Sb,). Výstupem bude zkušební protokol se stanovením j množství PAU v mg/kg suš. a zatřídění do příslušné kvalitativní třídy podle vyhlášky £, 130/2019 Sb.. i maximální třída, která se připouští je 2AS-T2, |
čí. 7.5.4 pátý’ a šestý odstavec se nahrazuje:
Nerovnost povrchu obrusné vrstvy se měří ve všech jízdních pruzích a v případě směrově dělených komunikací i v odstavném pruhu (zpevněné krajnici) obou pásů. Jako metody měření se použijí:
měřeni lati dlouhou 4 m v podélném a lati dlouhou 2 m v příčném směru podle ČSN 73 6175
pro zjištěni podélné nerovnosti a stanovení mezinárodního indexu ÍR1 měření profilometrem podle ČSN 73 6175 Čl, 1 při rychlostí měření 80km/h, případně jinými předem odsouhlasenými zařizeníirti a metodami.
Zjištěné hodnoty podélné a příčné nerovnosti a mezinárodniho indexu nerovnosti 1R1 musi vyhovět požadavkům uvedeným v ČSN 73 6121 kap, 6.4 4 tab. 16. Hodnoty nerovnosti vyjádřené mezinárodním indexem nerovnosti IR! nejsou ekvivalentem hodnot podélné nerovnosti zjištěné lan délky 4 m, Musi být tedy dodrženy hodnoty obou parametrů.
Všechna měřeni nerovnosti obrusné vrstvy se provádí kontinuálně i přes rozhráni stavebních objektů, např. při přechodu z objektu na trase na mostní objekt, hodnoty naměřené nad pojížděnými plochami mostních závěrů jsou platné, uvedené platí i pro mista přičných pracovních spár a styk Ab a CB vozovky. Do vyhodnocení podélné nerovnosti na vozovce mostního objektu se musí zahrnout i Lísek vozovky nad přechodovou oblasti mostu
Stránka 20 z 40
: v. ■■- ■ -jt z í v--?Tr,; pozc-fc íí chce Lipsa!"
-..c zav érem R.ozďi! podélných sklonů měřeny ch skionoměrem na 2 rn lati na obou stranách
n-žc-Mž' za* éra smi by: ™ av M5 ao
fi. “.5.4 odstavec desátý se doplňuje:
' Mušťka vrstvy se -,y hodnocuje přednostní z tioustěk zjištěných na vyvrtech. dále pak ze zaměřeni zií ;i 7 ó t lěchio 7K.P. Protokol o geodetickém mířeni, musí obsahovat také vyhodnoceni odchylek sine ho provedení od návrhových hodnot v RDS Protokoly a jme doklady budou předány Tiednateň Spršce- stavby v písemne i elektronické verzi. Místa měřeni pro určeni tlouštík vrstev
■"x.xx: byt '7 entit ke. dornierpolovani je nepřípustné. Domterpol ováni je přípustné, pouze tehdy, je-li nestots zaměřené vstupní sně bodů minimálně 10-ti násobek požadované rastru (při požadavku na
■.ontroini měřeni v příčných profilech po lOmetrech je nutno zaměřit vstupní rastr minimálně 1\1
Mě1--! iiíiušiek vrstev na mostech a \ přechodový ch oblastech se provede v příčných řezech obvy kle
to 5 .Turitmriini počet měřenychpnčnych profilů najednom mostním objektuje 5; v každém profilu
,:.eměřs nejmené 5 bodů v rovnoměrné vzdálenosti, krajní body pak budou vzdáleny 25 cm od hrany
* mn zeno odvodňovaciho žlábku. Měřeni výšek všech asfaltový ch vrstev se provádí v šiti polohově
. rčim- bodů tak. ahv měřene body ve všech vrstvách by fy nad sebou. Měřeni se provádi odděleně
měnou a obrusnou vrstvu.
Měřer* vy šek a tloušťky vrstev hlavni trasy dálnice se provede v krocích podle tah 4 TKP 7 s um. že znotov ite! provede zaměřeni nejmeně 2 krajní bodů a I bodu uprostřed. V prostoru přídamých pruhů v každém kroku přidá další bod. Měřeni vy sek všech asfaltových, vrstev se provádi v šiti polohově určených bodů tak. aby měřene body ve všech vrstvách byly nad sebou. Měřeni se provádi odděleně
pro iožnou a obrusnou vrstvu.
cl. ".5.4 odstavec jedenáctý se nahrazuje:
Proiismykove vlastnosti obrusné vrstvy1se měří a vyhodnocuji podle ČSN 73 6 177 ve všech jizdnich oružích Pk Měřici zařízeni musí splňovat požadavky ČSN 73 6177 a TP 207
čl. 7,5.4 se doplňuje o nový odstavec:
v případě použiti asfaltových směsí dle TP 259, musí byt provedeno měřeni a hodnoceni hlučnosti pov rchu obrusne vrstvy metodou CPX dle TP259.
čl. M6.1 se doplňuje:
V koordinaci s RDS je vzdálenost příčných profilů určena 10 m v rovné části, v obloucích, přechodu příčných spadů anebo v případech dle 7.5.4je určena vzdálenost 5 m. Správce stavby může případné vzdálenosti zpřísnit. V oblasti mostů je zvolena vzdálenost příčných profilů 1 m (pro mosty' délky do Id m i a 2 m (pro mosty- nad 10 m). Pro přechodové oblasti mostu je určen příčný profil po 2 m do vzdalenosti 30 m od dilatace.
Návrh rozsahu, technologii a strojni vybaveni pro odstranění nerovností povrchu vozovky předkládá zhotovitel předem k odsouhlasení Správci stavby, k projednám technologie před aplikací musí být přizván zástupce Provozního úseku GŘ Objednatele
čl. 7.6.4 doplňuje se:
Pro dálnice musí mít v příčném profilu jednotlivých jízdních pruhů povrch vozovky jmmkový průběh a nesmi dojit ke změně příčného sklonu (zlomy, prohlubně apod.). Příčná nerovnost povrchu musí byt ma\ imm i u;
obrusne vrstvy 4 mm
S trán k a 21 z 40
„Most ev.č. 69-005 přes místní potok u obce Liptál"
ložní vrstvy 7 mm podkladní vTStvy 10 mm
Vozovkv silničních obiektůi
Souvislá délka povrchu definitivní obrusné vrstvy upravovaná dodatečně broušením v místech nerovnosti vzniklých náhodně při pokládce (nebo z jiných důvodů) nesmi překročit 20 m (plati pro každý jízdní pruh j zpevněnou krajnici) a zároveň jednotlivá upravovaná místa nesmi být od sebe vzdálená méně než 50 m.
Součet všech dodatečně broušených ploch AHV nesmi překročit 1% z celkové plochy vozovky s AHV příslušného stavebního objektu.
Vozovky mostnich obiektů:
Plocha povrchu definitivní obrusné vrstvy vozovky na mostě (přislušného stavebního objektu mostu) upravovaná dodatečně broušením v místech nerovnosti vzniklých při pokládce asfaltové hutněné vrstvy nesmí překročit 5 nr v oblasti každého povrchového mostního závěru.
Přípustná technologie broušeni:
Pouze silniční bruska osazena diamantovými kotouči s vodorovnou osou otáčení, s vodním výplachem tak, aby byla zajištěna dostatečná makro textura povrchu a požadované povrchové vlastnosti vozovky
čl. 7.6.5. se první odstavec nahrazuje:
Přípustné odchylky tloušťky asfaltových vrstev jsou uvedeny v ČSN 73 6121 Čl. 6.4,2. stim. že celková průměrná tloušťka všech asfaltových vrstev (součet tlouštěk asfaltových vrstev ležících nad sebou) nesmí poklesnout pod 0,95 h_ V případě oprav a rekonstrukci se tímto kritériem hodnotí pouze nově pokládaná vrstva/vrstvy.
Tloušťka vrstvy musí respektovat nejen dovolenou odchylku podle čl. 6.4,2 ČSN 73 6121, ale zároveň i min, technologickou tloušťku vrstvy podle příslušných ČSN/ČSN BN nebo TP. Pro pokládku asfaltových vrstev vjejich minimálnich tloušťkách nejsou povoleny záporné odchylky. Připadne odchylky skutečně realizovaných tlouštěk na jednotlivých konstrukčních vrstvách vozovky od Zadávací dokumentace nesmí způsobit sníženi TDZ vozovky jako celku
čl. 7.6.6 se první odstavec nahrazuje:
Přípustné odchylky od projektových výšek jsou uvedeny v ČSN 73 6121, tab, 17 U podkladních vrstev se uvedená odchylka ± 20 mění na ± 15 s pravděpodobností > 90 %.
Body v příčném profilu jsou voleny v nejméně 3 bodech každého jízdního pásu u vícepruhových komunikací, prip. ve 3 bodech šířky jízdního pásu u dvoupnihové komunikace, pokud není v dokumentaci předepsáno měřeni v profilech po kratší vzdálenosti. Měřená místa musí být zvolena tak. aby mohl a být využita pro zjištěni tloušťky krytu. Protokol o geodetickém měřeni musí obsahovat také vyhodnocení odchylek skutečného provedení od návrhových hodnot v RDS. Protokoly ajiné doklady budou předány Objednateli/Správci stavby v písemné i elektronické verzi,
čl. 7.7 se doplňuje:
TKP 7 kap. 7,7 tabulka č. 5 Minimální teploty vzduchu, za posledních 24h+1UC pro podkladní vrstvu a ložní vrstvu s nemodifikovaným pojivém.
čl. 7.8.1, odstavec 5 se doplňuje:
Odsouhlaseni se provádí zásadně zápisem do SD.
čl. 7.10, odstavec 5 se doplňuje:
Stránka 22 z 40
; , ;-ie, -um u v n o ř U Obee Lipral"
o >Í T . d TP 111. TP 126. TP ;34 a TP I62 se nahrazuji odkaz} na TP 2u8. TP 209 a TP 210
či. ".i 2.1. se doplňuje:
ns normu ČSN 73 6175 je neplatný. nahrazuje se rudkazem na platnou normu ČSN 73 6575
.' - a r^sino-eem nerovnosti povrchů vozovek
či ",12.2. se doplňuje;
i-isiz;. na zrušene T? 52. TP 6Í_ TP 67. TP l i l . TP 126. TP 134 a TP 162 jsou neplatné,
čl. ",12,2 se doplňuje;
TMptňuw se odkaz} na následující předpise - TP 65. Dodatek č 1. Dodatek TP 17U. TP 203. TP 209.
Pnioha č. 3 se ruš; bez nahrady.
Kapitola 11: Svodidla, zábradlí a tlumiče nárazu él, 11.1.1 se doplňuje o další odstavec;
Pr,.; %}k\ svodidel, které jsou uváděny vTP 114 (zeimena čl. 2.131 platí, že se jedná o výšky
či. 11.2.1.1 se doplňuje o další odstavec:
Ahv bv io vražné svodidlo použit do stavby, musí spiňov at alespoňjednu z následujících podmínek', a; zhoio--ne! doloží plame Schváleni svodidla vydané Ministerstvem dopravy, ve kterém je
LÍvedena konkrétní doba platnosti, spolu s příslušnými Technickými podmínkami vyrobce
h> zhotovitel doloží Osvědčeni o souladu TPV stechnickymi předpisy na používáni svodidel vydanym Ministerstvem dopravy spolu s příslušnými Technickými podmínkami výrobce
e i zhotovitel doloží Osvědčeni o souladu TPV s technickými předpisy na používání svodidel vydaným Ředitelstvím silnic a dálnic ČR. Úsekem kontroly kvality staveb spolu s příslušnými Technickými podmínkami výrobce.
di zhotovitel předloží Technické podmínky výrobce a tyto budou ŘSD ČR, Úsekem kontroly kvality staveb posouzeny z hlediska splnění požadavků TP 114, k tomuto je RSD ČR oprávněno si vyžádat dokumenty' uvedené na xxx.xxxx.xx, jedná se zejména o (protokoly a videozáznamy z nárazových zkoušek, protokol o certifikaci (byTli vyhotoven), montážní návod, technologický postup kotveni, pokud není součásti montážního návodu).
pozn.: Předpokládá se. ze v případě záměru prvotního použiti wrobku, který doposud na stavbách ŘSD ČR nebyl použit a nebyly k němu tedy dostupné TP K bude zhotovitel postupovat dle bodu d).
! vstupem procesu popsaného v bodě d) je vydání Osvědčeni RSD ČR o souladu TPV s technickými předpisy na poiáivání svodidel a toto muže být předloženo v rámci schvalování iýroku (dle čl. 1.4.4.1 TKP11 k opakovanémupouždí v rámcijiných staveb ŘSD ČR tak, aby obsahově shodné ajiž posouzené TP1, ' nemusely být znovu posuzovány. Doklady uvedené pod body a) a b) byly v minulosti mdávány Ministerském doprervy a ŘSD ČRje uznává.
Jeden z Výše uvedených dokumentů předloží Zhotovitel spolu s doklady uvedenými v předchozích odstavcích čl. 11.2,1.1 Objednateli/Správci stavby ke schválení-vydání souhlasu s použitím dostavby
- viz čl. 1.4.4.1 TKP 1.
čl. n,2.3.1 se doplňuje o další odstavec:
Stránka 23 z 40
...Mosr e\ .č. 69-005 přes místní potok u obce LiptáT
Projednotlivé druhy záchytných systémů (ocelová svodidla, betonová svodidla, tlumiče nárazu, apod ) platu že v rámci celé stavby musí být pro každý druh záchytného systému použity pouze ucelene kompatibilní řady jednoho výrobce, a to včetně mostních objektů. Výjimku z uvedeného tvoří použiti svodidla na stavebním objektu, který nebude ve správě ŘSD ČR a dále níže vyjmenované skupiny svodidel, viz body a) - e), kdy jejich výrobce může být odlišný od výrobce silničních svodidel použitých na stavbě, vždy ale musi být dodržena zásada, jednoho výrobce pro danou skupinu svodidel;
a) ocelová mostní svodidla (včetně zábradelnich). tato svodidla musi mít ale stejný profil svodmce (kromě tloušťky)jako navazující silnični svodidlo.
b) svodidla osazovaná na přejezdy středních dělicích pásů. cl betonová mostní svodidla,
dl betonová monolitická svodidla,
e) svodidla s integrovanou PHS.
Přechody mezi svodidly s různou úrovní zadržení a přechody mezi svodidly různých výrobců se provedou dle TP 203, TP 139 a příslušných TP daného výrobku.
Dodávka a montáž svodidel ajednotkové ceny uvedené v nabídce v oceněném soupisu prací zahrnuji 1veškeré distanční a dilatační díly, přechody mezi jednotlivými typy svodidel a náběhy svodidel podle příslušných technických podmínek daného výrobku. Délkou svodidla uvedenou v projektové dokumentaci a soupisu prací je myšlena délka svodidla v plné výšce (bez náběhových dílůV
doplňuje se nový ČL 11. 2.10 Svodidla na přejezdy středních dělicích pásů:
Svodidla na přejezdech středního dělícího musi splňovat požadavky PPK-SVO.
čl. 11.3,2, druhý odstavec se doplňuje:
Přeplátování svodnic se provádí ve spojích po směru jízdy v přilehlém jízdním pruhu,
doplňuje se nový čí. 11.4.9 Dočasné svodidlo:
V případě přerušeni prací při pokládce dočasného svodidla je nutné zajistit čelo náběhovým dílem nebo ho odklonit od provozu vedeného podle dočasného svodidla na délku minimálně dvou dílů.
Kapitola 13: Vegetační úpravy
čl. 13.1 se doplňuje o nový odstavec:
Pro provádění vegetačních úprav platí zároveň arboristické standardy Agentury ochrany přírody a Icrajiny ČR dostupné na xxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx cz.
ČJ. 13. A. 2,2.1 se doplňuje:
Pro použití introdukovaných dřevin musí být zajištěno povolení příslušného orgánu ochrany přírody - dle zákona č. 114/1992 Sb,, o ochraně přírody a krajiny, ve zněni pozdějších předpisu.
čl. 13, A. 2.2.3 se doplňuje:
listnaté keře - opadavý keř standardní výšky 40-60 cm je požadován v kontejneru objemu 2 1, nejméně 3 výhony, před zakráčením
alejové stromy - 2 x přesazované, o obvodu kmene 8-10 cm, výšky kmene nejméně 180 cm. s bálem nebo kontejnerované.
alejové stromy musí mít hlavní osu koruny jen jednu, a to v prodlouženi osy kmene, s větvemi rovnoměrně rozdělenými po celé délce terminálu. Koruna nesmi být založena v patrech a terminál se nesmí zakracovat.
Stránka 24 z 40
p ^ rv i. ii o b c e L w tsi'
. ......„• síTí; rudou pěstovaný a dodávány jako hmkov-ane nebo v kontejnerech. Výška sirka v cm
cl. 13. V. 2." se doplňuje:
vjčchr.v wsilbv budou namuičovany vrstvou tříděné borově kůry li, 10 cín po slehnuti. Nsni p^oušine roiLšti rozložené nebo částečně rozložené a zapleveiené kúry. Převažující frakce musi byt
: r-Čvcrn
čl. 13. A.3.1. se doplňuje:
;r- w scdbich ;e nutno dodržovat tyto vzdáienosTi imérene ve vodorovném směni).
r : Na nasvpovem svahuje prvm řada keřů ve vzdálenosti 5 m od hranv krajnice. Pokud je pod nasy pem přikop, posiedni rada keřů může byt vzdálená ode dna přikopu 3 m. v případě stromu bude vzdaien -ř rn ode dna přikopu.
?. zářezech je nebhžíi řada navržena 5m ode dna přikopá soořaďani výsadeb Svahy :zářezy násypy, zemni vaiy i
'■■-it-dbv budou -uspořádány v radach. Řady budou ve vzdálenosti 1.5 m Keře v řadách budou ve
vzdálenosti 0.8 m od sebe Jednotlivé druhy keřů se budou stři dat po skupinách v počtu 300 ks od
'■'vsadbv ;e nutné provést co možná nejdříve v rámci postupu realizace stavby tak. aby do jejího dokončen: by io dosaženo dostatečného zakořeněni a uchy ceni rostlin.
čl, 13. A, 3.2.3. se doplňuje:
vviádbv budou prováděny do zatravněnych svahů. Plocha pro výsadbu dřevin bude posekaná a
■.hrabana. následně budou nakopány terasy šířky 0,5 m. takže mezi řadami zůstane vždy pas trávy široký i m Teprve do takto nakopaných teras je možno vysazovat dřeviny
čl. 13. A. 8.2, třetí odstavec se doplňuje o další odrážku:
dokumentaci "Následné péče o vegetační úpravy”, která se zpracovává v rozsahu dle tohoto čl.
či. 13, A. 8.2 se doplňuje o další odstavec:
Požadavky na dokumentaci ..Následné péče o vegetační úpravy"
Dokumentace musí obsahovat požadavky Zhotovitele, při jejichž dodrženi je Xxxxxxxxxxxx garantována zaniká za provedené práce. Minimální obsah dokumentace:
popis technologie následné péče o vegetační úpravy a ostatních přiměřených podmínek odpoví daj icich požadavkům TKP kap, 13
položkový soupis prací spojený s požadovaným rozsahem prací harmonogram jednotlivých práci
Rozsah požadovaných prací nesmí být nepřiměřený a v rozporu s požadavky TKP kap. 13. Xxxxxx a harmonogram prací musi být odsouhlasen Xxxxxxxxxxxx i následným majetkovým správcem příslušného SO
V případě vad a nedodělků zůstává následná péče na Zhotoviteli, a to do doby jejich odstranění.
Stránka 25 z 40
.Most e\ .i. 69-005 přes mismi potok u obce Liptáí”
čl. 13. B. 2.2 se upravuje:
Složeni travní směsi se ve specifických lokalitách miiáe změnit dle rozhodnuti příslušného odboru lOZZL).
čl. 13. B. 3.3 se upravuje:
Na svazích se zakládá trávník hydroosevem. Povinné komponenty hydroosevu jsou: voda, osivo, hnojivo. stabilizátor povrchu půdy, mulčovací materiál. Tyto komponenty je pro zakládáni trávníku na extrémních stanovištích nutno doplnit o další pomocné půdní látky. Stabilizátor povrchu půdy musi být registrován podle zákona 156/1998 Sb. (zákon o hnojivech, ve zněni pozdějších předpisů) a musi zároveň sloužit jako pomocná půdni látka. Zhotovitel hydroosevu před zahájením práci provede vyhodnoceni stanoviště a podle ČSN 83 9041 stanoví komponenty hydroosevu a jejich dávkováni
Pokud je hydroosev nutno provést mimo vhodnou agrotechnickou Ihfltu z důvodů terminů ukončeni stavby (např_: nutnost zprovoznění úseku komunikace) nebo pro ohumusováni nebyla použita kvalitní zemina (např_: dostatečné množství živin, zvýšená skelet ovitost) je nutné dodat do hydroosevni směsi další komponenty, V tomto případě je cena za aplikaci hydroosevu automaticky vyšší minimálně o 50° o, než je standardně nabízená cena za irr hydroosevu.
Dřevitý mulčovací materiál
musí být vyroben ze 100% tepelně rafinovaných dřevitých vláken a kvalitního fixátorn / guarové gumy
požadovaná doba funkčnosti v místě aplikace je 3 měsice musí být 100% biologicky odbouratelný
Zakládání trávníku zahrnuje také 1. posekáni jak v rovině, tak na svalin.
Hydroosev s přídavkem sukulentních rostlin
V místech kde se vyskytuje zářez s ochranným přísypem nebo vyztuženým násypem bude použit hydroosev s přídavkem sukulentních rostlin. Příprava i vlastní postup nástřiku hydroosevu s přídavkem sukulentních rostlin bude proveden odborným subjektem s prokazatelnými zkušenostmi s timto způsobem výsadby a odpovídajícím technickým vybavením.
Poměr jednotlivých složek bude pro každou skupinu svahů před nástřikem konzultován se správcem stavby a následným správcem (úsek údržby GŘ ŘSD).
Před vlastním nástřikem musí být na plochy navrstveny cca 5 cm prosáté písčité zeminy frakce 0 - 8 mm, která bude prosypána do gabionových matrací s kamenivem.
V místech zářezů, kde jsou použity ochranné přisypy bude použití hydroosevu s přídavkem sukulentních rostlin použito v celé výšce ochranných přisypfi nebo vyztužených násypů.
Technologie hydroosevu
Při prováděni prací se zhotovitel řídi vlastními technologickými (prováděcími) předpisy, které řeší způsob a dávkování komponentů podle typu stroje - hydroosevni soupravy. Po naplnění nádrže potřebnými komponenty se uvede v činnost míchací zařizení, aby se dokonale rozplavily všechm organické příměsi a rozpustilo granulované hnojivo Po rozmíchání dávky se souprava přesune na připravené stanoviště k provedení nástřiku.
Nástřik je prováděn tak, aby nedocházelo k narušeni povrchové ochranné vrstvy a splachu semene
Po vyprázdnění zásobníku se zastaví činnost míchacího zařízeni, souprava se znovu náplni a eelv cyklus se opakuje.
Optimální doba výsevu je od poloviny března do poloviny října, s vyloučením provádění hydroosevu v červenci a srpnu. Podle klimatických podmínek je někdy možné provádět hydroosev se zvýšeným rizikem až do poloviny listopadu.
Stránka 26 z 40
' -. . : rix mismi pxos u obcí Lipiál’
:• ■jT'X-sí-. >e ne srn: pro^a-cái za ;;xxxxx věrni a vytrvalého deště.
Do cijvaa péče pro hydroose\!se sukulenty
rtíian' zatřevněi-v eh ploch správci stavby probíhá obvykle až po vytvořeni souvislého vzrostlého iv-css Hosa a nevzešla místa musí byt dodatečně oseta. Velikost doseváných ploch může byt až 13 tel vě'. ě vy mě'-"
Z or i(K ování kydr& osevu
; éoiěd-eiT! na složeni směs; se nepředpokládá.
Kontrola hydrmsevu
'. ;V,’orci zoo troj a: rřed zahaj emra prací je sepsán mezi Objed nai eIem.S prav cem stavby a zhotovitelem
_zn:s o předaní staveniště. ve kterém je uvedena kv alita připravených ploch, termín provedeni prací,
krčí vos: osiv a trav je deklarována v Míchacím protokolu osiva, který bude předaň po provedeni práci. '- ■íTucrt kontrola. oo provedeni nástřiku se vizuální zkontroluje, zda jsou všechny plochy
.vr. roiTsérríě pokryty vrstvou našinkovane směsi, zvláště je-li směs rovnoměrně rozptylena.
ČL 13. B. 3." se doplňuje:
• rroiekw te počítáno s průměrným chemickým odplevelemm 1.5.\. Pokud nebude možno založit ihned po ohumLisovaní ploch a připravené plochy se mezitím zapleveh vytrvalými plevely,
použije se k odpiev eleni ploch totální herbicid. Plochy 2 aplevelene jednoletými plevely štaci posekat, nokud ještě nedošlo kjejich \ysemeněni. K hubeni plevelů v rozsahu II. ochranných pásem vodních zdrojů mohou byt použity pouze herbicidy schválené pro použití v JI. ochranných pásmech, a které ívoe povahou nebo povahou produktů jejich rozpadu vylučují poškozeni podzemních vod.
V případě, že se trávník založí ihned po rozprostřeni omice a je zapieveleny i po pokoseni, použiji se pro odplevelent trávníku herbicidy selektivní Příslušný druh herbicidu bude odsouhlasen objednatelem Správcem stavby Všechny použité herbicidy musí být povoleny, viz Seznam registrov anvch přípravků a dalších prostředků na ochranu rostlin
Na ložiska vytrvalých plevelů se použije přípravek opakovaně tak. aby při předáni trávník splňoval parametry dané TKP. V zasadě je nutno technologický postup při zemních pracích a zakladeni trávníku organizovat tak, aby se použiti chemických prostředků minimalizovalo
.1 použilo hlavně opakovaně na odstranění ložisek vytrvalých plevelů. Odstraněni vytrvalých plevelů je jedna ze zasadmch podmínek převzetí trávniku. Je nutno počítat s tím, že část odplevelení se bude muset provádět 1 ve výsadbách.
Chemické prostředky mohou být aplikovány pouze k tomu oprávněnou osobou.
čl. 13. B. 8.2, třetí odstavec se doplňuje o další odrážku:
dokumentaci "Následné péče o vegetační úpravy-'', která se zpracovává v rozsahu dle tohoto čl
čl, 13. B. 8.2 se doplňuje o další odstavec:
Požadavky na dokumentaci „Následné péče o vegetační úpravy"
Dokumentace musí obsahovat požadavky Zhotovitele, při jejichž dodrženi je Xxxxxxxxxxxx garantována záruka za provedené práce. Minimální obsah dokumentace:
popis technologie následné péče o vegetační úpravy a ostatních přiměřených podmínek odpovídajících požadavkům TKP kap. 13
položkový soupis prací spojený s požadov aným rozsahem prací
Stránka 27 z 40
..Most ev.č. 69-005 přes místní potok u obce Liptái"
harmonogram jednotlivých prací
Rozsah požadovaných prací nesmi být nepřiměřený a v rozporu s požadavky TKP kap. 13. Xxxxxx a harmonogram prací imisí být odsouhlasen Xxxxxxxxxxxx i následným majetkovým správcem příslušného SO.
V případe vad a nedodělků zůstává následná péče na Zhotoviteli, a to do doby jejich odstraněni.
Kapitola 14: Dopravni značky a dopravní značení
14. A. 1.1 Všeobecně
za čtvrtý' odstavec se doplňuje tento text:
..Tyto ZTKP uvádějí pouze obecnější požadavky na provedení a kvalitu dopravních značek a dopravních zařízení. Detailní požadavky uvádějí Požadavky na provedeni a kvalitu (PPK} pro jednotlivé prvky dopravního značení, výkresy opakovaných řešeni (R-plány), Metodický pokyn KTZ. Provozní směrnice a Schémata přechodného dopravního značeni, které tvoři nedílnou část těchto ZTKP (YIZ xxx.xxx.xx, sekce Technické předpisy). Odkazy na ně jsou uvedeny v příslušných článcích.11
šestý odstavec zni takto:
..Pokud sejedná o běžnou obnovu vodorovného značeni ve stávajících typech čar a rozměrech nebo o obměnu svislých dopravních značek či jejich doplnění (po havárii, odcizeni apod.), připouští se vypracování projektové dokumentace pro ohlášeni stavby. Náležitosti této dokumentace urči Objednatel podle potřeb příslušné stavby případ od případu (viz Směrnice pro dokumentaci staveb PK), Zpravidla postačí specifikace rozsahu prací a požadavků Objednatele s potřebným technickým popisem práci (dále jen specifikace Objednatele), která se ve smlouvě o dílo upřesni a oběma stranami potvrdí."
za šestý odstavec se doplňuje tento text:
..Technicky popis a podmínky na dodržováni kvality musí odpovídat této kapitole TKP, zde uvedeným ČSN a příslušným technickým předpisům (TP a PPK). Pro velkoplošné dopravní značky je vždy třeba zpracovat dílensky výkres, který provozní úsek GŘ ŘSD schválí před zahájením výroby (viz PPK ZNA1T
Na konec článku se doplňuje nový odstavec s textem:
„Realizační dokumentace stavby musí být zpracována dle Požadavku na provedeni a rozsah projektu dopravního značeni v jednotlivých stupních dokumentace na dálnicích a rychlostních silnicích ve správě ŘSD ČR (PPK - ZNA). Ve shodě s kapitolou 1 TKP (čl. 1,10,5) a Směrnici pro dokumentaci staveb pozemních komunikací (Čl. 11.4.2.1.4) se realizační dokumentace zpracovává pro konkrétní výrobky vybraného zhotovitele."
14. B. 1.1 Všeobecně
na konec čtvrtého odstavce se doplňuje tento text:
„Detailní požadavky jsou uvedeny v Požadavcích na provedení a kvalitu tabulek k označeni evidenčních čísel mostů a uzavíracích stavítek na kanalizaci na dálnicích a silnicích ve správě Ředitelství silnic a dálnic (PPK - TOM), Požadavcích na provedení a kvalitu bezpečnostních značek k označení únikových východů v PHS na dálnicích a silnicích ve správě Ředitelství silme a dálnic (PPK - PHS) a příslušných R-plánech,"14
14. B. 1.2 Požadavky na SDZ
na konec článku se doplňuje tento text:
Stránka 28 z 40
r - f .š :t -<s ír :, p c -:c* a ~ L t?T£!
í:-;:í nezačav i;y ca nsvne svisle dopravní značky. proměnné svisle dopravní značky. portály.
..e-- í: T' 1 iorrac meh zrač eis na portálech jsou uvedeny v Požadavcích na provedeni a kvalitu stálých
vc^ dor-amírn značek na dálnicích a silnicích ve spravé Ředitelství silnic a dálnic (PPK - S2).
:j 3 ?sčÁvcxn na provedera a kvalnu proměnných dopravních značek a zařízeni pro provozní informace
-.c camic:cr a rycrlosrnich silnicích ve spravé Ředitelství silnic a dálnic (PPK - PDZ). v Požadavcích rrové-deni a kvainu Donalš pro svisle dopravní značky a zaíi2 eni pro provozní informace na jarnících a Silnicích ve správě Ředitelství silnic a dálnic iPPK - PORf Metodickém pokynu KTZ a cň.'.-_dT:-. cř- R-plarech Detailní požadavky na přechodné značeni jsou uvedeny v Požadavcích na
: ''.ničen; a Man tu přechodného dopravního značeni na dálnicích a rychlostních silnicích ve spravé R>U ŤR -PK - PRE■. Provozních směrnicích. Schématech přechodného dopravního značeni a chf xxx.xx R-rlanech."
14. B. 2.1 Základy SDZ
“c konec članku se doplňuje tento te\T
"Jsli: •;; Z- na zaklade svislých doprav rach značek a porta! lI jsou uvedeny v PPK - SZ a v PPK X.XX "
14. B. 2.2 Nosná konstrukce —podpěrné sloupky, kotvicí patky, príhradové konstrukce, stojky
veikoplošnych SDZ, portály
v-'-, n; odstavec se nahrazuje timio textem:
..Dentim nožadavky na nosné konstrukce jsou uvedeny v PPK - SZ. PPK - POR. PPK - PRE. 'Z j i c s e m poky nu KTZ a příslušných R-plánech "
14. B. 23 Retro reflex ní SDZ
nu „oase článku se -doplňuje tento text:
.Zeiaum požadavky na svisle dopravní značky jsou uvedeny v PPK - SZ. PPK - PRE a Metodickém pokynu KTZ "
14, B. 2.4 Prosvěcované SDZ
ve konec článku se doplňuje tento text:
,Pn použili stale svíticích prosvětlováných značek se na činnou plochu použije translucentni reiroreflexní folie, aby pň výpadku osvětleni byla zajištěna alespoň minimální viditelnost značky pomoci reiroreťlexe Folie musí mít stejne parametry, jako folie na okolních retroreílexních znáčkách. Na prosvéilováných znáčkách, které svití pouze v mimořádných případech Inapř C 14a „Vypni motor"
- tunelu i. se naopak retroreťlexni folie nesmí použit.
14. B. 23 Osvětlované SDZ
na konec článku se doplňuje tento text:
Detailní požadavky na osvětleni dopravních značek na portál ech (značky osvětlené vnějším světelným zdrojem) jsou uvedeny v PPK —POR."14
14. B. 2.6 Přenosné SDZ
na konec článku se doplňuje tento text:
..Detailní požadavky na přenosné SDZ jsou uvedeny v Požadavcích na provedeni a kvalitu přechodného dopravního značení na dálnicích a silnicích ve správě Ředitelství silnic a dálnic ČR (PPK
PRE i. Provozních směrnicích a příslušných R-plánech."
Stránka 29 z 40
„ M ose ev.ě. 69-005 přes místní potok u obce Liptál"
14. B. 2.7 Proměnné SDZ
článek se nahrazuje timto textem:
..Požadavky na proměnné dop T avni značky jsou uvedeny v ČSN EN 12966-1+A1.
Pro materiál skříně a základní rozměry činné plochy proměnné SDZ a pro matena! a grafickou úpravu činné plochy proměnných SDZ se spojitým zobrazením platí stejné zásady jako pro retroreflexní SDZ
Pro rozměry', materiál a grafickou úpravu Činné plochy proměnných SDZ, ZP1 a signálu S8a až S8e s nespojitým zobrazením a pro světelně technické vlastnosti této úpravy plati PPK - PDZ. TP 205, kap. 19 TKP a příslušné R-plány "
14. B. 3.2 Nosná konstrukce - podpěrné sloupky, kotvicí patky, stojky nebo příhradové nosné konstrukce velkoplošných SDZ, portály
druhy odstavec se nahrazuje tímto textem:
.Způsob osazení sloupků značek do kotvicích patek nebo zabetonováni sloupků přímo do základu určí dokumentace a PPK - SZ.”
prvni věta čtvrtého odstavce zni takto:
„Velkoplošné značky se osazuji na nosné konstrukce, tj. ocelové příhradové konstrukce podle výkresu R 25 nebo portály "
za poslední odstavec se vkládá text:
„Detailní požadavky na dimenzováni, výrobu a montáž portálů jsou uvedeny v PPK. - POR "
14. B. 3,3 Retroreflexní a neretro reflexní SDZ
prvni dva odstavce zní takto:
„Systém spojeni štítu značky se sloupkem nebo stojkami určuje dokumentace. Preferuje se použiti oceli na úkor hliníkových slitin. Montáž dopravních značek na sloupky nebo stojky se provede podle dokumentace stavby, PPK - SZ a technologického předpisu.
Umístění a osazeni značek na komunikaci stanoví dokumentace. PPK - SZ a Metodicky pokyn KT/."
14. B. 3.4 Prosvetlováné, osvětlované a proměnné SDZ
prvni odstavec zni takto:
„Použiti prosvěcovaných, osvětlovaných nebo proměnných SDZ urči dokumentace, detaily upravuji PPK - SZ, PPK - POR a PPK - PDZ.”
14.B3.5 Přenosné SDZ
text článku zní takto:
„Osazení a velikost přenosných SDZ a jejich umístěni na pozemní komunikaci stanoví' dokumentace, přičemž je nutno dodržet ustanovení TP 66, TP 143, PPK - PRE, Provozních směrnic a Schémat přechodného značeni.”
14. B. 5 Odebírání vzorků a kontrolní zkoušky
prvni věta pátého odstavce zni:
,-U proměnných značek s nespojitým zobrazením, ZP1 a signálů pro pruhovou signalizaci se u každého výrobku zkouší:”
za šestý odstavec se doplní tento text:
S trán k a 30 z 40
'/■.;■: ; . o '. .? rrči imíTrti nrKX u ubre Lipia!"
■. vu’ : i -xc procent zkou3Ěu\ch značek nesplňuje požadované hodnoty o více než 10 °o iresp. iřu / i-: indo R1 při požadavku na třídu R2 č zkouši se všedinv značky \ dodávce"
14. B. 6 Přípustné odchylky mmy odstavec zrn takto-
■mstěn- SDZ se zvěděno \ dokLÍměníaci a v ?PK - SZ. V souvislém useku komunikace musí byt
..■míčky umístěny jednotně. Při osazeni SDZ je povolena v příčném řezu výšková odchylka = OJ m a
> TIS řev a - m. V nedělném směru odčhvlka- 1.0 m od hodnot uvedených v dokumentaci, přičemž
• c •" bvi překročeny minimální hodnoty u\ edene v PPK - SZ nebo TP 65"
14. B. 8 Odsouhlasení a převzetí prací
,:a odražky v e druhem odstavci se doplní tento text
. Př: padne další doklady potřebné k preiimce stanovuji PPK - SZ. PPK - PRK PPK - POR. PPK -
odstavec ziit takto
r éň se soulad umístěni SDZ s dokumentaci, xxxxxx s PPK - SZ. PPK - PRE a PPK - PDZ. označeni "■DZ na zacm straně dle CSN EN n 8W J a národní přílohy NA. svislost sloupku, natočeni SDZ
■/.'-lidem k ose PK Pro odsouhlasen: nebo převzeti ponalove konstrukce platí ustanovení kap. 18 a TKPaPPK - POR"
14, B. 9 Sledováni deformací
text článku zni takto.
..Sledovaní deformaci u značek se nepožaduje U portálů předepisují kontroly a prohlídky PPK -
;jt )p -14
14. C 1.1 Všeobecně
na konec článku se vkiada text:
..Detailní požadavky na vodorovné dopravní značeni jsou uvedeny v Požadavcích na provedení a Kvalitu definitivního vodorovného dopravního značeni a dopravních knoflíků na dálnicích a silnicích ve správě Ředitelství silnic a dálnic (PPK- VZ)D
14. C. 1.3 Požadavky na VDZ
na konec článku se doplňuje text:
„a PPK - VZ."
14. C. 2 Popis a kvalita stavebních materiálů poslední věta článku zní takto:
Neretroreflexni vodorovné značení lze provádět pouze na komunikacích s nemotorovou dopravou" na konec článku se vkládá text:
..Detailní požadavky jsou uvedeny v PPK - VZ
14, C. 3.1 Prováděni a odstranění vodorovných dopravních značek
na konec článku se vkládá text:
..Detaily provedeni a umístění určují PPK - VZ a příslušné R-plány “
Stránka 31 z 40
..Most e\.i. 69-005 přes místní potok u obce Liptál"
14, C. 6 Přípustné odchylky
na konec druhého odstavce se doplňuje text:
.. a PPK- VZ "
14. C. 8 Odsouhlasení a převzetí prací
pan- odstavec se nahrazuje tímto textem:
..Požadovaná délka záruční doby na jednotlivé prvky značení je uvedena v PPK VZ."
14. E. 1 Úvod
Na konec článku se doplňuje nový odstavec s textem:
..Kromě výše uvedených předpisů stanovují další požadavky na dopravní kužely, směrovací desky, vodicí desky, zvýrazňujici desky, vodicí pTahy, podkladní desky, stojany, podpěrné sloupky, výstražná světla, pojízdné uzavirkové tabule a zařízení předběžné výstrahy standardy PPK. PRE a PPK - VOZ. Provozní směrnice a příslušné R-plány. Pro zařízeni pro provozní ínfonnace platí stejné předpisy' a požadavky jako pro proměnné dopravní značky. Požadované vlastnosti dopravních knoflíků |sou uvedeny v PPK - VZ."
Kapitola 18: Betonové konstrukce a mosty čl. 18,5.2.7 se upřesňuje:
Před zahájením prací musí zhotovitel provést zkoušky statického modulu pružnosti z navrženého betonu pro veškeré nosné konstrukce mostů/tunelň zpředpjatého betonu, přičemž moduly pružnosti po 28 dnech musí minimálně dosahovat hodnot uvedených v ČSN EN 1992-1-1, Dále zhotovitel stanoví na 2 ákladě zkoušek průběh vývoje pevnosti a statického modulu pružnosti betonu navrženého pro nosné konstrukce mostů/tunelň v rozmezí 1 až 15 dnů, přičemž tyto zkoušky musí být provedeny v dostatečném časovém předstihu před zahájením práci, aby mohly být předány projektantovi jako podklad pro vypracováni RDS.
Každý den betonáže NK předpjatých mostů patřících do skupiny se sledováním E modulu (dle článku
18.5.2 7 z TKP 18) jsou odebírány minimálně 3 sady zkušebních těles po 3 kusech pro stanoveni statického modulu pružnosti betonu v tlaku v den vneseni predpětí, po 28 a 90 dnech resp. v čase zatěžovací zkoušky. Náklady na všechny výše uvedené zkoušky jsou obsaženy v nabídkové ceně daného stavebního objektu.
čl. P9.8 se doplňuje:
RDS předepíše polohy injektážnjch, odvodňovacich a odvzdušňovacich trubiček kanálku systému predpětí. U kanálku pro predpětí profilu 80 mm a větším se připouští mjektáž maltou s přísadou na zvětšování objemu dle ČSN EN 934-4, avšak pouze je-li přísada doložena zprávou o výsledku průkazní zkoušky vč, vyhovujícího výsledku zkoušky korozního působení přísad na předpínaci výztuž a certifikátu podle zák. č. 22/1997,
Čl. P9.12 se doplňu je:
Injektuje se jednotlivě kabel po kabelu, zásadně z nejnižšiho místa vedeni kabelů ínjektáž se provede bezprostředně po napnutí všech kabelů příslušného betonážniho dílu Zhotovitel předloží TePř ínjektáže kabelových kanálků. Pro kabely přecházející přes podpěry nebo délky nad 30 m nebo pro kabely spojkované bude součástí tohoto TePř podrobný postup jejich injektaže, postup otevřeni a znovu uzavřeni odvzdušňovacich otvorů a návrh postupu definitivního uzavřeni injektážnich a odvzdušňovacich trubiček.
Stránka 32 z 40
Jt-, 17; XXXXXxx 1JŤJ.S Lipí3i"
Příloha č. K>
ČI. 5.4 se doplňuje:
- [ ; par- na spočiň>stavbě se ošetřuji a prováději dle ?DPS RDS. resp VL-4.
ČI. ítJ s-e doplňuje;
■•eškers betonářská ivztuž w stopující 2 pracovních spař. která nebude zabetonovaná do 8 týdnů, se o:Xxxx; oc zabetonován! T. celé vy stupující délce protikoroznim nátěrem ívyztuž pilot vyztuž pilířů
zakladu, ivztuž za\ ěm\ ch zídek a dilatačních zaveríi).
\ \ ituž procházené! pracovní spárou mezi nosnou konstrukci a ňmsou je opatřena na délku min. 50 mm na obé strany od spáry ochranným protikoroznmt povlakem podle TP 136 MD. Vyztuž vystupující z pracovních spař musí byt před prováděním další časti řádně očištěna tak. aby byla zajištěna předepsaná soudržnost vložek s betonem.
čl. 8.2 se za poslední odstavec doplňuje:
• rs-f-.a z póly merbetonu musí byt ochráněna (zakryta) před aplikaci spojovacího postřiku. Při realizaci r merc-etoms musí byt okolní povrch a podklad dokonale čisty. suchy a bez vy skytu vlhkosti (kvůli crhuti a celkove životnosti 1
Příloha P10 se doplňuje o následující části:
Dl - Deformace mostu a návrh vyrovnání nepřesností povrchu mostu:
. ;-,n\a poloha nosné konstrukce je v dokumentaci vztahovaná k teoretické niveletě. Návrh RDS musí vzít v potaz
- deformace mostu od zatižem a účinků dotvarovani a smršťováni betonu
- deformace podpěr (sedáni 1 RDS bude obsahovat.
- podrobnou analýzu průběhu deformaci mostu během výstavby dle harmonogramu výstavby, který'
musí předat zhotovitel stavby projektantovi RDS jako závazný podklad před zahájením prací na
RDS
- deformace mostu od působeni a změn teploty
- návrh nadvýšeni na základě vypočtu deformaci v průběhu výstavby, a to tak, aby konstrukce v návrhovém čase nekonečno zaujala polohu odpovídající teoretické niveletě.
Nav rh pří pustných opatřeni pro vyrovnáni nepřesnosti povrchu betonové mostovky může uvažovat:
- broušeni povrchu betonu (technologie hrotového frézováni se nepřipouští),
- vyrovnávací vrstvy na povrchu (pouze v rámci ustanoveni ČSN 73 6242),
- \y rovnaní nepřesnosti povrchu betonu nosné konstrukce a to pouze v rozsahu normových tolerancí tfouštěk konstrukčních vrstev vozovky dle PDPS.
- úpravu nivelety v rozsahu, který' nemění uživatelské parametry dálnice. Dokumentace vyrovnání nepřesností povrchu nosné konstrukce se zhotovuje na základě zaměření skutečného provedení po dokončení nosné konstrukce. Návrh vyrovnání předloží zhotovitel Objednateli/Správci stavby k odsouhlasení. Podrobný postup je uveden v příloze č. 2 TKP 21.
Práce spojené se zaměřením povrchu, jeho vyhodnocením resp. vícenáklady spojené s vyrovnáním nepřesnosti a s dosažením nivelety hradí zhotovitel.
Pro podpěrné skruže vypracuje zhotovitel VXD včetně vyčíslení deformace skruže (průhyb a sedáni) od čerstvého betonu ve stejných řezech, ve který'ch je v RDS uvedena výšková poloha nosné
Stránka 33 z 40
...Most ev.ě. 69-OOc přes mistni potok u obce Xxxxxx'
konstrukce. VID bude předložena projektantovi RDS a následně i správci stavby ke schválení. Na zaklade VTD a deformaci v ní uvedených vydá projektant RDS tabulku výšek bedněni nosné konstrukce.
D2 - Dokumentace kontroly mostu během výstavby a provozu
Dokumentace kontroly mostů během výstavby a provozu bude obsahovat projekty (součásti RDS/DSPS) následujících měřeni:
A - Elektncké a geofyzikální měření z hlediska ochrany konstrukce před účinky bludných proudů a kontroly provedení pasivních ochranných opatření. Předepisuje se:
- elektrická a geofyzikální měřeni
- měřeni zemních odporů pilot, patek pilířů a oper, měření elektrického odporu nosné konstrukce vůči vzdálené zemi po dokončeni objektu.
- měření elektrického odporu plastbetonových vrstev a základní potenciálová a proudová měřeni před zabetonováním části NK (po osazení ložisek na každé podpěře),
- po dokončeni spodni stavby (pilířů) měřeni elektrického odponi mezi horním vývodem (jiskíiště) a spodním vývodem z výztuže,
- základní potenciálová a proudová měřeni před výstavbou nosné konstrukce,
- měřeni zemního odporu jednotlivých základových zemničů a nosné konstrukce metodou vzdálené země
- měřeni elektrického odporu nosné konstrukce včetně určeni polarity na svodidlech, zábradlí, mostních závěrech, odvodňovacího potrubí, roštů středniho zrcadla,
- vyhodnoceni výsledků měřeni a rozhodnutí o případných nápravných opatřeních. Součásti nroiektu bude návrh konstrukčních onatření:
- pro omezeni vlivu bludných proudů {specifikace prací souvisejících s aplikací pnmámi ochrany, způsob provařeni výztuže, požadavky na plastbetonové vrstvy, specifikace prací související s elektrickými propojovacími vedeními);
- pro osazení měřicích prvků pro kontrolu korozniho stavu (korozní potenciál, polarizační odpor, intenzita bludných proudů) - umístění měřici vývodů, založeni plastových trubek do betonu pro kabelová vedení, úpravy pro instalaci měřicích vývodů na pilířích a operách
2 pusob měření bude volen tak, aby výsledek nebyl znehodnocen instalovanými svodíči přepěli Výstupy měření budou jednak podkladem pro Tevtzi elektrických zařízení a jednak bude vystaven pouze výchozí protokol pro kolaudaci stavby o provedených měřeních bez dalšího speciálního hodnocení a závěrečné zprávy ve smyslu DEM. Měřeni bude provedeno muititaskingově minimálně po dobu 48 hodin.
Osoba provádějící měření musí být držitelem ,.Oprávnění k prováděni průzkumných a diagnostických prací souvisejících s výstavbou, opravami, údržbou a správou pozemnieh komunikací11v oboru Korozní průzkum vydaného MD ČR ve smyslu Metodického pokynu Systému jakosti v oboru pozemních komunikací.
B - Sledování defonnací základových konstrukci a nosné konstrukce ve smyslu ČSN 73 0405. či. 5 musí být součásti příslušné části RDS. Dále se předepisuje měřeni deformaci nosné konstrukce v následujících etapách:
- po betonáži každého betonážního dílu, resp. po osazení prefabrikovaných nosníků
- po odskružení každého betonážního dílu, resp. po betonáži spřabujíci desky u nosníkovych mostu
- po dokončeni nosné konstrukce (napnuti kabelů spojitosti),
- po dokončení mostu/tunelu
Stránka 34 z 40
_ prci msuii potek uobce Lípla]'"
• .. - R,DS ;e •; návrh geodetických bodů umístěných na spodní siavbě a nosné konstrukci a jejich creričsirii do Umsirukce nms pro dlouhodobé síedov ani deformaci mostu tunelu a stěn portálu Měřeni
■nus: by; provedena s chybou max. =2 mm nem-ii zpřísněno jinak (např Přikaž PR Č. 3 2014 - nerodukv pokyn pro sledovaní... j.
’. ';o:D\ : is; na sve naklady provádí osazeni geometrických značek a prostorové sledovaní posunů zas:; ad Li, spodn: stavby, nosné konstrukce, opětných a zarubnich zdi v pravidelných časových r;icTv aiech Četnost měřeni a hustota měřicích bodů na nosné konstrukci během výstavby vyplyne ze c -eiene technologie a umožni průběžnou kontrolu přesnosti výstavby nosné konstrukce. Základní rez ser měřen* je mm. ; x za 3 měsíce až do dokončeni objektu a předaní. Požadavky na přesnost
-r.éren: vyplvnou ze zvolene technologie tak, aby byla zajištěna předepsaná geometrická přesnost nov-eden!. Po dokončen; mostu se zaměří geodetické body na římsách mostu, ktere budou osazeny
-.se vSem; podpěrami a v polovině rozpětí. Tabulky deformací budou obsahem Dokumentace kontroly mostu a v jednotlivých fázích výstavby5budou po vyhodnoceni projektantem RDS předávaný správci stav by. jako součást DSPS. Tato součást DSPS se předává mimo tištěné podoby i 2xna elektronickém nosič: da; ve formátu elektronicky běžně zpracovatelném První měřeni hodil na spodní stavbě a zavěřečně měřeni hodů spodní stavby a povrchu mosiuíňmsina dokončeném mostě provede nezávislá
J - Projekt sledovaní ložisek obsahující údaje dle čl. 22.9 těchto ZTKP.
_>- Projekt sledovaní posunů mostních závěrů
Protokoly o těchto měřeních ad A, B. C a X. xxxxxxxx náčrty a zprav a s vyhodnocením odchylek vůči PDPS jsou záv aznými přílohami nutnými k převzetí práci Objednatelem, jednotlivé etapy jsou správci stavby předávány pníběžné.
D3 - Měření deformací
Budou provedeny měřici geodetické body ve smyslu ČSN 73 620] čl. ]3 a 14,
\ a měřen; deformaci vypracuje zhotovitel projekt dle ČSN 73 0405, který předloží před zahájenim stavebních prací správci stavby ke schváleni. Protokoly a polohové náčrty z měřeni jsou součásti přej trnky a konečného vyúčtování.
D4 - Značení a symboly
Přístupy na mostní opery, vstupy do komor oper a nosných konstrukcí, přístupy na příhradové konstrukce mostů, přístupy na svahy násypů přesypaných mostů nad komunikacemi, únikové cesty z vnitřních prostor mostů a podobná místa, budou v nejnutnějšim rozsahu opatřeny příkazovými, výstražnými, zákazovými a dalšími nezbytnými symboly dle ČSN ISO 3864 a v souladu s nařízením vlády č. 11/2002 v trvanlivém provedení (např. stálobarevné po dobu více než 5 let- UV odolné) a s nerozebiratelnými spoji s podkladem (např. trhací nýty), a to v takovém rozsahu, aby byla snížena rizika osob na nich nebo uvnitř se pohybujících. Typickou tabulkou je např. zákaz vstupu na úložné prahy mostních opěr. Průměrný počet tabulek, který je nutné ocenit a započítat do ceny objektu, je 10 ks na jeden objekt, přesné místo osazeni tabulek odsouhlasí před dokončením objektu Objednatel/Správce stavby a následný majetkový správce.
Kapitola 19 - část A: Ocelové mosty a konstrukce
Tabulka 1 - Rozsah platnosti požadavků TKP 19 pro výrobu a montáž ocelových konstrukci nebo vyrobku - se mění v řádku 11 Ostatní části Tabulky 1 kapitoly TKP 19 A platí beze změn.
Stránka 35 z 40
..Most ev.č. 69-005 přes místní potok u obas Liptál"
Poř i Popis konstrukce £ i (část konstrukce nebo prvek) | Požadavek na vvrobu 1 montáž i PKO | ||
Rozpis ocelových konstrukcí podle Tabulky 2. Požadavky na ocelové konstrukce mostních objektů (mosty, lávky, propustky), zatřídění svařovaných konstrukcí a výrobků | |||
11 ' Silniční záchytné . systémy na mostech i (zábradlí, svodidla, ! zábradelni svodidla), j protihlukové stěny, i včetně spojů a kotveni. ! protinárazové zábrany | trvale spojené s ocelovou konstrukcí mostního objektu (svařované spoje) | A | ---------------- 1----------- A A |
trvale nespojené s ocelovou konstrukci mostního objektu (šroubové spoje) | A! | A j A |
poznámka 1 pod tabulkou 1 se doplňuje:
Upřesnění požadavků na aplikaci TKP 19A:
A. Výrobce silničních záchytných systémů umístěných na mostech trvale spojených i nespojených s ocelovou konstrukci mostního objektu (zábradlí, svodidla, mostni/zábradelni svodidla), protihlukových stěn nad 2 m, vč. kotveni a protinárazových zábran, musi splňovat a doložit způsobilost pro výrobu ocelových konstrukcí dle ČSN EN 1090-1-t-Al. Kapitola 1 ČSN EN 1090-1+A1, Výrobce prokazuje způsobilost, v souladu s požadavky TKP 1, předložením platného Osvědčení o shodě řízení výroby dle ČSN EN 1090-1+A1 v příslušné třídě provedeni, tedy v EXC2 nebo v EXC3, zároveň musí splňovat a doložit způsobilost pro svařováni ocelových konstrukci dle EN ISO 3834 dle třídy provedení dle Části 3/ Části 2 normy (podrobněji dle konkrétních konstrukci - viz čl. 11.2,2.1 těchto TKP, Za doložení způsobilosti se ledy považuje jednak předloženi certifikátu Osvědčeni o shodě Osvědčením o shodě řízení výroby dle EN 1090- 1
a certifikátem dle EN ISO 3B24-3/-2, nebo záznam z prověrky výrobce,'výrobny v rámci posuzování oznámeným subjektem dle EN 1317-5, že výrobce/výrobna má zavedem a udržuje systém řízení kvality ve vztahu k procesům svařování kovových materiálů odpovídající dané třídě provedení,
B. Současně výrobce, resp, aplikátor protikorozni ochrany, musí splňovat požadavky TKP 19B
a) bude předložena VTD v následujícím rozsahu (VTD podléhá schváleni zástupce objednatele):
i. Výrobní výkresy
- Průvodní list (dle odst. 1.1 čl. 19. A. 1.4 TKP19A) - součástí musí být vyjádřeni projektanta RDS o souladu VTD s RDS, informace o datu schválení RDS, místo vyroby a aplikace PKO, resp. míst přejimek v černém stavu a po provedeni PKO, připadne
upřesnění Technických podmínek výrobce (TPV), pokud je v TPV umožněno více variant, bude zde uveden skutečně použitý výrobek pro tuto stavbu).
- Výkresová část (obsah dle odr.1.2 čl. 19. A 1.4 TKP 19A) ■..skladebný" výkres (\ podélném řezu a půdorysu) se schématickými zákresem skladby dílců včetně rozděleni sklonů, vzorovým řezem, seznamem dílců a jejich značeni, s uvedením třídy provedeni (EXC2/EXC3 dle požadavků RDS a ZTKP), uvedeni tolerancí rozměrů (např. odkaz na normu nebo zpřísnění pro atypické dílce). V případě, že se bude jednat o individuálně navrženou konstrukci (např. zábradlí bez certifikace, u kterého je nutno doložit staticky výpočet) budou předloženy výrobní výkresy v plném rozsahu dle požadavků TKP 19A.
- Výkaz materiálu (dle odr. 1.3 čl. 19, A. 1.4 TKP 19A)-v tomto případě jde především o kusovník pro stavbu, tzn, upřesněni počtu dílců vč, atypických dilců. montážního spojovacího materiálu (pokud je v TPV více variant, zde se upřesni to, ktere bude skutečné použito —musi být v souladu se ZTKP a RDS, např. korozivzdorná ocel, nebo
Stránka 36 z 40
'. _ r —■. f jfis Tjt.istr;'i porok u obce Liptal"'
pr-zir-vínary spojovací materiál opatřen} PKG \ souladu s požada\ky TKP19BI. tzn,_ nen; -unny '.y kaz matenaiu pro samotnou \ vrubu.
1. Technologická dokumentace
Tíchr:o!o£!ckv předpis vyrob}' - u svodidel muže byt nahrazen TPV. samotný TePř
:.}Tob\ musí byt k dispozici v místě přeiimky. Pokud se jedná o individuálně navrženy robek ■napr zábradlí bez certifikace. u kterehoje nutno doložit staticky vypočet), musí
7‘- 1 ■tento předpis předložen ke schváleni v souladu s TKP 19A.
Technologicky předpis PK.0 - KZP v souladu s požadavky TKP 19B - především se zamířením na kvalifikaci aplíkatonj PKG. aplikaci systému a použity nátěrový systém schváleny a zveřejněny na p_lpk.czi.
Technologicky postup svařovaní - možnost jen k nahlédnuti v místě přejímky 1aby mohl TD: provést kontrolu, zdaje výrobek vyroben v souladu s dokumentaci cenifikovaného výrobku; Do VTD vždy doložit seznam platných WPS s odkazem na WPQR nebo katalog svarů. Pokud se jedna o individuálně navrženy výrobek (napr zabradli bez certifikace, u ktereho je nutno doložit staticky vypočet), musi bytí tento předpis předložen ke schváleni v souladu s TKP 19A. U cemfikovaného systému možno sloučit TePř vy roby a TP svařovaní
KZP se zaměřením na výstupní kontroly před přejimkam; a samotné přejimky,
V případe. že na zaklade vyžádáni odpovědného zástupce objednatele (TDD nebude v době přeiimky k dispozici TePř vyroby nebo TP svařováni je takováto skutečnost důvodem k přenošeni a ukončeni přeiimky. do doby než zhotovitel bude schopen tyto dokumenty doložit.
iií. .Montážní dokumentace (dle 11.2.5.2 těchto TKP)
TePř montáže - upřesněni TPV pro konkrétní stavbu objekt s uvedením konkrétního způsobu kotveni, použitých materiálů pro kotveni a podmazani podliti apod. - možno doložit TPV TePř zcertifikace s upřesněním v průvodním listě - montáž musí provádět zhotov stel s oprávněním dle MP S.i-PK a musí byt proškolen od vy robce'distributora
i\. .Návod k údržbě - pokud není součásti TPV
>. Statické posouzení - plati pro zábradlí a pro všechny SZS trvale spojené s konstrukcí mostu nebo trv ale nespojené individuálně navržené (tzv svodidla .jiná").
L bude dodržen požadavek TKP 19A (2015) uvedený v Tabulce 20 pro provedeni přejímky v centem stavu a montážní prohlídky
i. přejimka v Černém stavu proběhne se zaměřením především na kontrolu..počtů" vyrobených kusů. dodrženi VTD (ve smyslu použitých materiálů, rozměrových kontrol apod.) a provedeni svarů s ohledem na aplikaci duplexního systému protikorozni ochrany (ačkoliv SZS mohou být zatříděny do výrobní třídy EXC2 a stupen jakosti svarů lze akceptovat v kvalitě C; je nutné dodržet požadavek na stupeň přípravy povrchu vč svarů P3 dle ČSN EN ISO 8501-3, kde je požadavek mj. na to, aby svaty' byly bez povrchových vad a byly „celoobvodovéT resp. nepřerušované).
ii. montážní prohlidka - dle požadavků TKP 11 budou umožněny kontroly před zahájením a v průběhu prací při provádění PKO plně v souladu s požadavky TKP 19B (2018) —zádržné body dle čl. 19. B. 8.1 TKP 19B, kontrolní zkoušky dle 19 B. 5,4 TKP 19B v rozsahu dle schváleného TePř a KZP PKO (v rámci VTD).
čl. 10. A. 1.2 t ř e l i o d stav ec se d o p lň u je d a lší o d rá ž k o u :
• ŽB deska spřažene oce!obetonove nosné konstrukce, kapitola 18 TKP a tato ZTKP.
Stránka 37 z 40
..Mosi e\.č. 69-005 přes mísmi polok ti obce Lrptál"
ČI. 19. A. 1.5 tabulka 2 se upravuje:
11. řádek a 15. řádek tabulky se mění následovně
i | ! 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Dokunic | ||||||||
Popis konstrukce (Část konstrukce) | Návrh o vá životu o SX | Třída provede ní dle ČSN EN 1090 - 2+A1 | Požadav ky na jakost ČSN EN ISO 3834-) | Požádáv ky podle ČSN EN ISO 15607 | Požadav ky na jakost sváni podle ČSN EN ISO 5817 | Specifika ce postupu svařovali i (WPS), rozsah svarů | Kvah fiká ce postupu svařován í WPQR Rozsah svarů | ni kontroly základní ho matena) u podle ČSN EN 10204 |
11. Silniční záchytné systémy
na mostech V celém V celém
(zábradlí. rozsahu rozsahu
zábradel ní svařil dle svarů dle
svodidla). ČSN EN ČSN EN
protihlukové stěny, včetně spojů a
100 let EXC3 Standard
ni
6.2 B ISO 15609-1
ISO
15614- 3 1
kotveni. a ČSN 1(6,2) a
protinárazové EN ISO ČSN EN
zábrany. trvale 3834-2 ISO 3834
spojené s nosnou konstrukci (svarovými spoii)
11. Silniční záchytné systémy na mostech
(3) -3
(zábradlí. V celém V celém
zábradelni rozsahu rozsahu
kotvení. | let31 | EXC3K' | m/Vyšší | 15609-1 | 15614- |
protinárazové | a ČSN | 1(6.2) a | |||
zábrany. trvale | EN ISO | ČSN EN | |||
nespojené s | 3834-2 | ISO 3834 | |||
ocelovou | (3) | -3 | |||
konstrukci mostního objektu |
svodidla). protihlukové stěny, včetně spojů a
25/30
EXC2/
Standard
6,2 B/C"’
svaru dle ČSN EN ISO
svarů dle ČSN EN ISO
3.1
(šroubové spoje)
15. Mostní objekty z ocelových trub z vlnitého plechu podle TP 157
100 let včetně spojů
EXC2/ EXC3 1
>
- - B/Cm - - 3.1
Souhrnné poznámlcypro Tabulku 2 a 3
8) Pro protihlukové stěny s výškou větší nebo rovno 2 m a pro svodidlu s úrovni zadrženi H2 a vmV se požaduje třídaprovedení EXC3, pro ostatní uvedené konstrukce platípožadavek na tříduprovedeni EXC2. U protihlukové stěny vyšší než 2 m u nesvařovaných konstrukcí platí požadavek na třídu provedení EXC2.
9} Životnost mostního zábradlíje stanovena v souladu s požada\>k\! TP 238 na 25 let. pro protihlukové stěny platí požadavky dle TP 104, kde je životnost konstrukčních prvků stanovena na dobu 30 let. Pokudje v souvisejících předpisech (např. TKP, TP) pro daný výrobek požadovaná životnost vyšší, nežje uváděná v ZTKP, platí vyšší požadavek.
Stránka 38 z 40
v.-. ;• ,r ~ríi ;T;:strt: po[A. l*obce Liptai”
.: '. ř r o zp ě n - m a v ě t š í se požaduje třída proveden: iz X C S .
Stupeň :akosti svarů určuje projektani RDS u individuálně navržených SZS a PUS, u
. s-íTinkov&n-eh drobků stanoveno v rámci certifikace výrobku. í ' obou případech /misi provedeni r am splnit požadavek na přípravu povrchu (i sváni) PS die ČSA £A ISO SďOJ-3 a TKP19A a 19S.
. S- ř lati accn. / / - v případů, žejsou na konstrukci svary.
Kupkola 19 - část B: Protikarozní ochrana ocelovvch mostu a konstrukcí
^■■Kra -y P~ - Tabulka i se doplňuje o poznámku.
rn- mcAo rozm ochranu časti dopravního znaíern uvedeného v TKP 54 (viz Tabulka I a Tabulka 1 ".-A i- . piar požadavky uvedené v TKP H
Kapitola 26: Postřiky. pružné membrány a nátěry vozovek doplňuje _ve nový článek26.2.2.1 Kamenivo
krk- kamenivo pro nátěry, postřikv a pružné membrány pian obecné příslušná ustanoveni ČSN EN
43 Pcuiks kameniva pak zpřesňuje NA ČSN EN 12271. resp. tabulky 3 .3a. 3b ČSN 73 6129.
Kameni vo musí byt stejnoměrné kvality, tňděne na požadované frakce, obsahující zdravé, pevne a trvanlivé časnce
r ■Kamenivo rmisi byt čisté bez přimésových časti a organických látek. Pro skupiny příbuzných
■->robku R] a R2 troad grades) dle NA ČSN EN 12271 je doporučeno použít kamenivo prané.
Uopintije se nový článek 26.2.2.2 Pojivo
Lírtih a vlastnosti pojivá musí splňovat příslušná ustanovení dle NA ČSN EN 12271, resp. ČI. 5,2 ČSN " 6]29
kro polymerem modifikované asfalty- pro pružné membrány se musi používat asfalt s mm. penetrací
45. bodem měknuli KK > 60 ~C a bodem lámavosti < -12 C Kationaktivm emulze musí splňovat tyto požadavky .
pro postřiky a nátěry: třída štěpnelnosti 3. min. obsah asfaltového pojivá 58 % hni, pro spojovací postřiky: třída štěpitelnosti 4. min. obsah pojivá 3 8 00hm
Stránka 39 z 40
..Most e\.č. 69-005 přes mistru potok u obce Liptál"
ČÁST lil - DALŠÍ POŽADAVKY ZADAVATELE
Povinnosti poskytovatele
Zhotovitel 5i ve své cenové nabídce zohlední všechny nezbytné náklady potřebné pro řádné zhotovení díla bez vad a nedodělků (např. zvýšené náklady na práce ve dnech pracovního klidu a v prodloužených směnách), vydání stanoveni dopravního značení a zajištěni zvláštního užívání komunikace tak, aby bylo možno z jeho strany zahájit stavbu s příslušnými doklady.
Osoba, která bude zajišťovat dopravní značeni musi být způsobilá ve smyslu právních předpisů. V případě, že nastavení SSZ nebnde umožňovat na silnici í/69 vyhovující převedení dopravy bude provoz usměrňován řádně poučenými a označenými osobami.
Před zahájením prací zpracovat fotodokumentaci (videopassport) stávajícího VDZ v úseku určeném k opravě (křižovatky, připojující a odbočující pruhy, atd.)
Objednatel požaduje max. využití denní doby (po - ne. 7,00-21.00 hod.) tak, aby dopad opravy předmětného úseku silnice 1/69 na bezpečnost a plynulost dopravy byl omezen na min. možnou míru.
Zhotovitel je povinen při prácí dodržovat platné právni předpisy, příslušné vnitroresortm předpisy a normy vydané Ministerstvem dopravy ČR, případně Ředitelstvím silnic a dálnic ČR. (xxx.xxxx.xx, xxx.xxx.xx. v sekci Technické předpisy). Veškerá činnost musi být realizována v souladu se standardy ŘSD ČR „Bezpečnost prací" (httu://www,rsd. cz/wps/portal/web/rsd/bezpecnost)
Objednatel požaduje dostatečné strojní vybavení k zajištění zakázky tak. aby veškeré činnosti na sebe navazovaly a nedocházelo ke zbytečným časovým prodléváni mezi jednotlivými fázemi zakázky.
Zhotovitel je povinen vést stavební denik v souvislosti s plněním zakázky. Kdykoliv umožnit objednateli kontrolu poskytovaných služeb.
Náklady, které zhotoviteli vzniknou přepravou vytěženého materiálu na skládku jsou zahrnuty v jednotkových cenách soupisu prací.
S vytěženým materiálem se bude nakládat dle zákona Č, 185/2001 Sb. o odpadech, vyl. MŽP 381/2001 Sb. aTP 116 vydaných MD ČR.
K přejímacímu řízení uvedených prací předloží jejich zhotovitel mimo jiné doklady o způsobu uložení vyzískaného materiálu.
Zhotovitel se zavazuje odkoupit vyfrézovanou obalovanou směs.
Stránka 40 z 40
Smlouva o zpracování osobních údajů
uzavřená níže uvedeného dne. měsíce a roku mezi.
Ředitelství silnic a dálnic ČR
se s oiem Na Pankráci 546Í56. 140 00 Praha 4 65993390
CZ6599339Q
■ton taktní osoba ve věcech technických: Povéřenec pro ochranu osobních údajů (DPO)
-.aáíe jen .Správce')
se síatem IČO:
DIČ:
zápis v obchodním rejstříku:
právní forma:
bankovní spojení:
zastoupen:
kontaktní osoba ve věcech smluvních:
e-maii:
tel:
kontaktní osoba ve věcech technických:
e-maií:
tel:
(dále jen „Zpracovatel" nebo „Prvotní Zpracovatel")
(Správce a Zpracovatel společně dále také jako „Smluvní strany")
strana 1 | stran 13
Preambule
Vzhledem k tomu, že Zpracovatel v průběhu poskytování Služeb a/nebo Produktů Správci může zpracovávat Osobní údaje Správce, považují Smluvní strany za zásadní, aby při zpracování těchto osobních údajů byla zajištěna vysoká úroveň ochrany práv a svobod fyzických osob ve vztahu k takovému zpracování osobních údajů a toto zpracování bylo v souladu s Předpisy na ochranu osobních údajů, a to zejm. s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 ze dne
27 dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 96/46/ES {obecné nařízení o ochraně osobních údajů), a proto Smluvní strany uzavírají tuto smlouvu o ochraně osobních údajů (dále jen „Smlouva").
1 Definice
Pro účely této Smiouvy se následující pojmy vykládají takto:
„EHP" se rozumí Evropský hospodářský prostor.
„GDPR“ se rozumí Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislostí se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 96/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) ve znění opravy uveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie L 119 ze dne 4, května 2016.
„Hlavní smlouvou" se rozumí smluvní vztah či smluvní vztahy založené mezi Správcem a Zpracovatelem na základě uzavřených platných a účinných smluv vymezených v příloze č. 1 této Smlouvy,
„Osobními údaji Správce" se rozumí osobní údaje popsané v příloze č. 1 této Smlouvy a veškeré další osobní údaje zpracovávané Zpracovatelem jménem Správce podle a/nebo v souvislosti s Hlavní smlouvou.
„Podzpracovatelem" se rozumí jakýkoli zpracovatel osobních údajů (včetně jakékoli třetí strany) zapojený Zpracovatelem do zpracování Osobních údajů Správce jménem Správce. Za podmínek stanovených touto Smlouvou je Podzpracovatel oprávněn zapojit do zpracování Osobních údajů Správce dalšího Podzpracovatele (tzv, řetězení podzpracovatelů).
„Pokynem" se rozumí písemný pokyn Správce Zpracovateli týkající se zpracování Osobních údajů Správce. Zpracovatel je povinen kdykoliv v průběhu zpracování osobních údajů prokázat existencí a obsah Pokynu.
„Porušením zabezpečení osobních údajů" se rozumí takové porušení zabezpečení osobních údajů, které vede nebo může přímo vést k neoprávněnému přístupu nebo k neoprávněné či nahodilé změně, zničení, vyzrazení či ztrátě osobních údajů, případně k neoprávněnému vyzrazení nebo přístupu k uloženým, přenášeným nebo jinak zpracovávaným Osobním údajům Správce.
„Produkty" se rozumí Produkty, které má Zpracovatel poskytnout Správci dle Hlavní smlouvy
„Předpisy o ochraně osobních údajů" se rozumí Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 96/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) ve znění opravy uveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie L 119 ze dne 4. května 2016, jakož i veškeré národní předpisy upravující ochranu osobních údajů.
strana 2 | stran 13
Schválenými Pod zpraco vatel í' se rozumějí: (a) Podzpracovatelé uvedení v příloze č. 3 této 3" . _., ‘.aušor-zované předáni Osobních údajů Správce); a (b) případně další dílčí Podzorscovateíé předem písemné povolení Správcem v souladu se kapitolou 6 této Smiouvy. N^edna se c osody Které zpracovávají osobní údaje pro zpracovatele na základě pracovní smiouvy. dohody o provedení práce čí dohody o pracovní činnosti nebo osoby, které se při ořevaděn i svých služeb, tj. plněni smiouvy s objednatelem (jinak zpracovatelem osobních údaj ti), mcnou nouze nahodile dostat do styku s osobními údaji, aniž by osobní údaje jakkoliv ZDTZCO V3■y.
.Službami" se rozum; Služby které má Zpracovatel poskytnout Správci podle Hlavní smlouvy.
Standardními smfuvními doložkami' se rozumí standardní smluvní doložky pro předávání csocmoh jca;ú zoracovateiúm usazeným ve třetích zemích schválené rozhodnutím Evropské
■:xx.xx 20tP;37-EU ze dne 5. února 2010. nebo jakýkoli soubor ustanovení schválených Evcoskcu komisu který je méní; doplňuje nebo nahrazuje.
Třetí zemí- se rozumí jakákoli země mimo EU/EHP. s výjimkou případů, kdy je tato země předmětem platného a účinného rozhodnutí Evropské komise o odpovídající ochraně osobních údajů ve třetích zemích.
.Vymazáním' se rozumí odstranění nebo zničeni Osobních údajů Správce tak, aby nemohly být obnoveny nebo rekonstruovány.
Zásadami zpracování osobních údajů' se rozumí zásada zákonnosti, korektnosti, transparentnosti, účelového omezení, minimalizace údajů, přesnosti, omezení uložení, integrity a důvěrnosti Smluvní strany berou na vědomí, že jakékoliv zpracování osobních údajů či jakýkoliv vyklad lete Smlouvy musí být v souladu s těmito zásadami- Dokument Zásady zpracováni osopnich údajů je k dispozici na internetových stránkách xxx.xxx.xx v záložce Organizace pod cdkazem GDPR.
Zpracování", „správce' „zpracovatel" „subjekt údajů', „osobní údaje", „zvláštní kategorie osobních údajů" a jakékoli další obecné definice neuvedené v této Smiouvé nebo v Hlavní smlouvě mají stejný význam jako v GDPR.
2 Podmínky zpracování Osobních údajů Správce
2.1 v průběhu poskytování Služeb a/nebo Produktů Správci podle Hlavní smlouvy je Zpracovatel oprávněn zpracovávat Osobní údaje Správce jménem Správce pouze za podmínek této Smiouvy a na základě Pokynů Správce, Zpracovatel se zavazuje, že bude po celou dobu zpracování dodržovat následující ustanovení týkající se ochrany Osobních údajů Správce.
2.2 V rozsahu požadovaném platnými a účinnými Předpisy o ochraně osobních údajů musí Zpracovatel získat a uchovávat veškeré potřebné licence, oprávnění a povolení potřebné k zpracování Osobních údajů Správce včetně osobních údajů uvedených v příloze č. 1 této Smlouvy.
2 3 Zpracovatel musí dodržovat veškerá technická a organizační opatření pro splnění požadavků uvedených v této Smlouvě a jejích přílohách. Zpracovatel je dále povinen dbát Zásad zpracování osobních údajů a za všech okolnosti tyto zásady dodržovat.
2,4 Pro účely komunikace a zajištění součinnosti Správce a Zpracovatele navzájem (zejm. v případech porušení zabezpečení osobních údajů, předávání žádostí subjektů údajů), není- li v konkrétním případě určeno jinak, pověřily Smluvní strany tyto osoby:
strana 3 | stran 13
2.4.1 osoba pověřená Správcem;
2.4.2 o s o ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ g o v a t e le m ; e-mail: [ Í M ^ H Í ^ ^ ÍÍ],
Obě strany jsou povinny na zaslání podání neprodleně reagovat nejpozději však do 48 hodin od zaslání.
3 Zpracování Osobních údajů Správce
3.1 Zpracovatel zpracovává Osobní údaje Správce pouze pro účely plnění Hlavni smlouvy nebo pro plnění poskytované na základě Hlavní smlouvy (viz příloha č. 1 této Smlouvy). Zpracovatel nesmí zpracovávat, předávat, upravovat nebo měnit Osobní údaje Správce nebo zveřejnit či povolit zveřejnění Osobních údajů Správce jiné třetí osobě jinak než v souíadu s touto Smlouvou nebo s Pokyny Správce, pokud takové zveřejněni není vyžadováno právem EU nebo členského státu, kterému Zpracovatel podléhá. Zpracovatel v rozsahu povoleném takovým zákonem informuje Správce o tomto zákonném požadavku před zahájením zpracování Osobních údajů Správce a dodržuje pokyny Správce, aby co nejvíce omezil rozsah zveřejnění.
3.2 Zpracovatel neprodleně nebo bez zbytečného odkladu od obdržení Pokynu informuje Správce v případě, kdy podle jeho názoru vzhledem kjeho odborným znalostem a zkušenostem takový Pokyn porušuje Předpisy o ochraně osobních údajů.
3.3 Zpracovatel bere na vědomí, že není oprávněn určit účely a prostředky zpracování Osobních údajů Správce a pokud by Zpracovatel toto porušit, považuje se ve vztahu k takovému zpracování za správce.
3.4 Pro účely zpracováni uvedeného výše tímto Správce instruuje Zpracovatele, aby předával Osobní údaje Správce příjemcům ve třetích zemích uvedených v příloze č 3 této Smlouvy (Autorizované předávání Osobních údajů Správce) vždy za předpokladu, že taková osoba splní požadavky uvedené v kapitole 6 této Smlouvy.
4 Spolehlivost Zpracovatele
4.1 Zpracovatel učiní přiměřené kroky, aby zajistil spolehlivost každého zaměstnance, jeho zástupce nebo dodavatele, kteří mohou mít přístup k Osobním údajům Správce, přičemž zajistí, aby byl přístup omezen výhradně na ty osoby, jejichž činnost vyžaduje přístup k příslušným Osobním údajům Správce. Zpracovatel vede seznam osob oprávněných zpracovávat osobní údaje Správce a osob, které mají k těmto osobním údajům přístup, přičemž sleduje a pravidelně přezkoumává, že se jedná o osoby dle tohoto odstavce
4.2 Zpracovate! musí zajistit, aby všechny osoby, které zapojil do zpracováni Osobních údajů Správce.
4.2.1 byly informovány o důvěrné povaze Osobních údajů Správce a byly si vědomy povinností Zpracovatele vyplývajících z této Smlouvy, Hlavni smlouvy, Pokynů a platných a účinných Předpisů o ochraně osobních údajů, a zavázaly se tyto povinnosti dodržovat ve.stejném rozsahu, zejm. aby zachovávaly mlčenlivost o osobních údajích a přijatých opatřeních k jejich ochraně, a to i po skončeni jejich pracovněprávního nebo jiného smluvního vztahu ke Zpracovateli,
4.2.2 byly přiměřeně školeny/certífikovány ve vztahu k Předpisům o ochraně osobních údajů nebo dle Pokynů Správce;
4.2.3 podléhaly závazku důvěrnosti nebo profesním či zákonným povinnostem zachovávat mlčenlivost;
4.2.4 používaly pouze bezpečný hardware a software a dodržovaly zásady bezpečného používání výpočetní techniky;
strana 4 5stran 13
-i 1 ž occreoaiy procesům auíentzace uživatelů a přihlašováni při přístupu k Osobním ú3S;ijm Šorévce v souladu s touto Smlouvou, Hlavni smlouvou, Pokyny a platnými a činným: Předpisy o ochraně osoDnidi údajů:
z 2.6 zabránily neoprávněnému čtení, pozměněni, smazání či znepřístupnění Osobních údstů Správce, nevytvářely kopie nosičů osobních údajů pro jinou než pracovní ootřeou a neumožnily takové jednáni ani jiným osobám a případně neprodleně, nejpozaěj: však do 24 hodin od vzniku, hlásily jakékoliv důvodné podezření na ohroženi bezpečností osobních údajů, atc osobě uvedené v kapitole 2 této Smlouvy.
5 Zabezpečeni osobních údajů
ř ' S onnlédnutim ke stavu techniky, nákladům na provedení, povaze, rozsahu, kontextu a účelům zpracování i k různě pravděpodobným a různě závažným rizikům pro práva a svobody fyzických osob, provede Zpracovatel vhodná technická a organizační opatření
!příloha č 2 této Smlouvy}, aby zajistil úroveň zabezpečeni odpovídající danému riziku,
□np3dné včetně:
5 ' i pseudonymizace a šifrování osobních údajů:
5 ’ 2 schopnosti zajistit neustálou důvěrnost, integritu, dostupnost a odolnost systémů a služeb zpracování:
5 1 3 schopnosb obnovit dostupnost osobních údajů a přístup k nim včas v případě fyzických či technických incidentů;
5.' £ procesu pravidelného testování, posuzování a hodnocení účinnosti zavedených technických a organizačních opatření pro zajištění bezpečnosti zpracování,
5 2 Pn posuzování vhodné úrovně bezpečnosti se zohledni rizika, která představuje zpracování, zejména náhodné nebo protiprávní zničení, ztráta, pozměňování, neoprávněné zpřístupnění předávaných uložených nebo jinak zpracovávaných osobních údajů, nebo neoprávněný oristup k nim
5 3 V Dňpadé zpracování osobních údajů více správců je Zpracovatel povinen zpracovávat takové osobní údaje odděleně.
5 4 Konkrétní podmínky zabezpečení jsou uvedeny v příloze č. 2 této Smlouvy a dále v Pokynech.
6 Další Podzpracovateté
6.1 Zpracovatel je oprávněn použít ke zpracování Osobních údajů Správce další Podzpracovateíe uvedené v příloze č. 3 této Smlouvy. Jiné Podzpracovatele je Zpracovatel oprávněn zapojit do zpracování pouze s předchozím písemným povolením Správce,
6.2 Zpracovatel je povinen u každého Podzpracovatele:
6.2.1 poskytnout Správci úplné informace o zpracování, které má provádět takový Podzpracovatel;
6.2.2 zajistit náležitou úroveň ochrany Osobních údajů Správce, včetně dostatečných záruk pro provedení vhodných technických a organizačních opatření dle této Smlouvy, Hlavní Smlouvy, Pokynů a platných a účinných Předpisů na ochranu osobních údajů;
6.2.3 zahrnout do smlouvy mezi Zpracovatelem a každým dalším Podzpracovateíem podmínky, které jsou shodné s podmínkami stanovenými v této Smlouvě, Pro vyloučení pochybností si Smluvní strany ujednávají, že v případě tzv. řetězení zpracovatelů {tj. uzavírání smlouvy o zpracování osobních údajů mezi podzpracovatel!) musí tyto smlouvy splňovat podmínky dle této Smlouvy. Na požádání poskytne Zpracovatel Správci kopii svých smluv s dílčími Podzpracovateli
strana 5 | stran 13
a v případě řetězení podzpracovatelú i kopii smluv uzavřených mezi dalšími Podzpracovateli,
6.2.4 v případě předání Osobních údajů Správce mimo EHP zajistit ve smlouvách mezi Zpracovatelem a každým dalším Podzpracovatelem Standardní smluvní doložky nebo jiný mechanismus, který předem schválí Správce, aby byla zajištěna odpovídající ochrana předávaných Osobních údajů Správce;
6.2.5 zajistit plnění všech povinností nezbytných pro zachování plné odpovědnosti vůči Správci za každé selhání každého dílčího Podzpracovatele při plnění jeho povinností v souvislosti se zpracováním Osobních údajů Správce.
7 Plnění práv subjektů údajů
7.1 Subjekt údajů má na základě své žádosti zejména právo získat od Správce informace týkající se zpracování svých osobních údajů, žádat jejich opravu či doplněni, podávat námitky proti zpracování svých osobních údajů či žádat jejich výmaz.
7.2 Vzhledem k povaze zpracovávání Zpracovatel napomáhá Správci při provádění vhodných technických a organizačních opatření pro splnění povinností Správce reagovat na žádosti o uplatnění práv subjektu údajů.
7.3 Zpracovatel neprodleně oznámí Správci, pokud obdrží od subjektu údajů, orgánu dohledu a/nebo jiného příslušného orgánu žádost podle platných a účinných Předpisů o ochraně osobních údajů, pokud se jedná o Osobní údaje Správce.
7.4 Zpracovatel spolupracuje se Správcem dle jeho potřeb a Pokynů tak, aby Správci umožnil jakýkoli výkon práv subjektu údajů podle Předpisů o ochraně osobních údajů, pokud jde o Osobni údaje Správce, a vyhověl jakémukoli požadavku, dotazu, oznámení nebo šetřeni dle Předpisů o ochraně osobních údajů nebo dle této Smlouvy, což zahrnuje:
7.4.1 poskytnutí veškerých údajů požadovaných Správcem v přiměřeném časovém období specifikovaném Správcem, a to ve všech případech a včetně úplných podrobností a kopií stížnosti, sdělení nebo žádosti a jakýchkoli Osobních údajů Správce, které Zpracovatel ve vztahu k subjektu údajů zpracovává;
7.4.2 poskytnutí takové asistence, kterou může Správce rozumně požadovat, aby moht vyhovět příslušné žádosti ve lhůtách stanovených Předpisy o ochraně osobních údajů;
7.4.3 implementaci dodatečných technických a organizačních opatření, které může Správce rozumně požadovat, aby mohl účinně reagovat na příslušné stížnosti, sdělení nebo žádosti.
8 Porušení zabezpečení osobních údajů
8.1 Zpracovatel je povinen bez zbytečného odkladu a v každém případě nejpozději do 24 hodin od zjištění porušeni informovat Správce o tom, že došlo k porušeni zabezpečeni Osobních údajů Správce nebo existuje důvodné podezření z porušení zabezpečení Osobních údajů Správce. Zpracovatel poskytne Správci dostatečné informace, které mu umožni splnit veškeré povinnosti týkající ohlašování a oznamování případů porušení zabezpečení osobních údajů podle Předpisů o ochraně osobních údajů. Takové oznámení musí přinejmenším:
8.1.1 popisovat povahu porušení zabezpečení osobních údajů, kategorie a počty dotčených subjektů údajů a kategorie a specifikace záznamů o osobních údajích;
8.1.2 jméno a kontaktní údaje pověřence pro ochranu osobních údajů Zpracovatele nebo jiného příslušného kontaktu, od něhož lze získat více informací;
8.1.3 popisovat odhadované riziko a pravděpodobné důsledky porušení zabezpečeni osobních údajů;
strana 6 | stran 13
2 ' i oce?sovsi opatřeni pnjata nebo navržená k řešeni porušeni zabezpečení osobních udau.
Zonacovatel spcíuoracuje se Správcem a podniká takové přiměřené kroky.; které jsou řízeny Správcem aby nepomáhá! vyšetřování zmirňováni a nápravě každého porušení osobních
2 3 v pňpaoé porušení zabezpečení osobních údajů Zpracovatel neinformuje žádnou třetí síranu bez předchozího písemného souhlasu Správce, pokud takové oznámení nevyžaduje 0'gvo EU nebo členského státu, které se na Zpracovatele vztahuje. V takovém případě je Zpracovatel povinen v rozsahu povoleném takovým právem, informovat Správce o tomto právním požadavku poskytnout kopti navrhovaného oznámení a zvážit veškeré připomínky, mete provedí Scrávce předtím, než porušení zabezpečeni osobních údajů oznámí,
3 Posouzen] vfivu na ochranu osobních údajů a předchozí konzultace
3 i Zcracovate* poskytne Správci přiměřenou pomoc ve všech případech posouzení vlivu na ochranu csconícn údajů, které jsou vyžadovány či. 35 GDPR. a s veškerými předchozími
• cnzuitácemr s jakýmkoli dozorovým úřadem Správce, které jsou požadovány podle či. 36 GDPR a fc vždy pouze ve vztahu ke zpracovávání Osobních údajů Správce Zpracovatelem 3 s chieaem na povahu zpracování a informace, které má Zpracovatel k dispozici.
10 Vymazání nebo vrácení Osobních údajů Správce
*0 ' Zpracovatel musí neprodleně a v každém případě do 90 (devadesáti) kalendářních dnů po;
(i) ukončeni zpracování Osobních údajů Správce Zpracovatelem nebo (ii) ukončení Hlavní smlouvy, podle volby Správce (tato volba bude písemně oznámena Zpracovateli Pokynem Správce; bučí:
'(0.1.1 vrátit úplnou kopii všech Osobních údajů Správce Správci zabezpečeným přenosem datGvých souborů v takovém formátu, jaký oznámil Správce Zpracovateli a dále bezpečně a prokazatelné vymazat všechny ostatní kopie Osobních údajů Správce zpracovávaných Zpracovatelem nebo jakýmkoli autorizovaným dílčím Podzpracovatelem; nebo
“ 0.1.2 bezpečně a prokazatelně smazat všechny kopie Osobních údajů Správce zpracovávaných Zpracovatelem nebo jakýmkoli dalším Podzpracovatelem, přičemž Zpracovatel poskytněte Správci písemné osvědčení, že plně splnil požadavky kapitoly 10 této Smlouvy.
10 2 Zpracovatel může uchovávat Osobní údaje Správce v rozsahu požadovaném právními předpisy Unie nebo členského státu a pouze v rozsahu a po dobu požadovanou právními předpisy Unie nebo členského státu a za předpokladu, že Zpracovatel zajistí důvěrnost všech těchto osobních údajů Správce a zajistí, aby tyto osobní údaje Správce byly zpracovávány pouze pro učeíy uvedené v právních předpisech Unie nebo členského státu, které vyžadují jejich ukládání, a nikoliv pro žádný jiný účel.
11 Právo na audit
11.1 Zpracovatel na požádání zpřístupní Správci veškeré informace nezbytné k prokázání souladu s platnými a účinnými Předpisy o ochraně osobních údajů, touto Smlouvou a Pokyny a dále umožní audity a inspekce ze strany Správce nebo jiného auditora pověřeného Správcem ve všech místech, kde probíhá zpracování Osobních údajů Správce. Zpracovatel umožní Správci nebo jinému auditorovi pověřenému Správcem kontrolovat, auditovat a kopírovat všechny příslušné záznamy, procesy a systémy, aby Správce mohl ověřit, že zpracování Osobních údajů Správce je v souladu s platnými a účinnými Předpisy o ochraně osobních údajů, touto Smlouvou a Pokyny. Zpracovatel poskytne Správci plnou spolupráci a na žádost Správce poskytne Správci důkazy o plnění svých povinností podle této Smlouvy, Zpracovatel neprodleně uvědomí Správce, pokud podle jeho názoru zde uvedené právo na
strana 7 | stran 13
audit porušuje Předpisy o ochraně osobních údajů. Zpracovatel může prokázat plnění dohodnutých povinností týkajících se ochrany údajů, důkazem o dodržování schváleného mechanizmu certifikace iSO norem, kontroly se pak mohou omezit pouze na vybrané procesy
11.2 Zpracovatel je povinen zajistit výkon práva Správce dle předchozího odstavce také u všech Podzpracovatelů.
12 Mezinárodní předávání Osobních údajů Správce
12.1 Zpracovatel nesmí zpracovávat Osobní údaje Správce sám ani prostřednictvím Podzpracovatele ve třetí zemi, s výjimkou těch příjemců ve třetích zemích (pokud existuji) uvedených v příloze č. 3 této Smlouvy (autorizované předáni Osobních údajů Správce), není-li to předem písemně schváleno Správcem.
12.2 Zpracovatel na žádost Správce okamžitě se Správcem uzavře (nebo zajistí, aby uzavřel jakýkoli příslušný dílčí Podzpracovatel) smlouvu včetně Standardních smluvních doložek a/nebo obdobných doložek, které mohou vyžadovat Předpisy o ochraně osobních údajů, pokud jde o jakékoli zpracování Osobních údajů Správce ve třetí zemi,
13 Všeobecné podmínky
13.1 Smluvní strany si ujednaly, že tato Xxxxxxx zanikne s ukončením účinnosti Hlavní smlouvy. Tím nejsou dotčeny povinnosti Zpracovatele, které dle této Smlouvy či ze své povahy trvají í po jejím zániku,
13.2 Tato Smlouva se řídí rozhodným právem Hlavní smlouvy.
13.3 Jakékoii porušení této Smlouvy představuje závažné porušeni Hlavní smlouvy. V případě existence více smluvních V2tahů se jedná o porušení každé smlouvy, dle které probíhalo zpracování Osobních údajů Správce.
13.4 V případě nesrovnalostí mezi ustanoveními této Smlouvy a jakýchkoli jiných dohod mezi Smluvními stranami, včetně, avšak nikoliv výlučně, Hlavní smlouvy, mají ustanovení této Smlouvy přednost před povinnostmi Smluvních stran týkajících se ochrany osobních údajů.
13.5 Pokud se ukáže některé ustanovení této Smlouvy neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné, zbývající části Smlouvy zůstávají v platnosti. Ohledně neplatného, neúčinného nebo nevymahatelného ustanovení se Smluvní strany zavazují, že (i) dodatkem k této Smlouvě upraví tak, aby byla zajištěna jeho platnost, účinnost a vymahatelnost, a to při co největším zachování původních záměrů Smluvních stran nebo, pokud to není možné, (ii) budou vykládat toto ustanovení způsobem, jako by neplatná, neúčinná nebo nevymahatelné část nebyla nikdy v této Smlouvě obsažena.
13.6 Tato Smlouva je sepsána v 4 stejnopisech, přičemž Správce obdrží po 2 vyhotovení a Zpracovatel 2 vyhotovení.
13.7 Veškeré změny této Smlouvy je možné provést formou vzestupně Číslovaných písemných dodatků podepsaných oběma Smluvními stranami. Pro vyloučení všech pochybností si Smluvní strany ujednávají, že tímto ustanovením není dotčeno udělení Pokynu Správce ke zpracování Osobních údajů Správce, který tato Smlouva předvídá.
13.8 Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu obou Smluvních stran.
V dne V dne
(„Správce") („Zpracovatel")
strana 8 | stran 13
P Ř ÍL O H A č. 1: P O D R O B N O S T Í O Z P R A C O V Á N Í O S O B N ÍC H Ú D A J Ů S P R Á V C E
~s:~ zmcos ' ocsacujs nékiere podrobnosti o zpracováni osobních údajů správce, jak vyžaduje
1 Předmět a trváni zpracování osobních údajů Správce
=iecT-é:e‘T; zpracování osobních údajů jsou tyto kategorie:
Doba trváni zorscování osobních údajů Správce je totožná s dobou trvání Hlavní smlouvy, pokud z ustanoveni Smlouvy nebo z Pokynu Správce nevyplývá, že mají trvat i po zániku její účinnosti.
2 Povaha a účeí zpracování osobních údajů správce
p •ha zpracovaní osconích údajů Správce Zpracovatelem je'
7' ■váni
_ Automatizované zpracovaní
Z Pracováni nebo automatizované rozhodování
Učeiem zpracování osobních údajů Správce Zpracovatelem jet
3 Druh osobních údajů správce, které mají být zpracovány
Druh osobních údajů (zaškrtněte):
Z Osobni údaje (viz výše odst. 1)
Z Osobni údaje zvláštní kategorie dle cl. 9 GDPR j
4 Kategorie subjektů údajů, které jsou zpracovávány pro správce
vymažte.
strana 9 | stran 13
PŘÍLOHA č. 2: TECHNICKÁ A ORGANIZAČNÍ OPATŘENÍ
1. Organizační bezpečnostní opatření
1.1. Správa zabezpečení
a. Bezpečnostní politika a postupy: Zpracovatel musí mít dokumentovanou bezpečnostní politiku týkající se zpracování osobních údajů.
b Role a odpovědnosti:
i. role a odpovědností související se zpracováním osobních údajů jsou jasně definovány a přiděleny v souladu s bezpečnostní politikou;
ii. během interních reorganizaci nebo při ukončení a změně zaměstnání je ve shodě s příslušnými postupy jasně definováno zrušení práv a povinností.
c. Politika řízení přístupu: každé roli, která se podílí na zpracování osobních údajů, jsou přidělena specifická práva k řízení přístupu podle zásady "need-to-know."
d. Správa zdrojů/aktiv: Zpracovatel vede registr aktiv ÍT používaných pro zpracováni osobních údajů (hardwaru, softwaru a sítě). Je určena konkrétní osoba, která je odpovědná za udržování a aktualizaci tohoto registru (napr. manažer IT).
e. Řízení změn: Zpracovatel zajišťuje, aby všechny změny IT systémů byly registrovány a monitorovány konkrétní osobou (např. IT manažer nebo manažer bezpečnosti). Je zavedeno pravidelné monitorování tohoto procesu.
1.2. Reakce na incidenty a kontinuita provozu
a. Řízení incidentů / porušení osobních údajů:
i. je definován plán reakce na incidenty s podrobnými postupy, aby byla zajištěna účinná a včasná reakce na incidenty týkající se osobních údajů;
xx. Xxxxxxxxxxx bude bez zbytečného odkladu informovat Správce o jakémkoli bezpečnostním incidentu, který vedl ke ztrátě, zneužití nebo neoprávněnému získání jakýchkoli osobních údajů.
b. Kontinuita provozu: Zpracovatel stanoví hlavní postupy a opatření, které jsou dodržovány pro zajištění požadované úrovně kontinuity a dostupnosti systému zpracování osobních údajů (v případě incidentu / porušení osobních údajů).
1.3. Lidské zdroje
a. Důvěryhodnost personálu: Zpracovatel zajišťuje, aby všichni zaměstnanci rozuměli svým odpovědnostem a povinnostem týkajících se zpracování osobních údajů; role a odpovědnost jsou jasně komunikovány během procesu před nástupem do zaměstnáni a / nebo při zácviku;
b. Školení: Zpracovatel zajišťuje, že všichni zaměstnanci jsou dostatečně informováni o bezpečnostních opatřeních IT systému, která se vztahují k jejich každodenní práci, zaměstnanci, kteří se podílejí na zpracování osobních údajů, jsou rovněž řádně
strana 10 | stran 13
fníOTTřGvHH: o příslušných požadavcích na ochranu osobních údajů a právních závazcích prasťepnlcívim pravidelných Informačních kampaní
2. Technická bezpečnostní opatření
2.1. Kontrola přístupu a autentizace
a Je implementován systém řízení postupu, který je použitelný prc všechny uživatele onstuo-jjíc: k |T systému. Systém umožňuje vytvářet schvalovat kontrolovat a odstraňovat uživatelské účty.
c Je vyloučeno používáni sdílených uživatelských účtů, V případech, kdy je to nezbytné je zajištěno, že všichni uživatelé společného účtu mají stejné role a povinnosti.
c Ph poskytování přístupu nebo přiřazování uživatelských roli je nutno dodržovat zásadu ' need-ío-Knov/' aby se omezil počet uživatelů, kteří mají přístup k osobním údajům pouze na ty. kteří je potřebují pro naplnění procesních cílů zpracovatele.
o Tam kde jsou mechanismy autentizace založeny na heslech, Zpracovatel zajišťuje, aby heslo mělo alespoň osm znaků a vyhovovalo požadavkům na velmi silná hesla, včetně déiky, složitosti znaků a neopakovatelnosti.
a. Auíentifikační pověření (například uživatelské jméno a heslo) se nikdy nesmějí předávat přes stí.
2.2. Logování a monitorování
a Log soubory jsou ukládány pro každý systém / aplikaci používanou pro zpracování osobních údajů. Log soubory obsahují všechny typy postupu k údajům (zobrazení, modifikace, odstranění).
2.3. Zabezpečení osobních údajů v klidu
a. Bezpečnost serveru / databáze
i. Databázové a aplikační servery jsou nakonfigurovány tak, aby fungovaly pomoci samostatného účtu s minimálním oprávněním operačního systému pro zajištěni rádné funkce.
ii. Databázové a aplikační servery zpracovávají pouze osobní údaje, které jsou pro naplnění účelů zpracování skutečně nezbytné.
b. Zabezpečení pracovní stanice
i. Uživatelé nemohou deaktivovat nebo obejít nastavení zabezpečení.
ii. Jsou pravidelně aktualizovány antivirové aplikace a detekční signatury.
iíi, Uživatelé nemají oprávnění k instalaci nebo aktivaci neoprávněných softwarových aplikací.
Iv Systém má nastaveny časové limity pra odhlášeni, pokud uživatel není po určitou dobu aktivní.
strana 11 | stran 13
v. Jsou pravidelně instalovány kritické bezpečnostní aktualizace vydané vývojářem operačního systému.
2.4. Zabezpečeni sítě / komunikace
a Kdykoli je přístup prováděn přes internet, je komunikace šifrována pomocí kryptografických protokolů.
b. Provoz do a z IT systému je sledován a řízen prostřednictvím Firewallů a IDS (Intrusion Detectlon Systems).
2.5. Zálohování
a. Jsou definovány postupy zálohování a obnovení údajů, jsou zdokumentovány a jasně spojeny s úlohami a povinnostmi.
b. Zálohování je poskytována odpovídající úroveň fyzické ochrany a ochrany životního prostředí,
c. Je monitorována úplnost prováděních záloh.
2.6. Mobilní 1 přenosná zařízení
a. Jsou definovány a dokumentovány postupy pro řízení mobilních a přenosných zařízení a jsou stanovena jasná pravidla pro jejich správné používání,
b. Jsou předem registrována a předem autorizována mobilní zařízeni, která mají přístup k informačnímu systému.
2.7. Zabezpečeni životního cyklu aplikace
a, V průběhu životního cyklu vývoje aplikací jsou využívány nejlepší a nejmodernějších postupy a uznávané postupy bezpečného vývoje nebo odpovídající normy.
2.8. Vymazání / odstranění údajů
a Před vyřazením médií bude provedeno jejich přepsání při použití software. V případech, kdy to není možné (CD, DVD atd,), bude provedena jejich fyzická likvidace l destrukce.
b. Je prováděna skartace papírových dokumentů a přenosných médii sloužících k ukládání osobních údajů.
2.9. Fyzická bezpečnost
a. Fyzický perimetr infrastruktury intormačního systému není přístupný neoprávněným osobám. Musí být zavedena vhodná technická opatření (např, turniket ovládaný čipovou kartou, vstupní zámky) nebo organizační opatření (např. bezpečnostní ostraha) pro ochranu zabezpečených oblastí a jejich přístupových míst proti vstupu neoprávněných osob.
strana 12 | stran 13
PŘÍLOHA č. 3: AUTORIZOVANÉ PŘEDÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ SPRÁVCE
S e z '5 " s ir va^nýon oodzpracovatelů, Uvedíe prosím (i) ůptný název podzpracovatele: zstscc-vaní- oío umístěni středisek síužets
Č- Schválený
podzpracovatei
: Činnostzpracování J Umístění středisek služeb
- I
strana 13 | stran 13
ZÁVAZEK ODKOUPENÍ VYTĚŽENÉHO MATERIÁLU
Společnost REPONT s.r.o.
se sídlem: Na Zelince 1167/19, 751 31 Lipník nad Bečvou IČO: 26863057
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u KS v Ostravě, oddíl C, vložka 28640
jakožto dodavatel v poptávkovém řízení na veřejnou zakázku na stavební práce Most ev. č. 69- 005 přes místní potok u obce Liptál (dále jen „dodavatel 4), prohlašuje, že je srozuměn s tím, že v průběhu realizace shora uvedené zakázky budou vytěženy materiály, jejichž specifikace a jednotkové ceny jsou uvedeny níže v tabulce:
Materiál z | Množství . | Jednotková cena v Kč bez DPH |
Asfaltové směsi frézované a vybourané (předpoklad) | 30,96 tun | |
Ocelové konstrukce - za cenu šrotu | doložit vážními lístky (předpoklad 1,54 tuny) | cena v místě a čase obvyklá (cena za výkup železného šrotu) |
Dodavatel se tímto zavazuje při respektování obecně závazných právních předpisů výše uvedený materiál (majetek České republiky) od zadavatele (objednatele) odkoupit, a to ve skutečně vytěženém množství, a to uzavřením kupní smlouvy na výzvu zadavatele (objednatele), jejíž závazný vzor tvoří nedílnou součást výzvy k podání nabídky. Kupní cena za vytěžený materiál se bude rovnat součinu skutečně vytěženého množství jednotlivých materiálů a jejich příslušné jednotkové ceně uvedené tabulce shora, přičemž k takto stanovené ceně bude připočtena DPH dle platných právních předpisů. Dodavatel se tímto zavazuje uhradit faktury vystavené objednatelem na kupní cenu vytěženého materiálu ve lhůtě splatnosti 30 dnů. Dodavatel se tímto zároveň zavazuje uhradit náklady na přepravu tohoto materiálu z místa vytěžení na místo jeho dalšího zpracování/uložení. Dodavatel tímto potvrzuje, že shora uvedený závazek platí po celou dobu realizace zakázky.
Dodavatel prohlašuje, že uvedený materiál koupí jako vedlejší produkt dle zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších předpisů, dále jen „zákon o odpadech 4) a zavazuje se s ním nakládat ve smyslu zákona o odpadech, příp. že s materiálem naloží v souladu se svým oprávněním pro nakládání s odpady v případě, kdy jej jako vedlejší produkt neužije.
Dodavatel dále bere na vědomí, že v průběhu realizace shora uvedené zakázky mohou vznikat odpady, jejichž původcem bude dodavatel, resp. jeho poddodavatelé. Dodavatel se zavazuje zajistit a monitorovat, že s těmito odpady bude nakládáno v souladu s platnou legislativou.
Ředitelstv í sítnic a dálnic ČR
se sídlem: Na Pankráci 546/56. 140 00 Praha 4
IČO: 65993390
DIČ: CZ65993390
bankovní spojeni:
zastoupeno:
kontaktní osoba ve věcech smluvních:
kontaktní osob;- ve věcech technických:
dorucovad adresa: Ředitelství silníc a dálnic CR. Správa Zim. fuanerovo nábřeží 5476. 760 01 Zim
jako „Prodávající" na stranějedné
a
zapsána v obchodním rejstříku vedeném odd. i g, xxxxxx
bankovní spojeni:
jako ..Kupující" na straně druhé
uzav řeli níže uvedeného dne, měsíce a roku. v souladu s příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb.. občansky zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákona e. 219/2000 Sb.,
o majetku České republiky a jejím vystupováni v- právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů, tuto
KUPNÍ SMLOUVU
číslo smlouvy: MH H H B
k odkupu vv těže né ho/po užitého materiálu získaného při |
Ú l číslo:
I.
Předmět smlouvy Prodávající je příslušný hospodařit s materiálem - opravě/výstavbě dálníce/silnice I. třídy na stavbě .
získaným při
2. Předmětem této Kupní smlouvy je prodej nepotřebného materiálu -
v celkovém množství 3 H H H H K který prodávající touto smlouvou prodává skupující se zavazuje terno materiál převzít a zaplatit prodávajícímu sjednanou kupní cenu. Kupující
využije terno materiál v rámci akce/stavby
II.
Podmínky prodeje
Kupující se zavazuje:
a) Předmět prodeje převzít; dne (ve dnech): j
v množství:
b) Místem převzetí je (místo stavby, skládky).
c) Nebude-ii materiál převzat kupujícím v dohodnutém termínu a množství, bude prodávajícím deponován namístě f l M M H M i ' V tomto případěje kupující povinen uhradit prodávajícímu takto vzniklé náklady.
d) Při nepřevzetí materiálu v dohodnutém termínu a množství nejpozději do 5 následujících pracovních dnůje kupující povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 1 % z kupní ceny za každý i započatý den prodlení.
Prodávající se zavazuje:
a) Zajistit v dohodnutém termínu, tj. dne materiál k převzetí v dohodnutém množství S H H H H H I '
b) Materiál připravit k převzetí na určeném místě, tj.
III.
Kupní cena
1. Kupní cena se sjednává dohodou v souladu s ustanovením § 22 odst. 1 zákona č. 219/2000
sb. avyplývá z provedeného HHMHMHHMHRHHBMHNMMHMHMMHHNM
číslo Celková kupní cena se sjednává ve výší: M H M H H H I Kč včetně DPH.
2. Kupní cena bude kupujícím uhrazena do 30 dnů po obdrženi faktury od prodávajícího. Nebude-li kupní cena ve stanoveném termínu uhrazena, je kupující povinen uhradil prodávajícímu smluvní pokutu ve výši 0,1 % z nezaplacené Částky za každý i započatý den prodleni.
IV.
Další ujednání
1. Kupující bere na vědomí, že jím kupovaný materiál nese stopy opotřebeni - jde o použitý materiál, s jehož stavem se seznámil. Z tohoto důvodu se smluvni strany dohodly, že nelze jeho kvalitu kupujícím dodatečně reklamovat
2. Věci neupravené touto Kupní smlouvou se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 2] 9/2000 Sb., o majetku České republiky ajejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů.
Obě smluvm stram teto Kupní smlouvy prohlašuji, že Kupní smlouva byla sepsána i rozumné! rté. určitě, na základě pravdivých údajů dle jejich svobodně vůle a že smluvnímu ujednání nejsou na překážku žádné okolnosti brámcí jejímu uzavřeni.
Tá^í&ipití smlonyá; obou
uvěřejněaiv registru šnriu^t|5if^ Kupní smfouvadabýyájjíí^ podpisem óbcíňSmlimtfcířstós^
&. Var. A: Tuto Kupnísmlouvújejppžróménit pouze písemnou dohodou Smh*vnfcbstran ve fonně vzestúpně ěíslpyáá^^^^^.^|ialQnvyj~eléktronicl^:||^^^^i$^^^S^ěiiýniÍ zástapcíoboa SmIuvmchi=sSíS£^ Tuto Kiipní
prostřednictvím vstupně Clil^^ý&.ďádalků uzavřených v listinně,podobě-
Podpis oprávněné osoby Podpis oprávněné osoby