Obstarávateľ: Železnice Slovenskej republiky, Klemensova 8, 813 61 Bratislava VEREJNÁ SÚŤAŽ
Obstarávateľ: Železnice Slovenskej republiky, Xxxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx
VEREJNÁ SÚŤAŽ
NADLIMITNÁ ZÁKAZKA
(uskutočnenie stavebných prác)
Podľa § 91 v spojení s § 66 ods. 7, písm. b) zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
SÚŤAŽNÉ PODKLADY
na výber zhotoviteľa stavby
„ŽST Levice, OV + SZZ, DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce“
Súlad súťažných podkladov so zákonom č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov potvrdzuje osoba zodpovedná za verejné obstarávanie: |
Xxx. Xxxxxx Xxxxx, PhD. Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxxxx Meno, priezvisko a podpis osoby
|
Osoba zodpovedná za opis predmetu zákazky: |
Xxx. Xxxxxx Xxxx Xxx. Xxxxx Xxxxx Xxxx, priezvisko a podpis osoby
|
Xxxxx zodpovedná za cenové podmienky: |
Xxx. Xxxxxx Xxxxx Xxxx, priezvisko a podpis osoby |
Xxxxx zodpovedná za platobné podmienky: |
Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxx, priezvisko a podpis osoby |
Xxxxx zodpovedná za obchodné podmienky:
Obstarávateľ zastúpený: |
Xxx. Xxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxx. Xxxxx Xxxxxx Xxxx, priezvisko a podpis osoby
Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx riaditeľ odboru nadlimitných zákaziek a koncesií GR ŽSR Meno, priezvisko, funkcia a podpis osoby |
Bratislava, marec 2024
OBSAH SÚŤAŽNÝCH PODKLADOV
Strana
POKYNY NA VYPRACOVANIE PONUKY 4
Časť I. Všeobecné informácie 4
Časť II. Komunikácia a vysvetľovanie 8
Časť III. Príprava ponuky 10
Časť IV. Predkladanie ponuky 16
Časť V. Otváranie a vyhodnocovanie ponúk 18
Časť VI. Uzavretie zmluvy 21
Časť VII. Osobitné ustanovenie o prístupe vybraných zahraničných hospodárskych
subjektov 25
OPIS PREDMETU ZÁKAZKY 25
SPÔSOB URČENIA CENY 59
INFORMÁCIE K OBCHODNÝM PODMIENKAM 64
PODMIENKY ÚČASTI UCHÁDZAČOV 65
Časť I. Podmienky účasti uchádzačov 65
Časť II. Vyhodnotenie splnenia podmienok účasti 77
KRITÉRIUM NA VYHODNOTENIE PONÚK A SPÔSOB jeho UPLATNENIA 78
PRÍLOHY 79
Príloha č. 1 Identifikačné údaje uchádzača 80
Príloha č. 2 Obchodné podmienky obstarávateľa 81
Príloha č. 3 Vyhlásenie uchádzača 203
Príloha č. 4 Návrh na plnenie kritéria 205
Príloha č. 5 Zoznam iných osôb, prostredníctvom ktorých uchádzač preukazuje
splnenie podmienok účasti 206
Príloha č. 5a Zoznam priamych subdodávateľov a vyhlásenie uchádzača
Príloha č. 6a Dokumentácia pre stavebné povolenie v podrobnostiach pre realizáciu stavby 207
Príloha č. 6b Výkaz výmer
Príloha č. 6c Zdôvodnenie jednotkovej ceny
Príloha č. 6d Rozhodnutie zo zisťovacieho konania
Príloha č. 6e Schvaľovací protokol č. 13680/2019/O430-011
Príloha č. 6f Súpis položiek
Príloha č. 6g Právoplatné stavebné povolenie
Príloha č. 7 Prehlásenie pre účely posúdenia obchodného partnera 208
Príloha č. 8 Zoznam použitých skratiek a značiek 210
Súťažné podklady sú vlastníctvom Železníc Slovenskej republiky a záujemca (uchádzač) sa ich prevzatím zaväzuje použiť ich len na účely spracovania ponuky do tejto verejnej súťaže na výber zhotoviteľa stavby „ŽST Levice, OV + SZZ, DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce“ v súlade so zákonom č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „ZVO“).
A. POKYNY NA VYPRACOVANIE PONUKY
Strana
Časť I. Všeobecné informácie 4
Identifikácia obstarávateľa 4
Predmet zákazky 4
Rozdelenie zákazky na časti 6
Typ zmluvy a zdroje financovania 6
Miesto a termín 6
Definície pojmov zúčastnených subjektov 6
Variantné riešenie 7
Lehota viazanosti ponúk, platnosť ponuky a zrušenie postupu verejného obstarávania 7
Predpokladaná hodnota zákazky 7
Časť II. Komunikácia a vysvetľovanie 8
Komunikácia medzi obstarávateľom a záujemcom/uchádzačom 8
Vysvetľovanie informácií potrebných na vypracovanie ponuky a na preukázanie splnenia podmienok účasti 9
Obhliadka miesta 10
Časť III. Príprava ponuky 10
Jazyk ponuky 10
Vyhotovenie a obsah ponuky 10
Zábezpeka 13
Mena a ceny uvádzané v ponuke 15
Náklady na ponuku 16
Časť IV. Predkladanie ponuky 16
Predloženie ponuky 16
Lehota na predkladanie ponúk 18
Časť V. Otváranie a vyhodnocovanie ponúk 18
Otváranie ponúk 18
Dôvernosť procesu verejného obstarávania 18
Vyhodnocovanie ponúk 19
Kritérium na vyhodnotenie ponúk 19
Preskúmanie ponúk 19
Vysvetľovanie ponúk 19
Hodnotenie splnenia podmienok účasti uchádzačov a posúdenie neexistencie dôvodu na vylúčenie 20
Časť VI. Uzavretie zmluvy 21
Informácia o výsledku vyhodnotenia ponúk 21
Poskytnutie súčinnosti a uzavretie zmluvy 23
Časť VII. Osobitné ustanovenie o prístupe vybraných zahraničných hospodárskych subjektov 24
Obmedzenie účasti vo verejnom obstarávaní 24
A. Pokyny na vypracovanie ponuky
Časť I.
Všeobecné informácie
Identifikácia obstarávateľa
Obchodné meno: Železnice Slovenskej republiky
Sídlo: Xxxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx republika
Právna forma: Iná právnická osoba
Registrácia: Obchodný register Mestského súdu Bratislava III, Oddiel: Po, Vložka číslo: 312/B
Štatutárny orgán: XXXx. Xxxxxxxxx Xxxx, generálny riaditeľ
IČO: 31 364 501
IČ DPH: SK2020480121
DIČ: 2020480121
Bankové spojenie: Všeobecná úverová banka, a.s.
IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
BIC/SWIFT kód: XXXXXXXX
Obstarávateľ podľa § 9 ods. 1 písm. b) ZVO vykonávajúci činnosť podľa § 9 ods. 6 ZVO.
V zastúpení obstarávateľa koná:
Železnice Slovenskej republiky (ďalej len „ŽSR“)
Generálne riaditeľstvo (ďalej len „GR“)
Odbor nadlimitných zákaziek a koncesií GR ŽSR
Xxxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxxxxxxxx
e-mail: xxx000@xxx.xx
Kontaktná osoba obstarávateľa:
Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxxxx – GR ŽSR, Odbor nadlimitných zákaziek a koncesií, Xxxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx, e-mail: xxxxxxxxxxx.xxxxx@xxx.xx
Predmet zákazky
Predmetom zákazky je zhotovenie diela „ŽST Xxxxxx, OV + SZZ, DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce“, ktoré pozostáva z dvoch častí diela (2 stavieb) nasledovne:
Stavba A „ŽST Levice, OV + SZZ“
Stavba B „DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce“
pričom však ide o vzájomne funkčne a stavebne neoddeliteľné časti, ktoré nie je možné individuálne odčleniť a realizovať samostatne.
Realizácia investície výrazne prispeje k zvýšeniu bezpečnosti na železničnej dopravnej ceste, odstráni nevyhovujúci stav železničného zvršku, zabezpečí efektívnosť udržiavacích prác, zníži sa počet dopravných zamestnancov, zabezpečia sa technické parametre dráhy v súlade s technickým pokrokom a s požiadavkami na bezpečnosť a plynulosť dopravy na dráhe tak, ako to ukladá zákon č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov..
Rozsah stavebných prác:
Podrobné vymedzenie predmetu zákazky vrátane technických špecifikácií je uvedené v samostatnej kapitole B. Opis predmetu zákazky týchto súťažných podkladov vrátane príloh1, ktoré tvoria samostatnú prílohu a sú neoddeliteľnou súčasťou týchto súťažných podkladov, kapitole C. Spôsob určenia ceny a v samostatnej kapitole D. Informácie k obchodným podmienkam týchto súťažných podkladov vrátane prílohy2, ktorá tvorí samostatnú prílohu a je neoddeliteľnou súčasťou týchto súťažných podkladov.
Spoločný slovník obstarávania (CPV):
45234100-7 Stavebné práce na výstavbe železníc
45234116-2 Stavebné práce na výstavbe železničnej trate
45213320-2 Stavebné práce na stavbe budov súvisiacich so železničnou dopravou
45231400-9 Stavebné práce na stavbe elektrických vedení
45234140-9 Stavebné práce na stavbe priecestí
45221110-6 Stavebné práce na mostoch
45234115-5 Práce na stavbe železničnej signalizácie
45221220-0 Priepusty
45100000-8 Príprava staveniska
45112700-2 Terénne úpravy
45112000-5 Výkopové zemné práce a presun zemín
35121000-8 Zabezpečovacie zariadenie
45300000-0 Stavebno-inštalačné práce
45311000-0 Inštalácie a montáž elektrických rozvodov a zariadení
45316100-6 Inštalovanie vonkajších osvetľovacích zariadení
45316212-4 Inštalovanie dopravnej signalizácie
45314310-7 Pokládka káblov
45110000-1 Búranie budov a demolačné práce a zemné práce
45111200-0 Úpravy staveniska a vyčisťovacie práce
90510000-5 Likvidácia a spracovanie odpadu
71320000-7 Inžinierske projektovanie
71311230-2 Inžinierske služby v oblasti železníc
Požaduje sa zabezpečiť realizáciu Diela (stavebných prác) stavby A podľa projektovej dokumentácie pre stavebné povolenie v podrobnostiach pre realizáciu stavby A „ŽST Levice, OV + SZZˮ spracovanej spoločnosťou REMING CONSULT a.s., Tomášikova 14366/64A, 831 04 Bratislava 3 (ďalej len „DSPRS“).
Úspešný uchádzač taktiež zabezpečí kompletnú projektovú prípravu a inžiniersku činnosť pre vydanie stavebného povolenia pre stavbu B „DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce“ a inžiniersku činnosť v rozsahu, ktorá je potrebná k vydaniu kolaudačného rozhodnutia na všetky stavby.
Obstarávateľ poskytne záujemcom/uchádzačom:
DSPRS – Príloha č. 6a súťažných podkladov
Výkaz výmer – Príloha č. 6b súťažných podkladov
Zdôvodnenie jednotkovej ceny - Príloha č. 6c súťažných podkladov
Rozhodnutie zo zisťovacieho konania – Príloha č. 6d súťažných podkladov
Schvaľovací protokol č. 13680/2019/O430-011 – Príloha č. 6e súťažných podkladov
Súpis položiek – Príloha č. 6f súťažných podkladov
Právoplatné stavebné povolenie – Príloha č. 6g súťažných podkladov
Ide o zmiešanú zákazku podľa § 30 ods. 1 ZVO a to o zákazku na stavebné práce, kde úspešný uchádzač (budúci Zhotoviteľ stavby) v stavbe B zabezpečuje aj vypracovanie DSPRS, zabezpečenie IČ pre DSPRS, a zabezpečenie MPV.
Ponuka predložená uchádzačom musí byť vypracovaná v súlade s podmienkami uvedenými v Oznámení o vyhlásení verejného obstarávania a v týchto súťažných podkladoch a nesmie obsahovať žiadne výhrady týkajúce sa podmienok súťaže.
Predložením svojej ponuky uchádzač v plnom rozsahu a bez akýchkoľvek výhrad akceptuje všetky podmienky obstarávateľa týkajúce sa postupu verejného obstarávania uvedené v Oznámení o vyhlásení verejného obstarávania a v týchto súťažných podkladoch.
Rozdelenie zákazky na časti
Uchádzač musí predložiť ponuku na celý predmet zákazky.
Typ zmluvy a zdroje financovania
Výsledkom verejného obstarávania bude uzavretie Zmluvy o dielo (ďalej len „Zmluva“) na celý predmet zákazky podľa § 536 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len „Obchodný zákonník“) a podľa § 3 ods. 3 ZVO..
Zmluvné podmienky budú tvoriť obchodné podmienky obstarávateľa
a všeobecné zmluvné podmienky Zmluvy budú „Zmluvné podmienky na výstavbu“ pre stavebné a inžinierske diela projektované objednávateľom („Červená kniha“), prvé vydanie 1999, vydané Medzinárodnou federáciou konzultačných inžinierov (FIDIC), preložené Slovenskou asociáciou konzultačných inžinierov – SACE (slovenský preklad 2008).Predmet zákazky by mal byť financovaný z Plánu obnovy a odolnosti.
Podrobné vymedzenie obchodných (zmluvných) podmienok tvorí samostatnú prílohu kapitoly G. Prílohy – Prílohu č. 2 súťažných podkladov – Obchodné podmienky obstarávateľa v nadväznosti na kapitolu B. Opis predmetu zákazky a na kapitolu C. Spôsob určenia ceny.
Uchádzač nemá právo v návrhu Zmluvy podľa potreby meniť alebo dopĺňať jednotlivé časti, ani za podmienky, že doplnené a zmenené požiadavky sa nebudú vymykať obvyklým obchodným zmluvným podmienkam, nebudú v rozpore s požadovanými obchodnými podmienkami uvedenými v týchto súťažných podkladoch, nebudú v neprospech obstarávateľa a nebudú mať za následok zvýšené náklady obstarávateľa, ktoré sa neviažu priamo na samotné plnenie zákazky.
Miesto a termín
Miesto plnenia, t.j. realizácie stavebných prác je:
Kraj: Xxxxxxxxxx
Okres: Levice
Katastrálne územie miest a obcí: Levice, Veľké Kozmálovce
Požadovaný termín dodania a uskutočnenia predmetu zákazky v zmysle bodu 2. tejto kapitoly:
termín ukončenia stavebných prác a uvedenie do prevádzky je do 365 dní odo dňa odovzdania prvého staveniska.
Termín ukončenia stavebných prác a uvedenia do prevádzky je možné predĺžiť len za podmienok uvedených v Zmluve.
Definícia pojmov zúčastnených subjektov
Hospodársky subjekt je subjekt podľa § 2 ods. 5, písm. a) ZVO.
Záujemca je hospodársky subjekt podľa § 2 ods. 5, písm. b) ZVO.
Uchádzač je hospodársky subjekt podľa § 2 ods. 5, písm. c) ZVO.
Subdodávateľ3 je hospodársky subjekt podľa § 2 ods. 5, písm. e) ZVO.
Iná osoba je osoba podľa § 34 ods. 3 ZVO, ktorá poskytuje svoje technické a odborné kapacity uchádzačovi.
Partner verejného sektora je subjekt podľa § 2 ods. 1 písm. a) zákona č. 315/2016 Z. z. o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zákon o RPVS”).
Variantné riešenie
Obstarávateľ nepovoľuje predložiť variantné riešenie.
Ak súčasťou ponuky bude variantné riešenie, nebude sa naň prihliadať a nebude zaradené do vyhodnotenia ponúk.
Lehota viazanosti, platnosť ponuky a zrušenie postupu verejného obstarávania
Lehota viazanosti ponúk je do 28.2.2025. Do tejto lehoty sú uchádzači viazaní svojou ponukou.
Ponuky zostávajú platné počas celej lehoty viazanosti ponúk.
Obstarávateľ zruší použitý postup zadávania zákazky z dôvodov uvedených v § 57 ods. 1 ZVO. Obstarávateľ si vyhradzuje právo zrušiť použitý postup zadávania zákazky aj vtedy, ak sa zmenili okolnosti, za ktorých sa vyhlásilo verejné obstarávanie, ak sa v priebehu postupu verejného obstarávania vyskytli dôvody hodné osobitného zreteľa, pre ktoré nemožno od obstarávateľa požadovať, aby vo verejnom obstarávaní pokračoval v súlade s ustanovením § 57 ods. 2 ZVO.
Obstarávateľ za zmenu okolností bude môcť považovať aj skutočnosť, ak pre zákazku nebude poskytnuté financovanie alebo všetky ponukové ceny budú vyššie ako je stanovená predpokladaná hodnota zákazky.
V prípade zrušenia použitého postupu zadávania zákazky budú o tom všetci uchádzači alebo záujemcovia bezodkladne informovaní s uvedením dôvodu zrušenia. Zároveň bude oznámený postup, ktorý bude použitý pri zadávaní zákazky na pôvodný predmet zákazky.
Predpokladaná hodnota zákazky
Predpokladaná hodnota zákazky je 25 936 864,81 EUR bez DPH.
Časť II.
Komunikácia a vysvetľovanie
Komunikácia medzi obstarávateľom a záujemcom / uchádzačom
Komunikácia a výmena informácií (ďalej len „dorozumievanie“) medzi obstarávateľom a záujemcami/uchádzačmi sa uskutočňuje písomne, prostredníctvom komunikačného rozhrania elektronického prostriedku XXXXXXXXX v súlade s § 20 ZVO.
Dorozumievanie medzi obstarávateľom a záujemcami/uchádzačmi sa uskutočňuje
ELEKTRONICKOU FORMOU prostredníctvom elektronického prostriedku XXXXXXXXX, ktorý zabezpečí trvalé zachytenie ich obsahu:
poskytnutie súťažných podkladov záujemcom – bezplatné a neobmedzené sprístupnenie súťažných podkladov na portáli XXXXXXXXX; obstarávateľ neposkytne záujemcom súťažné podklady v listinnej podobe,
poskytnutie vysvetlení súťažných podkladov alebo inej sprievodnej dokumentácie prostredníctvom portálu XXXXXXXXX, pokiaľ záujemcovia o vysvetlenie požiadali,
doplnenie informácií uvedených v súťažných podkladoch alebo inej sprievodnej dokumentácii, ktoré zverejnil obstarávateľ na portáli XXXXXXXXX, ak je to nevyhnutné,
predkladanie ponúk uchádzačmi podľa požiadaviek obstarávateľa stanovených v Oznámení o vyhlásení verejného obstarávania a v týchto súťažných podkladoch,
odoslanie žiadosti o doplnenie alebo vysvetlenie predložených dokladov, doručenie doplnenia alebo vysvetlenia predložených dokladov,
odoslanie žiadosti o vysvetlenie ponuky alebo mimoriadne nízkej ponuky v rámci vyhodnocovania ponúk, doručenie vysvetlenia ponuky alebo mimoriadne nízkej ponuky v rámci vyhodnocovania ponúk,
odoslanie informácie o vylúčení uchádzača z procesu verejného obstarávania ak nastanú okolnosti podľa § 40 ods. 6, 7 alebo ods. 8 ZVO alebo v prípade vylúčenia ponuky uchádzača podľa § 53 ods. 5 ZVO,
odoslanie informácie o výsledku vyhodnotenia ponúk,
v prípade uplatnenia revíznych postupov záujemca alebo uchádzač postupuje podľa § 163 a nasl. ZVO.
LISTINNOU FORMOU PROSTREDNÍCTVOM POŠTY ALEBO OSOBNE
Ak banka/poisťovňa nevydáva elektronické vyhotovenie bankovej záruky/poistenia záruky a k uvoľneniu zábezpeky je potrebné predložiť originálne listinné vyhotovenie bankovej záruky/poistenia záruky, uchádzač v lehote na predkladanie ponúk predloží (doručí) obstarávateľovi prostredníctvom pošty alebo osobne aj originál bankovej záruky/poistenia v listinnej podobe.
Pracovný čas podateľne obstarávateľa pre účely tohto verejného obstarávania je v pracovných dňoch v čase od 8:00 h do 14:00 h, kedy je možné zo strany uchádzačov doručovať písomnosti osobne do podateľne obstarávateľa - doručenie bankovej záruky alebo poistenia záruky (v prípade ak uchádzač deklaruje zábezpeku v ponuke prostredníctvom bankovej záruky alebo poistenia záruky).
Doručovanie listinných písomností prostredníctvom pošty doporučenou zásielkou + 1. trieda (doporučený list 1. triedy) v samostatnej nepriehľadnej obálke, ktorá musí byť uzatvorená a označená heslom súťaže: „SÚŤAŽ - „ŽST Levice, OV + SZZ, DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce“ – NEOTVÁRAŤ“.
Ak záujemca alebo uchádzač v postavení adresáta bezdôvodne odoprie písomnosť prijať, je písomnosť doručená dňom, keď jej prijatie bolo odopreté.
Elektronický prostriedok XXXXXXXXX je dostupný na adrese: xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxxxx.xxx/xx/
Pre účasť na elektronickom verejnom obstarávaní, resp. komunikáciu v elektronickom prostriedku XXXXXXXXX a pre elektronické predkladanie ponuky prostredníctvom XXXXXXXXX je potrebné postupovať v súlade s informáciami uvedenými na stránke xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxxxx.xxx/xx/, kde sú prístupné príručky pre záujemcov/uchádzačov.
V prípade doručovania akýchkoľvek informácií/dokumentov cez elektronický prostriedok XXXXXXXXX sa má za to, že deň zaslania týchto informácií/dokumentov sa považuje zároveň aj za deň ich doručenia.
Vysvetľovanie informácií potrebných na vypracovanie ponuky a na preukázanie splnenia podmienok účasti
V prípade nejasností alebo potreby objasnenia podmienok uvedených v súťažných podkladoch, v Oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, alebo inej sprievodnej dokumentácii k súťažným podkladom poskytnutej obstarávateľom v lehote na predkladanie ponúk, môže záujemca písomne požiadať o ich vysvetlenie priamo cez elektronický prostriedok XXXXXXXXX. Svoju otázku doručí obstarávateľovi dostatočne včas tak, aby obstarávateľ mohol poskytnúť vysvetlenie v súlade s § 48 ZVO.
Obstarávateľ poskytne vysvetlenie údajov uvedených v Oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, v súťažných podkladoch alebo inej sprievodnej dokumentácii k súťažným podkladom všetkým záujemcom prostredníctvom elektronického prostriedku XXXXXXXXX v súlade s § 48 ZVO najneskôr šesť dní pred uplynutím lehoty na predkladanie ponúk za predpokladu, že o vysvetlenie sa požiada dostatočne vopred.
O odoslaní vysvetlenia budú všetci záujemcovia zaregistrovaní v elektronickom prostriedku XXXXXXXXX upozornení notifikačným e-mailom elektronického prostriedku XXXXXXXXX.
Obstarávateľ požaduje, aby všetky prípadné vysvetlenia záujemcovia zapracovali do svojich ponúk resp. zohľadnili vo svojich ponukách.
Ak je to nevyhnutné, obstarávateľ môže doplniť informácie uvedené v súťažných podkladoch alebo inej sprievodnej dokumentácii, ktoré preukázateľne oznámi súčasne všetkým záujemcom najneskôr šesť dní pred uplynutím lehoty na prekladanie ponúk. O doplnení súťažných podkladov budú všetci záujemcovia zaregistrovaní v elektronickom prostriedku XXXXXXXXX upozornení notifikačným e-mailom elektronického prostriedku XXXXXXXXX v lehote podľa XXX. Akékoľvek doplnenie a spresnenie sa stáva súčasťou súťažných podkladov. Doplnenie súťažných podkladov bude verejne dostupné vo verejných dokumentoch v elektronickom prostriedku XXXXXXXXX.
Obstarávateľ primerane predĺži lehotu na predkladanie ponúk, ak vysvetlenie informácií potrebných na vypracovanie ponuky alebo na preukázanie splnenia podmienok účasti nie je poskytnuté v lehote podľa bodu 11.2 aj napriek tomu, že bolo vyžiadané dostatočne vopred alebo v dokumentoch potrebných na vypracovanie ponuky alebo na preukázanie splnenia podmienok účasti vykoná podstatnú zmenu.
Ak si vysvetlenie informácií potrebných na vypracovanie ponuky alebo na preukázanie splnenia podmienok účasti záujemca nevyžiadal dostatočne vopred alebo jeho význam je z hľadiska prípravy ponuky nepodstatný, obstarávateľ nie je povinný predĺžiť lehotu na predkladanie ponúk.
Záujemcovia/uchádzači zodpovedajú za pozorné preštudovanie súťažných podkladov vrátane všetkých doplnení súťažných podkladov, ktoré môžu byť vydané počas lehoty na vysvetľovanie. V prípade, že uchádzač uspeje, nebudú sa brať do úvahy žiadne nároky na zmenu/úpravu ceny uvedenú v ponuke uchádzača vyplývajúce z prípadných chýb alebo opomenutí povinností uchádzača.
Obhliadka miesta
Obstarávateľ nebude organizovať obhliadku miesta realizácie stavebných prác.
Časť III.
Príprava ponuky
Jazyk ponuky
Celá ponuka a ďalšie doklady a dokumenty vo verejnom obstarávaní sa predkladajú v štátnom jazyku (t. j. v slovenskom jazyku), prípadne v českom jazyku.
Ponuky, návrhy a ďalšie doklady a dokumenty vo verejnom obstarávaní sa predkladajú v štátnom jazyku. Ak je doklad alebo dokument vyhotovený v inom ako štátnom jazyku alebo českom jazyku, predkladá sa spolu s jeho úradným prekladom do štátneho jazyka. Ak sa zistí rozdiel v obsahu dokladu alebo dokumentu predloženom podľa druhej vety, rozhodujúci je úradný preklad do štátneho jazyka.
Vyhotovenie a obsah ponuky
Ponuka musí byť vyhotovená v písomnej forme, predložená elektronicky prostredníctvom funkcionality elektronického prostriedku XXXXXXXXX.
Doklady a dokumenty tvoriace obsah ponuky, požadované v týchto súťažných podkladoch, musia byť k termínu predloženia ponuky platné a aktuálne.
Potvrdenia, doklady a iné dokumenty tvoriace ponuku musia byť predložené v elektronickej podobe, pokiaľ nie je určené inak.
Ponuka vyhotovená a predložená v elektronickej forme musí byť vo formáte, ktorý zabezpečí trvalé zachytenie jej obsahu v súlade s požiadavkami uvedenými v týchto súťažných podkladoch. V zmysle Výnosu MF SR č. 55/2014 Z. z. o štandardoch pre informačné systémy verejnej správy pri zverejňovaní súborov na web stránke je potrebné dodržať nasledovné formáty súborov:
(.pdf, .html, .htm, .xhtml, .odt, .txt, .docx) pri textových výstupoch,
(.ods, .xlsx) výstupy pri súboroch obsahujúcich tabuľky,
(.zip, .tar, .gz, .tgz, .tar.gz) pre kompresiu súborov,
(.gif, .jpg, .jpeg, .jpe, .jfif, .jfi, jif, .tif, .fiff, .svg, .png) pri grafických súboroch.
Doklady a dokumenty tvoriace obsah ponuky požadované v týchto súťažných podkladoch obstarávateľ odporúča predložiť ako súbory .pdf
Ak predkladá uchádzač vo svojej ponuke doklad o zložení zábezpeky tak, že jej originál nebude predkladať v listinnej podobe podľa § 46 ods. 9 ZVO (x.x. xxxxxxxx predkladá tento doklad výlučne prostredníctvom XXXXXXXXX), zábezpeka musí byť uchádzačom predložená ako dokument podpísaný autorizovaným kvalifikovaným elektronickým podpisom (ďalej len „KEP“) v zmysle zákona č.305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o e-Governmente“). Ak predkladá uchádzač vo svojej ponuke (i) Vyhlásenie uchádzača podľa Xxxxxxx č. 3 tak, že podpis osoby oprávnenej na podpis ponuky nie je osvedčený notárom, alebo (ii) splnomocnenie na podpis ponuky tak, že podpis splnomocniteľa nie je osvedčený notárom, vyhlásenie a splnomocnenie musí byť uchádzačom predložené ako dokument podpísaný autorizovaným KEP v zmysle zákona o e-Governmente.
Uchádzač označí vo svojej ponuke, ktoré skutočnosti sú dôvernými informáciami. Za dôverné informácie je na účely ZVO možné označiť výhradne obchodné tajomstvo, technické riešenia a predlohy, návody, výkresy, projektové dokumentácie, modely, spôsob výpočtu jednotkových cien a ak sa neuvádzajú jednotkové ceny, ale len cena, tak aj spôsob výpočtu ceny a vzory. Týmto nie sú dotknuté ustanovenia ZVO ukladajúce povinnosť obstarávateľa oznamovať či zasielať Úradu pre verejné obstarávanie (ďalej len „úrad“ alebo „ÚVO“) dokumenty a iné oznámenia, ako ani ustanovenia ukladajúce obstarávateľovi a úradu zverejňovať dokumenty a iné oznámenia podľa tohto zákona a tiež povinnosti zverejňovania zmlúv podľa osobitného predpisu [§ 47a zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len „Občiansky zákonník“) v nadväznosti na § 5a zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o slobode informácií“)]. Ak ponuka obsahuje dôverné informácie, uchádzač predloží v ponuke „Zoznam dôverných informácií“.
Ponuka predložená uchádzačom musí obsahovať:
identifikačné údaje uchádzača (v prípade skupiny za každého člena skupiny) vyplní uchádzač podľa Xxxxxxx č. 1 súťažných podkladov – Identifikačné údaje uchádzača,
vyhlásenie uchádzača (v prípade skupiny za každého člena skupiny) vyplnené podľa Prílohy č. 3 súťažných podkladov – Vyhlásenie uchádzača podpísané uchádzačom alebo osobou oprávnenou konať za uchádzača,
doklady a dokumenty preukazujúce splnenie podmienok účasti požadované v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania a v Časti I. kapitoly E. Podmienky účasti uchádzačov týchto súťažných podkladov a vo väzbe na ustanovenie § 32 ZVO a § 34 ods. 3 ZVO;
Uchádzač môže predbežne nahradiť doklady a dokumenty na preukázanie splnenia podmienok účasti Jednotným európskym dokumentom podľa § 39 ZVO (ďalej len „JED“), tvoriacim samostatnú prílohu na stiahnutie.
V prípade preukazovania splnenia podmienok účasti JED-om musia z predloženého JED-u jednoznačne vyplývať informácie o splnení všetkých určených podmienok účasti a informácie o spôsobe preukázania určených podmienok účasti v tomto postupe verejného obstarávania vo väzbe na ustanovenie § 32 ZVO a § 34 ZVO. Ak uchádzač využíva kapacity iných osôb na preukázanie splnenia podmienok účasti vo verejnom obstarávaní, v takom prípade je povinný predložiť JED aj za osoby uvedené podľa § 34 ods. 3 ZVO. Uchádzač vyplní časti I. až III. JED-u a nemôže vyplniť len oddiel α: GLOBÁLNY ÚDAJ PRE VŠETKY PODMIENKY ÚČASTI časti IV JED-u.
vyhlásenia odborných pracovníkov o tom, koho zamestnancom odborný pracovník je v čase vyhlásenia, ak nie je štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu alebo prokuristom uchádzača alebo inej osoby, prostredníctvom ktorej uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti súvisiacich s disponibilitou odbornými pracovníkmi (ak je relevantné); Ak uchádzač v ponuke predkladá JED, doklady podľa tohto bodu súťažných podkladov je postačujúce predložiť v čase a spôsobom určeným obstarávateľom v žiadosti o predloženie dokladu alebo dokladov nahradených jednotným európskym dokumentom,
zoznam iných osôb, prostredníctvom ktorých uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vyplnením Prílohy č. 5 súťažných podkladov – Zoznam iných osôb, prostredníctvom ktorých uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti týchto súťažných podkladov spolu s preukázaním záväzku iných osôb o poskytnutí ich zdrojov a/alebo kapacít počas celého trvania zmluvy vo vzťahu k tej časti plnenia, na ktorú budú kapacity uchádzačovi poskytnuté v prípade jeho úspešnosti vo verejnej súťaži (napr. zmluvy o budúcich zmluvách); (ak je relevantné),
údaje podľa stanoveného kritéria na vyhodnotenie ponúk podľa bodu 23. tejto kapitoly a podľa kapitoly F. Kritérium na vyhodnotenie ponúk a spôsob jeho uplatnenia, ktoré budú zverejnené na otváraní ponúk v súlade s § 52 ods. 2 ZVO, vyplnené podľa Prílohy č. 4 súťažných podkladov – Návrh na plnenie kritéria a zároveň uchádzač vloží svoju ponuku do určeného formulára na príjem ponúk v elektronickom prostriedku XXXXXXXXX.
zoznam priamych subdodávateľov a vyhlásenie uchádzača, že predmet zákazky vykoná vlastnými kapacitami alebo uvedenie podielu zákazky, ktorý má v úmysle zadať subdodávateľom s uvedením navrhovaných subdodávateľov a predmetov subdodávok podľa Prílohy č. 5a súťažných podkladov. Navrhovaný subdodávateľ musí spĺňať podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia podľa § 32 ods. 1 ZVO a nemôžu u neho existovať dôvody na vylúčenie podľa § 40 ods. 6 písm. a) až g) a ods. 7 a 8 ZVO; splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. e) ZVO preukazuje subdodávateľ len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má subdodávateľ plniť.
návrh Zmluvy vrátane nasledovných príloh:
Príloha č. 1 – Špecifikácia predmetu Zmluvy,
Príloha č. 2 – Ocenený výkaz výmer pre stavbu A,
Príloha č. 3 – Ocenený súpis položiek pre stavbu B,
Príloha č. 4 – Celková rekapitulácia Diela,
Príloha č. 5 – Zmluva o zabezpečení plnenia bezpečnostných opatrení a notifikačných povinností podľa zákona č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších právnych predpisov
Príloha č. 6 – Zoznam Podzhotoviteľov
Príloha č. 7 – Zoznam Podzhotoviteľov v ktoromkoľvek rade (RPVS)
Príloha č. 8 – Zábezpeka na vykonanie prác (vzor),
Príloha č. 9 – Zábezpeka na záručné opravy (vzor),
Príloha č. 10 – Písomná dohoda o zaistení bezpečnosti a ochrane zdravia osôb pri práci v priestoroch ŽSR – podklad pre vypracovanie
Príloha č. 11 – Zmluva o spracúvaní osobných údajov
Príloha č. 12 – Vzor dodatku pre uplatnenie mechanizmu indexácie
V návrhu Zmluvy musia byť zohľadnené požiadavky uvedené v kapitole B. Opis predmetu zákazky, v kapitole C. Spôsob určenia ceny a v kapitole D. Informácie k obchodným podmienkam.
Návrh Zmluvy, x. x. Xxxxxxx č. 2 súťažných podkladov – Obchodné podmienky obstarávateľa predkladá uchádzač doplnený podľa bodu 4. kapitoly D. Informácie k obchodným podmienkam. Návrh Zmluvy musí byť podpísaný uchádzačom alebo osobou oprávnenou konať za uchádzača, v prípade skupiny dodávateľov musí byť podpísaný každým členom skupiny. Obstarávateľ požaduje predložiť návrh Zmluvy aj v editovateľnej forme vo formáte, v akom je zverejnená v profile tejto zákazky,
doklad o zložení zábezpeky podľa bodu 15. tejto kapitoly spôsobom stanoveným v týchto súťažných podkladoch,
zoznam dôverných informácií s identifikáciou dokladu/dokumentu, čísla odseku, bodu a textu obsahujúceho dôverné informácie (ak je relevantné),
výkaz výmer s ocenením jednotlivých položiek vyplnený podľa bodu 16. tejto kapitoly a podľa kapitoly C. Spôsob určenia ceny – a to vo formáte v akom je zverejnený v profile tejto zákazky, aby bolo možné vykonať kontrolu splnenia požiadaviek stanovených v kapitole C. Spôsob určenia ceny.
súpis položiek s ocenením jednotlivých položiek vyplnený podľa bodu 16. tejto kapitoly a podľa kapitoly C. Spôsob určenia ceny – a to vo formáte v akom je zverejnený v profile tejto zákazky, aby bolo možné vykonať kontrolu splnenia požiadaviek stanovených v kapitole C. Spôsob určenia ceny.
zdôvodnenie jednotkovej ceny vyplnené podľa bodu 16. tejto kapitoly a podľa kapitoly C. Spôsob určenia ceny – a to vo formáte v akom je zverejnené v profile tejto zákazky, aby bolo možné vykonať kontrolu splnenia požiadaviek stanovených v kapitole C. Spôsob určenia ceny.
Doklady a dokumenty uvedené v bodoch 14.8.1. až 14.8.13. tejto kapitoly odporúča obstarávateľ predložiť v poradí uvedenom v bode 14.8. tejto kapitoly. Doklady a dokumenty uvedené v bodoch 14.8.1. až 14.8.7. a 14.8.9. a 14.8.10. tejto kapitoly odporúča obstarávateľ predložiť vo formáte PDF a dokumenty podľa bodu 14.8.8., 14.8.11., 14.8.12. a 14.8.13. tejto kapitoly požaduje obstarávateľ predložiť vo formáte v akom sú zverejnené v profile tejto zákazky.
Obstarávateľ odporúča uchádzačom dodržať minimálny rozsah, obsah ponuky, tak ako to vyplýva zo súťažných podkladov, t.j. rozsah a označenie jednotlivých dokladov je pre uchádzača záväzné. Z dôvodu prehľadnosti a komplexnosti predložených dokladov a dokumentov obstarávateľ odporúča, aby ponuka uchádzača bola predložená v samostatných súboroch a usporiadaná tak, ako je uvedené v bode 14.3. tejto kapitoly súťažných podkladov. Obstarávateľ zároveň odporúča predložiť obsah ponuky s uvedením zoznamu predložených dokladov a dokumentov.
Počet predložených ponúk a návrhy na plnenie kritérií, ktoré sa dajú vyjadriť číslom, budú zverejnené na otváraní ponúk prostredníctvom elektronického prostriedku XXXXXXXXX. Tieto údaje musia byť totožné s údajmi uvedenými v návrhu Zmluvy podľa kapitoly D. Informácie k obchodným podmienkam.
V prípade, že uchádzač bude mať požiadavku na ochranu obchodného tajomstva, je potrebné, aby označil tie časti ponuky, ktoré obsahujú informácie chránené obchodným tajomstvom. Porušením alebo ohrozením obchodného tajomstva nie je najmä sprístupnenie informácií, ktoré sú uvedené v § 10 zákona o slobode informácií. Na to, aby určité skutočnosti tvorili predmet obchodného tajomstva, musia byť zároveň (kumulatívne) podľa § 17 Obchodného zákonníka splnené nasledovné podmienky:
Ide o skutočnosti obchodnej, výrobnej alebo technickej povahy súvisiace s podnikom, ktoré majú skutočnú alebo aspoň potenciálnu materiálnu alebo nemateriálnu hodnotu, nie sú v príslušných obchodných kruhoch bežne dostupné, majú byť podľa vôle podnikateľa (uchádzača) utajené a podnikateľ (uchádzač) zodpovedajúcim spôsobom ich utajenie zabezpečuje. Pokiaľ by chýbala čo i len jediná z týchto podmienok, nešlo by o obchodné tajomstvo v zmysle ustanovenia § 17 Obchodného zákonníka.
Zábezpeka
Obstarávateľ vyžaduje viazanosť ponuky zabezpečiť zábezpekou počas lehoty viazanosti ponúk v zmysle bodu 8. tejto kapitoly vo výške 350 000,- (slovom: tristopäťdesiat tisíc) EUR.
Zábezpeka je poskytnutie bankovej záruky za uchádzača, poskytnutie poistenia záruky alebo zloženie finančných prostriedkov uchádzačom na účet obstarávateľa. Doklad o zložení zábezpeky musí byť súčasťou ponuky. Ak doklad o zložení zábezpeky nebude súčasťou ponuky, resp. ak finančné prostriedky nebudú zložené na účte obstarávateľa podľa týchto súťažných podkladov alebo ak banková záruka alebo poistenie záruky nebude obsahovať náležitosti podľa týchto súťažných podkladov, bude uchádzač z verejnej súťaže vylúčený s uvedením dôvodu a lehoty, v ktorej môže byť podaná námietka podľa § 170 ods. 3 písm. d) ZVO. V prípade, ak sa uchádzač rozhodne predložiť bankovú záruku alebo ak sa rozhodne predložiť poistenie záruky podľa § 46 ods. 9 ZVO, obstarávateľ požaduje doručenie originálu bankovej záruky alebo originálu poistenia záruky najneskôr v lehote na predkladanie ponúk na adresu obstarávateľa Železnice Slovenskej republiky, Generálne riaditeľstvo, Odbor nadlimitných zákaziek a koncesií, Xxxxxxxxxx 8, 813 61 Bratislava v samostatnej uzatvorenej obálke s označením „Zábezpeka“ a označením názvu verejnej súťaže a označením „Neotvárať“. Ak banka umožňuje vydanie a akceptáciu bankovej záruky/poistenia záruky v elektronickom formáte dokumentu vydanom pomocou zaručenej konverzie, tak obstarávateľ akceptuje aj takto vydanú bankovú záruku/poistenie záruky.
Spôsoby zloženia zábezpeky:
zložením finančných prostriedkov na bankový účet obstarávateľa prevodným príkazom podľa týchto súťažných podkladov, v prípade skupiny dodávateľov môže každý člen skupiny dodávateľov zložiť finančné prostriedky na bankový účet obstarávateľa prevodným príkazom za seba pri splnení podmienky, že súčet zložených finančných prostriedkov za skupinu dodávateľov, zložený jednotlivými členmi skupiny dodávateľov, bude vo výške požadovanej obstarávateľom
a/alebo
poskytnutím bankovej záruky za uchádzača, v prípade skupiny dodávateľov môže každý člen skupiny dodávateľov poskytnúť bankovú záruku za seba pri splnení podmienky, že súčet finančných prostriedkov uvedený v jednotlivých bankových zárukách za skupinu dodávateľov poskytnutý jednotlivými členmi skupiny dodávateľov bude vo výške požadovanej obstarávateľom
a/alebo
poskytnutím poistenia záruky, v prípade skupiny dodávateľov môže každý člen skupiny dodávateľov poskytnúť poistenie záruky za seba pri splnení podmienky, že súčet finančných prostriedkov uvedený v jednotlivých poisteniach záruky za skupinu dodávateľov poskytnutý jednotlivými členmi skupiny dodávateľov bude vo výške požadovanej obstarávateľom.
Podmienky zloženia zábezpeky:
Zloženie finančných prostriedkov na bankový účet obstarávateľa
finančné prostriedky vo výške podľa bodu 15.1. tejto kapitoly súťažných podkladov musia byť zložené na účet obstarávateľa vedený v: Tatra banka, a.s., IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000, konštantný symbol 0558, variabilný symbol 30681, špecifický symbol (IČO uchádzača), BIC/SWIFT kód: XXXXXXXX. Účet je úročený základnou sadzbou na bežnom účte,
finančné prostriedky musia byť pripísané na účte obstarávateľa najneskôr v deň uplynutia lehoty na predkladanie ponúk.
Poskytnutie bankovej záruky za uchádzača sa riadi ustanoveniami Obchodného zákonníka, resp. ekvivalentného všeobecne záväzného právneho predpisu členského štátu EÚ alebo tretej krajiny. Uchádzač predloží záručnú listinu, v ktorej banka písomne vyhlási, že uspokojí veriteľa (obstarávateľa) za dlžníka (uchádzača) do výšky zábezpeky podľa bodu 15.1. tejto kapitoly súťažných podkladov.
Poskytnutie poistenia záruky sa riadi ustanoveniami zákona č. 39/2015 Z. z. o poisťovníctve v znení neskorších predpisov, resp. ekvivalentného všeobecne záväzného právneho predpisu členského štátu EÚ alebo tretej krajiny. Ak uchádzač predloží poistenie záruky, z poistnej zmluvy musí vyplývať záväzok, že uspokojí veriteľa (obstarávateľa) za dlžníka (uchádzača) do výšky zábezpeky podľa bodu 15.1. tejto kapitoly súťažných podkladov.
Záručná listina môže byť vystavená bankou/poisťovňou so sídlom v Slovenskej republike, pobočkou zahraničnej banky/poisťovne v Slovenskej republike alebo zahraničnou bankou/poisťovňou. Záručná listina vyhotovená zahraničnou bankou/ poisťovňou musí byť predložená v pôvodnom jazyku a súčasne úradne preložená do slovenského jazyka okrem záručnej listiny vyhotovenej v českom jazyku. Doba platnosti bankovej záruky/poistenia záruky môže byť obmedzená do uplynutia lehoty viazanosti ponúk.
Banková záruka alebo poistenie záruky zanikne plnením banky alebo plnením poisťovne v rozsahu, v akom banka/poisťovňa poskytla plnenie za uchádzača v prospech obstarávateľa.
Spôsob zloženia zábezpeky si vyberie uchádzač podľa podmienok uvedených v bode 15.3. tejto kapitoly súťažných podkladov. Uchádzač môže zložiť zábezpeku aj kombináciou viacerých spôsobov.
Ak uchádzač zložil zábezpeku zložením finančných prostriedkov na účet obstarávateľa podľa týchto súťažných podkladov, obstarávateľ ju vráti aj s úrokmi vo výške aktuálnej sadzby banky, kde bola zložená, okrem prípadov, kedy zábezpeka prepadá v prospech obstarávateľa.
Ak uchádzač zložil zábezpeku formou bankovej záruky, alebo formou poistenia záruky, táto zanikne uplynutím lehoty, na ktorú bola vystavená, ak veriteľ (obstarávateľ) neoznámi banke/poisťovni písomne svoje nároky z predloženého dokladu počas doby jej platnosti.
Zábezpeka prepadne v prospech obstarávateľa, ak uchádzač v lehote viazanosti ponúk:
odstúpi od svojej ponuky (t. j. v čase po uplynutí lehoty na predkladanie ponúk do uplynutia lehoty viazanosti ponúk), alebo
neposkytne súčinnosť alebo odmietne uzavrieť Zmluvu podľa § 56 ods. 8 až 15 ZVO.
Obstarávateľ uvoľní alebo vráti uchádzačovi zábezpeku do 7 dní odo dňa:
uplynutia lehoty viazanosti ponúk
márneho uplynutia lehoty na doručenie námietky:
ak ho obstarávateľ vylúčil z verejného obstarávania a došlo k márnemu uplynutiu lehoty na podanie námietky, alebo
ak obstarávateľ zruší použitý postup zadávania zákazky,
uzavretia Zmluvy,
lehota viazanosti na ktorú sa viaže zábezpeka – uviesť konkrétny termín (11 mesiacov).
Mena a ceny uvádzané v ponuke
Uchádzačom navrhovaná cena v ponuke (a následne aj v Zmluve) bude vyjadrená v EUR.
Cena bude spracovaná podľa kapitoly C. Spôsob určenia ceny.
Uchádzač môže predložiť doklady a dokumenty obsahujúce finančné čiastky aj v inej mene ako EUR spolu s prepočtom inej meny na EUR. Pre potreby prepočtu ostatných cudzích mien je platný kurz Európskej centrálnej banky ku dňu zverejnenia Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku EÚ. V prípade, ak platný kurz danej meny nestanovuje Európska centrálna banka, uchádzač vykoná prepočet podľa platného kurzu Národnej banky Slovenska ku dňu zverejnenia Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku EÚ. Prepočet bude uvedený na samostatnej strane, hneď ako nasledujúca strana za dokladom alebo dokumentom, v ktorom je finančná čiastka uvedená tak, že k sume v pôvodnej mene sa uvedie suma v EUR a platný kurz Európskej centrálnej banky / Národnej banky Slovenska, podľa ktorého sa prepočet vykonal.
Náklady na ponuku
Uchádzač predkladá do súťaže svoju ponuku bezplatne. Všetky náklady a výdavky spojené s prípravou, spracovaním a predložením ponuky znáša uchádzač bez akéhokoľvek finančného nároku u obstarávateľa.
Časť IV.
Predkladanie ponuky
Predloženie ponuky
Uchádzač predkladá ponuku na celý predmet zákazky.
Uchádzač predloží ponuku v lehote na predkladanie ponúk podľa bodu 19.1. tejto kapitoly súťažných podkladov v zmysle § 49 ods. 1 písm. a) ZVO elektronicky a vložením do elektronického prostriedku XXXXXXXXX xxxxxxxxxxx na webovej adrese xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxxxx.xxx/xx/. Ponuka je do elektronického prostriedku XXXXXXXXX vložená vo chvíli dokončenia spracovania obálky (priebeh spracovávania systém znázorňuje percentami vedľa príslušného tlačidla). Vloženie ponuky elektronický prostriedok potvrdí hláškou „Uložené“ a samotná ponuka sa zobrazí v záložke Ponuky a žiadosti. Predloženú ponuku vidí uchádzač zobrazenú v záložke Ponuky a žiadosti s dátumom vloženia. Po úspešnom odoslaní ponuky do elektronického prostriedku XXXXXXXXX je uchádzačovi odoslaný notifikačný informatívny e-mail s informáciou o podanej ponuke a podľa požiadaviek uvedených v Oznámení o vyhlásení verejného obstarávania a v týchto súťažných podkladoch. Ide o všetky doklady a dokumenty požadované v rámci bodu 14.8. tejto kapitoly súťažných podkladov.
V prípade, že uchádzač využije možnosť predkladania konkrétnych dokladov na preukázanie splnenia podmienok účasti, je povinný originálne doklady alebo ich úradne overené kópie (vrátane úradných prekladov) naskenovať (odporúča sa formát PDF) a vložiť ich do elektronického prostriedku ako súčasť ponuky. Obstarávateľ môže požiadať uchádzača o doručenie všetkých dokladov predložených v ponuke aj v elektronickej forme prostredníctvom zaručenej konverzie alebo v inej primeranej forme s cieľom overiť originalitu dokladov.
V prípade, že sú doklady, ktorými uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti, vydávané orgánom verejnej správy (alebo inou povinnou inštitúciou) priamo v digitálnej podobe, musí uchádzač vložiť do elektronického prostriedku tento digitálny doklad (vrátane jeho úradného prekladu, ak je to podľa predchádzajúcich ustanovení potrebné).
Ustanovenia ZVO týkajúce sa preukazovania splnenia podmienok účasti - osobného postavenia prostredníctvom zoznamu hospodárskych subjektov - týmto nie sú dotknuté.
Uchádzač môže predložiť iba jednu ponuku vyhotovenú podľa týchto súťažných podkladov.
Uchádzač predkladá ponuku v elektronickej podobe do elektronického prostriedku XXXXXXXXX, umiestnenom na webovej adrese: xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxxxx.xxx/xx/ a to v lehote na predkladanie ponúk podľa požiadaviek uvedených v týchto súťažných podkladoch. Ponuka musí byť predložená v čitateľnej a reprodukovateľnej podobe.
V prípade, že uchádzač predloží listinnú ponuku, obstarávateľ bude postupovať v zmysle ZVO.
Uchádzači a záujemcovia majú možnosť sa registrovať do elektronického prostriedku XXXXXXXXX pomocou hesla aj pomocou občianskeho preukazu s elektronickým čipom a bezpečnostným osobnostným kódom (eID).
Predkladanie ponúk je umožnené iba autentifikovaným uchádzačom. Autentifikáciu je možné previesť týmito spôsobmi:
v elektronickom prostriedku XXXXXXXXX registráciou a prihlásením pomocou občianskeho preukazu s elektronickým čipom a bezpečnostným osobnostným kódom (eID). V elektronickom prostriedku je autentifikovaná spoločnosť, ktorú pomocou eID registruje štatutár danej spoločnosti. Autentifikáciu vykonáva poskytovateľ elektronického prostriedku XXXXXXXXX a to v pracovných dňoch v čase 8.00 –16.00hod. O dokončení autentifikácie je uchádzač informovaný e-mailom.
nahraním kvalifikovaného elektronického podpisu (napríklad podpisu eID) štatutára danej spoločnosti na kartu užívateľa po registrácii a prihlásení do elektronického prostriedku XXXXXXXXX. Autentifikáciu vykoná poskytovateľ elektronického prostriedku XXXXXXXXX, a to v pracovných dňoch v čase 8.00 –16.00 hod. O dokončení autentifikácie je uchádzač informovaný e-mailom.
vložením dokumentu, preukazujúceho osobu štatutára na kartu užívateľa po registrácii, ktorý je podpísaný elektronickým podpisom štatutára aj splnomocnenou osobou, alebo prešla zaručenou konverziou. Autentifikáciu vykoná poskytovateľ elektronického prostriedku XXXXXXXXX, a to v pracovných dňoch v čase 8.00 –16.00 hod.
vložením plnej moci na kartu užívateľa po registrácii, ktorá je podpísaná elektronickým podpisom štatutára aj splnomocnenou osobou, alebo prešla zaručenou konverziou. Autentifikáciu vykoná poskytovateľ elektronického prostriedku XXXXXXXXX, a to v pracovné dni v čase 8.00 –16.00 hod.
Autentifikovaný uchádzač si po prihlásení do elektronického prostriedku XXXXXXXXX v prehľade zákaziek vyberie predmetnú zákazku a vloží svoju ponuku do určeného formulára na príjem ponúk, ktorý nájde v záložke „Ponuky a žiadosti“.
Elektronická ponuka sa vloží vyplnením ponukového formulára a vložením požadovaných dokladov a dokumentov v elektronickom prostriedku XXXXXXXXX umiestnenom na webovej adrese xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxxxx.xxx/ .
V predloženej ponuke prostredníctvom elektronického prostriedku XXXXXXXXX musia byť pripojené požadované dokumenty a doklady (odporúčaný formát je „PDF“) tak, ako je uvedené v týchto súťažných podkladoch a vyplnenie elektronického formulára, ktorý zodpovedá návrhu na plnenie kritérií uvedených v súťažných podkladoch.
Uchádzač môže predloženú ponuku doplniť, zmeniť alebo odvolať do uplynutia lehoty na predkladanie ponúk. Doplnenie alebo zmenu ponuky je možné vykonať prostredníctvom funkcionality elektronického prostriedku XXXXXXXXX v primeranej lehote pred uplynutím lehoty na predkladanie ponúk. Uchádzač pri zmene a odvolaní ponuky postupuje obdobne ako pri vložení prvotnej ponuky (kliknutím na tlačidlo „Stiahnuť ponuku“ a predložením novej ponuky).
Predloženie ponuky spoločne viacerými hospodárskymi subjektmi:
Ak predloží ponuku skupina dodávateľov, nemusí táto skupina vytvoriť určitú právnu formu do predloženia ponuky. Na riadne plnenie Zmluvy skupina dodávateľov, v prípade prijatia ich ponuky, je povinná vytvoriť určitú právnu formu. Obstarávateľ nepredpisuje uchádzačom, akú právnu formu majú vytvoriť v prípade prijatia ich ponuky. Uvedené ponecháva na samotných uchádzačov. Skupina môže vytvoriť subjekt s právnou subjektivitou podľa Obchodného zákonníka, ale je postačujúce aj združenie bez právnej subjektivity na základe zmluvy o združení podľa § 829 Občianskeho zákonníka. V takom prípade je potrebné z hľadiska priehľadnosti vzťahov a prípadného vymáhania záväzkov, aby takáto zmluva bola uzatvorená písomne a aby obsahovala podmienky pre všetkých účastníkov združenia, ako sa majú pričiniť o dosiahnutie dojednaného účelu, pre ktorý združenie vzniklo. Zmluva o združení musí obsahovať splnomocnenie niektorého účastníka združenia na zastupovanie ostatných účastníkov združenia pri dosahovaní dojednaného účelu združenia a na vykonávanie právnych úkonov a aby v nej bolo určené spoločné meno združenia, pod ktorým bude združenie vystupovať. Zmluva o združení musí obsahovať aj ustanovenie o povinnosti splniť záväzky z tejto zmluvy pre prípadného vystupujúceho účastníka združenia. V prípade uchádzača, ktorý nemá sídlo v Slovenskej republike, skupina môže určitú právnu formu vytvoriť v súlade s právom platným v krajine sídla uchádzača. Skupina dodávateľov ručí za záväzky spoločne a nerozdielne.
Uchádzač môže predložiť len jednu ponuku. Ak uchádzač v lehote na predkladanie ponúk predloží viac ponúk, obstarávateľ bude postupovať podľa § 49 ods. 6 ZVO.
Obstarávateľ odporúča v prípade, ak uchádzačom je skupina dodávateľov, aby bol pre účely komunikácie a predkladania ponuky v elektronickom prostriedku XXXXXXXXX určený vedúci člen skupiny dodávateľov alebo iný člen skupiny dodávateľov alebo iná osoba, ktorá bude oprávnená konať za skupinu dodávateľov v súlade s vyhlásením uchádzača v zmysle Prílohy č. 3 súťažných podkladov – Vyhlásenie uchádzača.
Lehota na predkladanie ponúk
Lehota na predkladanie ponúk je uvedená v Oznámení o vyhlásení verejného obstarávania.
Funkcionalita elektronického prostriedku XXXXXXXXX nesprístupní predloženú ponuku po uplynutí lehoty na predkladanie ponúk.
Časť V.
Otváranie a vyhodnocovanie ponúk
Otváranie ponúk
Otváranie ponúk sa uskutoční elektronicky. Prostredníctvom funkcionality elektronického prostriedku XXXXXXXXX sa online sprístupnia ponuky všetkých uchádzačov, ktorí predložili ponuku v lehote na predkladanie ponúk a určeným spôsobom komunikácie, a to v čase uvedenom v Oznámení o vyhlásení verejného obstarávania.
Otváranie ponúk sa uskutoční v súlade s § 52 ods. 1 a ods. 2 ZVO.
Otváranie ponúk sa uskutoční v čase uvedenom v Oznámení o vyhlásení verejného obstarávania.
Otváranie ponúk je prístupné iba uchádzačom, ktorí predložili ponuku v lehote na predkladanie ponúk. Otváranie ponúk sa vzhľadom na uvedené realizuje bez fyzickej prítomnosti uchádzačov.
Miestom „on-line“ sprístupnenia ponúk je webová adresa xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxxxx.xxx/ a totožná záložka ako pri predkladaní ponúk.
On-line sprístupnenia ponúk sa môže zúčastniť iba uchádzač, ktorého ponuka bola predložená v lehote na predkladanie ponúk. Pri on-line sprístupnení budú zverejnené informácie v zmysle ZVO. Všetky prístupy do tohto „on-line“ prostredia zo strany uchádzačov (t.j. kto sleduje online otváranie ponúk) bude elektronický prostriedok XXXXXXXXX logovať (zaznamenávať) a budú súčasťou protokolov v danom obstarávaní.
Obstarávateľ najneskôr do piatich pracovných dní odo dňa otvárania ponúk pošle elektronicky, všetkým uchádzačom, ktorí predložili ponuky v lehote na predkladanie ponúk a určeným spôsobom komunikácie, zápisnicu z otvárania ponúk.
Dôvernosť procesu verejného obstarávania
Informácie týkajúce sa obsahu ponúk, preskúmania, vysvetlenia, vyhodnotenia, vzájomného porovnania ponúk a odporúčaní sú do prijatia ponúk dôverné. Členovia komisie na vyhodnotenie ponúk a zodpovedné osoby obstarávateľa nesmú zverejniť uvedené informácie ani uchádzačom, ani žiadnym iným osobám až do dňa, v ktorom sa poskytnú uchádzačom v zmysle § 55 ods. 2 ZVO, s výnimkou zaslania zápisnice o otváraní ponúk podľa § 52 ods. 3 ZVO.
Ak uchádzač v ponuke označí, ktoré skutočnosti sú dôvernými informáciami (podľa bodov 14.7. a 14.8.10. tejto kapitoly súťažných podkladov), v zmysle § 22 ZVO nebudú dôverné informácie na účely ZVO v žiadnom prípade zverejnené. Uvedené sa netýka dokumentov a iných oznámení, ktoré sa oznamujú alebo zasielajú úradu, ako aj dokumentov a iných oznámení, ktoré sa zverejňujú v zmysle ZVO, vrátane zverejňovania zmlúv podľa osobitného predpisu (§ 47a Občianskeho zákonníka v nadväznosti na § 15a zákona o slobode informácií).
Vyhodnocovanie ponúk
V tejto verejnej súťaži sa postupuje v zmysle § 91 v spojení s § 66 ods. 7 písm. b) ZVO (tzv. „reverzný postup“). Obstarávateľ rozhodol, že po vyhodnotení ponúk na základe kritéria na vyhodnotenie ponúk podľa bodu 23. týchto súťažných podkladov a zostavení poradia predložených ponúk, sa uskutoční vyhodnotenie ponuky uchádzača umiestneného na prvom mieste v poradí podľa § 53 ZVO a následne vyhodnotenie splnenia podmienok účasti u tohto uchádzača podľa § 40 ZVO. V prípade vylúčenia uchádzača umiestneného na prvom mieste v poradí, postupuje obstarávateľ pri vyhodnocovaní ponúk uchádzača/uchádzačov umiestnených ako ďalších v poradí, analogicky tak, že vždy vyhodnocuje ďalšieho uchádzača umiestneného ako prvého v poradí v novo zostavenom poradí.
Kritérium na vyhodnotenie ponúk
Kritériom na vyhodnotenie ponúk je najnižšia cena.
Ceny uvedené v ponukách uchádzačov sa budú vyhodnocovať v EUR.
Pri vyhodnocovaní ponúk postupuje komisia len podľa stanoveného kritéria na vyhodnotenie ponúk uvedeného v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania a spôsobom určeným v kapitole F. Kritérium na vyhodnotenie ponúk a spôsob jeho uplatnenia.
Preskúmanie ponúk
Komisia po zostavení poradia uchádzačov na základe nimi predložených kritérií na vyhodnotenie ponúk posúdi zloženie zábezpeky podľa podmienok určených v týchto súťažných podkladoch u uchádzača umiestneného na prvom mieste v poradí.
Zároveň komisia preskúma, či ponuka uchádzača umiestneného na prvom mieste v poradí:
obsahuje všetky doklady a dokumenty určené v bode 14. tejto kapitoly,
zodpovedá pokynom, požiadavkám a dokumentom uvedeným v Oznámení o vyhlásení verejného obstarávania a v týchto súťažných podkladoch.
Skutočne relevantnou ponukou je ponuka, ktorá vyhovuje podmienkam, požiadavkám a špecifikáciám podľa Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania a podľa týchto súťažných podkladov a zároveň neobsahuje žiadne obmedzenia alebo výhrady, ktoré sú v rozpore s uvedenými dokumentmi.
Vysvetľovanie ponúk
Ak komisia identifikuje nezrovnalosti alebo nejasnosti v informáciách alebo dôkazoch, ktoré uchádzač poskytol, písomne požiada o vysvetlenie ponuky uchádzača umiestneného na prvom mieste v poradí podľa § 53 ods. 1 ZVO.
V prípade, ak sa javí ponuka uchádzača umiestneného na prvom mieste v poradí ako mimoriadne nízka vo vzťahu k predmetu zákazky, obstarávateľ písomne požiada uchádzača o vysvetlenie týkajúce sa tej časti ponuky, ktoré sú pre jej cenu podstatné. Obstarávateľ postupuje pri vyhodnocovaní ponuky podľa § 53 ZVO.
Žiadosť o vysvetlenie ponuky alebo žiadosť o odôvodnenie mimoriadne nízkej ponuky bude komisia doručovať prostredníctvom funkcionality systému XXXXXXXXX. Uchádzač umiestnený na prvom mieste v poradí predloží komisii vysvetlenie ponuky alebo odôvodnenie mimoriadne nízkej ponuky prostredníctvom funkcionality elektronického prostriedku XXXXXXXXX.
Ak bude vysvetlenie ponuky alebo odôvodnenie mimoriadne nízkej ponuky obsahovať konkrétne doklady alebo dokumenty, uchádzač umiestnený na prvom mieste v poradí je povinný predložiť vysvetlenie svojej ponuky vrátane takýchto dokladov alebo dokumentov.
Komisia zohľadní vysvetlenie ponuky alebo odôvodnenie mimoriadne nízkej ponuky uchádzačom umiestneným na prvom mieste v poradí, ktoré vychádza z predložených dôkazov.
Obstarávateľ vylúči ponuku uchádzača umiestneného na prvom mieste v poradí v prípadoch podľa § 53 ods. 5 ZVO. O vylúčení bude takýto uchádzač informovaný prostredníctvom funkcionality elektronického prostriedku XXXXXXXXX s uvedením dôvodu vylúčenia a lehoty, v ktorej môže byť podaná námietka podľa § 170 ods. 3 písm. d) ZVO.
Ak dôjde k vylúčeniu uchádzača umiestneného na prvom mieste v poradí alebo jeho ponuky, komisia zostaví nové poradie ponúk a komisia bude následne pri vyhodnocovaní postupovať, tak ako je uvedené v bode 22.1. tejto kapitoly.
Hodnotenie splnenia podmienok účasti uchádzačov a posúdenie neexistencie dôvodu na vylúčenie
Doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti podľa § 32 a § 34 ZVO a/alebo JED v zmysle § 39 ZVO musia byť súčasťou ponuky.
Doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti – osobné postavenie
Spôsob preukázania osobného postavenia je bližšie uvedený v Časti I. kapitoly E. Podmienky účasti uchádzačov.
Uchádzač zapísaný v zozname hospodárskych subjektov preukazuje splnenie podmienok účasti uvedených v § 32 ods. 1 ZVO v súlade s § 152 ZVO. Obstarávateľ v takom prípade vyhodnocuje splnenie podmienok účasti podľa § 32 ZVO spôsobom podľa § 152 ods. 4 a 5 ZVO. Obstarávateľ umožňuje splnenie podmienok účasti osobného postavenia podľa § 152 ods. 3 ZVO.
Obstarávateľ postupuje pri vyhodnotení splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia spôsobom podľa § 32 ods. 4 a 5 ZVO; ak je relevantné.
Obstarávateľ nie je oprávnený použiť údaje z informačných systémov verejnej správy podľa zákona č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) v znení neskorších predpisov.
Doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti – technická alebo odborná spôsobilosť
Spôsob preukázania technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti je bližšie uvedený Časti I. kapitoly E Podmienky účasti uchádzačov.
Doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti podľa § 32 a/alebo § 34 ZVO môže uchádzač predbežne nahradiť predložením JED-u podľa § 39 ZVO.
V prípade preukazovania splnenia podmienok účasti JED-om, musia z predloženého JED-u jednoznačne vyplývať informácie o splnení všetkých určených podmienok účasti a informácie o spôsobe preukázania určených podmienok účasti v tomto postupe verejného obstarávania vo väzbe na ustanovenie § 32 ZVO a § 34 ZVO. Ak uchádzač využíva kapacity iných osôb na preukázanie splnenia podmienok účasti vo verejnom obstarávaní, v takom prípade je povinný predložiť JED aj za osoby uvedené podľa § 34 ods. 3 ZVO. Uchádzač vyplní časti I. až III. JED-u a nemôže vyplniť len oddiel α: GLOBÁLNY ÚDAJ PRE VŠETKY PODMIENKY ÚČASTI časti IV JED-u.
Hodnotenie splnenia podmienok účasti uchádzača umiestneného na prvom mieste v poradí podľa kapitoly E. Podmienky účasti uchádzačov sa bude uskutočňovať v súlade s § 40 a §10 ods. 4 ZVO. Obstarávateľ bude vyhodnocovať splnenie:
podmienok osobného postavenia podľa § 32 ods. 1 ZVO,
podmienok technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti podľa § 34 ZVO,
neexistencie dôvodu na vylúčenie podľa § 40 ods. 6 ZVO a/alebo ods. 8 ZVO,
neexistencie dôvodu na vylúčenie podľa § 10 ods. 4 ZVO.
Ak bol v ponuke predložený JED, doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá uchádzač umiestnený na prvom mieste v poradí podľa § 55 ods. 1 ZVO v čase a spôsobom určeným obstarávateľom. Ak dôjde k vylúčeniu uchádzača umiestneného na prvom mieste v poradí, komisia zostaví nové poradie ponúk a komisia bude postupovať tak ako je uvedené v bode 22.1. tejto kapitoly.
Ak ponuku predloží skupina dodávateľov podľa § 37 ZVO, podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 ZVO musí splniť každý člen skupiny samostatne a podmienky účasti podľa § 34 ZVO preukazuje skupina spoločne. Splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. e) ZVO preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť.
Komisia písomne požiada uchádzača o vysvetlenie alebo doplnenie predložených dokladov, ak z predložených dokladov nemožno posúdiť ich platnosť alebo splnenie podmienky účasti. Vysvetlenie alebo doplnenie predložených dokladov uchádzač doručí obstarávateľovi do dvoch pracovných dní odo dňa odoslania žiadosti, pokiaľ komisia neurčí dlhšiu lehotu. Žiadosť o vysvetlenie alebo doplnenie predložených dokladov bude komisia doručovať prostredníctvom funkcionality elektronického prostriedku XXXXXXXXX.
Uchádzač predloží komisii vysvetlenie alebo doplnenie predložených dokladov prostredníctvom funkcionality elektronického prostriedku XXXXXXXXX v lehote stanovenej obstarávateľom.
Uchádzač bude vylúčený v prípadoch podľa § 40 ods. 6 a/alebo ods. 8 ZVO. O vylúčení bude uchádzač informovaný prostredníctvom funkcionality elektronického prostriedku XXXXXXXXX s uvedením dôvodu vylúčenia a lehoty, v ktorej môže byť podaná námietka podľa § 170 ods. 3 písm. d) ZVO.
Ak dôjde k vylúčeniu uchádzača umiestneného na prvom mieste v poradí, komisia zostaví nové poradie ponúk a komisia bude postupovať analogicky podľa bodov 23. až 27. tejto kapitoly.
Časť VI.
Uzavretie zmluvy
Informácia o výsledku vyhodnotenia ponúk
Obstarávateľ pred odoslaním informácie o výsledku vyhodnotenia ponúk bude postupovať podľa § 55 ods. 1 ZVO.
Ak dôjde k vylúčeniu uchádzača, ktorý bol umiestnený na prvom mieste v poradí, vyhodnotí sa následne splnenie náležitostí ponuky, požiadaviek na predmet zákazky a podmienok účasti u uchádzača, ktorý sa umiestnil v novo zostavenom poradí na prvom mieste v poradí, pričom uvedený postup sa aplikuje u ďalšieho uchádzača v poradí. Obstarávateľ uplatní postup v zmysle § 55 ods. 1 ZVO prostredníctvom funkcionality elektronického prostriedku XXXXXXXXX.
Obstarávateľ po vyhodnotení ponúk a po skončení postupu podľa § 55 ods. 1 ZVO uplatní postup v zmysle § 55 ods. 2 ZVO prostredníctvom funkcionality elektronického prostriedku XXXXXXXXX.
O výsledku vyhodnotenia budú uchádzači informovaní prostredníctvom funkcionality elektronického prostriedku XXXXXXXXX s uvedením lehoty, v ktorej môže byť podaná námietka podľa § 170 ods. 3 písm. f) ZVO.
Poskytnutie súčinnosti a uzavretie zmluvy
Úspešný uchádzač je povinný poskytnúť obstarávateľovi riadnu súčinnosť, potrebnú na uzavretie Zmluvy tak, aby mohla byť uzatvorená v lehote podľa § 56 ods. 2 až 6 ZVO.
Obstarávateľ nesmie podľa § 11 ods. 1 ZVO uzavrieť Zmluvu s uchádzačom alebo uchádzačmi, ktorí majú povinnosť zapisovať sa do Registra partnerov verejného sektora (ďalej len „RPVS“) a nie sú zapísaní v RPVS alebo ktorých subdodávatelia alebo subdodávatelia podľa zákona o RPVS, ktorí majú povinnosť zapisovať sa do RPVS a nie sú zapísaní v RPVS, alebo s uchádzačom/uchádzačmi, ktorí majú povinnosť zapisovať sa do RPVS, a ktorých konečným užívateľom výhod zapísaným v RPVS je osoba uvedená v § 11 ods. 1 písm. c) ZVO, alebo uchádzačom/uchádzačmi, ktorých subdodávatelia alebo subdodávatelia podľa zákona o RPVS, ktorí majú povinnosť zapisovať sa do RPVS, majú v RPVS zapísaného konečného užívateľa výhod, ktorým je osoba uvedená v § 11 ods. 1 písm. c) ZVO.
Za účelom rešpektovania zákazu uzatvoriť Zmluvu v zmysle predchádzajúceho odseku, je úspešný uchádzač povinný najneskôr ku dňu podpísania Zmluvy (pred jej podpisom):
zabezpečiť svoj zápis do RPVS;
predložiť zoznam všetkých subdodávateľov, ktorí sa budú podieľať na plnení predmetu Zmluvy a ktorí majú povinnosť byť zapísaní v RPVS v štruktúre a s údajmi ako je uvedené v Prílohe č. 5 Zmluvy - Zoznam priamych subdodávateľov a vyhlásenie Zhotoviteľa ako uchádzača, a to v lehote uvedenej vo výzve, ktorou obstarávateľ vyzve úspešného uchádzača na poskytnutie súčinnosti potrebnej na riadne uzavretie Zmluvy, pričom tento zoznam všetkých subdodávateľov bude Prílohou č. 5 Zmluvy;
Ak úspešný uchádzač nebude najneskôr ku dňu uzatvorenia Zmluvy zapísaný v RPVS, alebo ak subdodávatelia úspešného uchádzača, ktorí sú partnermi verejného sektora (spĺňajú definičné znaky partnera verejného sektora podľa relevantných ustanovení § 2 zákona o RPVS), nebudú najneskôr ku dňu uzatvorenia Zmluvy zapísaní v RPVS, alebo ak konečným užívateľom výhod úspešného uchádzača alebo jeho subdodávateľa alebo subdodávateľa podľa zákona o RPVS zapísaným v RPVS, je osoba uvedená v § 11 ods. 1 písm. c) ZVO, obstarávateľ Zmluvu neuzavrie.
V rámci poskytnutia súčinnosti bude obstarávateľ postupovať nasledovne:
úspešný uchádzač predloží najneskôr do 10 pracovných dní odo dňa doručenia písomnej výzvy obstarávateľa:
Zmluvu o združení podľa bodu 18.7.1. tejto kapitoly, (ak je relevantné).
Zmluvu vrátane príloh, ktorá musí zohľadniť všetky obchodné podmienky stanovené obstarávateľom v kapitole D. Informácie k obchodným podmienkam, ktoré sú v súlade s kapitolou B. Opis predmetu zákazky a s kapitolou C. Spôsob určenia ceny.
Uchádzač nemôže do Zmluvy uviesť iné obchodné podmienky ako tie, ktoré boli súčasťou jeho ponuky a týchto súťažných podkladov. Obstarávateľ požaduje predložiť Zmluvu v editovateľnej forme (*doc/*docx).
V Prílohe č. 5a Zmluvy - Zoznam priamych subdodávateľov budú uvedené údaje o všetkých priamych subdodávateľoch. Za priameho subdodávateľa v zmysle predošlej vety sa považuje hospodársky subjekt, ktorý uzavrie alebo uzavrel s úspešným uchádzačom písomnú odplatnú zmluvu na plnenie určitej časti zákazky, ktorej výsledkom bude Zmluva resp. určitej časti predmetu Zmluvy, pričom dodávateľa tovaru sa nevyžaduje v zozname uvádzať. V Zozname priamych subdodávateľov je úspešný uchádzač povinný uviesť aj osoby, ktoré uviedol v Zozname iných osôb, prostredníctvom ktorých uchádzač preukazoval splnenie podmienok účasti predloženom v jeho ponuke (Prílohe č. 5 súťažných podkladov), a to aj vtedy ak nespĺňajú definíciu subdodávateľa podľa § 2 ods. 5 písm. e) ZVO. Osobné údaje osoby oprávnenej konať za subdodávateľa budú obstarávateľom pre prípad zverejnenia Zmluvy v Centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vlády SR anonymizované v editovateľnej forme (*doc/*docx).
Harmonogram prác, ktorý zohľadní požadovaný termín dodania a uskutočnenia predmetu zákazky uvedený v bode 5.2. tejto kapitoly.
platné oprávnenie na vykonávanie určených činností podľa § 17 ods. 1, písm. b) zákona č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov na vykonávanie určených činností: zváranie koľajníc;
platné oprávnenie na vykonávanie určených činností podľa § 17 ods. 1, písm. b) zákona č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov na vykonávanie určených činností: nedeštruktívne skúšanie koľajníc, metóda v min. rozsahu: vizuálna (VT), ultrazvuková (UT);
platné oprávnenie na vykonávanie určených činností podľa § 17 ods. 1 písm. a) zákona č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov na montáž, opravy, rekonštrukcie určených technických zariadení elektrických na železničných dráhach v zmysle Vyhlášky MDPT SR č. 205/2010 Z. z. o určených technických zariadeniach a určených činnostiach a činnostiach na určených zariadeniach podľa Prílohy 1, časť 5, v minimálnom rozsahu:
E1: Elektrické rozvodné zariadenia dráh a elektrické stanice dráh bez obmedzenia napätia
E2: Elektrické siete dráh a elektrické rozvody dráh do 1 000 V AC a 1 500 V DC vrátane
E3: Trakčné napájacie a spínacie stanice železničných dráh
E4: Trakčné vedenie železničných dráh
E5: Elektrické zariadenia napájané z trakčného vedenia
E7: Elektrické dráhové zabezpečovacie a oznamovacie zariadenia
E9: Náhradné zdroje elektrickej energie na prevádzkovanie dráhy
E11: Zariadenia na ochranu pred účinkami atmosférickej a statickej elektriny,
E12: Zariadenia na ochranu pred negatívnymi účinkami spätných trakčných prúdov;
Prehlásenie pre účely posúdenia obchodného partnera v súvislosti s ustanovením § 2 písm. n) zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov, ktorého vzor tvorí Prílohu č. 7 súťažných podkladov. Bez predloženia tohto prehlásenia nie je možné pristúpiť k uzavretiu Zmluvy.
V prípade ak úspešný uchádzač neposkytne obstarávateľovi súčinnosť podľa bodu 28.3. tejto kapitoly, obstarávateľ v súlade s § 11 a § 56 ZVO Zmluvu neuzavrie, o čom bude úspešný uchádzač bezodkladne informovaný spolu s uvedením dôvodov.
Časť VII.
Osobitné ustanovenie o prístupe vybraných zahraničných hospodárskych subjektov
Obmedzenie účasti vo verejnom obstarávaní
Obstarávateľ podľa § 10 ods. 4 ZVO obmedzuje účasť v tomto verejnom obstarávaní pre hospodárske subjekty so sídlom v treťom štáte, s ktorým nemá Slovenská republika alebo Európska únia uzavretú medzinárodnú zmluvu zaručujúcu rovnaký a účinný prístup k verejnému obstarávaniu v tomto treťom štáte pre hospodárske subjekty so sídlom v Slovenskej republike, alebo ktorý má sídlo v treťom štáte alebo ak ide o zákazku, o ktorých to ustanoví vláda Slovenskej republiky nariadením.
B. Opis predmetu zákazky
Predmet zákazky
Predmetom zákazky je zhotovenie diela „ŽST Xxxxxx, OV + SZZ, DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce“, ktoré pozostáva z dvoch častí diela (2 stavieb) nasledovne:
Stavba A „ŽST Levice, OV + SZZ“
Stavba B „DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce“
pričom však ide o vzájomne funkčne a stavebne neoddeliteľné časti, ktoré nie je možné individuálne odčleniť a realizovať samostatne.
Úspešný uchádzač taktiež zabezpečí kompletnú projektovú prípravu a inžiniersku činnosť pre vydanie stavebného povolenia pre stavbu B a inžiniersku činnosť v rozsahu, ktorá je potrebná k vydaniu kolaudačného rozhodnutia na všetky stavby.
Cieľ
Realizácia investície výrazne prispeje k zvýšeniu bezpečnosti na železničnej dopravnej ceste, odstráni nevyhovujúci stav železničného zvršku, zabezpečí efektívnosť udržiavacích prác, zníži sa počet dopravných zamestnancov, zabezpečia sa technické parametre dráhy v súlade s technickým pokrokom a s požiadavkami na bezpečnosť a plynulosť dopravy na dráhe tak, ako to ukladá zákon č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Cieľom diela je dosiahnutie normových parametrov dopravnej cesty vo všetkých jej ukazovateľoch a tým zníženie nákladov na údržbu a zaistenie bezpečnej železničnej prevádzky. K splneniu tohto účelu obstarávateľ požaduje:
uskutočnenie stavebných prác podľa DSPRS stavby A poskytnutej obstarávateľom,
vyhotovenie a dodanie DSPRS vrátane zabezpečenia súvisiacej inžinierskej činnosti a uskutočnenie stavebných prác podľa DSPRS stavby B dodanej úspešným uchádzačom.
Rozsah stavebných prác- stavba A
Podrobný popis a presná špecifikácia požadovaných prác pre stavbu A je uvedená v DSPRS, ktorá tvorí Prílohu č. 6a súťažných podkladov.
Železničný zvršok
Predmetným objektom je riešená komplexná rekonštrukcia všetkých výhybiek výhybkami sústavy železničného zvršku S49 2.generácie (profil koľajnice 49E1) vrátane rozloženia terajších križovatkových výhybiek na jednoduché a vrátane prípojných koľajových polí. Ďalej objekt rieši, v nadväznosti na sanáciu žel. spodku, rekonštrukciu traťových koľají v dohodnutom rozsahu, rekonštrukciu napojenia vlečiek a rekonštrukciu priecestia s priechodom pre peších v km 0,490.
Železničný spodok
Je navrhované v naväzujúcich úsekoch traťových koľají na oboch zhlaviach žel. stanice zvýšiť únosnosť podložia podkladnou vrstvou zo štrkodrvy fr.0-63, min.hr.300mm so zabudovanou výstužnou geomrežou, ktorá sa rozprestrie na priečne spádovanú zemnú pláň prekrytú geotextíliou. Odvodnenie zemnej pláne je navrhované vzhľadom na miestne pomery pozdĺžnou trativodnou ryhou vystlanou geotextíliou a vyplnenou drveným kamenivom fr. 32-63. Rovnaká úprava podložia je navrhnutá aj pod novými výhybkami na betónových podvaloch situovaných v miestach, kde sa v súčasnom stave výhybky nenachádzajú, resp. kde sanácia podložia absentuje. Pod novými výhybkami na betónových podvaloch vložených na miestach, kde je podvalové podložie typu 3 bude únosnosť podložia zvýšená iba vložením výstužnej geomreže prekrytej 15cm hrubou vrstvou štrkodrvy rozprestretou na zhutnenú nespádovanú pláň žel. spodku.
Stavebné úpravy pre SZZ
V ŽST Levice budú potrebné stavebné úpravy vnútorných priestorov určeného objektu pre účely umiestnenia nového staničného zabezpečovacieho zariadenia (SZZ). Predmetný priestor sa nachádza v sklade na rampe, miestnosť v druhom module skladu. Stavebné úpravy spočívajú v búracích prácach a nových stavebných prácach.
Elektrický ohrev výhybiek
Elektrický ohrev výhybiek je navrhnutý pre výhybky, ktoré sú pri vlakových cestách obsluhované na diaľku a to na výh. č. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 12, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 a 31. V REOV je napojenie ohrevov s automatikou spínania v relé systému OHL a signalizáciou. Pri výhybke s predpokladanými najhoršími poveternostnými podmienkami je umiestnené zrážkové čidlo a na koľajnicu sa prichytí teplotné čidlo. Ovládanie a signalizácia sú napojené do panela v dopravnej kancelárii.
Pre ohrev skupiny výhybiek sa v ich blízkosti umiestni rozvádzač XXXX s nasledovným zaradením:
REOV1 - výhybky č. 1,2,3,4
REOV2 - výhybky č. 5,6,8,9,10,12
REOV3 - výhybky č. 21,22,24,25,26
REOV4 - výhybky č. 27,28,29,30,31
Odber EOV je požadované merať, preto sa v jestvujúcej trafostanici umiestni elektromerový rozvádzač RE-EOV. Ten sa napojí z jestvujúceho rozvádzača RH v trafostanici. Medzi žkm 0,425 a 0,450 sa osadí technologický domček PZZ pre nové priecestie, ktorého poloha zasahuje v mieste, kde v súčasnosti sú uložené dva káble DOO.
Úprava trakčného vedenia
Rozsah úpravy TV vyplýva z rozsahu výmeny existujúcich výhybiek za nové a z následných úprav železničného spodku, zvršku. Nové trakčné stožiare sa vybudujú na miestach, kde by pri súčasnej polohe stožiarov nebola dodržaná najmenšia vzdialenosť líca podpier z dôvodu posunu osí koľají voči existujúcemu stavu. Tiež sa vybudujú nové trakčné stožiare na miestach, kde sa križovatkové výhybky nahradia jednoduchými, t. j. nové koľajové spojky medzi výhybkami č. 25 - 28; č. 27 - 29; č. 30 - 31; č. 33 – 36 a na miestach kde dôjde k posunu nových výhybiek oproti existujúcemu stavu. Z dôvodu nestability je navrhnutá výmena trakčnej podpery č.60. Existujúce stožiare 8V, 3V, 1V na koľaji č.9 sa zdemontujú. Na nových bránach budú použité smerové laná.
Úprava vonkajšieho osvetlenia
Nové zariadenia vonkajšieho osvetlenia v žst budú napojené z jestvujúcej prípojkovej skrine KS12, umiestnenej na stavadle č.1. Skriňu je potrebné v rámci tohto SO vymeniť za novú a zároveň upraviť priestor pre umiestnenie v stene. Nové VO bude riešené osvetľovacími 20m vežami v kombinácii so sklopnými stožiarmi, s výbojkovými svietidlami. Nové veže sú označené OV11÷14, nové sklopné stožiare sú označené SN1÷8. Každá osvetľovacia veža má svoj vlastný rozvádzač ROV, v ktorom sa nachádzajú prvky pre ovládanie osvetlenia. Z ROV14 je napojené aj nové osvetlenie na sklopných stožiaroch SN smer Kozárovce. SN 4 a 5 sú 10m, aby sa čo najviac zabránilo oslneniu vodičov na moste. Ostatné SN sú 12m. Sklopné stožiare sú umiestnené tak, aby sa mohli bez prekážok sklopiť. Pre sklopenie je potrebné sklápacie zariadenie.
Stavebné úpravy vo výpravnej budove
V ŽST Levice budú potrebné stavebné úpravy vnútorných priestorov výpravnej budovy pre zriadenie obslužného pracoviska nového staničného zabezpečovacieho zariadenia (SZZ). Navrhované zmeny sa dotýkajú troch miestností. Miestnosť č. 1.10-odstránenie podlahovej krytiny – keramická dlažba. Vzhľadom na dvíhanie podlahy sa odstránia pôvodne dvere do spojovacej miestnosti, vybúra sa preklad a osadí sa nový (pre dvere 800/1970), v zodpovedajúcej výške novej úrovne zdvihnutej podlahy (+120mm). Osadí sa nová zárubňa .Medzi miestnosťami 1.10 a 1.09 sa osadia nové, požiarne odolné dvere (odolnosť 60 minút). Miestnosť č. 1.11-odstránenie podlahovej krytiny, demontáž dverí do dopravnej kancelárie (1.10) vrátane zárubne, vybúranie niky nad oknom pre typový ventilátor a prestup skrz fasádu. Oklepanie poškodených častí vnútorných omietok v rozsahu 20%. Do pripravenej niky sa osadí ventilátor s vývodom do exteriéru, vrátane exteriérovej samočinnej žalúzie, zrealizuje sa zdvojená podlaha, celkovej výšky 120mm (od pripraveného podkladu), zrealizujú sa vysprávky vnútorných omietok v rozsahu 20% a maľby stien miestnosti v rozsahu 100% (farba biela). Miestnosť č. 1.12- realizácia novej podlahy v miestnosti – plávajúca podlaha, zrealizujú sa vysprávky vnútorných omietok v rozsahu 20%, realizácia maľby stien miestnosti v rozsahu 100% (farba biela).
Úpravy elektroinštalácií vo výpravnej budove
Do spojovej miestnosti č. 1.11 sa doplnia zariadenia v rámci modernizácie OZT. Jestvujúca elektroinštalácia ostane bez úprav, doplnia sa len potrebné prvky. V miestnostiach 1.10 a 1.11 sa uloží zdvojená podlaha. Podlaha je vlastnou konštrukciou vodivo pospájaná. V m.č. 1.11 je umiestnená HEP, na ktorú sa pripojí podlaha, rozvádzač a ďalšie potrebné súčasti v miestnosti.
Úprava mosta cez potok Podlužanka
Dotknutý most sa nachádza na koľajovej vlečke k DELTA Realtrade, s.r.o. Pre zvýšenie životnosti mosta a bezpečnosti prevádzky po moste sa navrhuje rekonštrukcia ríms a zrealizovanie nového zábradlia.
Káblovod
Navrhovaný káblovod pozostáva z káblových komôr, ktoré sú navzájom poprepájané vetvami káblovej trasy. Základným prvkom káblovej trasy je 9-otvorový komôrkový multikanál z vysoko tvrdeného plastu (HDPE). Káblovod pozostáva zo siedmich vetiev a ôsmich káblových komôr. Komory sú navrhované ako jeden typ prefabrikovaných skladaných komôr s dvomi svetlými výškami: prefabrikovaná HDPE komora segmentová z dielcov výšky 150mm, pôdorysného rozmeru 1325x1325mm, svetlej vnútornej výšky 1050mm (KK01, 02, 03, 04) a 2550mm (KK05, 06, 07, 08).
Úprava MK a chodníka na priecestí v km 0,490
Úprava komunikácie je riešená len na nevyhnutne dlhom úseku, ktorá je potrebná z dôvodu budovania novej priecestnej konštrukcie (rieši SO 02) . Úprava je navrhnutá v dĺžke 67,84m po oboch stranách priecestia. Základné šírkové usporiadanie vychádza z kategórie MOU 6.5/40 Úprava bude pozostávať z úpravy nivelety komunikácie vzhľadom na zmenu výškového vedenia železnice a výmeny konštrukčných vrstiev vozovky v riešenom úseku. Úprava komunikácie priamo nadväzuje na priecestnú konštrukciu.
Ukoľajňovací plán
Oceľové konštrukcie v zóne trolejového vedenia a pantografového zberača a trakčné podpery budú ukoľajnené podľa STN EN 50 122-1 a TNŽ 34 1540. Ukoľajnenie bude realizované podľa prepisov pre STTS.
Staničné zabezpečovacie zariadenie
Predmetom tohto prevádzkového súboru je vybudované nového staničného zabezpečovacieho zariadenia 3. kategórie podľa TNŽ 34 2620 typu elektronické stavadlo v rekonštruovanej ŽST Levice. Dopravný program zostane zachovaný, dopravné koľaje ostávajú koľaje č. 3, 1, 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, pričom koľaje č. 10 – 16 budú iba odchodové, Koľaje č. 14, 16 budú odchodové iba smer Kalná nad Hronom, resp. Tekovský Hrádok. Všetky zaústené traťové koľaje budú prevádzkované obojsmerne.
Protihlukové steny
Návrh konštrukcie a výška PHS vychádza z požiadaviek na zvukovú pohltivosť a vzduchovú nepriezvučnosť (určuje akustická štúdia) a taktiež z požiadaviek ŽSR na životnosť materiálov – min. 30 rokov, odolnosť voči korózii, odolnosť voči poveternostným vplyvom a mechanickému poškodeniu, ručnému rozobratiu, požiarnu odolnosť, statickú stabilitu, rýchlu montáž a ľahkú údržbu, čistenie a estetiku.
Zabezpečenie stavebných postupov
V rámci rekonštrukcie ŽST Xxxxxx dôjde k postupnému obnoveniu železničného spodku a zvršku prakticky v celej stanici. Táto rekonštrukcia je rozdelená na sedem stavebných postupov. Počas každého stavebného postupu je potrebné riešiť úpravy zabezpečovacieho zariadenia pre zabezpečenie jazdných ciest v rámci stanice. Zabezpečenie jazdy vlakov počas stavebných postupov č. 1.1, 1.2, 2.1A je navrhnuté úpravami jestvujúceho staničného zabezpečovacieho zariadenia. Na konci stavebného postupu č. 2.1A je navrhnutá aktivácia nového staničného zabezpečovacieho zariadenia.
Demontáž zabezpečovacieho zariadenia
Po ukončení stavebnomontážnych prác v rámci ŽST Levice a po oživení a spustení nového staničného zabezpečovacieho zariadenia a priecestného zabezpečovacieho zariadenia v km 0,490 bude potrebné jestvujúce zariadenia vypnúť z funkcie a zdemontovať. Jedná sa o vonkajšie prvky zabezpečovacieho zariadenia ako aj prvky umiestnené vo vnútorných priestoroch.
Levice – Kalná nad Hronom, traťové zab.zar.
Prevádzkový súbor rieši v úseku Levice - Kalná nad Hronom nahradenie jestvujúceho TZZ 2.kategórie- RPB (reléový poloautomatický blok) novým traťovým zabezpečovacím zariadením (TZZ) 3.kategórie, podľa TNŽ 34 2630 typu automatické hradlo AH bez oddielových návestidiel na trati. Pri AH sa bude využívať pre prenos medzi stanicami modem a prenosové zariadenie (napr. ako DIOB), ktorým je doplnený počítač osí (napr. ako ACS2000). Počítačom osí so snímačmi sa bude zisťovať voľnosť medzistaničného úseku. Prenos informácií medzi obvodmi AH medzi stanicami bude podľa požiadavky sekcie OZT Zvolen vedený primárne jestvujúcim diaľkovým optickým káblom DOK, v prípade jeho poruchy, bude možnosť presmerovať TZZ na prenos po jestvujúcom diaľkovom metalickom kábli DK.
PZZ v km 0,490; km 8,405
V rámci riešenej stavby bude existujúce priecestie v ŽST Levice nachádzajúce sa na zhlaví od Veľkých Kozmáloviec v km 0,490 prebudované, t.j. zriadi sa nová priecestná konštrukcia pre cestnú komunikáciu a samostatná priecestná konštrukcia pre chodník pre peších. Na priecestí a priechode sa vybuduje jedno spoločné priecestné zabezpečovacie zariadenie 3. kategórie v zmysle normy STN P 34 2651, t.j. PZZ s úplnou väzbou na pohyb železničného vozidla, svetelné, s celými závorami dvojitými a bez aktívnej signalizácie.
MK – Miestna kabelizácia
Prevádzkový súbor PS 04 rieši metalický a optický prepoj medzi objektami SO 08 JOP a SO 03 SZZ. Na metalický prepoj bude použitý kábel TCEPKPFLEZE 20XN0,8. Na optický prepoj bude použitý kábel 6- vláknový 9/125 SM. Súčasťou tohto PS je aj druhý optický prepoj medzi objektami, ktorý zabezpečuje prenos signálu EZS – Elektrickej zabezpečovacej signalizácie – riešený v PS 07. Bude použitý rovnaký optický kábel 6- vláknový 9/125 SM.
DZ – Dispozičný zapojovač
V súčasnosti je v dopravnej kancelárii ŽST Levice inštalovaný dispozičný zapojovač, ktorý je už zastaralý a je nutné ho vymeniť.
Úprava HAVIS a rozhlasového zariadenia
V rámci tejto stavby vznikla požiadavka vybavenia ŽST Levice novým vizuálnym informačným systémom pre cestujúcu verejnosť.
EZS – Elektrický zabezpečovací systém
V rámci stavebných úprav a návrhov nových zariadení OZT a Zab. Zar. v ŽST Levice vznikla požiadavka navrhnúť elektronický zabezpečovací systém – ďalej EZS, v dvoch objektoch: SO 03 SZZ a SO 08 JOP. Tento systém chráni objekty pred neoprávneným vniknutím do objektov.
Úprava transformovne
Kvôli navýšeniu inštalovaného výkonu o nové zariadenia na stanici je potrebné navýšiť aj požadovanú hodnotu dohodnutej súčasnej MRK (max. rezervovanej kapacity) výkonu pre ŽST Levice. Po zohľadnení navýšenej časti inštalovaného výkonu, bude súčasná hodnota MRK 150kW zvýšená na hodnotu 280kW. Na základe uvedeného je potrebné preto upraviť exist. fakturačné meranie ZSE a to tak, že budú vymenené staré meniče MTP 200/5A osadené v 4.poli hlavného rozvádzača RH za nové meniče MTP 400/5A, 10VA, 0,5s% úradne ciachované. Súčasne bude do 4.poľa za fakturačné meranie ZSE doplnené aj hlavné meranie ŽSR a to osadením ďalších meničov MTP 400/5A, 10VA, 0,5s% ú.c.
Úprava NPZ
Z dôvodu morálneho zastarania exist. NZE a jeho nefunkčnosti bežať na plný zálohový výkon bude starý NZE výkonu 70kVA ČKD Praha vymenený za nový navrhovaný NZE výkonu 77kVA. Nový agregát bude osadený na miesto pôvodného agregátu a to po príslušných stavebných úpravách a demontáži starej technológie. Nakoľko nový agregát bude disponovať nádržou na min. 12 hodinový záložný prevádzkový chod na plný výkon, bude starý sklad PHM zrušený. Ten bude potom slúžiť ako obyčajný sklad. Súčasťou nového agregátu bude silový rozvádzač prepínania (prepínanie sieť/NZE) a tiež riadiaci rozvádzač slúžiaci na monitorovanie a riadenie NZE. Uvedené rozvádzače budú umiestnené priamo na ráme NZE. Bude tiež nanovo zrealizovaná elektroinštalácia strojovne NZE, nové odvetranie strojovne a jej temperovanie v zimnom období.
Stručný popis prác
Navrhovaná investícia pozostáva z komplexnej rekonštrukcie výhybiek a nadväzujúcich koľajových polí novými výhybkami a koľajovými poľami. Staničné zabezpečovacie zariadenie (SZZ) bolo v rámci predelektrifikačných úprav len upravené pre elektrickú trakciu. V súčasnosti je zastarané, personálne náročné na obsluhu. V rámci stavby sa navrhuje vybudovať SZZ 3. kategórie vrátane traťového zabezpečovacieho zariadenia priľahlých traťových úsekov.
Zoznam PS / SO
SO 01 Železničný spodok
SO 02 Železničný zvršok
SO 03 Stavebné úpravy pre SZZ
SO 04 Elektrický ohrev výhybiek
SO 05 Úprava rozvodov nn
SO 06 Úprava trakčného vedenia
SO 07 Úprava vonkajšieho osvetlenia
SO 08 JOP – stavebné úpravy vo výpravnej budove
SO 09 Úprava mosta cez potok Podlužanka
SO 10 Káblovod
SO 11 Ukoľajňovací plán
SO 12 Úprava MK a chodníka na priecestí v km 0,490
PS 01 Staničné zabezpečovacie zariadenie
PS 02 Levice-Kalná nad Hronom, traťové zab. zar.
PS 03 PZZ v km 0,490; km 8,405
PS 04 MK – miestna kabelizácia
PS 05 DZ – dispozičný zapojovač
PS 06 Úprava HAVIS a rozhlasového zariadenia
PS 07 EZS – Elektrický zabezpečovací systém
PS 08 Úprava transformovne
PS 09 Úprava NPZ
Rozsah prác- stavba B
V rámci stavby B sa požaduje vyprojektovať a zrealizovať v ŽST Veľké Kozmálovce SZZ 3. kategórie, TZZ 3. kategórie v traťovom úseku Levice – Kalná nad Hronom a Veľké Kozmálovce – Kozárovce a PZZ 3. kategórie v zmysle STN P 34 2651 na priecestí v km 0,490 v ŽST Levice, v km 8,405 v ŽST Veľké Kozmálovce, v km 9,982, v km 10,646 a v km 11,312 v medzistaničnom úseku Veľké Kozmálovce – Kozárovce. Priecestie v km 9,228 v ŽST Veľké Kozmálovce bude riešené samostatným investičným zadaním. Vyžaduje sa doplniť novovybudované SZZ v ŽST Levice o diaľkovú obsluhu SZZ v ŽST Veľké Kozmálovce s priľahlými medzistaničnými úsekmi.
V rámci projektovej prípravy pre stavbu B je potrebné vykonať geodetické zameranie trate a dotknutých objektov. Nové križovania káblových vedení s koľajou požadujeme navrhnúť a realizovať v zmysle interného predpisu obstarávateľa ŽSR TS 4 Železničný spodok.
DSPRS pre stavbu B musí mimo iného obsahovať aj potrebné úpravy DSPRS pre stavbu A, podrobný popis obsluhy v bežnej prevádzke ako aj pri mimoriadnostiach, dopravnú technológiu stavbou dotknutého úseku (minimálne požiadavky: traťová dopravná technológia, miestna technológia, plán organizácie výstavby, v ktorom bude uvedené akým spôsobom budú zabezpečované výluky, pričom uvedené musí byť prerokované s obstarávateľom (O 410 a SRD OR). DSPRS pre stavbu B musí obsahovať prechodné stavy zariadení EE a OZT počas doby výstavby. DSPRS musí obsahovať časť demontáž vonkajších a vnútorných prvkov všetkých demontovaných zariadení, pričom úspešný uchádzač zrealizuje demontáž všetkých nepotrebných zariadení. Demontované zariadenie protokolárne ponúkne správcovi na ďalšie využitie, ak správca neprejaví záujem o zariadenie, úspešný uchádzač demontované zariadenie zlikviduje v zmysle platnej legislatívy. V prípade, že správca prejaví záujem o zariadenie, úspešný uchádzač prepraví zariadenie na správcom určené miesto.
DSPRS pre stavbu B a DSRS požadujeme:
• 6 súprav v listinnej podobe
• 2 x cd v elektronickej editovateľnej a neuzamknutej podobe (Autocad, Microstation) (dwg/dxf)
• 2 x cd v elektronickej podobe pdf.
Úspešný uchádzač dodá v rámci DSPRS pre stavbu B do súprav č. 1 a 2 položkové rozpočty PS, SO + súhrnný rozpočet stavby. DSPRS pre stavbu B musí obsahovať rozhrania medzi jednotlivými správcami ŽSR (obstarávateľa) ako aj cudzími správcami. DSPRS pre stavbu B musí definovať rozhrania medzi UTZ/VTZ. Finančné náklady na prípadné vyvolané investície znáša úspešný uchádzač. Úspešný uchádzač zvolá vstupnú poradu, priebežné porady podľa potreby, konferenčné a záverečné prerokovanie, na ktoré pozve zástupcov obstarávateľa a iné dotknuté subjekty.
Po zrealizovaní stavby B úspešný uchádzač (pred uvedením zariadenia do prevádzky min 1 týždeň) odovzdá sprievodnú technickú dokumentáciu v rozsahu podľa vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 205/2010 Z. z. o určených technických zariadeniach a určených činnostiach a činnostiach na určených technických zariadeniach.
Dokumentácia musí byť v slovenskom jazyku.
Zhotoviteľ stavby zabezpečuje IČ pre vydanie právoplatného stavebného povolenia, prípadne stavebných povolení pre jednotlivé časti stavby. Náklady s tým spojené si zhotoviteľ zahrnie do ponukovej ceny.
Zhotoviteľ stavby zabezpečuje IČ pre vydanie právoplatného stavebného povolenia, kolaudačného rozhodnutia, prípadne (kolaudačných rozhodnutí) jednotlivých časti stavby, prípadne predbežné užívanie, tak aby železničná doprava, bola obmedzovaná v čo najmenšom rozsahu.
Vzájomnú prepojiteľnosť (kompatibilitu) nových technológií medzi sebou, nových technológií a jestvujúcich technológii a prvkov, zabezpečuje zhotoviteľ stavby.
Výkresová dokumentácia, do ktorej sa v rámci stavby bude zasahovať, musí byť v celom rozsahu prevedená do elektronického editovateľného formátu (nie len sken dokumentu).
Súvisiace stavebné objekty k spracovaniu projektovej dokumentácie a realizácii stavby
DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce:
SO 13 Železničný spodok a zvršok;
SO 14 Nástupištia a nakladacia rampa;
SO 15 Priecestná konštrukcia km 8,405;
SO 16 Káblovod;
SO 17 Stavebné úpravy výpravnej budovy;
SO 18 Náhradný zdroj elektrickej energie (NZE);
SO 19 Elektrický ohrev výhybiek;
SO 20 Úprava trakčného vedenia;
SO 21 Vonkajšie osvetlenie ŽST Veľké Kozmálovce;
SO 22 Rekonštrukcia transformačnej stanice ŽST Veľké Kozmálovce;
SO 23 Rekonštrukcia vonkajšieho osvetlenia zastávka Tlmače;
SO 24 Rekonštrukcia vonkajšieho osvetlenia zastávka Hronské Kľačany;
SO 25 Ukoľajnenie ŽST Veľké Kozmálovce;
SO 26 Zrušenie izolovaných stykov;
Súvisiace prevádzkové súbory k spracovaniu projektovej dokumentácie a realizácii stavby
DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce:
PS 10 DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce;
PS 11 Staničné zabezpečovacie zariadenie ŽST Veľké Kozmálovce;
PS 12 Veľké Kozmálovce – Kozárovce, traťové zabezpečovacie zariadenie;
PS 13 Veľké Kozmálovce – Levice, traťové zabezpečovacie zariadenie;
PS 14 Priecestné zabezpečovacie zariadenie v km 8,405;
PS 15 Priecestné zabezpečovacie zariadenie v km 9,982;
PS 16 Priecestné zabezpečovacie zariadenie v km 10,646;
PS 17 Priecestné zabezpečovacie zariadenie v km 11,312;
PS 18 Metalická a optická kabelizácia SZZ Veľké Kozmálovce;
PS 19 Metalická a optická kabelizácia PZZ v km 8,405, 9,982, 10,464 a 11,312;
PS 20 Úprava dispozičných zapojovačov v ŽST Veľké Kozmálovce;
PS 21 HAVIS a rozhlasové zariadenia v ŽST Veľké Kozmálovce;
PS 22 HAVIS a rozhlasové zariadenia zastávka Hronské Kľačany;
PS 23 HAVIS a rozhlasové zariadenia zastávka Tlmače;
PS 24 PSN – Poplachový systém narušenia;
PS 25 Kamerový systém;
PS 26 Štruktúrovaná kabeláž.
Uvedené členenie stavby B je len orientačné, konečné členenie stavby navrhne úspešný uchádzač tak, aby boli zohľadnení budúci správcovia (užívatelia) a tiež s prihliadnutím na požiadavky obstarávateľa.
Prevádzkový súbor elektronická požiarna signalizácia bude riešená v prípade nutnosti podľa požiadaviek požiarneho projektu inak je riešená v prevádzkovom súbore poplachový systém narušenia.
Úspešný uchádzač musí vykonať všetky úkony, ktoré zaručia správnosť technického riešenia a jeho súlad s platnými normami, predpismi ŽSR a legislatívou.
SO 13 Železničný spodok a zvršok
Jestvujúci stav
Na rekonštrukciu sú navrhnuté výhybky č. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 t. j. 8 výhybiek
č. výh. tvar výhybky km poloha rok vl. umiestnenie poznámka
1 JS49 1:9-300 Pp 9,174 1992 koľ.č.1
2 JS49 1:9-300 Ľľ 9,141 1992 koľ.č.1
3 JS49 1:9-300 Pp 9,074 1982 koľ.č.2
4 JS49 1:9-300 Ľp 9,064 1982 koľ.č.3 majetok vlečkára SES
5 JS49 1:7,5-190 Ľľ 8,491 1990 koľ.č.2
6 JS49 1:9-300 Ľp 8,485 1990 koľ.č.2 majetok vlečkára ŠL
7 JS49 1:9-300 Pp 8,482 1992 koľ.č.1
8 JS49 1:9-300 Ľp 8,411 1992 koľ.č.1
Predmetné výhybky v ŽST Veľké Kozmálovce sú na drevených podvaloch. Veľké množstvo z nich už nezaručuje funkčnosť upevnenia, a tým ani požadované prevádzkové parametre výhybiek. Výhybky sú zvarené okrem výhybky č. 3, 4, 5 a 6.
V ŽST Veľké Kozmálovce je železničný zvršok nasledovných sústav (uvádzané sú stavebné dĺžky koľají vrátane výhybiek):
koľ.č.1: km 8,411 – 9,174 = 763 m
koľajnice tv. S49, podvaly drevené v km 8,411 -8,515 a 9,108 – 9,174
zvyšok SB6, rozd. „e“. Dopravná koľaj s nástupišťom je bezstyková
koľ.č.2: km 8,411 – 9,174 = 763 m
koľajnice tv. S49, podvaly drevené v km 8,411 -9,174 rozd. „e“.
Dopravná koľaj s nástupišťom je bezstyková
koľ.č.3: km 8,482 – 9,141 = 659 m
koľajnice tv. S49, podvaly drevené rozd. „e“
Dopravná koľaj je bezstyková
koľ.č.4: km 8,491 – 9,074= 583 m
koľajnice tv. S49, podvaly drevené, rozd. „e“
Manipulačná koľaj je bezstyková
Navrhovaný stav
Výhybky:
V rámci stavby je požadovaná rekonštrukcia výhybiek v správe ŽSR ( x. x. xxx. č. 1, 2, 3, 5, 7, 8 ) novým materiálom. Výhybky č. 4 a 6 sú vo vlastníctve vlečkárov a v rámci projektovej prípravy je potrebné prejednať s ich vlastníkmi rekonštrukciu na náklady vlastníka. Pri rekonštrukcii výhybiek v správe vlečkára požadujeme navrhnúť výhybky S49 2. generácie, s uhlom odbočenia 1:12-500, prednostne na betónových podvaloch, s čeľusťovým uzáverom. V prípade výhybky č. 6 (Lesy SR) je možné v rámci prípravy PD prejednať s vlastníkom aj možnosť bezodplatného prevodu do správy ŽSR.
Výhybky v správe ŽSR sú navrhované nasledovne:
V. č. 1 – S49 2. generácie 1:12-500 pravá, použitie podpodvalových podložiek,
V. č. 2 – S49 2. generácie 1:12-500 ľavá, použitie podpodvalových podložiek,
V. č. 3 – S49 2. generácie 1:9-300, pravá,
V. č. 5 – S49 2.generácie 1:12-500 pravá,
V. č. 7 – S49 2. generácie 1:12-500 pravá, použitie podpodvalových podložiek,
V. č. 8 – S49 2. generácie 1:12-500 ľavá, použitie podpodvalových podložiek.
Poloha vchodových výhybiek (v.č. 1 a č.8) je vymedzená priestorovými pomermi (začiatok v.č. 8 musí rešpektovať priecestie v km 8,405 a začiatok v.č. 1 musí rešpektovať začiatok prechodnice). Z uvedeného dôvodu môže dôjsť pri novej konfigurácii výhybiek ku skráteniu užitočných dĺžok koľají v stanici. Výhybka č.5 bude osadená v novej polohe do priestoru medzi výpravnú budovu a nakladaciu rampu (km cca 8,750). Nové výhybky požadujeme zo sústavy železničného zvršku S49 2. generácie (profil koľajnice 49E1), na betónových podvaloch, s podkladnicovým upevnením s pružnými zvierkami. Výhybky budú mať čeľusťový uzáver, uchytenie prestavníkov bude prostredníctvom PUS, valčekové zariadenia budú schváleného typu na ŽSR, pri ktorom jazyk v priľahlej polohe leží na klzných stoličkách. Na uvedených výhybkách je potrebné vymeniť určené klzné stoličky za predĺžené klzné stoličky kvôli použitiu pevných upevňovacích súprav na uchytenie prestavníkov. Výhybky č. 8 a č.7 resp. č.1 a č.2 požadujeme zvariť do BV v skupine alebo vovariť do BK, v.č. 3 a č.5 budú zvarené a vovarené do BK. O vovarení vlečkárových výhybiek do skupiny rozhodne výsledok jednaní s vlečkárom. V železničnom spodku pod výhybkami na betónových podvaloch bude z dôvodu zvýšenia únosnosti podvalového podložia zriadená konštrukcia pp typu 3. Vrstvy pod podvalom budú v celkovej hrúbke min. 550 mm od spodnej ložnej plochy betónových podvalov upravené zhutnením. Zloženie vrstiev je nasledovné:
úprava zemnej pláne v hĺbke min. 550 mm pod spodnou ložnou plochou betón. podvalu,
rozprestretie separačnej geotextílie,
zriadenie podkladovej vrstvy z drveného kameniva fr.0/32 mm o min. hr. 200 mm,
rozprestretie geomreže TENSAR TX TriAX,
zriadenie koľajového lôžka z drveného kameniva fr.32/63 mm o hr. 350 mm.
Pozn.: pre potreby konečného návrhu úprav železničného spodku je potrebné vykonať jednoduchý prieskum únosnosti podložia napr. penetračnou skúškou v rozsahu min. 1 sonda na každom zhlaví a pre potreby určenia vodného režimu v telese spodku je potrebné vykonať 1 IG sondu s vyhodnotením zloženia podložia a zistenia ustálenej hladiny PV. Hĺbka sondy postačuje do úrovne 4 m pod úroveň terénu. Výsledky sondy IG prieskumu je možné použiť aj pri iných úpravách podložia v stanici (priestor pod novým nástupišťom, staničnými koľajami a pod.). Po výmene železničného zvršku bude dotknuté okolie upravené v súlade s požiadavkami vo voľnom schodnom a manipulačnom priestore kamenivom frakcie 8 – 16 mm (posunovací rajón).
Koľaje:
Pri dispečerizácii stanice dôjde ku zmene konfigurácie koľajiska najmä z dôvodu nového nástupišťa a zmeny typu výhybiek. Úpravy koľajiska budú rámcovo nasledovné:
zrušenie časti koľaje č. 2 v km cca 8,490 – 8,800 vrátane vyvolanej úpravy TV,
rozdelenie terajšej manipulačnej koľaje č. 4 na koľaje č. 4 a 4a s vložením výhybky č. 5 do novej polohy v km cca 8,750,
nová koľaj č. 4 bude prekategorizovaná na dopravnú koľaj, k. č. 4a bude manipulačná koľaj s vložením výkoľajky pred v. č. 5,
napojenie v.č.6 a k.č.4 riešiť protismernými oblúkmi vyhovujúcimi na v = 60 km/h,
oblúk za odbočnou vetvou v.č.5 (v novej polohe) slúžiaci na napojenie na k. č. 2 navrhnúť na v = 60 km/h.
Staničné koľaje č. 1, 2, 3 a 4 (nové číslovanie) požadujeme v celej dĺžke rekonštruovať novým materiálom zvršku tvaru 49E1 na betónových podvaloch SB8, rebrové upevnenie s pružnými zvierkami SKL 12 resp. 24. Požadujeme navrhnúť plošnú sanáciu spodku zriadením podkladnej vrstvy zo štrkodrvy fr. 0/32 mm v hrúbke zodpovedajúcej dosiahnutiu modulov pretvorenie v zmysle TNŽ 73 6312. V prípade nutnosti (veľká hrúbka podkladných vrstiev, nepriaznivý vodný režim) je možné navrhnúť použitie geokompozitných materiálov (geotextílie, geomreže). Pre potreby stanovenia návrhu plošnej sanácie a modulov pretvorenia zemnej pláne je možné využiť výsledky jednoduchého prieskumu vykonaného v oblasti zhlaví prípadne je možné vykonať penetračnú sondu v strede k.č.1. Koľaj č. 4a požadujeme navrhnúť na rekonštrukciu z vyzískaného materiálu zo staničnej k.č. 1, podľa posúdenia aktuálneho stavu výzisku je nutné navrhnúť potrebné úpravy (napr. regenerácia podvalov, výmena upevňovadiel, odstránenie defektoskopických závad a pod.). Návrhové parametre koľají – priebežná koľaj na traťovú rýchlosť, ostatné dopravné koľaje na V = 60 km/h, manipulačná koľaj na V = 40 km/h. Všetky dopravné koľaje požadujeme navrhnúť ako BK. V stanici bude navrhnutá úprava priestoru medzi koľajami ako posunovací rajón. Súčasťou tohto SO bude aj určenie nakladania s výziskom / odpadom. Hodnotenie ekologickej kvality ŠL zabezpečí projektant, kategorizačný zápis na existujúce koľaje a výhybky bude vyhotovený projektantom počas projektových prác. Schématický návrh nového usporiadania koľajiska je uvedený v prílohe zadania.
SO 14 Nástupištia a nakladacia rampa
Jestvujúci stav
Pri k. č. 1 v ŽST Veľké Kozmálovce sa nachádza jednostranné nástupište so spevnenou hranou s betónových podvalov od km 8,600 – 8,796 v celkovej dĺžke 196 m s dvomi šikmými nábehmi. Vzdialenosť nástupnej hrany od osi koľaje je 1650 mm, výška nástupnej hrany je 250 mm nad STKP. Povrchová úprava nástupišťa je betón liaty, šírka nástupišťa je 1250 mm. Nástupište je situované v priamej koľaji.
Pri k. č. 2 v ŽST Veľké Kozmálovce sa nachádza jednostranné nástupište so spevnenou hranou s betónových podvalov od km 8,600 – 8,796 v celkovej dĺžke 196 m s dvoma šikmými nábehmi. Vzdialenosť nástupnej hrany od osi koľaje je 1650 mm, výška nástupnej hrany je 200 mm nad STKP. Povrchová úprava nástupišťa je betón liaty, šírka nástupišťa je 1250 mm. Nástupište je situovaný v priamej koľaji.
V súčasnosti sa v ŽST Veľké Kozmálovce nachádzajú dve bočné nakladacie rampy pri k. č. 4. Nakladacia rampa v km 8,619 – 8,628 v celkovej dĺžke 10 m, šírka NR 1400 mm, výška nad TK 1100 mm, min. vzdialenosť od osi koľaje 1725 mm. Oporný múrik NR je betónový, povrchová úprava betón + plech, hrana rampy je z uholníka L. Nakladacia rampa je situovaná v priamej koľaji. K rampe patrí aj sklad, ktorý je odpredaný.
Nakladacia rampa v km 8,755 – 8,840 v celkovej dĺžke 85 m, šírka NR 12000 mm, výška nad TK 1100 mm, min. vzdialenosť od osi koľaje 1725 mm. Oporný múrik NR je kamenný, povrchová úprava asfalt + betón , hrana rampy je betónová. Nakladacia rampa je situovaná v priamej koľaji. Súčasťou rampy je aj betónový sklad.
Navrhovaný stav
Nástupištia:
V rámci rekonštrukcie dôjde ku zrušeniu existujúcich nástupíšť. Požadujeme navrhnúť nové obojstranné nástupište medzi koľajami č. 1 a 4 v priestore, kde bude zrušená časť k.č.2 (viď SO 13). Nové nástupište bude mať dĺžku nástupnej hrany 150 m, výška nástupnej hrany bude 550 mm nad STKP, vzdialenosť od osí priľahlých koľají v zmysle normy STN 73 6359. Konštrukciu oporného múrika nástupnej hrany bude tvoriť prefabrikát uložený na pevný pásový základ založený v nezámrznej hĺbke. Nástupište musí byť vybavené prvkami pre osoby so zníženou zrakovou schopnosťou v zmysle platnej legislatívy a predpisov ŽSR. Povrch nástupišťa bude tvorený betónovou dlažbou. Prístup na nástupište bude úrovňový nájazdovou rampou z čela nástupišťa v km cca 8,720, jej návrhové parametre musia vyhovovať osobám so zníženou schopnosťou pohybu v zmysle platnej legislatívy a predpisov ŽSR. Pre prechod cestujúcich cez k.č.4 bude navrhnutý úrovňový priechod pre peších z celogumených prefabrikovaných dielcov s protišmykovou úpravou. Priestor v okolí tohto prechodu bude projekčne upravený tak, aby zamedzil náhodnému vjazdu CMV na prechod a usmernil cestujúcich na prístup na nástupište. Súčasťou tohto SO bude aj návrh informačných tabúľ, mobiliáru a piktogramov. Ukončenie nástupišťa v smere na Levice bude riešené s možnosťou služobného priechodu zamestnancov ŽSR do koľajiska s vyznačením zákazu vstupu cestujúcej verejnosti.
Podľa momentálne platnej vyhlášky č. 350/2010 Z.z., § 9, ods.7 a súvisiacich nariadení komisie EU pre TSI je možné navrhovať úrovňový prístup na rekonštruované nástupištia ako spoločný prístup pre všetkých cestujúcich vrátane osôb so zníženou schopnosťou pohybu a orientácie. Podľa ustanovení nariadenia Komisie EU 1300/2014, čl. 4.2.1.15 je nutné pri tomto type prístupu na nástupište splniť podmienku o strážení alebo zabezpečení zariadením na bezpečný prechod nevidiacich osôb alebo osôb so zrakovým postihnutím a/alebo úrovňové priechody musia byť prevádzkované tak, aby umožňovali bezpečný prechod osôb so zrakovým postihnutím. Uvedené je splniteľné kombináciou prvkov pre nevidiacich a slabozrakých osadených na prístupovej ceste k nástupišťu s hlasovým zariadením informujúcim o pohybe vlaku na koľaji ( prípadne je možná kombinácia hlasového a svetelného zariadenia ). Do doby vybudovania signalizačného zariadenia bude prístup na nástupište strážený.
Nakladacie rampy:
V rámci tohto SO je potrebné posúdiť priestorovú polohu nakladacích rámp vo vzťahu k návrhu polohy koľají v SO 13. Momentálne nie sú existujúce nakladacie rampy evidované ako prekážky v priechodnom priereze k.č.4. Nie je požadované predĺženie telesa nakladacích rámp. Predmetom projektu nie je úprava manipulačnej plochy pri rampe v km 8,755 – 8,840.
SO 15 Priecestná konštrukcia km 8,405
Jestvujúci stav
Železničné priecestie dvojkoľajné so šírkou 6,0 m a dĺžkou 9,5 m. Voľná šírka pozemnej komunikácie je 6,0 m. V priecestí leží traťová koľaj č.1 a vlečková koľaj v predĺžení koľaje č. 2 patriaca do správy a majetku vlečky Lesy SR, š. p. odštepný závod Levice. Priecestná konštrukcia na oboch koľajach je asfaltová. Železničný zvršok tvaru 49 E1, upevnenie rebrové/tuhé, podvaly drevené. Priecestie leží v priamej koľaji. Sklon trate na priecestí stúpa 0,44 ‰. Pozdĺžny sklon pozemnej komunikácie k trati vľavo klesá 8,0 %, vpravo je vodorovný. Uhol križovania priecestia s pozemnou komunikáciou C-III. cesta III. triedy je 90o. Povrchová úprava pozemnej komunikácie v priľahlých úsekoch priecestia je spevnená - asfaltová. Správca pozemnej komunikácie je SSC Levice. Priecestie je zabezpečené zabezpečovacím zariadením PZS 1Z - Priecestné zabezpečovacie zariadenie svetelné so závorami 1. kategórie. Traťová rýchlosť na priecestí 100 km/h, max. povolená rýchlosť CMV cez priecestie je 30 km/h.
Navrhovaný stav
Požadujeme navrhnutie novej konštrukcie železničného priecestia z celogumených panelov STRAIL, nové koľajové pole pod konštrukciou železničného priecestia na betónových podvaloch SB8, koľajnica tvaru 49 E1, podkladnice S4 rebrové a upevňovadlá v antikoróznom prevedení, výmenu koľajového lôžka, sanáciu podvalového podložia pod priecestím a odvodnenie železničného priecestia. Projektant navrhne vhodne umiestnenú odvodňovaciu vpusť pre odvedenie zrážkovej vody z PK. Je potrebné navrhnúť sanáciu PP pod priecestím v zmysle TNŽ 73 6312 typu 4, s prefabrikovanými železobetónovými doskami. Tento úsek je potrebné riešiť aj vrátane prechodových úsekov a požadovanej deformačnej odolnosti na pláni železničného spodku a v súlade s požiadavkami TNŽ 73 6312. Odvodnenie z oblasti zemnej pláne vyriešiť priečnym sklonom zemnej pláne. Projektant navrhne odstránenie nevyhovujúcej časti povrchových vrstiev pozemnej komunikácie v oblasti priecestia (minimálne v priestore medzi výstražníkmi) a nahradenie novým asfaltom. Požadujeme navrhnúť úpravu povrchu a nivelety priľahlej komunikácie v zmysle predpisu ŽSR Z 12, článok 20. Priebeh nivelety a úprava PK bude prerokovaná so správcom PK. Šírku priecestia požadujeme navrhnúť v súlade s technickými normami. Priecestnú konštrukciu pod vlečkovou koľajou požadujeme v rámci prípravy PD prejednať s vlastníkom / správcom vlečky. Predmetom PD bude aj návrh technického riešenia priecestnej konštrukcie pod vlečkovou koľajou na náklady ŽSR, realizácia bude na náklady vlečkára. Realizácia stavebných prác na pozemnej komunikácií bude prebiehať počas úplnej alebo čiastočnej uzávierky priecestia. Počas realizácie prác bude potrebné osadenie dočasného DZ v zmysle schváleného projektu dočasného dopravného značenia. Je potrebné navrhnúť, prerokovať a zrealizovať trvalé dopravné značenie v zmysle platnej legislatívy SR. Členenie podobjektov je potrebné navrhnúť tak, aby dopravné značenie bolo možné zveriť príslušnému správcovi komunikácie. Vypracované dopravné značenie musí byť odsúhlasené ODI PZ SR. Zhotoviteľ musí v rámci projektovej prípravy stavby prerokovať so správcom priľahlej komunikácie a následne po realizácii stavby na základe splnomocnenia stavebníka zápisnične odovzdať trvalé dopravné značenie upozorňujúce užívateľa cestnej komunikácie na úrovňové križovanie dráhy do správy vlastníkovi cestnej komunikácie a do údržby správcovi cestnej komunikácie.
SO 16 Káblovod
Jestvujúci stav
V obvode ŽST Veľké Kozmálovce nie je pre potrebu uloženia káblových vedení vybudovaný káblovod.
Navrhovaný stav
Pre účely umiestnenia pozemných káblových vedení pre technológie OZT do telesa obojstranného nástupišťa medzi dopravnými koľajami č. 1 a 4 je nutné doprojektovať PD a následne vybudovať pozemný káblovod o min. 9 rúrach komplexným systémom ako napr. OPI systém PIPELIFE v zostavách z PVC chráničiek o priemere 110 CPQ s kruhovou pevnosťou SN12, ktoré budú uchytené v robustných hrebeňových držiakoch. Rúry musia byť vybavené tesnením v mieste hrdla, čo zabezpečí vodotesnosť rúr. Polohu chráničiek požadujeme fixovať robustnými držiakmi, ako napr. GABOCOM. Vstupy do komôr požadujeme liatinové o svetlých rozmeroch 600/900 mm, uzavreté typovými uzamykateľnými poklopmi na kľúč ako napr. SDM-42 600x900 Liatinový poklop 600x900mm, D400, rám 764x1102mm, výška 100mm.
SO 17 Stavebné úpravy výpravnej budovy
Navrhovaný stav
V rámci priestorových úprav vo VB ŽST Veľké Kozmálovce žiadame doprojektovať a následne zrealizovať stavebné úpravy pre umiestnenie technológií zariadení OZT a EaE, vrátane vyspravenia miestnosti DK.
Taktiež žiadame zabezpečiť ochranu stavebných objektov v ŽST Veľké Kozmálovce proti krádežiam (mreže, ...).
SO 18 Náhradný zdroj elektrickej energie (NZE)
Jestvujúci stav
NZE sa v ŽST Veľké Kozmálovce nenachádza.
Navrhovaný stav
Vzhľadom na rozšírenie dôležitého zabezpečovacieho zariadenia SOZT v ŽST Veľké Kozmálovce požadujeme projekčné doprojektovať a následne vybudovať NZE v ŽST Veľké Kozmálovce s automatickým štartom pre zabezpečenie napájania zariadení dôležitých pre dopravnú cestu pri výpadku el. energie zo siete. Náhradný zdroj elektriny s predpokladaným výkonom cca 24 kVA. Súčasťou NZE bude stýkačová kombinácia prepínania hlavnej siete a siete NZE. Veľkosť palivovej nádrže musí zabezpečiť minimálne 12 hod. nepretržitú prevádzku pri menovitom zaťažení. Pod NZE musí byť umiestnená ekologická vaňa dimenzovaná na celý objem paliva, oleja a chladiacej kvapaliny NZE v zmysle platnej legislatívy. Miestnosť NZE je potrebné vetrať, temperovať a zabezpečiť vnútorný ohrev vybraných častí NZE. Zároveň sa požaduje vyvedenie signalizácie chodu NZE, poruchovej signalizácie a limitného množstva PHL v nádrži cez existujúcu telekomunikačnú sieť ŽSR na riadiace stredisko elektrotechniky Zvolen v zmysle prijatej koncepcie sledovania chodov a prevádzky NZE stanovenej O 460 GR ŽSR, ako aj k výpravcovi ŽST Levice. Ostatné technické podmienky, špecifikácia náhradného zdroja a jeho presné umiestnenie budú dohodnuté so správcom pri spracovaní PD.
SO 19 Elektrický ohrev výhybiek:
Jestvujúci stav
EOV sa v ŽST Veľké Kozmálovce nenachádza.
Navrhovaný stav
Požadujeme v rámci stavby doprojektovať a následne vybudovať v ŽST Veľké Kozmálovce elektrický ohrev výhybiek pre výhybky č. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 a 8, prevedenie podľa typu výhybky. Pre napájanie výhybiek EOV sa vybudujú nové káblové silové rozvody, jedna vetva pre výhybky č. 5, 6, 7 a 8 smerom na levickom zhlaví. Druhá vetva pre výhybky č. 1, 2, 3 a 4 na zvolenskom zhlaví. Možný napájací bod sa zriadi v novo projektovanej káblovej skrini na výpravnej budove. Ovládanie EOV bude z rozvodnice EOV, osadenej v dopravnej kancelárii. Možnosť ovládania EOV musí byť okrem automatického, aj ručné. Pre bezporuchovú a bezpečnú činnosť EOV musí byť zabezpečené dobré odvodnenie výhybky! Podľa Zák. č. 513/2009 Zb. z. § 16 sa jedná o určené technické zariadenie, v zmysle vyhlášky MDPT č. 205/2020 Zb. z. Musia byť dodržané podmienky špecifikované v predpise ŽSR E 2 „Pravidlá montáže, obsluhy a údržby zariadení na elektrický ohrev výhybiek". Požadujeme vyprojektovať ovládanie EOV a monitorovanie jeho činnosti v ŽST Veľké Kozmálovce s pripojím na diaľkové ovládanie v ŽST Levice.
SO 20 Úprava trakčného vedenia:
Jestvujúci stav
Trakčné vedenie typ S1A1N2 a S1B1N2 bolo vyhotovené podľa PD v roku 1993. V úseku Levice – Veľké Kozmálovce vrátane, je morálne a fyzicky opotrebované, po dobe svojej životnosti.
Navrhovaný stav
V prípade vloženia nového obojstranného nástupiska v ŽST Veľké Kozmálovce a tým aj úpravy koľajiska resp. jestvujúcich výhybiek za nový typ je potrebné v rámci stavby doprojektovať a následne zrealizovať úpravu TV na základe vypracovanej PD.
SO 21 Vonkajšie osvetlenie ŽST Veľké Kozmálovce
Jestvujúci stav
V ŽST Veľké Kozmálovce sa nachádza vonkajšie osvetlenie tvorené 5 ks 20 m osvetľovacími vežami a 6 ks 14 m JŽ stožiarmi. Veže sú osadené reflektormi a orientačným osvetlením. Stožiare JŽ sú osadené svetelnými zdrojmi SHC 150W reflektory na vežiach svetelnými zdrojmi SHC 400W, orientačné osvetlenie LED svietidlami. Osvetlenie bolo vybudované v r. 1990 stožiare JŽ sú morálne a fyzicky opotrebované, po dobe svojej životnosti.
Navrhovaný stav
Navrhujeme v rámci stavby, VO riešiť (doprojektovať a následne zrealizovať) projekt ako celok s požadovanou intenzitou osvetlenia všetkých častí vonkajších priestorov objektu v rôznych režimoch tak aby sa nevytvárali hluché miesta na novovybudovanom nástupisku, podľa platnej legislatívy a IRA ŽSR. Navrhujeme stožiare JŽ vymeniť za sklopné stožiare. Svietidlá nahradiť novými úspornými LED svietidlami. Ovládanie VO v dopravnej kancelárii v ŽST Veľké Kozmálovce z nového rozvádzača VO cez prepínacie hodiny a s pripojením na diaľkové ovládanie v ŽST Levice. Ovládanie bude doplnené aj súmrakovým spínačom umiestneným na budove.
SO 22 Rekonštrukcia transformačnej stanice ŽST Veľké Kozmálovce
Jestvujúci stav
ŽST Veľké Kozmálovce je napájaná z vlastnej 2 a1/2 stĺpovej transformačnej stanice osadenej transformátorom o výkone 63 kVA. Meranie spotreby elektrickej energie je priame. Trafostanica bola vybudovaná v r. 1983 technológia trafostanice je značne schátralá, ďaleko po dobe svojej životnosti.
Navrhovaný stav
Navrhujeme v rámci stavby z dôvodu zlého stavu trafostanice a z dôvodu nárastu inštalovaného príkonu vykonať úpravu transformátorovej stanice pozostávajúcu z výmeny bleskoistiek, poistkových základov, poistiek a transformátora za nový ekologický – hermetizovaný, úpravu rozvádzača trafostanice s doplnením o kompenzačnú jednotku, tiež je potrebné prehodnotiť kapacitu napájacieho kábla medzi transformačnou stanicou a prijímacou budovou ŽST Veľké Kozmálovce a v prípade nedostatočnej kapacity ho nahradiť novým.
SO 23 Rekonštrukcia vonkajšieho osvetlenia zastávka Tlmače
Jestvujúci stav
Na zastávke Tlmače sa nachádza vonkajšie osvetlenie tvorené sklápateľnými stožiarmi DT 55/60PV, ktoré sú osadené LED svetelnými zdrojmi. Ovládanie je pomocou prepínacích hodín.
Navrhovaný stav
Navrhujeme v rámci stavby doprojektovať a následne zrealizovať ovládanie VO na zastávke Tlmače z nového rozvádzača VO cez prepínacie hodiny s pripojením na diaľkové ovládanie v ŽST Levice. Ovládanie bude doplnené aj súmrakovým spínačom umiestneným na budove.
SO 24 Rekonštrukcia vonkajšieho osvetlenia zastávka Hronské Kľačany
Jestvujúci stav
Stávajúce vonkajšie osvetlenie (VO) bolo vybudované v r. 1993 a je značne schátralé, ďaleko po dobe svojej životnosti. V súčasnej dobe na zastávke Hronské Kľačany vonkajšie osvetlenie pozostáva z 10 ks svietidiel umiestnených na stožiaroch SP6 so svietidlami SHC 125 W. Stožiare sú umiestnené po obidvoch stranách budovy zástavky a napojené sú z rozvádzača R v prijímacej budove káblom umiestneným v zemi.
Navrhovaný stav
Navrhujeme v rámci stavby VO riešiť (doprojektovať a následne zrealizovať) projekt ako celok s požadovanou intenzitou osvetlenia všetkých častí vonkajších priestorov objektu v rôznych režimoch podľa platnej legislatívy a IRA ŽSR. Navrhujeme sklopné stožiare. Svietidlá úsporné LED. Ovládanie VO na zastávke Hronské Kľačany z nového rozvádzača VO cez prepínacie hodiny a s možnosťou pripojenia na diaľkové ovládanie v ŽST Levice. Ovládanie bude doplnené aj súmrakovým spínačom umiestneným na budove.
SO 25 Ukoľajnenie ŽST Veľké Kozmálovce
Jestvujúci stav
Je vyhotovené v r. 1993 podľa PD na skutočný stav.
Navrhovaný stav
Po úprave koľajiska a TV je potrebné zrealizovať (doprojektovať a následne zrealizovať) nové ukoľajnenie ako celok na základe vypracovanej novej PD v zmysle prepisu ŽSR Z 10.
Ukoľajňovací plán:
Oceľové konštrukcie v zóne trolejového vedenia a pantografového zberača a trakčné podpery budú ukoľajnené podľa STN 34 1500, STN EN 50 122-1 a TNŽ 34 1540. Ukoľajnenie bude realizované podľa predpisov STTS a STN 42 6403.
SO 26 Zrušenie izolovaných stykov
Navrhovaný stav
V rámci úprav SZZ, PZZ a TZZ požadujeme všetky nepotrebné izolované styky navrhnúť na zrušenie a nahradiť koľajnicami príslušného tvaru.
PS 10 DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce
Jestvujúci stav
V ŽST Levice nie je vybudované lokálne centrum riadenia dopravy (ďalej LCRD) a diaľkovo ovládaných tratí (ďalej DOT) na sieti ŽSR.
Navrhovaný stav
Predmetom prevádzkového súboru je doprojektovanie PD v stupni DSPRS (DRS) s následnou realizáciou za účelom vybudovania integrovaného pracoviska dopravnej kancelárie LCRD v ŽST Levice odkiaľ bude priamo riadená doprava na diaľkovo ovládanom úseku trate ŽST Levice – ŽST Veľké Kozmálovce – ŽST Kozárovce situovaná na jednokoľajnom úseku elektrifikovanej trate Xxxxxxx Xxxxxxx – Palárikovo. Ide o integráciu všetkých riadiacich a ovládacích prvkov systému stavania vlakových ciest a ostatných podporných systémov potrebných pre zachovanie bezpečnosti a plynulosti železničnej prevádzky na riadenom úseku trate. Požadujeme automatické otáčanie traťového súhlasu pri stavaní odchodovej vlakovej cesty v smere k diaľkovo riadenej stanici v prípade prípustnosti otočenia traťového súhlasu. Táto skutočnosť musí byť rešpektovaná pri výberovom konaní zabezpečovacích zariadení riadeného úseku trate na diaľkovo ovládanom úseku ŽST Levice – ŽST Veľké Kozmálovce – ŽST Kozárovce. Taktiež žiadame, aby Jednotné obslužné pracovisko (ďalej JOP v ŽST Levice) bolo vybudované ako definovaný súbor hardwarových a softwarových prostriedkov, ktoré slúžia ako rozhranie medzi dopravným zamestnancom a zabezpečovacím zariadením pre operatívnu úroveň na elektronických stavadlách, hybridných stavadlách a ústredniach diaľkového ovládania zabezpečovacieho zariadenia. Návrh technického vybavenia a funkčných požiadaviek na JOP musí vychádzať z potrieb riadenia dopravy. JOP okrem prvkov pre ovládanie zabezpečovacích zariadení v ŽST Levice musí združovať tiež aj oznamovacie prostriedky.Technické a funkčné požiadavky pre zavedenie LCRD v ŽST Levice a DOT na ŽSR sú definované vo „VTPKS“ (Všeobecné technické požiadavky kvality stavieb ) v časti č. 24.
PS 11 Staničné zabezpečovacie zariadenie ŽST Veľké Kozmálovce
Jestvujúci stav
ŽST Veľké Kozmálovce sa nachádza na jednokoľajnom úseku elektrifikovanej trate Xxxxxxx Xxxxxxx – Palárikovo a je vybavená staničným zabezpečovacím zariadením (ďalej SZZ), ktoré je v zmysle TNŽ 34 2620 staničným zabezpečovacím zariadením druhej (2.) kategórie. SZZ v ŽST Veľké Kozmálovce je vyhotovené ako „Mechanické zabezpečovacie zariadenie“, viď. Obr. č.1 – Situačná schéma SZZ – existujúci stav.
Návestidlá sú závislé od polohy pohyblivých častí prechádzaných a odvratných výhybiek pomocou EZ.
ŽST je krytá svetelnými vchodovými návestidlami L, S a ich svetelnými predzvesťami PrL, PrS. Vchodové návestidlá L, S, ich predzvesti PrL, PrS a odchodové návestidlá L1, L3, S1, S3 sú stožiarové, umiestnené vpravo od koľaje, pre ktorú platia. Odchodové návestidlá L2, S2 sú trpasličie, umiestnené vpravo od koľaje, pre ktorú platia. Odchodové návestidlá neplatia pre posun.Vchodové a odchodové návestidlá sú obsluhované z DK ŽST Veľké Kozmálovce.ŽST Veľké Kozmálovce má dopravné koľaje č. 1, 2, 3 a manipulačnú koľaj č. 4. Z koľaje č. 3 výhybkou č. 4 odbočuje vlečka TATRAVAGÓNKA Tlmače spol. s r.o.. Bočná ochrana je zabezpečená výkoľajkou Vk1.Z koľaje č. 2 výhybkou č. 6 odbočuje vlečka Lesy SR, závod Levice. Bočná ochrana je zabezpečená výkoľajkou Vk4.
Dopravné a manipulačná koľaj nie sú vybavené koľajovými obvodmi. Na vybavenie vchodových a odchodových vlakových ciest v obvode výhybkárskeho stanovišťa St. I je použitá izolovaná koľaj Ik 1 s ASE-2. Na vybavenie vchodových a odchodových vlakových ciest v obvode výhybkárskeho stanovišťa St. II. je použitá izolovaná koľaj Ik 2 s ASE-2.
V koľajisku sa nachádza celkom 8 výhybiek a 4 výkoľajky. Výhybky č. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 sú prestavované ručne, zabezpečené výmenovými zámkami. Výkoľajky Vk1 a Vk4 sú prestavované ručne, zabezpečené jednoduchými zámkami. Výkoľajky Vk2 a Vk3 sú prestavované ručne, zabezpečené kontrolnými zámkami. Na výhybkách č. 1, 2, 7, 8 sú namontované kontrolné odtlačné zámky. Výsledné kľúče od výhybiek a výkoľajok sa uzamykajú v elektromagnetických zámkach umiestnených na výhybkárskych stanovištiach St. I a St. II.
Obsluha SZZ sa uskutočňuje z DK ŽST Veľké Kozmálovce pomocou ovládacieho a indikačného panelu (koľajová doska) v zmysle predpisu ŽSR D 101/T 101 – Obsluha staničných zabezpečovacích zariadení a podľa ustanovení týchto Miestnych odchýlok.
V obvode ŽST Veľké Kozmálovce sa nachádzajú dve železničné priecestia. V km 8,405 na komunikácii C-III – cesta III. triedy je zriadené svetelné priecestné zabezpečovacie zariadenie typu AŽD 71 s celými závorami bez aktívnej signalizácie, ktoré je v zmysle STN P 34 2651 priecestným zabezpečovacím zariadením prvej (1.) kategórie. Železničné priecestie v km 9,228 je nezabezpečené. Priecestie križuje železničnú trať Veľké Kozmálovce – Kozárovce účelovou komunikáciou C-IV, /9.228 so II./564 - Priemstav a.s. v k.ú. Tlmače.
V DK ŽST Veľké Kozmálovce sú zriadené indikácie automatickej činnosti od PZZ v km 9,982, 10,646, 11,312 a indikácie činnosti od PZZ v km 8,405.
Medzistaničný úsek trate Levice – Veľké Kozmálovce je vybavený traťovým zabezpečovacím zariadením typu automatické hradlo AH 2000 s návestným bodom AH Hronské Kľačany. Na oddielových návestidlách Lo a So je umiestnená návesť 48, Priecestné upozorňovadlo s číslicou 1. Voľnosť medzistaničného úseku je zisťovaná počítačmi osí typu ACS 2000 s koľajovými snímačmi RSR 180. TZZ je v zmysle normy TNŽ 34 2630 traťovým zabezpečovacím zariadením tretej (3.) kategórie.
Medzistaničný úsek trate Veľké Kozmálovce – Kozárovce nie je vybavený traťovým zabezpečovacím zariadením a jazdy vlakov sú obojsmerne zabezpečené telefonickým dorozumievaním v súlade s príslušnými ustanoveniami predpisu ŽSR Z 1 – Pravidlá železničnej prevádzky a predpisu ŽSR Z 14 – Pravidlá prevádzkovej komunikácie.
TZZ je v zmysle normy TNŽ 34 2630 traťovým zabezpečovacím zariadením prvej (1.) kategórie.
Navrhovaný stav
Predmetom prevádzkového súboru je doprojektovanie PD v stupni DSPRS (DRS) s následnou realizáciou za účelom zriadenia úplnej väzby SZZ na pohyb koľajových vozidiel pomocou SZZ 3. kategórie v zmysle normy TNŽ 34 2620 typu elektronické stavadlo so zabezpečeným posunom, viď. Obr. č. 2 – Situačná schéma koľajiska ES – navrhovaný stav.
Elektronické stavadlo z dôvodu zavedenia LCRD v ŽST Levice sa musí dať diaľkovo obsluhovať v zmysle „Metodický pokyn Generálneho riaditeľa pre zavedenie lokálnych centier dopravy (LCRD), resp. CRD a DOT na sieti ŽSR“.
Požadujeme vyprojektovanie nových svetelných vchodových návestidiel, ich predzvestí a odchodových návestidiel na oboch zhlaviach pri dopravnej koľaji č. 1, 2, 3 a 4 so zriadením závislosti na PZZ v km 8,405. Manipulačnú koľaj č. 4a žiadame zabezpečiť bočnou ochranou pomocou ústredne prestavovaných výkoľajok Vk2 a Vk3.
Výhybky č. 1 až 8 požadujeme ako ústredne prestavované a vybavené elektromotorickými prestavníkmi pre skrátenie času prípravy vlakovej cesty a križovania v stanici a k zabezpečeniu posunu. ŽSR preferujú pevné pripojenie prestavného zariadenia ku konštrukcii výhybky, avšak v odôvodnených prípadoch akceptujeme aj pripojenie prestavného zariadenia iným spôsobom napr. kĺbovou upevňovacou súpravou. Pripojenie musí byť riešené v zmysle platných predpisov ŽSR a v súlade s OTD akceptovanou ŽSR k jednotlivým prvkom. Závislosť medzi výhybkami a návestidlami (zabezpečené výhybky) požadujeme zriadiť v zmysle predpisu ŽSR ZS 1, článok 50 z dôvodu zvýšenia rýchlosti na zhlaviach po staničnej koľaji č. 1.
Voľnosť koľajových úsekov požadujeme kontrolovať počítačmi osí. Na JOP v ŽST Levice odkiaľ bude priamo riadená doprava na diaľkovo ovládanom úseku trate ŽST Levice – ŽST Veľké Kozmálovce – ŽST Kozárovce požadujeme indikáciu voľnosti a nulovanie všetkých kontrolovaných úsekov. Ide o integráciu všetkých riadiacich a ovládacích prvkov systému stavania vlakových ciest a ostatných podporných systémov potrebných pre zachovanie bezpečnosti a plynulosti železničnej prevádzky na riadenom úseku trate. Požadujeme automatické otáčanie traťového súhlasu pri stavaní odchodovej vlakovej cesty v smere k diaľkovo riadenej stanici v prípade prípustnosti otočenia traťového súhlasu.
PZZ v km 8,405 požadujeme zabezpečiť voči jazde koľajového vozidla z / na vlečku Lesy SR, závod Levice napr. pomocou výkoľajok Vk5 a Vk6 – priama bočná ochrana.
Vnútornú výstroj SZZ je nutné umiestniť do nového monolitického betónového zatepleného technologického kontajnera (RD) v blízkosti DK ŽST Veľké Kozmálovce.
PZZ v km 9,228 ostane nezabezpečené.
Poznámka k PZZ v km 9,228:
V rámci inej investičnej činnosti u ŽSR ako súvisiaca stavba bude vyhotovené samostatné investičné zadanie za účelom vyprojektovania PD v stupni DPSRS (DRS) a následného vybudovania zabezpečeného PZZ v km 9,228 v zmysle STN P 34 2651 ako PZZ reléové doplnené elektronickými prvkami, alebo plne elektronické, 3. kategórie, prípadne s väzbou na svetelný cestný radič.
Pred zahájením tvorby IZ bude bezpodmienečne nutné vykonať majetkovoprávne vysporiadanie pozemkov do vlastníctva ŽSR.
Stupeň zabezpečenia stanoví verejnoprávne rokovanie, pričom počet výstražníkov vrátane závor stanoví verejnoprávne rokovanie vykonané v rámci doprojektovania PD projektantom stavby v zmysle STN P 34 2651 v súlade s vyhl. č. 350/2010 Z. z., s vyhl. 30/2020 Z. z. (Dopravné značenie) v platnom znení neskorších predpisov, predpisom ŽSR VTPKS, Z 12, Z 10, R 3 a STN P 34 2651 s automatickou činnosťou pri vchode / odchode na smer ŽST Levice.
PS 12 Veľké Kozmálovce – Kozárovce, traťové zabezpečovacie zariadenie
Jestvujúci stav
ŽST Kozárovce je zabezpečené staničným zabezpečovacím zariadení typu TEST 24. Medzistaničný úsek trate Kozárovce – Veľké Kozmálovce na trati Xxxxxxx Xxxxxxx – Palárikovo nie je vybavený traťovým zabezpečovacím zariadením a jazdy vlakov sú obojsmerne zabezpečené telefonickým dorozumievaním v súlade s príslušnými ustanoveniami predpisu ŽSR Z 1 – Pravidlá železničnej prevádzky a predpisu ŽSR Z 14 – Pravidlá prevádzkovej komunikácie.TZZ je v zmysle normy TNŽ 34 2630 traťovým zabezpečovacím zariadením prvej (1.) kategórie.
Navrhovaný stav
V rámci stavby sa navrhuje doprojektovať a vybudovať v traťovom úseku Veľké Kozmálovce – Kozárovce traťové zabezpečovacie zariadenie 3. kategórie v zmysle TNŽ 34 2630 so zapracovanou väzbou modernizovaných PZZ v km 9,982, v km 10,646 a v km 11,312 v medzistaničnom úseku Veľké Kozmálovce – Kozárovce a s príslušnými väzbami TZZ do SZZ v ŽST Kozárovce.
PS 13 Veľké Kozmálovce – Levice, traťové zabezpečovacie zariadenie
Jestvujúci stav
Medzistaničný úsek Veľké Kozmálovce – Levice je vybavený traťovým zabezpečovacím zariadením typu automatické hradlo AH 2000 s návestným bodom AH Hronské Kľačany. Na oddielových návestidlách Lo a So je umiestnená návesť 48, Priecestné upozorňovadlo s číslicou 1. Obsluha TZZ sa uskutočňuje v zmysle predpisu ŽSR, D 102/T 102 – Obsluha traťových zabezpečovacích zariadení.
Voľnosť medzistaničného úseku je zisťovaná počítačmi osí typu ACS 2000 s koľajovými snímačmi RSR 180.
TZZ je v zmysle normy TNŽ 34 2630 traťovým zabezpečovacím zariadením tretej (3.) kategórie.
Na koľajovej doske v DK ŽST Veľké Kozmálovce sú umiestnené ovládacie a indikačné prvky TZZ vyhotovené v zmysle predpisu ŽSR D 102/T 102 – Obsluha traťových zabezpečovacích zariadení.
Odchylne od predpisu ŽSR D 102/T 102 – Obsluha traťových zabezpečovacích zariadení je vyhotovené tlačidlo „Žiadosť o traťový súhlas“ je trojpolohové vratné.
Tlačidlo Vypnutie náhradného napájania hradla, červená indikačná žiarovka Porucha hradla a traťový kľúč nie sú zriadené.
Ovládacie a indikačné prvky TZZ sú doplnené o:
Kontrola napájania hradla – biela indikačná žiarovka. Žiarovka svieti pokojným svetlom pri napájaní hradla zo základného zdroja;
Biele a červené indikačné žiarovky indikujúce pokojným svetlom voľnosť, resp. obsadenie koľajových úsekov SK, VKL1 a VKL2;
Porucha počítača osí – červená indikačná žiarovka. Žiarovka svieti pokojným svetlom pri poruche počítačov osí úsekov SK, VKL1 a VKL2;
Nulovanie počítača osí Úsek SK, Nulovanie počítača osí Úsek VKL1 a VKL2 – dvojpolohové vratné vyťahovacie tlačidlá pre nulovanie počítačov osí koľajových úsekov SK, VKL1 a VKL2. Tlačidlá sú doplnené počítadlom obsluhy.
Navrhovaný stav
V rámci stavby sa navrhuje doprojektovať a zapracovať do JOP ŽST Levice traťové zabezpečovacie zariadenie typu automatické hradlo AH 2000 s návestným bodom AH Hronské Kľačany.
PS 14 Priecestné zabezpečovacie zariadenie v km 8,405
Jestvujúci stav
V obvode ŽST Veľké Kozmálovce v km 8,405 (SP0762) na komunikácii C-III – cesta III. triedy je zriadené svetelné priecestné zabezpečovacie zariadenie typu AŽD 71 s celými závorami bez aktívnej signalizácie, ktoré je v zmysle STN P 34 2651 priecestným zabezpečovacím zariadením prvej (1.) kategórie. Pri jazde koľajového vozidla v smere do/od ŽST Levice výstrahu na PZS v km 8,405 trate Xxxxxxx Xxxxxxx – Palárikovo uvedie do činnosti výpravca ŽST Veľké Kozmálovce obsluhou SZZ. Pri posune na traťovú koľaj smerom do ŽST Levice výpravca ŽST Veľké Kozmálovce uvedie do činnosti výstrahu na PZS v km 8,405 zatlačením tlačidla Uzavretie priecestia. Ovládacie a indikačné prvky vyhotovené v zmysle predpisu ŽSR D 106/T 106 – Obsluha priecestných zabezpečovacích zariadení sú umiestnené na indikačnom paneli v DK ŽST Veľké Kozmálovce.
Navrhovaný stav
Pre zvýšenie bezpečnosti a plynulosti na úrovňovom zabezpečenom železničnom priecestí typu AŽD 71 s celými závorami bez aktívnej signalizácie (PZZ 1. kategórie) v km 8,405 je potrebné doprojektovať PD a následne vybudovať v zmysle STN P 34 2651 ako PZZ reléové doplnené elektronickými prvkami, alebo plne elektronické, 3. kategórie. Počet výstražníkov vrátane závor stanoví verejnoprávne rokovanie vykonané v rámci doprojektovania PD projektantom stavby v zmysle STN P 34 2651 v súlade s vyhl. č. 350/2010 Z. z., s vyhl. 30/2020 Z. z. (Dopravné značenie) v platnom znení neskorších predpisov, predpisom ŽSR VTPKS, Z 12, Z 10, R 3 a STN P 34 2651 s automatickou činnosťou pri vchode / odchode na smer ŽST Levice.
Projektová dokumentácia PZZ musí obsahovať diagnostické, záznamové a GSM zariadenie s posielaním SMS podľa nastavených kritérií. Pre aktivovanie výstrahy na priecestí budú použité počítače osí, ktoré budú vyhodnocovať prejazd železničných koľajových vozidiel a budú spĺňať parametre v súlade s požiadavkami TSI CCS (NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/919) a normy STN P CLC/TS 50238-3. Kontrola indikácie automatickej činnosti PZZ v km 8,405 sa bude zobrazovať na monitore JOP ŽST Levice s umožnením jeho normálnej a núdzovej obsluhy. Nové detekčné systémy budú schváleného typu pre prevádzku na železničnej sieti ŽSR a budú spĺňať požiadavky na integritu bezpečnosti v úrovni SIL4 podľa STN EN 50 129. Použitá technológia musí mať ochranu vonkajších aj vnútorných zariadení voči prepätiu (bleskom) v zmysle platných noriem a predpisov. Reléová a napájacia výstroj PZZ sa umiestni do nového betónového RD s vnútornými rozvodmi a LED osvetlením. RD bude obsahovať bezpečnostné dvere, policu, pracovný stôl pre výkresovú dokumentáciu, PD, stoličku, kovový rebrík odolný voči korózii a prístrešok nad vstupnými dverami. PZZ musí umožňovať okrem automatickej činnosti aj miestne ručné ovládanie. Od miesta uloženia technológie k výstražníkom a počítačom osí, bude potrebné naprojektovať novú kabelizáciu (metalické alebo optické káble). Chráničky káblov budú betónové, rozoberateľné, pri prechode vodného toku vodotesné. Pre náhradné napájanie z batérií na PZZ musia byť batérie bezúdržbové a ich kapacita postačujúca pre 8 hodinové napájanie PZZ pri výpadku napájania z hlavnej siete. Výstražníky musia byť pozinkované a možnosťou natáčania v horizontálnom smere ±75° a vertikálnom smere ±15°. Vonkajšie prvky, ktoré budú umiestnené v ťažšie dostupnom teréne musia mať vybudovanú pochôdznu plochu o rozmeroch od hrany zariadenia min 1,1 m v antikoróznom vyhotovení. Navrhovaná a realizovaná pochôdzna plocha musí byť vyprojektovaná a posúdená odborne spôsobilou osobou (statikom).
Umiestnenie vnútornej technológie PZZ požadujeme do monolitického betónového reléového domčeka (RD) s vnútornými rozvodmi NN a osvetlením, ktoré budú v konštrukcii RD. V prípade ak použitá technológia vyžaduje riadené prostredie zhotoviteľ zabezpečí vnútornú klímu podľa požiadaviek použitej technológie (teplota, vlhkosť, bezprašnosť a pod.). Zároveň požadujeme v RD umiestnenie elektrického tepelného zdroja (napr. infra panely) s možnosťou riadenia a regulovania tohto zdroja. Všetky novobudované technologické objekty budú napojené na prístupovú komunikáciu dláždeným chodníkom šírky v zmysle príslušných noriem. Umiestnenie vonkajších prvkov na RD bude navrhované a zrealizované na základe požiadavky ŽSR (orientácia dverí, umiestnenie skrinky miestneho ovládania, vonkajšieho telefónu a atď.), ktoré budú vznesené v rámci projektovej prípravy. Situovanie RD musí vyhovovať predpisu ŽSR Z 12, príloha č. 5 obr. 8.
RD musí byť umiestnený na únosnom betónovom základe pre daný typ domčeka. Všetky technologické objekty ako aj jednotlivé prvky (návestidlá, výstražníky, káblové objekty a pod.) musia byť do vzdialenosti min. 1,0 m upravené (obsypané drobným kamenivom frakcie 4-8 mm, hrúbka vrstvy 0,2 m).
Technológia PZZ musí umožňovať pripojenie náhradného zdroja energie (NZE), zásuvka pre pripojenie (NZE) musí byť umiestnená v rozvádzači prípojky NN a prístupná iba po použití štandardného kľúča. Použitá technológia musí mať ochranu vonkajších aj vnútorných zariadení voči prepätiu a blesku. Zariadenie musí obsahovať diagnostické zariadenie, ktoré musí vytvárať komplexný prehľad o činnosti PZZ, o spôsobe jeho ovládania a zároveň diagnostické zariadenie musí byť navrhnuté s 20% rezervou pre pripojenie ďalších prvkov na jeho vstupy. Softvér musí umožňovať nakonfigurovať novo pripojené prvky do užívateľského softvéru správcovi zariadenia (ŽSR). Diagnostické zariadenie musí umožňovať prenos vybraných informácii cez GSM modul a možnosť prenosu kompletného archívu na užívateľský počítač správcu ŽSR. Súčasťou dodávky diagnostického zariadenia musí byť aj užívateľsky príjemný softvér v slovenskom jazyku.
Od miesta uloženia technológie k vonkajším prvkom zariadenia a kontrolným skrinkám bude naprojektovaná nová kabelizácia, ktorá musí vyhovovať pre zabezpečovacie zariadenie zavedené u ŽSR. Chráničky káblov budú betónové, rozoberateľné, pri prechode vodného toku vodotesné.
Uloženie káblov musí spĺňať podmienky TNŽ 36 2609, káblové trasy v dopravniach musia byť uložené v pochôdznych betónových žľabovaných trasách Hydro BG s 1/3 rezervou pre budúce využitie. Križovanie metalických káblových trás cez umelé stavby (ako sú napr. mosty, priepusty a pod.) je potrebné vykonať v oceľovom žľabe s antikoróznou úpravou (pozinkovaním) s 1/3 rezervou pre budúce využitie. Uloženie sa vykoná tak, aby bol zachovaný voľný pracovný priestor pre stavebné stroje v zmysle predpisu ŽSR Z 10. Križovanie káblových trás cez komunikácie (chodníky) je potrebné vykonať v korugovaných rúrach príslušnej dimenzie v každom mieste križovania musí byť uložená jedna rezervná chránička s priemerom najväčšej chráničky použitej v danom križovaní so systémovými upchávkami. Jednotlivé prechody popod železničnú trať, komunikácie, vodné toky musí byť realizované riadenými pretlakmi.
Pri realizácii stavby je potrebné vykonať systémové jednoznačné nezameniteľné a nezmazateľné fyzické označenie všetkých káblov a vodičov na všetkých ukončeniach a prípojných bodoch (napr. elektronickými popisovačmi). Označené musia byť všetky vodiče a prepoje zapojené na vonkajších prvkoch, rozvádzačoch, vnútorných rozvodoch a prepojeniach.
Kľúč pre zariadenia ZT požadujeme typového vyhotovenia „typ 72“. Jednotlivé novobudované prvky napr. návestné lampáše, skrine výstražníkov, ktoré nebudú uzamykané typom 72 musia byť uzamykané typovým päť hraným kľúčom ŽSR.
Reléový domček musí mať dverný kontakt, alebo iné zariadenie detekujúce neoprávnený vstup do objektu, umožňujúce signalizáciu na dispečerské pracovisko.
Prvky existujúceho zabezpečovacieho zariadenia, ktoré budú zrušené, navrhujeme po prerokovaní výziskovej komisie ŽSR ponechať v majetku ŽSR, alebo určiť na ekologickú likvidáciu ako odpad, pričom to môže byť riešené v samostatnom stavebnom objekte.
PS 15 Priecestné zabezpečovacie zariadenie v km 9,982
Jestvujúci stav
V medzistaničnom úseku Kozárovce – Veľké Kozmálovce (zastávka Tlmače) v km 9,982 (SP0763) na komunikácii C-II – cesta II. triedy je zriadené svetelné priecestné zabezpečovacie zariadenie typu AŽD 71 s polovičnými závorami bez aktívnej signalizácie, ktoré je v zmysle STN P 34 2651 priecestným zabezpečovacím zariadením druhej (2.) kategórie.
Činnosť priecestia v km 9,982 je plne automatická. Obsluha PZZ je uskutočňovaná v zmysle predpisu ŽSR D106/106 - Obsluha priecestných zabezpečovacích zariadení a prípadné odchýlky sú uvedené v miestnych odchýlkach od platných predpisov na obsluhu zab. zar. v ŽST Veľké Kozmálovce.
Ovládacie a indikačné prvky sú umiestnené na kontrolnej skrinke v DK ŽST Veľké Kozmálovce a doplnené o:
Porucha napájania KO – červená indikačná žiarovka. Žiarovka svieti pokojným svetlom pri poruche napájania koľajových obvodov PZS;
Kontrola zdroja 75 Hz – biela indikačná žiarovka;
Zatvorenie pri chode vlaku – dvojpolohové vratné tlačidlo pre vyvolanie výstrahy na PZS v km 9,982 pri skúšobnej jazde vlaku rýchlosťou väčšou ako 80 km/h. V súčasnosti sa nepoužíva;
Núdzové rušenie – dvojpolohové vratné tlačidlo;
Vypnutie KO pri posune – dvojpolohové nevratné tlačidlo doplnené bielou indikačnou žiarovkou;
Navrhovaný stav
Pre zvýšenie bezpečnosti a plynulosti na úrovňovom zabezpečenom železničnom priecestí v medzistaničnom úseku Kozárovce – Veľké Kozmálovce (zastávka Tlmače) v km 9,982 (SP0763) typu AŽD 71 s polovičnými závorami bez aktívnej signalizácie je potrebné doprojektovať PD a následne vybudovať v zmysle STN P 34 2651 ako PZZ s priecestníkmi a s počítačmi osí 3. kategórie v prevedení ako reléové doplnené elektronickými prvkami, alebo plne elektronické. Požadujeme doplniť o ovládanie a závislosť na posune na vlečkovej koľaji TATRAVAGÓNKA Tlmače spol. s r.o.
Projektová dokumentácia PZZ musí obsahovať diagnostické, záznamové a GSM zariadenie s posielaním SMS podľa nastavených kritérií. Pre aktivovanie výstrahy na priecestí budú použité počítače osí, ktoré budú vyhodnocovať prejazd železničných koľajových vozidiel a budú spĺňať parametre v súlade s požiadavkami TSI CCS (NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/919) a normy STN P CLC/TS 50238-3. Nulovanie počítačov osí požadujeme z JOP v ŽST Levice.
Nové detekčné systémy budú schváleného typu pre prevádzku na železničnej sieti ŽSR a budú spĺňať požiadavky na integritu bezpečnosti v úrovni SIL4 podľa STN EN 50 129. Použitá technológia musí mať ochranu vonkajších aj vnútorných zariadení voči prepätiu (bleskom) v zmysle platných noriem a predpisov. Reléová a napájacia výstroj PZZ sa umiestni do nového betónového RD s vnútornými rozvodmi a LED osvetlením. RD bude obsahovať bezpečnostné dvere, policu, pracovný stôl pre výkresovú dokumentáciu, PD, stoličku, kovový rebrík odolný voči korózii a prístrešok nad vstupnými dverami. PZZ musí umožňovať okrem automatickej činnosti aj miestne ručné ovládanie. Od miesta uloženia technológie k výstražníkom a počítačom osí, bude potrebné naprojektovať novú kabelizáciu (metalické alebo optické káble). Chráničky káblov budú betónové, rozoberateľné, pri prechode vodného toku vodotesné. Pre náhradné napájanie z batérií na PZZ musia byť batérie bezúdržbové a ich kapacita postačujúca pre 8 hodinové napájanie PZZ pri výpadku napájania z hlavnej siete. Výstražníky musia byť pozinkované a možnosťou natáčania v horizontálnom smere ±75° a vertikálnom smere ±15°. Vonkajšie prvky, ktoré budú umiestnené v ťažšie dostupnom teréne musia mať vybudovanú pochôdznu plochu o rozmeroch od hrany zariadenia min 1,1 m v antikoróznom vyhotovení. Navrhovaná a realizovaná pochôdzna plocha musí byť vyprojektovaná a posúdená odborne spôsobilou osobou (statikom).
Umiestnenie vnútornej technológie PZZ požadujeme do monolitického betónového reléového domčeka (RD) s vnútornými rozvodmi NN a osvetlením, ktoré budú v konštrukcii RD. V prípade, ak použitá technológia vyžaduje riadené prostredie zhotoviteľ zabezpečí vnútornú klímu podľa požiadaviek použitej technológie (teplota, vlhkosť, bezprašnosť a pod.). Zároveň požadujeme v RD umiestnenie elektrického tepelného zdroja (napr. infra panely) s možnosťou riadenia a regulovania tohto zdroja. Všetky novobudované technologické objekty budú napojené na prístupovú komunikáciu dláždeným chodníkom šírky v zmysle príslušných noriem. Umiestnenie vonkajších prvkov na RD bude navrhované a zrealizované na základe požiadavky ŽSR (orientácia dverí, umiestnenie skrinky miestneho ovládania, vonkajšieho telefónu a atď.), ktoré budú vznesené v rámci projektovej prípravy. Situovanie RD musí vyhovovať predpisu ŽSR Z 12, príloha č. 5 obr. 8.
RD musí byť umiestnený na únosnom betónovom základe pre daný typ domčeka. Všetky technologické objekty ako aj jednotlivé prvky (návestidlá, výstražníky, káblové objekty a pod.) musia byť do vzdialenosti min. 1,0 m upravené (obsypané drobným kamenivom frakcie 4-8 mm, hrúbka vrstvy 0,2 m).
Technológia PZZ musí umožňovať pripojenie náhradného zdroja energie (NZE), zásuvka pre pripojenie (NZE) musí byť umiestnená v rozvádzači prípojky NN a prístupná iba po použití štandardného kľúča. Použitá technológia musí mať ochranu vonkajších aj vnútorných zariadení voči prepätiu a blesku. Zariadenie musí obsahovať diagnostické zariadenie, ktoré musí vytvárať komplexný prehľad o činnosti PZZ, o spôsobe jeho ovládania a zároveň diagnostické zariadenie musí byť navrhnuté s 20% rezervou pre pripojenie ďalších prvkov na jeho vstupy. Softvér musí umožňovať nakonfigurovať novo pripojené prvky do užívateľského softvéru správcovi zariadenia (ŽSR). Diagnostické zariadenie musí umožňovať prenos vybraných informácii cez GSM modul a možnosť prenosu kompletného archívu na užívateľský počítač správcu ŽSR. Súčasťou dodávky diagnostického zariadenia musí byť aj užívateľsky príjemný softvér v slovenskom jazyku.
Od miesta uloženia technológie k vonkajším prvkom zariadenia a kontrolným skrinkám bude naprojektovaná nová kabelizácia, ktorá musí vyhovovať pre zabezpečovacie zariadenie zavedené u ŽSR. Chráničky káblov budú betónové, rozoberateľné, pri prechode vodného toku vodotesné.
Uloženie káblov musí spĺňať podmienky TNŽ 36 2609, káblové trasy v dopravniach musia byť uložené v pochôdznych betónových žľabovaných trasách Hydro BG s 1/3 rezervou pre budúce využitie. Križovanie metalických káblových trás cez umelé stavby (ako sú napr. mosty, priepusty a pod.) je potrebné vykonať v oceľovom žľabe s antikoróznou úpravou (pozinkovaním) s 1/3 rezervou pre budúce využitie. Uloženie sa vykoná tak, aby bol zachovaný voľný pracovný priestor pre stavebné stroje v zmysle predpisu ŽSR Z 10. Križovanie káblových trás cez komunikácie (chodníky) je potrebné vykonať v korugovaných rúrach príslušnej dimenzie v každom mieste križovania musí byť uložená jedna rezervná chránička s priemerom najväčšej chráničky použitej v danom križovaní so systémovými upchávkami. Jednotlivé prechody popod železničnú trať, komunikácie, vodné toky musí byť realizované riadenými pretlakmi.
Pri realizácii stavby je potrebné vykonať systémové jednoznačné nezameniteľné a nezmazateľné fyzické označenie všetkých káblov a vodičov na všetkých ukončeniach a prípojných bodoch (napr. elektronickými popisovačmi). Označené musia byť všetky vodiče a prepoje zapojené na vonkajších prvkoch, rozvádzačoch, vnútorných rozvodoch a prepojeniach.
Kľúč pre zariadenia ZT požadujeme typového vyhotovenia „typ 72“. Jednotlivé novobudované prvky napr. návestné lampáše, skrine výstražníkov, ktoré nebudú uzamykané typom 72 musia byť uzamykané typovým päť hraným kľúčom ŽSR.
Reléový domček musí mať dverný kontakt, alebo iné zariadenie detekujúce neoprávnený vstup do objektu, umožňujúce signalizáciu na dispečerské pracovisko.
Prvky existujúceho zabezpečovacieho zariadenia, ktoré budú zrušené, navrhujeme po prerokovaní výziskovej komisie ŽSR ponechať v majetku ŽSR, alebo určiť na ekologickú likvidáciu ako odpad, pričom to môže byť riešené v samostatnom stavebnom objekte.
PS 16 Priecestné zabezpečovacie zariadenie v km 10,646
Jestvujúci stav
V medzistaničnom úseku Kozárovce – Veľké Kozmálovce v km 10,646 (SP0765) na komunikácii C-IV – účelová komunikácia je zriadené svetelné priecestné zabezpečovacie zariadenie typu AŽD RE/SK bez závor bez aktívnej signalizácie, ktoré je v zmysle STN P 34 2651 priecestným zabezpečovacím zariadením druhej (2.) kategórie. Ovládacie a indikačné prvky vyhotovené v zmysle predpisu ŽSR D 106/T 106 – Obsluha priecestných zabezpečovacích zariadení ako pre zariadenie typu AŽD71 sú umiestnené na kontrolnej skrinke v DK ŽST Veľké Kozmálovce.
Navrhovaný stav
Pre zvýšenie bezpečnosti a plynulosti na úrovňovom zabezpečenom železničnom priecestí v medzistaničnom úseku Kozárovce – Veľké Kozmálovce v km 10,6462 (SP0765) typu AŽD RE/SK bez závor bez aktívnej signalizácie je potrebné doprojektovať PD a následne vybudovať v zmysle STN P 34 2651 ako PZZ s priecestníkmi a s počítačmi osí 3. kategórie v prevedení ako reléové doplnené elektronickými prvkami, alebo plne elektronické. Projektová dokumentácia PZZ musí obsahovať diagnostické, záznamové a GSM zariadenie s posielaním SMS podľa nastavených kritérií. Pre aktivovanie výstrahy na priecestí budú použité počítače osí, ktoré budú vyhodnocovať prejazd železničných koľajových vozidiel a budú spĺňať parametre v súlade s požiadavkami TSI CCS (NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/919) a normy STN P CLC/TS 50238-3. Nulovanie počítačov osí požadujeme z JOP v ŽST Levice.
Nové detekčné systémy budú schváleného typu pre prevádzku na železničnej sieti ŽSR a budú spĺňať požiadavky na integritu bezpečnosti v úrovni SIL4 podľa STN EN 50 129. Použitá technológia musí mať ochranu vonkajších aj vnútorných zariadení voči prepätiu (bleskom) v zmysle platných noriem a predpisov. Reléová a napájacia výstroj PZZ sa umiestni do nového betónového RD s vnútornými rozvodmi a LED osvetlením. RD bude obsahovať bezpečnostné dvere, policu, pracovný stôl pre výkresovú dokumentáciu, PD, stoličku, kovový rebrík odolný voči korózii a prístrešok nad vstupnými dverami. PZZ musí umožňovať okrem automatickej činnosti aj miestne ručné ovládanie. Od miesta uloženia technológie k výstražníkom a počítačom osí, bude potrebné naprojektovať novú kabelizáciu (metalické alebo optické káble). Chráničky káblov budú betónové, rozoberateľné, pri prechode vodného toku vodotesné. Pre náhradné napájanie z batérií na PZZ musia byť batérie bezúdržbové a ich kapacita postačujúca pre 8 hodinové napájanie PZZ pri výpadku napájania z hlavnej siete. Výstražníky musia byť pozinkované a možnosťou natáčania v horizontálnom smere ±75° a vertikálnom smere ±15°. Vonkajšie prvky, ktoré budú umiestnené v ťažšie dostupnom teréne musia mať vybudovanú pochôdznu plochu o rozmeroch od hrany zariadenia min 1,1 m v antikoróznom vyhotovení. Navrhovaná a realizovaná pochôdzna plocha musí byť vyprojektovaná a posúdená odborne spôsobilou osobou (statikom).
Umiestnenie vnútornej technológie PZZ požadujeme do monolitického betónového reléového domčeka (RD) s vnútornými rozvodmi NN a osvetlením, ktoré budú v konštrukcii RD. V prípade, ak použitá technológia vyžaduje riadené prostredie zhotoviteľ zabezpečí vnútornú klímu podľa požiadaviek použitej technológie (teplota, vlhkosť, bezprašnosť a pod.). Zároveň požadujeme v RD umiestnenie elektrického tepelného zdroja (napr. infra panely) s možnosťou riadenia a regulovania tohto zdroja. Všetky novobudované technologické objekty budú napojené na prístupovú komunikáciu dláždeným chodníkom šírky v zmysle príslušných noriem. Umiestnenie vonkajších prvkov na RD bude navrhované a zrealizované na základe požiadavky ŽSR (orientácia dverí, umiestnenie skrinky miestneho ovládania, vonkajšieho telefónu a atď.), ktoré budú vznesené v rámci projektovej prípravy. Situovanie RD musí vyhovovať predpisu ŽSR Z 12, príloha č. 5 obr. 8.
RD musí byť umiestnený na únosnom betónovom základe pre daný typ domčeka. Všetky technologické objekty ako aj jednotlivé prvky (návestidlá, výstražníky, káblové objekty a pod.) musia byť do vzdialenosti min. 1,0 m upravené (obsypané drobným kamenivom frakcie 4-8 mm, hrúbka vrstvy 0,2 m).
Technológia PZZ musí umožňovať pripojenie náhradného zdroja energie (NZE), zásuvka pre pripojenie (NZE) musí byť umiestnená v rozvádzači prípojky NN a prístupná iba po použití štandardného kľúča. Použitá technológia musí mať ochranu vonkajších aj vnútorných zariadení voči prepätiu a blesku. Zariadenie musí obsahovať diagnostické zariadenie, ktoré musí vytvárať komplexný prehľad o činnosti PZZ, o spôsobe jeho ovládania a zároveň diagnostické zariadenie musí byť navrhnuté s 20% rezervou pre pripojenie ďalších prvkov na jeho vstupy. Softvér musí umožňovať nakonfigurovať novo pripojené prvky do užívateľského softvéru správcovi zariadenia (ŽSR). Diagnostické zariadenie musí umožňovať prenos vybraných informácii cez GSM modul a možnosť prenosu kompletného archívu na užívateľský počítač správcu ŽSR. Súčasťou dodávky diagnostického zariadenia musí byť aj užívateľsky príjemný softvér v slovenskom jazyku.
Od miesta uloženia technológie k vonkajším prvkom zariadenia a kontrolným skrinkám bude naprojektovaná nová kabelizácia, ktorá musí vyhovovať pre zabezpečovacie zariadenie zavedené u ŽSR. Chráničky káblov budú betónové, rozoberateľné, pri prechode vodného toku vodotesné.
Uloženie káblov musí spĺňať podmienky TNŽ 36 2609, káblové trasy v dopravniach musia byť uložené v pochôdznych betónových žľabovaných trasách Hydro BG s 1/3 rezervou pre budúce využitie. Križovanie metalických káblových trás cez umelé stavby (ako sú napr. mosty, priepusty a pod.) je potrebné vykonať v oceľovom žľabe s antikoróznou úpravou (pozinkovaním) s 1/3 rezervou pre budúce využitie. Uloženie sa vykoná tak, aby bol zachovaný voľný pracovný priestor pre stavebné stroje v zmysle predpisu ŽSR Z 10. Križovanie káblových trás cez komunikácie (chodníky) je potrebné vykonať v korugovaných rúrach príslušnej dimenzie v každom mieste križovania musí byť uložená jedna rezervná chránička s priemerom najväčšej chráničky použitej v danom križovaní so systémovými upchávkami. Jednotlivé prechody popod železničnú trať, komunikácie, vodné toky musí byť realizované riadenými pretlakmi.
Pri realizácii stavby je potrebné vykonať systémové jednoznačné nezameniteľné a nezmazateľné fyzické označenie všetkých káblov a vodičov na všetkých ukončeniach a prípojných bodoch (napr. elektronickými popisovačmi). Označené musia byť všetky vodiče a prepoje zapojené na vonkajších prvkoch, rozvádzačoch, vnútorných rozvodoch a prepojeniach.
Kľúč pre zariadenia ZT požadujeme typového vyhotovenia „typ 72“. Jednotlivé novobudované prvky napr. návestné lampáše, skrine výstražníkov, ktoré nebudú uzamykané typom 72 musia byť uzamykané typovým päť hraným kľúčom ŽSR.
Reléový domček musí mať dverný kontakt, alebo iné zariadenie detekujúce neoprávnený vstup do objektu, umožňujúce signalizáciu na dispečerské pracovisko.
Prvky existujúceho zabezpečovacieho zariadenia, ktoré budú zrušené, navrhujeme po prerokovaní výziskovej komisie ŽSR ponechať v majetku ŽSR, alebo určiť na ekologickú likvidáciu ako odpad, pričom to môže byť riešené v samostatnom stavebnom objekte.
PS 17 Priecestné zabezpečovacie zariadenie v km 11,312
Jestvujúci stav
V medzistaničnom úseku Kozárovce – Veľké Kozmálovce v km 11,312 (SP0766) na komunikácii C-I – cesta I. triedy je zriadené svetelné priecestné zabezpečovacie zariadenie typu AŽD 71 s polovičnými závorami s aktívnou signalizáciou, ktoré je v zmysle STN P 34 2651 priecestným zabezpečovacím zariadením druhej (2.) kategórie. Ovládacie a indikačné prvky sú umiestnené na kontrolnej skrinke v DK ŽST Kozárovce.
Navrhovaný stav
Pre zvýšenie bezpečnosti a plynulosti na úrovňovom zabezpečenom železničnom priecestí v medzistaničnom úseku Kozárovce – Veľké Kozmálovce v km 11,312 (SP0766) typu AŽD 71 s polovičnými závorami s aktívnou signalizáciou je potrebné doprojektovať PD a následne vybudovať v zmysle STN P 34 2651 ako PZZ s priecestníkmi a s počítačmi osí 3. kategórie v prevedení ako reléové doplnené elektronickými prvkami, alebo plne elektronické.
Projektová dokumentácia PZZ musí obsahovať diagnostické, záznamové a GSM zariadenie s posielaním SMS podľa nastavených kritérií. Pre aktivovanie výstrahy na priecestí budú použité počítače osí, ktoré budú vyhodnocovať prejazd železničných koľajových vozidiel a budú spĺňať parametre v súlade s požiadavkami TSI CCS (NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/919) a normy STN P CLC/TS 50238-3. Nulovanie počítačov osí požadujeme z JOP v ŽST Levice.
Nové detekčné systémy budú schváleného typu pre prevádzku na železničnej sieti ŽSR a budú spĺňať požiadavky na integritu bezpečnosti v úrovni SIL4 podľa STN EN 50 129. Použitá technológia musí mať ochranu vonkajších aj vnútorných zariadení voči prepätiu (bleskom) v zmysle platných noriem a predpisov. Reléová a napájacia výstroj PZZ sa umiestni do nového betónového RD s vnútornými rozvodmi a LED osvetlením. RD bude obsahovať bezpečnostné dvere, policu, pracovný stôl pre výkresovú dokumentáciu, PD, stoličku, kovový rebrík odolný voči korózii a prístrešok nad vstupnými dverami. PZZ musí umožňovať okrem automatickej činnosti aj miestne ručné ovládanie. Od miesta uloženia technológie k výstražníkom a počítačom osí, bude potrebné naprojektovať novú kabelizáciu (metalické alebo optické káble). Chráničky káblov budú betónové, rozoberateľné, pri prechode vodného toku vodotesné. Pre náhradné napájanie z batérií na PZZ musia byť batérie bezúdržbové a ich kapacita postačujúca pre 8 hodinové napájanie PZZ pri výpadku napájania z hlavnej siete. Výstražníky musia byť pozinkované a možnosťou natáčania v horizontálnom smere ±75° a vertikálnom smere ±15°. Vonkajšie prvky, ktoré budú umiestnené v ťažšie dostupnom teréne musia mať vybudovanú pochôdznu plochu o rozmeroch od hrany zariadenia min 1,1 m v antikoróznom vyhotovení. Navrhovaná a realizovaná pochôdzna plocha musí byť vyprojektovaná a posúdená odborne spôsobilou osobou (statikom).
Umiestnenie vnútornej technológie PZZ požadujeme do monolitického betónového reléového domčeka (RD) s vnútornými rozvodmi NN a osvetlením, ktoré budú v konštrukcii RD. V prípade, ak použitá technológia vyžaduje riadené prostredie zhotoviteľ zabezpečí vnútornú klímu podľa požiadaviek použitej technológie (teplota, vlhkosť, bezprašnosť a pod.). Zároveň požadujeme v RD umiestnenie elektrického tepelného zdroja (napr. infra panely) s možnosťou riadenia a regulovania tohto zdroja. Všetky novobudované technologické objekty budú napojené na prístupovú komunikáciu dláždeným chodníkom šírky v zmysle príslušných noriem. Umiestnenie vonkajších prvkov na RD bude navrhované a zrealizované na základe požiadavky ŽSR (orientácia dverí, umiestnenie skrinky miestneho ovládania, vonkajšieho telefónu a atď.), ktoré budú vznesené v rámci projektovej prípravy. Situovanie RD musí vyhovovať predpisu ŽSR Z 12, príloha č. 5 obr. 8.
RD musí byť umiestnený na únosnom betónovom základe pre daný typ domčeka. Všetky technologické objekty ako aj jednotlivé prvky (návestidlá, výstražníky, káblové objekty a pod.) musia byť do vzdialenosti min. 1,0 m upravené (obsypané drobným kamenivom frakcie 4-8 mm, hrúbka vrstvy 0,2 m).
Technológia PZZ musí umožňovať pripojenie náhradného zdroja energie (NZE), zásuvka pre pripojenie (NZE) musí byť umiestnená v rozvádzači prípojky NN a prístupná iba po použití štandardného kľúča. Použitá technológia musí mať ochranu vonkajších aj vnútorných zariadení voči prepätiu a blesku. Zariadenie musí obsahovať diagnostické zariadenie, ktoré musí vytvárať komplexný prehľad o činnosti PZZ, o spôsobe jeho ovládania a zároveň diagnostické zariadenie musí byť navrhnuté s 20% rezervou pre pripojenie ďalších prvkov na jeho vstupy. Softvér musí umožňovať nakonfigurovať novo pripojené prvky do užívateľského softvéru správcovi zariadenia (ŽSR). Diagnostické zariadenie musí umožňovať prenos vybraných informácii cez GSM modul a možnosť prenosu kompletného archívu na užívateľský počítač správcu ŽSR. Súčasťou dodávky diagnostického zariadenia musí byť aj užívateľsky príjemný softvér v slovenskom jazyku.
Od miesta uloženia technológie k vonkajším prvkom zariadenia a kontrolným skrinkám bude naprojektovaná nová kabelizácia, ktorá musí vyhovovať pre zabezpečovacie zariadenie zavedené u ŽSR. Chráničky káblov budú betónové, rozoberateľné, pri prechode vodného toku vodotesné.
Uloženie káblov musí spĺňať podmienky TNŽ 36 2609, káblové trasy v dopravniach musia byť uložené v pochôdznych betónových žľabovaných trasách Hydro BG s 1/3 rezervou pre budúce využitie. Križovanie metalických káblových trás cez umelé stavby (ako sú napr. mosty, priepusty a pod.) je potrebné vykonať v oceľovom žľabe s antikoróznou úpravou (pozinkovaním) s 1/3 rezervou pre budúce využitie. Uloženie sa vykoná tak, aby bol zachovaný voľný pracovný priestor pre stavebné stroje v zmysle predpisu ŽSR Z 10. Križovanie káblových trás cez komunikácie (chodníky) je potrebné vykonať v korugovaných rúrach príslušnej dimenzie v každom mieste križovania musí byť uložená jedna rezervná chránička s priemerom najväčšej chráničky použitej v danom križovaní so systémovými upchávkami. Jednotlivé prechody popod železničnú trať, komunikácie, vodné toky musí byť realizované riadenými pretlakmi.
Pri realizácii stavby je potrebné vykonať systémové jednoznačné nezameniteľné a nezmazateľné fyzické označenie všetkých káblov a vodičov na všetkých ukončeniach a prípojných bodoch (napr. elektronickými popisovačmi). Označené musia byť všetky vodiče a prepoje zapojené na vonkajších prvkoch, rozvádzačoch, vnútorných rozvodoch a prepojeniach.
Kľúč pre zariadenia ZT požadujeme typového vyhotovenia „typ 72“. Jednotlivé novobudované prvky napr. návestné lampáše, skrine výstražníkov, ktoré nebudú uzamykané typom 72 musia byť uzamykané typovým päť hraným kľúčom ŽSR.
Reléový domček musí mať dverný kontakt, alebo iné zariadenie detekujúce neoprávnený vstup do objektu, umožňujúce signalizáciu na dispečerské pracovisko.
Prvky existujúceho zabezpečovacieho zariadenia, ktoré budú zrušené, navrhujeme po prerokovaní výziskovej komisie ŽSR ponechať v majetku ŽSR, alebo určiť na ekologickú likvidáciu ako odpad, pričom to môže byť riešené v samostatnom stavebnom objekte.
PS 18 Metalická a optická kábelizácia SZZ ŽST Veľké Kozmálovce
Jestvujúci stav
V obvode ŽST Veľké Kozmálovce v smere do ŽST Levice sú pre potrebu SZZ a TZZ prevádzkované káblové vedenia do km 7,497 po predzvesť PrS, v smere do ŽST Kozárovce sú pre potrebu SZZ prevádzkované káblové vedenia do km 10,100 po predzvesť PrL.
Navrhovaný stav
V rámci PD stavby sa doprojektuje a následne vybuduje metalická, príp. optická kabelizácia pre potreby SZZ ŽST Veľké Kozmálovce vrátane privolávacích okruhov od vchodových návestidiel „L“ a „S“. V prípade potreby pre zafúknutie optického kábla min 24 vl. G 657-A1 je možné využiť prázdnu rúru HDPE 40/33 vybudovanú pre potreby DOK v rámci Sekcie OZT OR Zvolen.
PS 19 Metalická a optická kábelizácia PZZ v km 8,405, 9,982, 10,646 a 11,312
Jestvujúci stav
V obvode ŽST Veľké Kozmálovce v smere do ŽST Levice sú pre potrebu PZZ v km 8,405 prevádzkované káblové vedenia do km 8,405, v smere do ŽST Kozárovce sú pre potrebu PZZ v km 9,982 a v km 10,646 sú prevádzkované káblové vedenia do km 11,292 po izolovaný styk KO 5K.
Navrhovaný stav
V rámci PD stavby sa doprojektuje a následne vybuduje metalická, príp. optická kabelizácia pre potreby PZZ v km 8,405 9,982, 10,464 a 11,312. V prípade potreby pre zafúknutie optického kábla min 24 vl. G 657-A1 je možné využiť prázdnu rúru HDPE 40/33 vybudovanú pre potreby DOK v rámci Sekcie OZT OR Zvolen.
PS 20 Úprava dispozičných zapojovačov v ŽST Veľké Kozmálovce
Jestvujúci stav
V ŽST Veľké Kozmálovce sú prevádzkované telefónne okruhy VD (dispečerský), VT (traťový), VV (výhybkársky) od výhybkárskeho stanovišťa č. I a II. zaústené do hlavného dispozičného zapojovača typu MIKRO NZ10 a náhradného DZ typu NZ8. Súčasne sú pomocou optickej siete ŽSR realizované sieťové pripojenia EDD a IP telefónne spojenie.
Navrhovaný stav
Pre potrebu JOP SZZ v zmysle VTPKS časť 24, príloha č. 2 v DK ŽST Veľké Kozmálovce je nutné doprojektovať PD a následne vybudovať integrovaný dorozumievací systém pre riadenie dopravy, ktorý bude obsahovať hlavný a náhradný dispozičný zapojovač.
Koncové zariadenia a súvisiace špeciálne spojenia na báze miestnej a ústrednej batérie pre potreby prevádzkových riadiacich zamestnancov musia byť integrované do jedného obslužného pultu (dispozičný zapojovač, prepojovač) zmysle predpisu VTPKS, časť 22.
Taktiež je nutné zriadiť VTO od vchodových návestidiel v ŽST Veľké Kozmálovce, od oddielových návestidiel na zastávke Hronské Kľačany a od technologických domčekov z PZZ v km 8,405, v km 9,982, v km 10,646 a v km 11,312 a od zastávky Tlmače. Nové oznamovacie zariadenie určené pre riadenie železničnej prevádzky musí umožniť záznam hovorov. Oznamovacie zariadenia z dôvodu zamýšľaného spôsobu prevádzky a riadenia musí umožniť diaľkovú obsluhu, dohľad prípadne administráciu (manažment) zo ŽST Veľké Kozmálovce a ŽST Levice. Oznamovacie zariadenia musia byť umiestnené v novom technologickom domčeku v priestore pre oznamovaciu techniku v 19“ skrini.
PS 21 HAVIS a rozhlasové zariadenie ŽST Veľké Kozmálovce
Jestvujúci stav
V ŽST Veľké Kozmálovce nie je vybudovaný vizuálny informačný systém.
Navrhovaný stav
Pre potreby cestujúcej verejnosti je nutné v rámci PD doprojektovať informačné zariadenia pre cestujúcu verejnosť v zmysle VTPKS časť 22, kap. II, bodu F a následne vybudovať nový informačný systém v ŽST Veľké Kozmálovce, ktorý bude slúžiť pre hlasové a vizuálne informovanie cestujúcich o príchodoch a odchodoch vlakov s možnosťou diaľkovej obsluhy z JOP ŽST Levice s využitím informácií zo zabezpečovacieho zariadenia a dopravno informačných systémov.
PS 22 HAVIS a rozhlasové zariadenie zastávka Hronské Kľačany
Jestvujúci stav
Na zastávke Hronské Kľačany nie je vybudovaný vizuálny informačný systém.
Navrhovaný stav
Pre potreby cestujúcej verejnosti je nutné v rámci PD doprojektovať informačné zariadenia pre cestujúcu verejnosť v zmysle VTPKS časť 22, kap. II, bodu F a následne vybudovať nový informačný systém na zastávke Hronské Kľačany, ktorý bude slúžiť pre hlasové a vizuálne informovanie cestujúcich o príchodoch a odchodoch vlakov z JOP ŽST Levice.
PS 23 HAVIS a rozhlasové zariadenie zastávka Tlmače
Jestvujúci stav
Na zastávke Tlmače nie je vybudovaný vizuálny informačný systém.
Navrhovaný stav
Pre potreby cestujúcej verejnosti je nutné v rámci PD doprojektovať informačné zariadenia pre cestujúcu verejnosť v zmysle VTPKS časť 22, kap. II, bodu F a následne vybudovať nový informačný systém na zastávke Tlmače, ktorý bude slúžiť pre hlasové a vizuálne informovanie cestujúcich o príchodoch a odchodoch vlakov z JOP ŽST Levice.
PS 24 PSN – Poplachový systém narušenia
Jestvujúci stav
V ŽST Veľké Kozmálovce a na zastávkach Hronské Kľačany a Tlmače nie je vybudovaný PSN za účelom ochrany zariadení ŽI.
Navrhovaný stav
Pre potrebu komplexnej ochrany objektov a technológií zariadení ŽI v ŽST Veľké Kozmálovce, na zastávkach Hronské Kľačany a Tlmače a na PZS v km 8,405, v km 9,982, v km 10,646 a v km 11,312 je nutné doprojektovať PD a vybudovať PSN za účelom včasnej signalizácie vniknutia alebo pokusu o vniknutie do chráneného objektu a signalizáciou požiaru. PSN musí umožniť pripojenie do centrálneho nadstavbového systému používaného na ŽSR pre diaľkovú obsluhu, dohľad a administráciu.
Zariadenie PSN nesmie nežiadúco pôsobiť na iné zariadenia a nesmie byť ovplyvňované inými zariadeniami. Vybudované PSN musia byť v súlade s ustanoveniami noriem STN EN 50136-2-4 (33 4596) a STN EN 50130-4 (33 4590).
Autorizované vstupy preferujeme pomocou čipovej karty so štruktúrovaným oprávnením podľa jednotlivých odvetví.
PS 25 KMS – Kamerový systém
Jestvujúci stav
V ŽST Veľké Kozmálovce a na zastávkach Hronské Kľačany a Tlmače nie sú vybudované KMS za účelom ochrany zariadení ŽI.
Navrhovaný stav
Pre potrebu dopravného a prepravného procesu za účelom overovania voľnosti vlakovej cesty, pohybu a odbavovania cestujúcich, ochrany majetku a tovaru, kontroly bez obslužných zariadení a ochrany zariadení ŽI je nutné doprojektovať PD a vybudovať KMS v ŽST Veľké Kozmálovce, na zastávkach Hronské Kľačany, Tlmače a na PZZ v km 8,405, v km 9,982, v km 10,646 a v km 11,312. KMS musí umožniť pripojenie do centrálneho nadstavbového systému používaného na ŽSR pre diaľkovú obsluhu, dohľad a administráciu. Označenie monitorovaného priestoru podľa GDPR.
PS 26 Štruktúrovaná kabeláž
Jestvujúci stav
Štruktúrovanú kabeláž (ďalej ŠK) na zástavkách Hronské Kľačany a Tlmače nie je vybudovaná. ŠK v VB Levice a Veľké Kozmálovce je vybudovaná v rámci projektu MOTIS z roku 2002, jej kapacita je nedostatočná. V zamýšľanej lokalite umiestnenia novej technológii ŽST Levice – Sklad na rampe ŽT nemá vybudovanú žiadnu infraštruktúru.
Navrhovaný stav
V ŽST Levice VB je potrebné dobudovať ŠK. V ŽST Levice – Sklad na rampe je potrebné vybudovať celú infraštruktúru ŽT (plne vybavený RACK, optický prepoj z technologického kontajnera, metalický prepoj z technologického kontajnera). V ŽST Veľké Kozmálovce je potrebné zvážiť rozšírenie ŠK z dôvodu navýšenia technológie. Na zastávkach Tlmače a Hronské Kľačany je potrebné zabezpečiť výpich z DOK a osadiť plne obsadené RACK-y ŽT s príslušným napájaním + ŠK.
Analýza rizík a neistôt
Z hľadiska technického analýzu rizík stavby je riešená v zmysle predpisu ŽSR R 3. Realizácia stavby bude počas normálnej železničnej prevádzky. Obmedzenia budú počas výmeny výhybkových jednotiek v ŽST Levice a v ŽST Veľké Kozmálovce, kde bude istý čas vylúčená železničná doprava. Určité obmedzenia budú aj počas úprav trakčného vedenia a aktivácie nových staničných zabezpečovacích zariadení.
V rámci stavby železničných zabezpečovacích zariadení sa predpokladá použitie najmodernejšieho technického zariadenia, zabudovaného a odskúšaného v rámci infraštruktúry ŽSR.
Technológia staničného zabezpečovacieho zariadenia (SZZ), traťového zabezpečovacieho zariadenia (TZZ) a priecestného zabezpečovacieho zariadenia (PZZ) musí vyhovovať podmienkam STN EN 50 129 pre zariadenia úrovne integrity bezpečnosti SIL 4.
V prípade použitia výrobku/zariadenia (časti výrobku/zariadenia) súvisiaceho s bezpečnosťou železničných zabezpečovacích zariadení, ktorý má „Povoľovací list ŽSR“ (PL) prípadne inú vzájomne odsúhlasenú technickú dokumentáciu medzi Objednávateľom a Zhotoviteľom (subdodávateľom):
musí tento vyprojektovať a dielo zrealizovať v súlade s touto dokumentáciou. V prípade, ak PL alebo iná vzájomne odsúhlasená technická dokumentácia nebude obsahovať konkrétne riešenie železničného zabezpečovacieho zariadenia a príslušných väzieb na SZZ, TZZ, PZZ, Zhotoviteľ bude povinný Objednávateľovi (konkrétne O450 GR ŽSR) k schvaľovaniu predložiť súčasne s DSPRS aj „Správu o hodnotení bezpečnosti“ – pre špecifickú aplikáciu, vypracovanú nezávislým hodnotiteľom bezpečnosti (napríklad Žilinská univerzita katedra KRIS alebo inou – akreditovanou osobou).
V „Správe o hodnotení bezpečnosti“ musí byť uvedené, či s ohľadom na navrhnutú špecifickú aplikáciu bude potrebné prevádzkové overovanie v zmysle normy STN 34 2600, navrhnutý spôsob overovania musí byť v súlade s čl. 6 normy STN 34 2600. Spôsob a podmienky prevádzkového overovania podľa čl. 6.2 normy STN 34 2600 musí byť jednoznačne definovaný v „Správe o hodnotení bezpečnosti“. Z prevádzkového overovania nesmú Objednávateľovi vznikať žiadne náklady. Prevádzkové overovanie nesmie mať vplyv na bezpečnosť a plynulosť železničnej dopravy. Doba prevádzkového overovania bude 12 mesiacov odo dňa uvedenia zariadenia do overovacej prevádzky. Konkrétne podmienky prevádzkového overovania budú stanovené dohodou zmluvných strán formou Podmienok o prevádzkovom overovaní, rešpektujúc podmienky čl. 6 normy STN 34 2600 a podmienky Metodického pokynu generálneho riaditeľa ŽSR k vykonávaniu prevádzkového overovania, konštrukcií, konštrukčných prvkov, zariadení, aplikácií a technológií č. 21246/2015/O450-3.
V prípade použitia výrobku/zariadenia (časti výrobku/zariadenia) súvisiaceho s bezpečnosťou železničných zabezpečovacích zariadení, ktorý nemá „Povoľovací list ŽSR“ prípadne inú vzájomne odsúhlasenú technickú dokumentáciu medzi Objednávateľom a Zhotoviteľom (subdodávateľom):
výrobok/zariadenie musí spĺňať podmienky STN EN 50 129, STN P 34 2651 a v znení neskorších zmien, TNŽ 34 2620, TNŽ 34 2630 a ďalšie špecifické podmienky národnej legislatívy SR. Zhotoviteľ bude povinný Objednávateľovi (konkrétne O450 GR ŽSR) k schvaľovaniu predložiť súčasne s DSPRS aj „Správu o hodnotení bezpečnosti“ vypracovanú nezávislým hodnotiteľom bezpečnosti (napríklad Žilinská univerzita katedra KRIS alebo inou - akreditovanou osobou) v súlade s STN EN 50 129, súčasťou tejto správy musí byť aj posúdenie špecifickej aplikácie železničného zabezpečovacieho zariadenia a vzájomných väzieb v mieste inštalácie v rozsahu normy STN P 34 2651 a v znení neskorších zmien, TNŽ 34 2620, TNŽ 34 2630.
V „Správe o hodnotení bezpečnosti“ musí byť uvedené, či s ohľadom na navrhnutý výrobok/zariadenie (časti výrobku/zariadenia) bude potrebné prevádzkové overovanie v zmysle normy STN 34 2600, navrhnutý spôsob overovania musí byť v súlade s čl. 6 normy STN 34 2600. Spôsob a podmienky prevádzkového overovania podľa čl. 6.2 normy STN 34 2600 musí byť jednoznačne definovaný v „Správe o hodnotení bezpečnosti“. Z prevádzkového overovania nesmú Objednávateľovi vznikať žiadne náklady. Prevádzkové overovanie nesmie mať vplyv na bezpečnosť a plynulosť železničnej dopravy. Doba prevádzkového overovania bude 12 mesiacov odo dňa uvedenia zariadenia do overovacej prevádzky. Konkrétne podmienky prevádzkového overovania budú stanovené dohodou zmluvných strán formou Podmienok o prevádzkovom overovaní, ktorá budú rešpektovať podmienky čl. 6 normy STN 34 2600.
Na zariadeniach, na ktorých bude vykonávané prevádzkové overovanie, musí byť vypracovaný samostatný PS.
V súlade s vykonávacím nariadením komisie (EÚ) č. 402/2013 o spoločnej bezpečnostnej metóde hodnotenia a posudzovania rizík, považujeme uvedenú zmenu za významnú, a preto požadujeme od zhotoviteľa posudzovať a riadiť (eliminovať) riziká na prijateľnú úroveň pre manažéra infraštruktúry. Požadujeme spracovať analýzu rizík v zmysle predpisu ŽSR R 3 a platnej legislatívy. Posúdenie významnosti zmeny je súčasťou tohto investičného zadania ako príloha.
Požadujeme aby dodávané systémy a zariadenia (HW aj SW časť) spĺňali podmienky kybernetickej bezpečnosti v súlade so zákonom č. 69/2018 Z. z. Splnenie tejto podmienky požadujeme deklarovať príslušným prehlásením.
Pri realizácii stavby je nutné dbať na dôsledné dodržiavanie technologických postupov, stanovených predpismi, normami a zákonnými ustanoveniami, ako aj na účinnú ochranu podzemných a nadzemných inžinierskych sietí. Počas realizácie stavby musia byť dodržiavané bezpečnostné predpisy.
Ak sa v súťažných podkladoch alebo DSPRS (v Prílohe č. 6a súťažných podkladov) uvádza odkaz na technické špecifikácie v poradí: slovenské technické normy, ktorými sa prevzali európske normy, európske technické osvedčenia, spoločné technické špecifikácie, medzinárodné normy, iné technické referenčné systémy zavedené európskymi úradmi pre normalizáciu alebo, ak také neexistujú, národné technické osvedčenia alebo ak také neexistujú, národné technické osvedčenia alebo národné technické špecifikácie týkajúce sa uskutočnenia stavebných prác a používania stavebných výrobkov; alebo ak sa technické požiadavky odvolávajú na konkrétneho výrobcu, výrobný postup, značku, patent, typ, krajinu, oblasť alebo miesto pôvodu alebo výroby, umožňuje sa uchádzačom predloženie ponuky s ekvivalentným riešením, resp. vyhovujúcimi vlastnosťami materiálov, minimálne takých parametrov, aké sú požadované.
Pri zhotovovaní diela musia byť rešpektované najmä:
Právne predpisy EÚ a SR,
Vyhlášky UIC,
Slovenské technické normy (STN resp. STN EN),
Technické normy železníc,
Predpisy ŽSR,
Všeobecné technické požiadavky kvality stavieb č. 26841/2001-O420 z 1.7.2010 v aktuálnom znení (ďalej len „VTPKS“),
Podmienky používania, príp. navrhovania alebo projektovania vydané výrobcami alebo dodávateľmi použitých komponentov.
Odchýlky od VTPKS a doplnenia, ktoré požadujeme dodržať:
Časť 24 článok 2 spresňujeme nasledovne: Požiadavky na pracovisko dispečera (výpravcu) DOT sú spoločné bez ohľadu na úroveň dispečerského pracoviska (CRD alebo LCRD). Tieto požiadavky sa musia uplatniť aj v prípade budovania elektronických stavadiel a tiež aj v prípade budovania elektronického ovládania existujúcich stavadiel riešených ako ostrovné systémy, čiže bez zapojenia do CRD alebo LCRD.
Časť 24, Príloha č. 2:
článok 52 dopĺňame nasledovne: Záznam rozrezu výhybky bude možné zrušiť iba po predchádzajúcom prestavení výhybky do polohy VĽAVO a VPRAVO (tzn. po preskúšaní dohľadu obidvoch polôh) a potvrdení kontroly udržujúcim pracovníkom;
do článku 70 a) dopĺňame ako nový bod iv.: je zavedené blokovanie prestavovania obsluhou funkciou BL/P alebo automaticky aktivovaním PN, pri ovládaní viacerých prestavníkov jedným ovládačom (napríklad V alebo Vt blokom) musí byť znemožnené vykonanie príkazu na spustenie pohonu prestavníka, ak je zavedené blokovanie prestavovania na ktorejkoľvek výhybke so spoločným ovládačom;
do článku 74 dopĺňame ako nový bod c): u existujúcich zabezpečovacích zariadeniach aj technické prostriedky uvedené v TNŽ 34 2620 čl. 5.3.2;
článok 88 l) upravujeme nasledovne: svetelné priecestné zabezpečovacie zariadenie vo vlakovej ceste nie je v poruchovom stave (kritická porucha) a dáva s predpísaným predstihom výstrahu, ak je obsadená časť približovacieho úseku pred návestidlom, od ktorého je stavaná vlaková cesta alebo ak nie je kontrola voľnosti tohto úseku;
do článku 88 dopĺňame ako nový bod p): obsluha nezaviedla zákaz prechádzania pre vlakovú cestu cez žiadny prvok, ktorý by bol v ktorejkoľvek časti stavanej vlakovej ceste;
článok 89 h) upravujeme nasledovne: svetelné priecestné zabezpečovacie zariadenie v posunovej ceste nie je v poruchovom stave (kritická porucha) a dáva s predpísaným predstihom výstrahu;
do článku 89 dopĺňame ako nový bod k): obsluha nezaviedla zákaz prechádzania pre posunovú cestu cez žiadny prvok, ktorý by bol v ktorejkoľvek časti stavanej posunovej ceste;
do článku 89 dopĺňame ako nový bod l): u označníkového zriaďovacieho návestidla nie je zavedené blokovanie posunu na trať.
Časť 24, Príloha č. 3:
v článku 6.1.4 si neuplatňujeme prvú vetu;
článok 7.8, tabuľka 7.8.1 sa v riadku OTV dopĺňa v stĺpci Osob. obsluha číslo 2. Podrobnejšie špecifikácie poskytne odbor 460 GR ŽSR na vyžiadanie;
v článku 7.9 v tabuľke 7.9, v článku 7.10 tabuľke 7.10 a v článku 7.16 si neuplatňujeme príkaz VYP TZZ;
v článku 7.7 v tabuľke 7.7.1 a v tabuľke 7.7.4 si neuplatňujeme príkaz PZZ;
článok 9.3 dopĺňame o text: Zvláštnym druhom upozorňujúcich textov je aktivovanie vyznačenia napäťovej výluky pre dané koľaje alebo oblasti koľají (NVL/ZNVL) podľa aktuálne platnej schémy napájania a delenia trakčného vedenia. Pre tento účel sa používa pevne naprogramovaný upozorňujúci text 51;
článok 9.9 upravujeme nasledovne: Upozorňujúci text priradený koľajovému prvku sa bude iniciovať navolením tlačidla „U-TEXT...“ v ponuke jednotlivých koľajových prvkov. Postup bude rovnaký, ako je opísané v bode "Odstránenie výstražného textu bez odblokovania daného prvku“ okrem prípadu odstránenia upozorňujúceho textu 51, ktorý bol zavedený príkazom NVL. Odstránenie bude možné iba príkazom ZNVL;
názov článku 10.8 upravujeme nasledovne: Jazdné cesty cez koľaje s aktivovanými upozorňujúcimi textami a zavedenou napäťovou výlukou (NVL/ZNVL);
text článku 10.8 upravujeme nasledovne: Ak sa budú stavať jazdné cesty cez koľaje s aktivovanými upozorňujúcimi textami alebo/a aktivovaným vyznačeným napäťovej výluky, pri stavaní cesty sa zobrazí dialógové okienko, v ktorom budú všetky zadané upozorňujúce texty.
v článku 10.2.3 v Tabuľke kontroly sa dopĺňa hlásenie Hl19 v tomto znení: Nie je v úseku medzi začiatkom a koncom JC napäťová výluka?“ Text kontrolného okienka bude: „Jazda cez oblasť napäťovej výluky!“ Druh prvku sk. KOL.
Predpisy obstarávateľa uvedené v tejto kapitole sa nachádzajú v zozname predpisov na internetovej stránke https://www.zsr.sk/dopravcovia/legislativa/predpisy-zsr/.
Záujemca v prípade potreby si ich môže objednať a zakúpiť na adrese:
ŽSR, Bratislava
Centrum logistiky a obstarávania
Dotačný sklad Bratislava hlavná stanica
Námestie Franza Liszta č.1
811 04 Bratislava
Telefón: +421 2 2029 4242
Obstarávateľ poskytne predpisy obstarávateľa súvisiace s plnením predmetu Zmluvy úspešnému uchádzačovi bezodkladne po jeho vyžiadaní.
Povinnosťou úspešného uchádzača je zabezpečiť označenie zamestnancov úspešného uchádzača a zamestnancov subdodávateľov úspešného uchádzača bezpečnostným štítkom v súlade s predpisom ŽSR Z2 Bezpečnosť zamestnancov v podmienkach Železníc Slovenskej republiky. Bezpečnostné štítky si zabezpečí úspešný uchádzač na vlastné náklady na adrese: ŽSR, Centrum logistiky a obstarávania, Stredisko logistiky Trnava, Staničná 8, 917 01 Trnava, Telefón: +421 33 2295046.
Povinnosťou úspešného uchádzača je zabezpečiť pre všetkých pracovníkov úspešného uchádzača povolenia vstupu na pozemky a do objektov ŽSR. To isté platí pre všetky dopravné prostriedky úspešného uchádzača. Vstupy pracovníkov a vjazd dopravných prostriedkov na pozemky a do objektov ŽSR si úspešný uchádzač vybaví v súlade s predpisom ŽSR Z 9. Stavebné povolenia na zariadenia stavenísk a schválenie dopravných trás pre prístup na stavenisko príslušným dopravným orgánom si zabezpečí úspešný uchádzač sám. Pred začatím prác úspešný uchádzač požiada správcov sietí o presné vytýčenie polohy všetkých inžinierskych sietí.
Ak úspešný uchádzač použije iné prístupové komunikácie alebo miesta pre zariadenie staveniska ako je odporučené v DSPRS a na týchto plochách sa bude nachádzať vzrastlá zeleň, povolenie na jej odstránenie je úspešný uchádzač povinný zabezpečiť sám a na vlastné náklady, vrátane zaplatenia výšky spoločenskej hodnoty za odstránené dreviny stanovenej príslušným povolením, vrátane dendrologického prieskumu, prípadne akýchkoľvek iných súvisiacich nákladov.
Úspešný uchádzač musí koordinovať svoje práce so zhotoviteľom stálych tabúľ, ktoré budú umiestené na mieste stavby po jej skončení. Obstarávateľ bude informovať úspešného uchádzača, kto je zhotoviteľom týchto tabúľ, po ukončení príslušného verejného obstarávania.
Podrobnejší popis a presná špecifikácia požadovaných prác pre stavbu A je uvedená v spracovanej DSPRS.
Prílohy k stavbe B:
Situačná schéma koľajiska ŽST Veľké Kozmálovce - starý stav,
Situačná schéma koľajiska ŽST Veľké Kozmálovce, SZZ typu ES – navrhovaný stav,
Situačná schéma, TÚ 3004, Kozárovce - Kalná nad Hronom – Kozárovce,
Prehľad PZZ so špecifikáciami zariadení OZT v TÚ 3004,
Elektronické listy priecestí v TÚ 3004,
Miestne odchýlky ŽST Veľké Kozmálovce (účinnosť od 28.8.2019),
Káblový plán ŽST Veľké Kozmálovce,
Databáza obsadenosti optických káblov Levice – Veľké Kozmálovce – Kozárovce,
Posúdenie významnosti zmeny podľa predpisu ŽSR R 3.
Obstarávateľ vyžaduje v súlade s § 38 ods. 4 ZVO, aby určité podstatné úlohy vykonával priamo uchádzač sám alebo člen skupiny dodávateľov.
Ide o nasledovné činnosti:
a) stavebné práce na železničnom zvršku stavebných objektov s výnimkou demontáže železničného zvršku a s výnimkou odplatného využitia strojov bez osádky4:
SO 02 Železničný zvršok
b) výkon činnosti Špecialista pre železničný zvršok podľa požiadaviek uvedených v bode 5.2 písm. b) kapitoly E Podmienky účasti súťažných podkladov.
Uchádzač počas celej lehoty plnenia predmetu zmluvy musí disponovať platnými oprávneniami/osvedčeniami uvedenými v kapitole G. Prílohy - Príloha č. 2 súťažných podkladov - Obchodné podmienky obstarávateľa.
C. Spôsob určenia ceny
V súlade so zákonom č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o cenách“) sa považujú ceny uvedené v ponuke uchádzača za ceny pevné (okrem ceny celkom za MPV pre Stavbu B).
Navrhovaná zmluvná cena celkom musí byť stanovená podľa § 3 zákona o cenách.
Ceny budú vyjadrené v EUR a budú platné počas celého trvania Zmluvy.
Uchádzač uvedie navrhovanú zmluvnú cenu celkom bez DPH. Zároveň uchádzač v ponuke uvedie, či je alebo nie je platiteľom DPH v Slovenskej republike.
Navrhovaná zmluvná cena celkom musí pokryť náklady na celý predmet zákazky a všetky záväzky uchádzača v zmysle súťažných podkladov z hľadiska komplexného zhotovenia Diela.
Uchádzač stanoví navrhovanú zmluvnú cenu celkom vyplnením:
výkazu výmer pre stavbu A do súboru, ktorý obstarávateľ zverejnil prostredníctvom funkcionality elektronického prostriedku JOSEPHINE (v Prílohe č. 6b súťažných podkladov),
súpisu položiek pre stavbu B do súboru, ktorý obstarávateľ zverejnil prostredníctvom funkcionality elektronického prostriedku JOSEPHINE (v Prílohe č. 6f súťažných podkladov),
celkovej rekapitulácie Diela do tabuľky uvedenej v Prílohe č. 4 Zmluvy.
Ocenený výkaz výmer pre stavbu A, ocenený súpis položiek pre stavbu B a celková rekapitulácia Diela budú súčasťou ponuky uchádzača a budú tvoriť prílohy Zmluvy. Meniť alebo vymazávať akékoľvek informácie, alebo meniť formát vo výkaze výmer, súpise položiek a celkovej rekapitulácii Diela je zakázané.
Doplňovať akékoľvek informácie vo výkaze výmer pre stavbu A je zakázané okrem informácií a údajov do stĺpca s názvom:
„Jednotková cena (EUR)“, pričom táto jednotková cena bude platná a záväzná počas celého trvania Zmluvy.
„Špecifikácia (materiál/technológia)“, do ktorého je uchádzač povinný uviesť konkrétny a technicky zadefinovaný druh materiálu/technológie a aj výrobcu materiálu v prípade ak použije na ocenenie ekvivalent, t.j. iný materiál/technológiu ako je v popise položky uvedený. Popis položky s uvedením materiálu/technológie, resp. výrobku/výrobcu (napr. vo výkaze výmer je použitá formulácia „ako napríklad Tensar“ a pod. alebo je uvedený konkrétny materiál od konkrétneho výrobcu) je uvedený len orientačne a má odporúčací charakter, resp. slúži výlučne na predstavu o budúcich požadovaných materiálovo-technických vlastnostiach. V prípade, že uchádzač do stĺpca s názvom „Špecifikácia (materiál/technológia)“ neuvedie konkrétny druh materiálu/technológie, je povinný zabudovať materiál/technológiu, ktorý/á je uvedený/á v popise položky, okrem prípadu schválenia iného materiálu/technológie zo strany obstarávateľa v súlade s podmienkami uvedenými v Zmluve.
Doplňovať akékoľvek informácie v súpise položiek pre stavbu B je zakázané okrem údajov do stĺpca s názvom:
„Paušálna cena (EUR)“
„Jednotková cena (EUR)“ pre položku „MPV“.
Doplňovať akékoľvek informácie v celkovej rekapitulácii Diela je zakázané okrem údajov do stĺpca s názvom „Cena celkom (EUR)“.
Vo výkaze výmer pre stavbu A musia mať položky s rovnakým názvom (údaj uvedený v stĺpci s názvom „Popis“) rovnakú jednotkovú cenu. V prípade, že uchádzač uvedie pre položky s rovnakým názvom odlišnú jednotkovú cenu, rozdiel je povinný zdôvodniť v tabuľke „Rozdielna jednotková cena položky s rovnakým názvom“ do samostatného súboru „Zdôvodnenie jednotkovej ceny“, ktorý obstarávateľ zverejnil prostredníctvom funkcionality elektronického prostriedku JOSEPHINE (Príloha č. 6c súťažných podkladov), ktorý bude súčasťou ponuky uchádzača. Uchádzač doplní údaje do stĺpcov „SO/PS“, „PČ“, „Kód položky“, „Popis“ a „Zdôvodnenie“. Zdôvodnením sa rozumie vysvetlenie rozdielu v individuálnej kalkulácii jednotkovej ceny.
Všetky ceny je uchádzač povinný uviesť v EUR so zaokrúhlením na dve desatinné miesta.
Vo výkaze výmer pre stavbu A musí uchádzač oceniť všetky položky. V prípade, že uchádzač niektorú položku zahrnie do ceny inej položky, do jednotkovej ceny pôvodnej položky uvedie 0 a zároveň je povinný ocenenie zdôvodniť v tabuľke „Nulová jednotková cena položky“ do samostatného súboru „Zdôvodnenie jednotkovej ceny“, ktorý obstarávateľ zverejnil prostredníctvom funkcionality elektronického prostriedku JOSEPHINE (Príloha č. 6c súťažných podkladov), ktorý bude súčasťou ponuky uchádzača. Uchádzač doplní údaje do stĺpcov „SO/PS“, „PČ“, „Kód položky“, „Popis“ a „Zdôvodnenie“. Zdôvodnením sa rozumie komentár (vysvetlenie), do ktorej súvisiacej položky je predmetná položka ocenená 0 zahrnutá.
V súpise položiek pre stavbu B musí uchádzač oceniť všetky položky.
Vo výkaze výmer pre stavbu A je cena celkom pre každú položku daná súčinom jednotkovej ceny a množstva uvedeného vo výkaze výmer a zaokrúhlená na dve desatinné miesta. Uchádzač hodnotu „Cena celkom (EUR)“ do elektronickej formy nevypĺňa, program sám doplní správnu hodnotu.
Hodnota „Celkom“ pre príslušný prevádzkový súbor alebo stavebný objekt je daná súčtom ceny celkom všetkých položiek príslušného prevádzkového súboru alebo stavebného objektu. Uchádzač hodnotu „Celkom“ do elektronickej formy nevypĺňa, program sám doplní správnu hodnotu a prenesie ju do tabuľky „Rekapitulácia objektov stavby“.
Hodnota „Zmluvná cena celkom“ v tabuľke „Rekapitulácia objektov stavby“ je daná súčtom ceny všetkých prevádzkových súborov a stavebných objektov. Uchádzač hodnotu „Zmluvná cena celkom“ do elektronickej formy nevypĺňa, program sám doplní správnu hodnotu.
V súpise položiek pre stavbu B uchádzač hodnoty „Cena celkom (EUR)“, „Všeobecné položky celkom“, „Realizácia stavby B celkom“, Stavba B celkom“ do elektronickej formy nevypĺňa, program sám doplní správne hodnoty.
Uchádzač vyplní tabuľku „Celková rekapitulácia Diela“, ktorá je sumárnou tabuľkou pre stavbu A a stavbu B. Uchádzač v tabuľke vyplní údaje do stĺpca s názvom „Cena celkom (EUR)“ nasledovným spôsobom:
do riadku pre stavbu A doplní hodnotu „Stavba A celkom“ z výkazu výmer pre stavbu A
do riadku pre stavbu B doplní hodnotu „Stavba B celkom“ zo súpisu položiek pre stavbu B
do riadku „Posúdenie TSI“ doplní hodnotu za posúdenie TSI pre stavbu A a stavbu B
do riadku „Akceptovaná zmluvná hodnota“ uvedie navrhovanú zmluvnú cenu celkom, ktorá predstavuje súčet hodnoty Stavba A celkom, hodnoty Stavba B celkom a hodnoty za posúdenie TSI
Ceny uvedené vo výkaze výmer pre stavbu A majú byť úplné kompletné hodnoty za práce uvedené v daných položkách, vrátane všetkých nákladov a výdavkov potrebných na realizáciu a súvisiacich s realizáciou stavby A, spolu so všetkými prípadnými pomocnými prácami a montážami a všetkými všeobecnými rizikami, záväzkami a povinnosťami uloženými v súťažných podkladoch, na základe ktorých sa vypracujú ponuky. Fixné náklady, zisk a náhrady za všetky povinnosti sú rovnomerne rozložené vo všetkých jednotkových cenách.
Vo výkaze výmer pre stavbu A budú tabuľky „Pracovné sily“, „Zariadenia a iné“ ocenené uchádzačom jednotkovými cenami, ale do navrhovanej zmluvnej ceny celkom sa nezarátavajú.
Uchádzač si musí spolu s výkazom výmer pre stavbu A preštudovať aj všetky ostatné súvisiace dokumenty v súťažných podkladoch (technické špecifikácie v textových častiach, výkresy, zmluvné podmienky, pokyny pre uchádzačov, atď.), aby sa dôkladne oboznámil s detailným popisom požadovaných prác a so spôsobom, akým sa zrealizujú. V prípade, že názov prevádzkového súboru alebo stavebného objektu nevystihuje špecifikáciu v textových častiach, platí podrobný popis v technických špecifikáciách. Pri odvoze materiálov na skládky sa kalkulujú aj poplatky za skládku. Ak chýba osobitná položka poplatku za skládku, uchádzač priloží k ocenenému výkazu výmer komentár (vysvetlenie), do ktorej súvisiacej položky je predmetný poplatok zahrnutý s uvedením hmotnosti vybúraných konštrukcií.
Uchádzač musí pri oceňovaní brať do úvahy a zahrnúť vo výkaze výmer pre stavbu A do ceny jednotlivých súvisiacich položiek aj:
zisk, režijné náklady, náklady na mzdy, dane, odmeny, odlučné, ubytovanie, diéty, cestovné a všetky priame a nepriame výdavky spojené s poskytovaním potrebných pracovníkov, náklady za nočné zmeny, prácu nadčas, počas víkendov a sviatkov, resp. dní pracovného voľna a pokoja (vrátane príplatkov), vrátane poplatkov za prenájom priestorov, elektrinu, vodného a stočného, tlače a kopírovania, spotrebného materiálu, telekomunikačných poplatkov a pod.,
náklady spojené s kompletizačnou činnosťou (vytýčenie inžinierskych sietí, ktoré nie sú v majetku a správe ŽSR, koordinácia Podzhotoviteľov, náklady spojené s odovzdávaním diela, preberacie konania, atď.),
náklady spojené so zriadením, údržbou a odstránením zariadenia staveniska,
vedľajšie rozpočtové náklady - zariadenie staveniska, prevádzkové vplyvy (vplyv okolia na práce, napr. výluky, cestná doprava) a územné vplyvy (špeciálne podmienky, ako napr. časové obmedzenia na vykonávanie prác a pod.)
náklady na dovoz materiálu a uloženie materiálu na stavenisko, na skládkové plochy, manipulačné plochy určené pre úpravu materiálu vrátane nákladov na prípadné potrebné úpravy prístupových komunikácií na tieto miesta, mimostaveniskovú dopravu, balné a skladné, presun dodávok vrátane poplatkov za dopravnú cestu a súvisiacich nákladov, dodanie a dovoz zabudovaných materiálov a zariadení, dodanie a dovoz pomocných materiálov a konštrukcií (napr. spevnené plochy, lešenia, pojazdné plošiny a iné montážne zariadenia, vozíky pre betonáž, značky, tabule, atď.), presun hmôt a dodávok (pokiaľ nie je samostatnou položkou objektu),
náklady na všetky drobné a pomocné práce (ako napr. utesnenie spojov, murárske výpomoci), podiel pridružených výkonov, drobné, pomocné a podružné materiály, výdaj a prevzatie materiálu, zásobovacia réžia, vrátane pomocných stavebných materiálov a s tým spojená administratíva,
dozor a kontrolu správcov cudzích sietí a zariadení,
náklady na revízie, skúšky (napr. funkčné skúšky, úradné skúšky, zaťažkávacie skúšky, skúšky zariadení, predkomplexné a komplexné skúšky, prípravné, predbežné a hlavné tesniace a tlakové skúšky, napäťové skúšky a pod.), komplexné vyskúšanie, skúšobnú prevádzku, uvedenie do prevádzky, reguláciu a konfiguráciu zariadení, nastavenie a programovanie systémov, odborné prehliadky, technickú kontrolu, merania, certifikácie a pod., vrátane nákladov na vydanie príslušného dokladu (napr. protokoly spôsobilosti, technická správa, revízna správa, záverečná správa, meracie protokoly), prevádzkové a manipulačné poriadky a k nim prislúchajúcu dokumentáciu, školenia (napr. obsluhujúceho personálu),
náklady na zabezpečenie požiadaviek cestných a dopravných orgánov (nákup/lízing, osadenie a údržba dočasných dopravných značiek, zábradlí, osvetlení, výkopov, obnova trvalého dopravného značenia a pod.) vrátane vyhotovenia a schválenia projektu organizácie dopravy, náklady na zhotovenie dočasných obchádzok, dočasné rozšírenie vozoviek, premostenie výkopov, náklady na čiastočné uzavretie a užívanie verejných komunikácií, ak sú nutné pre vyhotovenie Diela, náklady na čistenie komunikácií spôsobených stavebnou činnosťou, náklady na udržiavanie prístupových ciest a chodníkov vrátane opatrení proti prašnosti užívaných komunikácií,
náklady na dočasné prevedenie vody vrátane zhotovenia a odstránenia dočasných hrádzok z akéhokoľvek materiálu a potrubí, náklady na odvodnenie a čerpanie podzemných vôd, za vypúšťanie a prípadné čistenie v zmysle platnej legislatívy, náklady na opatrenia, ktoré zamedzia kontaminácií vôd toxickými látkami, olejom, odpadom z premývania rôznych stavebných materiálov atď.,
náklady na zabezpečenie ochrany životného prostredia, náklady na ochranu nadväzujúcich alebo susediacich pozemkov proti znečisteniu alebo poškodeniu, náklady na odstránenie a likvidáciu všetkých odpadov vzniknutých pri stavebnej činnosti, náklady na presun akýchkoľvek hmôt na trvalé alebo dočasné skládky (medzidepónie) v oboch smeroch, vrátane nakládky, vykládky a nákladov za zriadenie a udržiavanie medzidepónií,
náklady na zabezpečenie ochrany zdravia a bezpečnosti pri práci,
všetky všeobecné riziká (ako napr. sťažené vykopávky, sťažené dopravné podmienky, rozvozné a dovozné vzdialenosti), záväzky (ako napr. poistenie, zábezpeky), a pod.
Uchádzač/budúci Zhotoviteľ je povinný hospodárne a efektívne využiť vyzískaný materiál a opätovne ho použiť. Uchádzač si musí zakalkulovať v ponuke všetky náklady súvisiace s uložením a dopravou materiálu na skládkové plochy, resp. manipulačné plochy určené pre úpravu materiálu, vrátane nákladov na prípadné potrebné úpravy/opravy prístupových komunikácií na tieto miesta.
Pri príprave ponuky a ocenení súpisu položiek pre stavbu B uchádzač zohľadní:
všetky odborne vyhotovené projektové a stavebné práce, materiály, zariadenia uchádzača, vybavenia a technologického zariadenia odôvodnene potrebného pre vyhotovenie stavby B, tak ako je požadované Zmluvou bez ohľadu na skutočnosť či tieto sú alebo nie sú uvedené v položkách súpisu položiek.
všetky úlohy, záväzky, zodpovednosti a povinnosti, ktoré požaduje Zmluva od budúceho Zhotoviteľa.
Uchádzač si musí preštudovať všetky dokumenty v súťažných podkladoch, aby sa dôkladne oboznámil s detailným popisom vykonávaných prác a so spôsobom realizácie. Uchádzač sa musí dôkladne oboznámiť so všetkými požiadavkami Zmluvy a vykonať všetky práce tak, aby stavba B bola dokončená v súlade so Zmluvou.
Uchádzač zohľadní všetky požiadavky a povinnosti, buď výslovne uvedené, alebo naznačené v súťažných podkladoch a vhodne ich ocení. Ceny musia preto zahrňovať všetky priame a nepriame náklady a náklady na riziká všetkých druhov, ktoré nie sú zo Zmluvy vyňaté, v takej výške ako sú potrebné pre vyprojektovanie, výstavbu a dokončenie stavby B a odstránenie vád v súlade so Zmluvou.
Uchádzač je oboznámený s tým, že ceny, ktoré použije v súpise položiek pre stavbu B sú pre kompletne dokončené práce.
Uchádzač musí pri oceňovaní brať do úvahy a zahrnúť v súpise položiek pre stavbu B do ceny jednotlivých položiek okrem nákladov vymenovaných v bode 16. písm. a) až m) aj:
náklady na vyhotovenie projektovej dokumentácie (vrátane dokumentácie skutočného realizovania stavby) v súlade s požiadavkami Zmluvy, náklady na podrobné vytýčenie Diela Zhotoviteľom, náklady na obstaranie akýchkoľvek povolení potrebných pre vykonanie prác pred zahájením a počas realizácie, atď.
Uchádzač si do navrhovanej zmluvnej ceny celkom zahrnie aj náklady na dočasné zábery pozemkov, potrebné pre realizáciu stavby. Ide najmä o skládkové plochy, prístupové cesty a manipulačné plochy nachádzajúce sa mimo pozemkov v majetku ŽSR, ktoré sú požadované pre realizáciu stavby podľa predloženého POV. Uvedeným sa myslí nielen zahrnutie priamych nákladov na úpravu pozemkov, ale aj zahrnutie všetkých nákladov potrebných na zabezpečenie týchto pozemkov vrátane prístupov, nájomných zmlúv a z toho vyplývajúcich poplatkov pre realizáciu stavby.
Výrobná dokumentácia, dielenské výkresy a montážne schémy nie sú predmetom projektovej dokumentácie pre stavbu A. Ak si realizácia vyžaduje, aby časť/časti trvalých prác naprojektoval úspešný uchádzač/Zhotoviteľ (napr. technologické zariadenia), uchádzač si do navrhovanej zmluvnej ceny celkom zahrnie všetky tieto záväzky a náklady spojené so spracovaním projektu, zabezpečenia údajov a výkresov, osvedčení, očakávaných schválení, opakovaných podaní, zmien, dodatkov diela (napr. zabezpečovacie zariadenie, podporné konštrukcie (skruž), jej statické posúdenie, projekt presného umiestnenia polohy riadených stýkačových spínačov, atď.).
Náklady (cena) za výkupy pozemkov, resp. zriadenie vecných bremien v rámci majetkovo-právneho vysporiadania nebudú súčasťou oceneného súpisu položiek pre stavbu B.
Uchádzač do navrhovanej zmluvnej ceny celkom v súpise položiek pre stavbu B (do položky „MPV“) zahrnie všetky náklady súvisiace s MPV okrem nákladov (platieb), ktoré zaplatí obstarávateľ (ŽSR) vlastníkom pozemkov na základe kúpnych zmlúv za výkup pozemkov, resp. zmlúv o vecnom bremene za zriadenie vecného bremena. Uchádzač pre MPV uvedie jednotkovú cenu za jedného vlastníka. Predpokladaný počet vlastníkov je 10. Konečná cena za MPV bude spresnená podľa skutočného počtu vlastníkov.
Uchádzač si do navrhovanej zmluvnej ceny celkom nezahrnie správne a iné poplatky v súvislosti (i) s vyhotovením projektovej dokumentácie a so zabezpečením súvisiacej inžinierskej činnosti (ii) so zabezpečením majetkovo-právneho vysporiadania (ďalej len „správne a iné poplatky“). Správne a iné poplatky budú úspešnému uchádzačovi (Zhotoviteľovi) uhradené podľa skutočne preukázaných nákladov písomne odsúhlasených obstarávateľom (Objednávateľom), pričom pod pojmom správne a iné poplatky sa rozumejú povinné peňažné platby vyžadované štátnym, verejnoprávnym alebo iným orgánom v súvislosti s činnosťou príslušného orgánu, ktorá sa uskutočňuje z podnetu povinného subjektu alebo v jeho záujme. Za správne a iné poplatky sa považuje aj znalečné (odmena znalca). Pre vylúčenie pochybností platí, že za iné poplatky sa nepovažujú bankové poplatky, poštové poplatky, s výnimkou tých, ktoré si voči Zhotoviteľovi oprávnene uplatní tretia strana (napr. vlastník vysporiadaného pozemku, orgán poskytujúci vyjadrenia a pod.) a im podobné poplatky, ktoré podľa svojej povahy sú nákladom úspešného uchádzača (Zhotoviteľa).
Prevádzkové náklady a ostatné náklady ŽSR spojené s vyhotovením a dokončením Diela vrátane vyprojektovania stavby B (napr. za vytýčenie inžinierskych sietí v majetku a správe ŽSR, vypínanie a zapínanie VN a NN, dozor zodpovedného príslušného správcu ŽSR pri prácach v rámci jednotlivých ROV, výluková činnosť, stráženie priecestí, vypínanie a zapínanie zabezpečovacieho a oznamovacieho zariadenia, vypínanie a zapínanie zabezpečovacieho a oznamovacieho zariadenia, prenájom koľajových žeriavov, mostných provizórií od ŽSR a iné výkony zložiek ŽSR) si nebude uchádzač/Zhotoviteľ účtovať a teda tieto náklady nebudú súčasťou oceneného výkazu výmer pre stavbu A, oceneného súpisu položiek pre stavbu B a navrhovanej zmluvnej ceny celkom, nakoľko budú poskytované úspešnému uchádzačovi/Zhotoviteľovi na základe vnútropodnikovej objednávky ŽSR.
Množstvá stanovené pre položky vo výkaze výmer pre stavbu A predstavujú objem jednotlivých druhov prác, ktoré bude potrebné vykonať v rámci Zmluvy a uvedené sú tak, aby umožnili vypracovať ponuky na jednotnom základe.
Úspešný uchádzač/Zhotoviteľ na vlastné náklady musí vyhotoviť dokumentáciu skutočného realizovania stavby (DSRS) projektantom s platným osvedčením v zmysle legislatívy SR. Ocenenie tejto dokumentácie je uchádzač povinný zahrnúť do jednotkových cien položiek jednotlivých stavebných objektov a prevádzkových súborov stavby A a do paušálnej ceny za položku „DSRS“ stavby B.
V prípade, že uchádzač pre stavbu A predkladá ekvivalentné riešenie, musí mať v jednotkovej cene ekvivalentného riešenia zahrnuté všetky povinnosti a náklady spojené so zabudovaním ekvivalentu do diela vrátane projektu, zabezpečenia údajov a výkresov, osvedčení, očakávaných schválení, opakovaných podaní, zmien, dodatkov diela. Pri návrhu uchádzača na prípadnú zámenu rovnocenných produktov je preto potrebné oceniť všetky spolupôsobiace materiály a zariadenia v stavebnej konštrukcii (súbore).
V prípade, že uchádzač v časovom harmonograme prác nezohľadní zimné prestávky a bude uvažovať s realizáciou jednotlivých prác v zimných mesiacoch, musí mať v jednotkových cenách týchto prác zahrnuté aj náklady na prípadné opatrenia pre zimné práce, ako aj náklady na opatrenia pre zabezpečenie železničnej dopravy v zimnom období (napr. zabezpečenie čistenia výhybiek v prípade ich nezapojenia do elektrického ohrevu).
Náklady na ochranné opatrenia a opravy dokončených prác poškodených z akýchkoľvek dôvodov Zhotoviteľom a náklady na ochranu a bezpečnosť priľahlých objektov, ktoré môžu byť ovplyvnené alebo ohrozené činnosťou Zhotoviteľa, nepatria do navrhovanej zmluvnej ceny celkom a nie je možné ich zahrnúť do navrhovanej zmluvnej ceny celkom.
Do navrhovanej zmluvnej ceny celkom uchádzač zahrnie v Celkovej rekapitulácii Diela aj cenu za zabezpečenie posúdenia TSI notifikovanou osobou pre stavbu A a stavbu B, do položky „Posúdenie TSI“.
Jednotková cena pre každú položku vo výkaze výmer pre stavbu A je pevná. Paušálna cena pre každú položku v súpise položiek pre stavbu B je pevná. Jednotková cena pre MPV za 1 vlastníka v súpise položiek pre stavbu B je pevná. Cena celkom v Celkovej rekapitulácii Diela za položku „Posúdenie TSI“ je pevná.
Navrhovanú zmluvnú cenu celkom stanovenú v ponuke nebude možné úspešným uchádzačom/Zhotoviteľom prekročiť ani meniť, okrem prípadov uvedených v Zmluve.
Uchádzač si do navrhovanej zmluvnej ceny celkom zahrnie aj náklady na činnosti vyplývajúce z vyjadrení a stanovísk príslušných subjektov k DSPRS a z právoplatného stavebného povolenia , ak mu budú v lehote na predkladanie ponúk poskytnuté .
Cenu predmetu zákazky možno zmeniť len na základe zmeny Zmluvy v súlade s § 18 ZVO.
Ustanovenia kapitoly C súťažných podkladov sú platné a záväzné aj pre zmeny a úpravy podľa Zmluvných podmienok Článok 13 „Zmeny a úpravy“, ktoré môžu byť budúcim Zhotoviteľom v súlade so Zmluvou požadované.
V prípade uzatvorenia dodatku k Zmluve sú ustanovenia kapitoly C. súťažných podkladov platné a záväzné aj pre predmetný dodatok.
D. Informácie k obchodným podmienkam
V zmluvných vzťahoch sa namiesto pojmu záujemca a uchádzač bude uvádzať Zhotoviteľ, namiesto pojmu obstarávateľ sa bude uvádzať Objednávateľ.
Uchádzač vo svojej ponuke predloží čestné vyhlásenie, že súhlasí s podmienkami určenými obstarávateľom. Vzor takéhoto vyhlásenia tvorí Prílohu č. 3 súťažných podkladov – Vyhlásenie uchádzača.
Uchádzač vo svojej ponuke predkladá návrh Zmluvy vrátane príloh vyhotovený podľa Prílohy č. 2 súťažných podkladov – Obchodné podmienky obstarávateľa.
Uchádzač nesmie meniť obchodné podmienky obstarávateľa a výslovný súhlas s nimi deklaruje predložením Prílohy č. 3 súťažných podkladov – Vyhlásenie uchádzača. Uchádzač obchodné podmienky obstarávateľa doplní o ustanovenia označené kurzívou (doplní Zhotoviteľ) v Prílohe č. 2 súťažných podkladov – Obchodné podmienky obstarávateľa.
Obchodné podmienky uchádzača nesmú byť v rozpore s podmienkami obstarávateľa uvedenými v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania a v týchto súťažných podkladoch.
Uchádzač je povinný sa oboznámiť so všeobecne záväznými právnymi predpismi EÚ a SR (najmä so zákonom č. 258/1993 Z. z. o Železniciach Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákonom č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov), rezortnými predpismi MDPT SR, resp. MDVRR SR, resp. MDV SR, resp. MD SR, internými predpismi ŽSR, technickými predpismi pre oblasť dráh a príslušnými normami, ktoré sú aplikovateľné, resp. môžu ovplyvniť úkony a aktivity súvisiace s predložením ponuky, alebo plnením Zmluvy. Zároveň je povinný sa oboznámiť s vyhláškou MDPT SR č. 350/2010 Z. z. o stavebnom a technickom poriadku dráh a s vyhláškou MDPT SR č. 351/2010 Z. z. o dopravnom poriadku dráh.
E. Podmienky účasti uchádzačov
Časť I.
Podmienky účasti uchádzačov
Uchádzač musí spĺňať podmienky účasti uvedené v § 32 ods. 1 ZVO. Uchádzač preukáže splnenie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia predložením dokladov podľa § 32 ods. 2 ZVO.
Uchádzač môže preukázať splnenie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia spôsobom podľa § 32 ods. 4 alebo ods. 5 ZVO, ak sú splnené v nich uvedené podmienky na uplatnenie tohto postupu.
Uchádzač, ktorý je zapísaný v zozname hospodárskych subjektov (§ 152 a nasl. ZVO) a má v zozname hospodárskych subjektov zapísané všetky údaje podľa § 32 ods. 1 ZVO, nemusí splnenie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia preukazovať. Obstarávateľ v takom prípade vyhodnocuje splnenie podmienok účasti podľa § 32 ZVO spôsobom podľa § 152 ods. 4 a 5 ZVO. Obstarávateľ umožňuje splnenie podmienok účasti osobného postavenia podľa § 152 ods. 3 ZVO.
Uchádzač, ktorý nie je zapísaný v zozname hospodárskych subjektov alebo v ňom nemá zapísané všetky požadované údaje, resp. doklady podľa § 32 ods. 1 ZVO je povinný chýbajúce údaje preukázať obstarávateľovi:
predložením príslušného dokladu podľa § 32 ods. 2 ZVO v ponuke alebo
doplnením chýbajúceho údaju do zoznamu hospodárskych subjektov.
Zápis do zoznamu hospodárskych subjektov je účinný voči každému verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi a údaje v ňom uvedené nie je potrebné v postupoch verejného obstarávania overovať. Obstarávateľ pri vyhodnocovaní splnenia podmienok účasti osobného postavenia overí zapísanie hospodárskeho subjektu v zozname hospodárskych subjektov, ak uchádzač nepredložil doklady podľa § 32 ods. 2, 4 a 5 alebo iný rovnocenný zápis alebo potvrdenie o zápise podľa § 152 ods. 3 ZVO.
Obstarávateľ nie je oprávnený použiť údaje z informačných systémov verejnej správy podľa zákona č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) v znení neskorších predpisov.
Ak uchádzačom bude skupina dodávateľov, táto je povinná predložiť doklady požadované v § 32 ods. 2 ZVO (resp. podľa § 32 ods. 4 a 5 alebo podľa § 152 ZVO, prípadne JED) za každého člena skupiny osobitne. Splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 2 písm. e) ZVO preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť.
Uchádzač môže predbežne nahradiť doklady na preukázanie splnenia podmienok účasti určené obstarávateľom JED-om v zmysle § 39 ZVO. Súhrnný materiál obsahujúci zhrnutie základných informácií o JED-e pre verejné obstarávanie je možné nájsť na https://www.uvo.gov.sk/jednotny-europsky-dokument-pre-verejne-obstaravanie-602.html.
Uchádzač musí v ponuke predložiť informácie a dokumenty, ktorými preukazuje technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť v zmysle § 34 ods. 1 ZVO. Preukáže ich predložením dokladov podľa § 34 ods. 1 písm. b), g), j) a l) ZVO. Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúcich sa technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti spoločne.
Minimálne požiadavky (minimálna úroveň):
§ 34 ods. 1 písm. b) ZVO
Zoznam stavebných prác rovnakého alebo podobného charakteru ako predmet zákazky, v ktorom uchádzač uvedie stavebné práce rovnakého alebo podobného charakteru ako predmet zákazky uskutočnené za predchádzajúcich päť rokov od vyhlásenia verejného obstarávania s uvedením cien, miest a lehôt uskutočnenia stavebných prác a priloží k nim potvrdenia o uspokojivom vykonaní stavebných prác a zhodnotení uskutočnených stavebných prác podľa obchodných podmienok, ak odberateľom:
bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa ZVO, dokladom je referencia; ak referencia nebola vyhotovená podľa § 12 ZVO, dokladom môže byť aj vyhlásenie uchádzača alebo záujemcu o ich uskutočnení, doplnené dokladom, preukazujúcim ich uskutočnenie,
bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa ZVO, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač alebo záujemca nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača o ich uskutočnení, doplneným dokladom, preukazujúcim ich uskutočnenie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli uskutočnené.
Za stavebné práce rovnakého alebo podobného charakteru, ako je predmet zákazky, sa považujú stavby železničnej infraštruktúry, pri ktorých sa vykonávali stavebné práce na výstavbe alebo modernizácii alebo rekonštrukcii alebo komplexnej oprave železničného zvršku, výhybiek, železničného spodku a/alebo mostných konštrukcií objektov a/alebo stavebné práce na oznamovacom a zabezpečovacom zariadení.
Vyžadujú sa nasledujúce stavebné práce rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky:
uskutočnenie aspoň jednej zákazky, predmetom ktorej boli stavebné práce rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky v minimálnej hodnote 7 000 000,- EUR bez DPH;
uskutočnenie aspoň jednej zákazky, predmetom ktorej boli stavebné práce na železničnom zvršku v minimálnej hodnote 5 500 000,- EUR bez DPH;
uskutočnenie aspoň jednej zákazky, predmetom ktorej boli stavebné práce na železničnom spodku v minimálnej hodnote 350 000,- EUR bez DPH;
uskutočnenie aspoň jednej zákazky, predmetom ktorej boli stavebné práce na železničnom oznamovacom a zabezpečovacom zariadení v minimálnej hodnote 5 000 000,- EUR bez DPH;
uskutočnenie aspoň jednej zákazky, predmetom ktorej boli stavebné práce na trakčnom vedení v minimálnej hodnote 750 000,- EUR bez DPH.
uskutočnenie aspoň jednej zákazky, predmetom ktorej boli stavebné práce na železničnom mostnom objekte v minimálnej hodnote 30 000,- EUR bez DPH.
Je prípustné preukazovať splnenie viacerých vyššie uvedených požiadaviek a) až e) identickou referenciu, ak je splnená minimálna úroveň požadovaných štandardov.
Obstarávateľ uzná aj takú referenciu, pri ktorej uchádzač uzavrel zmluvu v požadovanom finančnom objeme mimo uvedeného obdobia predchádzajúcich piatich rokov odo dňa vyhlásenia verejného obstarávania, ak preukáže, že v uvedenom období päť rokov predchádzajúcich dňu vyhlásenia verejného obstarávania uskutočnil stavebné práce (splnil zmluvné povinnosti z tejto zmluvy) v požadovanom finančnom objeme/hodnote.
Požaduje
sa predložiť zoznam zmlúv rovnakého alebo podobného charakteru
ako predmet zákazky spracovaný podľa vzoru Formulár „A“ tejto
kapitoly súťažných podkladov.
V tomto zozname bude uvedená
zákazka týkajúca sa uskutočnených stavebných prác rovnakého
alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky, za
predchádzajúcich päť rokov od vyhlásenia verejného obstarávania
preukazujúca splnenie danej podmienky účasti, ako aj informácia,
či je/nie je k príslušnej zákazke uverejnená referencia v
evidencii referencií vyhotovená verejným
obstarávateľom/obstarávateľom podľa ZVO vrátane odkazu na
uverejnenie tejto referencie v evidencii referencií. V prípade
iných osôb sa preukazuje splnenie podmienok účasti podľa § 34
ods. 1 písm. b) ZVO predložením zoznamu zmlúv, ku ktorému
priloží potvrdenia o plnení zmluvy.
§ 34 ods. 1 písm. g) ZVO
Údaje o vzdelaní a odbornej praxi alebo odbornej kvalifikácií osôb určených na plnenie Zmluvy alebo riadiacich zamestnancov.
Požaduje sa predložiť zoznam odborných pracovníkov navrhovaných na vykonanie diela podľa vzoru Formulár „B“. K Formuláru „B“ uchádzač priloží referenčný list odborných pracovníkov (Formulár „B1“), doklad o najvyššom dosiahnutom vzdelaní a doklad o odbornej spôsobilosti.
Uchádzač preukáže skúsenosti s realizáciou zákaziek rovnakého alebo podobného charakteru ako predmet zákazky v minimálnom rozsahu uvedenom pri jednotlivých odborných pracovníkoch podľa vzoru Formulár „B1“. Každý odborný pracovník musí predložiť čestné vyhlásenie, z ktorého bude vyplývať, v akom je súčasnom pracovno-právnom vzťahu (identifikačné údaje zamestnávateľa a kontaktné údaje na zamestnávateľa).
Za odborných pracovníkov sa na účely tohto verejného obstarávania považujú:
Hlavný stavbyvedúci,
Špecialista pre železničný zvršok
Špecialista pre železničný spodok
Špecialista pre mosty
Špecialista pre oznamovaciu a zabezpečovaciu techniku
Špecialista pre silnoprúd a trakčné vedenie
Geodet stavby
Pracovník zodpovedný za BOZP
Obstarávateľ požaduje, aby pozícia každého jedného spomedzi odborných pracovníkov bola obsadená vždy samostatným subjektom, t.j. nie je prípustné preukazovať splnenie viacerých nižšie uvedených požiadaviek na viacerých odborných pracovníkov prostredníctvom jedného subjektu hoci tento disponuje viacerými získanými a platnými osvedčeniami aj požadovaným vzdelaním pre výkon funkcie viacerých odborných pracovníkov. Táto podmienka sa netýka u hlavného stavbyvedúceho, ak bude hlavný stavbyvedúci disponovať viacerými získanými a platnými osvedčeniami, požadovanou odbornou praxou a požadovaným vzdelaním pre výkon funkcie niektorého z požadovaných odborníkov, môže zastávať aj funkciu jedného odborníka. Jednotliví odborní pracovníci musia spĺňať nasledovné kritéria:
Hlavný stavbyvedúci
ukončené vysokoškolské alebo stredoškolské vzdelanie technického zamerania a doklad o najvyššom dosiahnutom vzdelaní,
realizácia minimálne 1 projektu rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky, na ktorom boli uskutočnené stavebné práce v minimálnej hodnote 7 000 000,- EUR bez DPH na pozícií hlavného stavbyvedúceho, alebo v inej obdobnej riadiacej funkcii; pod pojmom iná obdobná riadiaca funkcia sa rozumie odborný zamestnanec s príslušným profesijným zameraním, ktorý na projekte viedol tím odborných pracovníkov na pridelenom úseku,
osvedčenie o vykonanej skúške odbornej spôsobilosti na činnosť stavbyvedúci vydané Slovenskou komorou stavebných inžinierov v zmysle zákona č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení neskorších predpisov pre výkon činnosti (kategórie): 20 - inžinierske stavby s odborným zameraním na (21) dopravné stavby; v prípade osvedčenia vydaného SKSI po 1.1.2005, uchádzač predloží okrem osvedčenia aj doklad o podrobnejšom členení odborného zamerania v rámci získaného osvedčenia; alebo ekvivalentný doklad vydaný podľa právneho predpisu krajiny registrácie odborníka.
Špecialista pre železničný zvršok
ukončené vysokoškolské alebo stredoškolské vzdelanie technického zamerania a doklad o najvyššom dosiahnutom vzdelaní,
realizácia minimálne 1 projektu rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky, na ktorom boli uskutočnené stavebné práce týkajúce sa zvršku a/alebo výhybiek v minimálnej hodnote 5 500 000,- EUR bez DPH na pozícií špecialistu pre železničný zvršok alebo obdobnú pozíciu alebo stavbyvedúceho,
osvedčenie o vykonaní odbornej skúšky na činnosť stavbyvedúci podľa zákona č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení neskorších pre výkon činnosti (kategórie): 20 – inžinierske stavby s odborným zameraním na (21) dopravné stavby; v prípade osvedčenia vydaného SKSI po 1.1.2005, uchádzač predloží okrem osvedčenia aj doklad o podrobnejšom členení odborného zamerania v rámci získaného osvedčenia; alebo ekvivalentný doklad vydaný podľa právneho predpisu krajiny registrácie odborníka.
Špecialista pre železničný spodok
ukončené vysokoškolské alebo stredoškolské vzdelanie technického zamerania a doklad o najvyššom dosiahnutom vzdelaní,
realizácia minimálne 1 projektu rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky, na ktorom boli uskutočnené stavebné práce týkajúce sa železničného spodku v minimálnej hodnote 350 000,- EUR bez DPH na pozícií špecialistu pre železničný spodok alebo obdobnú pozíciu alebo stavbyvedúceho,
osvedčenie o vykonaní odbornej skúšky na činnosť stavbyvedúci podľa zákona č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení neskorších pre výkon činnosti (kategórie): 20 – inžinierske stavby s odborným zameraním na (21) dopravné stavby; v prípade osvedčenia vydaného SKSI po 1.1.2005, uchádzač predloží okrem osvedčenia aj doklad o podrobnejšom členení odborného zamerania v rámci získaného osvedčenia; alebo ekvivalentný doklad vydaný podľa právneho predpisu krajiny registrácie odborníka.
Špecialista pre mosty
ukončené vysokoškolské alebo stredoškolské vzdelanie technického zamerania a doklad o najvyššom dosiahnutom vzdelaní,
realizácia minimálne 1 projektu rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky, na ktorom boli uskutočnené stavebné práce mostnom objekte v minimálnej hodnote 30 000,- EUR bez DPH na pozícií špecialistu pre mosty alebo stavbyvedúceho,
osvedčenie o vykonaní odbornej skúšky na činnosť stavbyvedúci podľa zákona č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení neskorších pre výkon činnosti (kategórie): 20 – inžinierske stavby s odborným zameraním na (22) mosty; v prípade osvedčenia vydaného SKSI po 1.1.2005, uchádzač predloží okrem osvedčenia aj doklad o podrobnejšom členení odborného zamerania v rámci získaného osvedčenia; alebo ekvivalentný doklad vydaný podľa právneho predpisu krajiny registrácie odborníka.
Špecialista pre oznamovaciu a zabezpečovaciu techniku
ukončené vysokoškolské alebo stredoškolské vzdelanie technického zamerania a doklad o najvyššom dosiahnutom vzdelaní,
realizácia minimálne 1 projektu rovnakého alebo podobného charakteru, ako je predmet zákazky, na ktorom boli uskutočnené práce na oznamovacom a zabezpečovacom zariadení v minimálnej hodnote 2 500 000,- EUR bez DPH na pozícii špecialistu pre oznamovacie a zabezpečovacie zariadenia alebo stavbyvedúceho,
osvedčenie o odbornej spôsobilosti udelené bezpečnostným orgánom fyzickým osobám na vykonávanie určených činností na UTZ elektrických v zmysle § 26 Vyhlášky MDPT SR č. 205/2010 Z. z. o určených technických zariadeniach a určených činnostiach a činnostiach na určených zariadeniach podľa Prílohy 1, časť 5, v minimálnom rozsahu:
E2: Elektrické siete dráh a elektrické rozvody dráh do 1 000 V AC a 1 500 V DC vrátane
E7: Elektrické dráhové zabezpečovacie a oznamovacie zariadenia
alebo ekvivalent takéhoto osvedčenia,
osvedčenie o vykonaní odbornej skúšky na činnosť stavbyvedúci podľa zákona č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení neskorších predpisov pre výkon činnosti (kategórie): 20 – inžinierske stavby s odborným zameraním na (24) potrubné, energetické a iné líniové stavby; alebo pre výkon činnosti: 30 – technické, technologické a energetické vybavenie stavieb s odborným zameraním na (33) elektrotechnické zariadenia; v prípade osvedčenia vydaného SKSI po 1.1.2005; v prípade osvedčenia vydaného SKSI po 1.1.2005, uchádzač predloží okrem osvedčenia aj doklad o podrobnejšom členení odborného zamerania v rámci získaného osvedčenia; alebo ekvivalentný doklad vydaný podľa právneho predpisu krajiny registrácie odborníka.
Špecialista pre silnoprúd a trakčné vedenie
ukončené vysokoškolské alebo stredoškolské vzdelanie technického zamerania a doklad
o najvyššom dosiahnutom vzdelaní,realizácia minimálne 1 projektu rovnakého alebo podobného charakteru, ako je predmet zákazky, na ktorom boli uskutočnené práce na silnoprúdových zariadeniach v minimálnej hodnote 550 000,- EUR bez DPH na pozícii špecialistu pre silnoprúd alebo stavbyvedúceho,
osvedčenie o odbornej spôsobilosti udelené bezpečnostným orgánom fyzickým osobám na vykonávanie určených činností na UTZ elektrických v zmysle § 26 Vyhlášky MDPT SR č. 205/2010 Z.z. o určených technických zariadeniach a určených činnostiach a činnostiach na určených zariadeniach podľa Prílohy 1, časť 5, v minimálnom rozsahu:
E1: Elektrické rozvodné zariadenia dráh a elektrické stanice dráh bez obmedzenia napätia E2: Elektrické siete dráh a elektrické rozvody dráh do 1 000 V AC a 1 500 V DC vrátane
E3: Trakčné napájacie a spínacie stanice železničných dráh
E4:Trakčné vedenie železničných dráh
E5: Elektrické zariadenia napájané z trakčného vedenia
E9: Náhradné zdroje elektrickej energie na prevádzkovanie dráhy
E11: Zariadenia dráh na ochranu pred účinkami atmosférickej a statickej elektriny
E12: Zariadenia dráh na ochranu pred negatívnymi účinkami spätných trakčných prúdov
alebo ekvivalent takéhoto osvedčenia,
osvedčenie o vykonaní odbornej skúšky na činnosť stavbyvedúci podľa zákona č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení neskorších predpisov pre výkon činnosti (kategórie): 20 – inžinierske stavby s odborným zameraním na (24) potrubné, energetické a iné líniové stavby; alebo pre výkon činnosti: 30 – technické, technologické a energetické vybavenie stavieb s odborným zameraním na (33) elektrotechnické zariadenia; v prípade osvedčenia vydaného SKSI po 1.1.2005, uchádzač predloží okrem osvedčenia aj doklad o podrobnejšom členení odborného zamerania v rámci získaného osvedčenia; alebo ekvivalentný doklad vydaný podľa právneho predpisu krajiny registrácie odborníka.
Geodet stavby
ukončené vysokoškolské vzdelanie technického zamerania a doklad o najvyššom dosiahnutom vzdelaní,
realizácia minimálne 1 projektu rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky, na ktorom boli uskutočnené stavebné práce v minimálnej hodnote 7 000 000,- EUR bez DPH na pozícií zodpovedného geodeta stavby pričom pod pojmom geodet stavby sa rozumie odborný zamestnanec s príslušným profesijným zameraním, ktorý na projekte viedol tím odborných pracovníkov na pridelenom úseku,
oprávnenie autorizovaného geodeta a kartografa vydané podľa § 5 zákona č. 216/1995 Z. z. alebo podľa § 6 zákona č. 487/2021 Z. z. vydané Komorou geodetov a kartografov splnomocňujúce autorizovaného geodeta a kartografa overovať vybrané geodetické činnosti uvedené v § 6 písm. d) až j) zákona č. 215/1995 Z. z.; alebo ekvivalentný doklad vydaný podľa právneho predpisu krajiny registrácie odborníka.
Pracovník zodpovedný za BOZP
ukončené vysokoškolské alebo stredoškolské vzdelanie a doklad o najvyššom dosiahnutom vzdelaní,
realizácia minimálne 1 projektu rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky, na ktorom boli uskutočnené stavebné práce v minimálnej hodnote 7 000 000,- EUR bez DPH na pozícií pracovníka zodpovedného za BOZP; pričom pod pojmom pracovník zodpovedný za BOZP sa rozumie odborný zamestnanec s príslušným profesijným zameraním, ktorý na projekte viedol tím odborných pracovníkov na pridelenom úseku,
osvedčenie na činnosť autorizovaného bezpečnostného technika podľa § 6 zákona č. 125/2006 Z. z. o inšpekcii práce a o zmene a doplnení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov nadväznosti na § 24 zákona č. 124/2006 Z.z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov; alebo ekvivalentný doklad vydaný podľa právneho predpisu krajiny registrácie odborníka.
§ 34 ods. 1, písm. j) ZVO
Údaje o strojovom, prevádzkovom alebo technickom vybavení, ktoré má uchádzač k dispozícií na uskutočnenie stavebných prác.
Uchádzač preukáže, že má k dispozícií strojové, prevádzkové a technické zariadenia, resp. špeciálne zariadenia, ktoré sú potrebné na úspešné uskutočnenie stavebných prác predmetu zákazky v minimálnom rozsahu:
Strojné zariadenie na pokládku koľají a výhybiek v minimálnom počte 1 ks
Strojné zariadenie na brúsenie koľají a výhybiek v minimálnom počte 1 ks
Automatická strojná podbíjačka pre úpravu geometrickej polohy koľají a výhybiek v minimálnom počte 1 ks
Dynamický stabilizátor v minimálnom počte 1 ks
Dráhové vozidlo na montáž trakčného vedenia s plošinami v minimálnom počte 1 ks
Hnacie dráhové vozidlo nezávislej trakcie v minimálnom počte 1 ks
Železničné vozne na prepravu sypkých materiálov minimálnom počte 3 ks
Zoznam strojového, prevádzkového a technického vybavenia podľa vzoru Formulár „C“ musí obsahovať minimálne údaje: Názov/označenie; údaj o vlastníctva/prenájme a pod. Ak uchádzač nevlastní požadované strojné, prevádzkové a technické vybavenie, tak je povinný uviesť identifikačné údaje vlastníka/prenajímateľa/držiteľa strojového, prevádzkového a technického vybavenia.
Uchádzač predloží Zmluvu, z ktorej bude zrejmé, že počas doby trvania zákazky bude mať úspešný uchádzač zariadenie uvedené vo Formulári „C“ k dispozícii (v prípade, že nie je držiteľom strojového, prevádzkového alebo technického zariadenia, resp. špeciálneho zariadenia) alebo výpis z majetkovej evidencie alebo technický preukaz alebo iný doklad, z ktorého bude možné posúdiť vlastnícky vzťah alebo držbu k strojnému vybaveniu uvedenému vo Formulári „C“, ktorý je súčasťou ponuky uchádzača.
§ 34 ods. 1 písm. l) ZVO
Údaje uvedením podielu plnenia zo zmluvy, ktorý má uchádzač alebo záujemca v úmysle zabezpečiť subdodávateľom.
Obstarávateľ vyžaduje v súlade s § 38 ods. 4 ZVO, aby určité podstatné úlohy vykonával priamo uchádzač sám alebo člen skupiny dodávateľov.
Ide o nasledovné činnosti:
a) stavebné práce na železničnom zvršku stavebných objektov s výnimkou demontáže železničného zvršku a s výnimkou odplatného využitia strojov bez osádky5:
SO 02- železničný zvršok
b) výkon činnosti Špecialista pre železničný zvršok podľa požiadaviek uvedených v bode 4.2 písm. b) tejto kapitoly súťažných podkladov.
Uchádzač môže preukázať splnenie podmienok účasti týkajúcich sa technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti spôsobom podľa § 34 ods. 3 ZVO.
Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti, musí preukázať splnenie podmienok účasti týkajúce sa osobného postavenia a nesmú u nej existovať dôvody na vylúčenie podľa § 40 ods. 6 písm. a) až g), ods. 7 a 8 ZVO a podľa § 10 ods. 4 ZVO (nesmie mať sídlo v treťom štáte, s ktorým nemá SR alebo EÚ uzavretú medzinárodnú zmluvu zaručujúcu rovnaký a účinný prístup k verejnému obstarávaniu v tomto treťom štáte pre hospodárske subjekty so sídlom v Slovenskej republike); oprávnenie dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce, alebo poskytovať službu preukazuje vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky alebo koncesie, na ktorú boli kapacity záujemcovi alebo uchádzačovi poskytnuté. Ak ide o požiadavku súvisiacu so vzdelaním, odbornou kvalifikáciou alebo relevantnými odbornými skúsenosťami najmä podľa § 34 ods. 1 písm. g) ZVO, uchádzač alebo záujemca môže využiť kapacity inej osoby len, ak táto bude reálne vykonávať stavebné práce alebo služby, na ktoré sa kapacity vyžadujú.
Ak uchádzač má potvrdené referencie v inej mene ako EUR, súčasťou takejto referencie musí byť aj prepočet inej meny na EUR podľa platného kurzu Európskej centrálnej banky ku dňu zverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku EÚ. V prípade, ak platný kurz danej meny nestanovuje Európska centrálna banka, uchádzač vykoná prepočet podľa platného kurzu Národnej banky Slovenska ku dňu zverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku EÚ.
Uchádzač môže predbežne nahradiť doklady na preukázanie splnenia podmienok účasti určené obstarávateľom JED-om v zmysle § 39 ZVO. Súhrnný materiál obsahujúci zhrnutie základných informácií o JED-e pre verejné obstarávanie je možné nájsť na https://www.uvo.gov.sk/jednotny-europsky-dokument-pre-verejne-obstaravanie-602.html. Podľa § 55 ods. 1 ZVO, doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá po vyhodnotení ponúk obstarávateľovi uchádzač, ktorý sa umiestnil na prvom mieste v poradí.
Uchádzač môže predbežne nahradiť doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti predložením JED. V takom prípade vždy vyplní časti I. až III. a VI. JED-u. Obstarávateľ neumožňuje vyplniť len oddiel α v časti IV. JED-u.
Odôvodnenie stanovenia a primeranosti podmienok účasti technickej alebo odbornej spôsobilosti podľa § 34 ods. 1 písm. b) ZVO:
Zoznam realizovaných zákaziek má garantovať odborné a kvalitné plnenie zákazky, ako aj preukázanie skúseností uchádzača s plnením zmlúv rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky, a to i s ohľadom na hodnotu stavebných prác realizovaných na základe takýchto zmlúv. Účelom stanovenia podmienok účasti, ako aj minimálnej požadovanej úrovne štandardov podľa § 34 ods. 1 písm. b) ZVO je najmä preukázanie skutočnosti, že uchádzač má skúsenosť s realizáciou činností, ktoré sú zahrnuté do predmetu zákazky, a ďalej či je spoľahlivý a technicky, resp. odborne spôsobilý realizovať predmet zákazky. Pri stanovení minimálneho finančného objemu pritom obstarávateľ zohľadnil trhové reálie tak, aby bola zabezpečená dostatočná hospodárska súťaž.
Odôvodnenie stanovenia a primeranosti podmienok účasti technickej alebo odbornej spôsobilosti podľa § 34 ods. 1 písm. g) ZVO:
Uchádzač musí preukázať, že má dostatočnú personálnu vybavenosť pre zabezpečenie realizácie zákazky. Účasť vymedzených odborných pracovníkov je nevyhnutná pri realizácii predmetu zákazky s ohľadom na rozsah a požiadavky predmetu zákazky. Keďže predmetná zákazka nepatrí k vecne a finančne (časovo) náročným investičným projektom, postačuje na strane uchádzača preukázať disponibilitu jedným riadiacim pracovníkom. Požadované skúsenosti hlavného stavbyvedúceho majú preukázať schopnosť uchádzača zabezpečiť kvalitné a odborné dodanie predmetu zákazky predovšetkým z manažérskeho, ale aj technického pohľadu. Požadované skúsenosti špecialistu pre železničný zvršok, špecialistu pre železničný a spodok, špecialistu pre mosty, špecialistu pre oznamovaciu a zabezpečovaciu techniku, špecialistu pre silnoprúd a trakčné vedenie, geodeta stavby a pracovník zodpovedný za BOZP majú preukázať schopnosť uchádzača zabezpečiť kvalitné a odborné dodanie predmetu zákazky z pohľadu odborných profesií nevyhnutných pre realizáciu predmetu zákazky. Jednotlivé požiadavky na odborných pracovníkov, či už z pohľadu dosiahnutého vzdelania, ale aj skúseností s konkrétnymi typmi projektov nadväzujú na trhové reálie tak, aby bola zabezpečená dostatočná hospodárska súťaž..
Nakoľko obstarávateľ v podmienkach účasti nevyžaduje pri jednotlivých odborných pracovníkoch predloženie životopisu, požaduje predložiť čestné vyhlásenie o jeho súčasnom pracovno-právnom vzťahu ako dôkazný prostriedok pre potreby posúdenia, či daný odborný pracovník je vlastnou kapacitou uchádzača alebo odbornou kapacitou inej osoby podľa § 34 ods. 3 ZVO.
Odôvodnenie stanovenia a primeranosti podmienok účasti technickej alebo odbornej spôsobilosti podľa § 34 ods. 1 písm. j) ZVO:
Uchádzač musí preukázať, že má dostatočnú mechanizačnú/strojovú vybavenosť pre zabezpečenie realizácie zákazky. Bez použitia všetkých definovaných strojov nie je možné realizovať predmet zákazky. Úspešný uchádzač však bude na realizáciu predmetu zákazky potrebovať aj ďalšie strojové vybavenie.
Formulár „A“
Zoznam zmlúv rovnakého alebo podobného charakteru ako predmet zákazky
Názov zákazky/zmluvy |
Obchodné meno a adresa odberateľa |
Lehota výstavby/ Zmluvný termín |
Miesto uskutočnenia stavebných prác |
Cena v EUR bez DPH |
Referencia uverejnená v Evidencii referencií (ÁNO/NIE) |
Odkaz na uverejnenie referencie v Evidencii referencií (ak je relevantné) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dátum: ......................................... Podpis uchádzača: .........................................
Formulár „B“
Zoznam ODBORNÝCH Pracovníkov
-
-
Názov pozície
Meno a priezvisko
Skúsenosti s rovnakými alebo podobnými zákazkami ako predmet zákazky
Hlavný stavbyvedúci
Špecialista pre železničný zvršok
Špecialista pre železničný spodok
Špecialista pre mosty
Špecialista pre oznamovaciu a zabezpečovaciu techniku
Špecialista pre silnoprúd a trakčné vedenie
Geodet stavby
Pracovník zodpovedný za BOZP
-
Dátum: ................................................. Podpis uchádzača: .................................................
Formulár „B1“ – vzor
SKÚSENOSTI Odborného pracovníka
Navrhovaná pozícia: |
/uviesť názov podľa terminológie uvedenej vo Formulári „B“/
|
Meno navrhovaného odborníka:
|
|
Názov a opis projektu:
|
|
Názov a sídlo objednávateľa/odberateľa, web stránka objednávateľa: |
|
Celková zmluvná cena stavebných prác bez DPH:
|
|
Pozícia na danom projekte:
|
|
Stručný popis vykonaných činností v rámci pozície na danom projekte: |
|
Zamestnávateľ, pre ktorého odborník počas realizácie stavebných prác pracoval
Kontaktné údaje osoby na preverenie údajov (Meno, priezvisko, e-mail, funkcia):
Nepovinný údaj |
|
Objednávateľ/odberateľ
Kontaktné údaje osoby na preverenie údajov (Meno, priezvisko, e-mail, funkcia):
Nepovinný údaj |
|
Dátum:
Meno a priezvisko:
Podpis odborníka:
Formulár „C“ – vzor
Zoznam STROJOVÉHO, PREVÁDZKOVéHO A TECHNICKÉHO VYBAVENIA
Por. číslo |
Druh |
Názov/ označenie |
Údaje o vlastníctve/ prenájme a pod. |
1. |
Strojné zariadenie na pokládku koľají a výhybiek |
|
|
2. |
Strojné zariadenie na brúsenie koľají a výhybiek |
|
|
3. |
Automatickú strojná podbíjačka pre úpravu geometrickej polohy koľají a výhybiek |
|
|
4. |
Dynamický stabilizátor |
|
|
5. |
Dráhové vozidlo na montáž trakčného vedenia s plošinami |
|
|
6. |
Hnacie dráhové vozidlo nezávislej trakcie |
|
|
7. |
Železničné vozne na prepravu sypkých materiálov v minimálnom počte 3 ks |
|
|
Pri zariadeniach č. 1,2,3 je možné predložiť aj viacero zariadení podľa druhu, ktoré je určené pre práce na koľaji a výhybkách. Uchádzač pridá riadky podľa potreby, t.j. počtu zariadení.
Uchádzač predloží ako súčasť Formuláru „C“ výpis z majetkovej evidencie alebo technický preukaz alebo iný doklad, z ktorého bude možné posúdiť vlastnícky vzťah k strojnému vybaveniu.
Dátum: ............................. Podpis uchádzača: .....................................
Časť II.
Vyhodnotenie splnenia podmienok účasti
Spôsob vyhodnotenia podmienok účasti vo verejnom obstarávaní:
členovia komisie budú posudzovať splnenie podmienok účasti podľa požiadaviek uvedených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania a v súťažných podkladoch spôsobom SPLNIL – NESPLNIL,
ak bude uchádzač hodnotený aspoň raz NESPLNIL, nesplnil podmienky účasti vo verejnom obstarávaní. Uchádzač bude z verejnej súťaže vylúčený s uvedením dôvodu a lehoty, v ktorej môže byť podaná námietka podľa § 170 ods. 3 písm. d) ZVO.
F. Kritérium na vyhodnotenie ponúk a spôsob jeho uplatnenia
Jediným kritériom na vyhodnotenie ponúk je najnižšia cena, t.j navrhovaná zmluvná cena celkom.
V tomto kritériu bude komisia hodnotiť navrhovanú zmluvnú cenu celkom bez DPH stanovenú podľa pravidiel uvedených v kapitole C. Spôsob určenia ceny.
Spôsob hodnotenia ponúk uchádzačov bude pozostávať z porovnania navrhovaných zmluvných cien celkom vyjadrených v EUR bez DPH uvedených v jednotlivých ponukách uchádzačov.
Úspešným uchádzačom v tejto verejnej súťaži sa stane uchádzač, ktorý ponúkol najnižšiu navrhovanú zmluvnú cenu celkom bez DPH a nebol z procesu verejného obstarávania vylúčený a dosiahol tak najlepšie umiestnenie.
Ostatní uchádzači, ktorí navrhli navrhovanú zmluvnú cenu celkom bez DPH vyššiu ako ponúkol úspešný uchádzač, v tejto verejnej súťaži neuspeli.
V prípade, ak dvaja alebo viacerí uchádzači predložia ponuky s rovnakou navrhovanou zmluvnou cenou celkom bez DPH, úspešný bude ten uchádzač, ktorý v ponuke uvedie nižšiu cenu za (v poradí):
SO 02 Železničný zvršok
SO 01 Železničný spodok
PS 01 Staničné zabezpečovacie zariadenie
Uchádzač vo svojej ponuke predloží návrh na plnenie kritéria podľa Prílohy č. 4 súťažných podkladov – Návrh na plnenie kritéria.
G. Prílohy
Príloha č. 1 Identifikačné údaje uchádzača
Príloha č. 2 Obchodné podmienky obstarávateľa
Príloha č. 3 Vyhlásenie uchádzača
Príloha č. 4 Návrh na plnenie kritéria
Príloha č. 5 Zoznam iných osôb, prostredníctvom ktorých uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti
Príloha č. 5a Zoznam priamych subdodávateľov a vyhlásenie uchádzača
Príloha č. 6a Dokumentácia pre stavebné povolenie v podrobnostiach pre realizáciu stavby
Príloha č. 6b Výkaz výmer
Príloha č. 6c Zdôvodnenie jednotkovej ceny
Príloha č. 6d Rozhodnutie zo zisťovacieho konania
Príloha č. 6e Schvaľovací protokol č. 13680/2019/O430-011
Príloha č. 6f Súpis položiek
Príloha č. 6g Právoplatné stavebné povolenie
Príloha č. 7 Prehlásenie pre účely posúdenia obchodného partnera
Príloha č. 8 Zoznam použitých skratiek a značiek
Príloha č. 1 súťažných podkladov
IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE UCHÁDZAČA
Obchodné meno alebo názov
|
|
||
+ uveďte postavenie v skupine dodávateľov (napr. vedúci člen, člen, a pod.)ak je relevantné |
|||
Právna forma: |
|
||
|
Zatriedenie uchádzača podľa veľkosti podniku (podľa prílohy č. I Nariadenia Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy) |
||
|
mikropodnik |
malý podnik |
|
|
stredný podnik |
veľký podnik |
|
|
|||
Názov skupiny dodávateľov |
Uveďte len v prípade, ak je relevantné
|
||
Sídlo alebo miesto podnikania
|
|
||
Telefón
|
|
||
|
|
||
|
|||
Registrácia
|
|
||
|
|||
Štát
|
|
||
|
|||
Zoznam osôb oprávnených konať v mene spoločnosti
|
|
||
|
|||
|
IČO |
IČ DPH |
DIČ |
|
|
|
|
|
|||
Bankové spojenie
|
názov, adresa a sídlo peňažného ústavu/banky
|
||
IBAN |
|
||
BIC/SWIFT kód |
|
||
|
V.................................... dňa ................. ...............................................
Podpis oprávnenej osoby
Príloha č. 2 súťažných podkladov
OBCHODNÉ PODMIENKY OBSTARÁVATEĽA
Zmluva o dielo
č. ................ (doplní Zhotoviteľ)
uzavretá v zmysle § 536 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len „Obchodný zákonník“) a v súlade so zákonom č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „ZVO“)
(ďalej len „Zmluva“)
Zmluvné strany
Objednávateľ:
Obchodné meno: Železnice Slovenskej republiky
Sídlo: Klemensova 8, 813 61 Bratislava, Slovenská republika
Právna forma: Iná právnická osoba
Registrácia: Obchodný register Mestského súdu Bratislava III, Oddiel: Po, Vložka číslo: 312/B
Štatutárny orgán: JUDr. Alexander Sako, generálny riaditeľ
IČO: 31 364 501
IČ DPH: SK2020480121
DIČ: 2020480121
Bankové spojenie: Všeobecná úverová banka, a.s.
IBAN: SK11 0200 0000 3500 0470 0012
BIC/SWIFT kód: SUBASKBX
Adresa pre doručovanie
písomností: Železnice Slovenskej republiky, Odbor investorský, Klemensova 8, 813 61 Bratislava
E-mail: +421 2 2029 7705, gro220@zsr.sk
(ďalej len „Objednávateľ“)
Zhotoviteľ: (doplní uchádzač, uvedú sa údaje uchádzača, resp. údaje všetkých členov skupiny dodávateľov s označením, ktorý člen skupiny dodávateľov je vedúcim členom; v prípade skupiny dodávateľov údaje týkajúce sa bankového spojenia sa uvedú len za jedného člena skupiny dodávateľov, ktorý bude vystavovať faktúry a zároveň sa uvedie, ktorý z členov skupiny dodávateľov bude oprávnený vystavovať faktúry)
Obchodné meno:
Sídlo:
Právna forma:
Registrácia:
Štatutárny orgán:
IČO:
IČ DPH:
DIČ:
Bankové spojenie:
IBAN:
BIC/SWIFT kód:
Adresa pre doručovanie
písomností:
E-mail:
(ďalej len „Zhotoviteľ“),
(Objednávateľ a Zhotoviteľ spolu ďalej len ako „zmluvné strany“ alebo „Strany“ alebo jedna z nich samostatne aj ako „zmluvná strana“ alebo „Strana“).
Článok 1
Predmet Zmluvy
Táto Zmluva sa uzatvára ako výsledok verejného obstarávania zákazky s názvom „ŽST Levice, OV + SZZ, DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce“ obstaranej postupom verejného obstarávania – verejná súťaž – nadlimitná zákazka v zmysle ZVO.
Dielo „ŽST Levice, OV + SZZ, DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce“ pozostáva z nasledovných 2 častí (stavieb):
Stavba A „ŽST Levice, OV + SZZ“
Stavba B „DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce“
(ďalej spolu len „Dielo“).
Vo vzťahu k stavbám uvedeným v tomto bode sa Zhotoviteľ zaväzuje vykonať činnosti bližšie špecifikované v bode 1.3., 1.4. a 1.5. Zmluvy.
Vo vzťahu k stavbe A sa Zhotoviteľ zaväzuje vykonať nasledovné činnosti:
realizácia stavby A v súlade s DSPRS stavby A a potrebnými úpravami DSPRS stavby A uvedenými v DSPRS,
zabezpečenie súvisiacej inžinierskej činnosti počas realizácie stavby A, výsledkom ktorej bude dodanie kompletnej dokladovej časti nevyhnutnej pre vydanie právoplatného kolaudačného rozhodnutia resp. kolaudačných rozhodnutí (ďalej len „IČ ku kolaudácii“).
Vo vzťahu k stavbe B sa Zhotoviteľ zaväzuje vykonať nasledovné činnosti:
vypracovanie a dodanie projektovej dokumentácie pre stavebné povolenie v podrobnostiach pre realizáciu stavby vrátane zabezpečenia potrebných úprav DSPRS stavby A (ďalej len „DSPRS“) vrátane geodetického zamerania trate a dotknutých objektov,
zabezpečenie súvisiacej inžinierskej činnosti, výsledkom ktorej bude zabezpečenie právoplatného stavebného povolenia resp. povolení, ak bude potrebných stavebných povolení viac alebo oznámenia stavebného úradu, že k ohláseniu stavebných úprav nemá námietky (ďalej len „IČ pre DSPRS“),
zabezpečenie majetkovo-právneho vysporiadania vlastníkov pozemkov (ďalej len „MPV“) formou trvalého záberu (ďalej len „MPV – trvalý záber“) alebo zriadením vecného bremena (ďalej len „MPV – vecné bremeno“), a to k stavebnému konaniu, alebo v prípade novozisteného vlastníka resp. vlastníkov ku dňu podania návrhu na kolaudáciu stavby, ak bude potrebné,
realizácia stavby B,
zabezpečenie IČ ku kolaudácii pre stavbu B.
Zhotoviteľ sa zaväzuje vypracovať a dodať projektovú dokumentáciu skutočného realizovania stavby pre Dielo a jednotlivé časti Diela (ďalej len „DSRS“ resp. v Zmluvných podmienkach aj ako „dokumentácia skutočného vyhotovenia“) a zabezpečiť posúdenie TSI notifikovanou osobou, ktorého výsledkom bude certifikát o overení subsystémov a vyhlásenie ES o overení subsystémov nasledovne:
pre stavbu A posúdenie TSI pre DSPRS a porealizačné posúdenie TSI
pre stavbu B posúdenie TSI pre DSPRS a porealizačné posúdenie TSI.
Zmluvu tvoria nasledovné dokumenty, pričom poradie ich záväznosti je zostupné:
Text Zmluvy
Príloha k ponuke
Zmluvné podmienky:
Osobitné podmienky, ktoré predstavujú doplnky a úpravy Všeobecných podmienok
Všeobecné podmienky „Zmluvné podmienky na výstavbu“ pre stavebné a inžinierske diela projektované objednávateľom („Červená kniha“), prvé vydanie 1999, vydané Medzinárodnou federáciou konzultačných inžinierov (FIDIC), preložené Slovenskou asociáciou konzultačných inžinierov – SACE (slovenský preklad 2008) (ďalej len „Všeobecné podmienky“).
Zhotoviteľ sa zaväzuje plniť predmet Zmluvy tiež v súlade s nasledovnými dokumentmi, v ktorých je predmet Zmluvy bližšie špecifikovaný:
súťažné podklady k zákazke ,,ŽST Levice, OV + SZZ, DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce“, výsledkom verejného obstarávania ktorej je táto Zmluva (ďalej len „Súťažné podklady“) vrátane vysvetlenia informácií potrebných na vypracovanie ponuky alebo na preukázanie splnenia podmienok účasti,
projektová dokumentácia pre stavebné povolenie v podrobnostiach pre realizáciu stavby „ŽST Levice, OV + SZZˮ spracovaná spoločnosťou REMING CONSULT a.s., Tomášikova 14366/64A, 831 04 Bratislava – mestská časť Nové Mesto (ďalej len „DSPRS stavby A“),
Príloha č. 1 Zmluvy - Špecifikácia predmetu Zmluvy.
Zhotoviteľ sa zaväzuje vykonať časť predmetu Zmluvy podľa bodu 1.3. Zmluvy v súlade s:
právoplatným stavebným povolením pre stavbu A, ktoré predloží Zhotoviteľovi Objednávateľ.
V texte Zmluvy používané slová a výrazy majú rovnaký význam, ako je im priradený v Zmluvných podmienkach.
Zhotoviteľ musí koordinovať svoje práce so zhotoviteľom informačnej tabule, pričom Objednávateľ informuje Zhotoviteľa o tom, kto je zhotoviteľom informačnej tabule po ukončení verejného obstarávania na výber zhotoviteľa informačnej tabule.
Zhotoviteľ sa zaväzuje Dielo vykonať na svoje náklady a na svoje nebezpečenstvo v dojednanom čase a v kvalite. Objednávateľ sa zaväzuje poskytnúť Zhotoviteľovi všetku potrebnú súčinnosť.
Článok 2
Zmluvná cena a Akceptovaná zmluvná hodnota
Objednávateľ týmto súhlasí, že zaplatí Zhotoviteľovi za splnenie celého predmetu Zmluvy Zmluvnú cenu, ktorá je definovaná v podčlánku 1.1.4.2 Zmluvných podmienok.
Akceptovaná zmluvná hodnota tak ako ju definuje podčlánok 1.1.4.1 Zmluvných podmienok bola prijatá vo výške:
Akceptovaná zmluvná hodnota bez DPH (doplní Zhotoviteľ) EUR
Správne a iné poplatky, ktoré Zhotoviteľ uhradí v súvislosti s plnením predmetu Zmluvy (ďalej len „správne a iné poplatky“), bude Zhotoviteľ oprávnený refakturovať Objednávateľovi až po ich zdokladovaní a odsúhlasení Objednávateľom. Tieto poplatky a platby nie sú súčasťou Akceptovanej zmluvnej hodnoty, resp. Zmluvnej ceny.
Článok 3
Ochrana osobných údajov
Zmluvné strany vyhlasujú, že sú si vedomé svojich povinností vyplývajúcich z ochrany osobných údajov tak, ako sú tieto upravené v Nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (ďalej len „GDPR“) a v zákone č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o ochrane osobných údajov“).
V prípade, ak niektorá zmluvná strana pri plnení Zmluvy alebo v súvislosti s jej plnením bude sprístupňovať druhej zmluvnej strane osobné údaje dotknutej osoby, je zmluvná strana sprístupňujúca osobné údaje povinná najneskôr pri prvom sprístupnení predložiť súhlas dotknutej osoby so spracúvaním osobných údajov, ktorý bude spĺňať všetky náležitosti súhlasu so spracúvaním osobných údajov v zmysle GDPR a zákona o ochrane osobných údajov s výnimkou prípadov v týchto predpisoch uvedených.
V prípade, ak niektorá zmluvná strana má v súvislosti s plnením Zmluvy spracúvať osobné údaje v mene druhej zmluvnej strany, zmluvná strana, ktorá má osobné údaje spracúvať nezačne so spracúvaním osobných údajov skôr ako zmluvné strany medzi sebou neuzavrú zmluvu o spracúvaní osobných údajov podľa ustanovení § 34 zákona o ochrane osobných údajov a v súlade s článkom 28 bodom 3 GDPR.
Zhotoviteľ sa zaväzuje zachovávať mlčanlivosť a prijať vo vzťahu k ochrane osobných údajov primerané bezpečnostné opatrenia (organizačné, technické a personálne) v prípade, že pri plnení Zmluvy vidí osobné údaje spracúvané Objednávateľom a ďalej tieto sám nespracováva. Ak niektorá zmluvná strana v rozpore s GDPR a zákonom o ochrane osobných údajov sprístupní druhej zmluvnej strane osobné údaje dotknutej osoby bez predloženia súhlasu na spracúvanie osobných údajov alebo poruší GDPR a zákon o ochrane osobných údajov inak, porušujúca zmluvná strana je povinná druhej zmluvnej strane nahradiť všetku škodu, ktorá jej tým vznikne vrátane nákladov vzniknutých v súvislosti s uplatnením si opodstatnených nárokov dotknutej osoby a tiež nákladov v súvislosti s úhradou sankcií právoplatne uložených zo strany príslušných štátnych orgánov. Podrobnosti o spracúvaní osobných údajov Objednávateľom sú zverejnené aj na www.zsr.sk/ou.
Článok 4
Predloženie dokumentov po nadobudnutí účinnosti Zmluvy
Zhotoviteľ je povinný predložiť Objednávateľovi najneskôr ku dňu odovzdania prvého Staveniska poistnú zmluvu resp. poistné zmluvy uzatvorené na druhy poistenia v zmysle podčlánkov 18.2, 18.3 a 18.4 Zmluvných podmienok.
Zhotoviteľ je povinný predložiť Objednávateľovi do 21 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti Zmluvy vyhlásenie podpísané oprávnenou osobou Zhotoviteľa, či má alebo nemá na území Slovenskej republiky zriadenú prevádzkareň v zmysle zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o DPH“) so stálym miestom podnikania v Slovenskej republike, ktorá má personálne a materiálne vybavenie potrebné na výkon podnikania, zaregistrovanú podľa zákona o DPH na miestne príslušnom daňovom úrade.
(Poznámka – tento doklad predloží Zhotoviteľ, ktorý nemá sídlo na území Slovenskej republiky, ak je Zhotoviteľom združenie, platí pre člena združenia, ktorý bude za združenie vystavovať faktúry. To znamená, že tento doklad nie je relevantné predložiť, ak Zhotoviteľ má sídlo na území Slovenskej republiky a v takom prípade sa tento bod v Zmluve neuvedie.)
Článok 5
Záverečné ustanovenia
Zhotoviteľ je povinný Objednávateľovi písomne oznámiť každú zmenu súvisiacu s personálnym, ekonomickým alebo iným prepojením voči Objednávateľovi v súvislosti s ustanovením § 2 písm. n) zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov, a to do päť dní odo dňa vzniku zmeny.
Zhotoviteľ je povinný pri plnení Zmluvy dodržiavať Etický kódex Železníc Slovenskej republiky. Aktuálne znenie Etického kódexu Železníc Slovenskej republiky je zverejnené na internetovej stránke Objednávateľa.
Zhotoviteľ je povinný v rámci plnenia predmetu Zmluvy na výkon činností, ktoré priamo súvisia s prevádzkou sietí a informačných systémov uzatvoriť s Objednávateľom Zmluvu o zabezpečení plnenia bezpečnostných opatrení a notifikačných povinností podľa zákona č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších právnych predpisov (ďalej len „Zmluva o zabezpečení plnenia bezpečnostných opatrení a notifikačných povinností“). Zmluvné strany preto zároveň uzatvárajú Zmluvu o zabezpečení plnenia bezpečnostných opatrení a notifikačných povinností, ktorá tvorí Prílohu č. 5 – Zmluva o zabezpečení plnenia bezpečnostných opatrení a notifikačných povinností podľa zákona č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších právnych predpisov.
Práva a povinnosti zmluvných strán neupravené v tejto Zmluve sa riadia ustanoveniami Obchodného zákonníka a subsidiárne ustanoveniami zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len „Občiansky zákonník“) a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými a účinnými v Slovenskej republike.
Všetky prípadné spory budú zmluvné strany riešiť predovšetkým cestou zmieru. V prípade sporných vecí, ktoré nebude možné riešiť dohodou zmluvných strán, požiada jedna zo zmluvných strán o rozhodnutie súd. Zmluvné strany sa dohodli, že Zmluva a všetky vzťahy z nej vyplývajúce, sa budú spravovať právnym poriadkom Slovenskej republiky.
Zmluvu možno zmeniť počas jej trvania len za dodržania podmienok stanovených v § 18 ZVO. Zmeny a doplnky Zmluvy je možné robiť len písomnými dodatkami podpísanými oprávnenými zástupcami oboch zmluvných strán, pokiaľ nie je v Zmluve upravené inak. Dodatky budú očíslované podľa poradia.
Písomnosti doručované poštou alebo kuriérskou službou na adresu pre doručovanie písomností uvedenú v časti Zmluvné strany, alebo na inú adresu uvedenú v Zmluve pre daný úkon, sa považujú za doručené aj keď táto zásielka bude poštou alebo kuriérskou službou vrátená ako zásielka adresátom neprevzatá alebo nedoručiteľná, a to dňom jej odmietnutia alebo zmarenia jej prijatia; ak nie je celkom dobre možné takýto deň riadne určiť, tak dňom, kedy bude písomnosť vrátená druhej zmluvnej strane ako nedoručiteľná.
Písomnosti doručované druhej zmluvnej strane elektronicky na e-mailovú adresu uvedenú v časti Zmluvné strany, alebo na inú e-mailovú adresu uvedenú v Zmluve pre daný úkon, sa považujú za doručené momentom ich odoslania na e-mailovú adresu uvedenú v časti Zmluvné strany, ak v Zmluve nie je uvedená iná e-mailová adresa, ak k ich odoslaniu prišlo v pracovný deň najneskôr do 16:00 hod., inak o 7:00 hod. nasledujúci pracovný deň po dni odoslania, a to aj v prípade, že písomnosť nebude adresátovi doručená v dôsledku obmedzení alebo dôvodov na strane adresáta.
Zmluva je vypracovaná v desiatich (prípadne viac vyhotovení doplní Zhotoviteľ) vyhotoveniach, z ktorých osem obdrží Objednávateľ a dve (prípadne viac vyhotovení doplní Zhotoviteľ) Zhotoviteľ.
Zmluvné strany berú na vedomie, že Zmluva sa v súlade so zákonom č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o slobode informácií“) zverejní v Centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vlády Slovenskej republiky, okrem častí Zmluvy, ktoré Zhotoviteľ ako uchádzač označil vo svojej Ponuke ako dôvernú informáciu v zmysle ZVO.
Zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpísania zmluvnými stranami a účinnosť v deň nasledujúci po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vlády Slovenskej republiky podľa § 47a ods. 1 Občianskeho zákonníka v nadväznosti na § 5a ods. 1 a 6 zákona o slobode informácií. Objednávateľ bezodkladne po zverejnení Zmluvy oznámi Zhotoviteľovi e-mailom, že Zmluva bola zverejnená a Zhotoviteľ bezodkladne e-mailom oznámi Objednávateľovi, že uvedené vzal na vedomie, pričom však uvedené oznámenia nie sú pre nadobudnutie účinnosti Zmluvy právne významné.
Prílohy, ktoré tvoria neoddeliteľnú súčasť Zmluvy, sú:
Príloha č. 1: Špecifikácia predmetu Zmluvy
Príloha č. 2: Ocenený výkaz výmer pre stavbu A
Príloha č. 3: Ocenený súpis položiek pre stavbu B
Príloha č. 4: Celková rekapitulácia Diela
Príloha č. 5: Zmluva o zabezpečení plnenia bezpečnostných opatrení a notifikačných povinností podľa zákona č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších právnych predpisov
Príloha č. 6: Zoznam Podzhotoviteľov
Príloha č. 7: Zoznam Podzhotoviteľov v ktoromkoľvek rade (RPVS)
Príloha č. 8: Zábezpeka na vykonanie prác (vzor)
Príloha č. 9: Zábezpeka na záručné opravy (vzor)
Príloha č. 10: Písomná dohoda o zaistení bezpečnosti a ochrane zdravia osôb pri práci v priestoroch ŽSR – podklad pre vypracovanie
Príloha č. 11: Zmluva o spracúvaní osobných údajov
Príloha č. 12: Vzor dodatku pre uplatnenie mechanizmu indexácie
Zmluvné strany vyhlasujú, že si Zmluvu prečítali, že bola uzavretá slobodne, vážne, určite a zrozumiteľne a na znak súhlasu s jej obsahom ju vlastnoručne podpisujú.
--- NASLEDUJE PODPISOVÁ STRANA ---
PODPISOVÁ STRANA
Zmluva o dielo č. ................ (doplní Zhotoviteľ)
-
V Bratislave, dňa
V ......................, dňa
V mene Objednávateľa:
V mene Zhotoviteľa:
Železnice Slovenskej republiky
(doplní Zhotoviteľ)
JUDr. Alexander Sako
generálny riaditeľ
(doplní Zhotoviteľ)
PRÍLOHA K PONUKE
Položka |
Podčlánky Zmluvných podmienok |
Údaje |
Názov a adresa Objednávateľa |
1.1.2.2 1.3 |
Železnice Slovenskej
republiky 813 61 Bratislava Slovenská republika E-mail: gro220@zsr.sk |
Názov a adresa Zhotoviteľa |
1.1.2.3 1.3 |
(uchádzač doplní názov, sídlo, e-mailovú adresu a príp. aj adresu pre doručovanie písomností, ak je iná ako sídlo) |
Názov a adresa Stavebného dozoru |
1.1.2.4 & 1.3 |
oznámi Objednávateľ po podpise Zmluvy |
Lehota výstavby |
1.1.3.3 |
do 365 dní od Dátumu začatia prác |
Lehota na oznámenie vád |
1.1.3.7 |
365 dní |
Záručná doba |
1.1.3.11 |
5 rokov |
Elektronické prenosové systémy |
1.3 |
|
Použité právne predpisy |
1.4 |
Slovenská republika |
Rozhodujúci jazyk |
1.4 |
slovenský jazyk |
Jazyk pre komunikáciu |
1.4 |
slovenský jazyk |
Čiastka Zábezpeky na vykonanie prác |
4.2 |
10 % z Akceptovanej zmluvnej hodnoty bez DPH |
Pracovná doba |
6.5 |
6.00 hod. – 22.00 hod. vrátane dní pracovného pokoja, pokiaľ však nestanoví rozhodnutie orgánu verejnej správy alebo všeobecne záväzný právny predpis Slovenskej republiky inak a podľa Rozkazu o výluke (ďalej len „ROV“) |
Odškodnenie za oneskorenie za Dielo |
8.7 |
0,03 % z Akceptovanej zmluvnej hodnoty bez DPH za každý deň oneskorenia |
Maximálna čiastka odškodnenia za oneskorenie (omeškanie) |
8.7 |
10% z Akceptovanej zmluvnej hodnoty bez DPH |
Čiastka Zábezpeky na záručné opravy |
11.12 |
1% z Akceptovanej zmluvnej hodnoty bez DPH |
Percento pre úpravu predbežných súm |
13.5(b) |
0 % |
Celková zálohová platba |
14.2 |
nie je aplikované |
Počet a časovanie splátok |
14.2 |
nie je aplikované |
Meny a ich podiely |
14.2 |
nie je aplikované |
Začiatok splácania zálohovej platby |
14.2(a) |
nie je aplikované |
Amortizačná sadzba zálohovej platby |
14.2(b) |
nie je aplikované |
Percento Zádržného |
14.3 |
nie je aplikované |
Limit Zádržného |
14.3 |
nie je aplikované |
Platba za Technologické
zariadenie |
14.5(b) |
nie je aplikované |
Platba za Technologické
zariadenie |
14.5(c) |
koľajnice |
Minimálna čiastka Priebežných platobných potvrdení |
14.6 |
nie je aplikované |
Mena/meny platieb |
14.15 |
EUR |
Lehoty na predloženie poistenia: (a) dôkazy o poistení
|
18.1 |
(a) do 6 mesiacov od prvého predloženia príslušných poistných zmlúv a následne každých 6 mesiacov (b) ku dňu odovzdania prvého Staveniska |
Maximálna odpočítateľná čiastka na poistenie rizík Objednávateľa |
18.2(d) |
nie je aplikované |
Minimálna čiastka poistenia tretej strany |
18.3 |
1% z Akceptovanej zmluvnej hodnoty bez DPH |
Dátum, dokedy musí byť vymenovaná Komisia na riešenie sporov (KRS) |
20.2 |
nie je aplikované |
KRS bude pozostávať |
20.2 |
nie je aplikované |
Menovanie Člena KRS (ak sa Strany nedohodnú) vykoná |
20.3 |
nie je aplikované |
ZMLUVNÉ PODMIENKY
Zmluvné podmienky pozostávajú zo „Všeobecných podmienok“ a z „Osobitných podmienok“, ktoré predstavujú doplnky a úpravy k Všeobecným podmienkam.
Všeobecné podmienky
Všeobecné podmienky sú nemenné, zostávajú v plnej platnosti v takom rozsahu, v akom nie sú upravené alebo doplnené Osobitnými podmienkami.
Všeobecné podmienky sú:
„Zmluvné podmienky na výstavbu“ pre stavebné a inžinierske diela projektované objednávateľom („Červená kniha“), prvé vydanie 1999, vydané Medzinárodnou federáciou konzultačných inžinierov (FIDIC), preložené Slovenskou asociáciou konzultačných inžinierov – SACE (slovenský preklad 2008).
Výrazy a definície použité v Osobitných podmienkach vychádzajú z výrazov a definícií tak ako sú uvedené v oficiálnom preklade „Zmluvných podmienok na výstavbu“ pre stavebné a inžinierske diela projektované objednávateľom („Červená kniha“), prvé vydanie 1999, vydané Medzinárodnou federáciou konzultačných inžinierov (FIDIC), ktoré boli preložené z anglického originálu „Conditions of Contract for Construction for Building and Engineering Works Designed by the Employer“ Slovenskou asociáciou konzultačných inžinierov – SACE (slovenský preklad 2008).
V prípade akýchkoľvek nezrovnalostí je rozhodujúca slovenská verzia Zmluvných podmienok vydaná asociáciou SACE.
Všeobecné podmienky podliehajú zmenám definovaným v nasledujúcich Osobitných podmienkach:
Osobitné podmienky
Článok 1 Všeobecné ustanovenia
Podčlánok 1.1.1.1 Zmluva
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
„Zmluva“ znamená Zmluvu tak ako je definovaná v článku 1 v bode 1.7. textu Zmluvy.
Podčlánok 1.1.1.2 Zmluva o Dielo
Text podčlánku sa ruší bez náhrady.
Podčlánok 1.1.1.3 Oznámenie o prijatí Ponuky
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
„Oznámenie o prijatí Ponuky“ znamená Zmluvu a „dátum vydania alebo obdržania Oznámenia o prijatí Ponuky“ znamená dátum nadobudnutia účinnosti Zmluvy.
Podčlánok 1.1.1.4 Ponukový list
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
„Ponukový list“ znamená časť Zmluvy s názvom „Príloha k ponuke“.
Podčlánok 1.1.1.5 Technické špecifikácie
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
„Technické špecifikácie“ znamenajú dokumenty s názvami:
Interný predpis Objednávateľa „Všeobecné technické požiadavky kvality stavieb“ (ďalej len „VTPKS“),
DSPRS stavby A,
„Súťažné podklady“ z verejného obstarávania, ktorého výsledkom je uzavretie Zmluvy,
Vysvetlenie informácií potrebných na vypracovanie ponuky alebo na preukázanie splnenia podmienok účasti,
„Technické špecifikácie interoperability“ podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/797 z 11. mája 2016 o interoperabilite železničného systému v Európskej únii (ďalej len „TSI“) a zákona č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o dráhach“),
požiadavky Objednávateľa na stavbu B, ktoré sú súčasťou Prílohy č. 1 Zmluvy,
a zmeny Technických špecifikácii v súlade so Zmluvou.
Tieto dokumenty špecifikujú Dielo po technickej stránke.
Podčlánok 1.1.1.7 Formuláre
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
„Formuláre“ znamenajú Ocenený výkaz výmer pre stavbu A, ktorý tvorí Prílohu č. 2 Zmluvy, Ocenený súpis položiek pre stavbu B, ktorý tvorí Prílohu č. 3 Zmluvy a Celková rekapitulácia Diela, ktorá tvorí Prílohu č. 4 Zmluvy.
Podčlánok 1.1.1.8 Ponuka
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
„Ponuka“ znamená súbor dokumentov, ktoré Zhotoviteľ ako uchádzač predložil v lehote na predkladanie ponúk Objednávateľovi ako obstarávateľovi.
Podčlánok 1.1.1.9 Príloha k ponuke
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
„Príloha k ponuke“ znamená časť Zmluvy s názvom „Príloha k ponuke“.
Podčlánok 1.1.2.1 Strana
Názov a text podčlánku 1.1.2.1 sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Podčlánok 1.1.2.1 Strana resp. zmluvná strana
„Strana“ resp. „zmluvná strana“ znamená Objednávateľ alebo Zhotoviteľ podľa kontextu.
Podčlánok 1.1.2.5 Predstaviteľ Zhotoviteľa
Názov podčlánku 1.1.2.5 sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim názvom:
Podčlánok 1.1.2.5 Predstaviteľ Zhotoviteľa alebo Hlavný stavbyvedúci
Podčlánok 1.1.2.8 Podzhotoviteľ
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
„Podzhotoviteľ“ znamená každú fyzickú osobu alebo právnickú osobu, s ktorou má Zhotoviteľ resp. niektorý z členov skupiny dodávateľov uzatvorenú zmluvu v súvislosti s realizáciou Diela. Pre vylúčenie pochybností platí, že pod pojmom „podzhotoviteľ“ sa rozumie Podzhotoviteľ a každý ďalší nepriamy podzhotoviteľ, a to aj taký, ktorý nespĺňa definíciu Podzhotoviteľa v ktoromkoľvek rade podľa podčlánku 1.1.2.11 (Podzhotoviteľ v ktoromkoľvek rade).
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim znením:
Podčlánok 1.1.2.11 Podzhotoviteľ v ktoromkoľvek rade
„Podzhotoviteľ v ktoromkoľvek rade“ znamená subdodávateľ v zmysle § 2 ods. 1 písm. a) bod 7. zákona č. 315/2016 Z. z. o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o RPVS“), ktorý je partnerom verejného sektora.
Podčlánok 1.1.3.2 Dátum začatia prác
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
„Dátum začatia prác“ znamená dátum nadobudnutia účinnosti Zmluvy.
Podčlánok 1.1.3.5 Preberací protokol
Názov podčlánku 1.1.3.5 Preberací protokol sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim názvom:
Podčlánok 1.1.3.5 Preberací protokol resp. Preberací protokol pre Dielo
Pridávajú sa nové podčlánky s nasledujúcim znením:
Podčlánok 1.1.3.10 Protokol o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti
„Protokol o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti“ znamená Preberací protokol pre časť Diela podľa podčlánku 10.2 (Preberanie častí Diela).
Podčlánok 1.1.3.11 Záručná doba
„Záručná doba“ znamená dobu, počas ktorej budú mať časti Diela (SO/PS), na ktoré bol vydaný Protokol o odovzdaní a prevzatí Stavby, (Diela) alebo jej dokončenej časti, alebo ktoré boli odovzdané do predčasného užívania, vlastnosti dohodnuté podľa Zmluvy (preberané časti Diela (SO/PS) budú vyhotovené v súlade so Zmluvou), a počas ktorej bude Zhotoviteľ povinný odstraňovať vady častí Diela (SO/PS) na vlastné náklady. Dĺžka Záručnej doby, ako aj začiatok jej plynutia sú uvedené v podčlánku 11.1 (Dohotovenie nedokončených prác a odstránenie vád).
Podčlánok 1.1.4.1 Akceptovaná zmluvná hodnota
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
„Akceptovaná zmluvná hodnota“ znamená cenu, ktorú Zhotoviteľ navrhol vo svojej Ponuke za vyhotovenie a dokončenie Diela a odstránenie jeho prípadných vád, ktorú Objednávateľ akceptoval a ktorá je uvedená v Článku 2 textu Zmluvy.
Podčlánok 1.1.4.5 Záverečné prehlásenie
Na koniec vety sa dopĺňa text s nasledujúcim znením:
vrátane konečných súpisov vykonaných prác, rekapitulácie a všetkých ostatných podporných dokumentov požadovaných Stavebným dozorom alebo Objednávateľom.
Podčlánok 1.1.4.12 Prehlásenie
Na koniec vety sa dopĺňa text s nasledujúcim znením:
vrátane súpisov vykonaných prác, rekapitulácie a všetkých ostatných podporných dokumentov požadovaných Stavebným dozorom alebo Objednávateľom.
Podčlánok 1.1.6.5 Právne predpisy
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
„Právne predpisy“ znamenajú všeobecne záväzné právne predpisy Slovenskej republiky a Európskej únie, interné predpisy Objednávateľa, STN EN, STN, technické normy železníc a technické normy železničnej infraštruktúry, vyhlášky UIC, účinné TSI a príslušné technologické postupy, vzťahujúce sa na predmet Zmluvy.
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim znením:
Podčlánok 1.1.6.10 Stavebný denník
„Stavebný denník“ je dokument v zmysle § 46d zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon), resp. ekvivalentného ustanovenia nahradzujúceho právneho predpisu (ďalej len „Stavebný zákon“).
Podčlánok 1.3 Komunikácia
Na koniec podčlánku sa pridáva nový odstavec s nasledujúcim znením:
Dôležité okolnosti týkajúce sa výstavby Diela, ktoré môžu mať zásadný vplyv na vecné, finančné a časové plnenie, sa zapisujú prednostne do Stavebného denníka, ktorý je povinný viesť Zhotoviteľ. Zápis v Stavebnom denníku nemožno však za žiadnych okolností považovať za oznámenie, požiadanie alebo akýkoľvek úkon Zhotoviteľa, ktorý by mal resp. mohol mať vplyv na práva, nároky, povinnosti či záväzky Objednávateľa.
Podčlánok 1.4 Právne predpisy a jazyk
Na koniec podčlánku sa pridávajú nové odstavce s nasledujúcim znením:
Všetky osoby zastupujúce niektorú zo zmluvných strán alebo jednajúce za túto Stranu musia plynule ovládať komunikačný jazyk. V prípade, že tento jazyk plynule neovládajú, sú povinné zabezpečiť na vlastné náklady, aby bol po celú dobu realizácie Diela k dispozícii kvalifikovaný tlmočník.
Všetky doklady, ktoré si budú zmluvné strany podľa Zmluvy predkladať a akákoľvek komunikácia zmluvných strán, musí byť v komunikačnom jazyku alebo v pôvodnom jazyku súčasne s ich prekladom do komunikačného jazyka. U všetkých úradných listín musí byť takýto preklad úradne osvedčený. V prípade nezrovnalostí medzi jazykovými verziami má prednosť verzia vyhotovená v komunikačnom jazyku.
Podčlánok 1.5 Poradie záväznosti dokumentov
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Pre účely interpretácie bude poradie záväznosti jednotlivých dokumentov nasledovné:
a) text Zmluvy
b) Príloha k ponuke
c) Osobitné podmienky, ktoré predstavujú doplnky a úpravy Všeobecných podmienok
d) Všeobecné podmienky
e) Formuláre
f) Špecifikácia predmetu Zmluvy, ktorá tvorí Prílohu č. 1 Zmluvy
g) DSPRS stavby A
h) Súťažné podklady k zákazke „ŽST Levice, OV + SZZ, DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce“, výsledkom ktorej je táto Zmluva vrátane vysvetlenia informácií potrebných na vypracovanie ponuky alebo na preukázanie splnenia podmienok účasti
i) ďalšie dokumenty, ktoré má Zhotoviteľ podľa Zmluvy zohľadniť pri plnení predmetu Zmluvy.
Ak sa medzi uvedenými dokumentmi vyskytne nejasnosť alebo nezrovnalosť, pre zmluvné strany bude záväzný pokyn alebo objasnenie, ktoré vydá Objednávateľ.
Podčlánok 1.6 Zmluva o Dielo
Text podčlánku sa ruší bez náhrady.
Podčlánok 1.8 Starostlivosť o dokumentáciu a jej dodanie
Za druhý odstavec sa vkladá text s nasledujúcim znením:
Kompletná Zmluva vrátane jej prípadných dodatkov, Dokumentácia Zhotoviteľa a s ňou súvisiace dokumenty týkajúce sa vyhotovenia Diela vrátane Zmien, či už v origináli alebo kópii, musia byť k dispozícii na kontrolu príslušným orgánom, ktoré sú oprávnené vykonávať štátny stavebný dohľad. K dispozícii musí byť tiež Stavebný denník vedený Zhotoviteľom, do ktorého môžu robiť zápisy osoby oprávnené v zmysle Stavebného zákona.
Do prvej vety tretieho odstavca za výrazom „…jednu kópiu Zmluvy…“ sa vkladá nasledujúci text:
„vrátane Všeobecných podmienok,“
Podčlánok 1.10 Užívanie Dokumentácie Zhotoviteľa Objednávateľom
Názov podčlánku 1.10 a text podčlánku 1.10 sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Podčlánok 1.10 Užívanie Dokumentácie Zhotoviteľa Objednávateľom a ďalšie autorské práva
Pre prípad, že DSPRS, DSRS alebo iná časť predmetu Zmluvy spĺňa pojmové znaky autorského diela podľa príslušných ustanovení zákona č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon v znení neskorších predpisov (ďalej len „Autorský zákon“) (ďalej len „autorské dielo“), zmluvné strany sa dohodli, že Zhotoviteľ podpisom tejto Zmluvy udelil Objednávateľovi výhradnú licenciu, a Objednávateľ je oprávnený používať autorské dielo v neobmedzenom rozsahu, na neobmedzenom území a neobmedzene dlhý čas, najmä, nie však výlučne na:
spracovanie autorského diela,
spojenie autorského diela s iným dielom,
zaradenie autorského diela do databázy podľa § 131,
vyhotovenie rozmnoženín autorského diela (v akomkoľvek počte),
verejné rozširovanie originálu autorského diela alebo rozmnoženiny autorského diela najmä nie však výlučne
prevodom vlastníckeho práva,
vypožičaním,
nájmom,
použitie originálu autorského diela alebo rozmnoženiny na propagačné alebo marketingové účely,
uvedenie autorského diela na verejnosti,
verejným vystavením originálu autorského diela alebo rozmnoženiny autorského diela,
verejným vykonaním autorského diela vrátane realizácie stavebných prác (stavby) podľa autorského diela aj treťou osobou,
verejným prenosom autorského diela,
odstránenie vád autorského diela resp. vykonanie zmeny, úpravy autorského diela vrátane dopracovania a to aj treťou osobou,
použitie autorského diela ako podklad na spracovanie (vyhotovenie) iného diela,
na akékoľvek iné činnosti (akékoľvek iné použitie autorského diela, najmä súvisiace s dosiahnutím účelu Zmluvy), ktoré sú v súlade s Právnymi predpismi a medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná.
Zhotoviteľ podpisom Zmluvy udeľuje Objednávateľovi súhlas na to, že Objednávateľ je oprávnený udeliť tretej osobe súhlas na použitie autorského diela v rozsahu licencie udelenej Objednávateľovi v zmysle tohto podčlánku a na použitie spôsobmi podľa predchádzajúceho odstavca (písmen (a) až (j)) tohto podčlánku (sublicencia). Zároveň Zhotoviteľ výslovne súhlasí s tým, že Objednávateľ je oprávnený nadobudnuté licencie v rozsahu podľa tohto podčlánku postúpiť tretej osobe.
Ak vytvorené autorské dielo podľa tohto podčlánku bude počítačový program (napr. počítačový program potrebný pre prevádzkovanie Diela) v zmysle príslušných ustanovení Autorského zákona, Zhotoviteľ sa zaväzuje bezodplatne odovzdať Objednávateľovi zdrojové kódy a prevádzkovú dokumentáciu k autorskému dielu, ako aj inú dokumentáciu nevyhnutnú na riadne prevádzkovanie počítačového programu a jeho zmeny v lehote 30 dní odo dňa doručenia výzvy Objednávateľa na odovzdanie zdrojových kódov a/alebo prevádzkovej dokumentácie k autorskému dielu a inej dokumentácie nevyhnutnej na riadne prevádzkovanie počítačového programu a jeho údržbu a zmeny, alebo ak Objednávateľ Zhotoviteľa na ich odovzdanie nevyzve, najneskôr do vydania Preberacieho protokolu pre Dielo.
V prípade realizácie diel nadväzujúcich na diela realizované v zmysle Zmluvy je Zhotoviteľ povinný poskytnúť potrebnú súčinnosť tretej osobe, ktorá bude realizovať stavebné práce na nadväzujúcich dielach. Potrebnou súčinnosťou sa rozumie súčinnosť potrebná pre riadne plnenie záväzkov, ktoré vyplynú zo zmluvného vzťahu medzi treťou osobou a Objednávateľom. Zhotoviteľ súhlasí, že Objednávateľ je oprávnený poskytnúť zdrojové kódy tretej osobe za účelom užívania autorského diela takým spôsobom, že na seba nadväzujúce diela budú tvoriť plne funkčný celok.
Zhotoviteľ sa zaväzuje, že autorské dielo v zmysle tohto podčlánku alebo autorské dielo, ktoré bude softvérom zabudovaným do dodaných zariadení, nebudú v okamihu odovzdania autorského diela Objednávateľovi a ani následne zaťažené právami tretích strán, a že bude oprávnený s autorským dielom nakladať v rozsahu danom Zmluvou, a že bude oprávnený Objednávateľovi poskytnúť licenciu v súlade s týmto podčlánkom. Zhotoviteľ zodpovedá za škody, ktoré Objednávateľovi vzniknú v dôsledku nedodržania záväzku podľa predchádzajúcej vety, a to vrátane súvisiacich nákladov (teda aj nákladov súdneho konania a právneho zastúpenia).
Zhotoviteľ sa zaväzuje Objednávateľa odškodniť a na vlastné náklady obhajovať práva Objednávateľa voči všetkým nárokom z porušenia autorských práv uplatňovaných treťou osobou voči Objednávateľovi, ktoré môžu vyplynúť z použitia autorského diela alebo jeho časti. Na základe požiadavky Objednávateľa sa Zhotoviteľ zaväzuje v plnej miere spolupracovať a poskytnúť súčinnosť k vyriešeniu prípadného nároku tretej strany z dôvodu údajného porušenia jej autorských práv.
Má sa za to, že odmena za udelenie súhlasu (licencie/sublicencie) nakladať s autorským dielom v zmysle tohto podčlánku je v plnom rozsahu obsiahnutá v Akceptovanej zmluvnej hodnote resp. v Zmluvnej cene podľa Zmluvy.
Vec, prostredníctvom ktorej je autorské dielo vyjadrené, sa stáva vlastníctvom Objednávateľa momentom jeho odovzdania a prevzatia od Zhotoviteľa.
Podčlánok 1.12 Dôverné podrobnosti
Na koniec podčlánku sa pridáva nový odstavec s nasledujúcim znením:
Zhotoviteľ nesmie zverejniť, dovoliť zverejnenie alebo poskytnúť akékoľvek podrobnosti o Diele v žiadnom komerčnom ani technickom časopise, na internete, ani iným spôsobom zdieľať s verejnosťou podrobnosti o Diele bez predchádzajúceho písomného súhlasu Objednávateľa.
Podčlánok 1.13 Súlad s Právnymi predpismi
V druhej vete sa výraz „vo Zvláštnych podmienkach“ nahrádza výrazom „v Osobitných podmienkach“.
Za pododstavec (b) sa vkladá nový odstavec s nasledujúcim znením:
Zhotoviteľ je zodpovedný za to, že Dielo bude zrealizované v súlade s Právnymi predpismi, Technickými špecifikáciami, Zmluvou, právoplatnými stavebnými povoleniami a najnovšími vydaniami slovenských technických noriem. Ak je v Technických špecifikáciách odkaz na konkrétne normy alebo zákony, budú platiť ustanovenia posledného aktuálneho vydania alebo revidovaného/doplneného vydania príslušných noriem alebo zákonov.
Objednávateľ poskytne interné predpisy súvisiace s plnením predmetu Zmluvy Zhotoviteľovi bezodkladne po jeho vyžiadaní. Interné predpisy Objednávateľa, ktoré Objednávateľ poskytne Zhotoviteľovi počas trvania tohto zmluvného vzťahu, Zhotoviteľ nesmie poskytnúť tretím osobám (s výnimkou podzhotoviteľov).
Podčlánok 1.14 Spoločná a nerozdielna zodpovednosť
Na koniec podčlánku sa pridáva nový odstavec s nasledujúcim znením:
Pokiaľ Zhotoviteľ zmení svoje zloženie naďalej zostávajú voči Objednávateľovi spoločne a nerozdielne zaviazaní pôvodní členovia zoskupenia (združenia), ak sa zmluvné strany písomne nedohodnú inak.
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim znením:
Podčlánok 1.15 Konflikt záujmov
Zhotoviteľ a Stavebný dozor sú povinní počas trvania Zmluvy konať tak, aby nedošlo k vzniku Konfliktu záujmov medzi nimi resp. ich pracovníkmi navzájom (t.j. aby neboli vzájomne v priamom personálnom, ekonomickom, majetkovom alebo inom prepojení alebo aby nevznikla situácia, kedy z dôvodov osobného, majetkového alebo obdobného vzťahu bol narušený alebo ohrozený záujem na nestrannom a objektívnom výkone ich činností). Za týmto účelom sú Zhotoviteľ a Stavebný dozor povinní mať implementované efektívne mechanizmy pre zabránenie Konfliktu záujmov vrátane účinných opatrení pre prípad porušenia Konfliktu záujmov. V prípade, ak počas trvania Zmluvy hrozí alebo vznikne Konflikt záujmov, Zhotoviteľ je povinný vykonať všetky potrebné opatrenia, aby k takémuto Konfliktu záujmov nedošlo resp. aby takýto Konflikt záujmov odstránil.
Článok 2 Objednávateľ
Podčlánok 2.1 Právo prístupu na Stavenisko
Na koniec druhého odstavca sa dopĺňa text s nasledujúcim znením:
Zhotoviteľ sa zaväzuje prevziať od Objednávateľa Stavenisko na základe pozvánky Objednávateľa, v ktorej Objednávateľ určí deň a hodinu, kedy Stavenisko odovzdá. Objednávateľ je povinný zaslať Zhotoviteľovi pozvánku na prevzatie Staveniska v dostatočnom časovom predstihu. O odovzdaní a prevzatí Staveniska bude spísaný Zápis z odovzdania a prevzatia Staveniska. Pred samotným úkonom prevzatia Staveniska, osoba preberajúca Stavenisko v mene Zhotoviteľa predloží Objednávateľovi (i) jedno originálne vyhotovenie (alebo overenú fotokópiu takého vyhotovenia) Dohody o zaistení bezpečnosti a ochrane zdravia osôb pri práci v priestoroch ŽSR a (ii) zmluvu (resp. zmluvy) na odobratie odpadu podľa podčlánku 4.18a (Nakladanie s odpadom).
Právo prístupu a dočasného užívania častí Staveniska nad rámec pozemkov, na ktorých bude umiestnené Dielo, zaistí Zhotoviteľ na vlastné náklady. Ak Zhotoviteľovi vznikne oneskorenie a/alebo náklady ako dôsledok toho, že nezaistil včas vstupy na pozemky tretích osôb, Zhotoviteľovi nevzniká nárok na predĺženie Lehoty výstavby alebo na uhradenie takýchto nákladov a primeraného zisku. Tento odstavec sa nevzťahuje na prípady, kedy Zhotoviteľ vierohodným spôsobom preukáže Objednávateľovi, že boli vyčerpané všetky možnosti na dosiahnutie vzniku legitímneho práva prístupu na Stavenisko ako napr. spôsobené nečinnosťou tretích strán, nemožnosť dosiahnutia dohody s vlastníkom pozemku, neznámy vlastník pozemku.
Podčlánok 2.2 Povolenia, licencie a schválenia
Na koniec podčlánku sa pridáva nový odstavec s nasledujúcim znením:
Ak bude Zhotoviteľ potrebovať preklad týchto dokumentov, zabezpečí si ho sám na vlastné náklady.
Podčlánok 2.4 Finančné zabezpečenie Objednávateľa
Text podčlánku sa ruší bez náhrady.
Článok 3 Stavebný dozor
Podčlánok 3.1 Povinnosti a právomoc Stavebného dozora
Na koniec podčlánku sa pridávajú nové odstavce s nasledujúcim znením:
Nasledovné právomoci Stavebného dozora je Stavebný dozor oprávnený vykonať až na základe doručeného písomného súhlasu Objednávateľa:
Podčlánok 3.2 – „Delegovanie právomoci Stavebným dozorom“ – poverenie asistentov plnením povinností a vykonávaním právomocí Stavebného dozora,
Podčlánok 3.5 – „Rozhodnutia“ odsúhlasenie alebo rozhodnutie v akejkoľvek záležitosti, ktorá má vplyv na predĺženie Lehoty výstavby alebo úhradu dodatočných Nákladov vrátane primeraného zisku (dodatočných platieb) Zhotoviteľovi podľa ktoréhokoľvek podčlánku Zmluvných podmienok,
Podčlánok 4.4 – „Podzhotovitelia“ – schvaľovanie Podzhotoviteľa, ktorý nie je uvedený v zozname Podzhotoviteľov, a ktorý má podľa zmluvy so Zhotoviteľom vykonať práce v hodnote vyššej ako 3% z Akceptovanej zmluvnej hodnoty bez DPH,
Podčlánok 8.3 – „Harmonogram prác“ – odsúhlasenie harmonogramu prác,
Podčlánok 8.4 – „Predĺženie Lehoty výstavby“ – schvaľovanie nároku Zhotoviteľa na predĺženie Lehoty výstavby,
Podčlánok 8.8 – „Prerušenie prác“ – vydávanie pokynu Zhotoviteľovi na prerušenie prác na časti alebo na celom Diele,
Podčlánok 8.11 – „Predĺžené prerušenie“ – vydávanie povolenia Zhotoviteľovi na pokračovanie v prerušených prácach,
Podčlánok 12.3 – „Oceňovanie“ – odsúhlasenie novej jednotkovej ceny alebo sadzby,
Podčlánok 12.4 – „Vynechanie časti Diela“ – odsúhlasenie alebo rozhodnutie o nákladoch, ktoré budú zahrnuté do Zmluvnej ceny,
Podčlánok 13.1 – „Právo na Zmenu“ – vydávanie pokynu na Zmenu alebo odsúhlasovanie Zmeny,
Podčlánok 20.1 – „Nároky Zhotoviteľa“ – odsúhlasenie alebo rozhodnutie o predĺžení Lehoty výstavby a/alebo o úhrade dodatočných Nákladov vrátane primeraného zisku (dodatočných platieb) Zhotoviteľovi podľa ktoréhokoľvek podčlánku Zmluvných podmienok.
Stavebný dozor je povinný vyžiadať si od Objednávateľa súhlas na vyššie uvedené právomoci (schvaľovanie, vydávanie pokynov a pod.) s tým, že žiadosť musí obsahovať návrh Stavebného dozora s kvalifikovaným zdôvodnením a s uvedením (i) lehoty, v ktorej musí Stavebný dozor v zmysle Zmluvných podmienok rozhodnúť a (ii) lehoty, v ktorej sa má vyjadriť Objednávateľ. Stavebný dozor je povinný požiadať Objednávateľa o súhlas v dostatočnom časovom predstihu pred uplynutím lehoty na vykonanie jeho právomoci podľa Zmluvných podmienok, inak zodpovedá za škodu, ktorá Objednávateľovi vznikne v dôsledku nedodržania lehoty podľa Zmluvných podmienok.
Bez ohľadu na povinnosť získať súhlas, ako aj bez ohľadu na včasné vydanie súhlasu Objednávateľa, v prípade, ak sa pri objektívnom a rozumnom hodnotení vyskytne naliehavý prípad ohrozujúci bezpečnosť života, zdravia alebo Diela, príp. majetku Stavebný dozor môže bez odpustenia akýchkoľvek zmluvných povinností alebo zodpovednosti Zhotoviteľa nariadiť Zhotoviteľovi vykonať všetky také práce alebo také činnosti, ktoré môžu byť nevyhnutné na to, aby eliminovali alebo znížili takéto riziko. Zhotoviteľ je povinný takýto pokyn Stavebného dozoru dodržať aj bez súhlasu Objednávateľa.
Podčlánok 3.3 Pokyny Stavebného dozora
Na koniec podčlánku sa pridávajú nové odstavce s nasledujúcim znením:
Vydanie akéhokoľvek pokynu Stavebného dozora alebo povereného asistenta musí byť písomne oznámené Objednávateľovi v súlade s podčlánkom 1.3 (Komunikácia).
Za pokyn Stavebného dozora sa v štádiu realizácie prác nepovažuje jeho zápis v Stavebnom denníku, okrem prípadov, ktoré nastanú vplyvom mimoriadnych, nepredpokladaných udalostí s možnosťou vzniku ohrozenia života, zdravia a majetku a sú nevyhnutné na odvrátenie týchto rizík.
Podčlánok 3.5 Rozhodnutia
Na koniec podčlánku sa pridáva nový odstavec s nasledujúcim znením:
Tento podčlánok sa nebude aplikovať na rozhodnutia Stavebného dozora, ktorých vydanie je podmienené predchádzajúcim súhlasom Objednávateľa v zmysle podčlánku 3.1 (Povinnosti a právomoc Stavebného dozora).
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim znením:
Podčlánok 3.6 Kontrolné dni
Kontrolné dni organizuje Stavebný dozor po odovzdaní Staveniska a musia sa konať podľa aktuálnych podmienok a požiadaviek stavby, spravidla raz za tri týždne. Týchto kontrolných dní sú povinní sa zúčastňovať: Objednávateľ, Stavebný dozor, Predstaviteľ Zhotoviteľa, zástupca projektanta pre stavbu A (ďalej len „Autorský dozor“) a koordinátor bezpečnosti. Zmyslom kontrolných dní je koordinovať stavebné práce so Zhotoviteľom, zaznamenávať časový postup vo vzťahu k harmonogramu prác, preskúmať prípravu následných prác a zaznamenávať uzatvorené dohody.
Stavebný dozor je povinný vyhotoviť písomnú zápisnicu z kontrolných dní a bezodkladne po kontrolnom dni zaslať návrh zápisnice všetkým zúčastneným na kontrolu, ktorí sú povinní sa bezodkladne k zaslanému návrhu vyjadriť. Po zapracovaní prípadných pripomienok a po schválení (podpísaní) zápisnice zástupcami Zhotoviteľa, Objednávateľa a Stavebného dozora je Stavebný dozor povinný doručiť v listinnej podobe kópiu zápisnice z kontrolného dňa všetkým jeho účastníkom vrátane na kontrolnom dni dohodnutého počtu kópií pre Objednávateľa. V zápisnici z kontrolného dňa musia byť uvedené osoby zodpovedné za každý krok, ktorý sa má podniknúť ako aj za termíny plnenia úloh; všetky kroky a termíny musia byť v súlade so Zmluvou.
Všetky zápisnice z takýchto kontrolných dní, alebo ich časť, podpísané (potvrdené) Predstaviteľom Zhotoviteľa, Stavebným dozorom a Objednávateľom ako správne a úplné, budú predstavovať autorizovaný záznam o prediskutovaných a dohodnutých záležitostiach, ale nemôžu nahradiť žiadnu podmienku v zmysle Zmluvy ani žiadosť o schválenie, schválenia, pokyny alebo rozhodnutia, ktoré majú byť predložené v písomnej forme. Zápisnice z kontrolných dní budú obsahovať len to, čo bolo na kontrolnom dni povedané, pričom pri každom príspevku musí byť uvedené, kto ho vyslovil. V zápisnici z kontrolných dní sa nebudú zaznamenávať odpovede, ak tieto na kontrolnom dni nezazneli. V prípade otázok, ktoré neboli na kontrolnom dni zodpovedané, zmluvné strany na ich zodpovedanie využijú komunikačné prostriedky v súlade so Zmluvou.
Článok 4 Zhotoviteľ
Podčlánok 4.1 Všeobecné povinnosti Zhotoviteľa
Na koniec podčlánku sa pridávajú nové odstavce s nasledujúcim znením:
Zhotoviteľ sa zaväzuje vykonať Dielo v súlade s príslušnými všeobecne záväznými právnymi predpismi najmä v súlade s Právnymi predpismi (najmä nie však výlučne zákonom o dráhach, vyhláškou Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 205/2010 Z. z. o určených technických zariadeniach a určených činnostiach a činnostiach na určených technických zariadeniach v znení neskorších predpisov (ďalej len „vyhláška o určených technických zariadeniach a určených činnostiach a činnostiach na určených technických zariadeniach“), vyhláškou Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 350/2010 Z. z. o stavebnom a technickom poriadku dráh a vyhláškou Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 351/2010 Z. z. o dopravnom poriadku dráh).
Zhotoviteľ sa v rámci implementácie prvkov súvisiacich s dohľadovým systémom zaväzuje zabezpečiť kompatibilitu existujúceho sieťového prostredia s ním zavedenými technológiami tak, aby zostala zároveň zachovaná možnosť manažovania existujúcich rozhraní.
Zhotoviteľ vyhlasuje, že má všetky potrebné oprávnenia, ktoré vyžadujú na vykonanie Diela platné všeobecne záväzné právne predpisy a vykonávacie predpisy a zaväzuje sa, že činnosti, na ktoré sa vzťahuje povinnosť disponovať jednotlivými osvedčeniami bude vykonávať osobami, ktoré disponujú takýmito osvedčeniami, ide najmä o:
osvedčenie o odbornej spôsobilosti udelené bezpečnostným orgánom fyzickým osobám na vykonávanie určených činností na UTZ elektrických v zmysle § 26 a § 27 vyhlášky o určených technických zariadeniach a určených činnostiach a činnostiach na určených zariadeniach podľa Prílohy 1, časť 5, v minimálnom rozsahu:
E1: Elektrické rozvodné zariadenia dráh a elektrické stanice dráh bez obmedzenia napätia
E2: Elektrické siete dráh a elektrické rozvody dráh do 1 000 V AC a 1 500 V DC vrátane
E4: Trakčné vedenie železničných dráh
E7: Elektrické dráhové zabezpečovacie a oznamovacie zariadenia
E9: Náhradné zdroje elektriny na prevádzkovanie dráhy
E11: Zariadenia na ochranu pred účinkami atmosférickej a statickej elektriny
E12: Zariadenia na ochranu pred negatívnymi účinkami spätných trakčných prúdov;
alebo ekvivalentný doklad, ktorý bol v súlade s právnymi predpismi Európskej únie alebo Slovenskej republiky alebo medzinárodnými dohodami, ktorými je Slovenská republika viazaná, uznaný príslušnými orgánmi, resp. prostredníctvom ktorého preukázal splnenie podmienok pre dočasné a príležitostné poskytovanie služieb na území Slovenskej republiky,
osvedčenie o vykonaní odbornej skúšky na činnosť stavbyvedúci podľa zákona č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení neskorších predpisov pre výkon činnosti (kategórie): 20 – inžinierske stavby s odborným zameraním na (24) potrubné, energetické a iné líniové stavby; alebo pre výkon činnosti (kategórie): 30 – technické, technologické a energetické vybavenie stavieb s odborným zameraním na (33) elektrotechnické zariadenia; v prípade osvedčenia vydaného SKSI po 1.1.2005, uchádzač predloží okrem osvedčenia aj doklad o podrobnejšom členení odborného zamerania v rámci získaného osvedčenia;
alebo ekvivalentný doklad, ktorý bol v súlade s právnymi predpismi Európskej únie alebo Slovenskej republiky alebo medzinárodnými dohodami, ktorými je Slovenská republika viazaná, uznaný príslušnými orgánmi, resp. prostredníctvom ktorého preukázal splnenie podmienok pre dočasné a príležitostné poskytovanie služieb na území Slovenskej republiky.
Zhotoviteľ musí Objednávateľovi predložiť najneskôr 14 dní po nadobudnutí účinnosti Zmluvy:
platné oprávnenie na montáž, opravy, rekonštrukcie určených technických zariadení elektrických na železničných dráhach podľa § 17 ods. 1 písm. a) zákona o dráhach a vyhlášky o určených technických zariadeniach a určených činnostiach a činnostiach na určených technických zariadeniach (alebo ekvivalentný doklad, ktorý bol v súlade s právnymi predpismi Európskej únie alebo Slovenskej republiky alebo medzinárodnými dohodami, ktorými je Slovenská republika viazaná, uznaný príslušnými orgánmi, resp. prostredníctvom ktorého preukázal splnenie podmienok pre dočasné a príležitostné poskytovanie služieb na území Slovenskej republiky),
platné oprávnenie na zváranie koľajníc podľa § 17 ods. 1 písm. b) zákona o dráhach a vyhlášky o určených technických zariadeniach a určených činnostiach a činnostiach na určených technických zariadeniach (alebo ekvivalentný doklad, ktorý bol v súlade s právnymi predpismi Európskej únie alebo Slovenskej republiky alebo medzinárodnými dohodami, ktorými je Slovenská republika viazaná, uznaný príslušnými orgánmi, resp. prostredníctvom ktorého preukázal splnenie podmienok pre dočasné a príležitostné poskytovanie služieb na území Slovenskej republiky),
platné oprávnenie na nedeštruktívne skúšanie koľajníc, metóda v min. rozsahu: vizuálna (VT), ultrazvuková (UT) podľa § 17 ods. 1 písm. b) zákona o dráhach a vyhlášky o určených technických zariadeniach a určených činnostiach a činnostiach na určených technických zariadeniach (alebo ekvivalentný doklad, ktorý bol v súlade s právnymi predpismi Európskej únie alebo Slovenskej republiky alebo medzinárodnými dohodami, ktorými je Slovenská republika viazaná, uznaný príslušnými orgánmi, resp. prostredníctvom ktorého preukázal splnenie podmienok pre dočasné a príležitostné poskytovanie služieb na území Slovenskej republiky),
platné oprávnenie na projektovanie a konštruovanie podľa § 18 ods. 1 zákona o dráhach a vyhlášky o určených technických zariadeniach a určených činnostiach a činnostiach na určených technických zariadeniach (alebo ekvivalentný doklad, ktorý bol v súlade s právnymi predpismi Európskej únie alebo Slovenskej republiky alebo medzinárodnými dohodami, ktorými je Slovenská republika viazaná, uznaný príslušnými orgánmi, resp. prostredníctvom ktorého preukázal splnenie podmienok pre dočasné a príležitostné poskytovanie služieb na území Slovenskej republiky),
a disponovať nimi až do vydania Protokolu o vyhotovení Diela.
Zhotoviteľ musí Objednávateľovi predložiť najneskôr 14 dní pred:
predpokladaným termínom použitia strojov a zariadení ich zoznam,
predpokladaným termínom použitia traťového stroja platnú technickú prehliadku traťového stroja a platný preukaz na vedenie a obsluhu dráhového vozidla (strojnícky preukaz) podľa § 24 a § 25 zákona o dráhach a podľa Nariadenia generálneho riaditeľa ŽSR č. 11/2013 o zabezpečení výkonu skúšok dráhových vozidiel,
začatím stavebnej činnosti v obvode dráhy v správe Objednávateľa:
(i) platné osvedčenie o odbornej spôsobilosti na železničnej dráhe podľa predpisu ŽSR Z3 Odborná spôsobilosť na ŽSR (ďalej len „ŽSR Z3“),
(ii) platné osvedčenie o spôsobilosti z BOZP podľa predpisu ŽSR Z3 a predpisu ŽSR Z2 Bezpečnosť zamestnancov v podmienkach Železníc Slovenskej republiky (ďalej len „ŽSR Z2“),
predpokladaným termínom použitia dráhového vozidla doklad dráhového vozidla o technickej spôsobilosti na prevádzku podľa zákona o dráhach a vyhlášky č. 351/2010 Z. z. Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky o dopravnom poriadku dráh. Splnenie podmienok umožňuje Zhotoviteľovi (žiadateľovi) pohyb na infraštruktúre ŽSR na základe „Povolenia uviesť do prevádzky dráhové vozidlá na tratiach ŽSR“, ktoré vydáva Dopravný úrad. Bez písomného oznámenia Objednávateľa o odsúhlasení predložených dokladov nie je možné dráhové vozidlá použiť.
V prípade, že Zhotoviteľ nepredloží v stanovenej lehote vyššie uvedené doklady, nie je oprávnený začať práce, pre ktoré sa doklad vyžaduje.
Zhotoviteľ sa zaväzuje preukázateľne využiť všetky prostriedky a vyvinúť také úsilie (najmä, nie však výlučne také, ktoré sú opísané nižšie v tomto bode), ktoré možno od neho spravodlivo očakávať tak, aby k vysporiadaniu vlastníkov v rámci majetkovo-právneho vysporiadania došlo čo najskôr a bez potreby vlastníka vyvlastniť. Zhotoviteľ sa zaväzuje vlastníkovi, ktorého má Zhotoviteľ vysporiadať, zaslať návrh zmluvy, na základe ktorej má dôjsť k vysporiadaniu vlastníka a v návrhu určiť takú lehotu na prijatie návrhu, ktorú vyžaduje príslušný právny predpis. Ak vlastník nereaguje na návrh v určenej lehote, Zhotoviteľ sa zaväzuje bezodkladne (v odôvodnených prípadoch najneskôr do 30 dní) po márnom uplynutí lehoty na vyjadrenie, vyvinúť všetko potrebné úsilie (telefonický, osobný kontakt), ktoré možno od neho spravodlivo očakávať smerujúce k dosiahnutiu dohody s vlastníkom. Ak sa Zhotoviteľovi nepodarí dohodnúť s vlastníkom do 60 dní odo dňa zaslania návrhu zmluvy podľa druhej vety tohto odseku a budú splnené zákonné podmienky na vyvlastnenie, Zhotoviteľ podá návrh na vyvlastnenie pozemku do desať dní odo dňa uplynutia 60-dňovej lehoty podľa tejto vety.
Zmluvné strany sa na vstupnej pracovnej porade písomne dohodnú na rozsahu a spôsobe vytvorenia jednotlivých geometrických plánov, ktoré budú pre obe zmluvné strany záväzné. Pokiaľ sa zmluvné strany na vstupnej pracovnej porade nedohodnú na rozsahu a spôsobe vytvorenia geometrických plánov, rozsah a spôsob vytvorenia geometrických plánov určí písomne Objednávateľ.
Za konečné riešenie stavby B v súlade so Zmluvou je v plnom rozsahu zodpovedný Zhotoviteľ.
V DSPRS budú rešpektované závery vyplývajúce z pracovných porád (vstupná pracovná porada, priebežné pracovné porady, záverečná pracovná porada) a vyjadrení dotknutých orgánov. Počas vypracovávania DSPRS bude priebežne prerokovaná s kompetentnými odbornými pracovníkmi Objednávateľa a po záverečnom vyjadrení kompetentných odborných zložiek Objednávateľa k predloženej DSPRS a záverečnom prerokovaní bude predložená na odborné posúdenie a schválenie v zmysle interných predpisov Objednávateľa a Ministerstva dopravy Slovenskej republiky (ďalej len „MD SR“). Zhotoviteľ sa pri projektovaní zaväzuje rešpektovať pripomienky a požiadavky v tomto zmysle vypracovaného odborného posudku a schvaľovacieho rozhodnutia DSPRS.
Zhotoviteľ sa zaväzuje, že:
a) najneskôr do 14 dní od Dátumu začatia prác, ak sa zmluvné strany písomne nedohodli na dlhšej lehote, zvolá a uskutoční vstupnú pracovnú poradu na mieste, ktoré Objednávateľ včas Zhotoviteľovi oznámi,
b) v priebehu projekčných prác bude vykonávať priebežné pracovné porady podľa potreby, minimálne však jedenkrát za 30 dní. Priebežné pracovné porady sa uskutočňujú v sídle Zhotoviteľa, prípadne po vzájomnej dohode u Objednávateľa. Písomnú zápisnicu z pracovných porád (vstupná pracovná porada, priebežné pracovné porady, záverečná pracovná porada) je povinný vyhotoviť Zhotoviteľ a bezodkladne po pracovnej porade zaslať návrh zápisnice všetkým zúčastneným na kontrolu, ktorí sú povinní sa bezodkladne k zaslanému návrhu vyjadriť. Za Objednávateľa o konečnom znení zápisnice rozhoduje oprávnený zástupca odboru investorského GR ŽSR. Po zapracovaní prípadných pripomienok a po schválení (podpísaní) zápisnice zástupcami Zhotoviteľa, Objednávateľa a Stavebného dozora je Zhotoviteľ povinný doručiť v listinnej podobe kópiu zápisnice z pracovnej porady všetkým jeho účastníkom vrátane na pracovnej porade dohodnutého počtu kópií pre Objednávateľa. Účastníkmi pracovných porád budú najmä Zhotoviteľ a ním poverení zodpovední projektanti a zástupcovia Objednávateľa a Stavebný dozor. Všetky zápisnice z takýchto pracovných porád, alebo ich časť, podpísané (potvrdené) Predstaviteľom Zhotoviteľa, Stavebným dozorom a Objednávateľom ako správne a úplné, budú predstavovať autorizovaný záznam o prediskutovaných a dohodnutých záležitostiach, ale nemôžu nahradiť žiadnu podmienku v zmysle Zmluvy ani žiadosť o schválenie, schválenia, pokyny alebo rozhodnutia, ktoré majú byť predložené v písomnej forme. Zápisnice z pracovných porád budú obsahovať len to, čo bolo na pracovnej porade povedané, pričom pri každom príspevku musí byť uvedené, kto ho vyslovil. V zápisnici z pracovných porád sa nebudú zaznamenávať odpovede, ak tieto na pracovnej porade nezazneli. V prípade otázok, ktoré neboli na pracovnej porade zodpovedané, zmluvné strany na ich zodpovedanie využijú komunikačné prostriedky v súlade so Zmluvou,
c) bude prizývať Objednávateľa na všetky rokovania s dotknutými orgánmi a organizáciami,
d) predloží Objednávateľovi kópie všetkých vyjadrení a stanovísk príslušných správcov Objednávateľa a orgánov verejnej moci k spracovávanej DSPRS do päť dní odo dňa ich získania,
e) bezodkladne po nadobudnutí právoplatnosti stavebného povolenia doručí Objednávateľovi originál stavebného povolenia, ak Objednávateľovi nebol doručovaný správnym orgánom.
Objednávateľ si podmieňuje účasť na prerokovaní DSPRS v štádiu rozpracovanosti a pri konferenčnom prerokovaní. Požaduje sa prerokovanie DSPRS so zainteresovanými odbornými zložkami Objednávateľa v súlade s Metodickým postupom pre investorskú činnosť na ŽSR. Okrem prerokovania DPSRS v zmysle Stavebného zákona, Objednávateľ požaduje, aby DSPRS bola prerokovaná s kompetentnými odbornými zložkami Objednávateľa v úvode projekčných prác, v priebehu projekčných prác a v závere projekčných prác. Zhotoviteľ sa zároveň zaväzuje predložiť vypracovanú DSPRS na záverečné vyjadrenie Objednávateľovi a zvolať konferenčné záverečné prerokovanie DSPRS, kde budú prerokované s Objednávateľom jeho pripomienky a bude spracovaný zápis z predmetného rokovania, v ktorom bude zaznamenaný záver z prerokovania ku každej jednotlivej pripomienke. Zápis z konferenčného prerokovania bude zaslaný všetkým účastníkom rokovania a bude súčasťou dokladovej časti. DSPRS opravená na základe výsledku konferenčného prerokovania bude predložená na schválenie Objednávateľovi.
Zhotoviteľ je povinný informovať Objednávateľa bezodkladne o každej požiadavke dotknutých orgánov, ktorá si vyžaduje doplňujúce riešenie DSPRS a po odsúhlasení Objednávateľom vykonať prípadnú úpravu DSPRS, ktorá z tejto požiadavky vyplýva. Takáto úprava DSPRS je zahrnutá v Akceptovanej zmluvnej hodnote.
V prípade, že dôjde k dočasnému záberu pozemkov pre potreby Diela, Zhotoviteľ sa zaväzuje na vlastné náklady zabezpečiť si písomné oprávnenie vstupu na pozemky vo vlastníctve tretích osôb (v dočasnom zábere) (inak nie je oprávnený vstúpiť na takéto pozemky tretích osôb) a oznámiť Objednávateľovi termín začatia a ukončenia používania takéhoto pozemku. Zhotoviteľ sa tiež zaväzuje na vlastné náklady zabezpečiť po ukončení užívania tohto pozemku uvedenie tohto pozemku do pôvodného stavu, resp. stavu, na ktorom sa dohodne Zhotoviteľ s vlastníkom pozemku. V prípade, že Zhotoviteľ nedodrží ukončenie užívania pozemku nezavinené Objednávateľom, bude znášať všetky náklady spojené s užívaním takéhoto pozemku vrátane nákladov na prípadnú náhradu škody.
Ak sa Zhotoviteľ dostane do omeškania s plnením harmonogramu prác alebo mu vzniknú náklady ako dôsledok toho, že nezaistil včas vstupy na pozemky vo vlastníctve tretích osôb, Zhotoviteľovi nevzniká nárok na predĺženie Lehoty výstavby alebo na uhradenie žiadnych nákladov vrátane ušlého zisku.
Zhotoviteľ je povinný doručiť Objednávateľovi mená kontaktných zástupcov s telefónnymi číslami a kontaktné telefónne čísla pohotovostných zamestnancov Zhotoviteľa (vrátane poddodávateľov jednotlivých typov zariadení) kvôli zabezpečeniu koordinácie pri odstraňovaní prípadných porúch na rozostavaných úsekoch tratí, najneskôr pri odovzdávaní Staveniska. Tieto údaje je Zhotoviteľ povinný aktualizovať počas výstavby.
Zhotoviteľ je povinný predložiť Stavebnému dozoru rozbor položky Formulára v prípade, ak o to Stavebný dozor požiada.
Zhotoviteľ je povinný predložiť Stavebnému dozoru zemníky, lomy a vzdialenosti, na základe ktorých pripravil cenovú ponuku, ak o to Stavebný dozor požiada.
Zhotoviteľ musí mať príslušné oprávnenia k realizácií stavebných a montážnych prác ako predmet svojej činnosti alebo podnikania. Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť, aby vybrané činnosti vo výstavbe boli vykonávané osobami, ktoré majú na túto činnosť oprávnenie. Zhotoviteľ musí mať aj všetky ostatné oprávnenia vyžadované pre výkon činnosti spojených s realizovaním Diela všeobecne záväznými predpismi, internými predpismi Objednávateľa alebo Zmluvou.
Zhotoviteľ je povinný príslušnú činnosť pri plnení predmetu Zmluvy realizovať odbornými pracovníkmi, ktorých uviedol v Ponuke a ktorými preukázal splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní.
Počas plnenia Zmluvy môže dôjsť k zmene odborného pracovníka, a to na princípe nahradenia osoby za osobu.
V prípade zmeny odborného pracovníka v súlade s podmienkami podľa Zmluvy nový odborný pracovník musí spĺňať kvalifikačné podmienky, ktoré boli požadované na preukázanie splnenia podmienok účasti vo verejnom obstarávaní v Časti I. kapitoly E Podmienky účasti uchádzačov, bod 4.2. § 34 ods. 1 písm. g) ZVO Súťažných podkladov.
Zmena ktoréhokoľvek odborného pracovníka je možná len po predchádzajúcom písomnom súhlase Objednávateľa. Návrh na zmenu odborného pracovníka predkladá Zhotoviteľ spolu so všetkými dokladmi týkajúcimi sa odbornosti v zmysle predchádzajúceho odstavca, ktorými preukáže, že nový navrhovaný odborný pracovník spĺňa minimálne požiadavky na odbornú spôsobilosť v zmysle predchádzajúceho odstavca. Ak nový navrhovaný odborný pracovník nebude spĺňať minimálne požiadavky na odbornú spôsobilosť v zmysle predchádzajúceho odstavca, Objednávateľ odborného pracovníka neodsúhlasí. Ak bude nový navrhovaný odborný pracovník zároveň spĺňať pojmové znaky Podzhotoviteľa v zmysle podčlánku 1.1.2.8 (Podzhotoviteľ), Objednávateľ takéhoto nového odborného pracovníka neodsúhlasí, pokiaľ nebudú splnené podmienky zmeny Podzhotoviteľa v zmysle podčlánku 4.4 (Podzhotovitelia) a tiež podmienky v zmysle podčlánku 4.4a (Povinnosti Zhotoviteľa v súvislosti s registrom partnerov verejného sektora).
V prípade, ak Zhotoviteľ preukázal splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní, výsledkom ktorého je uzavretie Zmluvy, prostredníctvom zahraničných odborníkov, je povinný v lehote 28 kalendárnych dní odo dňa nadobudnutia účinnosti Zmluvy, najneskôr do času vykonávania ich činnosti vyplývajúcej zo Zmluvy, zapísať takúto osobu do zoznamu hosťujúcich zahraničných odborníkov a predložiť Objednávateľovi doklad o zápise. Bez predloženia dokladu o zápise nie je hosťujúci zahraničný odborník oprávnený vykonávať jeho činnosť. Zhotoviteľ je zároveň povinný zabezpečiť na vlastné náklady tlmočníka za účelom dorozumievania sa so zahraničným odborníkom.
Ďalšie povinnosti týkajúce sa vymenovaných odborných pracovníkov sa riadia príslušnými podčlánkami tejto Zmluvy. Zhotoviteľ je povinný oznámiť Stavebnému dozorovi a Objednávateľovi meno, priezvisko a kontaktné údaje všetkých odborných pracovníkov do siedmych dní od nadobudnutia účinnosti Zmluvy, resp. ak v tom čase Stavebný dozor nie je známy, tak do siedmych dní od doručenia informácie kto je Stavebným dozorom zo strany Objednávateľa Zhotoviteľovi.
Zhotoviteľ sa zaväzuje, že v prípade prác na Diele, pre vykonávanie ktorých sa vyžaduje v zmysle zákona č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch disponovanie príslušným platným osvedčením o vykonaní odbornej skúšky, bude tieto práce vykonávať prostredníctvom osôb, ktoré príslušným osvedčením disponujú.
Zhotoviteľ je povinný vykonávať stavebné a montážne práce na železničnej infraštruktúre v súlade s ROV vyhotoveným v zmysle interného predpisu Objednávateľa DP 4 Výluková činnosť Železníc Slovenskej republiky.
Zhotoviteľ je povinný rešpektovať časy výluk dohodnuté s vlečkármi.
Zhotoviteľ je povinný predložiť na požiadanie Objednávateľa alebo Stavebného dozora akýkoľvek podklad, dokument, správu alebo iný materiál týkajúci sa realizácie Diela a to vo forme určenej Objednávateľom alebo Stavebným dozorom. Objednávateľ alebo Stavebný dozor je oprávnený zmeniť formu počas realizácie Zmluvy.
Bezodkladne po nadobudnutí účinnosti Zmluvy Objednávateľ zašle Zhotoviteľovi vzor Identifikačného listu, ktorý bude Zhotoviteľ predkladať v súlade s článkom 13 (Zmeny a úpravy) a článkom 20 (Nároky, spory a arbitrážne konanie). Zhotoviteľ je povinný vyplniť všetky časti Identifikačného listu, ktorých vyplnenie je možné objektívne od Zhotoviteľa v čase predkladania Identifikačného listu požadovať. Ostatné (nevyplnené) časti Identifikačného listu vyplní Stavebný dozor a Objednávateľ.
Pre dokumenty, ktoré Zhotoviteľ predkladá v zmysle Zmluvných podmienok a nie je stanovená ich forma, Zhotoviteľ je povinný predkladať vo forme odsúhlasenej Objednávateľom alebo Stavebným dozorom. Objednávateľ alebo Stavebný dozor je oprávnený zmeniť formu počas realizácie Zmluvy.
Zhotoviteľ je povinný vypracovať pasporty budov v rozsahu fotodokumentácie a popisu, ktoré sa nachádzajú v bezprostrednej blízkosti stavby.
Zhotoviteľ sa zaväzuje neodkladne odstraňovať poruchy na zariadeniach Objednávateľa vyvolané svojou činnosťou na vlastné náklady. V prípade, že pri odstraňovaní takýchto porúch bude nutná koordinácia údržbových zložiek Objednávateľa, náklady súvisiace s okamžitými opravami realizovanými údržbovými zložkami Objednávateľa bude Objednávateľ účtovať Zhotoviteľovi. Rovnaký postup bude uplatnený aj vo veci úhrady nákladov na odstránenie súvisiacich škôd, vyplývajúcich z takýchto porúch.
Zhotoviteľ sa zaväzuje neodkladne odstraňovať poruchy na novo inštalovaných zariadeniach v prevádzke, ktoré vzniknú počas výstavby. Pod pojmom inštalované zariadenie sa rozumie výrobok, komponent, alebo technické zariadenie určené na špecifické použitie v rámci prevádzky železničnej infraštruktúry, ktorého obsluha, ovládanie (manipulácia) si vyžaduje osobitné, preukázateľné oboznámenie, resp. zaškolenie.
Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť, aby všetky práce týkajúce sa železničnej trate a priestorov v správe Objednávateľa (prevádzkový priestor) počas prevádzky boli vykonávané v súlade s platnou legislatívou Európskej únie, s platnými právnymi predpismi Slovenskej republiky, ako aj v súlade s platnými internými predpismi Objednávateľa. Zhotoviteľ je povinný vykonať práce spojené s premiestnením telekomunikačných káblov, elektrických a iných inžinierskych sietí v súlade s pokynmi poskytnutými vlastníkmi týchto zariadení a vydanými v súlade s podmienkami príslušného právoplatného stavebného povolenia.
Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť, aby všetky stavby a zariadenia (ako napr. budovy, trakčné stožiare, osvetľovacie veže, zabezpečovacie zariadenia, nástupištia, rampy) určené na odstránenie boli zrušené až po písomnom súhlase príslušného správcu.
Podčlánok 4.2 Zábezpeka na vykonanie prác
Druhý odstavec sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Zhotoviteľ predloží návrh textu Zábezpeky na vykonanie prác Objednávateľovi na odsúhlasenie najneskôr do 21 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti Zmluvy. Objednávateľ sa k návrhu textu Zábezpeky na vykonanie prác bez zbytočného odkladu vyjadrí. Zhotoviteľ je povinný doručiť Objednávateľovi Zábezpeku na vykonanie prác do desať pracovných dní odo dňa odsúhlasenia návrhu jej textu Objednávateľom a zaslať jej kópiu Stavebnému dozorovi. Pokiaľ Objednávateľ neodsúhlasí Zhotoviteľovi predložený návrh textu Zábezpeky na vykonanie prác, Zhotoviteľ je povinný odstrániť nedostatky návrhu textu v lehote stanovenej Objednávateľom.
Obsah Zábezpeky na vykonanie prác musí vychádzať zo vzoru uvedeného v Prílohe č. 8 Zmluvy – Zábezpeka na vykonanie prác (vzor).
Pokiaľ je poskytnutie Zábezpeky na vykonanie prác vo forme bankovej záruky, musí sa riadiť ustanoveniami § 313 a nasl. Obchodného zákonníka, resp. ekvivalentného všeobecne záväzného právneho predpisu členského štátu Európskej únie alebo tretej krajiny.
Pokiaľ je poskytnutie Zábezpeky na vykonanie prác vo forme poistenia záruky, musí sa riadiť ustanoveniami zákona č. 39/2015 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov, resp. ekvivalentného všeobecne záväzného právneho predpisu členského štátu Európskej únie alebo tretej krajiny.
Banková záruka, resp. poistenie záruky musí byť poskytnutá/é bankou, resp. poisťovňou so sídlom v Slovenskej republike alebo pobočkou zahraničnej banky, resp. poisťovne v Slovenskej republike, alebo zahraničnou bankou, resp. poisťovňou odsúhlasenou Objednávateľom. Súhlas je Objednávateľ oprávnený odmietnuť udeliť len v prípade, ak sú dôvodné pochybnosti o schopnosti zahraničnej banky finančne kryť plnenia, ktoré majú byť zaručené Zábezpekou na vykonanie prác. V prípade, že banková záruka, resp. poistenie záruky je vystavená/é v cudzom jazyku, spolu s bankovou zárukou, resp. poistením záruky musí byť predložený úradne osvedčený preklad do slovenského jazyka.
V Zábezpeke na vykonanie prác musí banka, resp. poisťovňa písomne vyhlásiť, že neodvolateľne a bez akýchkoľvek námietok na prvú výzvu uspokojí Objednávateľa uhradením peňažnej sumy alebo peňažných súm v akejkoľvek výške, ktorých celková výška neprekročí peňažnú sumu, ktorú Objednávateľ požaduje ako Zábezpeku na vykonanie prác v prípade, ak Zhotoviteľ porušuje svoje záväzky vyplývajúce mu zo Zmluvy vrátane nezaplatenia zmluvnej pokuty, alebo všeobecne záväzných právnych predpisov.
V prípade, ak Zhotoviteľ nepredloží Zábezpeku na záručné opravy v zmysle podčlánku 11.12 (Zábezpeka na záručné opravy) v požadovanej výške alebo v požadovanom termíne, Objednávateľ je oprávnený uplatniť si plnenie zo Zábezpeky na vykonanie prác vo výške požadovanej Zábezpeky na záručné opravy.
Tretí odstavec sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Zhotoviteľ musí zabezpečiť, aby Zábezpeka na vykonanie prác bola platná a vymáhateľná dovtedy, kým Zhotoviteľ nevyhotoví a nedokončí Dielo a neodstráni všetky vady oznámené v Lehote na oznámenie vád, t.j. do doby vydania Protokolu o vyhotovení Diela. Ak Stavebný dozor nevydá Protokol o vyhotovení Diela aspoň 28 dní pred uplynutím platnosti Zábezpeky na vykonanie prác, Zhotoviteľ je povinný v lehote do 14 dní pred uplynutím platnosti Zábezpeky na vykonanie prác zabezpečiť a predložiť Objednávateľovi predĺženie platnosti Zábezpeky na vykonanie prác. Termín uplynutia platnosti Zábezpeky uvedený v predloženej Zábezpeke na vykonanie prác bude stanovený ako predpokladaný dátum, a to 70. deň od predpokladaného uplynutia Lehoty na oznámenie vád na Dielo (t.j. predpokladaný dátum = dátum nadobudnutia účinnosti Zmluvy + Lehota výstavby + Lehota na oznámenie vád + 70 dní).
Posledná veta podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Zhotoviteľ je oprávnený požiadať Objednávateľa o vrátenie Zábezpeky na vykonanie prác po vydaní Protokolu o vyhotovení Diela Stavebným dozorom. Objednávateľ je povinný vrátiť Zábezpeku na vykonanie prác bezodkladne po obdržaní písomnej žiadosti Zhotoviteľa, prílohou ktorej bude kópia Protokolu o vyhotovení Diela.
Podčlánok 4.3 Predstaviteľ Zhotoviteľa
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Predstaviteľ Zhotoviteľa je osoba, prostredníctvom ktorej preukazoval Zhotoviteľ splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní alebo osoba odsúhlasená Objednávateľom v súlade s podčlánkom 4.1 (Všeobecné povinnosti Zhotoviteľa).
Zhotoviteľ je povinný v lehote do siedmich dní od nadobudnutia účinnosti Zmluvy, oznámiť Objednávateľovi a v prípade ak je Stavebný dozor v tom čase známy aj Stavebnému dozorovi či:
za Predstaviteľa Zhotoviteľa vymenoval osobu, prostredníctvom ktorej preukazoval Zhotoviteľ splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní a v tomto oznámení Zhotoviteľ uvedie meno, priezvisko a kontaktné údaje Predstaviteľa Zhotoviteľa alebo
navrhuje na Predstaviteľa Zhotoviteľa inú osobu a v tomto návrhu Zhotoviteľ uvedie meno, priezvisko a kontaktné údaje navrhovanej osoby, dôvod zmeny a priloží doklady v súlade s podčlánkom 4.1 (Všeobecné povinnosti Zhotoviteľa).
V prípade, ak Stavebný dozor v lehote siedmich dní od nadobudnutia účinnosti Zmluvy známy nebude, Zhotoviteľ je povinný zaslať toto oznámenie v zmysle písmena (a) tohto podčlánku resp. návrh v zmysle písmena (b) tohto podčlánku, do siedmich dní od doručenia informácie kto je Stavebným dozorom zo strany Objednávateľa Zhotoviteľovi.
Zhotoviteľ je povinný v lehote do siedmich dní od nadobudnutia účinnosti Zmluvy oznámiť Objednávateľovi a v prípade, ak je Stavebný dozor v tom čase známy, aj Stavebnému dozorovi meno Zástupcu Predstaviteľa Zhotoviteľa, alebo iného povereného stavbyvedúceho, ktorý bude v čase jeho neprítomnosti riadne plniť všetky povinnosti a úlohy vyplývajúce z jeho funkcie. V prípade, ak Stavebný dozor v tom čase známy nebude, Zhotoviteľ je povinný oznámiť Stavebnému dozorovi meno Zástupcu Predstaviteľa Zhotoviteľa, alebo iného povereného stavbyvedúceho, ktorý bude v čase jeho neprítomnosti riadne plniť všetky povinnosti a úlohy vyplývajúce z jeho funkcie, do siedmich dní od doručenia informácie kto je Stavebným dozorom zo strany Objednávateľa Zhotoviteľovi.
Zhotoviteľ je povinný dať Predstaviteľovi Zhotoviteľa všetky právomoci potrebné na to, aby mohol konať v mene Zhotoviteľa podľa Zmluvy.
Predstaviteľ Zhotoviteľa je povinný prijímať pokyny v mene Zhotoviteľa podľa podčlánku 3.3 (Pokyny Stavebného dozora).
Predstaviteľ Zhotoviteľa a všetky ostatné osoby podľa tohto podčlánku musia plynulo ovládať jazyk pre komunikáciu uvedený v podčlánku 1.4 (Právne predpisy a jazyk), resp. musia mať zabezpečeného tlmočníka, ktorý bude plynulo ovládať jazyk pre komunikáciu uvedený v podčlánku 1.4 (Právne predpisy a jazyk), ako aj jazyk Predstaviteľa Zhotoviteľa, príp. iných osôb podľa podčlánku 4.3 (Predstaviteľ Zhotoviteľa).
Ak osoba na pozícii Predstaviteľa Zhotoviteľa bude konať v rozpore s odbornou starostlivosťou alebo sa ukáže ako neschopná konať ako Predstaviteľ Zhotoviteľa, potom je Zhotoviteľ povinný bezodkladne požiadať v súlade s podčlánkom 4.1 (Všeobecné povinnosti Zhotoviteľa) Objednávateľa o súhlas s vymenovaním inej osoby.
Podčlánok 4.4 Podzhotovitelia
Na koniec podčlánku sa pridávajú nové odstavce s nasledujúcim znením:
Zmluva medzi Zhotoviteľom a Podzhotoviteľom nesmie byť v rozpore so Zmluvou.
Časť plnenia, ktorej poskytnutím poveril Zhotoviteľ na základe zmluvného vzťahu Podzhotoviteľa, môže byť ďalej zverená Podzhotoviteľom tretej osobe, nie však v celom rozsahu, v akom poveril Zhotoviteľ Podzhotoviteľa.
Zhotoviteľ zodpovedá za konanie, neplnenie, nedbanlivosť, opomenutie povinností alebo potrebného konania riadne a včas všetkých podzhotoviteľov tak, ako by išlo o konanie, neplnenie, nedbanlivosť, opomenutie povinností alebo potrebného konania riadne a včas samotného Zhotoviteľa. Súhlas Objednávateľa (resp. Stavebného dozora v prípade Podzhotoviteľa, ktorý má podľa zmluvy so Zhotoviteľom vykonať práce v hodnote nižšej ako 3% z Akceptovanej zmluvnej hodnoty bez DPH), s novým Podzhotoviteľom nezbavuje Zhotoviteľa žiadneho z jeho záväzkov vyplývajúcich zo Zmluvy.
Zhotoviteľ je oprávnený a zároveň povinný plniť predmet Zmluvy sám alebo prostredníctvom Podzhotoviteľov, ktorí sú uvedení v Zozname Podzhotoviteľov, ktorý tvorí Prílohu č. 6 Zmluvy alebo odsúhlasených Objednávateľom (resp. Stavebným dozorom v prípade Podzhotoviteľa, ktorý má podľa zmluvy so Zhotoviteľom vykonať práce v hodnote nižšej ako 3% z Akceptovanej zmluvnej hodnoty bez DPH), v zmysle príslušných odstavcov podčlánku 4.4 (Podzhotovitelia).
Zhotoviteľ je oprávnený počas trvania Zmluvy zmeniť Podzhotoviteľa uvedeného v Zozname Podzhotoviteľov alebo doplniť nového Podzhotoviteľa do Zoznamu Podzhotoviteľov len s predchádzajúcim písomným súhlasom Objednávateľa (resp. Stavebného dozora v prípade Podzhotoviteľa, ktorý má podľa zmluvy so Zhotoviteľom vykonať práce v hodnote nižšej ako 3% z Akceptovanej zmluvnej hodnoty bez DPH). V písomnej žiadosti o udelenie súhlasu je Zhotoviteľ povinný uviesť všetky údaje uvedené v Zozname Podzhotoviteľov. Objednávateľ resp. Stavebný dozor písomne upovedomí Zhotoviteľa o svojom rozhodnutí v lehote do 28 dní odo dňa obdržania úplnej žiadosti o súhlas, v ktorom v prípade neudelenia súhlasu uvedie príslušné dôvody. Ak sa Objednávateľ resp. Stavebný dozor v lehote podľa predchádzajúcej vety k žiadosti Zhotoviteľa nevyjadrí, znamená to súhlas Objednávateľa resp. Stavebného dozora s Podzhotoviteľom.
Ak Objednávateľ zistí, že Podzhotoviteľ nie je schopný plniť si svoje záväzky alebo nevykonáva príslušnú časť plnenia riadne, požiada Zhotoviteľa o náhradu za Podzhotoviteľa. Zhotoviteľ je povinný spôsobom podľa tohto podčlánku výzve o náhradu vyhovieť najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti Objednávateľa, inak sa má za to, že príslušný predmet plnenia bude plniť sám. Požiadavka Objednávateľa na zmenu Podzhotoviteľa podľa tohto odstavca, nemá vplyv na povinnosť Zhotoviteľa splniť Dielo riadne a včas.
Ak počas plnenia Zmluvy dôjde k zmene v Zozname Podzhotoviteľov, Zhotoviteľ je povinný predložiť Objednávateľovi aktuálny Zoznam Podzhotoviteľov do päť pracovných dní odo dňa doručenia súhlasu Objednávateľa s novým Podzhotoviteľom (v prípade zmeny Podzhotoviteľa alebo doplnenia Podzhotoviteľa do Zoznamu Podzhotoviteľov) alebo odo dňa skončenia zmluvy s Podzhotoviteľom (v prípade vynechania Podzhotoviteľa zo Zoznamu Podzhotoviteľov bez náhrady). Aktuálny Zoznam Podzhotoviteľov bude predložený v rozsahu údajov podľa Prílohy č. 6. Na požiadanie Objednávateľa je Zhotoviteľ povinný Objednávateľovi preukázať deň uzavretia zmluvy s novým Podzhotoviteľom alebo deň skončenia zmluvy s Podzhotoviteľom, predložením originálu príslušnej zmluvy alebo dokumentu o ukončení zmluvy, do päť pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti.
Zhotoviteľ je povinný písomne oznámiť Objednávateľovi akúkoľvek zmenu údajov o Podzhotoviteľovi, a to najneskôr do desiatich dní od kedy sa o zmene dozvedel. Pod pojmom „údaje o Podzhotoviteľovi“ sa rozumie údaje uvedené v Prílohe č. 6, začatie konkurzného konania, reštrukturalizačného konania alebo likvidácie Podzhotoviteľa.
Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť, aby každá zmluva s Podzhotoviteľom obsahovala nasledovné ustanovenia:
predmet subdodávky,
cenu subdodávky,
záväzok Podzhotoviteľa, že nezadá v celom rozsahu tretej osobe vyhotovenie časti Zmluvy, na ktorú má so Zhotoviteľom zmluvný vzťah.
Ak zmluva s Podzhotoviteľom nebude obsahovať všetky požadované ustanovenia uvedené v predchádzajúcom pododstavci, Objednávateľ si vyhradzuje právo takéhoto Podzhotoviteľa odmietnuť, pričom Zhotoviteľ je povinný buď plniť predmet plnenia sám alebo bezodkladne predložiť Objednávateľovi na schválenie nového Podzhotoviteľa.
Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť, aby sa na plnení predmetu Zmluvy nepodieľal Podzhotoviteľ, ktorý má sídlo v treťom štáte, s ktorým nemá Slovenská republika alebo Európska únia uzavretú medzinárodnú zmluvu zaručujúcu rovnaký a účinný prístup k verejnému obstarávaniu v tomto treťom štáte pre hospodárske subjekty so sídlom v Slovenskej republike, alebo ktorý má sídlo v treťom štáte alebo ak ide o zákazku, o ktorých to ustanoví vláda Slovenskej republiky nariadením. Ak Objednávateľ zistí, že Podzhotoviteľ porušil povinnosť podľa predchádzajúceho odstavca požiada Zhotoviteľa o náhradu za Podzhotoviteľa. Zhotoviteľ je povinný spôsobom podľa tohto podčlánku výzve o náhradu vyhovieť najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti Objednávateľa, inak sa má za to, že príslušný predmet plnenia bude plniť sám. Požiadavka Objednávateľa na zmenu Podzhotoviteľa podľa tohto odstavca, nemá vplyv na povinnosť Zhotoviteľa splniť Dielo riadne a včas.
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim znením:
Podčlánok 4.4a Povinnosti Zhotoviteľa v súvislosti s registrom partnerov verejného sektora
Zoznam Podzhotoviteľov v ktoromkoľvek rade tvorí Prílohu č. 7 - Zoznam Podzhotoviteľov v ktoromkoľvek rade (RPVS) (ďalej len „Príloha č. 7“).
Zhotoviteľ vyhlasuje, že ak je partnerom verejného sektora, ku dňu podpísania Zmluvy:
je zapísaný v registri partnerov verejného sektora v zmysle zákona o RPVS,
každý jeho Podzhotoviteľ, ktorý je partnerom verejného sektora, a Podzhotoviteľ v ktoromkoľvek rade, je zapísaný v registri partnerov verejného sektora,
jeho konečným užívateľom výhod zapísaným v registri partnerov verejného sektora a ani konečným užívateľom výhod jeho Podzhotoviteľa, ktorý je partnerom verejného sektora, a ani Podzhotoviteľa v ktoromkoľvek rade, nie je osoba uvedená v § 11 ods. 1 písm. c) ZVO,
má ako partner verejného sektora alebo má osoba, ktorá plní povinnosti oprávnenej osoby pre Zhotoviteľa v zmysle zákona o RPVS (ďalej len „oprávnená osoba“), splnené všetky povinnosti, ktoré pre Zhotoviteľa ako partnera verejného sektora alebo pre oprávnenú osobu vyplývajú zo zákona o RPVS.
V prípade, ak je Zhotoviteľ partnerom verejného sektora, je povinný Objednávateľovi písomne oznamovať každú zmenu zapísaných údajov o jeho osobe v registri partnerov verejného sektora alebo jeho výmaz z registra partnerov verejného sektora alebo, že jeho konečným užívateľom výhod zapísaným v registri partnerov verejného sektora sa stala osoba uvedená v § 11 ods. 1 písm. c) ZVO, najneskôr do päť dní odo dňa vykonania zmeny zapísaných údajov alebo výmazu v registri partnerov verejného sektora alebo okamihu, kedy sa jeho konečným užívateľom výhod stala osoba uvedená v § 11 ods. 1 písm. c) ZVO.
Po dobu omeškania Zhotoviteľa ako partnera verejného sektora alebo oprávnenej osoby so splnením niektorej povinnosti podľa zákona o RPVS, Objednávateľ nie je v omeškaní s plnením podľa Zmluvy až do splnenia povinnosti Zhotoviteľa resp. oprávnenej osoby.
Zhotoviteľ sa zaväzuje zabezpečiť, aby sa na plnení predmetu tejto Zmluvy nepodieľal Podzhotoviteľ, ktorý je partnerom verejného sektora a Podzhotoviteľ v ktoromkoľvek rade:
ktorý nie je zapísaný v registri partnerov verejného sektora, alebo
ktorého osoba, ktorá plní povinnosti oprávnenej osoby pre partnera verejného sektora v zmysle zákona o RPVS, si neplní povinnosti podľa zákona o RPVS, alebo
ktorého konečným užívateľom výhod je osoba uvedená v § 11 ods. 1 písm. c) ZVO.
Za účelom overenia, či Zhotoviteľ splnil záväzky uvedené v predchádzajúcom odstavci, Zhotoviteľ je povinný Objednávateľovi písomne oznámiť, že na plnení predmetu Zmluvy sa má podieľať nový podzhotoviteľ, ktorý nie je uvedený v Prílohe č. 7 (ďalej len „Nový podzhotoviteľ v ktoromkoľvek rade“). Oznámenie musí obsahovať všetky údaje uvedené v záhlaví tabuľky v Prílohe č. 7. V prípade, ak Objednávateľ zistí, že Nový podzhotoviteľ v ktoromkoľvek rade nespĺňa podmienky uvedené v predchádzajúcom odstavci, Zhotoviteľa na túto skutočnosť upozorní.
Podčlánok 4.7 Vytyčovanie
Na koniec podčlánku sa pridáva nový odstavec s nasledujúcim znením:
Zhotoviteľ je povinný výrazným a trvalým spôsobom vyznačiť majetkovú hranicu trvalého a dočasného záberu, ktorú je povinný počas realizácie dodržiavať.
Podčlánok 4.11 Primeranosť Akceptovanej zmluvnej hodnoty
Na koniec podčlánku sa pridáva nový odstavec s nasledujúcim znením:
Akceptovaná zmluvná hodnota zahŕňa všetky náklady vyplývajúce zo Zmluvy, ktoré sú nutné pre vyhotovenie a dokončenie Diela a odstránenie všetkých vád.
Podčlánok 4.13 Prístupové práva a prostriedky Zhotoviteľa
Na koniec podčlánku sa pridávajú nové odstavce s nasledujúcim znením:
V prípade, že dôjde k dočasnému záberu pozemkov pre potreby realizácie Diela nad rámec pozemkov určených v DSPRS a DSPRS stavby A, sa Zhotoviteľ zaväzuje oznámiť Objednávateľovi termín začatia a ukončenia používania takéhoto pozemku. V prípade, že Zhotoviteľ nedodrží ukončenie užívania pozemku nezavinené Objednávateľom, bude znášať všetky náklady spojené s užívaním takéhoto pozemku.
Podčlánok 4.15 Prístupové cesty
Na koniec podčlánku sa pridávajú nové odstavce s nasledujúcim znením:
Za zriadenie, udržiavanie a zrušenie akýchkoľvek ciest potrebných počas realizácie Diela bude zodpovedný Zhotoviteľ.
Predtým ako Zhotoviteľ začne pre účely Diela užívať prístupové cesty (cesty, chodníky, spevnené plochy, a pod.), je povinný predložiť Stavebnému dozorovi dokumentáciu skutočného stavu (pasport) každej takejto prístupovej cesty, ako aj pasport všetkých nehnuteľností priľahlých k takejto prístupovej ceste.
Po ukončení užívania týchto prístupových ciest Zhotoviteľom Stavebný dozor za účasti a súčinnosti Zhotoviteľa a správcov/majiteľov určí prípadné poškodenie prístupových ciest a priľahlých nehnuteľností ako aj potrebný rozsah opráv na ich uvedenie do pôvodného stavu.
Podčlánok 4.18 Ochrana životného prostredia
Na koniec podčlánku sa pridávajú nové odstavce s nasledujúcim znením:
Žiadne dôležité činnosti, najmä narušenie alebo uzatvorenie existujúcich ciest, práce v blízkosti systémov zásobovania vodou alebo iných verejných inžinierskych sietí, nesmú byť vykonávané bez písomného súhlasu Stavebného dozora. Zhotoviteľ o takéto povolenie Stavebného dozora písomne požiada minimálne sedem dní pred navrhovaným začiatkom prác. Spolu so žiadosťou predloží všetky podrobnosti o prácach, podrobný časový harmonogram prác a hlavné Zariadenia Zhotoviteľa, ktoré budú do prác zapojené a zároveň pripojí kópie všetkých potrebných povolení získaných v súlade s podčlánkom 1.13 (Súlad s Právnymi predpismi).
Zhotoviteľ sa zaväzuje zabezpečiť všetky potrebné povolenia k nakladaniu s odpadmi, pokiaľ sú všeobecne záväznými predpismi vyžadované. Zhotoviteľ nesmie vypúšťať ani dovoliť vypúšťanie toxických látok či škodlivých exhalácií alebo akýchkoľvek iných látok do ovzdušia, vody, alebo na pozemky.
Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť súlad so všeobecne záväznými právnymi predpismi v oblasti životného prostredia (najmä nie však výlučne zákon č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov, zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení neskorších predpisov).
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim textom:
Podčlánok 4.18a Nakladanie s odpadom
Zhotoviteľ je povinný nakladať s odpadom, ktorý vznikne pri plnení predmetu Zmluvy a ktorého pôvodcom je Zhotoviteľ (najmä ale nielen odpady, ktoré vznikli z Vybavenia alebo obalov dopravených do miesta plnenia Zhotoviteľom, odpad komunálneho charakteru, ktorý vyprodukovali pracovníci Zhotoviteľa) v súlade so zákonom č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o odpadoch“). Zhotoviteľ je povinný nakladať s odpadom, ktorý vznikne pri plnení predmetu Zmluvy a ktorého pôvodcom je Objednávateľ v súlade s ustanoveniami tohto podčlánku. Za týmto účelom predloží Objednávateľ Zhotoviteľovi bezodkladne po nadobudnutí účinnosti Zmluvy splnomocnenie ku všetkým úkonom, ktoré musí Zhotoviteľ ako splnomocnenec vykonať, aby splnil povinnosti v súvislosti s nakladaním s odpadom, ktorého pôvodcom je Objednávateľ.
Zhotoviteľ vyhlasuje, že najneskôr v momente podpísania Zápisu o odovzdaní a prevzatí Staveniska predloží Objednávateľovi zmluvu (resp. zmluvy) na odobratie odpadu s odberateľom majúcim oprávnenie podľa zákona o odpadoch na nakladanie so všetkými odpadmi, ktoré vzniknú pri plnení predmetu Zmluvy a ktorých pôvodcom je Objednávateľ. Zmluva (resp. zmluvy) budú uzatvorené najmenej v rozsahu určenom v § 2 vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 344/2022 Z. z. o stavebných odpadoch a odpadoch z demolácií (ďalej len „vyhláška MŽP SR č. 344/2022 Z. z.“). V prípade zániku takejto zmluvy (resp. zmlúv) je Zhotoviteľ povinný bezodkladne zabezpečiť a predložiť Objednávateľovi novú zmluvu na odobratie odpadu spĺňajúcu podmienky podľa prvej a druhej vety tohto odstavca. Nepredloženie zmlúv sa považuje za podstatné porušenie zmluvnej povinnosti s možnosťou Objednávateľa neprevziať Stavenisko a/alebo od Zmluvy odstúpiť.
Zhotoviteľ je povinný vzniknuté odpady, ktorých pôvodcom je Objednávateľ, triediť podľa druhov, správne zaradiť podľa Katalógu odpadov (vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 365/2015 Z. z., ktorou sa ustanovuje Katalóg odpadov), zabezpečiť ich pred znehodnotením, odcudzením alebo iným nežiaducim únikom a nebezpečné odpady aj označiť ustanoveným spôsobom. Zhotoviteľ je tiež povinný:
zabezpečiť zhodnotenie a recykláciu stavebného odpadu a odpadu z demolácie, ktorých pôvodcom je Objednávateľ, najmenej na 70 % hmotnosti takéhoto odpadu (tento cieľ sa uplatňuje na odpady uvedené v skupine číslo 17 Katalógu odpadov, okrem nebezpečných odpadov a odpadu pod katalógovým číslom 17 05 04) pri stavbách nad 300 m2 zastavanej plochy (§ 139b ods. 1 Stavebného zákona),
vykonávať selektívnu demoláciu postupmi ustanovenými vykonávacím predpisom pre nakladanie s odstránenými stavebnými materiálmi určenými na opätovné použitie, vedľajšími produktami a stavebnými a demolačnými odpadmi tak, aby bolo zaistené ich maximálne opätovné využitie a recyklácia,
stavebné odpady a odpady z demolácií prednostne materiálovo zhodnotiť a výstup z recyklácie realizovaný priamo na stavbe prednostne využiť pri svojej činnosti, ak to technické, ekonomické a organizačné podmienky dovoľujú,
manipulovať oddelene (i) so stavebnými odpadmi a odpadmi z demolácií, ktoré je možné pripraviť na opätovné použitie alebo recyklovať, a to najmenej v rozsahu prílohy č. 1 prvého bodu vyhlášky MŽP SR č. 344/2022 Z. z., (ii) s odstránenými stavebnými materiálmi, ktoré môžu byť po splnení podmienok § 5 až 7 vyhlášky MŽP SR č. 344/2022 Z. z. využité ako vedľajší produkt a to najmenej v rozsahu prílohy č. 1 druhého bodu vyhlášky MŽP SR č. 344/2022 Z. z. a (iii) so stavebnými odpadmi a odpadmi z demolácií, ktoré obsahujú alebo sú znečistené nebezpečnými látkami a to najmenej v rozsahu prílohy č. 1 tretieho bodu vyhlášky MŽP SR č. 344/2022 Z. z.,
nakladať so stavebným odpadom a odpadom z demolácii obsahujúcim nebezpečné látky alebo znečistenými nebezpečnými látkami takým spôsobom, aby nedošlo k znečisteniu ostatných stavebných odpadov a odpadov z demolácií určených na prípravu na opätovné použitie alebo na recykláciu,
preukázateľne podať ohlásenie pred realizáciou demolačných prác, najneskôr tri pracovné dni vopred, písomne na tlačive uvedenom v prílohe č. 2 vyhlášky MŽP SR č. 344/2022 Z. z. vrátane fotodokumentácie orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, v ktorého územnom obvode bude Zhotoviteľ demolačné práce uskutočňovať; ohlásenie podľa tohto bodu sa podáva v mene Objednávateľa a za jeho vyplnenie zodpovedá Zhotoviteľ,
preukázateľne podať ohlásenie po ukončení demolačných prác, najneskôr do 90 dní, písomne na tlačive uvedenom v prílohe č. 3 vyhlášky MŽP SR č. 344/2022 Z. z. vrátane fotodokumentácie vytriedených stavebných materiálov a odpadov z demolácie orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva, ktorému bolo ohlásené začatie demolačných prác; ohlásenie podľa tohto odstavca sa podáva v mene Objednávateľa a za jeho vyplnenie zodpovedá Zhotoviteľ.
Zhotoviteľ je povinný odovzdať odpady, ktorých pôvodcom je Objednávateľ, vzniknuté pri realizácii Diela len osobe oprávnenej nakladať s odpadmi podľa zákona o odpadoch, s ktorou má uzatvorenú zmluvu podľa tohto podčlánku.
Zhotoviteľ je povinný viesť a uchovávať evidenciu o druhoch a množstve odpadov, ktorých pôvodcom je Objednávateľ, a o nakladaní s nimi v súlade s § 2 vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 366/2015 Z. z. o evidenčnej povinnosti a ohlasovacej povinnosti. Evidencia sa vedie v mene Objednávateľa. Za spisovanie a vedenie evidencie v súlade so zákonom o odpadoch a vykonávacími predpismi zodpovedá Zhotoviteľ. Ak osoba oprávnená nakladať s odpadmi, ktorej bol na základe zmluvy uzatvorenej podľa tohto podčlánku odpad odovzdaný, nie je jeho spracovateľom, Objednávateľ požaduje, aby súčasťou evidencie (v stĺpci 6 evidenčného listu odpadu) bol kód nakladania s odpadom u konečného spracovateľa.
Ak Zhotoviteľ zrealizuje Dielo v jednom kalendárnom roku, je Zhotoviteľ povinný odovzdať Objednávateľovi evidenciu odpadov podľa tohto podčlánku najneskôr v deň vydania Protokolu o vyhotovení Diela Stavebným dozorom Objednávateľa. Ak realizácia Diela bude zasahovať do viacerých kalendárnych rokov, je Zhotoviteľ povinný odovzdať Objednávateľovi evidenciu odpadov podľa tohto podčlánku vždy najneskôr v posledný deň príslušného kalendárneho roka, okrem posledného roka realizácie Diela, kedy je Zhotoviteľ povinný odovzdať Objednávateľovi evidenciu odpadov podľa tohto podčlánku najneskôr v deň vydania Protokolu o vyhotovení Diela Stavebným dozorom Objednávateľa. Spolu s evidenciou odpadov podľa tohto podčlánku je Zhotoviteľ povinný Objednávateľovi odovzdať:
protokoly o odbere odpadu, ktoré budú na strane odovzdávajúceho podpísané (s uvedením čitateľného mena a priezviska, podpisu, pečiatkou, dátumom) Zhotoviteľom a Objednávateľom a na strane preberajúceho poverenou osobou preberajúceho,
vážne lístky potvrdené osobou oprávnenou nakladať s odpadmi,
kópie listov č. 1 a č. 4 Sprievodných listov nebezpečného odpadu,
kópie ohlásení podaných podľa tohto podčlánku (vrátane fotodokumentácie),
dokumentáciu materiálov využitých ako vedľajší produkt; dokumentácia musí zodpovedať ustanoveniam § 5 ods. 3, § 6 ods. 4 a § 7 ods. 2 vyhlášky MŽP SR č. 344/2022 Z. z.
V prípade vzniku a prepravy nebezpečných odpadov, ktorých pôvodcom je Objednávateľ, je Zhotoviteľ povinný zabezpečiť tlačivá Sprievodný list nebezpečného odpadu, ich riadne vyplnenie a potvrdenie. Zhotoviteľ súčasne zabezpečí, že na Sprievodných listoch nebezpečného odpadu nebude v žiadnom prípade ako odosielateľ uvedený Objednávateľ.
Zhotoviteľ sa zaväzuje odpad, ktorého pôvodcom je Objednávateľ, bezodkladne po jeho vzniku odovzdať osobe oprávnenej nakladať s odpadmi podľa zákona o odpadoch, s ktorou má uzatvorenú zmluvu podľa tohto podčlánku. Momentom odovzdania odpadov osobe oprávnenej nakladať s odpadmi, je táto zodpovedná za manipuláciu s týmito odpadmi v súlade s Právnymi predpismi a dochádza k prechodu vlastníckeho práva k odpadom na osobu oprávnenú nakladať s odpadmi. Zhotoviteľ zabezpečuje u odpadov, ktorých pôvodcom je Objednávateľ, prednostne ich prípravu na opätovné použitie, ich recykláciu, prípadne iné zhodnocovanie; ak to nie je možné alebo účelné zabezpečuje ich zneškodňovanie. Ustanovenia § 76 ods. 7 zákona o odpadoch a ciele odpadového hospodárstva uvedené v časti I. a II. prílohy č. 3 zákona o odpadoch ostávajú predchádzajúcou vetou nedotknuté.
V prípade, ak v dôsledku porušenia povinností Zhotoviteľa pri plnení Zmluvy uvedených v tomto podčlánku bude zo strany orgánov štátnej správy Objednávateľovi uložená sankcia, je Zhotoviteľ povinný túto Objednávateľovi uhradiť najneskôr do desať pracovných dní odo dňa doručenia písomnej výzvy na úhradu uloženej sankcie zo strany Objednávateľa. Objednávateľ je oprávnený jednostranným právnym úkonom pohľadávku podľa tohto bodu vzniknutú voči Zhotoviteľovi započítať. V prípade výkonu kontroly orgánom štátnej správy poskytne Zhotoviteľ Objednávateľovi súčinnosť a kontrolným orgánom požadovanú dokumentáciu. Zhotoviteľ je povinný vykonať opatrenia na nápravu uložené orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve.
Ak pri realizácii stavby nebezpečný odpad nevznikne, ustanovenia tohto podčlánku upravujúce povinnosti Zhotoviteľa sa v súvislosti s nebezpečným odpadom neuplatnia.
Podčlánok 4.19 Elektrina, voda a plyn
Na koniec podčlánku sa pridáva nový odstavec s nasledujúcim znením:
V prípade, že sa v Zmluve uvádzajú lokality stavebných dvorov Zhotoviteľa a možnosti ich napojenia na inžinierske siete (zdroje energie) sú to iba odporučené napojenia. Objednávateľ nepreberá žiadnu zodpovednosť za ich konečné umiestnenie a napojenie na siete.
Podčlánok 4.21 Správy o postupe prác
Prvý odstavec sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Zhotoviteľ je povinný vypracovať za každých 7 dní po skončení každého týždňa Správu o postupe prác (o vecnom plnení) a predložiť ju e-mailom Stavebnému dozorovi a Objednávateľovi najneskôr do nasledujúceho pondelka do 7:00 po ukončení každého týždňa.
Zhotoviteľ je povinný vypracovať a predložiť e-mailom Stavebnému dozorovi a Objednávateľovi do siedmich pracovných dní po ukončení každého mesiaca Mesačnú správu o postupe prác (o vecnom plnení). Prvá Mesačná správa o postupe prác bude pokrývať obdobie do konca prvého kalendárneho mesiaca od Dátumu začatia prác. Stavebný dozor a Objednávateľ sú oprávnení zaslať k predloženej Mesačnej správe o postupe prác pripomienky, ktoré je Zhotoviteľ povinný zapracovať. Po zapracovaní pripomienok zo strany Stavebného dozora a Objednávateľa alebo obdržaní stanoviska, že k zaslanej Mesačnej správe o postupe prác nemajú žiadne pripomienky, zašle Zhotoviteľ finálnu verziu Mesačnej správy o postupe prác nasledovne:
- Objednávateľovi v dvoch vyhotoveniach v listinnej forme a v jednom vyhotovení v elektronickej forme (CD/DVD nosič) vo formáte schválenom Objednávateľom.
- Stavebnému dozorovi v jednom vyhotovení v listinnej forme a v jednom vyhotovení v elektronickej forme (CD/DVD nosič).
Text pododstavca (a) sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
podrobné popisy postupu prác, vrátane popisu projektovej prípravy stavby B, vrátane všetkých štádií lehôt predkladania vzoriek na schválenie, lehôt na schválenie, obstarávania, výroby, dodávky na Stavenisko, výstavby, akýchkoľvek skúšok, preberacieho konania, Lehoty na oznámenie vád a Záručnej doby,
Za pododstavec (h) sa pridávajú nové pododstavce (i) až (m) s nasledujúcim znením:
výsledky geodetického zamerania všetkých podzemných vedení, vrátane všetkých ich súčastí,
environmentálne správy, ktoré musia zohľadňovať predovšetkým hodnotenie výkonu kontroly stavebných prác v sledovanom období z hľadiska zapracovania stanovených podmienok miestne príslušných orgánov ochrany prírody a zložiek životného prostredia v povoľovacom procese pre prípravu a realizáciu stavby, kontroly ich zapracovania do príslušnej projektovej dokumentácie, kontroly Stavebného denníka súvisiace s environmentálnymi zásahmi a dopadmi v priestore stavbou dotknutom území a terénne environmentálne kontroly pri realizácii jednotlivých SO (takáto správa bude súčasťou Mesačnej správy o postupe prác iba po ukončení každého polroka),
hlásenie – zoznam vyzískaných Materiálov (Materiál klasifikovaný ako odpad, Materiál určený na opätovné využitie, Materiál podmienečne využiteľný, a pod.) odovzdaného Objednávateľovi,
zoznam všetkých fyzických osôb - podnikateľov a právnických osôb (tzn. podzhotoviteľov), ktorí vykonávali práce na príslušnom objekte v štruktúre podľa jednotlivých objektov vrátane rámcového popisu rozsahu ich činností,
údaje o počte každého z typov Zariadenia Zhotoviteľa na Stavenisku.
Podčlánok 4.24 Nálezy na Stavenisku
Na koniec podčlánku sa pridáva nový odstavec s nasledujúcim znením:
V súlade so zákonom č. 49/2002 Z. z. o ochrane pamiatkového fondu v znení neskorších predpisov (ďalej len „pamiatkový zákon“) je Zhotoviteľ povinný uzavrieť zmluvu s Archeologickým ústavom Slovenskej akadémie vied alebo s inou právnickou osobou, ktorá má príslušné oprávnenie vydané Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky na vykonanie záchranného archeologického výskumu pri objavení predmetov podliehajúcich pamiatkovému zákonu alebo na vykonanie archeologického výskumu. Oprávnená inštitúcia rozhodne o potrebe a rozsahu archeologického dozoru a archeologického výskumu na Stavenisku.
Pridávajú sa nové podčlánky s nasledujúcim znením:
Podčlánok 4.25 Existujúce inžinierske siete a objekty
Zhotoviteľ je pred začatím akýchkoľvek prác (výkopových prác alebo iných prác), ktoré by mohli ohroziť jednotlivé podzemné a nadzemné vedenia, ako sú kanalizácia, vodovod, telekomunikačné káble, elektrické vedenia, plynovodné potrubia a podobné, povinný oboznámiť sa s umiestnením všetkých sietí obsiahnutých v DSPRS stavby A a v DSPRS. Pred začatím prác Zhotoviteľ písomne požiada vlastníkov, správcov alebo prevádzkovateľov týchto sietí o ich lokalizáciu/vytýčenie a v prípade podzemných vedení vyhotoví ručne kopané sondy v potrebnom rozsahu. Zhotoviteľ je naviac povinný overiť si u správcov aktuálny stav existencie prípadných nových inžinierskych sietí neuvedených v DSPRS stavby A a v DSPRS.
Náklady spojené s vytyčovaním sietí ich správcami znáša Zhotoviteľ.
Zhotoviteľ bude zodpovedný za všetky škody na cestách, odvodňovacích kanáloch, potrubiach, kábloch a ostatných inžinierskych sieťach spôsobené ním alebo podzhotoviteľmi počas výkonu prác na Diele a takéto škody musí na vlastné náklady odstrániť do doby určenej príslušným správcom.
Od Zhotoviteľa sa požaduje, aby na základe súhlasu alebo pokynu Stavebného dozora urobil všetky potrebné dohody so správcami sietí pre odstránenie, preloženie alebo znovuzriadenie inžinierskych sietí. Náklady spojené s týmto vybavovaním znáša Zhotoviteľ.
Má sa za to, že Zhotoviteľ sa oboznámil s existujúcimi inžinierskymi sieťami (vrátane sietí v správe Objednávateľa) na základe informácií uvedených v Súťažných podkladoch a v Akceptovanej zmluvnej hodnote zohľadnil všetky vyžadované náklady na vytýčenie, odstránenie, preloženie alebo znovuzriadenie existujúcich sietí. Zhotoviteľ nemá právo si nárokovať na dodatočné náklady a/alebo predĺženie Lehoty výstavby v dôsledku toho, že sa dostatočne neoboznámil s informáciami o existujúcich inžinierskych sieťach uvedených v Súťažných podkladoch.
Podčlánok 4.26 Stavebný denník
Zhotoviteľ je povinný viesť Stavebný denník v slovenskom jazyku a uschovávať ho vo svojej kancelárii na Stavenisku. Stavebný denník sa vedie samostatne pre jednotlivé objekty (PS, SO). Stavebný denník musí byť prístupný na Stavenisku počas celej realizácie Diela resp. jednotlivých objektov (PS, SO).
Všetky dôležité údaje v súvislosti s prípravou a stavebnými prácami musia byť zaznamenané v Stavebnom denníku tak ako nariadi Stavebný dozor.
Prípadné odchýlky od DSPRS a DSPRS stavby A musia byť zaznamenané v Stavebnom denníku a Zhotoviteľ zabezpečí schválenie zmeny príslušným zodpovedným Autorským dozorom v prípade zmeny DSPRS stavby A.
Všetky strany Stavebného denníka musia byť vyhotovené v jednom origináli a v počte kópií stanovených Stavebným dozorom.
Stavebný denník musí byť podpísaný Zhotoviteľom a Stavebným dozorom, ktorý pravidelne sleduje a kontroluje jeho obsah.
Záznamy v Stavebnom denníku však nepredstavujú súhlas, potvrdenie, schválenie, rozhodnutie, oznámenie alebo požiadanie, nakoľko takáto komunikácia musí byť realizovaná v zmysle ustanovení podčlánku 1.3 (Komunikácia) a teda nezakladajú právo Zhotoviteľa na realizáciu platieb, výkon Zmien alebo uplatňovanie si akýchkoľvek nárokov.
Na požiadanie Objednávateľa alebo Stavebného dozora je Zhotoviteľ povinný predložiť Stavebný denník v elektronickej podobe (sken originálu) vo formáte určenom Objednávateľom.
Podčlánok 4.27 Kontrola a audit
Zhotoviteľ sa zaväzuje umožniť a strpieť výkon kontroly/auditu zo strany oprávnených orgánov verejnej moci a iných osôb na výkon kontroly/auditu v zmysle Právnych predpisov (najmä nie však výlučne v zmysle zákona č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákona č. 368/2021 Z. z. o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákona č. 35/2019 Z. z. o finančnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov).
Zhotoviteľ je počas výkonu kontroly/auditu povinný najmä preukázať oprávnenosť vynaložených výdavkov a dodržanie podmienok v zmysle Zmluvy.
Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť prítomnosť osôb zodpovedných za realizáciu aktivít Zmluvy, vytvoriť primerané podmienky na riadne a včasné vykonanie kontroly/auditu a zdržať sa konania, ktoré by mohlo ohroziť začatie a riadny priebeh výkonu kontroly/auditu.
Oprávnené osoby na výkon kontroly/auditu môžu vykonať kontrolu/audit u Zhotoviteľa kedykoľvek minimálne do 30.06.2036. Uvedená doba môže byť automaticky predĺžená v prípade súdneho konania alebo na základe riadne odôvodnenej žiadosti Komisie, o čas trvania týchto skutočností. Vykonanie kontroly/auditu obvykle oznamuje kontrolný subjekt Objednávateľovi minimálne päť dní pred začatím kontroly/auditu.
Zhotoviteľ je povinný:
umožniť oprávneným osobám na vykonanie kontroly/auditu vstupovať do objektov, zariadení, prevádzok a do iných priestorov Zhotoviteľa (jeho podzhotoviteľov), ak to súvisí s predmetom kontroly/auditu,
na požiadanie oprávnených osôb na vykonanie kontroly/auditu predložiť originálne doklady, záznamy dát na pamäťových médiách prostriedkov výpočtovej techniky, ich výpisov, vyjadrení, výstupov projektu a ostatných informácií a dokumentov, vzorky výrobkov alebo iné doklady potrebné pre vykonanie kontroly/auditu a ďalšie doklady súvisiace so Zmluvou v zmysle požiadaviek oprávnených osôb na výkon kontroly/auditu,
umožniť oprávneným osobám na vykonanie kontroly/auditu oboznamovať sa s údajmi a dokladmi, ak súvisia s predmetom kontroly/auditu,
umožniť oprávneným osobám na vykonanie kontroly/auditu vyhotovovať kópie údajov a dokladov, ak súvisia s predmetom kontroly/auditu,
poskytnúť oprávneným osobám všetku potrebnú súčinnosť.
Oprávnené osoby na vykonanie kontroly/auditu sú orgány auditu a kontroly Slovenskej republiky a Európskej únie.
Článok 6 Personál a pracovné sily
Podčlánok 6.1 Zamestnanie personálu a pracovných síl
Na koniec podčlánku sa pridáva nový odstavec s nasledujúcim znením:
V prípade zahraničného technického personálu a pracovných síl musí Zhotoviteľ zabezpečiť, aby im boli udelené všetky príslušné povolenia k pobytu a pracovné povolenia, ak sú takéto povolenia podľa Právnych predpisov nevyhnutné.
Podčlánok 6.3 Osoby v pracovnom pomere s Objednávateľom
Na koniec vety sa dopĺňa text: „a Stavebného dozora“.
Podčlánok 6.5 Pracovná doba
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Na Stavenisku sa nebude vykonávať žiadna práca v inom časovom období ako je uvedené v Prílohe k ponuke, iba ak:
dal k tomu súhlas Stavebný dozor alebo
práca bola nevyhnutná alebo nutná k ochrane života, zdravia alebo majetku alebo pre bezpečnosť Diela, čo Zhotoviteľ okamžite oznámi Stavebnému dozorovi, alebo
je v súlade s platným harmonogramom prác, najmä v nadväznosti na ROV.
Podčlánok 6.7 Ochrana zdravia a bezpečnosť pri práci
Na koniec podčlánku sa pridávajú nové odstavce s nasledujúcim znením:
Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť, aby všetky práce týkajúce sa železničnej stanice, železničnej trate a priestorov Objednávateľa (prevádzkový priestor, priestor susediaci s prevádzkovým priestorom, ostatný priestor v zmysle predpisu Objednávateľa ŽSR Z 2) boli vykonávané v súlade s Právnymi predpismi, ako aj v súlade s predpisom Objednávateľa ŽSR Z 2, ŽSR Z 3 a ostatnými platnými predpismi prevádzkovateľa železničnej dráhy.
Stavebné práce musia byť vykonávané v súlade s právnymi a ostatnými predpismi na zaistenie BOZP, najmä, nie však výlučne:
zákon NR SR č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
zákon č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi v znení neskorších predpisov,
nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 395/2006 Z. z. o minimálnych požiadavkách na poskytovanie a používanie osobných ochranných pracovných prostriedkov,
nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 396/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko,
vyhláška Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky č. 147/2013 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri stavebných prácach a prácach s nimi súvisiacich a podrobnosti o odbornej spôsobilosti na výkon niektorých pracovných činností,
vyhláška Slovenského úradu bezpečnosti práce č. 59/1982 Zb., ktorou sa určujú základné požiadavky na zaistenie bezpečnosti práce a technických zariadení,
vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 532/2002 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o všeobecných technických požiadavkách na výstavbu a o všeobecných technických požiadavkách na stavby užívané osobami s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie,
vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 245/2010 Z. z. o odbornej spôsobilosti, zdravotnej spôsobilosti a psychickej spôsobilosti osôb pri prevádzkovaní dráhy a dopravy na dráhe,
interný predpis Objednávateľa ŽSR Z 2 Bezpečnosť zamestnancov v podmienkach Železníc Slovenskej republiky,
interný predpis Objednávateľa ŽSR Z 3 Odborná spôsobilosť na ŽSR,
interný predpis Objednávateľa ŽSR Z 4 Posudzovanie psychickej spôsobilosti,
ako aj ustanovení ostatných Právnych predpisov.
Stavebné práce musia byť vykonávané podľa „Plánu bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci“ (ďalej len „plán BOZP“), ktorý spracuje Zhotoviteľ v zmysle nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 396/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko. Objednávateľ poverí jedného koordinátora dokumentácie alebo viacerých koordinátorov dokumentácie podľa § 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 396/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko, ktorý bude koordinovať vypracovanie plánu BOZP so Zhotoviteľom ešte pred zriadením Staveniska. Pred zriadením Staveniska predloží Zhotoviteľ plán BOZP k posúdeniu Objednávateľovi.
Zhotoviteľ musí rešpektovať požiadavky Objednávateľom určeného koordinátora dokumentácie a jej zmien z hľadiska zaistenia bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci.
Objednávateľ pred začatím stavebných prác určí a zmluvne zabezpečí jedného koordinátora bezpečnosti alebo viacerých koordinátorov bezpečnosti ako je to uvedené v § 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 396/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko pre predmetné Stavenisko. Zhotoviteľ sa zaväzuje poskytnúť súčinnosť týmto koordinátorom bezpečnosti, a to po celú dobu realizácie Diela. Ďalej je povinný Zhotoviteľ zmluvne zaviazať k spolupráci (súčinnosti) s koordinátorom bezpečnosti po celú dobu realizácie Diela aj všetky právnické a fyzické osoby, ktoré budú Zhotoviteľom poverené vykonávaním niektorej časti Diela alebo niektorých prác. Ďalej je Zhotoviteľ povinný zabezpečiť, aby aj iné právnické a fyzické osoby, ktoré budú poverené vykonávaním niektorej časti Diela, boli zaviazané k spolupráci (poskytnutiu súčinnosti) s koordinátorom bezpečnosti po celú dobu realizácie Diela.
Zmluvné strany sa zaväzujú uzatvoriť „Písomnú dohodu o zaistení bezpečnosti a ochrane zdravia osôb pri práci v priestoroch ŽSR“ v zmysle zákona NR SR č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších právnych úprav a interného predpisu Objednávateľa ŽSR Z 2, čl. 452, najneskôr do odovzdania Staveniska. Bez uzatvorenia tejto dohody Zhotoviteľ nie je oprávnený prevziať Stavenisko a začať práce na Diele. Zhotoviteľ vyhlasuje, že s podkladom pre vypracovanie Písomnej dohody o zaistení bezpečnosti a ochrane zdravia osôb pri práci v priestoroch ŽSR (vypracovaným Objednávateľom) bol riadne oboznámený a podmienky v ňom uvedené v plnom rozsahu akceptuje. Záväzný vzor tejto dohody tvorí Prílohu č. 10.
Za bezpečnosť svojich pracovníkov a dodržiavanie ustanovení Právnych predpisov v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci zodpovedá Zhotoviteľ. Zhotoviteľ je povinný preukázateľne poučiť všetkých svojich pracovníkov o pravidlách bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci.
Zhotoviteľ je povinný zúčastniť sa pred začiatkom prác poučenia o miestnych pomeroch z hľadiska podmienok prevádzky a bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, ktoré vykoná určený zástupca Objednávateľa. Zhotoviteľ je povinný následne poučiť všetkých svojich pracovníkov, ako aj iné osoby vykonávajúce predmet Zmluvy za Zhotoviteľa o miestnych pomeroch z hľadiska podmienok prevádzky a bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci.
Zhotoviteľ umožní kontrolu dodržiavania ustanovení bezpečnostných predpisov bezpečnostnému technikovi Objednávateľa a koordinátorovi bezpečnosti a zabezpečí odstránenie nimi zistených závad v stanovenej forme a čase.
Každý pracovník Zhotoviteľa nachádzajúci sa na Stavenisku, musí disponovať nasledovnými platnými dokladmi a tieto doklady je povinný kedykoľvek na požiadanie Objednávateľa resp. ním povereného subjektu predložiť:
(i) doklad o absolvovaní školenia v zmysle interného predpisu Objednávateľa ŽSR Z 3 a v rozsahu znalostí určených pre zamestnancov iných zamestnávateľov, ktorí budú vykonávať pracovnú činnosť na pracoviskách Objednávateľa a v jeho priestoroch za podmienok stanovených v článkoch 452-459 interného predpisu Objednávateľa ŽSR Z 2,
(ii) doklad o vykonaní lekárskej prehliadky podľa vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 245/2010 Z. z. o odbornej spôsobilosti, zdravotnej spôsobilosti a psychickej spôsobilosti osôb pri prevádzkovaní dráhy a dopravy na dráhe a podmienok bodu 453 interného predpisu Objednávateľa ŽSR Z 2,
(iii) doklad preukazujúci oboznámenie sa s miestnymi pomermi.
V prípade, ak pracovník Zhotoviteľa nebude disponovať všetkými dokladmi podľa tohto odstavca, nie je oprávnený vstúpiť na Stavenisko.
Zhotoviteľ je povinný písomne oznámiť Stavebnému dozorovi každého podzhotoviteľa, ktorého pracovníci budú vstupovať na Stavenisko, a to pred vstupom pracovníkov podzhotoviteľa na Stavenisko.
Podčlánok 6.10 Záznamy o Personáli a Zariadení Zhotoviteľa
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim textom:
Zhotoviteľ je povinný 28 dní pred dátumom začatia prác na konkrétnom PS/SO predložiť Stavebnému dozorovi „Zoznam všetkých jemu doteraz známych fyzických osôb - podnikateľov a právnických osôb, ktorí budú vykonávať práce na príslušnom PS alebo SO“ a s ktorými má uzatvorenú platnú zmluvu oprávňujúcu sa podieľať na zhotovení časti Diela v štruktúre podľa jednotlivých objektov vrátane rámcového popisu rozsahu ich činností.
Podčlánok 6.9 Personál Zhotoviteľa
Za pododstavec (d) sa vkladá nový pododstavec (e) s nasledujúcim znením:
(e) nemá k požadovanej činnosti platné osvedčenie, ktoré sa pre túto činnosť vyžaduje.
Podčlánok 6.10 Záznamy o Personáli a Zariadení Zhotoviteľa
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Zhotoviteľ je povinný 28 dní pred dátumom začatia prác na konkrétnom PS/SO predložiť Stavebnému dozorovi „Zoznam všetkých jemu doteraz známych fyzických osôb - podnikateľov a právnických osôb, ktorí budú vykonávať práce na príslušnom PS alebo SO“, a s ktorými má uzatvorenú platnú zmluvu oprávňujúcu sa podieľať na zhotovení časti Diela v štruktúre podľa jednotlivých objektov vrátane rámcového popisu rozsahu ich činností.
Článok 7 Technologické zariadenie, Materiály a vyhotovenie prác
Podčlánok 7.2 Vzorky
Na koniec podčlánku sa pridávajú nové odstavce s nasledujúcim znením:
Zhotoviteľ v súlade s požiadavkami Zmluvy zabezpečí a poskytne vzorky Materiálov najmenej tri týždne pred plánovanou objednávkou alebo nákupom týchto Materiálov.
Zhotoviteľ nebude predkladať vzorky, ktoré nie sú v súlade s požiadavkami uvedenými v Zmluve. V prípade, že Zhotoviteľ predloží vzorky, ktoré nevyhovujú požiadavkám Zmluvy, Stavebný dozor má právo odmietnuť akúkoľvek takúto vzorku pričom v tom prípade Zhotoviteľ je povinný do dvoch týždňov predložiť Stavebnému dozorovi novú vzorku. Riziko, výdavky a zodpovednosť za prípadné zamietnutia vzoriek Stavebným dozorom znáša Zhotoviteľ.
Pred zabudovaním Materiálov do Diela Zhotoviteľ predloží Stavebnému dozorovi potvrdenia vydané príslušnými inštitúciami alebo osobami, na základe ktorých bude Zhotoviteľ oprávnený ich použiť, resp. zabudovať ako súčasť Diela (trvalá alebo dočasná súčasť Diela).
Podčlánok 7.3 Kontrola
V podčlánku sa za pododstavec (b) pridáva nový pododstavec (c) s nasledujúcim znením:
k dispozícii pri preberaní koľajníc a výhybiek u výrobcu. Objednávateľ sa zaväzuje oznámiť Zhotoviteľovi meno osoby poverenej na preberanie koľajníc a výhybiek (poverený kontrolór kvality) podľa predpisu VTPKS najneskôr do 15 pracovných dní od obdržania písomnej žiadosti Zhotoviteľa o jeho oznámenie. Zhotoviteľ požiada o oznámenie aspoň 20 pracovných dní pred konaním preberania koľajníc a výhybiek. Je povinnosťou Zhotoviteľa písomne vyzvať oznámeného zástupcu Objednávateľa k účasti na tomto preberaní a to minimálne 5 pracovných dní vopred.
Na koniec podčlánku sa pridávajú nové odseky s nasledujúcim znením:
Zhotoviteľ sa zaväzuje dodávať koľajnice a výhybky (ďalej pre účely tohto podčlánku aj ako „tovar“), ktoré majú byť zabudované do Diela v súlade s Právnymi predpismi.
Pred dodaním koľajníc a výhybiek na Stavenisko vykoná oprávnený zamestnanec Objednávateľa – zamestnanec odštepného závodu Objednávateľa Výskumný a vývojový ústav železníc Žilina (ďalej len „poverený kontrolór kvality“) vo výrobnom závode kvalitatívnu prebierku koľajníc a výhybiek v rozsahu:
kontrola obsahu dodávky: profil koľajníc, značka ocele, rozsah tvrdosti, trieda profilu, požadované dĺžky, dierovanie;
vizuálna kontrola celej dodávky;
kontrola parametrov – premeranie náhodne vybraných koľajníc: kontrola profilu a dĺžky koľajnice, rovinatosti povrchu koľajnice, skrútenie konca koľajnice, asymetrie koľajnice;
kontrola výšky a sklonu spojkovej komory, kontrola vzdialenosti medzi otvormi a koncom koľajnice, kontrola vzdialenosti medzi otvormi a pätou koľajnice;
kontrolné váženie koľajníc v rozsahu max. 5% z celkového množstva dodávky;
Poverený kontrolór kvality má právo vykonať kontroly a skúšky v mieste preberania nad tento rámec pokiaľ vzniknú akékoľvek pochybnosti o kvalite tovaru v zmysle príslušných technických noriem.
Zhotoviteľ nie je oprávnený koľajnice a výhybky dodať na Stavenisko bez vykonania úspešnej kvalitatívnej prebierky v zmysle príslušných odstavcov tohto podčlánku.
Za účelom vykonania kvalitatívnej prebierky zaistí Zhotoviteľ poverenému kontrolórovi kvality vstup do výrobných závodov za súčasného dodržania právnych predpisov upravujúcich bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Kvalitatívna prebierka sa bude vykonávať vo výrobných závodoch, ktoré Zhotoviteľ písomne oznámi Objednávateľovi najneskôr do 90 dní od účinnosti Zmluvy.
Zhotoviteľ je povinný si objednať každú kvalitatívnu prebierku u Objednávateľa, a to vystavením objednávky na adresu: Železnice Slovenskej republiky, Výskumný a vývojový ústav železníc, Hviezdoslavova 31, Žilina a objednávku zaslať elektronicky na emailovú adresu vvuzza@zsr.sk.
Poverený kontrolór kvality nastúpi na výkon kvalitatívnej prebierky v lehote do 10 kalendárnych dní odo dňa doručenia objednávky na výkon kvalitatívnej prebierky, ak sa zmluvné strany nedohodnú na inej lehote. Lehotu podľa predchádzajúcej vety je Zhotoviteľ povinný uviesť v objednávke na výkon kvalitatívnej prebierky. Ďalšími povinnými náležitosťami objednávky na výkon kvalitatívnej prebierky budú označenie Zmluvy, špecifikácia dodávky a identifikácia miesta preberania.
Kvalitatívnu prebierku vykoná Objednávateľ bezplatne. Zhotoviteľ sa zaväzuje v procese kvalitatívnej prebierky zabezpečiť potrebnú manipuláciu na vlastné náklady. Zhotoviteľ poskytne poverenému kontrolórovi kvality v mieste vykonávania prebierky na vlastné náklady šablóny a meracie pomôcky a zabezpečí bezpečnosť a ochranu zdravia v súlade s príslušnými všeobecne záväznými právnymi predpismi. Náklady Zhotoviteľa, ktoré Zhotoviteľovi vzniknú v súvislosti s vykonaním kvalitatívnej prebierky sú zahrnuté v Akceptovanej zmluvnej hodnote podľa bodu 2.2. v Článku 2 textu Zmluvy.
Zhotoviteľ je povinný pred začatím kvalitatívnej prebierky na mieste predložiť poverenému kontrolórovi kvality dokumenty kontrolného systému výrobcu (materiálové atesty a certifikáty predpísaných skúšok výrobkov v zmysle platných noriem). Predložené dokumenty musia byť platné a môžu byť poverenému kontrolórovi kvality predložené ako fotokópie. Kópie dokladov budú tvoriť prílohu k Protokolu o overení kvality materiálu.
Pokiaľ bola kvalitatívna prebierka úspešná, poverený kontrolór kvality prebraté koľajnice a výhybky v mieste preberania označí razidlom ŽSR a vystaví Protokol o overení kvality materiálu. Protokol o overení kvality materiálu je Zhotoviteľ povinný Objednávateľovi a Stavebnému dozorovi predložiť pri dodaní koľajníc resp. výhybiek na Stavenisko. Zhotoviteľ nie je oprávnený dodať na Stavenisko koľajnice a výhybky, pre ktoré nebol vystavený Protokol o overení kvality materiálu.
Prebierka koľajníc a výhybiek povereným kontrolórom kvality nezbavuje Zhotoviteľa zodpovednosti za kvalitu dodaných koľajníc a výhybiek.
Zhotoviteľ sa zaväzuje, že nedodá Objednávateľovi koľajnice a výhybky staršie ako šesť (6) mesiacov odo dňa ich výroby, čo je povinný Zhotoviteľ pri každej konkrétnej dodávke na Stavenisko Objednávateľovi alebo Stavebnému dozorovi preukázať. Objednávateľ alebo Stavebný dozor je oprávnený odmietnuť koľajnice a výhybky dodané na Stavenisko, ak nemá skutočnosť uvedenú v predchádzajúcej vete za preukázanú.
Ak Zhotoviteľ dodá na Stavenisko koľajnice alebo výhybky fyzicky poškodené, nespĺňajúce podmienku podľa predchádzajúceho odstavca alebo v prípade ktorých nebol vydaný Protokol o overení kvality materiálu, Objednávateľ je oprávnený odmietnuť koľajnice a výhybky (celej dodávky alebo vadnej časti) s uvedením dôvodu, s tým, že zároveň spíše reklamačný zápis, ktorý okamžite zašle Zhotoviteľovi na e-mailovú adresu uvedenú v Prílohe k ponuke. Ak Objednávateľ koľajnice alebo výhybky odmietne, Zhotoviteľ je povinný bez zbytočného odkladu koľajnice alebo výhybky na vlastné náklady odstrániť z miesta dodania resp. Staveniska.
Podčlánok 7.4 Skúšky
Na začiatok druhého odstavca sa vkladá text s nasledujúcim znením:
Zhotoviteľ je povinný predložiť do 14 dní od Dátumu začatia prác „Kontrolný a skúšobný plán“ na odsúhlasenie Stavebnému dozorovi a Objednávateľovi. V tomto pláne budú uvedené všetky plánované skúšky a početnosť skúšok, ktorých výkon sa predpokladá na stavbe pre každý stavebný a technologický proces, ktorým Zhotoviteľ deklaruje spôsob zabezpečenia kvality Diela, a tiež rozsah a postup vykonávania skúšok.
Na koniec druhého odstavca sa pridáva text s nasledujúcim znením:
Zhotoviteľ
je povinný preukázať kvalitu vykonaných prác predložením
výsledkov skúšok
a príslušných dokumentov a dokladov
kvality zabudovaných stavebných Materiálov a zmesí, na ktoré
sa vzťahuje vyhláška č. 162/2013 Z. z. Ministerstva dopravy,
výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, ktorou sa
ustanovuje zoznam skupín stavebných výrobkov a systémy
posudzovania parametrov v znení neskorších predpisov. Použiť
a zabudovať do Diela sa smú iba také Materiály, ktoré spĺňajú
požiadavky zákona č. 56/2018 Z. z. o posudzovaní zhody
výrobku, sprístupňovaní určeného výrobku na trhu a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov a zákona č. 133/2013 Z. z. o stavebných výrobkoch
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov. Uvedené sa musí preukázať predložením príslušných
dokumentov.
Na koniec podčlánku sa pridáva nový odstavec s nasledujúcim znením:
Zhotoviteľ je povinný na požiadavku Stavebného dozora poskytnúť atest kvality Materiálu vydaný zodpovednými odbornými inštitúciami v podobe certifikátu, elaborátu, skúšobných výsledkov a pod.
Podčlánok 7.7 Vlastníctvo Technologického zariadenia a Materiálov
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Objednávateľ nadobudne vlastnícke právo k Technologickým zariadeniam a Materiálom momentom zabudovania do Diela.
Článok 8 Začatie prác, oneskorenie a prerušenie prác
Podčlánok 8.1 Začatie prác
V podčlánku sa text prvého odstavca ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Zhotoviteľ sa zaväzuje prevziať každé Stavenisko, na prevzatie ktorého ho Objednávateľ písomne vyzve a to v termíne uvedenom v písomnej výzve.
Podčlánok 8.3 Harmonogram prác
V podčlánku sa text prvej a druhej vety ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Zhotoviteľ je povinný Stavebnému dozorovi a Objednávateľovi:
(A) predložiť harmonogram prác vo formáte programu MS Project vo verzii požadovanej Objednávateľom v čase podpisu Zmluvy.
Harmonogram prác bude obsahovať činnosti na úrovni PS a SO s vyznačením míľnikov a hlavných časových bodov zmluvných činností – najmä predpokladaný Dátum začatia prác, dátum uplynutia Lehoty výstavby. Harmonogram prác bude dostatočne detailný s uvedením údajov a vzájomných väzieb, zobrazujúcich následnosti medzi jednotlivými činnosťami, ktoré sú potrebné k určeniu kritickej cesty, ako aj grafické znázornenie kritickej cesty kvôli umožneniu efektívnej kontroly plnenia postupu prác a možných rizikových faktorov súvisiacich s predĺžením Lehoty výstavby. Harmonogram prác musí zohľadňovať klimatické podmienky (vrátane zimného obdobia a zimných opatrení), geologické a hydrologické podmienky v danej oblasti. Po schválení harmonogramu prác Stavebným dozorom sa tento stáva pre zmluvné strany záväzný.
Objednávateľ po predložení harmonogramu prác zo strany Zhotoviteľa určí v predloženom harmonograme prác dva míľniky, ktoré budú sankcionovateľnými míľnikmi a tieto sankcionovateľné míľniky písomne oznámi Zhotoviteľovi. Objednávateľ oznámi Zhotoviteľovi sankcionovateľné míľniky po schválení harmonogramu prác zo strany Stavebného dozora.
(B) predkladať revidovaný harmonogram prác, ak sa harmonogram prác podľa písm. (A) nezhoduje so skutočným stavom/postupom prác.
Text druhého odstavca ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Pokiaľ Stavebný dozor do 28 dní po tom čo obdržal harmonogram prác neschválil harmonogram prác, bude Zhotoviteľ postupovať podľa harmonogramu prác v súlade s jeho ďalšími povinnosťami podľa Zmluvy.
Na koniec podčlánku sa pridáva nový odstavec s nasledujúcim znením:
Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že revidovaný harmonogram prác nenahrádza prvý predložený harmonogram prác v zmysle písm. (A), ktorý bol schválený Stavebným dozorom, ale len dokumentuje skutočný stav resp. postup prác na Diele.
Článok 9 Preberacie skúšky
Podčlánok 9.1 Povinnosti Zhotoviteľa
Za druhý odstavec sa vkladá text s nasledujúcim znením:
Ak nie je v Zmluve uvedené inak, preberacie skúšky Technologických zariadení budú uskutočnené v nasledovnom slede:
individuálne skúšky pred uvedením do prevádzky, ktoré budú zahŕňať príslušné kontroly a skúšky funkčnosti („ za sucha“ alebo „studena“);
komplexné skúšky pri uvádzaní do prevádzky, ktoré budú zahŕňať Zmluvou špecifikované prevádzkové skúšky (ak sú) za účelom preukázania, že Dielo alebo jeho časť môžu byť prevádzkované bezpečne a tak, ako je špecifikované za všetkých dostupných prevádzkových podmienok.
Rozsah
a náplň komplexných skúšok vrátane požiadaviek na súčinnosť
Objednávateľa
a prevádzkovateľa (budúceho správcu) budú
stanovené v „Návrhu komplexného vyskúšania“, ktorý
vypracuje Zhotoviteľ. Podrobnosti „Návrhu komplexného
vyskúšania“, ktoré navrhuje Zhotoviteľ, a programu skúšok
musia byť predložené Stavebnému dozorovi k schváleniu 28 dní
pred zahájením skúšok.
Zhotoviteľ počas komplexných skúšok má dokázať najmä nasledovné:
dokončené Dielo alebo časť Diela je v plnom súlade s ustanoveniami Zmluvy, vrátane akýchkoľvek zmien odsúhlasených Objednávateľom a zabudované Technologické zariadenia a Materiály sú vhodné pre účely ich používania,
Dielo alebo jeho časti sú pripravené k trvalej prevádzke v súlade s predpísanými parametrami. Zhotoviteľ zodpovedá za kvalitu Materiálov a výrobkov zabudovaných do Diela v súlade so špecifikáciami Zmluvy.
V podčlánku sa ruší tretí odstavec.
Na koniec podčlánku sa pridávajú nové odstavce s nasledujúcim znením:
Počas skúšok sa odskúšajú všetky časti Technologických zariadení a Materiálov, aby sa dokázal ich súlad so špecifikáciami tak pri ručnej ako aj pri automatickej prevádzke.
Zhotoviteľ je povinný vykonať preberacie skúšky pre každú položku tak, ako je definované v Kontrolnom a skúšobnom pláne (ďalej len „KSP“). Harmonogram skúšok musí byť navrhnutý Zhotoviteľom v súlade s KSP, najneskôr do 21 dní pred tým, ako sa má vykonať prvá skúška.
Stavebný dozor je povinný schváliť alebo požiadať o zmeny navrhnutého Harmonogramu skúšok do 14 dní od obdržania návrhu Zhotoviteľa. Pre všetky skúšky navrhnuté Zhotoviteľom vrátane skúšok, ktoré boli požiadané Stavebným dozorom musí byť vyplnený protokol o vykonanej skúške spolu s ich výsledkami a podpísaný Zhotoviteľom a Stavebným dozorom.
V rámci ukončenia a vyhodnotenia komplexných skúšok vodovodov, kanalizácií a čistiarní odpadových vôd, Zhotoviteľ vydá samostatné prevádzkové poriadky pre tieto zariadenia. Prevádzkové poriadky musia byť predložené k odsúhlaseniu Objednávateľovi, prevádzkovateľovi a príslušnému orgánu štátnej vodnej správy, vrátane všetkých príloh najmenej 30 dní pred zahájením prevádzky.
Náklady spojené so všetkými skúškami vykonanými počas individuálnych a komplexných skúšok, vrátane nákladov na zriadenie a prevádzku skúšobných zariadení bez ohľadu na to, či ide o továrenské testy alebo skúšky na Stavenisku vrátane zabezpečenia všetkých médií (energie, voda, prípadne iné) znáša Zhotoviteľ v súlade s ustanoveniami Zmluvy.
Článok 10 Preberanie Diela Objednávateľom
Podčlánok 10.1 Preberanie Diela a Sekcií
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
S výnimkou uvedenou v podčlánku 9.4 (Neúspešné Preberacie skúšky) bude Dielo prebraté Objednávateľom:
keď bolo Dielo dokončené v súlade so Zmluvou, vrátane povinností popísaných v podčlánku 8.2 (Lehota výstavby) a s výnimkou povolenou v pododstavci (a) uvedenom nižšie a
keď bol vydaný Preberací protokol pre Dielo v súlade s týmto podčlánkom.
Zhotoviteľ môže prostredníctvom oznámenia Stavebnému dozorovi požiadať o vydanie Preberacieho protokolu pre Dielo najskôr 14 dní predtým, než bude podľa názoru Zhotoviteľa Dielo dokončené a pripravené k prebratiu.
Stavebný dozor je povinný do 14 dní po obdržaní žiadosti Zhotoviteľa:
vydať Zhotoviteľovi Preberací protokol pre Dielo s uvedením dátumu, kedy bolo Dielo dokončené v súlade so Zmluvou, s výnimkou drobných nedokončených prác a vád, ktoré podstatne neovplyvnia užívanie Diela pre jeho zamýšľaný účel, pričom Stavebný dozor určí dátum(y)/ lehotu(y) dokedy jednotlivé drobné nedokončené práce a vady majú byť odstránené; alebo
zamietnuť žiadosť s uvedením dôvodov a prác, ktoré má Zhotoviteľ vykonať v termínoch stanovených Stavebným dozorom tak, aby bolo možné Preberací protokol pre Dielo vydať. Po dokončení uvedených prác Zhotoviteľ zašle ďalšie oznámenie podľa tohto podčlánku.
Preberací protokol pre Dielo Stavebný dozor nevydá pred tým ako pre všetky časti Diela budú vydané samostatné Protokoly o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti v súlade s podčlánkom 10.2 (Preberanie častí Diela) a bola dodaná dokumentácia skutočného realizovania stavby (DSRS) komplet za Dielo v šiestich vyhotoveniach jednom vyhotovení v listinnej forme a v dvoch vyhotoveniach v elektronickej forme (CD/DVD nosič). Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že Protokol o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti zmluvné strany podpíšu aj pre časť Diela, ktorá bude odovzdaná do predčasného užívania.
V súlade so zákonom o verejných prácach a v súlade s vyhláškou č. 83/2008 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o verejných prácach, vydá Stavebný dozor Preberací protokol o odovzdaní a prevzatí verejnej práce, ktorý sa Zhotoviteľ zaväzuje vypracovať v spolupráci so Stavebným dozorom.
Zhotoviteľ je povinný do 60 dní od vyhotovenia Preberacieho protokolu pre Dielo dodať dokumentáciu z porealizačného posúdenia Objednávateľovi. Konkrétny dátum dodania dokumentácie z porealizačného posúdenia bude uvedený v Preberacom protokole pre Dielo.
Podčlánok 10.2 Preberanie častí Diela
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Objednávateľ je oprávnený užívať časť Diela pred vydaním príslušného Protokolu o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti na túto časť Diela Stavebným dozorom na základe právoplatného rozhodnutia o povolení na predčasné užívanie stavby alebo na základe právoplatného kolaudačného rozhodnutia.
Zhotoviteľ je povinný pred vydaním rozhodnutia o povolení na predčasné užívanie stavby alebo kolaudačného rozhodnutia odovzdať Stavebnému dozorovi všetky potrebné doklady pre úspešné správne konania najmä elaboráty kvality, geodetické zamerania, protokoly o výsledku skúšok meraní a pod. a poskytovať súčinnosť v správnom konaní.
Ak Objednávateľ užíva niektorú časť Diela pred vydaním Protokolu o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti:
bude sa mať za to, že časť, ktorá sa užíva bola odovzdaná v deň, od ktorého je užívaná,
Zhotoviteľ prestáva byť zodpovedným za starostlivosť o túto časť od tohto dátumu, kedy zodpovednosť prechádza na Objednávateľa, a
ak Zhotoviteľ o to požiada, potom Stavebný dozor je povinný pre túto časť vydať Protokolu o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti.
Odovzdanie a prevzatie Diela bude vykonávané v súlade s Právnymi predpismi postupne po jednotlivých častiach, ktorými sa v tejto súvislosti rozumejú jednotlivé PS a SO. Odovzdanie a prevzatie iných častí Diela než jednotlivé PS a SO (časti Diela) je možné po predchádzajúcom písomnom súhlase Objednávateľa.
Pri dokončení časti Diela, ktoré vykazuje všetky predpoklady pre jeho riadne užívanie, Zhotoviteľ požiada Stavebného dozora o vydanie Protokolu o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti. Spolu so žiadosťou predloží dokumentáciu k preberaciemu konaniu vrátane príslušných elektronických záznamov v slovenskom jazyku, ako aj ďalšie dokumenty vyplývajúce z ostatných ustanovení Zmluvy.
Protokol o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti musí byť vyhotovený v súlade s interným predpisom Objednávateľa „Metodický postup pre investorskú činnosť pre ŽSR“, inak Objednávateľ príslušný PS/SO nepreberie.
Ak bude z prevádzkových dôvodov uviesť elektrické zariadenie do prevádzky bezprostredne po ukončení prác na ňom (napr. trakčné vedenie) bude možné ho uviesť do prevádzky na nevyhnutný čas bez vykonania úradnej skúšky len v zmysle § 10 vyhlášky o určených technických zariadeniach a určených činnostiach a činnostiach na určených technických zariadeniach.
Zhotoviteľ je povinný pri preberacom konaní časti Diela (a v prípade časti Diela, ktorá má byť odovzdaná do predčasného užívania, pred jej odovzdaním do predčasného užívania, ak nie je nižšie uvedené inak) odovzdať Objednávateľovi:
DSRS so zakreslením všetkých zmien podľa skutočného stavu vykonaných prác v šiestich vyhotoveniach v tlačenej podobe (čistopis) a vo dvoch vyhotoveniach na digitálnom médiu CD/DVD (vo formáte .pdf a .dwg/ .dgn), v súlade s normou TNŽ 01 3412 - „Digitálna dokumentácia“ a súvisiacich predpisov; nevyžaduje sa pri odovzdaní časti Diela do predčasného užívania,
geodetickú dokumentáciu skutočného realizovania stavby vyhotovenú zodpovedným geodetom s oprávnením na výkon činnosti podľa zákona č. 216/1995 Z. z. o Komore geodetov a kartografov v znení neskorších predpisov, ktorá musí obsahovať aj geometrické plány s vyznačením vecných bremien, ako súčasť podkladov ku kolaudačnému konaniu. Dokumentácia musí byť vypracovaná v súlade s normou TNŽ 01 3412 - „Digitálna dokumentácia“ a súvisiacich predpisov a musí obsahovať situáciu v mierke 1:1000 podsvietenú katastrálnou mapou s uvedením parcelných čísiel. Zameranie skutočného realizovania stavby musí byť naviazané na jednotnú trigonometrickú sieť, resp. spôsobom, akým je vyhotovená projektová dokumentácia (vytyčovacie schémy),
potvrdenie o úspešnom vykonaní Preberacích skúšok a Technických prehliadok,
zoznam strojov, zariadení, ktoré sú súčasťou odovzdávanej dodávky, ich pasporty
a návody na obsluhu v slovenskom jazyku, resp. v inom jazyku ale s úradne osvedčeným prekladom do slovenského jazyka,návod na obsluhu a údržbu Technologických zariadení,
zápisnice a osvedčenia o vykonaných skúškach použitých Materiálov,
zápisnice o preverení prác a konštrukcií v priebehu zakrytých prác,
zápisnice o individuálnom a komplexnom vyskúšaní zmontovaných zariadení,
doklady o vykonaných funkčných skúškach,
východiskové revízne správy elektrických zariadení, resp. protokoly o úradných skúškach v zmysle vyhlášky o určených technických zariadeniach a určených činnostiach a činnostiach na určených technických zariadeniach.
energetické certifikáty budov,
stavebné denníky,
ES vyhlásenia o zhode,
všetky podklady/ dokumenty potrebné k zabezpečeniu právoplatného kolaudačného rozhodnutia/ rozhodnutí resp. rozhodnutia/rozhodnutí o predčasnom užívaní stavby pričom pokiaľ sa v konaniach ukáže, že niektorý podklad/ dokument nie je dostatočný alebo ak chýba, Zhotoviteľ je povinný v lehote určenej stavebným úradom pre Objednávateľa ako stavebníka zjednať nápravu,
udržiavací poriadok (manuál údržby) a technické podmienky pre údržbu a opravy všetkých inštalovaných zariadení. V podmienkach budú stanovené:
zásady výkonov plánovanej periodickej údržby za účelom zabránenia predčasného opotrebenia (potrebný rozsah, periodicita prác, pracovné postupy, oprávnenia, iné),
zásady výkonov okamžitých opráv (na úrovni výmeny blokov, komponentov, armatúr a iných definovaných častí zariadení) zložkami údržby Objednávateľa,
potrebné technické vybavenie pracovísk pre kvalifikovaný výkon plánovanej periodickej údržby aj okamžitých opráv,
metódy diagnostiky a potrebnej diagnostickej techniky,
zoznamy odporúčaných náhradných dielov potrebných pre kvalifikovaný výkon okamžitých opráv inštalovaných zariadení,
technickú dokumentáciu, za účelom vydania „Rozhodnutia o usporiadaní cestnej siete“ v prípade, že táto povinnosť je stavebníkovi (Objednávateľovi) uložená v stavebnom povolení. Technická dokumentácia musí byť vyhotovená podľa TECHNICKÝCH PODMIENOK USPORADÚVANIE CESTNEJ SIETE (TP 15/2013), ktoré sú verejne prístupné na webovom sídle Slovenskej správy ciest.
Preberacie konanie pre časť Diela sa nezačne skôr, ako Zhotoviteľ nepredloží všetky vyššie uvedené doklady.
Preberacie konanie pre časť Diela sa nezačne skôr, ako Zhotoviteľ nezabezpečí preukázateľné zaškolenie (poučenie) zamestnancov Objednávateľa pre účely obsluhy, prípadne opravy a údržby inštalovaných zariadení. Počet zamestnancov, termíny školenia a miesto školenia určuje Objednávateľ.
Zhotoviteľ nepredloží žiadosť o vydanie „Protokolu o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti“ pre príslušný SO/PS skôr, ako nebudú vykonané všetky potrebné Preberacie skúšky podľa podčlánku 9.1 (Povinnosti Zhotoviteľa).
Protokol o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti pre príslušný SO/PS je možné vystaviť až po dokončení príslušného SO/PS.
Zhotoviteľ je povinný odstrániť drobné práce a vady nedokončené k dátumu uvedenému v Protokole o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti, v lehote určenej Stavebným dozorom.
Podčlánok 10.4 Plochy vyžadujúce uvedenie do pôvodného stavu
Na koniec podčlánku sa pridáva nový odstavec s nasledujúcim znením:
Po dokončení prác Zhotoviteľ uvedie územie dotknuté výstavbou Diela do stavu zodpovedajúcemu pred začatím prác na Diele bez nároku na úhradu nákladov s tým súvisiacich a bez spôsobenia škôd Objednávateľovi, prípadne tretím osobám a to do 30 dní od vydania Preberacieho protokolu pre Dielo.
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim znením:
Podčlánok 10.5 Preberanie výstupov (Dokumentácie Zhotoviteľa)
Odovzdanie a prevzatie (dodanie) Dokumentácie Zhotoviteľa (najmä DSPRS, právoplatných stavebných povolení alebo oznámení stavebného úradu, že k ohláseniu stavebných úprav nemá námietky, elaborátov z MPV, dokladovej časti nevyhnutnej pre vydanie právoplatného kolaudačného rozhodnutia, resp. kolaudačných rozhodnutí, DSRS, dokumentácie z posúdenia TSI) potvrdí Objednávateľ podpísaním preberacieho protokolu. Návrh preberacieho protokolu vyhotoví a predloží vopred na schválenie Objednávateľovi Zhotoviteľ. Objednávateľ je povinný zaslať Zhotoviteľovi pripomienky k návrhu preberacieho protokolu do desať pracovných dní od jeho doručenia zo strany Zhotoviteľa. Zhotoviteľ je povinný predložiť na podpis Objednávateľovi tri vyhotovenia preberacieho protokolu, z ktorých jedno vyhotovenie je určené pre Zhotoviteľa, jedno pre Objednávateľa a jedno pre Stavebného dozora.
Schvaľovanie Dokumentácie Zhotoviteľa po jej odovzdaní a prevzatí sa bude riadiť Metodickým postupom pre investorskú činnosť na ŽSR.
Akékoľvek takéto schválenie alebo súhlas, alebo akékoľvek preskúmanie (podľa tohto podčlánku alebo inak), nezbavuje Zhotoviteľa žiadneho záväzku alebo zodpovednosti.
Článok 11 Zodpovednosť za vady
Podčlánok 11.1 Dohotovenie nedokončených prác a odstránenie vád
Na koniec podčlánku sa pridávajú odstavce s nasledujúcim znením:
Odovzdanie PS a SO do predčasného užívania nezbavuje Zhotoviteľa povinnosti odstrániť akékoľvek nedostatky/vady Diela (či už vecné alebo právne), ktoré sa vyskytnú v období piatich rokov od vydania Rozhodnutia o povolení predčasného užívania príslušným stavebným úradom.
Záručná doba 5 rokov pre jednotlivé časti Diela začína plynúť dňom vydania „Protokolu o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti“ pre príslušný SO/PS okrem prípadov predčasného užívania, kedy táto 5 ročná doba začína plynúť dňom vydania Rozhodnutia o povolení predčasného užívania príslušným stavebným úradom.
Záručná doba v prípade záruky na výrobky s povahou spotrebného materiálu, je určená v takej dĺžke, v akej ju dáva výrobca, minimálne však 24 mesiacov počítajúc od vydania „Protokolu o odovzdaní a prevzatí Stavby, (diela) alebo jej dokončenej časti“ pre príslušný SO/PS, ktorého je súčasťou.
Zhotoviteľ je povinný odstrániť akékoľvek nedostatky/vady Diela (či už vecné alebo právne), ktoré sa vyskytnú v Záručnej dobe.
Objednávateľ bude reklamácie vád na Diele uplatňovať u Zhotoviteľa zaslaním písomného oznámenia na adresu Zhotoviteľa uvedenú v Prílohe k ponuke, resp. Vedúceho člena združenia, ak je Zhotoviteľom združenie. Ak je Zhotoviteľom združenie a Vedúci člen združenia zo združenia vystúpi alebo združenie zanikne akýmkoľvek spôsobom, Objednávateľ bude reklamácie vád na Diele uplatňovať zaslaním písomného oznámenia na adresu sídla (zapísaného v Obchodnom registri Slovenskej republiky) ktorejkoľvek osoby, ktorá bola členom združenia. Doručením reklamácie v súlade s týmto odstavcom sa považuje reklamácia za riadne uplatnenú a príslušný subjekt je povinný reklamáciu riadne v súlade s podmienkami Zmluvy vybaviť.
V čase plynutia Záručnej doby Zhotoviteľ zabezpečí v zmysle Právnych predpisov na zariadeniach, ktoré si vyžadujú (napr. zabezpečovacie zariadenie, silnoprúdové zariadenia, výťah, zariadenie trakčného vedenia, zariadenie napájacích a spínacích staníc a pod.) výkon plánovanej periodickej údržby, revízií a z nich vyplývajúce opravné práce na vlastné náklady.
V prípade, že v čase plynutia Záručnej doby vznikne porucha majúca dosah na bezpečnosť a plynulosť železničnej prevádzky a bude nutný výkon okamžitej opravy zložkami údržby Objednávateľa, Zhotoviteľ nebude považovať tento výkon za porušenie záručných podmienok, pokiaľ tieto zásahy budú v súlade s ním stanovenými technickými podmienkami pre údržbu a opravy. Počas plynutia Záručnej doby výkony okamžitých opráv, vykonané zložkami údržby Objednávateľa budú účtované Zhotoviteľovi podľa platných taríf Objednávateľa za predpokladu, že pôjde o opravy, na ktoré sa vzťahuje záruka. Potrebné náhradné diely pri takýchto opravách dodá Zhotoviteľ Objednávateľovi bezplatne v lehote stanovenej Objednávateľom, resp. nahradí Objednávateľovi náklady na náhradné diely obstarané pri takýchto opravách samotným Objednávateľom.
V prípade vady, ktorá spôsobila zníženú funkčnosť alebo nefunkčnosť Diela, resp. jeho časti, sa Záručná doba predlžuje o dobu od oznámenia nároku na odstránenie vady až do jej odstránenia. V prípade výmeny veci, ktorá je súčasťou Diela, alebo jej časti za novú, začína plynúť nová Záručná doba ohľadom vymenenej veci v trvaní 5 rokov, prípadne v prípade technológií, zariadení a iných komponentov v trvaní záruky akú dáva výrobca zariadenia, najmenej však 24 mesiacov. Zhotoviteľ je povinný vydať Objednávateľovi písomné potvrdenie o tom, kedy Objednávateľ takýto nárok uplatnil, ako aj písomné potvrdenie o odstránení vady Diela, alebo jeho časti.
Ak Zhotoviteľ v primeranej lehote neodstráni vadu alebo poškodenie, ktoré bolo oznámené v Záručnej dobe, môže byť Objednávateľom (alebo v jeho mene) stanovený dátum, kedy alebo dokedy má byť vada alebo poškodenie odstránené. Zhotoviteľovi bude tento dátum oznámený Objednávateľom v primeranom predstihu.
Podčlánok 11.2 Náklady na odstránenie vád
Na koniec podčlánku sa pridáva text s nasledujúcim znením:
Ak prácu možno pripísať nejakej inej príčine a Objednávateľ rozhodne o nutnosti vykonania prác, pričom v zmysle ZVO ide o zmenu Zmluvy, ktorá vyžaduje vyhlásenie nového verejného obstarávania, Zhotoviteľ sa zaväzuje poskytnúť zhotoviteľovi nových prác a Objednávateľovi všetku potrebnú súčinnosť nevyhnutnú na vykonanie potrebných prác.
Podčlánok 11.9 Protokol o vyhotovení Diela
Druhý odstavec sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Stavebný dozor vydá Protokol o vyhotovení Diela do 28 dní potom, čo uplynie Lehota na oznámenie vád a čo najskôr potom, ako Zhotoviteľ poskytne celú Dokumentáciu Zhotoviteľa a dokončí a preskúša celé Dielo vrátane odstránenia všetkých vád. Jeden originál Protokolu o vyhotovení Diela si ponecháva Stavebný dozor, jeden originál doručí Zhotoviteľovi a jeden originál doručí Objednávateľovi. Protokol o vyhotovení Diela sa vydáva iba pre celé Dielo.
Podčlánok 11.11 Vypratanie Staveniska
Prvý odstavec sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Pokiaľ nie je v Preberacom protokole pre Dielo potvrdené Stavebným dozorom uvedenie plôch do pôvodného stavu podľa podčlánku 10.4 (Plochy vyžadujúce uvedenie do pôvodného stavu), Zhotoviteľ je povinný odstrániť každé zostávajúce Zariadenie Zhotoviteľa, prebytočný Materiál, odpad, sutinu a Dočasné Dielo zo Staveniska a uviesť územie dotknuté výstavbou Diela do stavu zodpovedajúcemu pred začatím prác na Diele v lehote stanovenej v Preberacom protokole pre Dielo.
V podčlánku sa text prvej vety druhého odstavca ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Ak všetky tieto položky neboli odstránené v lehote stanovenej v Preberacom protokole pre Dielo, môže Objednávateľ všetky zostávajúce položky predať alebo s nimi naložiť inak.
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim znením:
Podčlánok 11.12 Zábezpeka na záručné opravy
Zhotoviteľ je povinný získať (na svoje náklady) Zábezpeku na záručné opravy (na splnenie záväzkov zo zodpovednosti za vady Diela v Záručnej dobe) v čiastke a v menách uvedených v Prílohe k ponuke.
Zhotoviteľ je povinný zaslať návrh textu Zábezpeky na záručné opravy Objednávateľovi na odsúhlasenie najneskôr do 14 dní odo dňa vydania Preberacieho protokolu pre Dielo Stavebným dozorom. Objednávateľ sa k návrhu textu Zábezpeky na záručné opravy bez zbytočného odkladu vyjadrí.
Zhotoviteľ je povinný doručiť Objednávateľovi Zábezpeku na záručné opravy najneskôr do 10 pracovných dní odo dňa odsúhlasenia návrhu textu Zábezpeky na záručné opravy Objednávateľom a zaslať jej kópiu Stavebnému dozorovi. Pokiaľ Objednávateľ neschváli Zhotoviteľovi predložený text návrhu Zábezpeky na záručné opravy, Zhotoviteľ je povinný odstrániť nedostatky textu návrhu v lehote stanovenej Objednávateľom.
Obsah Zábezpeky na záručné opravy musí vychádzať zo vzoru uvedeného v Prílohe č. 9 - Zábezpeka na záručné opravy (vzor).
Pokiaľ je poskytnutie Zábezpeky na záručné opravy vo forme bankovej záruky, musí sa riadiť ustanoveniami § 313 a nasl. Obchodného zákonníka, resp. ekvivalentného všeobecne záväzného právneho predpisu členského štátu Európskej únie alebo tretej krajiny.
Pokiaľ je poskytnutie Zábezpeky na záručné opravy vo forme poistenia záruky, musí sa riadiť ustanoveniami zákona č. 39/2015 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov, resp. ekvivalentného všeobecne záväzného právneho predpisu členského štátu Európskej únie alebo tretej krajiny.
Banková záruka, resp. poistenie záruky musí byť poskytnutá/é bankou, resp. poisťovňou so sídlom v Slovenskej republike alebo pobočkou zahraničnej banky, resp. poisťovne v Slovenskej republike, alebo zahraničnou bankou, resp. poisťovňou odsúhlasenou Objednávateľom. Súhlas je Objednávateľ oprávnený odmietnuť udeliť len v prípade, ak sú dôvodné pochybnosti o schopnosti zahraničnej banky finančne kryť plnenia, ktoré majú byť zaručené Zábezpekou na záručné opravy. V prípade, že banková záruka, resp. poistenie záruky je vystavená/é v cudzom jazyku, spolu s bankovou zárukou, resp. poistením záruky musí byť predložený úradne osvedčený preklad do slovenského jazyka.
V Zábezpeke na záručné opravy musí banka, resp. poisťovňa písomne vyhlásiť, že neodvolateľne a bez akýchkoľvek námietok na prvú výzvu uspokojí Objednávateľa uhradením peňažnej sumy alebo peňažných súm v akejkoľvek výške, ktorých celková výška neprekročí peňažnú sumu, ktorú Objednávateľ požaduje ako Zábezpeku na záručné opravy v prípade, ak Zhotoviteľ porušuje svoje záväzky vyplývajúce mu zo Zmluvy alebo zo všeobecne záväzných právnych predpisov v súvislosti s nesplnením záväzkov zo zodpovednosti za vady Diela v Záručnej dobe.
Zhotoviteľ
musí zabezpečiť, aby Zábezpeka na záručné opravy bola platná
a vymáhateľná až
do uplynutia termínu platnosti
Zábezpeky na záručné opravy, ktorý bude uvedený v predloženej
Zábezpeke na záručné opravy ako predpokladaný dátum, a to 70.
deň od predpokladaného uplynutia poslednej Záručnej doby (t.j.
predpokladaný dátum = dátum dokončenia poslednej časti Diela
uvedený v Protokole o odovzdaní a prevzatí Stavby,
(Diela) alebo jej dokončenej časti + Záručná doba 5 rokov + 70
dní).
Článok 12 Meranie a oceňovanie
Podčlánok 12.2 Metóda merania
Na koniec podčlánku sa pridávajú odstavce s nasledujúcim znením:
Pri položkách Oceneného výkazu výmer s mernou jednotkou kus sa bude aplikovať nasledovný postup:
v prípade, že merná jednotka zahŕňa stratné, resp. inú prirážku, je možné fakturovať túto položku na desatinné miesta za podmienky doloženia meracieho protokolu k faktúre. V meracom protokole na túto položku musí byť uvedené množstvo v kusoch, k tomu prislúchajúce % prirážky a zdôvodnenie uplatnenia prirážky,
v prípade, že merná jednotka nezahŕňa stratné, resp. inú prirážku, táto položka musí byť uvedená v celých číslach (množstvo na celé kusy).
Ak skutočné množstvo položky neprekročí množstvo uvedené v Ocenenom výkaze výmer pre danú položku, pri fakturovaní nemôže byť prekročená cena celkom za danú položku uvedenú v Ocenenom výkaze výmer.
Pre vylúčenie pochybností platí, že ustanovenia článku 12 (Meranie a oceňovanie) sa pre stavbu B neaplikujú.
Podčlánok 12.3 Oceňovanie
V druhom odstavci sa za prvú vetu vkladá text s nasledujúcim znením:
V prípade, ak sú v Zmluve pre položky s rovnakým názvom (údaj uvedený v stĺpci s názvom „Popis“) uvedené rozdielne jednotkové ceny, pri oceňovaní naviac prác (ktoré budú predmetom dodatku k Zmluve) sa pre ocenenie takýchto položiek použije najnižšia jednotková cena pre danú položku uvedená v Zmluve.
V podčlánku sa ruší posledný odstavec.
Článok 13 Zmeny a úpravy
Podčlánok 13.1 Právo na Zmenu
Tretí odstavec sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Každá Zmena (s výnimkou zmien týkajúcich sa stavby B) môže zahŕňať:
(a) zmeny v množstvách ktorejkoľvek položky prác obsiahnutej v Zmluve,
(b) zmeny v kvalite a iných vlastnostiach ktorejkoľvek položky prác,
(c) zmeny výšky, polohy a/alebo rozmerov ktorejkoľvek časti Diela,
(d) vynechanie ktorejkoľvek práce, pokiaľ nemá byť vykonaná niekým iným,
(e) akúkoľvek dodatočnú prácu, Technologické zariadenie, Materiály alebo služby nevyhnutné pre Trvalé Dielo vrátane akýchkoľvek Preberacích skúšok s nimi spojených, vrtov a ďalších skúšobných a prieskumných prác, alebo
(f) zmenu následnosti alebo časovania výstavby Diela.
Na koniec podčlánku sa pridáva text s nasledujúcim znením:
Každá Zmena v zmysle tohto podčlánku (vrátane zmeny v množstvách), ktorá je zmenou Zmluvy, si vyžaduje uzatvorenie dodatku v súlade s § 18 ZVO.
V prípade, ak Stavebný dozor nepožiada pred vydaním pokynu k Zmene o ponuku v súlade s podčlánkom 13.3 (Postup pri Zmenách), Zhotoviteľ je povinný vyplnený Identifikačný list predložiť do desať dní odo dňa vydania pokynu k Zmene zo strany Stavebného dozora.
V prípade zmeny predpokladaného počtu vlastníkov v rámci zabezpečenia MPV (10 vlastníkov), zmluvné strany uzatvoria dodatok, ktorým potvrdia skutočný počet vlastníkov a konečnú celkovú cenu za zabezpečenie MPV. Konečná celková cena za zabezpečenie MPV sa určí ako súčin jednotkovej ceny uvedenej v Prílohe č. 3 a skutočného počtu vlastníkov.
Ak Zhotoviteľ nedodrží odporúčané postupy navrhnuté projektantom a z tohto dôvodu bude potrebné upraviť alebo zmeniť DSPRS stavby A, Zhotoviteľ si sám na vlastné náklady zabezpečí jej zmenu vrátane jej schválenia príslušnými zložkami Objednávateľa.
V prípade vzniku potreby uzatvorenia dodatku k Zmluve je Stavebný dozor zodpovedný za kompletizáciu všetkých dokumentov k dodatku, kontrolu ich vecnej a formálnej správnosti, úplnosť a za ich predloženie Objednávateľovi. Forma a obsah dodatku musia byť odsúhlasené Objednávateľom. Objednávateľ je oprávnený počas realizácie Zmluvy zmeniť formu, zmeniť, vynechať alebo pridať podporné dokumenty, ktoré budú prílohou dodatku, pričom tieto zmeny nevyžadujú uzatvorenie dodatku.
Zhotoviteľ je povinný predložiť Stavebnému dozorovi všetky podporné dokumenty pre účely uzavretia dodatku v zmysle požiadaviek Stavebného dozora a Objednávateľa.
Podčlánok 13.3 Postup pri Zmenách
Na koniec podčlánku sa pridávajú odstavce s nasledujúcim znením:
Súčasťou ponuky Zhotoviteľa musí byť vyplnený Identifikačný list, ktorého vzor zaslal Objednávateľ Zhotoviteľovi po nadobudnutí účinnosti Zmluvy.
Zmeny, ktoré sú predmetom dodatku, si Zhotoviteľ môže zahrnúť do Prehlásenia podľa podčlánku 14.3 (Žiadosť o Priebežné platobné potvrdenia), resp. Záverečného Prehlásenia podľa podčlánku 14.11 (Žiadosť o Záverečné platobné potvrdenie) až po vykonaní prác, ktoré sú predmetom príslušného dodatku a po nadobudnutí účinnosti príslušného dodatku.
Ak skutočne vykonané konečné množstvá sú nižšie ako odhadované množstvá podľa Oceneného výkazu výmer, tieto zmeny v množstvách je Zhotoviteľ povinný zahrnúť do nasledujúceho dodatku.
V prípade použitia ekvivalentného riešenia toto riešenie nesmie mať vplyv na vydané stavebné povolenie, v prípade, že bude potrebné vykonať prerokovanie a zmenu vydaného stavebného povolenia, tieto činnosti zabezpečí Zhotoviteľ na vlastné náklady.
Použitie ekvivalentného riešenia nesmie mať negatívny vplyv na Lehotu výstavby.
Prípadná akákoľvek zmena stavby, ktorá bude mať vplyv na zmenu DSPRS a DSPRS stavby A musí byť vopred prerokovaná a schválená Objednávateľom.
Podčlánok 13.8 Úpravy v dôsledku zmien Nákladov
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Na úpravy v dôsledku zmien Nákladov (ďalej aj „indexácia“) sa uplatní mechanizmus na úpravu ceny v dôsledku zmien nákladov na realizáciu (ďalej len „mechanizmus indexácie“) v zmysle Metodického pokynu Ministerstva dopravy a výstavby Slovenskej republiky č. 19/2022, ktorým sa stanovuje mechanizmus úpravy ceny v dôsledku zmien nákladov pri projektoch opravy a údržby, výstavby, modernizácie a rekonštrukcie inžinierskych stavieb a budov (ďalej len „MP č. 19/2022“).
Čiastky splatné Zhotoviteľovi budú upravené kvôli zvýšeným alebo zníženým nákladom na pracovnú silu, Vybavenie a na iné vstupy do Diela tak, že sa pripočítajú alebo odpočítajú čiastky stanovené podľa vzorca stanoveného v tomto podčlánku. Do tej miery, v ktorej plná kompenzácia za každé zvýšenie alebo zníženie Nákladov nie je pokrytá ustanoveniami tohto alebo iných článkov bude sa mať za to, že Akceptovaná zmluvná hodnota zahrňuje čiastky, ktoré pokrývajú rezervu pre ďalšie zvýšenie a zníženie nákladov.
Úprava, ktorá sa použije na čiastku inak splatnú Zhotoviteľovi, tak ako bola ocenená v súlade s príslušným Formulárom a potvrdená v Priebežnom platobnom potvrdení, resp. Záverečnom platobnom potvrdení bude určená podľa nasledovného vzorca:
Kde:
:
násobiteľ úpravy
(koeficient zmeny), ktorý bude použitý pre odhadnutú zmluvnú
hodnotu vykonanú za obdobie „
“,
pričom týmto obdobím je kvartál. Hodnota násobiteľa úpravy sa
zaokrúhľuje matematicky na 3 desatinné miesta.
: ukončený kvartál
(koncový) je rozhodujúce obdobie, za ktoré Zhotoviteľ uplatňuje
indexáciu.
: referenčné obdobie,
kvartál do ktorého spadá kalendárny deň, v ktorý uplynula
lehota na predkladanie ponúk vo verejnej súťaži.
: pevný koeficient 10 %,
ktorý reprezentuje časť nákladov na stavebné činnosti a časti
stavby, ktoré nepodliehajú indexácii.
: koeficient 20 %, ktorý
predstavuje časť nákladov za realizované stavebné činnosti
a časti stavby, ktoré podliehajú indexácii, a reprezentuje
zmenu osobných nákladov resp. nákladov na pracovnú silu.
: ukazovateľ Harmonizované
indexy spotrebiteľských cien (priemer roka 2015=100) - mesačne
[sp0017ms] – Spotrebiteľské ceny úhrnom– (Harmonized indices
of consumer prices) na Slovensku publikovaný Štatistickým úradom
Slovenskej republiky na jeho internetovej stránke www.statistics.sk.
: hodnota ukazovateľa
Harmonizované indexy spotrebiteľských cien (priemer roka 2015=100)
– mesačne [sp0017ms] – Spotrebiteľské ceny úhrnom –
prepočítaná za kvartál, v období „
“.
: hodnota ukazovateľa
Harmonizované indexy spotrebiteľských cien (priemer roka 2015=100)
– mesačne [sp0017ms] – Spotrebiteľské ceny úhrnom– za
referenčné obdobie (kvartál) v období „
“,
t. j. kvartál, v ktorý uplynula lehota na predkladanie
ponúk vo verejnej súťaži.
: koeficient 8 %, ktorý
predstavuje časť nákladov za realizované stavebné činnosti
a časti stavby, ktoré podliehajú cenovej úprave
a reprezentuje zmenu cien pohonných hmôt (motorovej nafty).
: ukazovateľ Priemerné ceny
pohonných látok v SR (Motorová nafta) – mesačne [sp0202ms]
prepočítaný za kvartál, publikovaný Štatistickým úradom
Slovenskej republiky na jeho internetovej stránke www.statistics.sk.
: hodnota ukazovateľa
Priemerné ceny pohonných látok v SR (Motorová nafta) –
mesačne [sp0202ms] prepočítaná za kvartál, v období „
“
: hodnota ukazovateľa
Priemerné ceny pohonných látok v SR (Motorová nafta) –
mesačne [sp0202ms] prepočítaná za kvartál, v období „
“,
t. j. kvartál, v ktorý uplynula lehota na predkladanie
ponúk vo verejnej súťaži.
: koeficient 62 %, ktorý
predstavuje časť nákladov za realizované stavebné činnosti
a časti stavby, ktoré podliehajú cenovej úprave
a reprezentuje zmenu nákladov cien materiálov a výrobkov
spotrebovávaných v stavebníctve Slovenskej republiky.
: ukazovateľ Indexy cien
stavebných prác a materiálov (2015=100) – štvrťročne
[sp2063qs] – Indexy stavebných materiálov (výrobné ceny) (Price
indices of constructions works and materials) za štvrťrok, ktorý
je publikovaný Štatistickým úradom Slovenskej republiky na jeho
internetovej stránke www.statistics.sk.
: hodnota ukazovateľa Indexy
cien stavebných prác a materiálov (2015=100) – štvrťročne
[sp2063qs] – Indexy stavebných materiálov (výrobné ceny) v
období „
“.
: hodnota ukazovateľa Indexy
cien stavebných prác a materiálov (2015=100) – štvrťročne
[sp2063qs] – Indexy stavebných materiálov (výrobné ceny) v
období „
“.
Pre vylúčenie pochybností platí, že za kvartál sa považuje príslušný kalendárny štvrťrok.
Pre vylúčenie pochybností platí, že úprave cien v zmysle tohto podčlánku nepodliehajú položky, ktoré sú v Ocenenom súpise položiek pre stavbu B uvedené v tabuľke „Všeobecné položky“ a položka „Posúdenie TSI“ uvedená v tabuľke „Celková rekapitulácia Diela“.
K prvému uplatneniu mechanizmu indexácie dochádza najskôr po dvoch kvartáloch nasledujúcich po kvartáli, v ktorom uplynula lehota na predkladanie ponúk vo verejnej súťaži. Pre vylúčenie pochybností platí, že v čase uplatnenia mechanizmu indexácie musí byť Zmluva platná a účinná.
Základným predpokladom pre uplatnenie mechanizmu indexácie je pre Zhotoviteľa dodržiavanie zmluvne stanoveného a schváleného harmonogramu prác vrátane Lehoty výstavby. Pre aplikáciu mechanizmu indexácie je rozhodujúcim obdobím kvartál, pričom:
referenčným obdobím (označené ako obdobie „
“) je kvartál, do ktorého spadá kalendárny deň, v ktorý uplynula lehota na predkladanie ponúk vo verejnej súťaži;
rozhodujúcim obdobím (označené ako obdobie „
“), je obdobie (kvartál), za ktoré si Zhotoviteľ uplatňuje indexáciu.
V prípade, ak pri realizácii stavby nedôjde k predĺženiu Lehoty výstavby, pre mechanizmus indexácie sa použije referenčné obdobie podľa pododstavca (a) vyššie a rozhodujúce obdobie podľa pododstavca (b) vyššie.
V prípade, ak pri realizácii stavby dôjde k predĺženiu Lehoty výstavby alebo zmene harmonogramu prác v čase podpisu Zmluvy (harmonogramu prác v zmysle pododstavca (A) podčlánku 8.3 (Harmonogram prác)), na základe udalostí, ktoré preukázateľne zo strany Zhotoviteľa nebolo možné vopred predpokladať a zároveň Zhotoviteľ vykonal všetky adekvátne úkony k zabráneniu predĺženia Lehoty výstavby, pre mechanizmus indexácie sa použije referenčné obdobie podľa pododstavca (a) vyššie a rozhodujúce obdobie podľa pododstavca (b) vyššie.
V prípade, ak pri realizácii stavby dôjde k predĺženiu Lehoty výstavby z dôvodov na strane Zhotoviteľa, pre mechanizmus indexácie za práce realizované po pôvodnej Lehote výstavby bude rozhodujúcim obdobím kvartál pôvodnej Lehoty výstavby.
V stanovenom vzorci pre výpočet indexácie, podľa tohto podčlánku, je fixná časť nákladov realizovanej stavby, ktoré nepodliehajú indexácii, stanovená vo výške 10 % a hodnota nákladov, ktorá podlieha indexácii, je stanovená vo výške 90 % z celkovej realizovanej stavby. Zdrojmi vstupov pre výpočet násobiteľa úpravy (koeficientu zmeny) pre mechanizmus indexácie sú ukazovatele Harmonizované indexy spotrebiteľských cien (priemer roka 2015=100) - mesačne [sp0017ms], Priemerné ceny pohonných látok v SR - mesačne [sp0202ms], a Indexy cien stavebných prác a materiálov (2015=100) - štvrťročne [sp2063qs], ktoré sú publikované Štatistickým úradom Slovenskej republiky na jeho webovom sídle www.statistics.sk.
Vykazované
mesačné hodnoty ukazovateľov Harmonizované indexy
spotrebiteľských cien (priemer roka 2015=100) - mesačne [sp0017ms]
– Spotrebiteľské ceny úhrnom a Priemerné ceny pohonných látok
v SR - mesačne [sp0202ms] – Motorová nafta, je potrebné previesť
na obdobie kvartál pre obdobia
a
tak, že sa vypočíta aritmetický priemer vykazovaných hodnôt za
3 relevantné mesiace prislúchajúce k obdobiu
a
.
Vypočítané aritmetické priemery sa matematicky zaokrúhľujú na
3 desatinné miesta. Hodnota použitá z ukazovateľa Indexy cien
stavebných prác a materiálov (2015=100) - štvrťročne [sp2063qs]
– Indexy stavebných materiálov (výrobné ceny) je už uvádzaná
za štvrťrok a má povahu indexu k bázickému obdobiu priemer
roka 2015, t. j. index priemer 2015=100. Podiely každého z 3
(troch) ukazovateľov sa matematicky zaokrúhľujú na 3 desatinné
miesta.
Výsledná hodnota násobiteľa úpravy môže dosahovať hodnoty:
(i) Hodnota násobiteľa úpravy (koeficientu zmeny) väčšia ako číslo 1 znamená dodatočné finančné nároky.
(ii) Hodnota násobiteľa úpravy (koeficientu zmeny) nižšia ako číslo 1 znamená zníženie finančných nárokov.
(iii) Hodnota násobiteľa úpravy (koeficientu zmeny) rovná číslu 1 je hodnotou bez zmeny vo finančných nárokoch.
V prípade, ak výsledná hodnota násobiteľa úpravy (koeficientu zmeny) je:
(A) väčšia ako číslo 1, Zhotoviteľ je oprávnený po zverejnení indexov za príslušné obdobie (kvartál) Štatistickým úradom Slovenskej republiky na jeho internetovej stránke www.statistics.sk predložiť Objednávateľovi návrh dodatku k Zmluve, predmetom ktorého bude úprava ceny v dôsledku zmien nákladov na realizáciu určená podľa tohto podčlánku za skutočne zrealizované práce v príslušnom kvartáli (ďalej len „cena indexácie“).
(B) nižšia ako číslo 1, Objednávateľ predloží Zhotoviteľovi po zverejnení indexov za príslušné obdobie (kvartál) Štatistickým úradom Slovenskej republiky na jeho internetovej stránke www.statistics.sk elektronicky návrh dodatku k Zmluve, predmetom ktorého bude cena indexácie. Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť, aby Zhotoviteľom podpísané originály dodatku boli v dispozícii Objednávateľa najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia návrhu dodatku Objednávateľa Zhotoviteľovi podľa predchádzajúcej vety.
Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade uplatnenia mechanizmu indexácie bude uzavretý samostatný dodatok, ktorého vzor je uvedený v Prílohe č. 12 – Vzor dodatku pre uplatnenie mechanizmu indexácie (ďalej len „Príloha č. 12“) a so znením ktorého obe zmluvné strany vyjadrili podpisom tejto Zmluvy súhlas.
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim znením:
Podčlánok 13.9 Podmienky zmeny materiálu resp. technológie
V prípade, ak Zhotoviteľ (ako uchádzač) neuviedol vo svojej ponuke vo výkaze výmer do stĺpca s názvom „Špecifikácia (materiál/technológia)“ ekvivalentné riešenie (konkrétny druh materiálu resp. technológie), je povinný zabudovať materiál resp. technológiu, ktoré sú uvedené v popise položky alebo v DSPRS stavby A, okrem prípadu ak dôjde k zmene materiálu resp. technológie v súlade s nasledujúcimi odstavcami tohto podčlánku.
V prípade, ak Zhotoviteľ (ako uchádzač) (i) neuviedol v ponuke iný materiál resp. technológiu ako sú uvedené v popise položky alebo v DSPRS stavby A, avšak má v úmysle iný materiál resp. technológiu použiť, alebo (ii) v ponuke uviedol iný materiál resp. technológiu, avšak tento materiál resp. technológiu nemá v úmysle použiť, môže Zhotoviteľ pristúpiť k zmene materiálu resp. technológie len v prípade, ak Objednávateľ zmenu schváli.
Zhotoviteľ je povinný požiadať Objednávateľa o zmenu materiálu resp. technológie písomne e-mailom na e-mailovej adrese uvedenej v záhlaví Zmluvy, príp. listom zaslaným na Adresu pre doručovanie písomností uvedenú záhlaví Zmluvy. V písomnej žiadosti je Zhotoviteľ povinný uviesť konkrétny a technicky zadefinovaný druh materiálu/technológie a výrobcu materiálu/technológie, ako aj porovnanie parametrov pôvodného materiálu resp. pôvodnej technológie s navrhovaným materiálom/navrhovanou technológiou. Povinnosť preukázať, že navrhovaný materiál/navrhovaná technológia má rovnaké, resp. lepšie parametre ako pôvodný materiál/pôvodná technológia, je povinnosťou Zhotoviteľa. Objednávateľ je oprávnený žiadosti o zmenu materiálu/technológie nevyhovieť najmä v nasledovných prípadoch:
- ak Zhotoviteľ bude v dôsledku zmeny materiálu/technológie požadovať dodatočnú platbu alebo predĺženie Lehoty výstavby,
- ak Zhotoviteľ dostatočne nepreukáže Objednávateľovi, že navrhovaný materiál/ navrhovaná technológia má rovnaké, príp. lepšie parametre ako pôvodný materiál/pôvodná technológia,
- ak zmena materiálu/technológie bude mať vplyv na vydané stavebné povolenie (v prípade ak napriek tejto skutočnosti Objednávateľ použitie iného materiálu alebo technológie schváli, činnosti súvisiace s touto zmenou – napr. zmena DSPRS stavby A, zabezpečenie zmeny stavebného povolenia vrátane súvisiacich správnych a iných poplatkov, zabezpečí Zhotoviteľ na vlastné náklady, pričom prípadná akákoľvek zmena, ktorá bude mať vplyv na zmenu DSPRS stavby A musí byť vopred prerokovaná a schválená Objednávateľom).
Zhotoviteľ je oprávnený použiť nový materiál/novú technológiu už po doručení písomného súhlasu na použitie iného materiálu/inej technológie zo strany Objednávateľa Zhotoviteľovi. Zhotoviteľovi vznikne právo fakturovať nový materiál/novú technológiu až po nadobudnutí účinnosti dodatku, ktorého predmetom bude zmena materiálu/technológie.
Pre vylúčenie pochybností platí, že za zmenu s povinnosťou postupovať podľa predchádzajúcich ustanovení sa považuje aj prípad, ak Zhotoviteľ uviedol v ponuke iný materiál resp. technológiu ako sú uvedené v popise položky alebo v DSPRS stavby A, avšak Zhotoviteľ sa rozhodne použiť materiál resp. technológiu uvedenú v popise položky alebo v DSPRS stavby A.
Článok 14 Zmluvná cena a platby
Podčlánok 14.3 Žiadosť o Priebežné platobné potvrdenia
Prvý odstavec sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Zhotoviteľ je povinný predložiť Stavebnému dozorovi po skončení každého kalendárneho mesiaca v 6 vyhotoveniach Prehlásenie vo forme schválenej Stavebným dozorom a Objednávateľom, v ktorom podrobne uvedie čiastky, o ktorých sa Zhotoviteľ domnieva, že na ne má právo spolu s podpornými dokumentmi. Každé vyhotovenie musí byť rovnopis s originálnymi podpismi. Objednávateľ je oprávnený počas plnenia Zmluvy jednostranne zmeniť požadovaný počet vyhotovení, pričom táto zmena nevyžaduje uzatvorenie dodatku.
Zhotoviteľovi vznikne právo zahrnúť položku „DSPRS“ pre stavbu B do Prehlásenia resp. Záverečného prehlásenia po podpísaní preberacieho protokolu pre DSPRS pre stavbu B zo strany Objednávateľa.
Zhotoviteľovi vznikne právo zahrnúť položku „IČ pre DSPRS“ pre stavbu B do Prehlásenia resp. Záverečného prehlásenia po podpísaní preberacieho protokolu pre IČ pre DSPRS pre stavbu B zo strany Objednávateľa, ktorým Objednávateľ potvrdí dodanie posledného právoplatného stavebného povolenia alebo oznámenia stavebného úradu, že k ohláseniu stavebných úprav nemá námietky.
Zhotoviteľovi vznikne právo zahrnúť položku „IČ ku kolaudácií“ pre stavbu B do Prehlásenia resp. Záverečného prehlásenia po podpísaní preberacieho protokolu pre IČ ku kolaudácii pre stavbu B zo strany Objednávateľa, ktorým Objednávateľ potvrdí dodanie kompletnej dokladovej časti nevyhnutnej pre vydanie právoplatného kolaudačného rozhodnutia resp. kolaudačných rozhodnutí.
Zhotoviteľovi vznikne právo zahrnúť položku „MPV“ pre stavbu B do Prehlásenia resp. Záverečného prehlásenia nasledovne:
a) v prípade vysporiadania vlastníkov pozemkov formou MPV – trvalý záber vo výške 100 % z ceny za jedného vlastníka po podpísaní preberacieho protokolu zo strany Objednávateľa, ktorým Objednávateľ potvrdí dodanie dokladov uvedených v požiadavkách na stavbu B, ktoré sú súčasťou Prílohy č. 1 Zmluvy,
b) v prípade vysporiadania vlastníkov pozemkov formou MPV – vecné bremeno nasledovne:
b1) v prípade MPV k stavebnému konaniu 50 % z ceny za jedného vlastníka po podpísaní preberacieho protokolu zo strany Objednávateľa, ktorým Objednávateľ potvrdí nadobudnutie právoplatnosti stavebného povolenia (resp. doručenie oznámenia stavebného úradu k ohláseniu stavebných úprav v znení bez námietok alebo oznámenia stavebného úradu, že ohlásenie sa nevyžaduje) a zvyšných 50 % z ceny za jedného vlastníka po podpísaní preberacieho protokolu zo strany Objednávateľa, ktorým Objednávateľ potvrdí dodanie dokladov uvedených v požiadavkách na stavbu B, ktoré sú súčasťou Prílohy č. 1 Zmluvy,
b2) v prípade MPV novozistených vlastníkov 100 % z ceny za jedného vlastníka po podpísaní preberacieho protokolu zo strany Objednávateľa, ktorým Objednávateľ potvrdí dodanie dokladov uvedených v požiadavkách na stavbu B, ktoré sú súčasťou Prílohy č. 1 Zmluvy.
Zhotoviteľovi vznikne právo zahrnúť položky jednotlivých PS/SO pre stavbu B do Prehlásenia resp. Záverečného prehlásenia nasledovne:
Po vypracovaní DSPRS Zhotoviteľ môže predložiť na odsúhlasenie Stavebnému dozorovi a Objednávateľovi pre každý PS/SO samostatný rozpis v rozloženej forme (na niekoľko položiek (minimálne na 2 položky)), z ktorého bude zrejmá hodnota prác a dodávok obsiahnutých v paušálnej cene daného PS/SO (ďalej len „Rozpis (rozloženie paušálnej ceny)“).
Bezodkladne po obdržaní súhlasného stanoviska Stavebného dozora a súhlasného stanoviska Objednávateľa k predloženému „Rozpisu (rozloženie paušálnej ceny)“ pre príslušný PS/SO je Zhotoviteľ povinný predložiť Stavebnému dozorovi na podpis predmetný „Rozpis (rozloženie paušálnej ceny)“ (podpísaný Zhotoviteľom) v 6 originálnych vyhotoveniach. Po podpísaní „Rozpisu (rozloženie paušálnej ceny)“ Stavebným dozorom je Zhotoviteľ povinný predložiť „Rozpis (rozloženie paušálnej ceny)“ (podpísaný Zhotoviteľom a Stavebným dozorom) v 4 originálnych vyhotoveniach Objednávateľovi, 1 vyhotovenie si ponecháva Stavebný dozor a 1 vyhotovenie si ponecháva Zhotoviteľ.
Tento odsúhlasený „Rozpis (rozloženie paušálnej ceny)“ bude slúžiť ako podklad pre vydanie Priebežných platobných potvrdení v súlade s podčlánkom 14.6 (Vydanie Priebežných platobných potvrdení), resp. Záverečného platobného potvrdenia v súlade s podčlánkom 14.13 (Vydanie Záverečného platobného potvrdenia) na základe skutočného postupu dosiahnutého pri realizácii stavby B (v % vyjadrení pre každú položku za príslušné obdobie).
V prípade ak:
Zhotoviteľ nepredloží na odsúhlasenie Stavebnému dozorovi a Objednávateľovi pre príslušný PS/SO „Rozpis (rozloženie paušálnej ceny)“ v zmysle bodu (1) vyššie, alebo
Zhotoviteľom predložený „Rozpis (rozloženie paušálnej ceny)“ pre príslušný PS/SO nebude odsúhlasený Stavebným dozorom alebo Objednávateľom v zmysle bodu (2) vyššie, alebo
Zhotoviteľ nepredloží Objednávateľovi Stavebným dozorom podpísaný „Rozpis (rozloženie paušálnej ceny)“ pre príslušný PS/SO v zmysle bodu (3) vyššie,
Zhotoviteľovi vznikne právo zahrnúť si príslušný PS/SO do Prehlásenia, resp. Záverečného prehlásenia až po kompletnom ukončení príslušného PS/SO vo výške paušálnej ceny príslušného PS/SO.
Zhotoviteľovi vznikne právo zahrnúť položku „Posúdenie TSI“ do Prehlásenia po podpísaní preberacieho protokolu zo strany Objednávateľa, ktorým Objednávateľ potvrdí dodanie kompletnej dokumentácie v zmysle bodu 1.5. Zmluvy..
Zmeny, ktoré sú predmetom dodatku, si Zhotoviteľ môže zahrnúť do Prehlásenia podľa tohto podčlánku, resp. Záverečného Prehlásenia podľa podčlánku 14.11 (Žiadosť o Záverečné platobné potvrdenie) až po vykonaní prác, ktoré sú predmetom príslušného dodatku a po nadobudnutí účinnosti príslušného dodatku.
Zhotoviteľovi vznikne právo zahrnúť cenu indexácie podľa pododstavca (A) podčlánku 13.8 (Úpravy v dôsledku zmien Nákladov) do Prehlásenia podľa tohto podčlánku za mesiac, v ktorom nadobudol účinnosť dodatok, predmetom ktorého je zmena ceny v dôsledku uplatnenia mechanizmu indexácie. Zhotoviteľ nie je oprávnený fakturovať cenu indexácie podľa pododstavca (A) podčlánku 13.8 (Úpravy v dôsledku zmien Nákladov) samostatnou faktúrou okrem prípadu, ak s ohľadom na stav plnenia predmetu Zmluvy Zhotoviteľ už nebude predkladať Prehlásenie t.j. všetky práce už boli vyfakturované.
Zhotoviteľovi vznikne povinnosť zahrnúť cenu indexácie podľa pododstavca (B) podčlánku 13.8 (Úpravy v dôsledku zmien Nákladov) do Prehlásenia podľa tohto podčlánku za mesiac, v ktorom boli zverejnené indexy za príslušné obdobie (kvartál) Štatistickým úradom Slovenskej republiky na jeho internetovej stránke www.statistics.sk bez ohľadu na to, či došlo k uzavretiu dodatku, predmetom ktorého je cena indexácie (dodatok má len deklaratórny charakter). V prípade, ak Zhotoviteľ nezahrnie cenu indexácie do Prehlásenia za mesiac, v ktorom boli zverejnené indexy za príslušné obdobie (kvartál) Štatistickým úradom Slovenskej republiky na jeho internetovej stránke www.statistics.sk, Stavebný dozor nevydá Priebežné platobné potvrdenie podľa podčlánku 14.6 (Vydanie Priebežných platobných potvrdení). Pre vylúčenie pochybností platí, že Objednávateľ je oprávnený vrátiť faktúru v zmysle podmienok uvedených v podčlánku 14.7 (Platba) v prípade, ak faktúra (vrátane Priebežného platobného potvrdenia a Prehlásenia) nebude obsahovať cenu indexácie podľa pododstavca (B) podčlánku 13.8 (Úpravy v dôsledku zmien Nákladov). V prípade, ak s ohľadom na stav plnenia predmetu Zmluvy Zhotoviteľ už nebude predkladať Prehlásenie t.j. všetky práce už boli vyfakturované, Zhotoviteľ je povinný vystaviť faktúru k faktúre (dobropis) za každý jednotlivý mesiac príslušného kvartálu, ku ktorému sa cena indexácie viaže. V prípade, ak Zhotoviteľ nevystaví faktúru k faktúre (dobropis) podľa predchádzajúcej vety do 30 dní odo dňa zverejnenia indexov za príslušné obdobie (kvartál) Štatistickým úradom Slovenskej republiky na jeho internetovej stránke www.statistics.sk, Objednávateľ má právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške ceny indexácie. V prípade, ak Zhotoviteľ nezabezpečí, aby Zhotoviteľom podpísané originály dodatku boli v dispozícii Objednávateľa najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia návrhu dodatku Objednávateľa podľa pododstavca (B) podčlánku 13.8 (Úpravy v dôsledku zmien Nákladov) alebo prijatie návrhu Objednávateľa Zhotoviteľ odvolá, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 250 EUR za každý aj začatý deň omeškania.
Správne a iné poplatky, ktoré Zhotoviteľ uhradil v súvislosti s vyhotovením DSPRS a so zabezpečením súvisiacej inžinierskej činnosti, resp. so zabezpečením majetkovo-právneho vysporiadania (ďalej len „správne a iné poplatky“) nie sú súčasťou Akceptovanej zmluvnej hodnoty, resp. Zmluvnej ceny a Zhotoviteľ si ich nezahrnie do Prehlásenia v súlade s týmto podčlánkom, resp. do Záverečného prehlásenia v súlade s podčlánkom 14.11 (Žiadosť o Záverečné platobné potvrdenie).
Správne a iné poplatky bude Zhotoviteľ oprávnený refakturovať Objednávateľovi až po ich zdokladovaní a odsúhlasení Objednávateľom na základe samostatnej faktúry (1x ročne, ak nie je zmluvnými stranami dohodnuté inak). Poplatky musia byť členené na: A) vstupujúce do základu DPH a B) nevstupujúce do základu DPH a A) poštové poplatky a bankové poplatky a B) ostatné poplatky.
Žiadosť o Priebežné platobné potvrdenie vo forme Prehlásenia predkladá Zhotoviteľ Stavebnému dozorovi v súlade s týmto podčlánkom pre všetky položky (okrem správnych a iných poplatkov), na ktoré má právo sumárne jedenkrát mesačne po skončení daného mesiaca v zmysle platobných podmienok podľa tohto podčlánku. Žiadosť o Záverečné platobné potvrdenie vo forme Záverečného prehlásenia predkladá Zhotoviteľ Stavebnému dozorovi v súlade s podčlánkom 14.11 (Žiadosť o Záverečné platobné potvrdenie) pre všetky splatné položky, ktoré neboli zahrnuté v predchádzajúcom období do Prehlásenia v zmysle tohto podčlánku.
Podčlánok 14.4 Harmonogram platieb
Text podčlánku sa ruší.
Podčlánok 14.6 Vydanie Priebežných platobných potvrdení
V prvom odstavci sa v druhej vete ruší slovo „Objednávateľovi“ a nahrádza sa slovom „Zhotoviteľovi“.
Na koniec podčlánku sa pridávajú nové odstavce s nasledujúcim znením:
Priebežné platobné potvrdenie Objednávateľ nepodpisuje.
Po vydaní Priebežného platobného potvrdenia Stavebným dozorom (v 6 vyhotoveniach) je Zhotoviteľ oprávnený vystaviť faktúru na čiastku stanovenú v Priebežnom platobnom potvrdení a následne predložiť Stavebnému dozorovi na potvrdenie faktúru v 6 vyhotoveniach. Stavebný dozor si po potvrdení faktúry ponechá 1 vyhotovenie faktúry, Priebežného platobného potvrdenia a Prehlásenia.
Za deň dodania sa pre účely zákona o DPH považuje deň, kedy bolo podpísané Priebežné platobné potvrdenie Stavebným dozorom.
Po potvrdení faktúry Stavebným dozorom je Zhotoviteľ povinný predložiť Objednávateľovi faktúru, Priebežné platobné potvrdenie a Prehlásenie v 5 vyhotoveniach. Uvedená dokumentácia sa predkladá Objednávateľovi spolu so sprievodným listom Zhotoviteľa. Každé vyhotovenie musí byť rovnopis s originálnymi podpismi. Faktúra a Prehlásenie (vrátane rekapitulácie a ostatných podporných dokumentov k faktúre) musí byť podpísané osobou/osobami uvedenými v zozname splnomocnených osôb, ktorý predložil Zhotoviteľ Objednávateľovi v zmysle tohto podčlánku. Na požiadanie Objednávateľa alebo Stavebného dozora je Zhotoviteľ povinný predložiť uvedené dokumenty aj v elektronickej podobe vo formáte určenom Objednávateľom. Objednávateľ je oprávnený počas plnenia Zmluvy jednostranne zmeniť požadovaný počet vyhotovení, pričom táto zmena nevyžaduje uzatvorenie dodatku.
Zhotoviteľ je povinný pred predložením prvej faktúry predložiť Objednávateľovi a v kópii Stavebnému dozoru zoznam splnomocnených osôb za Zhotoviteľa na podpisovanie resp. potvrdzovanie faktúry, Prehlásenia/Záverečného prehlásenia (vrátane rekapitulácie, súpisov vykonaných prác a ostatných podporných dokumentov). Zoznam musí obsahovať pre každú splnomocnenú osobu minimálne nasledovné údaje: meno a priezvisko, zoznam dokumentov, ktoré môže daná osoba podpisovať a podpisový vzor. V prípade, ak bude zoznam obsahovať viacero splnomocnených osôb, je Zhotoviteľ povinný v zozname uviesť, či každá zo splnomocnených osôb môže podpisovať dokumenty samostatne alebo sa požaduje spoločné konanie dvoch (alebo viacerých) splnomocnených osôb. Zoznam bude podpísaný štatutárnym orgánom Zhotoviteľa. V prípade ak je Zhotoviteľom združenie, za účelom právnej istoty a vylúčenia akýchkoľvek pochybností, predložený bude jeden spoločný zoznam splnomocnených osôb (jeden dokument), ktorý bude podpísaný štatutárnym orgánom všetkých členov združenia. Zhotoviteľ je oprávnený predložiť aktualizovaný zoznam v prípade zmeny splnomocnených osôb.
Podčlánok 14.7 Platba
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Objednávateľ je povinný zaplatiť Zhotoviteľovi:
čiastku potvrdenú v každom Priebežnom platobnom potvrdení do 60 dní od dátumu doručenia faktúry Objednávateľovi
čiastku odsúhlasenú v Záverečnom platobnom potvrdení do 60 dní od dátumu doručenia faktúry Objednávateľovi
Nezávisle od podčlánku 14.9 (Platba Zádržného) a pododstavca (c) podčlánku 14.3 (Žiadosť o Priebežné platobné potvrdenia), Objednávateľ si v zmysle § 12 ods. 1 písm. b) zákona o verejných prácach vyhradzuje právo nezaplatiť Zhotoviteľovi 5 % z dohodnutej ceny do doby preukázania splnenia kvalitatívnych parametrov pri odovzdávaní verejnej práce alebo jej ucelenej časti. V prípade uplatnenia tohto práva, Objednávateľ písomne oznámi Zhotoviteľovi výšku zadržanej čiastky v lehote splatnosti faktúry. V tomto prípade Zhotoviteľovi vznikne nárok na zaplatenie zadržanej čiastky po preukázaní splnenia kvalitatívnych parametrov pri odovzdávaní verejnej práce alebo jej ucelenej časti, ktoré bude potvrdené vydaním Preberacieho protokolu pre Dielo.
Zmluvné strany berú na vedomie, že dohodnutá lehota splatnosti (60 dní) nie je v hrubom nepomere k právam a povinnostiam vyplývajúcim zo záväzkového vzťahu pre Zhotoviteľa podľa § 369d Obchodného zákonníka, pričom takéto dojednanie odôvodňuje povaha predmetu plnenia.
Pre účely pododstavcov (a) a (b) sa za dátum doručenia faktúry považuje dátum doručenia faktúry vrátane Priebežného/Záverečného platobného potvrdenia, Prehlásenia/Záverečného prehlásenia a všetkých ostatných požadovaných podporných dokumentov, ktoré sú správne po vecnej a formálnej stránke.
Objednávateľ má právo vrátiť Zhotoviteľovi faktúru v prípade, ak faktúra alebo ktorýkoľvek z požadovaných dokumentov nie je správny po vecnej alebo formálnej stránke, alebo obsahuje akékoľvek nezrovnalosti, nie je vyhotovený v slovenskom jazyku, alebo nebol predložený alebo faktúra nebola podpísaná osobou, resp. osobami uvedenými v zozname splnomocnených osôb. Zhotoviteľ je povinný vystaviť a predložiť opravenú faktúru vrátane Priebežného/Záverečného platobného potvrdenia, Prehlásenia/Záverečného prehlásenia a všetkých ostatných požadovaných podporných dokumentov. Dátum splatnosti začína plynúť odo dňa doručenia opravenej faktúry vrátane Priebežného/Záverečného platobného potvrdenia, Prehlásenia/Záverečného prehlásenia a všetkých ostatných požadovaných podporných dokumentov.
Platba bude vykonaná prevodným príkazom na bankový účet Zhotoviteľa uvedený v Zmluve. Zmena bankového účtu Zhotoviteľa uvedeného v Zmluve je možná iba na základe dodatku k Zmluve.
Ak je Zhotoviteľom združenie, člena združenia oprávňujúceho vystavovať faktúry uvedeného v záhlaví Zmluvy je možné zmeniť len na základe písomného dodatku uzatvoreného v súlade so Zmluvou.
Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť, aby účet uvedený v Zmluve bol bankovým účtom v zmysle § 6 zákona o DPH. Pokiaľ účet uvedený v Zmluve nie je bankovým účtom v zmysle § 6 zákona o DPH, je Objednávateľ oprávnený zrealizovať úhradu faktúry na iný účet Zhotoviteľa, ktorý je bankovým účtom v zmysle § 6 zákona o DPH. Pokiaľ Zhotoviteľ nemá žiadny bankový účet v zmysle § 6 zákona o DPH, nie je Objednávateľ povinný zrealizovať úhradu faktúry skôr ako na piaty pracovný deň po doručení písomného oznámenia Zhotoviteľa o tom, že má bankový účet v zmysle § 6 zákona o DPH s uvedením jeho čísla, za predpokladu, že účet uvedený v písomnom oznámení je bankovým účtom v zmysle § 6 zákona o DPH. Objednávateľ nebude v omeškaní v prípade, ak pri úhrade faktúry bude postupovať podľa tohto odstavca. Uzavretie dodatku k Zmluve, ktorého predmetom je zmena účtu, nie je v týchto prípadoch potrebné.
V prípade, že má Zhotoviteľ účet vedený pre účely Zmluvy v inej mene ako v EUR, alebo v zahraničnej banke, všetky náklady Zhotoviteľa aj Objednávateľa (bankové poplatky) spojené s úhradou platby znáša Zhotoviteľ.
Zhotoviteľ nesmie bez predchádzajúceho súhlasu Objednávateľa postúpiť pohľadávky zo Zmluvy na tretiu osobu.
Zhotoviteľ nie je oprávnený jednostranným úkonom započítať akékoľvek jeho nároky alebo záväzky vyplývajúce zo Zmluvy voči Objednávateľovi.
Objednávateľ nie je v omeškaní s úhradou faktúry, ak v posledný deň lehoty splatnosti faktúry zadá príkaz na jej úhradu svojmu peňažnému ústavu v prospech bankového účtu Zhotoviteľa.
V prípade, že splatnosť faktúry pripadne na deň pracovného voľna alebo pracovného pokoja, bude sa za deň splatnosti považovať nasledujúci pracovný deň.
Podčlánok 14.8 Oneskorená platba
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Ak Zhotoviteľ neobdrží platbu v súlade s podčlánkom 14.7 (Platba), má Zhotoviteľ právo uplatniť si úrok z omeškania v zmysle ustanovení Obchodného zákonníka. Úrok z omeškania je Objednávateľ povinný Zhotoviteľovi zaplatiť najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia faktúry zo strany Zhotoviteľa.
Podčlánok 14.9 Platba Zádržného
Text podčlánku sa ruší.
Podčlánok 14.10 Prehlásenie o dokončení Diela
Text podčlánku sa ruší.
Podčlánok 14.11 Žiadosť o Záverečné platobné potvrdenie
Prvý a druhý odstavec sa rušia a nahrádzajú sa nasledujúcim znením:
Do 70 dní po obdržaní Preberacieho protokolu pre Dielo odovzdá Zhotoviteľ Stavebnému dozorovi 6 vyhotovení návrhu záverečného prehlásenia s podpornými dokumentmi vo forme schválenej Stavebným dozorom a Objednávateľom, ktoré budú detailne vyjadrovať:
(a) hodnotu všetkých prác na Diele vykonaných v súlade so Zmluvou
(b) akékoľvek ďalšie sumy, ktoré Zhotoviteľ považuje za splatné pre Dielo podľa Zmluvy alebo inak.
Na koniec podčlánku sa pridáva nový odstavec s nasledujúcim znením:
Objednávateľ je oprávnený počas plnenia Zmluvy jednostranne zmeniť požadovaný počet vyhotovení, pričom táto zmena nevyžaduje uzatvorenie dodatku.
Podčlánok 14.12 Prehlásenie o splnení záväzkov
Druhá veta podčlánku sa ruší.
Na koniec podčlánku sa pridáva nový odstavec s nasledujúcim textom:
Prehlásenie o splnení záväzkov musí byť podpísané Predstaviteľom Zhotoviteľa alebo inou osobou oprávnenou konať v mene Zhotoviteľa.
Podčlánok 14.13 Vydanie Záverečného platobného potvrdenia
V prvom odstavci sa v prvej vete ruší slovo „Objednávateľovi“ a nahrádza sa slovom „Zhotoviteľovi“.
Na koniec podčlánku sa pridávajú nové odstavce s nasledujúcim znením:
Záverečné platobné potvrdenie Objednávateľ nepodpisuje.
Po vydaní Záverečného platobného potvrdenia Stavebným dozorom je Zhotoviteľ oprávnený vystaviť konečnú faktúru na čiastku stanovenú v Záverečnom platobnom potvrdení a následne predložiť Stavebnému dozorovi na potvrdenie konečnú faktúru v 6 vyhotoveniach. Stavebný dozor si po potvrdení konečnej faktúry ponechá 1 vyhotovenie konečnej faktúry, Záverečného platobného potvrdenia, Záverečného prehlásenia a prehlásenia o splnení záväzkov.
Po potvrdení konečnej faktúry Stavebným dozorom je Zhotoviteľ povinný predložiť Objednávateľovi konečnú faktúru spolu so Záverečným platobným potvrdením, Záverečným prehlásením a prehlásením o splnení záväzkov v 5 vyhotoveniach. Každé vyhotovenie musí byť rovnopis s originálnymi podpismi. Konečná faktúra a Záverečné prehlásenie (vrátane podporných dokumentov) musí byť podpísané osobou/osobami uvedenými v zozname splnomocnených osôb, ktorý predložil Zhotoviteľ Objednávateľovi v zmysle podčlánku 14.6 (Vydanie Priebežných platobných potvrdení). Na požiadanie Objednávateľa alebo Stavebného dozora je Zhotoviteľ povinný predložiť uvedené dokumenty aj v elektronickej podobe vo formáte určenom Objednávateľom. Objednávateľ je oprávnený počas plnenia Zmluvy jednostranne zmeniť požadovaný počet vyhotovení, pričom táto zmena nevyžaduje uzatvorenie dodatku.
Za deň dodania stavebných prác sa pre účely zákona o DPH považuje deň, kedy bolo podpísané Záverečné platobné potvrdenie Stavebným dozorom.
Podčlánok 14.14 Ukončenie záväzkov Objednávateľa
Text pododstavca (b) sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
(s výnimkou záležitostí alebo vecí, ktoré sa vyskytli po vydaní Preberacieho protokolu pre Dielo) v záverečnom prehlásení popísanom v podčlánku 14.11 (Žiadosť o Záverečné platobné potvrdenie).
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim znením:
Podčlánok 14.16 Zmluvné pokuty
Za účelom zabezpečenia riadneho a včasného plnenia záväzkov Zhotoviteľa si Zmluvné strany dohodli nasledovné zmluvné pokuty:
V prípade, že sa Zhotoviteľ dostane do omeškania s oznámením zmeny v zmysle Článku 5 bodu 5.1. textu Zmluvy, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 500 EUR za každý aj začatý deň omeškania.
V prípade, že sa Zhotoviteľ dostane do omeškania s predložením poistnej zmluvy resp. poistných zmlúv alebo s predložením dôkazov o poistení v lehote uvedenej v Prílohe k ponuke, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 2 500 EUR za každý aj začatý deň omeškania.
V prípade, že Zhotoviteľ nedodrží lehotu na odovzdanie zdrojových kódov a/alebo prevádzkovej dokumentácie k autorskému dielu Objednávateľovi v súlade s podčlánkom 1.10 (Užívanie Dokumentácie Zhotoviteľa Objednávateľom a ďalšie autorské práva), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 5 000 EUR za každý aj začatý deň omeškania.
V prípade, ak dôjde k porušeniu zákazu Konfliktu záujmov medzi Zhotoviteľom a Stavebným dozorom v zmysle podčlánku 1.15 (Konflikt záujmov), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 10 000 EUR za každý jednotlivý prípad.
V prípade, že Zhotoviteľ nesplní povinnosť predložiť niektorý z dokladov uvedených v podčlánku 4.1 (Všeobecné povinnosti Zhotoviteľa) v stanovenej lehote, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 500 EUR za každý aj začatý deň omeškania s predložením ktoréhokoľvek z požadovaných dokladov.
V prípade, že Zhotoviteľ plní príslušnú činnosť na Diele (i) prostredníctvom iného pracovníka, ako bol pracovník, ktorým preukazoval splnenie podmienok účasti vo verejnej súťaži bez jeho predchádzajúceho schválenia v súlade s podčlánkom 4.1 (Všeobecné povinnosti Zhotoviteľa) alebo (ii) prostredníctvom pracovníka, ktorý nespĺňa kvalifikačné podmienky, ktoré boli požadované na preukázanie splnenia podmienok účasti vo verejnej súťaži a sú uvedené v podčlánku 4.1 (Všeobecné povinnosti Zhotoviteľa), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 5 000 EUR za každý jednotlivý prípad porušenia.
V prípade, že Zhotoviteľ poruší povinnosť vykonávať stavebné a montážne práce na železničnej infraštruktúre v súlade s rozkazom o výluke, súborným rozkazom o výluke alebo rozkazom prednostu stanice, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 750 EUR za každých začatých 30 minút nad rámec pôvodne schválenej výluky.
V prípade, že Zhotoviteľ z dôvodov na strane Zhotoviteľa odriekne výluku zaradenú do schváleného týždenného plánu výluk, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 300 EUR za každú takto odrieknutú výluku a zároveň je Zhotoviteľ povinný uhradiť Objednávateľovi všetky preukázateľne vynaložené náklady spojené s odvolaním výluky.
V prípade, ak Zhotoviteľ nesplní svoj záväzok vykonávať činnosti na UTZ osobami, ktoré disponujú príslušnými osvedčeniami uvedenými v podčlánku 4.1 (Všeobecné povinnosti Zhotoviteľa), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 10 000 EUR za každý zistený prípad porušenia záväzku.
V prípade, že sa Zhotoviteľ dostane do omeškania s doručením návrhu textu Zábezpeky na vykonanie prác alebo s doručením samotnej Zábezpeky na vykonanie prác v znení schválenom Objednávateľom v stanovenej lehote podľa podčlánku 4.2 (Zábezpeka na vykonanie prác), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 5 000 EUR za každý aj začatý deň omeškania so splnením tejto povinnosti.
V prípade, že sa Zhotoviteľ dostane do omeškania s doručením predĺženej Zábezpeky na vykonanie prác alebo dodatku k pôvodnej zábezpeke podľa podčlánku 4.2 (Zábezpeka na vykonanie prác) alebo ak Zhotoviteľ nemal platnú Zábezpeku na vykonanie prác nepretržite až do doby vydania Protokolu o vyhotovení Diela, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 5 000 EUR za každý aj začatý deň omeškania so splnením povinnosti doručiť predĺženú Zábezpeku na vykonanie prác, tzn. za každý deň kedy Zhotoviteľ nemal platnú Zábezpeku na vykonanie prác až do vydania Protokolu o vyhotovení Diela.
V prípade, ak Zhotoviteľ porušil povinnosti týkajúce sa Podzhotoviteľov podľa podčlánku 4.4 (Podzhotovitelia), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty:
v prípade, že Zhotoviteľ poveril vykonaním Diela iného Podzhotoviteľa než toho, ktorý bol uvedený v Zozname Podzhotoviteľov (Prílohe č. 6 Zmluvy) bez predchádzajúceho písomného súhlasu Objednávateľa (resp. Stavebného dozora v prípade Podzhotoviteľa, ktorý má podľa zmluvy so Zhotoviteľom vykonať práce v hodnote nižšej ako 3% z Akceptovanej zmluvnej hodnoty bez DPH), vo výške 15 000 EUR za každý prípad,
v prípade, že Podzhotoviteľ zadal v celom rozsahu tretej osobe vyhotovenie časti Diela, na ktorú má so Zhotoviteľom zmluvný vzťah, vo výške 10 000 EUR za každý prípad,
v prípade omeškania Zhotoviteľa s predložením aktuálneho Zoznamu Podzhotoviteľov a/alebo predložením originálu príslušnej zmluvy alebo dokumentu o ukončení zmluvy s Podzhotoviteľom, vo výške 100 EUR za každý aj začatý deň omeškania,
v prípade, že Zhotoviteľ neoznámil Objednávateľovi zmenu údajov o Podzhotoviteľovi v požadovanej lehote a v požadovanom rozsahu, vo výške 300 EUR za každý aj začatý deň omeškania,
v prípade, ak Zhotoviteľ porušil povinnosť zabezpečiť, aby sa na plnení predmetu Zmluvy nepodieľal Podzhotoviteľ, ktorý má sídlo v treťom štáte, s ktorým nemá Slovenská republika alebo Európska únia uzavretú medzinárodnú zmluvu zaručujúcu rovnaký a účinný prístup k verejnému obstarávaniu v tomto treťom štáte pre hospodárske subjekty so sídlom v Slovenskej republike, alebo ktorý má sídlo v treťom štáte alebo ak ide o zákazku, o ktorých to ustanoví vláda Slovenskej republiky nariadením, vo výške 10 000,- EUR za každý jednotlivý prípad.
Ak sa vyhlásenie Zhotoviteľa podľa druhého odstavca podčlánku 4.4a (Povinnosti Zhotoviteľa v súvislosti s registrom partnerov verejného sektora) ukáže ako nepravdivé, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 10 000 EUR za každý jednotlivý prípad.
V prípade, ak Zhotoviteľ písomne neoznámi Objednávateľovi každú zmenu zapísaných údajov
o jeho osobe v registri partnerov verejného sektora alebo jeho výmaz z registra partnerov verejného sektora alebo, že jeho konečným užívateľom výhod zapísaným v registri partnerov verejného sektora sa stala osoba uvedená v § 11 ods. 1 písm. c) ZVO, najneskôr do päť dní odo dňa vykonania zmeny zapísaných údajov alebo výmazu v registri partnerov verejného sektora alebo okamihu, kedy sa jeho konečným užívateľom výhod stala osoba uvedená v § 11 ods. 1 písm. c) ZVO podľa podčlánku 4.4a (Povinnosti Zhotoviteľa v súvislosti s registrom partnerov verejného sektora), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 1 000 EUR za každý aj začatý deň omeškania.Ak Zhotoviteľ poruší svoju povinnosť podľa piateho a šiesteho odstavca podčlánku 4.4a (Povinnosti Zhotoviteľa v súvislosti s registrom partnerov verejného sektora), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 10 000 EUR za každý jednotlivý prípad. Zmluvnú pokutu možno za porušenie predmetnej povinnosti vo vzťahu k tomu istému Podzhotoviteľovi, ktorý je partnerom verejného sektora alebo Podzhotoviteľovi v ktoromkoľvek rade udeliť aj opakovane, maximálne však 1x za kalendárny mesiac.
V prípade, ak Zhotoviteľ nedodržal majetkovú hranicu danú Zmluvou a jej odsúhlasenými Zmenami podľa podčlánku 4.7 (Vytyčovanie), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 1 000 EUR za každé zistenie, v dôsledku ktorého vznikli náklady spojené s dodatočným majetkovoprávnym vysporiadaním, s geodetickým zameraním a vyhotovením geometrického plánu.
V prípade, ak Zhotoviteľ porušil povinnosti pri nakladaní s odpadom podľa podčlánku 4.18a (Nakladanie s odpadom), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty:
v prípade, ak Zhotoviteľ nepredložil zmluvu (resp. zmluvy) na odobratie odpadu s odberateľom majúcim oprávnenie podľa zákona o odpadoch na nakladanie so všetkými odpadmi, ktoré vzniknú pri plnení predmetu Zmluvy a ktorých pôvodcom je Objednávateľ, a to vo výške 5 000 EUR, za každý aj začatý deň omeškania,
v prípade, ak Zhotoviteľ porušil povinnosť vzniknuté odpady triediť podľa druhov a správne zaraďovať podľa Katalógu odpadov, a to vo výške 5 000 EUR za každý jednotlivý prípad porušenia tejto svojej povinnosti,
v prípade, ak Zhotoviteľ vzniknuté odpady nezabezpečil pred ich znehodnotením, odcudzením alebo iným nežiaducim únikom alebo nebezpečné odpady neoznačil ustanoveným spôsobom, a to vo výške 5 000 EUR za každý zistený prípad,
v prípade, ak Zhotoviteľ porušil povinnosť odovzdať odpady osobe oprávnenej nakladať s odpadmi podľa zákona o odpadoch, s ktorou má uzatvorenú zmluvu, a to vo výške 5 000 EUR za každý jednotlivý prípad porušenia tejto svojej povinnosti,
v prípade, ak Zhotoviteľ porušil povinnosť viesť alebo uchovávať evidenciu o druhoch a množstve odpadov, ktorých pôvodcom je Objednávateľ a o nakladaní s nimi, a to vo výške 5 000 EUR za každý jeden nezaevidovaný záznam alebo neuchovaný záznam,
v prípade, že Zhotoviteľ porušil povinnosť odovzdať Objednávateľovi evidenciu odpadov podľa podčlánku 4.18a (Nakladanie s odpadom), a to vo výške 10 000 EUR,
v prípade, ak Zhotoviteľ porušil povinnosť pri vzniku a preprave nebezpečných odpadov zabezpečiť tlačivá Sprievodný list nebezpečného odpadu, ich riadne vyplnenie a potvrdenie, vo výške 5 000 EUR za každý jednotlivý prípad porušenia tejto svojej povinnosti.
V prípade, že Zhotoviteľ nedoručí v stanovenej lehote a v požadovanom rozsahu a formáte podľa podčlánku 4.21 (Správy o postupe prác) Stavebnému dozorovi a Objednávateľovi požadované Správy o postupe prác (týždenná, mesačná), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 500 EUR za každý aj začatý deň omeškania.
V prípade, že Zhotoviteľ poruší povinnosť zabezpečiť, aby bol Stavebný denník prístupný na Stavenisku počas celého výkonu Diela podľa podčlánku 4.26 (Stavebný denník) (tzn. Stavebný denník nie je z akýchkoľvek dôvodov na Stavenisku prístupný/dostupný), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 10 000 EUR za každý aj začatý deň, v ktorom nie je Stavebný denník na Stavenisku prístupný/dostupný.
V prípade, že Zhotoviteľ nevedie Stavebný denník v súlade s podčlánkom 4.26 (Stavebný denník) v nadväznosti na podčlánok 1.3 (Komunikácia) a podčlánok 1.8 (Starostlivosť o dokumentáciu a jej dodanie), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 1 000 EUR za každý jeden chýbajúci zápis v ktoromkoľvek Stavebnom denníku.
V prípade, že Zhotoviteľ porušuje povinnosti v oblasti BOZP v súlade s podčlánkom 6.7 (Ochrana zdravia a bezpečnosť pri práci), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty:
za porušenie povinnosti používania ochranných prilieb a iných osobných ochranných pracovných prostriedkov vo výške 500 EUR za každé jedno porušenie povinnosti každým jedným zamestnancom resp. pracovníkom Personálu Zhotoviteľa,
za porušenie povinnosti zákazu požívania alkoholických nápojov alebo omamných látok alebo psychotropných látok a/alebo za porušenie povinnosti podrobiť sa skúške na prítomnosť alkoholu, omamnej látky alebo psychotropnej látky vo výške 500 EUR za každé jedno porušenie povinnosti každým jedným zamestnancom resp. pracovníkom Personálu Zhotoviteľa,
za opätovné zaradenie zamestnanca resp. pracovníka Personálu Zhotoviteľa na práce po písomnom vykázaní zo stavby vo výške 1 000 EUR za každého takéhoto zamestnanca resp. pracovníka Personálu Zhotoviteľa,
za chýbajúce doklady a oprávnenia pracovníka Zhotoviteľa alebo za nepredloženie takéhoto dokladu alebo oprávnenia podľa podčlánku 6.7 (Ochrana zdravia a bezpečnosť pri práci) vo výške 1 000 EUR za každého zamestnanca resp. pracovníka Personálu Zhotoviteľa,
v prípade, ak Zhotoviteľ nesplní alebo poruší akúkoľvek povinnosť v zmysle platného (aktualizovaného) plánu BOZP ako aj platných predpisov BOZP, vo výške 500 EUR za každé porušenie povinnosti.
V prípade, ak Zhotoviteľ nepredloží v súlade s podčlánkom 6.10 (Záznamy o Personáli a Zariadení Zhotoviteľa) „Zoznam všetkých jemu doteraz známych fyzických osôb - podnikateľov a právnických osôb, ktorí budú vykonávať práce na príslušnom PS alebo SO“, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 500 EUR za každý aj začatý deň omeškania so splnením tejto povinnosti.
V prípade, že Zhotoviteľ nevydal oznámenie Stavebnému dozorovi podľa podčlánku 7.3 (Kontrola) týkajúce sa vykonaných prác, ktoré majú byť zakryté alebo ktoré budú pri preberacom konaní neprístupné, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 5 000 EUR za každý jednotlivý prípad.
V prípade, že Zhotoviteľ nepredloží na odsúhlasenie Stavebnému dozorovi a Objednávateľovi „Kontrolný a skúšobný plán“ v súlade s podčlánkom 7.4 (Skúšky), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 500 EUR za každý aj začatý deň omeškania.
V prípade, že Zhotoviteľ nepredloží v stanovenej lehote Stavebnému dozorovi a Objednávateľovi harmonogram prác alebo revidovaný harmonogram prác v súlade s podčlánkom 8.3 (Harmonogram prác) alebo 8.6. (Postup prác), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 1 000 EUR za každý aj začatý deň omeškania až do splnenia tejto povinnosti.
V prípade, ak sa Zhotoviteľ dostal do omeškania so splnením niektorého sankcionovateľného míľnika podľa podčlánku 8.3 (Harmonogram prác), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 250 EUR za každý aj začatý deň omeškania so splnením povinnosti.
V prípade, že Zhotoviteľ neuvedie územie dotknuté výstavbou Diela do pôvodného stavu v súlade s podčlánkom 10.4 (Plochy vyžadujúce uvedenie do pôvodného stavu), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 1 000 EUR za každý aj začatý deň omeškania.
V prípade omeškania Zhotoviteľa so splnením povinnosti odstrániť vady v lehote stanovenej Objednávateľom pre odstránenie vád v súlade s podčlánkom 11.4 (Neodstránenie vád), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 0,5 % z hodnoty SO alebo PS, ktorého sa vada týka, za každý aj začatý deň omeškania (pre vylúčenie pochybností sa hodnotou SO alebo PS rozumie konečná suma, ktorá bola za príslušný SO alebo PS Zhotoviteľovi uhradená).
V prípade omeškania Zhotoviteľa s uvoľnením Staveniska a jeho uvedením do pôvodného stavu v súlade s podčlánkom 11.11 (Vypratanie Staveniska), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 1 000 EUR za každý aj začatý deň omeškania.
V prípade, že sa Zhotoviteľ dostane do omeškania s doručením návrhu textu Zábezpeky na záručné opravy alebo s doručením samotnej Zábezpeky na záručné opravy v znení schválenom Objednávateľom v stanovenej lehote podľa podčlánku 11.12 (Zábezpeka na záručné opravy), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 10 000 EUR za každý aj začatý deň omeškania so splnením tejto povinnosti.
V prípade, ak Zhotoviteľ ani na druhýkrát nepredložil Objednávateľovi návrh textu Zábezpeky na záručné opravy, ktorý by spĺňal podmienky podľa podčlánku 11.12 (Zábezpeka na záručné opravy) a z tohto dôvodu mu Objednávateľ text návrhu neodsúhlasil, má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 5 000 EUR za každý aj začatý deň omeškania počítajúc dňom kedy Zhotoviteľ prvýkrát predložil Objednávateľovi návrh textu Zábezpeky na záručné opravy, ktorý nespĺňal podmienky podľa podčlánku 11.12 (Zábezpeka na záručné opravy).
V prípade, ak Zhotoviteľ zabuduje do Diela iný materiál resp. technológiu ako uviedol vo svojej ponuke alebo aké odsúhlasil Objednávateľ v súlade s podčlánkom 13.9 (Podmienky zmeny materiálu resp. technológie), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 10 000 EUR za každý jednotlivý prípad porušenia tejto povinnosti.
V prípade, ak Zhotoviteľ nesplní svoju povinnosť stanovenú Zmluvou udržovať v platnosti príslušnú poistnú zmluvu resp. poistné zmluvy po dohodnutú dobu v zmysle Článku 18 (Poistenie), má Objednávateľ právo na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 10 000 EUR za každý aj začatý deň omeškania so splnením tejto povinnosti, t.j. za každý deň kedy v rámci dohodnutej lehoty nebola príslušná poistná zmluva platná resp. poistné zmluvy platné.
Zaplatenie zmluvnej pokuty podľa tohto podčlánku 14.16 (Zmluvné pokuty) nemá vplyv na povinnosť Zhotoviteľa splniť povinnosť zabezpečenú zmluvnou pokutou.
Zmluvná pokuta sa bude uhrádzať na základe penalizačnej faktúry. Lehota splatnosti tejto faktúry je 30 dní odo dňa jej doručenia.
Zmluvné pokuty dohodnuté Zmluvou hradí povinná Strana nezávisle od toho, či a v akej výške vznikne druhej zmluvnej strane v tejto súvislosti škoda, ktorú možno vymáhať samostatne a v plnej výške.
Tieto náklady sú náklady Zhotoviteľa a nie je možné ich zahrnúť do ceny Diela.
V prípade porušenia povinnosti Zhotoviteľa zabezpečenej zmluvnou pokutou, pre porušenie ktorej si Zmluvné strany dohodli aj odstúpenie od Zmluvy, je Objednávateľ oprávnený popri odstúpení od Zmluvy uplatniť si voči Zhotoviteľovi aj zmluvnú pokutu.
Pridáva sa nový podčlánok s nasledujúcim znením:
Podčlánok 14.17 Finančný plán
Zhotoviteľ je povinný predkladať Objednávateľovi a Stavebnému dozorovi finančný plán na všetky predpokladané platby v mesačnom členení na obdobie od začiatku do konca plnenia Zmluvy v štruktúre požadovanej Objednávateľom v termínoch podľa tohto podčlánku. Požadovanú štruktúru finančného plánu (vzor) zašle Objednávateľ e-mailom Zhotoviteľovi do 42 dní od nadobudnutia účinnosti Zmluvy.
Prvý finančný plán je Zhotoviteľ povinný predložiť do 56 dní od nadobudnutia účinnosti Zmluvy. Zhotoviteľ je povinný predkladať aktualizovaný finančný plán najneskôr do 7 pracovných dní od vystavenia faktúry.
Do finančného plánu musí Zhotoviteľ zahrnúť hodnotu prác na Diele, Dokumentácie Zhotoviteľa a všetky ostatné čiastky splatné podľa Zmluvy v zmysle platobných podmienok ako aj odhad predpokladaných Zmien. Pri príprave musí zohľadniť všetky známe skutočnosti týkajúce sa realizácie Zmluvy, tak aby predložený finančný plán predstavoval reálny odhad nákladov . V prípade potreby spolupracuje so Stavebným dozorom.
V prípade, ak Objednávateľ zašle Zhotoviteľovi pripomienky k predloženému finančnému plánu, Zhotoviteľ je povinný predložiť opravený finančný plán do troch pracovných dní od obdržania pripomienok Objednávateľa.
Finančný plán bude Stavebnému dozorovi a Objednávateľovi predkladaný v elektronickej podobe e-mailom (v otvorenom formáte xls/xlsx a sken finančného plánu podpísaného Zhotoviteľom vo formáte pdf).
Nezávisle od uvedeného je Zhotoviteľ povinný predložiť aktualizovaný finančný plán aj na základe operatívnej požiadavky Objednávateľa do troch pracovných dní od jej obdržania.
Článok 15 Odstúpenie od Zmluvy zo strany Objednávateľa
Podčlánok 15.2 Odstúpenie od Zmluvy zo strany Objednávateľa
V podčlánku sa za pododstavec (f) pridávajú nové pododstavce s nasledujúcim znením:
je v omeškaní s predložením dokumentov podľa bodu 4.1. článku 4. textu Zmluvy o viac ako desať dní,
neodstráni napriek upozorneniu Objednávateľa Konflikt záujmov, ktorý vznikol medzi Zhotoviteľom a Stavebným dozorom resp. jeho pracovníkmi podľa podčlánku 1.15 (Konflikt záujmov),
nepredloží doklady požadované v podčlánku 4.1 (Všeobecné povinnosti Zhotoviteľa),
je v omeškaní s predložením návrhu textu Zábezpeky na vykonanie prác alebo samotnej Zábezpeky na vykonanie prác v zmysle podčlánku 4.2 (Zábezpeka na vykonanie prác) o viac ako desať dní alebo ak návrh textu Zábezpeky na vykonanie prác Objednávateľ dvakrát z opodstatnených dôvodov (návrh textu nespĺňa podmienky v zmysle podčlánku 4.2) neschválil,
neodstráni nedostatky predloženého a Objednávateľom neodsúhlaseného návrhu textu Zábezpeky na vykonanie prác v lehote stanovenej Objednávateľom,
poruší povinnosť predložiť do odovzdania prvého Staveniska Objednávateľovi zmluvu (resp. zmluvy) na odobratie odpadu s odberateľom majúcim oprávnenie podľa zákona o odpadoch na nakladanie so všetkými odpadmi podľa podčlánku 4.18a (Nakladanie s odpadom) pododstavca (b),
nepredloží Objednávateľovi plán bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci v zmysle podčlánku 6.7 (Ochrana zdravia a bezpečnosť pri práci), resp. ak ho Zhotoviteľ aspoň v dvoch prípadoch (nemusí sa jednať o porušenie tej istej povinnosti) nedodrží,
(vrátane podzhotoviteľa) opakovane nespolupracuje (nemusí sa jednať o porušenie tej istej povinnosti) s koordinátorom bezpečnosti/ koordinátormi bezpečnosti určenými Objednávateľom v zmysle podčlánku 6.7 (Ochrana zdravia a bezpečnosť pri práci),
je v omeškaní so splnením niektorého sankcionovateľného míľnika podľa podčlánku 8.3 (Harmonogram prác) o viac ako 30 dní, z dôvodov na strane Zhotoviteľa,
nesplní svoju povinnosť stanovenú Zmluvou udržovať v platnosti príslušnú poistnú zmluvu resp. poistné zmluvy po dohodnutú dobu v zmysle Článku 18 (Poistenie) a/alebo nepredloží Objednávateľovi k preukázaniu splnenia tejto svojej povinnosti príslušné požadované doklady podľa podčlánku 18.1 (Všeobecné požiadavky na poistenie),
neprevezme niektoré Stavenisko od Objednávateľa napriek tomu, že ho Objednávateľ na jeho prevzatie písomne vyzval,
podá nepravdivé vyhlásenie podľa druhého odstavca podčlánku 4.4a (Povinnosti Zhotoviteľa v súvislosti s registrom partnerov verejného sektora),
alebo oprávnená osoba nemá splnenú niektorú povinnosť podľa zákona o RPVS,
vykonáva časť predmetu plnenia, resp. predmet plnenia prostredníctvom Podzhotoviteľa, ktorý je partnerom verejného sektora alebo Podzhotoviteľa v ktoromkoľvek rade, ktorý nie je zapísaný v registri partnerov verejného sektora,
bol právoplatným rozhodnutím súdu vymazaný z registra partnerov verejného sektora alebo mu bol právoplatným rozhodnutím Úradu pre verejné obstarávanie uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
má nesplnenú povinnosť vyplatenia odmeny alebo odplaty zo zmluvy s osobou, ktorá je alebo bola jeho Podzhotoviteľom pri plnení predmetu Zmluvy a neexistuje dôvodná pochybnosť o spornosti takéhoto nároku Podzhotoviteľa na vyplatenie odmeny alebo odplaty a Zhotoviteľ nevykoná nápravu ani v dodatočnej lehote poskytnutej mu Objednávateľom v písomnej výzve,
poveril tretiu stranu poskytnutím časti predmetu plnenia bez predchádzajúceho písomného súhlasu Objednávateľa, (resp. Stavebného dozora v prípade Podzhotoviteľa, ktorý má podľa zmluvy so Zhotoviteľom vykonať práce v hodnote nižšej ako 3% z Akceptovanej zmluvnej hodnoty bez DPH),
porušil povinnosť zabezpečiť, aby sa na plnení predmetu Zmluvy nepodieľal Podzhotoviteľ, ktorý má sídlo v treťom štáte, s ktorým nemá Slovenská republika alebo Európska únia uzavretú medzinárodnú zmluvu zaručujúcu rovnaký a účinný prístup k verejnému obstarávaniu v tomto treťom štáte pre hospodárske subjekty so sídlom v Slovenskej republike, alebo ktorý má sídlo v treťom štáte alebo ak ide o zákazku, o ktorých to ustanoví vláda Slovenskej republiky nariadením.
Objednávateľ je oprávnený odstúpiť od Zmluvy aj z dôvodov uvedených v § 19 ZVO.
Druhý odstavec sa ruší a nahrádza sa odstavcom s nasledujúcim znením:
Porušenie povinností podľa predchádzajúceho odstavca sa považuje za podstatné s právom Objednávateľa okamžite od Zmluvy odstúpiť. Právne účinky odstúpenia nastávajú momentom doručenia písomného oznámenia o odstúpení Zhotoviteľovi.
Za druhý odstavec sa vkladajú nové odstavce s nasledujúcim znením:
Objednávateľ je oprávnený v prípade, ak ešte nedošlo k plneniu zo Zmluvy, oznámiť Zhotoviteľovi, že plnenie Zmluvy nepožaduje; doručením takéhoto oznámenia Zmluva zanikne. Pod pojmom „plnenie zo Zmluvy“ sa rozumie uskutočnenie akéhokoľvek stavebno-technického zásahu, alebo výkonu priamo súvisiaceho s realizáciou prevádzkového súboru/stavebného objektu, vrátane jeho materiálovo-technologického vybavenia a zabezpečenia, vytýčenia inžinierskych sietí k nemu prislúchajúcich ako aj zriadení (vybudovaní) nevyhnutných prístupov k nemu, pokiaľ si to miestne pomery vyžadujú resp. uskutočnenie akéhokoľvek úkonu smerujúceho k splneniu inej časti predmetu Zmluvy, pričom platí, že k plneniu Zmluvy nemôže dôjsť pred odovzdaním staveniska. V prípade takého oznámenia sa Zhotoviteľ zaväzuje nenárokovať si voči Objednávateľovi žiadnu náhradu škody ani ušlý zisk, Zhotoviteľ bude mať len nárok na úhradu účelne vynaložených nákladov, ktoré Zhotoviteľ v dobrej viere vynaložil pred odstúpením Objednávateľa podľa predchádzajúcej vety a ktorých vynaloženie (vrátane účelnosti vynaloženia) Zhotoviteľ Objednávateľovi preukáže (najmä na získanie dokladov o absolvovaní školenia v rozsahu znalostí určených pre zamestnancov iných zamestnávateľov, ktorí budú vykonávať pracovnú činnosť na pracoviskách Objednávateľa a v jeho priestoroch za podmienok stanovených v článkoch 452-459 v predpise ŽSR Z 2, dokladov o vykonaní lekárskej prehliadky podľa bodu 453 predpisu ŽSR Z 2 a dokladov preukazujúcich oboznámenie sa s miestnymi pomermi).
Podčlánok 15.3 Ocenenie k dátumu odstúpenia
V podčlánku sa slovo „platnosť“ nahrádza slovom „účinnosť“.
Podčlánok 15.4 Platba po odstúpení
V podčlánku sa slovo „platnosť“ nahrádza slovom „účinnosť“.
Článok 16 Prerušenie prác a odstúpenie od Zmluvy zo strany Zhotoviteľa
Podčlánok 16.1 Oprávnenie Zhotoviteľa prerušiť práce
V podčlánku sa text „alebo Objednávateľ neplní podčlánok 2.4 (Finančné opatrenia Objednávateľa)“ ruší bez náhrady.
Podčlánok 16.2 Odstúpenie od Zmluvy zo strany Zhotoviteľa
V podčlánku sa pododstavec a) a e) vypúšťajú bez náhrady.
Druhý odstavec sa ruší a nahrádza sa odstavcom s nasledujúcim znením:
Ak nastane ktorákoľvek z týchto udalostí alebo okolností, môže Zhotoviteľ odstúpiť od Zmluvy. Právne účinky odstúpenia nastávajú momentom doručenia písomného oznámenia o odstúpení Objednávateľovi.
Podčlánok 16.3 Ukončenie prác a odstránenie Zariadení Zhotoviteľa
V podčlánku sa slovo „platnosť“ nahrádza slovom „účinnosť“.
Podčlánok 16.4 Platba pri odstúpení
V podčlánku sa slovo „platnosť“ nahrádza slovom „účinnosť“.
Článok 17 Riziko a zodpovednosť
Podčlánok 17.1 Náhrada škody
Na začiatok podčlánku sa vkladá nový odstavec s nasledujúcim znením:
Ak vznikne Objednávateľovi škoda (priama alebo nepriama) na veciach, právach alebo iných majetkových hodnotách v dôsledku porušenia povinností uvedených v Zmluve zo strany Zhotoviteľa, je Zhotoviteľ za tieto škody zodpovedný a je povinný Objednávateľovi uhradiť tieto vzniknuté škody. Škoda sa nahrádza v peniazoch a v plnej výške. Za nepriamu škodu sa považuje aj úhrada nákladov, ktoré bude Objednávateľ povinný uhradiť tretej osobe – dopravcovi, v súvislosti s nedodržaním schváleného počtu výluk (dní/hodín) Zhotoviteľom (najmä, ale nie len nákladov spojených so zabezpečením náhradnej autobusovej dopravy a pod.) z dôvodov na strane Zhotoviteľa alebo z dôvodov, ktoré nebolo možné predvídať a ktoré preukázateľne nastali nezávisle od vôle zmluvných strán. Pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností platí, že za dôvody, ktoré nebolo možné predvídať a ktoré preukázateľne nastali nezávisle od vôle zmluvných strán možno považovať nepriaznivé klimatické podmienky len za predpokladu, že Zhotoviteľovi vznikol nárok na predĺženie Lehoty výstavby v zmysle bodu 8.4 Všeobecných podmienok.
V prípade, že si vlečkár bude uplatňovať náhradu škody, z dôvodu nedodržania času výluk zo strany Zhotoviteľa a škoda bude oprávnená a zo strany Objednávateľa uznaná a uhradená, Zhotoviteľ sa zaväzuje tieto škody Objednávateľovi uhradiť.
Pred posledný odstavec sa vkladá nový odstavec s nasledujúcim znením:
Kedykoľvek Zmluvné podmienky vyžadujú aby Zhotoviteľ odškodnil Objednávateľa v akejkoľvek záležitosti, Zhotoviteľ je povinný odškodniť taktiež Stavebného dozora, v prípade, že tá istá záležitosť má dopad aj na Stavebného dozora.
Podčlánok 17.6 Obmedzenie zodpovednosti
V podčlánku sa text „alebo za inú nepriamu alebo následnú stratu alebo škodu“ vypúšťa bez náhrady.
Text v druhom odstavci podčlánku sa ruší.
Článok 18 Poistenie
Podčlánok 18.1 Všeobecné požiadavky na poistenie
V druhom odstavci podčlánku sa druhá veta a tretia veta rušia.
V šiestom odstavci sa ruší text „(počítaných od Dátumu začatia prác)“.
Článok 20 Nároky, spory a arbitrážne konanie
Názov článku 20 Nároky, spory a arbitrážne konanie sa ruší a nahrádza sa nasledovným názvom:
Článok 20 Nároky a spory
Podčlánok 20.1 Nároky Zhotoviteľa
Na koniec prvého odstavca sa dopĺňa text s nasledovným znením:
Súčasťou oznámenia o nároku musí byť vyplnený Identifikačný list, ktorého vzor zaslal Objednávateľ Zhotoviteľovi po nadobudnutí účinnosti Zmluvy.
Podčlánok 20.2 Menovanie Komisie na riešenie sporov
Text podčlánku sa ruší.
Podčlánok 20.3 Neschopnosť odsúhlasiť Komisiu na riešenie sporov
Text podčlánku sa ruší.
Podčlánok 20.4 Dosiahnutie rozhodnutia Komisie na riešenie sporov
Text podčlánku sa ruší.
Podčlánok 20.5 Mimosúdne vyrovnanie
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Ak medzi Stranami vznikne spor akéhokoľvek druhu v súvislosti so Zmluvou alebo realizáciou Diela, vrátane akéhokoľvek sporu, ktorý sa týka potvrdenia, rozhodnutia, pokynu, názoru alebo ohodnotenia Stavebného dozora, budú sa obidve Strany usilovať o urovnanie sporu mimosúdne.
Podčlánok 20.6 Arbitrážne konanie
Názov podčlánku 20.6 sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim názvom:
Podčlánok 20.6 Súdne konanie
Text podčlánku sa ruší a nahrádza sa nasledujúcim znením:
Pokiaľ nedôjde k urovnaniu sporu mimosúdnou cestou, bude spor s konečnou platnosťou vyriešený príslušným súdom.
Skutočnosť, že súdne konanie je vedené počas realizácie Diela, nebráni zmluvným stranám a Stavebnému dozorovi plniť si svoje povinnosti.
Podčlánok 20.7 Nesplnenie rozhodnutia Komisie na riešenie sporov
Text podčlánku sa ruší.
Podčlánok 20.8 Uplynutie funkčného obdobia Komisie na riešenie sporov
Text podčlánku sa ruší.
Príloha č. 1: Špecifikácia predmetu Zmluvy
Účel predmetu Zmluvy
Realizácia investície výrazne prispeje k zvýšeniu bezpečnosti na železničnej dopravnej ceste, odstráni nevyhovujúci stav železničného zvršku, zabezpečí efektívnosť udržiavacích prác, zníži sa počet dopravných zamestnancov, zabezpečia sa technické parametre dráhy v súlade s technickým pokrokom a s požiadavkami na bezpečnosť a plynulosť dopravy na dráhe tak, ako to ukladá zákon č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Cieľom Diela je dosiahnutie normových parametrov dopravnej cesty vo všetkých jej ukazovateľoch a tým zníženie nákladov na údržbu a zaistenie bezpečnej železničnej prevádzky.
Rozsah stavebných prác - stavba A
Podrobný popis a presná špecifikácia požadovaných prác pre stavbu A je uvedená v DSPRS, ktorá tvorí Prílohu č. 6a Súťažných podkladov a v DSPRS pre stavbu B, ktorá bude obsahovať potrebné úpravy DSPRS pre stavbu A.
Železničný zvršok
Predmetným objektom je riešená komplexná rekonštrukcia všetkých výhybiek výhybkami sústavy železničného zvršku S49 2.generácie (profil koľajnice 49E1) vrátane rozloženia terajších križovatkových výhybiek na jednoduché a vrátane prípojných koľajových polí. Ďalej objekt rieši, v nadväznosti na sanáciu žel. spodku, rekonštrukciu traťových koľají v dohodnutom rozsahu, rekonštrukciu napojenia vlečiek a rekonštrukciu priecestia s priechodom pre peších v km 0,490.
Železničný spodok
Je navrhované v naväzujúcich úsekoch traťových koľají na oboch zhlaviach žel. stanice zvýšiť únosnosť podložia podkladnou vrstvou zo štrkodrvy fr.0-63, min.hr.300mm so zabudovanou výstužnou geomrežou, ktorá sa rozprestrie na priečne spádovanú zemnú pláň prekrytú geotextíliou. Odvodnenie zemnej pláne je navrhované vzhľadom na miestne pomery pozdĺžnou trativodnou ryhou vystlanou geotextíliou a vyplnenou drveným kamenivom fr. 32-63. Rovnaká úprava podložia je navrhnutá aj pod novými výhybkami na betónových podvaloch situovaných v miestach, kde sa v súčasnom stave výhybky nenachádzajú, resp. kde sanácia podložia absentuje. Pod novými výhybkami na betónových podvaloch vložených na miestach, kde je podvalové podložie typu 3 bude únosnosť podložia zvýšená iba vložením výstužnej geomreže prekrytej 15cm hrubou vrstvou štrkodrvy rozprestretou na zhutnenú nespádovanú pláň žel. spodku.
Stavebné úpravy pre SZZ
V ŽST Levice budú potrebné stavebné úpravy vnútorných priestorov určeného objektu pre účely umiestnenia nového staničného zabezpečovacieho zariadenia (SZZ). Predmetný priestor sa nachádza v sklade na rampe, miestnosť v druhom module skladu. Stavebné úpravy spočívajú v búracích prácach a nových stavebných prácach.
Elektrický ohrev výhybiek
Elektrický ohrev výhybiek je navrhnutý pre výhybky, ktoré sú pri vlakových cestách obsluhované na diaľku a to na výh. č. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 12, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 a 31. V REOV je napojenie ohrevov s automatikou spínania v relé systému OHL a signalizáciou. Pri výhybke s predpokladanými najhoršími poveternostnými podmienkami je umiestnené zrážkové čidlo a na koľajnicu sa prichytí teplotné čidlo. Ovládanie a signalizácia sú napojené do panela v dopravnej kancelárii.
Pre ohrev skupiny výhybiek sa v ich blízkosti umiestni rozvádzač REOV s nasledovným zaradením:
REOV1 - výhybky č. 1,2,3,4
REOV2 - výhybky č. 5,6,8,9,10
REOV3 - výhybky č. 21,22,24,25,26
REOV4 - výhybky č. 27,28,29,30,31
Odber EOV je požadované merať, preto sa v jestvujúcej trafostanici umiestni elektromerový rozvádzač RE-EOV. Ten sa napojí z jestvujúceho rozvádzača RH v trafostanici. Medzi žkm 0,425 a 0,450 sa osadí technologický domček PZZ pre nové priecestie, ktorého poloha zasahuje v mieste, kde v súčasnosti sú uložené dva káble DOO.
Úprava trakčného vedenia
Rozsah úpravy TV vyplýva z rozsahu výmeny existujúcich výhybiek za nové a z následných úprav železničného spodku, zvršku. Nové trakčné stožiare sa vybudujú na miestach, kde by pri súčasnej polohe stožiarov nebola dodržaná najmenšia vzdialenosť líca podpier z dôvodu posunu osí koľají voči existujúcemu stavu. Tiež sa vybudujú nové trakčné stožiare na miestach, kde sa križovatkové výhybky nahradia jednoduchými, t. j. nové koľajové spojky medzi výhybkami č. 25 - 28; č. 27 - 29; č. 30 - 31; č. 33 – 36 a na miestach kde dôjde k posunu nových výhybiek oproti existujúcemu stavu. Z dôvodu nestability je navrhnutá výmena trakčnej podpery č.60. Existujúce stožiare 8V, 3V, 1V na koľaji č.9 sa zdemontujú. Na nových bránach budú použité smerové laná.
Úprava vonkajšieho osvetlenia
Nové zariadenia vonkajšieho osvetlenia v žst budú napojené z jestvujúcej prípojkovej skrine KS12, umiestnenej na stavadle č.1. Skriňu je potrebné v rámci tohto SO vymeniť za novú a zároveň upraviť priestor pre umiestnenie v stene. Nové VO bude riešené osvetľovacími 20m vežami v kombinácii so sklopnými stožiarmi, s výbojkovými svietidlami. Nové veže sú označené OV11÷14, nové sklopné stožiare sú označené SN1÷8. Každá osvetľovacia veža má svoj vlastný rozvádzač ROV, v ktorom sa nachádzajú prvky pre ovládanie osvetlenia. Z ROV14 je napojené aj nové osvetlenie na sklopných stožiaroch SN smer Kozárovce. SN 4 a 5 sú 10m, aby sa čo najviac zabránilo oslneniu vodičov na moste. Ostatné SN sú 12m. Sklopné stožiare sú umiestnené tak, aby sa mohli bez prekážok sklopiť. Pre sklopenie je potrebné sklápacie zariadenie.
Stavebné úpravy vo výpravnej budove
V ŽST Levice budú potrebné stavebné úpravy vnútorných priestorov výpravnej budovy pre zriadenie obslužného pracoviska nového staničného zabezpečovacieho zariadenia (SZZ). Navrhované zmeny sa dotýkajú troch miestností. Miestnosť č. 1.10-odstránenie podlahovej krytiny – keramická dlažba. Vzhľadom na dvíhanie podlahy sa odstránia pôvodne dvere do spojovacej miestnosti, vybúra sa preklad a osadí sa nový (pre dvere 800/1970), v zodpovedajúcej výške novej úrovne zdvihnutej podlahy (+120mm). Osadí sa nová zárubňa .Medzi miestnosťami 1.10 a 1.09 sa osadia nové, požiarne odolné dvere (odolnosť 60 minút). Miestnosť č. 1.11-odstránenie podlahovej krytiny, demontáž dverí do dopravnej kancelárie (1.10) vrátane zárubne, vybúranie niky nad oknom pre typový ventilátor a prestup skrz fasádu. Oklepanie poškodených častí vnútorných omietok v rozsahu 20%. Do pripravenej niky sa osadí ventilátor s vývodom do exteriéru, vrátane exteriérovej samočinnej žalúzie, zrealizuje sa zdvojená podlaha, celkovej výšky 120mm (od pripraveného podkladu), zrealizujú sa vysprávky vnútorných omietok v rozsahu 20% a maľby stien miestnosti v rozsahu 100% (farba biela). Miestnosť č. 1.12- realizácia novej podlahy v miestnosti – plávajúca podlaha, zrealizujú sa vysprávky vnútorných omietok v rozsahu 20%, realizácia maľby stien miestnosti v rozsahu 100% (farba biela).
Úpravy elektroinštalácií
Do spojovej miestnosti č. 1.11 sa doplnia zariadenia v rámci modernizácie OZT. Jestvujúca elektroinštalácia ostane bez úprav, doplnia sa len potrebné prvky. V miestnostiach 1.10 a 1.11 sa uloží zdvojená podlaha. Podlaha je vlastnou konštrukciou vodivo pospájaná. V m.č. 1.11 je umiestnená HEP, na ktorú sa pripojí podlaha, rozvádzač a ďalšie potrebné súčasti v miestnosti.
Úprava mosta cez potok Podlužanka
Dotknutý most sa nachádza na koľajovej vlečke k DELTA Realtrade, s.r.o. Pre zvýšenie životnosti mosta a bezpečnosti prevádzky po moste sa navrhuje rekonštrukcia ríms a zrealizovanie nového zábradlia.
Káblovod
Navrhovaný káblovod pozostáva z káblových komôr, ktoré sú navzájom poprepájané vetvami káblovej trasy. Základným prvkom káblovej trasy je 9-otvorový komôrkový multikanál z vysoko tvrdeného plastu (HDPE). Káblovod pozostáva zo siedmich vetiev a ôsmich káblových komôr. Komory sú navrhované ako jeden typ prefabrikovaných skladaných komôr s dvomi svetlými výškami: prefabrikovaná HDPE komora segmentová z dielcov výšky 150mm, pôdorysného rozmeru 1325x1325mm, svetlej vnútornej výšky 1050mm (KK01, 02, 03, 04) a 2550mm (KK05, 06, 07, 08).
Úprava MK a chodníka na priecestí v km 0,490
Úprava komunikácie je riešená len na nevyhnutne dlhom úseku, ktorá je potrebná z dôvodu budovania novej priecestnej konštrukcie (rieši SO 02) . Úprava je navrhnutá v dĺžke 67,84m po oboch stranách priecestia. Základné šírkové usporiadanie vychádza z kategórie MOU 6.5/40 Úprava bude pozostávať z úpravy nivelety komunikácie vzhľadom na zmenu výškového vedenia železnice a výmeny konštrukčných vrstiev vozovky v riešenom úseku. Úprava komunikácie priamo nadväzuje na priecestnú konštrukciu.
Ukoľajňovací plán
Oceľové konštrukcie v zóne trolejového vedenia a pantografového zberača a trakčné podpery budú ukoľajnené podľa STN EN 50 122-1 a TNŽ 34 1540. Ukoľajnenie bude realizované podľa prepisov pre STTS.
Staničné zabezpečovacie zariadenie
Predmetom tohto prevádzkového súboru je vybudované nového staničného zabezpečovacieho zariadenia 3. kategórie podľa TNŽ 34 2620 typu elektronické stavadlo v rekonštruovanej ŽST Levice. Dopravný program zostane zachovaný, dopravné koľaje ostávajú koľaje č. 3, 1, 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, pričom koľaje č. 10 – 16 budú iba odchodové, Koľaje č. 14, 16 budú odchodové iba smer Kalná nad Hronom, resp. Tekovský Hrádok. Všetky zaústené traťové koľaje budú prevádzkované obojsmerne.
Protihlukové steny
Návrh konštrukcie a výška PHS vychádza z požiadaviek na zvukovú pohltivosť a vzduchovú nepriezvučnosť (určuje akustická štúdia) a taktiež z požiadaviek ŽSR na životnosť materiálov – min. 30 rokov, odolnosť voči korózii, odolnosť voči poveternostným vplyvom a mechanickému poškodeniu, ručnému rozobratiu, požiarnu odolnosť, statickú stabilitu, rýchlu montáž a ľahkú údržbu, čistenie a estetiku.
Zabezpečenie stavebných postupov
V rámci rekonštrukcie ŽST Levice dôjde k postupnému obnoveniu železničného spodku a zvršku prakticky v celej stanici. Táto rekonštrukcia je rozdelená na sedem stavebných postupov. Počas každého stavebného postupu je potrebné riešiť úpravy zabezpečovacieho zariadenia pre zabezpečenie jazdných ciest v rámci stanice. Zabezpečenie jazdy vlakov počas stavebných postupov č. 1.1, 1.2, 2.1A je navrhnuté úpravami jestvujúceho staničného zabezpečovacieho zariadenia. Na konci stavebného postupu č. 2.1A je navrhnutá aktivácia nového staničného zabezpečovacieho zariadenia.
Demontáž zabezpečovacieho zariadenia
Po ukončení stavebnomontážnych prác v rámci ŽST Levice a po oživení a spustení nového staničného zabezpečovacieho zariadenia a priecestného zabezpečovacieho zariadenia v km 0,490 bude potrebné jestvujúce zariadenia vypnúť z funkcie a zdemontovať. Jedná sa o vonkajšie prvky zabezpečovacieho zariadenia ako aj prvky umiestnené vo vnútorných priestoroch.
Levice – Kalná nad Hronom, traťové zab.zar.
Prevádzkový súbor rieši v úseku Levice - Kalná nad Hronom nahradenie jestvujúceho TZZ 2.kategórie- RPB (reléový poloautomatický blok) novým traťovým zabezpečovacím zariadením (TZZ) 3.kategórie, podľa TNŽ 34 2630 typu automatické hradlo AH bez oddielových návestidiel na trati. Pri AH sa bude využívať pre prenos medzi stanicami modem a prenosové zariadenie (napr. ako DIOB), ktorým je doplnený počítač osí (napr. ako ACS2000). Počítačom osí so snímačmi sa bude zisťovať voľnosť medzistaničného úseku. Prenos informácií medzi obvodmi AH medzi stanicami bude podľa požiadavky sekcie OZT Zvolen vedený primárne jestvujúcim diaľkovým optickým káblom DOK, v prípade jeho poruchy, bude možnosť presmerovať TZZ na prenos po jestvujúcom diaľkovom metalickom kábli DK.
PZZ v km 0,490; km 8,405
V rámci riešenej stavby bude existujúce priecestie v ŽST Levice nachádzajúce sa na zhlaví od Veľkých Kozmáloviec v km 0,490 prebudované, t.j. zriadi sa nová priecestná konštrukcia pre cestnú komunikáciu a samostatná priecestná konštrukcia pre chodník pre peších. Na priecestí a priechode sa vybuduje jedno spoločné priecestné zabezpečovacie zariadenie 3. kategórie v zmysle normy STN P 34 2651, t.j. PZZ s úplnou väzbou na pohyb železničného vozidla, svetelné, s celými závorami dvojitými a bez aktívnej signalizácie.
MK – Miestna kabelizácia
Prevádzkový súbor PS 04 rieši metalický a optický prepoj medzi objektami SO 08 JOP a SO 03 SZZ. Na metalický prepoj bude použitý kábel TCEPKPFLEZE 20XN0,8. Na optický prepoj bude použitý kábel 6- vláknový 9/125 SM. Súčasťou tohto PS je aj druhý optický prepoj medzi objektami, ktorý zabezpečuje prenos signálu EZS – Elektrickej zabezpečovacej signalizácie – riešený v PS 07. Bude použitý rovnaký optický kábel 6- vláknový 9/125 SM.
DZ – Dispozičný zapojovač
V súčasnosti je v dopravnej kancelárii ŽST Levice inštalovaný dispozičný zapojovač, ktorý je už zastaralý a je nutné ho vymeniť.
Úprava HAVIS a rozhlasového zariadenia
V rámci tejto stavby vznikla požiadavka vybavenia ŽST Levice novým vizuálnym informačným systémom pre cestujúcu verejnosť.
EZS – Elektrický zabezpečovací systém
V rámci stavebných úprav a návrhov nových zariadení OZT a Zab. Zar. v ŽST Levice vznikla požiadavka navrhnúť elektronický zabezpečovací systém – ďalej EZS, v dvoch objektoch: SO 03 SZZ a SO 08 JOP. Tento systém chráni objekty pred neoprávneným vniknutím do objektov.
Úprava transformovne
Kvôli navýšeniu inštalovaného výkonu o nové zariadenia na stanici je potrebné navýšiť aj požadovanú hodnotu dohodnutej súčasnej MRK (max. rezervovanej kapacity) výkonu pre ŽST Levice. Po zohľadnení navýšenej časti inštalovaného výkonu, bude súčasná hodnota MRK 150kW zvýšená na hodnotu 280kW. Na základe uvedeného je potrebné preto upraviť exist. fakturačné meranie ZSE a to tak, že budú vymenené staré meniče MTP 200/5A osadené v 4.poli hlavného rozvádzača RH za nové meniče MTP 400/5A, 10VA, 0,5s% úradne ciachované. Súčasne bude do 4.poľa za fakturačné meranie ZSE doplnené aj hlavné meranie ŽSR a to osadením ďalších meničov MTP 400/5A, 10VA, 0,5s% ú.c.
Úprava NPZ
Z dôvodu morálneho zastarania exist. NZE a jeho nefunkčnosti bežať na plný zálohový výkon bude starý NZE výkonu 70kVA ČKD Praha vymenený za nový navrhovaný NZE výkonu 77kVA. Nový agregát bude osadený na miesto pôvodného agregátu a to po príslušných stavebných úpravách a demontáži starej technológie. Nakoľko nový agregát bude disponovať nádržou na min. 12 hodinový záložný prevádzkový chod na plný výkon, bude starý sklad PHM zrušený. Ten bude potom slúžiť ako obyčajný sklad. Súčasťou nového agregátu bude silový rozvádzač prepínania (prepínanie sieť/NZE) a tiež riadiaci rozvádzač slúžiaci na monitorovanie a riadenie NZE. Uvedené rozvádzače budú umiestnené priamo na ráme NZE. Bude tiež nanovo zrealizovaná elektroinštalácia strojovne NZE, nové odvetranie strojovne a jej temperovanie v zimnom období.
Stručný popis prác
Navrhovaná investícia pozostáva z komplexnej rekonštrukcie výhybiek a nadväzujúcich koľajových polí novými výhybkami a koľajovými poľami. Staničné zabezpečovacie zariadenie (SZZ) bolo v rámci predelektrifikačných úprav len upravené pre elektrickú trakciu. V súčasnosti je zastarané, personálne náročné na obsluhu. V rámci stavby sa navrhuje vybudovať SZZ 3. kategórie vrátane traťového zabezpečovacieho zariadenia priľahlých traťových úsekov.
Zoznam PS / SO
SO 01 Železničný spodok
SO 02 Železničný zvršok
SO 03 Stavebné úpravy pre SZZ
SO 04 Elektrický ohrev výhybiek
SO 05 Úprava rozvodov nn
SO 06 Úprava trakčného vedenia
SO 07 Úprava vonkajšieho osvetlenia
SO 08 JOP – stavebné úpravy vo výpravnej budove
SO 09 Úprava mosta cez potok Podlužanka
SO 10 Káblovod
SO 11 Ukoľajňovací plán
SO 12 Úprava MK a chodníka na priecestí v km 0,490
PS 01 Staničné zabezpečovacie zariadenie
PS 02 Levice-Kalná nad Hronom, traťové zab. zar.
PS 03 PZZ v km 0,490; km 8,405
PS 04 MK – miestna kabelizácia
PS 05 DZ – dispozičný zapojovač
PS 06 Úprava HAVIS a rozhlasového zariadenia
PS 07 EZS – Elektrický zabezpečovací systém
PS 08 Úprava transformovne
PS 09 Úprava NPZ
Rozsah prác - stavba B
V rámci stavby B sa požaduje vyprojektovať a zrealizovať v ŽST Veľké Kozmálovce SZZ 3. kategórie, TZZ 3. kategórie v traťovom úseku Levice – Kalná nad Hronom a Veľké Kozmálovce – Kozárovce a PZZ 3. kategórie v zmysle STN P 34 2651 na priecestí v km 0,490 v ŽST Levice, v km 8,405 v ŽST Veľké Kozmálovce, v km 9,982, v km 10,646 a v km 11,312 v medzistaničnom úseku Veľké Kozmálovce – Kozárovce. Priecestie v km 9,228 v ŽST Veľké Kozmálovce bude riešené samostatným investičným zadaním. Vyžaduje sa doplniť novovybudované SZZ v ŽST Levice o diaľkovú obsluhu SZZ v ŽST Veľké Kozmálovce s priľahlými medzistaničnými úsekmi.
V rámci projektovej prípravy pre stavbu B je potrebné vykonať geodetické zameranie trate a dotknutých objektov. Nové križovania káblových vedení s koľajou požadujeme navrhnúť a realizovať v zmysle interného predpisu Objednávateľa ŽSR TS 4 Železničný spodok.
DSPRS pre stavbu B musí mimo iného obsahovať aj potrebné úpravy DSPRS pre stavbu A, podrobný popis obsluhy v bežnej prevádzke ako aj pri mimoriadnostiach, dopravnú technológiu stavbou dotknutého úseku (minimálne požiadavky: traťová dopravná technológia, miestna technológia, plán organizácie výstavby, v ktorom bude uvedené akým spôsobom budú zabezpečované výluky, pričom uvedené musí byť prerokované s Objednávateľom (O 410 a SRD OR). DSPRS pre stavbu B musí obsahovať prechodné stavy zariadení EE a OZT počas doby výstavby. DSPRS pre stavbu B musí obsahovať časť demontáž vonkajších a vnútorných prvkov všetkých demontovaných zariadení, pričom Zhotoviteľ zrealizuje demontáž všetkých nepotrebných zariadení. Demontované zariadenie protokolárne ponúkne správcovi na ďalšie využitie, ak správca neprejaví záujem o zariadenie, Zhotoviteľ demontované zariadenie zlikviduje v zmysle platnej legislatívy. V prípade, že správca prejaví záujem o zariadenie, Zhotoviteľ prepraví zariadenie na správcom určené miesto.
DSPRS pre stavbu B a DSRS požadujeme:
• 6 súprav v listinnej podobe
• 2 x cd v elektronickej editovateľnej a neuzamknutej podobe (Autocad, Microstation) (dwg/dxf)
• 2 x cd v elektronickej podobe pdf.
Zhotoviteľ dodá v rámci DSPRS pre stavbu B do súprav č. 1 a 2 položkové rozpočty PS, SO + súhrnný rozpočet stavby. DSPRS pre stavbu B musí obsahovať rozhrania medzi jednotlivými správcami ŽSR (Objednávateľ) ako aj cudzími správcami. DSPRS pre stavbu B musí definovať rozhrania medzi UTZ/VTZ. Finančné náklady na prípadné vyvolané investície znáša Zhotoviteľ. Zhotoviteľ zvolá vstupnú poradu, priebežné porady podľa potreby, konferenčné a záverečné prerokovanie, na ktoré pozve zástupcov Objednávateľa a iné dotknuté subjekty.
Po zrealizovaní stavby B Zhotoviteľ (pred uvedením zariadenia do prevádzky min 1 týždeň) odovzdá sprievodnú technickú dokumentáciu v rozsahu podľa vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 205/2010 Z. z. o určených technických zariadeniach a určených činnostiach a činnostiach na určených technických zariadeniach.
Zhotoviteľ zabezpečí inžiniersku činnosť pre vydanie právoplatného stavebného povolenia, prípadne stavebných povolení pre jednotlivé časti stavby.
Zhotoviteľ zabezpečí inžiniersku činnosť pre vydanie právoplatného kolaudačného rozhodnutia, prípadne (kolaudačných rozhodnutí) jednotlivých časti stavby, prípadne predbežné užívanie, tak aby železničná doprava, bola obmedzovaná v čo najmenšom rozsahu.
Vzájomnú prepojiteľnosť (kompatibilitu) nových technológií medzi sebou, nových technológií a jestvujúcich technológii a prvkov, zabezpečuje Zhotoviteľ.
Výkresová dokumentácia, do ktorej sa v rámci stavby bude zasahovať, musí byť v celom rozsahu prevedená do elektronického editovateľného formátu (nie len sken dokumentu).
Súvisiace stavebné objekty k spracovaniu projektovej dokumentácie a realizácii stavby
DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce:
SO 13 Železničný spodok a zvršok;
SO 14 Nástupištia a nakladacia rampa;
SO 15 Priecestná konštrukcia km 8,405;
SO 16 Káblovod;
SO 17 Stavebné úpravy výpravnej budovy;
SO 18 Náhradný zdroj elektrickej energie (NZE);
SO 19 Elektrický ohrev výhybiek;
SO 20 Úprava trakčného vedenia;
SO 21 Vonkajšie osvetlenie ŽST Veľké Kozmálovce;
SO 22 Rekonštrukcia transformačnej stanice ŽST Veľké Kozmálovce;
SO 23 Rekonštrukcia vonkajšieho osvetlenia zastávka Tlmače;
SO 24 Rekonštrukcia vonkajšieho osvetlenia zastávka Hronské Kľačany;
SO 25 Ukoľajnenie ŽST Veľké Kozmálovce;
SO 26 Zrušenie izolovaných stykov;
Súvisiace prevádzkové súbory k spracovaniu projektovej dokumentácie a realizácii stavby
DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce:
PS 10 DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce;
PS 11 Staničné zabezpečovacie zariadenie ŽST Veľké Kozmálovce;
PS 12 Veľké Kozmálovce – Kozárovce, traťové zabezpečovacie zariadenie;
PS 13 Veľké Kozmálovce – Levice, traťové zabezpečovacie zariadenie;
PS 14 Priecestné zabezpečovacie zariadenie v km 8,405;
PS 15 Priecestné zabezpečovacie zariadenie v km 9,982;
PS 16 Priecestné zabezpečovacie zariadenie v km 10,646;
PS 17 Priecestné zabezpečovacie zariadenie v km 11,312;
PS 18 Metalická a optická kabelizácia SZZ Veľké Kozmálovce;
PS 19 Metalická a optická kabelizácia PZZ v km 8,405, 9,982, 10,464 a 11,312;
PS 20 Úprava dispozičných zapojovačov v ŽST Veľké Kozmálovce;
PS 21 HAVIS a rozhlasové zariadenia v ŽST Veľké Kozmálovce;
PS 22 HAVIS a rozhlasové zariadenia zastávka Hronské Kľačany;
PS 23 HAVIS a rozhlasové zariadenia zastávka Tlmače;
PS 24 PSN – Poplachový systém narušenia;
PS 25 Kamerový systém;
PS 26 Štruktúrovaná kabeláž.
Uvedené členenie stavby B je len orientačné, konečné členenie stavby navrhne Zhotoviteľ tak, aby boli zohľadnení budúci správcovia (užívatelia) a tiež s prihliadnutím na požiadavky Objednávateľa.
Prevádzkový súbor elektronická požiarna signalizácia bude riešená v prípade nutnosti podľa požiadaviek požiarneho projektu inak je riešená v prevádzkovom súbore poplachový systém narušenia.
Zhotoviteľ musí vykonať všetky úkony, ktoré zaručia správnosť technického riešenia a jeho súlad s Právnymi predpismi.
SO 13 Železničný spodok a zvršok
Jestvujúci stav
Na rekonštrukciu sú navrhnuté výhybky č. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 t. j. 8 výhybiek
č. výh. tvar výhybky km poloha rok vl. umiestnenie poznámka
1 JS49 1:9-300 Pp 9,174 1992 koľ.č.1
2 JS49 1:9-300 Ľľ 9,141 1992 koľ.č.1
3 JS49 1:9-300 Pp 9,074 1982 koľ.č.2
4 JS49 1:9-300 Ľp 9,064 1982 koľ.č.3 majetok vlečkára SES
5 JS49 1:7,5-190 Ľľ 8,491 1990 koľ.č.2
6 JS49 1:9-300 Ľp 8,485 1990 koľ.č.2 majetok vlečkára ŠL
7 JS49 1:9-300 Pp 8,482 1992 koľ.č.1
8 JS49 1:9-300 Ľp 8,411 1992 koľ.č.1
Predmetné výhybky v ŽST Veľké Kozmálovce sú na drevených podvaloch. Veľké množstvo z nich už nezaručuje funkčnosť upevnenia, a tým ani požadované prevádzkové parametre výhybiek. Výhybky sú zvarené okrem výhybky č. 3, 4, 5 a 6.
V ŽST Veľké Kozmálovce je železničný zvršok nasledovných sústav (uvádzané sú stavebné dĺžky koľají vrátane výhybiek):
koľ.č.1: km 8,411 – 9,174 = 763 m
koľajnice tv. S49, podvaly drevené v km 8,411 -8,515 a 9,108 – 9,174
zvyšok SB6, rozd. „e“. Dopravná koľaj s nástupišťom je bezstyková
koľ.č.2: km 8,411 – 9,174 = 763 m
koľajnice tv. S49, podvaly drevené v km 8,411 -9,174 rozd. „e“.
Dopravná koľaj s nástupišťom je bezstyková
koľ.č.3: km 8,482 – 9,141 = 659 m
koľajnice tv. S49, podvaly drevené rozd. „e“
Dopravná koľaj je bezstyková
koľ.č.4: km 8,491 – 9,074= 583 m
koľajnice tv. S49, podvaly drevené, rozd. „e“
Manipulačná koľaj je bezstyková
Navrhovaný stav
Výhybky:
V rámci stavby je požadovaná rekonštrukcia výhybiek v správe ŽSR ( x. x. xxx. č. 1, 2, 3, 5, 7, 8 ) novým materiálom. Výhybky č. 4 a 6 sú vo vlastníctve vlečkárov a v rámci projektovej prípravy je potrebné prejednať s ich vlastníkmi rekonštrukciu na náklady vlastníka. Pri rekonštrukcii výhybiek v správe vlečkára požadujeme navrhnúť výhybky S49 2. generácie, s uhlom odbočenia 1:12-500, prednostne na betónových podvaloch, s čeľusťovým uzáverom. V prípade výhybky č. 6 (Lesy SR) je možné v rámci projektovej prípravy prejednať s vlastníkom aj možnosť bezodplatného prevodu do správy ŽSR.
Výhybky v správe Objednávateľa sú navrhované nasledovne:
V. č. 1 – S49 2. generácie 1:12-500 pravá, použitie podpodvalových podložiek,
V. č. 2 – S49 2. generácie 1:12-500 ľavá, použitie podpodvalových podložiek,
V. č. 3 – S49 2. generácie 1:9-300, pravá,
V. č. 5 – S49 2.generácie 1:12-500 pravá,
V. č. 7 – S49 2. generácie 1:12-500 pravá, použitie podpodvalových podložiek,
V. č. 8 – S49 2. generácie 1:12-500 ľavá, použitie podpodvalových podložiek.
Poloha vchodových výhybiek (v.č. 1 a č.8) je vymedzená priestorovými pomermi (začiatok v.č. 8 musí rešpektovať priecestie v km 8,405 a začiatok v.č. 1 musí rešpektovať začiatok prechodnice). Z uvedeného dôvodu môže dôjsť pri novej konfigurácii výhybiek ku skráteniu užitočných dĺžok koľají v stanici. Výhybka č.5 bude osadená v novej polohe do priestoru medzi výpravnú budovu a nakladaciu rampu (km cca 8,750). Nové výhybky požadujeme zo sústavy železničného zvršku S49 2. generácie (profil koľajnice 49E1), na betónových podvaloch, s podkladnicovým upevnením s pružnými zvierkami. Výhybky budú mať čeľusťový uzáver, uchytenie prestavníkov bude prostredníctvom PUS, valčekové zariadenia budú schváleného typu na ŽSR, pri ktorom jazyk v priľahlej polohe leží na klzných stoličkách. Na uvedených výhybkách je potrebné vymeniť určené klzné stoličky za predĺžené klzné stoličky kvôli použitiu pevných upevňovacích súprav na uchytenie prestavníkov. Výhybky č. 8 a č.7 resp. č.1 a č.2 požadujeme zvariť do BV v skupine alebo vovariť do BK, v.č. 3 a č.5 budú zvarené a vovarené do BK. O vovarení vlečkárových výhybiek do skupiny rozhodne výsledok jednaní s vlečkárom. V železničnom spodku pod výhybkami na betónových podvaloch bude z dôvodu zvýšenia únosnosti podvalového podložia zriadená konštrukcia pp typu 3. Vrstvy pod podvalom budú v celkovej hrúbke min. 550 mm od spodnej ložnej plochy betónových podvalov upravené zhutnením. Zloženie vrstiev je nasledovné:
úprava zemnej pláne v hĺbke min. 550 mm pod spodnou ložnou plochou betón. podvalu,
rozprestretie separačnej geotextílie,
zriadenie podkladovej vrstvy z drveného kameniva fr.0/32 mm o min. hr. 200 mm,
rozprestretie geomreže TENSAR TX TriAX,
zriadenie koľajového lôžka z drveného kameniva fr.32/63 mm o hr. 350 mm.
Pozn.: pre potreby konečného návrhu úprav železničného spodku je potrebné vykonať jednoduchý prieskum únosnosti podložia napr. penetračnou skúškou v rozsahu min. 1 sonda na každom zhlaví a pre potreby určenia vodného režimu v telese spodku je potrebné vykonať 1 IG sondu s vyhodnotením zloženia podložia a zistenia ustálenej hladiny PV. Hĺbka sondy postačuje do úrovne 4 m pod úroveň terénu. Výsledky sondy IG prieskumu je možné použiť aj pri iných úpravách podložia v stanici (priestor pod novým nástupišťom, staničnými koľajami a pod.). Po výmene železničného zvršku bude dotknuté okolie upravené v súlade s požiadavkami vo voľnom schodnom a manipulačnom priestore kamenivom frakcie 8 – 16 mm (posunovací rajón).
Koľaje:
Pri dispečerizácii stanice dôjde ku zmene konfigurácie koľajiska najmä z dôvodu nového nástupišťa a zmeny typu výhybiek. Úpravy koľajiska budú rámcovo nasledovné:
zrušenie časti koľaje č. 2 v km cca 8,490 – 8,800 vrátane vyvolanej úpravy TV,
rozdelenie terajšej manipulačnej koľaje č. 4 na koľaje č. 4 a 4a s vložením výhybky č. 5 do novej polohy v km cca 8,750,
nová koľaj č. 4 bude prekategorizovaná na dopravnú koľaj, k. č. 4a bude manipulačná koľaj s vložením výkoľajky pred v. č. 5,
napojenie v.č.6 a k.č.4 riešiť protismernými oblúkmi vyhovujúcimi na v = 60 km/h,
oblúk za odbočnou vetvou v.č.5 (v novej polohe) slúžiaci na napojenie na k. č. 2 navrhnúť na v = 60 km/h.
Staničné koľaje č. 1, 2, 3 a 4 (nové číslovanie) požadujeme v celej dĺžke rekonštruovať novým materiálom zvršku tvaru 49E1 na betónových podvaloch SB8, rebrové upevnenie s pružnými zvierkami SKL 12 resp. 24. Požadujeme navrhnúť plošnú sanáciu spodku zriadením podkladnej vrstvy zo štrkodrvy fr. 0/32 mm v hrúbke zodpovedajúcej dosiahnutiu modulov pretvorenie v zmysle TNŽ 73 6312. V prípade nutnosti (veľká hrúbka podkladných vrstiev, nepriaznivý vodný režim) je možné navrhnúť použitie geokompozitných materiálov (geotextílie, geomreže). Pre potreby stanovenia návrhu plošnej sanácie a modulov pretvorenia zemnej pláne je možné využiť výsledky jednoduchého prieskumu vykonaného v oblasti zhlaví prípadne je možné vykonať penetračnú sondu v strede k.č.1. Koľaj č. 4a požadujeme navrhnúť na rekonštrukciu z vyzískaného materiálu zo staničnej k.č. 1, podľa posúdenia aktuálneho stavu výzisku je nutné navrhnúť potrebné úpravy (napr. regenerácia podvalov, výmena upevňovadiel, odstránenie defektoskopických závad a pod.). Návrhové parametre koľají – priebežná koľaj na traťovú rýchlosť, ostatné dopravné koľaje na V = 60 km/h, manipulačná koľaj na V = 40 km/h. Všetky dopravné koľaje požadujeme navrhnúť ako BK. V stanici bude navrhnutá úprava priestoru medzi koľajami ako posunovací rajón. Súčasťou tohto SO bude aj určenie nakladania s výziskom / odpadom. Hodnotenie ekologickej kvality ŠL zabezpečí Zhotoviteľ, kategorizačný zápis na existujúce koľaje a výhybky bude vyhotovený Zhotoviteľom počas projektových prác. Schematický návrh nového usporiadania koľajiska je uvedený v prílohe zadania.
SO 14 Nástupištia a nakladacia rampa
Jestvujúci stav
Pri k. č. 1 v ŽST Veľké Kozmálovce sa nachádza jednostranné nástupište so spevnenou hranou s betónových podvalov od km 8,600 – 8,796 v celkovej dĺžke 196 m s dvomi šikmými nábehmi. Vzdialenosť nástupnej hrany od osi koľaje je 1650 mm, výška nástupnej hrany je 250 mm nad STKP. Povrchová úprava nástupišťa je betón liaty, šírka nástupišťa je 1250 mm. Nástupište je situované v priamej koľaji.
Pri k. č. 2 v ŽST Veľké Kozmálovce sa nachádza jednostranné nástupište so spevnenou hranou s betónových podvalov od km 8,600 – 8,796 v celkovej dĺžke 196 m s dvoma šikmými nábehmi. Vzdialenosť nástupnej hrany od osi koľaje je 1650 mm, výška nástupnej hrany je 200 mm nad STKP. Povrchová úprava nástupišťa je betón liaty, šírka nástupišťa je 1250 mm. Nástupište je situovaný v priamej koľaji.
V súčasnosti sa v ŽST Veľké Kozmálovce nachádzajú dve bočné nakladacie rampy pri k. č. 4. Nakladacia rampa v km 8,619 – 8,628 v celkovej dĺžke 10 m, šírka NR 1400 mm, výška nad TK 1100 mm, min. vzdialenosť od osi koľaje 1725 mm. Oporný múrik NR je betónový, povrchová úprava betón + plech, hrana rampy je z uholníka L. Nakladacia rampa je situovaná v priamej koľaji. K rampe patrí aj sklad, ktorý je odpredaný.
Nakladacia rampa v km 8,755 – 8,840 v celkovej dĺžke 85 m, šírka NR 12000 mm, výška nad TK 1100 mm, min. vzdialenosť od osi koľaje 1725 mm. Oporný múrik NR je kamenný, povrchová úprava asfalt + betón , hrana rampy je betónová. Nakladacia rampa je situovaná v priamej koľaji. Súčasťou rampy je aj betónový sklad.
Navrhovaný stav
Nástupištia:
V rámci rekonštrukcie dôjde ku zrušeniu existujúcich nástupíšť. Požadujeme navrhnúť nové obojstranné nástupište medzi koľajami č. 1 a 4 v priestore, kde bude zrušená časť k.č.2 (viď SO 13). Nové nástupište bude mať dĺžku nástupnej hrany 150 m, výška nástupnej hrany bude 550 mm nad STKP, vzdialenosť od osí priľahlých koľají v zmysle normy STN 73 6359. Konštrukciu oporného múrika nástupnej hrany bude tvoriť prefabrikát uložený na pevný pásový základ založený v nezámrznej hĺbke. Nástupište musí byť vybavené prvkami pre osoby so zníženou zrakovou schopnosťou v zmysle platnej legislatívy a predpisov ŽSR. Povrch nástupišťa bude tvorený betónovou dlažbou. Prístup na nástupište bude úrovňový nájazdovou rampou z čela nástupišťa v km cca 8,720, jej návrhové parametre musia vyhovovať osobám so zníženou schopnosťou pohybu v zmysle platnej legislatívy a predpisov ŽSR. Pre prechod cestujúcich cez k.č.4 bude navrhnutý úrovňový priechod pre peších z celogumených prefabrikovaných dielcov s protišmykovou úpravou. Priestor v okolí tohto prechodu bude projekčne upravený tak, aby zamedzil náhodnému vjazdu CMV na prechod a usmernil cestujúcich na prístup na nástupište. Súčasťou tohto SO bude aj návrh informačných tabúľ, mobiliáru a piktogramov. Ukončenie nástupišťa v smere na Levice bude riešené s možnosťou služobného priechodu zamestnancov ŽSR do koľajiska s vyznačením zákazu vstupu cestujúcej verejnosti.
Podľa momentálne platnej vyhlášky č. 350/2010 Z.z., § 9, ods.7 a súvisiacich nariadení komisie EU pre TSI je možné navrhovať úrovňový prístup na rekonštruované nástupištia ako spoločný prístup pre všetkých cestujúcich vrátane osôb so zníženou schopnosťou pohybu a orientácie. Podľa ustanovení nariadenia Komisie EU 1300/2014, čl. 4.2.1.15 je nutné pri tomto type prístupu na nástupište splniť podmienku o strážení alebo zabezpečení zariadením na bezpečný prechod nevidiacich osôb alebo osôb so zrakovým postihnutím a/alebo úrovňové priechody musia byť prevádzkované tak, aby umožňovali bezpečný prechod osôb so zrakovým postihnutím. Uvedené je splniteľné kombináciou prvkov pre nevidiacich a slabozrakých osadených na prístupovej ceste k nástupišťu s hlasovým zariadením informujúcim o pohybe vlaku na koľaji ( prípadne je možná kombinácia hlasového a svetelného zariadenia ). Do doby vybudovania signalizačného zariadenia bude prístup na nástupište strážený.
Nakladacie rampy:
V rámci tohto SO je potrebné posúdiť priestorovú polohu nakladacích rámp vo vzťahu k návrhu polohy koľají v SO 13. Momentálne nie sú existujúce nakladacie rampy evidované ako prekážky v priechodnom priereze k.č.4. Nie je požadované predĺženie telesa nakladacích rámp. Predmetom projektu nie je úprava manipulačnej plochy pri rampe v km 8,755 – 8,840.
SO 15 Priecestná konštrukcia km 8,405
Jestvujúci stav
Železničné priecestie dvojkoľajné so šírkou 6,0 m a dĺžkou 9,5 m. Voľná šírka pozemnej komunikácie je 6,0 m. V priecestí leží traťová koľaj č.1 a vlečková koľaj v predĺžení koľaje č. 2 patriaca do správy a majetku vlečky Lesy SR, š. p. odštepný závod Levice. Priecestná konštrukcia na oboch koľajach je asfaltová. Železničný zvršok tvaru 49 E1, upevnenie rebrové/tuhé, podvaly drevené. Priecestie leží v priamej koľaji. Sklon trate na priecestí stúpa 0,44 ‰. Pozdĺžny sklon pozemnej komunikácie k trati vľavo klesá 8,0 %, vpravo je vodorovný. Uhol križovania priecestia s pozemnou komunikáciou C-III. cesta III. triedy je 90o. Povrchová úprava pozemnej komunikácie v priľahlých úsekoch priecestia je spevnená - asfaltová. Správca pozemnej komunikácie je SSC Levice. Priecestie je zabezpečené zabezpečovacím zariadením PZS 1Z - Priecestné zabezpečovacie zariadenie svetelné so závorami 1. kategórie. Traťová rýchlosť na priecestí 100 km/h, max. povolená rýchlosť CMV cez priecestie je 30 km/h.
Navrhovaný stav
Požadujeme navrhnutie novej konštrukcie železničného priecestia z celogumených panelov STRAIL, nové koľajové pole pod konštrukciou železničného priecestia na betónových podvaloch SB8, koľajnica tvaru 49 E1, podkladnice S4 rebrové a upevňovadlá v antikoróznom prevedení, výmenu koľajového lôžka, sanáciu podvalového podložia pod priecestím a odvodnenie železničného priecestia. Zhotoviteľ navrhne vhodne umiestnenú odvodňovaciu vpusť pre odvedenie zrážkovej vody z PK. Je potrebné navrhnúť sanáciu PP pod priecestím v zmysle TNŽ 73 6312 typu 4, s prefabrikovanými železobetónovými doskami. Tento úsek je potrebné riešiť aj vrátane prechodových úsekov a požadovanej deformačnej odolnosti na pláni železničného spodku a v súlade s požiadavkami TNŽ 73 6312. Odvodnenie z oblasti zemnej pláne vyriešiť priečnym sklonom zemnej pláne. Zhotoviteľ navrhne odstránenie nevyhovujúcej časti povrchových vrstiev pozemnej komunikácie v oblasti priecestia (minimálne v priestore medzi výstražníkmi) a nahradenie novým asfaltom. Požadujeme navrhnúť úpravu povrchu a nivelety priľahlej komunikácie v zmysle predpisu ŽSR Z 12, článok 20. Priebeh nivelety a úprava PK bude prerokovaná so správcom PK. Šírku priecestia požadujeme navrhnúť v súlade s technickými normami. Priecestnú konštrukciu pod vlečkovou koľajou požadujeme v rámci projektovej prípravy prejednať s vlastníkom / správcom vlečky. Predmetom DSPRS pre stavbu B bude aj návrh technického riešenia priecestnej konštrukcie pod vlečkovou koľajou na náklady ŽSR, realizácia bude na náklady vlečkára. Realizácia stavebných prác na pozemnej komunikácií bude prebiehať počas úplnej alebo čiastočnej uzávierky priecestia. Počas realizácie prác bude potrebné osadenie dočasného DZ v zmysle schváleného projektu dočasného dopravného značenia. Je potrebné navrhnúť, prerokovať a zrealizovať trvalé dopravné značenie v zmysle platnej legislatívy SR. Členenie podobjektov je potrebné navrhnúť tak, aby dopravné značenie bolo možné zveriť príslušnému správcovi komunikácie. Vypracované dopravné značenie musí byť odsúhlasené ODI PZ SR. Zhotoviteľ musí v rámci projektovej prípravy stavby prerokovať so správcom priľahlej komunikácie a následne po realizácii stavby na základe splnomocnenia stavebníka zápisnične odovzdať trvalé dopravné značenie upozorňujúce užívateľa cestnej komunikácie na úrovňové križovanie dráhy do správy vlastníkovi cestnej komunikácie a do údržby správcovi cestnej komunikácie.
SO 16 Káblovod
Jestvujúci stav
V obvode ŽST Veľké Kozmálovce nie je pre potrebu uloženia káblových vedení vybudovaný káblovod.
Navrhovaný stav
Pre účely umiestnenia pozemných káblových vedení pre technológie OZT do telesa obojstranného nástupišťa medzi dopravnými koľajami č. 1 a 4 je nutné doprojektovať a následne vybudovať pozemný káblovod o min. 9 rúrach komplexným systémom ako napr. OPI systém PIPELIFE v zostavách z PVC chráničiek o priemere 110 CPQ s kruhovou pevnosťou SN12, ktoré budú uchytené v robustných hrebeňových držiakoch. Rúry musia byť vybavené tesnením v mieste hrdla, čo zabezpečí vodotesnosť rúr. Polohu chráničiek požadujeme fixovať robustnými držiakmi, ako napr. GABOCOM. Vstupy do komôr požadujeme liatinové o svetlých rozmeroch 600/900 mm, uzavreté typovými uzamykateľnými poklopmi na kľúč ako napr. SDM-42 600x900 Liatinový poklop 600x900mm, D400, rám 764x1102mm, výška 100mm.
SO 17 Stavebné úpravy výpravnej budovy
Navrhovaný stav
V rámci priestorových úprav vo VB ŽST Veľké Kozmálovce žiadame doprojektovať a následne zrealizovať stavebné úpravy pre umiestnenie technológií zariadení OZT a EaE, vrátane vyspravenia miestnosti DK.
Taktiež žiadame zabezpečiť ochranu stavebných objektov v ŽST Veľké Kozmálovce proti krádežiam (mreže, ...).
SO 18 Náhradný zdroj elektrickej energie (NZE)
Jestvujúci stav
NZE sa v ŽST Veľké Kozmálovce nenachádza.
Navrhovaný stav
Vzhľadom na rozšírenie dôležitého zabezpečovacieho zariadenia SOZT v ŽST Veľké Kozmálovce požadujeme projekčné doprojektovať a následne vybudovať NZE v ŽST Veľké Kozmálovce s automatickým štartom pre zabezpečenie napájania zariadení dôležitých pre dopravnú cestu pri výpadku el. energie zo siete. Náhradný zdroj elektriny s predpokladaným výkonom cca 24 kVA. Súčasťou NZE bude stýkačová kombinácia prepínania hlavnej siete a siete NZE. Veľkosť palivovej nádrže musí zabezpečiť minimálne 12 hod. nepretržitú prevádzku pri menovitom zaťažení. Pod NZE musí byť umiestnená ekologická vaňa dimenzovaná na celý objem paliva, oleja a chladiacej kvapaliny NZE v zmysle platnej legislatívy. Miestnosť NZE je potrebné vetrať, temperovať a zabezpečiť vnútorný ohrev vybraných častí NZE. Zároveň sa požaduje vyvedenie signalizácie chodu NZE, poruchovej signalizácie a limitného množstva PHL v nádrži cez existujúcu telekomunikačnú sieť ŽSR na riadiace stredisko elektrotechniky Zvolen v zmysle prijatej koncepcie sledovania chodov a prevádzky NZE stanovenej O 460 GR ŽSR, ako aj k výpravcovi ŽST Levice. Ostatné technické podmienky, špecifikácia náhradného zdroja a jeho presné umiestnenie budú dohodnuté so správcom pri spracovaní DSPRS stavby B.
SO 19 Elektrický ohrev výhybiek:
Jestvujúci stav
EOV sa v ŽST Veľké Kozmálovce nenachádza.
Navrhovaný stav
Požadujeme v rámci stavby doprojektovať a následne vybudovať v ŽST Veľké Kozmálovce elektrický ohrev výhybiek pre výhybky č. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 a 8, prevedenie podľa typu výhybky. Pre napájanie výhybiek EOV sa vybudujú nové káblové silové rozvody, jedna vetva pre výhybky č. 5, 6, 7 a 8 smerom na levickom zhlaví. Druhá vetva pre výhybky č. 1, 2, 3 a 4 na zvolenskom zhlaví. Možný napájací bod sa zriadi v novo projektovanej káblovej skrini na výpravnej budove. Ovládanie EOV bude z rozvodnice EOV, osadenej v dopravnej kancelárii. Možnosť ovládania EOV musí byť okrem automatického, aj ručné. Pre bezporuchovú a bezpečnú činnosť EOV musí byť zabezpečené dobré odvodnenie výhybky! Podľa Zák. č. 513/2009 Zb. z. § 16 sa jedná o určené technické zariadenie, v zmysle vyhlášky MDPT č. 205/2020 Zb. z. Musia byť dodržané podmienky špecifikované v predpise ŽSR E 2 „Pravidlá montáže, obsluhy a údržby zariadení na elektrický ohrev výhybiek". Požadujeme vyprojektovať ovládanie EOV a monitorovanie jeho činnosti v ŽST Veľké Kozmálovce s pripojím na diaľkové ovládanie v ŽST Levice.
SO 20 Úprava trakčného vedenia:
Jestvujúci stav
Trakčné vedenie typ S1A1N2 a S1B1N2 bolo vyhotovené podľa projektovej dokumentácie v roku 1993. V úseku Levice – Veľké Kozmálovce vrátane, je morálne a fyzicky opotrebované, po dobe svojej životnosti.
Navrhovaný stav
V prípade vloženia nového obojstranného nástupiska v ŽST Veľké Kozmálovce a tým aj úpravy koľajiska resp. jestvujúcich výhybiek za nový typ je potrebné v rámci stavby doprojektovať a následne zrealizovať úpravu TV. V úseku Levice – Veľké Kozmálovce je potrebná výmena dožitých častí trakčného vedenia ako izolátorov, ramien a svorkových častí.
SO 21 Vonkajšie osvetlenie ŽST Veľké Kozmálovce
Jestvujúci stav
V ŽST Veľké Kozmálovce sa nachádza vonkajšie osvetlenie tvorené 5 ks 20 m osvetľovacími vežami a 6 ks 14 m JŽ stožiarmi. Veže sú osadené reflektormi a orientačným osvetlením. Stožiare JŽ sú osadené svetelnými zdrojmi SHC 150W reflektory na vežiach svetelnými zdrojmi SHC 400W, orientačné osvetlenie LED svietidlami. Osvetlenie bolo vybudované v r. 1990 stožiare JŽ sú morálne a fyzicky opotrebované, po dobe svojej životnosti.
Navrhovaný stav
Navrhujeme v rámci stavby, VO riešiť (doprojektovať a následne zrealizovať) projekt ako celok s požadovanou intenzitou osvetlenia všetkých častí vonkajších priestorov objektu v rôznych režimoch tak aby sa nevytvárali hluché miesta na novovybudovanom nástupisku, podľa platnej legislatívy a IRA ŽSR. Navrhujeme stožiare JŽ vymeniť za sklopné stožiare. Svietidlá nahradiť novými úspornými LED svietidlami. Ovládanie VO v dopravnej kancelárii v ŽST Veľké Kozmálovce z nového rozvádzača VO cez prepínacie hodiny a s pripojením na diaľkové ovládanie v ŽST Levice. Ovládanie bude doplnené aj súmrakovým spínačom umiestneným na budove.
SO 22 Rekonštrukcia transformačnej stanice ŽST Veľké Kozmálovce
Jestvujúci stav
ŽST Veľké Kozmálovce je napájaná z vlastnej 2 a1/2 stĺpovej transformačnej stanice osadenej transformátorom o výkone 63 kVA. Meranie spotreby elektrickej energie je priame. Trafostanica bola vybudovaná v r. 1983 technológia trafostanice je značne schátralá, ďaleko po dobe svojej životnosti.
Navrhovaný stav
Navrhujeme v rámci stavby z dôvodu zlého stavu trafostanice a z dôvodu nárastu inštalovaného príkonu vykonať úpravu transformátorovej stanice pozostávajúcu z výmeny bleskoistiek, poistkových základov, poistiek a transformátora za nový ekologický – hermetizovaný, úpravu rozvádzača trafostanice s doplnením o kompenzačnú jednotku, tiež je potrebné prehodnotiť kapacitu napájacieho kábla medzi transformačnou stanicou a prijímacou budovou ŽST Veľké Kozmálovce a v prípade nedostatočnej kapacity ho nahradiť novým.
SO 23 Rekonštrukcia vonkajšieho osvetlenia zastávka Tlmače
Jestvujúci stav
Na zastávke Tlmače sa nachádza vonkajšie osvetlenie tvorené sklápateľnými stožiarmi DT 55/60PV, ktoré sú osadené LED svetelnými zdrojmi. Ovládanie je pomocou prepínacích hodín.
Navrhovaný stav
Navrhujeme v rámci stavby doprojektovať a následne zrealizovať ovládanie VO na zastávke Tlmače z nového rozvádzača VO cez prepínacie hodiny s pripojením na diaľkové ovládanie v ŽST Levice. Ovládanie bude doplnené aj súmrakovým spínačom umiestneným na budove.
SO 24 Rekonštrukcia vonkajšieho osvetlenia zastávka Hronské Kľačany
Jestvujúci stav
Stávajúce vonkajšie osvetlenie (VO) bolo vybudované v r. 1993 a je značne schátralé, ďaleko po dobe svojej životnosti. V súčasnej dobe na zastávke Hronské Kľačany vonkajšie osvetlenie pozostáva z 10 ks svietidiel umiestnených na stožiaroch SP6 so svietidlami SHC 125 W. Stožiare sú umiestnené po obidvoch stranách budovy zástavky a napojené sú z rozvádzača R v prijímacej budove káblom umiestneným v zemi.
Navrhovaný stav
Navrhujeme v rámci stavby VO riešiť (doprojektovať a následne zrealizovať) projekt ako celok s požadovanou intenzitou osvetlenia všetkých častí vonkajších priestorov objektu v rôznych režimoch podľa platnej legislatívy a IRA ŽSR. Navrhujeme sklopné stožiare. Svietidlá úsporné LED. Ovládanie VO na zastávke Hronské Kľačany z nového rozvádzača VO cez prepínacie hodiny a s možnosťou pripojenia na diaľkové ovládanie v ŽST Levice. Ovládanie bude doplnené aj súmrakovým spínačom umiestneným na budove.
SO 25 Ukoľajnenie ŽST Veľké Kozmálovce
Jestvujúci stav
Je vyhotovené v r. 1993 podľa projektovej dokumentácie na skutočný stav.
Navrhovaný stav
Po úprave koľajiska a TV je potrebné zrealizovať (doprojektovať a následne zrealizovať) nové ukoľajnenie ako celok na základe vypracovanej novej DSPRS stavby B v zmysle prepisu ŽSR Z 10.
Ukoľajňovací plán:
Oceľové konštrukcie v zóne trolejového vedenia a pantografového zberača a trakčné podpery budú ukoľajnené podľa STN 34 1500, STN EN 50 122-1 a TNŽ 34 1540. Ukoľajnenie bude realizované podľa predpisov STTS a STN 42 6403.
SO 26 Zrušenie izolovaných stykov
Navrhovaný stav
V rámci úprav SZZ, PZZ a TZZ požadujeme všetky nepotrebné izolované styky navrhnúť na zrušenie a nahradiť koľajnicami príslušného tvaru.
PS 10 DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce
Jestvujúci stav
V ŽST Levice nie je vybudované lokálne centrum riadenia dopravy (ďalej LCRD) a diaľkovo ovládaných tratí (ďalej DOT) na sieti ŽSR.
Navrhovaný stav
Predmetom prevádzkového súboru je doprojektovanie PD v stupni DSPRS s následnou realizáciou za účelom vybudovania integrovaného pracoviska dopravnej kancelárie LCRD v ŽST Levice odkiaľ bude priamo riadená doprava na diaľkovo ovládanom úseku trate ŽST Levice – ŽST Veľké Kozmálovce – ŽST Kozárovce situovaná na jednokoľajnom úseku elektrifikovanej trate Xxxxxxx Xxxxxxx – Palárikovo. Ide o integráciu všetkých riadiacich a ovládacích prvkov systému stavania vlakových ciest a ostatných podporných systémov potrebných pre zachovanie bezpečnosti a plynulosti železničnej prevádzky na riadenom úseku trate. Požadujeme automatické otáčanie traťového súhlasu pri stavaní odchodovej vlakovej cesty v smere k diaľkovo riadenej stanici v prípade prípustnosti otočenia traťového súhlasu. Táto skutočnosť musí byť rešpektovaná pri výberovom konaní zabezpečovacích zariadení riadeného úseku trate na diaľkovo ovládanom úseku ŽST Levice – ŽST Veľké Kozmálovce – ŽST Kozárovce. Taktiež žiadame, aby Jednotné obslužné pracovisko (ďalej JOP v ŽST Levice) bolo vybudované ako definovaný súbor hardwarových a softwarových prostriedkov, ktoré slúžia ako rozhranie medzi dopravným zamestnancom a zabezpečovacím zariadením pre operatívnu úroveň na elektronických stavadlách, hybridných stavadlách a ústredniach diaľkového ovládania zabezpečovacieho zariadenia. Návrh technického vybavenia a funkčných požiadaviek na JOP musí vychádzať z potrieb riadenia dopravy. JOP okrem prvkov pre ovládanie zabezpečovacích zariadení v ŽST Levice musí združovať tiež aj oznamovacie prostriedky. Technické a funkčné požiadavky pre zavedenie LCRD v ŽST Levice a DOT na ŽSR sú definované vo „VTPKS“ (Všeobecné technické požiadavky kvality stavieb ) v časti č. 24.
PS 11 Staničné zabezpečovacie zariadenie ŽST Veľké Kozmálovce
Jestvujúci stav
ŽST Veľké Kozmálovce sa nachádza na jednokoľajnom úseku elektrifikovanej trate Xxxxxxx Xxxxxxx – Palárikovo a je vybavená staničným zabezpečovacím zariadením (ďalej SZZ), ktoré je v zmysle TNŽ 34 2620 staničným zabezpečovacím zariadením druhej (2.) kategórie. SZZ v ŽST Veľké Kozmálovce je vyhotovené ako „Mechanické zabezpečovacie zariadenie“, viď. Obr. č.1 – Situačná schéma SZZ – existujúci stav.
Návestidlá sú závislé od polohy pohyblivých častí prechádzaných a odvratných výhybiek pomocou EZ.
ŽST je krytá svetelnými vchodovými návestidlami L, S a ich svetelnými predzvesťami PrL, PrS. Vchodové návestidlá L, S, ich predzvesti PrL, PrS a odchodové návestidlá L1, L3, S1, S3 sú stožiarové, umiestnené vpravo od koľaje, pre ktorú platia. Odchodové návestidlá L2, S2 sú trpasličie, umiestnené vpravo od koľaje, pre ktorú platia. Odchodové návestidlá neplatia pre posun.Vchodové a odchodové návestidlá sú obsluhované z DK ŽST Veľké Kozmálovce.ŽST Veľké Kozmálovce má dopravné koľaje č. 1, 2, 3 a manipulačnú koľaj č. 4. Z koľaje č. 3 výhybkou č. 4 odbočuje vlečka TATRAVAGÓNKA Tlmače spol. s r.o.. Bočná ochrana je zabezpečená výkoľajkou Vk1.Z koľaje č. 2 výhybkou č. 6 odbočuje vlečka Lesy SR, závod Levice. Bočná ochrana je zabezpečená výkoľajkou Vk4.
Dopravné a manipulačná koľaj nie sú vybavené koľajovými obvodmi. Na vybavenie vchodových a odchodových vlakových ciest v obvode výhybkárskeho stanovišťa St. I je použitá izolovaná koľaj Ik 1 s ASE-2. Na vybavenie vchodových a odchodových vlakových ciest v obvode výhybkárskeho stanovišťa St. II. je použitá izolovaná koľaj Ik 2 s ASE-2.
V koľajisku sa nachádza celkom 8 výhybiek a 4 výkoľajky. Výhybky č. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 sú prestavované ručne, zabezpečené výmenovými zámkami. Výkoľajky Vk1 a Vk4 sú prestavované ručne, zabezpečené jednoduchými zámkami. Výkoľajky Vk2 a Vk3 sú prestavované ručne, zabezpečené kontrolnými zámkami. Na výhybkách č. 1, 2, 7, 8 sú namontované kontrolné odtlačné zámky. Výsledné kľúče od výhybiek a výkoľajok sa uzamykajú v elektromagnetických zámkach umiestnených na výhybkárskych stanovištiach St. I a St. II.
Obsluha SZZ sa uskutočňuje z DK ŽST Veľké Kozmálovce pomocou ovládacieho a indikačného panelu (koľajová doska) v zmysle predpisu ŽSR D 101/T 101 – Obsluha staničných zabezpečovacích zariadení a podľa ustanovení týchto Miestnych odchýlok.
V obvode ŽST Veľké Kozmálovce sa nachádzajú dve železničné priecestia. V km 8,405 na komunikácii C-III – cesta III. triedy je zriadené svetelné priecestné zabezpečovacie zariadenie typu AŽD 71 s celými závorami bez aktívnej signalizácie, ktoré je v zmysle STN P 34 2651 priecestným zabezpečovacím zariadením prvej (1.) kategórie. Železničné priecestie v km 9,228 je nezabezpečené. Priecestie križuje železničnú trať Veľké Kozmálovce – Kozárovce účelovou komunikáciou C-IV, /9.228 so II./564 - Priemstav a.s. v k.ú. Tlmače.
V DK ŽST Veľké Kozmálovce sú zriadené indikácie automatickej činnosti od PZZ v km 9,982, 10,646, 11,312 a indikácie činnosti od PZZ v km 8,405.
Medzistaničný úsek trate Levice – Veľké Kozmálovce je vybavený traťovým zabezpečovacím zariadením typu automatické hradlo AH 2000 s návestným bodom AH Hronské Kľačany. Na oddielových návestidlách Lo a So je umiestnená návesť 48, Priecestné upozorňovadlo s číslicou 1. Voľnosť medzistaničného úseku je zisťovaná počítačmi osí typu ACS 2000 s koľajovými snímačmi RSR 180. TZZ je v zmysle normy TNŽ 34 2630 traťovým zabezpečovacím zariadením tretej (3.) kategórie.
Medzistaničný úsek trate Veľké Kozmálovce – Kozárovce nie je vybavený traťovým zabezpečovacím zariadením a jazdy vlakov sú obojsmerne zabezpečené telefonickým dorozumievaním v súlade s príslušnými ustanoveniami predpisu ŽSR Z 1 – Pravidlá železničnej prevádzky a predpisu ŽSR Z 14 – Pravidlá prevádzkovej komunikácie.
TZZ je v zmysle normy TNŽ 34 2630 traťovým zabezpečovacím zariadením prvej (1.) kategórie.
Navrhovaný stav
Predmetom prevádzkového súboru je doprojektovanie PD v stupni DSPRS s následnou realizáciou za účelom zriadenia úplnej väzby SZZ na pohyb koľajových vozidiel pomocou SZZ 3. kategórie v zmysle normy TNŽ 34 2620 typu elektronické stavadlo so zabezpečeným posunom, viď. Obr. č. 2 – Situačná schéma koľajiska ES – navrhovaný stav.
Elektronické stavadlo z dôvodu zavedenia LCRD v ŽST Levice sa musí dať diaľkovo obsluhovať v zmysle „Metodický pokyn Generálneho riaditeľa pre zavedenie lokálnych centier dopravy (LCRD), resp. CRD a DOT na sieti ŽSR“.
Požadujeme vyprojektovanie nových svetelných vchodových návestidiel, ich predzvestí a odchodových návestidiel na oboch zhlaviach pri dopravnej koľaji č. 1, 2, 3 a 4 so zriadením závislosti na PZZ v km 8,405. Manipulačnú koľaj č. 4a žiadame zabezpečiť bočnou ochranou pomocou ústredne prestavovaných výkoľajok Vk2 a Vk3.
Výhybky č. 1 až 8 požadujeme ako ústredne prestavované a vybavené elektromotorickými prestavníkmi pre skrátenie času prípravy vlakovej cesty a križovania v stanici a k zabezpečeniu posunu. ŽSR preferujú pevné pripojenie prestavného zariadenia ku konštrukcii výhybky, avšak v odôvodnených prípadoch akceptujeme aj pripojenie prestavného zariadenia iným spôsobom napr. kĺbovou upevňovacou súpravou. Pripojenie musí byť riešené v zmysle platných predpisov ŽSR a v súlade s OTD akceptovanou ŽSR k jednotlivým prvkom. Závislosť medzi výhybkami a návestidlami (zabezpečené výhybky) požadujeme zriadiť v zmysle predpisu ŽSR ZS 1, článok 50 z dôvodu zvýšenia rýchlosti na zhlaviach po staničnej koľaji č. 1.
Voľnosť koľajových úsekov požadujeme kontrolovať počítačmi osí. Na JOP v ŽST Levice odkiaľ bude priamo riadená doprava na diaľkovo ovládanom úseku trate ŽST Levice – ŽST Veľké Kozmálovce – ŽST Kozárovce požadujeme indikáciu voľnosti a nulovanie všetkých kontrolovaných úsekov. Ide o integráciu všetkých riadiacich a ovládacích prvkov systému stavania vlakových ciest a ostatných podporných systémov potrebných pre zachovanie bezpečnosti a plynulosti železničnej prevádzky na riadenom úseku trate. Požadujeme automatické otáčanie traťového súhlasu pri stavaní odchodovej vlakovej cesty v smere k diaľkovo riadenej stanici v prípade prípustnosti otočenia traťového súhlasu.
PZZ v km 8,405 požadujeme zabezpečiť voči jazde koľajového vozidla z / na vlečku Lesy SR, závod Levice napr. pomocou výkoľajok Vk5 a Vk6 – priama bočná ochrana.
Vnútornú výstroj SZZ je nutné umiestniť do nového monolitického betónového zatepleného technologického kontajnera (RD) v blízkosti DK ŽST Veľké Kozmálovce.
PZZ v km 9,228 ostane nezabezpečené.
Poznámka k PZZ v km 9,228:
V rámci inej investičnej činnosti u ŽSR ako súvisiaca stavba bude vyhotovené samostatné investičné zadanie za účelom vyprojektovania PD v stupni DPSRS a následného vybudovania zabezpečeného PZZ v km 9,228 v zmysle STN P 34 2651 ako PZZ reléové doplnené elektronickými prvkami, alebo plne elektronické, 3. kategórie, prípadne s väzbou na svetelný cestný radič.
Pred zahájením tvorby IZ bude bezpodmienečne nutné vykonať majetkovoprávne vysporiadanie pozemkov do vlastníctva ŽSR.
Stupeň zabezpečenia stanoví verejnoprávne rokovanie, pričom počet výstražníkov vrátane závor stanoví verejnoprávne rokovanie vykonané v rámci doprojektovania Zhotoviteľom v zmysle STN P 34 2651 v súlade s vyhl. č. 350/2010 Z. z., s vyhl. 30/2020 Z. z. (Dopravné značenie) v platnom znení neskorších predpisov, predpisom ŽSR VTPKS, Z 12, Z 10, R 3 a STN P 34 2651 s automatickou činnosťou pri vchode / odchode na smer ŽST Levice.
PS 12 Veľké Kozmálovce – Kozárovce, traťové zabezpečovacie zariadenie
Jestvujúci stav
ŽST Kozárovce je zabezpečené staničným zabezpečovacím zariadení typu TEST 24. Medzistaničný úsek trate Kozárovce – Veľké Kozmálovce na trati Xxxxxxx Xxxxxxx – Palárikovo nie je vybavený traťovým zabezpečovacím zariadením a jazdy vlakov sú obojsmerne zabezpečené telefonickým dorozumievaním v súlade s príslušnými ustanoveniami predpisu ŽSR Z 1 – Pravidlá železničnej prevádzky a predpisu ŽSR Z 14 – Pravidlá prevádzkovej komunikácie.TZZ je v zmysle normy TNŽ 34 2630 traťovým zabezpečovacím zariadením prvej (1.) kategórie.
Navrhovaný stav
V rámci stavby sa navrhuje doprojektovať a vybudovať v traťovom úseku Veľké Kozmálovce – Kozárovce traťové zabezpečovacie zariadenie 3. kategórie v zmysle TNŽ 34 2630 so zapracovanou väzbou modernizovaných PZZ v km 9,982, v km 10,646 a v km 11,312 v medzistaničnom úseku Veľké Kozmálovce – Kozárovce a s príslušnými väzbami TZZ do SZZ v ŽST Kozárovce.
PS 13 Veľké Kozmálovce – Levice, traťové zabezpečovacie zariadenie
Jestvujúci stav
Medzistaničný úsek Veľké Kozmálovce – Levice je vybavený traťovým zabezpečovacím zariadením typu automatické hradlo AH 2000 s návestným bodom AH Hronské Kľačany. Na oddielových návestidlách Lo a So je umiestnená návesť 48, Priecestné upozorňovadlo s číslicou 1. Obsluha TZZ sa uskutočňuje v zmysle predpisu ŽSR, D 102/T 102 – Obsluha traťových zabezpečovacích zariadení.
Voľnosť medzistaničného úseku je zisťovaná počítačmi osí typu ACS 2000 s koľajovými snímačmi RSR 180.
TZZ je v zmysle normy TNŽ 34 2630 traťovým zabezpečovacím zariadením tretej (3.) kategórie.
Na koľajovej doske v DK ŽST Veľké Kozmálovce sú umiestnené ovládacie a indikačné prvky TZZ vyhotovené v zmysle predpisu ŽSR D 102/T 102 – Obsluha traťových zabezpečovacích zariadení.
Odchylne od predpisu ŽSR D 102/T 102 – Obsluha traťových zabezpečovacích zariadení je vyhotovené tlačidlo „Žiadosť o traťový súhlas“ je trojpolohové vratné.
Tlačidlo Vypnutie náhradného napájania hradla, červená indikačná žiarovka Porucha hradla a traťový kľúč nie sú zriadené.
Ovládacie a indikačné prvky TZZ sú doplnené o:
Kontrola napájania hradla – biela indikačná žiarovka. Žiarovka svieti pokojným svetlom pri napájaní hradla zo základného zdroja;
Biele a červené indikačné žiarovky indikujúce pokojným svetlom voľnosť, resp. obsadenie koľajových úsekov SK, VKL1 a VKL2;
Porucha počítača osí – červená indikačná žiarovka. Žiarovka svieti pokojným svetlom pri poruche počítačov osí úsekov SK, VKL1 a VKL2;
Nulovanie počítača osí Úsek SK, Nulovanie počítača osí Úsek VKL1 a VKL2 – dvojpolohové vratné vyťahovacie tlačidlá pre nulovanie počítačov osí koľajových úsekov SK, VKL1 a VKL2. Tlačidlá sú doplnené počítadlom obsluhy.
Navrhovaný stav
V rámci stavby sa navrhuje doprojektovať a zapracovať do JOP ŽST Levice traťové zabezpečovacie zariadenie typu automatické hradlo AH 2000 s návestným bodom AH Hronské Kľačany.
PS 14 Priecestné zabezpečovacie zariadenie v km 8,405
Jestvujúci stav
V obvode ŽST Veľké Kozmálovce v km 8,405 (SP0762) na komunikácii C-III – cesta III. triedy je zriadené svetelné priecestné zabezpečovacie zariadenie typu AŽD 71 s celými závorami bez aktívnej signalizácie, ktoré je v zmysle STN P 34 2651 priecestným zabezpečovacím zariadením prvej (1.) kategórie. Pri jazde koľajového vozidla v smere do/od ŽST Levice výstrahu na PZS v km 8,405 trate Xxxxxxx Xxxxxxx – Palárikovo uvedie do činnosti výpravca ŽST Veľké Kozmálovce obsluhou SZZ. Pri posune na traťovú koľaj smerom do ŽST Levice výpravca ŽST Veľké Kozmálovce uvedie do činnosti výstrahu na PZS v km 8,405 zatlačením tlačidla Uzavretie priecestia. Ovládacie a indikačné prvky vyhotovené v zmysle predpisu ŽSR D 106/T 106 – Obsluha priecestných zabezpečovacích zariadení sú umiestnené na indikačnom paneli v DK ŽST Veľké Kozmálovce.
Navrhovaný stav
Pre zvýšenie bezpečnosti a plynulosti na úrovňovom zabezpečenom železničnom priecestí typu AŽD 71 s celými závorami bez aktívnej signalizácie (PZZ 1. kategórie) v km 8,405 je potrebné doprojektovať a následne vybudovať v zmysle STN P 34 2651 ako PZZ reléové doplnené elektronickými prvkami, alebo plne elektronické, 3. kategórie. Počet výstražníkov vrátane závor stanoví verejnoprávne rokovanie vykonané v rámci doprojektovania Zhotoviteľom v zmysle STN P 34 2651 v súlade s vyhl. č. 350/2010 Z. z., s vyhl. 30/2020 Z. z. (Dopravné značenie) v platnom znení neskorších predpisov, predpisom ŽSR VTPKS, Z 12, Z 10, R 3 a STN P 34 2651 s automatickou činnosťou pri vchode / odchode na smer ŽST Levice.
Projektová dokumentácia PZZ musí obsahovať diagnostické, záznamové a GSM zariadenie s posielaním SMS podľa nastavených kritérií. Pre aktivovanie výstrahy na priecestí budú použité počítače osí, ktoré budú vyhodnocovať prejazd železničných koľajových vozidiel a budú spĺňať parametre v súlade s požiadavkami TSI CCS (NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/919) a normy STN P CLC/TS 50238-3. Kontrola indikácie automatickej činnosti PZZ v km 8,405 sa bude zobrazovať na monitore JOP ŽST Levice s umožnením jeho normálnej a núdzovej obsluhy. Nové detekčné systémy budú schváleného typu pre prevádzku na železničnej sieti ŽSR a budú spĺňať požiadavky na integritu bezpečnosti v úrovni SIL4 podľa STN EN 50 129. Použitá technológia musí mať ochranu vonkajších aj vnútorných zariadení voči prepätiu (bleskom) v zmysle platných noriem a predpisov. Reléová a napájacia výstroj PZZ sa umiestni do nového betónového RD s vnútornými rozvodmi a LED osvetlením. RD bude obsahovať bezpečnostné dvere, policu, pracovný stôl pre výkresovú dokumentáciu, PD, stoličku, kovový rebrík odolný voči korózii a prístrešok nad vstupnými dverami. PZZ musí umožňovať okrem automatickej činnosti aj miestne ručné ovládanie. Od miesta uloženia technológie k výstražníkom a počítačom osí, bude potrebné naprojektovať novú kabelizáciu (metalické alebo optické káble). Chráničky káblov budú betónové, rozoberateľné, pri prechode vodného toku vodotesné. Pre náhradné napájanie z batérií na PZZ musia byť batérie bezúdržbové a ich kapacita postačujúca pre 8 hodinové napájanie PZZ pri výpadku napájania z hlavnej siete. Výstražníky musia byť pozinkované a možnosťou natáčania v horizontálnom smere ±75° a vertikálnom smere ±15°. Vonkajšie prvky, ktoré budú umiestnené v ťažšie dostupnom teréne musia mať vybudovanú pochôdznu plochu o rozmeroch od hrany zariadenia min 1,1 m v antikoróznom vyhotovení. Navrhovaná a realizovaná pochôdzna plocha musí byť vyprojektovaná a posúdená odborne spôsobilou osobou (statikom).
Umiestnenie vnútornej technológie PZZ požadujeme do monolitického betónového reléového domčeka (RD) s vnútornými rozvodmi NN a osvetlením, ktoré budú v konštrukcii RD. V prípade ak použitá technológia vyžaduje riadené prostredie Zhotoviteľ zabezpečí vnútornú klímu podľa požiadaviek použitej technológie (teplota, vlhkosť, bezprašnosť a pod.). Zároveň požadujeme v RD umiestnenie elektrického tepelného zdroja (napr. infra panely) s možnosťou riadenia a regulovania tohto zdroja. Všetky novobudované technologické objekty budú napojené na prístupovú komunikáciu dláždeným chodníkom šírky v zmysle príslušných noriem. Umiestnenie vonkajších prvkov na RD bude navrhované a zrealizované na základe požiadavky ŽSR (orientácia dverí, umiestnenie skrinky miestneho ovládania, vonkajšieho telefónu a atď.), ktoré budú vznesené v rámci projektovej prípravy. Situovanie RD musí vyhovovať predpisu ŽSR Z 12, príloha č. 5 obr. 8.
RD musí byť umiestnený na únosnom betónovom základe pre daný typ domčeka. Všetky technologické objekty ako aj jednotlivé prvky (návestidlá, výstražníky, káblové objekty a pod.) musia byť do vzdialenosti min. 1,0 m upravené (obsypané drobným kamenivom frakcie 4-8 mm, hrúbka vrstvy 0,2 m).
Technológia PZZ musí umožňovať pripojenie náhradného zdroja energie (NZE), zásuvka pre pripojenie (NZE) musí byť umiestnená v rozvádzači prípojky NN a prístupná iba po použití štandardného kľúča. Použitá technológia musí mať ochranu vonkajších aj vnútorných zariadení voči prepätiu a blesku. Zariadenie musí obsahovať diagnostické zariadenie, ktoré musí vytvárať komplexný prehľad o činnosti PZZ, o spôsobe jeho ovládania a zároveň diagnostické zariadenie musí byť navrhnuté s 20% rezervou pre pripojenie ďalších prvkov na jeho vstupy. Softvér musí umožňovať nakonfigurovať novo pripojené prvky do užívateľského softvéru správcovi zariadenia (ŽSR). Diagnostické zariadenie musí umožňovať prenos vybraných informácii cez GSM modul a možnosť prenosu kompletného archívu na užívateľský počítač správcu ŽSR. Súčasťou dodávky diagnostického zariadenia musí byť aj užívateľsky príjemný softvér v slovenskom jazyku.
Od miesta uloženia technológie k vonkajším prvkom zariadenia a kontrolným skrinkám bude naprojektovaná nová kabelizácia, ktorá musí vyhovovať pre zabezpečovacie zariadenie zavedené u ŽSR. Chráničky káblov budú betónové, rozoberateľné, pri prechode vodného toku vodotesné.
Uloženie káblov musí spĺňať podmienky TNŽ 36 2609, káblové trasy v dopravniach musia byť uložené v pochôdznych betónových žľabovaných trasách Hydro BG s 1/3 rezervou pre budúce využitie. Križovanie metalických káblových trás cez umelé stavby (ako sú napr. mosty, priepusty a pod.) je potrebné vykonať v oceľovom žľabe s antikoróznou úpravou (pozinkovaním) s 1/3 rezervou pre budúce využitie. Uloženie sa vykoná tak, aby bol zachovaný voľný pracovný priestor pre stavebné stroje v zmysle predpisu ŽSR Z 10. Križovanie káblových trás cez komunikácie (chodníky) je potrebné vykonať v korugovaných rúrach príslušnej dimenzie v každom mieste križovania musí byť uložená jedna rezervná chránička s priemerom najväčšej chráničky použitej v danom križovaní so systémovými upchávkami. Jednotlivé prechody popod železničnú trať, komunikácie, vodné toky musí byť realizované riadenými pretlakmi.
Pri realizácii stavby je potrebné vykonať systémové jednoznačné nezameniteľné a nezmazateľné fyzické označenie všetkých káblov a vodičov na všetkých ukončeniach a prípojných bodoch (napr. elektronickými popisovačmi). Označené musia byť všetky vodiče a prepoje zapojené na vonkajších prvkoch, rozvádzačoch, vnútorných rozvodoch a prepojeniach.
Kľúč pre zariadenia ZT požadujeme typového vyhotovenia „typ 72“. Jednotlivé novobudované prvky napr. návestné lampáše, skrine výstražníkov, ktoré nebudú uzamykané typom 72 musia byť uzamykané typovým päť hraným kľúčom ŽSR.
Reléový domček musí mať dverný kontakt, alebo iné zariadenie detekujúce neoprávnený vstup do objektu, umožňujúce signalizáciu na dispečerské pracovisko.
Prvky existujúceho zabezpečovacieho zariadenia, ktoré budú zrušené, navrhujeme po prerokovaní výziskovej komisie ŽSR ponechať v majetku ŽSR, alebo určiť na ekologickú likvidáciu ako odpad, pričom to môže byť riešené v samostatnom stavebnom objekte.
PS 15 Priecestné zabezpečovacie zariadenie v km 9,982
Jestvujúci stav
V medzistaničnom úseku Kozárovce – Veľké Kozmálovce (zastávka Tlmače) v km 9,982 (SP0763) na komunikácii C-II – cesta II. triedy je zriadené svetelné priecestné zabezpečovacie zariadenie typu AŽD 71 s polovičnými závorami bez aktívnej signalizácie, ktoré je v zmysle STN P 34 2651 priecestným zabezpečovacím zariadením druhej (2.) kategórie.
Činnosť priecestia v km 9,982 je plne automatická. Obsluha PZZ je uskutočňovaná v zmysle predpisu ŽSR D106/106 - Obsluha priecestných zabezpečovacích zariadení a prípadné odchýlky sú uvedené v miestnych odchýlkach od platných predpisov na obsluhu zab. zar. v ŽST Veľké Kozmálovce.
Ovládacie a indikačné prvky sú umiestnené na kontrolnej skrinke v DK ŽST Veľké Kozmálovce a doplnené o:
Porucha napájania KO – červená indikačná žiarovka. Žiarovka svieti pokojným svetlom pri poruche napájania koľajových obvodov PZS;
Kontrola zdroja 75 Hz – biela indikačná žiarovka;
Zatvorenie pri chode vlaku – dvojpolohové vratné tlačidlo pre vyvolanie výstrahy na PZS v km 9,982 pri skúšobnej jazde vlaku rýchlosťou väčšou ako 80 km/h. V súčasnosti sa nepoužíva;
Núdzové rušenie – dvojpolohové vratné tlačidlo;
Vypnutie KO pri posune – dvojpolohové nevratné tlačidlo doplnené bielou indikačnou žiarovkou;
Navrhovaný stav
Pre zvýšenie bezpečnosti a plynulosti na úrovňovom zabezpečenom železničnom priecestí v medzistaničnom úseku Kozárovce – Veľké Kozmálovce (zastávka Tlmače) v km 9,982 (SP0763) typu AŽD 71 s polovičnými závorami bez aktívnej signalizácie je potrebné doprojektovať a následne vybudovať v zmysle STN P 34 2651 ako PZZ s priecestníkmi a s počítačmi osí 3. kategórie v prevedení ako reléové doplnené elektronickými prvkami, alebo plne elektronické. Požadujeme doplniť o ovládanie a závislosť na posune na vlečkovej koľaji TATRAVAGÓNKA Tlmače spol. s r.o.
Projektová dokumentácia PZZ musí obsahovať diagnostické, záznamové a GSM zariadenie s posielaním SMS podľa nastavených kritérií. Pre aktivovanie výstrahy na priecestí budú použité počítače osí, ktoré budú vyhodnocovať prejazd železničných koľajových vozidiel a budú spĺňať parametre v súlade s požiadavkami TSI CCS (NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/919) a normy STN P CLC/TS 50238-3. Nulovanie počítačov osí požadujeme z JOP v ŽST Levice.
Nové detekčné systémy budú schváleného typu pre prevádzku na železničnej sieti ŽSR a budú spĺňať požiadavky na integritu bezpečnosti v úrovni SIL4 podľa STN EN 50 129. Použitá technológia musí mať ochranu vonkajších aj vnútorných zariadení voči prepätiu (bleskom) v zmysle platných noriem a predpisov. Reléová a napájacia výstroj PZZ sa umiestni do nového betónového RD s vnútornými rozvodmi a LED osvetlením. RD bude obsahovať bezpečnostné dvere, policu, pracovný stôl pre výkresovú dokumentáciu, PD, stoličku, kovový rebrík odolný voči korózii a prístrešok nad vstupnými dverami. PZZ musí umožňovať okrem automatickej činnosti aj miestne ručné ovládanie. Od miesta uloženia technológie k výstražníkom a počítačom osí, bude potrebné naprojektovať novú kabelizáciu (metalické alebo optické káble). Chráničky káblov budú betónové, rozoberateľné, pri prechode vodného toku vodotesné. Pre náhradné napájanie z batérií na PZZ musia byť batérie bezúdržbové a ich kapacita postačujúca pre 8 hodinové napájanie PZZ pri výpadku napájania z hlavnej siete. Výstražníky musia byť pozinkované a možnosťou natáčania v horizontálnom smere ±75° a vertikálnom smere ±15°. Vonkajšie prvky, ktoré budú umiestnené v ťažšie dostupnom teréne musia mať vybudovanú pochôdznu plochu o rozmeroch od hrany zariadenia min 1,1 m v antikoróznom vyhotovení. Navrhovaná a realizovaná pochôdzna plocha musí byť vyprojektovaná a posúdená odborne spôsobilou osobou (statikom).
Umiestnenie vnútornej technológie PZZ požadujeme do monolitického betónového reléového domčeka (RD) s vnútornými rozvodmi NN a osvetlením, ktoré budú v konštrukcii RD. V prípade, ak použitá technológia vyžaduje riadené prostredie Zhotoviteľ zabezpečí vnútornú klímu podľa požiadaviek použitej technológie (teplota, vlhkosť, bezprašnosť a pod.). Zároveň požadujeme v RD umiestnenie elektrického tepelného zdroja (napr. infra panely) s možnosťou riadenia a regulovania tohto zdroja. Všetky novobudované technologické objekty budú napojené na prístupovú komunikáciu dláždeným chodníkom šírky v zmysle príslušných noriem. Umiestnenie vonkajších prvkov na RD bude navrhované a zrealizované na základe požiadavky ŽSR (orientácia dverí, umiestnenie skrinky miestneho ovládania, vonkajšieho telefónu a atď.), ktoré budú vznesené v rámci projektovej prípravy. Situovanie RD musí vyhovovať predpisu ŽSR Z 12, príloha č. 5 obr. 8.
RD musí byť umiestnený na únosnom betónovom základe pre daný typ domčeka. Všetky technologické objekty ako aj jednotlivé prvky (návestidlá, výstražníky, káblové objekty a pod.) musia byť do vzdialenosti min. 1,0 m upravené (obsypané drobným kamenivom frakcie 4-8 mm, hrúbka vrstvy 0,2 m).
Technológia PZZ musí umožňovať pripojenie náhradného zdroja energie (NZE), zásuvka pre pripojenie (NZE) musí byť umiestnená v rozvádzači prípojky NN a prístupná iba po použití štandardného kľúča. Použitá technológia musí mať ochranu vonkajších aj vnútorných zariadení voči prepätiu a blesku. Zariadenie musí obsahovať diagnostické zariadenie, ktoré musí vytvárať komplexný prehľad o činnosti PZZ, o spôsobe jeho ovládania a zároveň diagnostické zariadenie musí byť navrhnuté s 20% rezervou pre pripojenie ďalších prvkov na jeho vstupy. Softvér musí umožňovať nakonfigurovať novo pripojené prvky do užívateľského softvéru správcovi zariadenia (ŽSR). Diagnostické zariadenie musí umožňovať prenos vybraných informácii cez GSM modul a možnosť prenosu kompletného archívu na užívateľský počítač správcu ŽSR. Súčasťou dodávky diagnostického zariadenia musí byť aj užívateľsky príjemný softvér v slovenskom jazyku.
Od miesta uloženia technológie k vonkajším prvkom zariadenia a kontrolným skrinkám bude naprojektovaná nová kabelizácia, ktorá musí vyhovovať pre zabezpečovacie zariadenie zavedené u ŽSR. Chráničky káblov budú betónové, rozoberateľné, pri prechode vodného toku vodotesné.
Uloženie káblov musí spĺňať podmienky TNŽ 36 2609, káblové trasy v dopravniach musia byť uložené v pochôdznych betónových žľabovaných trasách Hydro BG s 1/3 rezervou pre budúce využitie. Križovanie metalických káblových trás cez umelé stavby (ako sú napr. mosty, priepusty a pod.) je potrebné vykonať v oceľovom žľabe s antikoróznou úpravou (pozinkovaním) s 1/3 rezervou pre budúce využitie. Uloženie sa vykoná tak, aby bol zachovaný voľný pracovný priestor pre stavebné stroje v zmysle predpisu ŽSR Z 10. Križovanie káblových trás cez komunikácie (chodníky) je potrebné vykonať v korugovaných rúrach príslušnej dimenzie v každom mieste križovania musí byť uložená jedna rezervná chránička s priemerom najväčšej chráničky použitej v danom križovaní so systémovými upchávkami. Jednotlivé prechody popod železničnú trať, komunikácie, vodné toky musí byť realizované riadenými pretlakmi.
Pri realizácii stavby je potrebné vykonať systémové jednoznačné nezameniteľné a nezmazateľné fyzické označenie všetkých káblov a vodičov na všetkých ukončeniach a prípojných bodoch (napr. elektronickými popisovačmi). Označené musia byť všetky vodiče a prepoje zapojené na vonkajších prvkoch, rozvádzačoch, vnútorných rozvodoch a prepojeniach.
Kľúč pre zariadenia ZT požadujeme typového vyhotovenia „typ 72“. Jednotlivé novobudované prvky napr. návestné lampáše, skrine výstražníkov, ktoré nebudú uzamykané typom 72 musia byť uzamykané typovým päť hraným kľúčom ŽSR.
Reléový domček musí mať dverný kontakt, alebo iné zariadenie detekujúce neoprávnený vstup do objektu, umožňujúce signalizáciu na dispečerské pracovisko.
Prvky existujúceho zabezpečovacieho zariadenia, ktoré budú zrušené, navrhujeme po prerokovaní výziskovej komisie ŽSR ponechať v majetku ŽSR, alebo určiť na ekologickú likvidáciu ako odpad, pričom to môže byť riešené v samostatnom stavebnom objekte.
PS 16 Priecestné zabezpečovacie zariadenie v km 10,646
Jestvujúci stav
V medzistaničnom úseku Kozárovce – Veľké Kozmálovce v km 10,646 (SP0765) na komunikácii C-IV – účelová komunikácia je zriadené svetelné priecestné zabezpečovacie zariadenie typu AŽD RE/SK bez závor bez aktívnej signalizácie, ktoré je v zmysle STN P 34 2651 priecestným zabezpečovacím zariadením druhej (2.) kategórie. Ovládacie a indikačné prvky vyhotovené v zmysle predpisu ŽSR D 106/T 106 – Obsluha priecestných zabezpečovacích zariadení ako pre zariadenie typu AŽD71 sú umiestnené na kontrolnej skrinke v DK ŽST Veľké Kozmálovce.
Navrhovaný stav
Pre zvýšenie bezpečnosti a plynulosti na úrovňovom zabezpečenom železničnom priecestí v medzistaničnom úseku Kozárovce – Veľké Kozmálovce v km 10,6462 (SP0765) typu AŽD RE/SK bez závor bez aktívnej signalizácie je potrebné doprojektovať a následne vybudovať v zmysle STN P 34 2651 ako PZZ s priecestníkmi a s počítačmi osí 3. kategórie v prevedení ako reléové doplnené elektronickými prvkami, alebo plne elektronické. Projektová dokumentácia PZZ musí obsahovať diagnostické, záznamové a GSM zariadenie s posielaním SMS podľa nastavených kritérií. Pre aktivovanie výstrahy na priecestí budú použité počítače osí, ktoré budú vyhodnocovať prejazd železničných koľajových vozidiel a budú spĺňať parametre v súlade s požiadavkami TSI CCS (NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/919) a normy STN P CLC/TS 50238-3. Nulovanie počítačov osí požadujeme z JOP v ŽST Levice.
Nové detekčné systémy budú schváleného typu pre prevádzku na železničnej sieti ŽSR a budú spĺňať požiadavky na integritu bezpečnosti v úrovni SIL4 podľa STN EN 50 129. Použitá technológia musí mať ochranu vonkajších aj vnútorných zariadení voči prepätiu (bleskom) v zmysle platných noriem a predpisov. Reléová a napájacia výstroj PZZ sa umiestni do nového betónového RD s vnútornými rozvodmi a LED osvetlením. RD bude obsahovať bezpečnostné dvere, policu, pracovný stôl pre výkresovú dokumentáciu, PD, stoličku, kovový rebrík odolný voči korózii a prístrešok nad vstupnými dverami. PZZ musí umožňovať okrem automatickej činnosti aj miestne ručné ovládanie. Od miesta uloženia technológie k výstražníkom a počítačom osí, bude potrebné naprojektovať novú kabelizáciu (metalické alebo optické káble). Chráničky káblov budú betónové, rozoberateľné, pri prechode vodného toku vodotesné. Pre náhradné napájanie z batérií na PZZ musia byť batérie bezúdržbové a ich kapacita postačujúca pre 8 hodinové napájanie PZZ pri výpadku napájania z hlavnej siete. Výstražníky musia byť pozinkované a možnosťou natáčania v horizontálnom smere ±75° a vertikálnom smere ±15°. Vonkajšie prvky, ktoré budú umiestnené v ťažšie dostupnom teréne musia mať vybudovanú pochôdznu plochu o rozmeroch od hrany zariadenia min 1,1 m v antikoróznom vyhotovení. Navrhovaná a realizovaná pochôdzna plocha musí byť vyprojektovaná a posúdená odborne spôsobilou osobou (statikom).
Umiestnenie vnútornej technológie PZZ požadujeme do monolitického betónového reléového domčeka (RD) s vnútornými rozvodmi NN a osvetlením, ktoré budú v konštrukcii RD. V prípade, ak použitá technológia vyžaduje riadené prostredie Zhotoviteľ zabezpečí vnútornú klímu podľa požiadaviek použitej technológie (teplota, vlhkosť, bezprašnosť a pod.). Zároveň požadujeme v RD umiestnenie elektrického tepelného zdroja (napr. infra panely) s možnosťou riadenia a regulovania tohto zdroja. Všetky novobudované technologické objekty budú napojené na prístupovú komunikáciu dláždeným chodníkom šírky v zmysle príslušných noriem. Umiestnenie vonkajších prvkov na RD bude navrhované a zrealizované na základe požiadavky ŽSR (orientácia dverí, umiestnenie skrinky miestneho ovládania, vonkajšieho telefónu a atď.), ktoré budú vznesené v rámci projektovej prípravy. Situovanie RD musí vyhovovať predpisu ŽSR Z 12, príloha č. 5 obr. 8.
RD musí byť umiestnený na únosnom betónovom základe pre daný typ domčeka. Všetky technologické objekty ako aj jednotlivé prvky (návestidlá, výstražníky, káblové objekty a pod.) musia byť do vzdialenosti min. 1,0 m upravené (obsypané drobným kamenivom frakcie 4-8 mm, hrúbka vrstvy 0,2 m).
Technológia PZZ musí umožňovať pripojenie náhradného zdroja energie (NZE), zásuvka pre pripojenie (NZE) musí byť umiestnená v rozvádzači prípojky NN a prístupná iba po použití štandardného kľúča. Použitá technológia musí mať ochranu vonkajších aj vnútorných zariadení voči prepätiu a blesku. Zariadenie musí obsahovať diagnostické zariadenie, ktoré musí vytvárať komplexný prehľad o činnosti PZZ, o spôsobe jeho ovládania a zároveň diagnostické zariadenie musí byť navrhnuté s 20% rezervou pre pripojenie ďalších prvkov na jeho vstupy. Softvér musí umožňovať nakonfigurovať novo pripojené prvky do užívateľského softvéru správcovi zariadenia (ŽSR). Diagnostické zariadenie musí umožňovať prenos vybraných informácii cez GSM modul a možnosť prenosu kompletného archívu na užívateľský počítač správcu ŽSR. Súčasťou dodávky diagnostického zariadenia musí byť aj užívateľsky príjemný softvér v slovenskom jazyku.
Od miesta uloženia technológie k vonkajším prvkom zariadenia a kontrolným skrinkám bude naprojektovaná nová kabelizácia, ktorá musí vyhovovať pre zabezpečovacie zariadenie zavedené u ŽSR. Chráničky káblov budú betónové, rozoberateľné, pri prechode vodného toku vodotesné.
Uloženie káblov musí spĺňať podmienky TNŽ 36 2609, káblové trasy v dopravniach musia byť uložené v pochôdznych betónových žľabovaných trasách Hydro BG s 1/3 rezervou pre budúce využitie. Križovanie metalických káblových trás cez umelé stavby (ako sú napr. mosty, priepusty a pod.) je potrebné vykonať v oceľovom žľabe s antikoróznou úpravou (pozinkovaním) s 1/3 rezervou pre budúce využitie. Uloženie sa vykoná tak, aby bol zachovaný voľný pracovný priestor pre stavebné stroje v zmysle predpisu ŽSR Z 10. Križovanie káblových trás cez komunikácie (chodníky) je potrebné vykonať v korugovaných rúrach príslušnej dimenzie v každom mieste križovania musí byť uložená jedna rezervná chránička s priemerom najväčšej chráničky použitej v danom križovaní so systémovými upchávkami. Jednotlivé prechody popod železničnú trať, komunikácie, vodné toky musí byť realizované riadenými pretlakmi.
Pri realizácii stavby je potrebné vykonať systémové jednoznačné nezameniteľné a nezmazateľné fyzické označenie všetkých káblov a vodičov na všetkých ukončeniach a prípojných bodoch (napr. elektronickými popisovačmi). Označené musia byť všetky vodiče a prepoje zapojené na vonkajších prvkoch, rozvádzačoch, vnútorných rozvodoch a prepojeniach.
Kľúč pre zariadenia ZT požadujeme typového vyhotovenia „typ 72“. Jednotlivé novobudované prvky napr. návestné lampáše, skrine výstražníkov, ktoré nebudú uzamykané typom 72 musia byť uzamykané typovým päť hraným kľúčom ŽSR.
Reléový domček musí mať dverný kontakt, alebo iné zariadenie detekujúce neoprávnený vstup do objektu, umožňujúce signalizáciu na dispečerské pracovisko.
Prvky existujúceho zabezpečovacieho zariadenia, ktoré budú zrušené, navrhujeme po prerokovaní výziskovej komisie ŽSR ponechať v majetku ŽSR, alebo určiť na ekologickú likvidáciu ako odpad, pričom to môže byť riešené v samostatnom stavebnom objekte.
PS 17 Priecestné zabezpečovacie zariadenie v km 11,312
Jestvujúci stav
V medzistaničnom úseku Kozárovce – Veľké Kozmálovce v km 11,312 (SP0766) na komunikácii C-I – cesta I. triedy je zriadené svetelné priecestné zabezpečovacie zariadenie typu AŽD 71 s polovičnými závorami s aktívnou signalizáciou, ktoré je v zmysle STN P 34 2651 priecestným zabezpečovacím zariadením druhej (2.) kategórie. Ovládacie a indikačné prvky sú umiestnené na kontrolnej skrinke v DK ŽST Kozárovce.
Navrhovaný stav
Pre zvýšenie bezpečnosti a plynulosti na úrovňovom zabezpečenom železničnom priecestí v medzistaničnom úseku Kozárovce – Veľké Kozmálovce v km 11,312 (SP0766) typu AŽD 71 s polovičnými závorami s aktívnou signalizáciou je potrebné doprojektovať a následne vybudovať v zmysle STN P 34 2651 ako PZZ s priecestníkmi a s počítačmi osí 3. kategórie v prevedení ako reléové doplnené elektronickými prvkami, alebo plne elektronické.
Projektová dokumentácia PZZ musí obsahovať diagnostické, záznamové a GSM zariadenie s posielaním SMS podľa nastavených kritérií. Pre aktivovanie výstrahy na priecestí budú použité počítače osí, ktoré budú vyhodnocovať prejazd železničných koľajových vozidiel a budú spĺňať parametre v súlade s požiadavkami TSI CCS (NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/919) a normy STN P CLC/TS 50238-3. Nulovanie počítačov osí požadujeme z JOP v ŽST Levice.
Nové detekčné systémy budú schváleného typu pre prevádzku na železničnej sieti ŽSR a budú spĺňať požiadavky na integritu bezpečnosti v úrovni SIL4 podľa STN EN 50 129. Použitá technológia musí mať ochranu vonkajších aj vnútorných zariadení voči prepätiu (bleskom) v zmysle platných noriem a predpisov. Reléová a napájacia výstroj PZZ sa umiestni do nového betónového RD s vnútornými rozvodmi a LED osvetlením. RD bude obsahovať bezpečnostné dvere, policu, pracovný stôl pre výkresovú dokumentáciu, PD, stoličku, kovový rebrík odolný voči korózii a prístrešok nad vstupnými dverami. PZZ musí umožňovať okrem automatickej činnosti aj miestne ručné ovládanie. Od miesta uloženia technológie k výstražníkom a počítačom osí, bude potrebné naprojektovať novú kabelizáciu (metalické alebo optické káble). Chráničky káblov budú betónové, rozoberateľné, pri prechode vodného toku vodotesné. Pre náhradné napájanie z batérií na PZZ musia byť batérie bezúdržbové a ich kapacita postačujúca pre 8 hodinové napájanie PZZ pri výpadku napájania z hlavnej siete. Výstražníky musia byť pozinkované a možnosťou natáčania v horizontálnom smere ±75° a vertikálnom smere ±15°. Vonkajšie prvky, ktoré budú umiestnené v ťažšie dostupnom teréne musia mať vybudovanú pochôdznu plochu o rozmeroch od hrany zariadenia min 1,1 m v antikoróznom vyhotovení. Navrhovaná a realizovaná pochôdzna plocha musí byť vyprojektovaná a posúdená odborne spôsobilou osobou (statikom).
Umiestnenie vnútornej technológie PZZ požadujeme do monolitického betónového reléového domčeka (RD) s vnútornými rozvodmi NN a osvetlením, ktoré budú v konštrukcii RD. V prípade, ak použitá technológia vyžaduje riadené prostredie Zhotoviteľ zabezpečí vnútornú klímu podľa požiadaviek použitej technológie (teplota, vlhkosť, bezprašnosť a pod.). Zároveň požadujeme v RD umiestnenie elektrického tepelného zdroja (napr. infra panely) s možnosťou riadenia a regulovania tohto zdroja. Všetky novobudované technologické objekty budú napojené na prístupovú komunikáciu dláždeným chodníkom šírky v zmysle príslušných noriem. Umiestnenie vonkajších prvkov na RD bude navrhované a zrealizované na základe požiadavky ŽSR (orientácia dverí, umiestnenie skrinky miestneho ovládania, vonkajšieho telefónu a atď.), ktoré budú vznesené v rámci projektovej prípravy. Situovanie RD musí vyhovovať predpisu ŽSR Z 12, príloha č. 5 obr. 8.
RD musí byť umiestnený na únosnom betónovom základe pre daný typ domčeka. Všetky technologické objekty ako aj jednotlivé prvky (návestidlá, výstražníky, káblové objekty a pod.) musia byť do vzdialenosti min. 1,0 m upravené (obsypané drobným kamenivom frakcie 4-8 mm, hrúbka vrstvy 0,2 m).
Technológia PZZ musí umožňovať pripojenie náhradného zdroja energie (NZE), zásuvka pre pripojenie (NZE) musí byť umiestnená v rozvádzači prípojky NN a prístupná iba po použití štandardného kľúča. Použitá technológia musí mať ochranu vonkajších aj vnútorných zariadení voči prepätiu a blesku. Zariadenie musí obsahovať diagnostické zariadenie, ktoré musí vytvárať komplexný prehľad o činnosti PZZ, o spôsobe jeho ovládania a zároveň diagnostické zariadenie musí byť navrhnuté s 20% rezervou pre pripojenie ďalších prvkov na jeho vstupy. Softvér musí umožňovať nakonfigurovať novo pripojené prvky do užívateľského softvéru správcovi zariadenia (ŽSR). Diagnostické zariadenie musí umožňovať prenos vybraných informácii cez GSM modul a možnosť prenosu kompletného archívu na užívateľský počítač správcu ŽSR. Súčasťou dodávky diagnostického zariadenia musí byť aj užívateľsky príjemný softvér v slovenskom jazyku.
Od miesta uloženia technológie k vonkajším prvkom zariadenia a kontrolným skrinkám bude naprojektovaná nová kabelizácia, ktorá musí vyhovovať pre zabezpečovacie zariadenie zavedené u ŽSR. Chráničky káblov budú betónové, rozoberateľné, pri prechode vodného toku vodotesné.
Uloženie káblov musí spĺňať podmienky TNŽ 36 2609, káblové trasy v dopravniach musia byť uložené v pochôdznych betónových žľabovaných trasách Hydro BG s 1/3 rezervou pre budúce využitie. Križovanie metalických káblových trás cez umelé stavby (ako sú napr. mosty, priepusty a pod.) je potrebné vykonať v oceľovom žľabe s antikoróznou úpravou (pozinkovaním) s 1/3 rezervou pre budúce využitie. Uloženie sa vykoná tak, aby bol zachovaný voľný pracovný priestor pre stavebné stroje v zmysle predpisu ŽSR Z 10. Križovanie káblových trás cez komunikácie (chodníky) je potrebné vykonať v korugovaných rúrach príslušnej dimenzie v každom mieste križovania musí byť uložená jedna rezervná chránička s priemerom najväčšej chráničky použitej v danom križovaní so systémovými upchávkami. Jednotlivé prechody popod železničnú trať, komunikácie, vodné toky musí byť realizované riadenými pretlakmi.
Pri realizácii stavby je potrebné vykonať systémové jednoznačné nezameniteľné a nezmazateľné fyzické označenie všetkých káblov a vodičov na všetkých ukončeniach a prípojných bodoch (napr. elektronickými popisovačmi). Označené musia byť všetky vodiče a prepoje zapojené na vonkajších prvkoch, rozvádzačoch, vnútorných rozvodoch a prepojeniach.
Kľúč pre zariadenia ZT požadujeme typového vyhotovenia „typ 72“. Jednotlivé novobudované prvky napr. návestné lampáše, skrine výstražníkov, ktoré nebudú uzamykané typom 72 musia byť uzamykané typovým päť hraným kľúčom ŽSR.
Reléový domček musí mať dverný kontakt, alebo iné zariadenie detekujúce neoprávnený vstup do objektu, umožňujúce signalizáciu na dispečerské pracovisko.
Prvky existujúceho zabezpečovacieho zariadenia, ktoré budú zrušené, navrhujeme po prerokovaní výziskovej komisie ŽSR ponechať v majetku ŽSR, alebo určiť na ekologickú likvidáciu ako odpad, pričom to môže byť riešené v samostatnom stavebnom objekte.
PS 18 Metalická a optická kábelizácia SZZ ŽST Veľké Kozmálovce
Jestvujúci stav
V obvode ŽST Veľké Kozmálovce v smere do ŽST Levice sú pre potrebu SZZ a TZZ prevádzkované káblové vedenia do km 7,497 po predzvesť PrS, v smere do ŽST Kozárovce sú pre potrebu SZZ prevádzkované káblové vedenia do km 10,100 po predzvesť PrL.
Navrhovaný stav
V rámci DSPRS stavby B sa doprojektuje a následne vybuduje metalická, príp. optická kabelizácia pre potreby SZZ ŽST Veľké Kozmálovce vrátane privolávacích okruhov od vchodových návestidiel „L“ a „S“. V prípade potreby pre zafúknutie optického kábla min 24 vl. G 657-A1 je možné využiť prázdnu rúru HDPE 40/33 vybudovanú pre potreby DOK v rámci Sekcie OZT OR Zvolen.
PS 19 Metalická a optická kábelizácia PZZ v km 8,405, 9,982, 10,646 a 11,312
Jestvujúci stav
V obvode ŽST Veľké Kozmálovce v smere do ŽST Levice sú pre potrebu PZZ v km 8,405 prevádzkované káblové vedenia do km 8,405, v smere do ŽST Kozárovce sú pre potrebu PZZ v km 9,982 a v km 10,646 sú prevádzkované káblové vedenia do km 11,292 po izolovaný styk KO 5K.
Navrhovaný stav
V rámci DSPRS stavby B sa doprojektuje a následne vybuduje metalická, príp. optická kabelizácia pre potreby PZZ v km 8,405 9,982, 10,464 a 11,312. V prípade potreby pre zafúknutie optického kábla min 24 vl. G 657-A1 je možné využiť prázdnu rúru HDPE 40/33 vybudovanú pre potreby DOK v rámci Sekcie OZT OR Zvolen.
PS 20 Úprava dispozičných zapojovačov v ŽST Veľké Kozmálovce
Jestvujúci stav
V ŽST Veľké Kozmálovce sú prevádzkované telefónne okruhy VD (dispečerský), VT (traťový), VV (výhybkársky) od výhybkárskeho stanovišťa č. I a II. zaústené do hlavného dispozičného zapojovača typu MIKRO NZ10 a náhradného DZ typu NZ8. Súčasne sú pomocou optickej siete ŽSR realizované sieťové pripojenia EDD a IP telefónne spojenie.
Navrhovaný stav
Pre potrebu JOP SZZ v zmysle VTPKS časť 24, príloha č. 2 v DK ŽST Veľké Kozmálovce je nutné doprojektovať a následne vybudovať integrovaný dorozumievací systém pre riadenie dopravy, ktorý bude obsahovať hlavný a náhradný dispozičný zapojovač.
Koncové zariadenia a súvisiace špeciálne spojenia na báze miestnej a ústrednej batérie pre potreby prevádzkových riadiacich zamestnancov musia byť integrované do jedného obslužného pultu (dispozičný zapojovač, prepojovač) zmysle predpisu VTPKS, časť 22.
Taktiež je nutné zriadiť VTO od vchodových návestidiel v ŽST Veľké Kozmálovce, od oddielových návestidiel na zastávke Hronské Kľačany a od technologických domčekov z PZZ v km 8,405, v km 9,982, v km 10,646 a v km 11,312 a od zastávky Tlmače. Nové oznamovacie zariadenie určené pre riadenie železničnej prevádzky musí umožniť záznam hovorov. Oznamovacie zariadenia z dôvodu zamýšľaného spôsobu prevádzky a riadenia musí umožniť diaľkovú obsluhu, dohľad prípadne administráciu (manažment) zo ŽST Veľké Kozmálovce a ŽST Levice. Oznamovacie zariadenia musia byť umiestnené v novom technologickom domčeku v priestore pre oznamovaciu techniku v 19“ skrini.
PS 21 HAVIS a rozhlasové zariadenie ŽST Veľké Kozmálovce
Jestvujúci stav
V ŽST Veľké Kozmálovce nie je vybudovaný vizuálny informačný systém.
Navrhovaný stav
Pre potreby cestujúcej verejnosti je nutné doprojektovať informačné zariadenia pre cestujúcu verejnosť v zmysle VTPKS časť 22, kap. II, bodu F a následne vybudovať nový informačný systém v ŽST Veľké Kozmálovce, ktorý bude slúžiť pre hlasové a vizuálne informovanie cestujúcich o príchodoch a odchodoch vlakov s možnosťou diaľkovej obsluhy z JOP ŽST Levice s využitím informácií zo zabezpečovacieho zariadenia a dopravno informačných systémov.
PS 22 HAVIS a rozhlasové zariadenie zastávka Hronské Kľačany
Jestvujúci stav
Na zastávke Hronské Kľačany nie je vybudovaný vizuálny informačný systém.
Navrhovaný stav
Pre potreby cestujúcej verejnosti je nutné doprojektovať informačné zariadenia pre cestujúcu verejnosť v zmysle VTPKS časť 22, kap. II, bodu F a následne vybudovať nový informačný systém na zastávke Hronské Kľačany, ktorý bude slúžiť pre hlasové a vizuálne informovanie cestujúcich o príchodoch a odchodoch vlakov z JOP ŽST Levice.
PS 23 HAVIS a rozhlasové zariadenie zastávka Tlmače
Jestvujúci stav
Na zastávke Xxxxxx nie je vybudovaný vizuálny informačný systém.
Navrhovaný stav
Pre potreby cestujúcej verejnosti je nutné doprojektovať informačné zariadenia pre cestujúcu verejnosť v zmysle VTPKS časť 22, kap. II, bodu F a následne vybudovať nový informačný systém na zastávke Tlmače, ktorý bude slúžiť pre hlasové a vizuálne informovanie cestujúcich o príchodoch a odchodoch vlakov z JOP ŽST Levice.
PS 24 PSN – Poplachový systém narušenia
Jestvujúci stav
V ŽST Veľké Kozmálovce a na zastávkach Hronské Kľačany a Tlmače nie je vybudovaný PSN za účelom ochrany zariadení ŽI.
Navrhovaný stav
Pre potrebu komplexnej ochrany objektov a technológií zariadení ŽI v ŽST Veľké Kozmálovce, na zastávkach Hronské Kľačany a Tlmače a na PZS v km 8,405, v km 9,982, v km 10,646 a v km 11,312 je nutné doprojektovať a vybudovať PSN za účelom včasnej signalizácie vniknutia alebo pokusu o vniknutie do chráneného objektu a signalizáciou požiaru. PSN musí umožniť pripojenie do centrálneho nadstavbového systému používaného na ŽSR pre diaľkovú obsluhu, dohľad a administráciu.
Zariadenie PSN nesmie nežiadúco pôsobiť na iné zariadenia a nesmie byť ovplyvňované inými zariadeniami. Vybudované PSN musia byť v súlade s ustanoveniami noriem STN EN 00000-0-0 (33 4596) a STN EN 50130-4 (33 4590).
Autorizované vstupy preferujeme pomocou čipovej karty so štruktúrovaným oprávnením podľa jednotlivých odvetví.
PS 25 KMS – Kamerový systém
Jestvujúci stav
V ŽST Veľké Kozmálovce a na zastávkach Hronské Kľačany a Tlmače nie sú vybudované KMS za účelom ochrany zariadení ŽI.
Navrhovaný stav
Pre potrebu dopravného a prepravného procesu za účelom overovania voľnosti vlakovej cesty, pohybu a odbavovania cestujúcich, ochrany majetku a tovaru, kontroly bez obslužných zariadení a ochrany zariadení ŽI je nutné doprojektovať a vybudovať KMS v ŽST Veľké Kozmálovce, na zastávkach Hronské Kľačany, Tlmače a na PZZ v km 8,405, v km 9,982, v km 10,646 a v km 11,312. KMS musí umožniť pripojenie do centrálneho nadstavbového systému používaného na ŽSR pre diaľkovú obsluhu, dohľad a administráciu. Označenie monitorovaného priestoru podľa GDPR.
PS 26 Štruktúrovaná kabeláž
Jestvujúci stav
Štruktúrovanú kabeláž (ďalej ŠK) na zástavkách Hronské Kľačany a Tlmače nie je vybudovaná. ŠK v VB Levice a Veľké Kozmálovce je vybudovaná v rámci projektu MOTIS z roku 2002, jej kapacita je nedostatočná. V zamýšľanej lokalite umiestnenia novej technológii ŽST Levice – Sklad na rampe ŽT nemá vybudovanú žiadnu infraštruktúru.
Navrhovaný stav
V ŽST Levice VB je potrebné dobudovať ŠK. V ŽST Levice – Sklad na rampe je potrebné vybudovať celú infraštruktúru ŽT (plne vybavený RACK, optický prepoj z technologického kontajnera, metalický prepoj z technologického kontajnera). V ŽST Veľké Kozmálovce je potrebné zvážiť rozšírenie ŠK z dôvodu navýšenia technológie. Na zastávkach Tlmače a Hronské Kľačany je potrebné zabezpečiť výpich z DOK a osadiť plne obsadené RACK-y ŽT s príslušným napájaním + ŠK.
Analýza rizík a neistôt
Z hľadiska technického analýzu rizík stavby je riešená v zmysle predpisu ŽSR R 3. Realizácia stavby bude počas normálnej železničnej prevádzky. Obmedzenia budú počas výmeny výhybkových jednotiek v ŽST Levice a v ŽST Veľké Kozmálovce, kde bude istý čas vylúčená železničná doprava. Určité obmedzenia budú aj počas úprav trakčného vedenia a aktivácie nových staničných zabezpečovacích zariadení.
V rámci stavby železničných zabezpečovacích zariadení sa predpokladá použitie najmodernejšieho technického zariadenia, zabudovaného a odskúšaného v rámci infraštruktúry ŽSR.
Technológia staničného zabezpečovacieho zariadenia (SZZ), traťového zabezpečovacieho zariadenia (TZZ) a priecestného zabezpečovacieho zariadenia (PZZ) musí vyhovovať podmienkam STN EN 50 129 pre zariadenia úrovne integrity bezpečnosti SIL 4.
V prípade použitia výrobku/zariadenia (časti výrobku/zariadenia) súvisiaceho s bezpečnosťou železničných zabezpečovacích zariadení, ktorý má „Povoľovací list ŽSR“ (PL) prípadne inú vzájomne odsúhlasenú technickú dokumentáciu medzi Objednávateľom a Zhotoviteľom (subdodávateľom):
musí tento vyprojektovať a dielo zrealizovať v súlade s touto dokumentáciou. V prípade, ak PL alebo iná vzájomne odsúhlasená technická dokumentácia nebude obsahovať konkrétne riešenie železničného zabezpečovacieho zariadenia a príslušných väzieb na SZZ, TZZ, PZZ, Zhotoviteľ bude povinný Objednávateľovi (konkrétne O450 GR ŽSR) k schvaľovaniu predložiť súčasne s DSPRS aj „Správu o hodnotení bezpečnosti“ – pre špecifickú aplikáciu, vypracovanú nezávislým hodnotiteľom bezpečnosti (napríklad Žilinská univerzita katedra KRIS alebo inou – akreditovanou osobou).
V „Správe o hodnotení bezpečnosti“ musí byť uvedené, či s ohľadom na navrhnutú špecifickú aplikáciu bude potrebné prevádzkové overovanie v zmysle normy STN 34 2600, navrhnutý spôsob overovania musí byť v súlade s čl. 6 normy STN 34 2600. Spôsob a podmienky prevádzkového overovania podľa čl. 6.2 normy STN 34 2600 musí byť jednoznačne definovaný v „Správe o hodnotení bezpečnosti“. Z prevádzkového overovania nesmú Objednávateľovi vznikať žiadne náklady. Prevádzkové overovanie nesmie mať vplyv na bezpečnosť a plynulosť železničnej dopravy. Doba prevádzkového overovania bude 12 mesiacov odo dňa uvedenia zariadenia do overovacej prevádzky. Konkrétne podmienky prevádzkového overovania budú stanovené dohodou zmluvných strán formou Podmienok o prevádzkovom overovaní, rešpektujúc podmienky čl. 6 normy STN 34 2600 a podmienky Metodického pokynu generálneho riaditeľa ŽSR k vykonávaniu prevádzkového overovania, konštrukcií, konštrukčných prvkov, zariadení, aplikácií a technológií č. 21246/2015/O450-3.
V prípade použitia výrobku/zariadenia (časti výrobku/zariadenia) súvisiaceho s bezpečnosťou železničných zabezpečovacích zariadení, ktorý nemá „Povoľovací list ŽSR“ prípadne inú vzájomne odsúhlasenú technickú dokumentáciu medzi Objednávateľom a Zhotoviteľom (subdodávateľom):
výrobok/zariadenie musí spĺňať podmienky STN EN 50 129, STN P 34 2651 a v znení neskorších zmien, TNŽ 34 2620, TNŽ 34 2630 a ďalšie špecifické podmienky národnej legislatívy SR. Zhotoviteľ bude povinný Objednávateľovi (konkrétne O450 GR ŽSR) k schvaľovaniu predložiť súčasne s DSPRS aj „Správu o hodnotení bezpečnosti“ vypracovanú nezávislým hodnotiteľom bezpečnosti (napríklad Žilinská univerzita katedra KRIS alebo inou - akreditovanou osobou) v súlade s STN EN 50 129, súčasťou tejto správy musí byť aj posúdenie špecifickej aplikácie železničného zabezpečovacieho zariadenia a vzájomných väzieb v mieste inštalácie v rozsahu normy STN P 34 2651 a v znení neskorších zmien, TNŽ 34 2620, TNŽ 34 2630.
V „Správe o hodnotení bezpečnosti“ musí byť uvedené, či s ohľadom na navrhnutý výrobok/zariadenie (časti výrobku/zariadenia) bude potrebné prevádzkové overovanie v zmysle normy STN 34 2600, navrhnutý spôsob overovania musí byť v súlade s čl. 6 normy STN 34 2600. Spôsob a podmienky prevádzkového overovania podľa čl. 6.2 normy STN 34 2600 musí byť jednoznačne definovaný v „Správe o hodnotení bezpečnosti“. Z prevádzkového overovania nesmú Objednávateľovi vznikať žiadne náklady. Prevádzkové overovanie nesmie mať vplyv na bezpečnosť a plynulosť železničnej dopravy. Doba prevádzkového overovania bude 12 mesiacov odo dňa uvedenia zariadenia do overovacej prevádzky. Konkrétne podmienky prevádzkového overovania budú stanovené dohodou zmluvných strán formou Podmienok o prevádzkovom overovaní, ktorá budú rešpektovať podmienky čl. 6 normy STN 34 2600.
Na zariadeniach na ktorých bude vykonávané prevádzkové overovanie musí byť vypracovaný samostatný PS.
V súlade s vykonávacím nariadením komisie (EÚ) č. 402/2013 o spoločnej bezpečnostnej metóde hodnotenia a posudzovania rizík, považujeme uvedenú zmenu za významnú, a preto požadujeme od Zhotoviteľa posudzovať a riadiť (eliminovať) riziká na prijateľnú úroveň pre manažéra infraštruktúry. Požadujeme spracovať analýzu rizík v zmysle predpisu ŽSR R 3 a platnej legislatívy. Posúdenie významnosti zmeny je súčasťou tohto investičného zadania ako príloha.
Požadujeme aby dodávané systémy a zariadenia (HW aj SW časť) spĺňali podmienky kybernetickej bezpečnosti v súlade so zákonom č. 69/2018 Z. z. Splnenie tejto podmienky požadujeme deklarovať príslušným prehlásením.
Pri realizácii stavby je nutné dbať na dôsledné dodržiavanie technologických postupov, stanovených predpismi, normami a zákonnými ustanoveniami, ako aj na účinnú ochranu podzemných a nadzemných inžinierskych sietí. Počas realizácie stavby musia byť dodržiavané bezpečnostné predpisy.
Odchýlky od VTPKS a doplnenia, ktoré požadujeme dodržať:
Časť 24 článok 2 spresňujeme nasledovne: Požiadavky na pracovisko dispečera (výpravcu) DOT sú spoločné bez ohľadu na úroveň dispečerského pracoviska (CRD alebo LCRD). Tieto požiadavky sa musia uplatniť aj v prípade budovania elektronických stavadiel a tiež aj v prípade budovania elektronického ovládania existujúcich stavadiel riešených ako ostrovné systémy, čiže bez zapojenia do CRD alebo LCRD.
Časť 24, Príloha č. 2:
článok 52 dopĺňame nasledovne: Záznam rozrezu výhybky bude možné zrušiť iba po predchádzajúcom prestavení výhybky do polohy VĽAVO a VPRAVO (tzn. po preskúšaní dohľadu obidvoch polôh) a potvrdení kontroly udržujúcim pracovníkom;
do článku 70 a) dopĺňame ako nový bod iv.: je zavedené blokovanie prestavovania obsluhou funkciou BL/P alebo automaticky aktivovaním PN, pri ovládaní viacerých prestavníkov jedným ovládačom (napríklad V alebo Vt blokom) musí byť znemožnené vykonanie príkazu na spustenie pohonu prestavníka, ak je zavedené blokovanie prestavovania na ktorejkoľvek výhybke so spoločným ovládačom;
do článku 74 dopĺňame ako nový bod c): u existujúcich zabezpečovacích zariadeniach aj technické prostriedky uvedené v TNŽ 34 2620 čl. 5.3.2;
článok 88 l) upravujeme nasledovne: svetelné priecestné zabezpečovacie zariadenie vo vlakovej ceste nie je v poruchovom stave (kritická porucha) a dáva s predpísaným predstihom výstrahu, ak je obsadená časť približovacieho úseku pred návestidlom, od ktorého je stavaná vlaková cesta alebo ak nie je kontrola voľnosti tohto úseku;
do článku 88 dopĺňame ako nový bod p): obsluha nezaviedla zákaz prechádzania pre vlakovú cestu cez žiadny prvok, ktorý by bol v ktorejkoľvek časti stavanej vlakovej ceste;
článok 89 h) upravujeme nasledovne: svetelné priecestné zabezpečovacie zariadenie v posunovej ceste nie je v poruchovom stave (kritická porucha) a dáva s predpísaným predstihom výstrahu;
do článku 89 dopĺňame ako nový bod k): obsluha nezaviedla zákaz prechádzania pre posunovú cestu cez žiadny prvok, ktorý by bol v ktorejkoľvek časti stavanej posunovej ceste;
do článku 89 dopĺňame ako nový bod l): u označníkového zriaďovacieho návestidla nie je zavedené blokovanie posunu na trať.
Časť 24, Príloha č. 3:
v článku 6.1.4 si neuplatňujeme prvú vetu;
článok 7.8, tabuľka 7.8.1 sa v riadku OTV dopĺňa v stĺpci Osob. obsluha číslo 2. Podrobnejšie špecifikácie poskytne odbor 460 GR ŽSR na vyžiadanie;
v článku 7.9 v tabuľke 7.9, v článku 7.10 tabuľke 7.10 a v článku 7.16 si neuplatňujeme príkaz VYP TZZ;
v článku 7.7 v tabuľke 7.7.1 a v tabuľke 7.7.4 si neuplatňujeme príkaz PZZ;
článok 9.3 dopĺňame o text: Zvláštnym druhom upozorňujúcich textov je aktivovanie vyznačenia napäťovej výluky pre dané koľaje alebo oblasti koľají (NVL/ZNVL) podľa aktuálne platnej schémy napájania a delenia trakčného vedenia. Pre tento účel sa používa pevne naprogramovaný upozorňujúci text 51;
článok 9.9 upravujeme nasledovne: Upozorňujúci text priradený koľajovému prvku sa bude iniciovať navolením tlačidla „U-TEXT...“ v ponuke jednotlivých koľajových prvkov. Postup bude rovnaký, ako je opísané v bode "Odstránenie výstražného textu bez odblokovania daného prvku“ okrem prípadu odstránenia upozorňujúceho textu 51, ktorý bol zavedený príkazom NVL. Odstránenie bude možné iba príkazom ZNVL;
názov článku 10.8 upravujeme nasledovne: Jazdné cesty cez koľaje s aktivovanými upozorňujúcimi textami a zavedenou napäťovou výlukou (NVL/ZNVL);
text článku 10.8 upravujeme nasledovne: Ak sa budú stavať jazdné cesty cez koľaje s aktivovanými upozorňujúcimi textami alebo/a aktivovaným vyznačeným napäťovej výluky, pri stavaní cesty sa zobrazí dialógové okienko, v ktorom budú všetky zadané upozorňujúce texty.
v článku 10.2.3 v Tabuľke kontroly sa dopĺňa hlásenie Hl19 v tomto znení: Nie je v úseku medzi začiatkom a koncom JC napäťová výluka?“ Text kontrolného okienka bude: „Jazda cez oblasť napäťovej výluky!“ Druh prvku sk. KOL.
Príloha č. 2: Ocenený výkaz výmer pre stavbu A
Príloha č. 3: Ocenený súpis položiek pre stavbu B
Príloha č. 4: Celková rekapitulácia Diela
Celková rekapitulácia Diela
Dielo „ŽST Levice, OV + SZZ, DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce“
Popis |
Cena celkom (EUR) |
Stavba A „ŽST Levice, OV + SZZ“ |
(Zhotoviteľ doplní hodnotu „Stavba A celkom“ z Oceneného výkazu výmer pre stavbu A) |
Stavba B „DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce“ |
(Zhotoviteľ doplní hodnotu „Stavba B celkom“ z Oceneného súpisu položiek pre stavbu B) |
Posúdenie TSI |
(Zhotoviteľ doplní hodnotu „Posúdenie TSI “) |
Akceptovaná zmluvná hodnota |
(Zhotoviteľ doplní súčet hodnoty „Stavba A celkom“, hodnoty „Stavba B celkom“) a hodnoty „Posúdenie TSI “ |
Príloha č. 5: Zmluva o zabezpečení plnenia bezpečnostných opatrení a notifikačných povinností podľa zákona č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších právnych predpisov
Zmluva o zabezpečení plnenia bezpečnostných opatrení a notifikačných povinností podľa zákona č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších právnych predpisov
(ďalej len „Zákon“)
Čl. I
ZMLUVNÉ STRANY
Prevádzkovateľ základnej služby:
Obchodné meno: Železnice Slovenskej republiky
Sídlo: Xxxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx
Právna forma: Iná právnická osoba
Registrácia: Obchodný register Mestského súdu Bratislava III,
Oddiel: Po, Vložka číslo: 312/B
Štatutárny orgán: XXXx. Xxxxxxxxx Xxxx, generálny riaditeľ
IČO: 31 364 501
Adresa pre doručovanie
písomností: Železnice Slovenskej republiky - Železničné telekomunikácie Bratislava, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx
(ďalej len „PZS“)
1.2 Dodávateľ:
Obchodné meno: (.)
Sídlo: (.)
Právna forma: (.)
Registrácia: (.)
Štatutárny orgán: (.)
IČO: (.)
Adresa pre doručovanie
písomností: (.)
(ďalej len „Dodávateľ“),
(PZS a Dodávateľ spolu ďalej len „Zmluvné strany“)
PREAMBULA
PZS bol v zmysle oznámenia Národného bezpečnostného úradu SR (ďalej len „NBÚ“) zaradený do registra prevádzkovateľov základných služieb ako (prevádzkovateľ železničnej infraštruktúry / prevádzkovateľ základnej služby informačného systému zaradený v zozname prvkov kritickej Infraštruktúry schváleného uznesením vlády Slovenskej republiky č. 751/2011 alebo informačné systémy k nemu priamo pripojené / prevádzkovateľ základnej služby poskytovania služieb výmenného uzla internetu na prepájanie sietí, ktoré sú z technického a organizačného pohľadu oddelené). Dodávateľ a PZS majú uzatvorenú Zmluvu o dielo č. ........ (doplní obstarávateľ) (ďalej „Obchodná zmluva“), ktorej predmetom je výkon činností priamo súvisiacich s prevádzkou sietí a informačných systémov poskytovaných Dodávateľom pre PZS. Nakoľko je PZS v zmysle Zákona povinný uzatvoriť s Dodávateľom zmluvu týkajúcu sa zabezpečenia plnenia bezpečnostných opatrení a notifikačných povinností, dohodli sa Zmluvné strany na uzatvorení tejto Zmluvy.
Čl. II
PREDMET ZMLUVY
Dodávateľ je povinný prijímať a dodržiavať bezpečnostné opatrenia na úseku kybernetickej bezpečnosti podľa tejto Zmluvy.
Dodávateľ sa zaväzuje zaistiť pri poskytovaní služieb pre PZS dodržiavanie tých ustanovení bezpečnostných politík PZS, ktoré sú relevantné vzhľadom na charakter a rozsah služieb poskytovaných Dodávateľom pre PZS. Dodávateľ vyhlasuje, že súhlasí s bezpečnostnými politikami PZS, ktoré sú zverejnené na webovom sídle PZS, xxxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxxxxxxxx-xxxxxxxx-xxx.xxxx. Dodávateľ týmto berie na vedomie a súhlasí s tým, že znenia dokumentov, v ktorých je upravená bezpečnostná politika PZS, sa môžu meniť a dopĺňať.
PZS písomne informuje Dodávateľa o svojich bezpečnostných politikách, ktoré sú obsiahnuté v jeho interných riadiacich aktoch, metodikách a/alebo usmerneniach a rovnako tak písomne informuje Dodávateľa o každej zmene a doplnení vyššie uvedených dokumentov týkajúcich sa bezpečnostnej politiky.
Dodávateľ je povinný plniť notifikačné povinnosti na úseku kybernetickej bezpečnosti v rozsahu uvedenom v tejto Zmluve.
Dodávateľ vyhlasuje, že na zabezpečenie účelu Zmluvy disponuje potrebným technickým a personálnym vybavením, ďalej vyhlasuje, že dokáže zabezpečiť všetky úlohy, procesy, role a technológie v organizačnej, personálnej a technickej oblasti, ktorých cieľom je zabezpečenie kybernetickej bezpečnosti počas životného cyklu sietí a informačných systémov PZS.
Dodávateľ sa zaväzuje plniť všeobecné bezpečnostné opatrenia a bezpečnostné štandardy na úseku kybernetickej bezpečnosti. Ďalej je Dodávateľ povinný disponovať znalosťami o aktuálnych štandardoch v oblasti kybernetickej bezpečnosti a identifikačných kritériách pre jednotlivé kategórie kybernetických bezpečnostných incidentov a súčasne je povinný byť riadne oboznámený s operačnými postupmi, metodikami, politikami správania sa v kybernetickom priestore, zásadami predchádzania kybernetickým bezpečnostným incidentom a zásadami riešenia kybernetických bezpečnostných incidentov, ktoré vydáva NBÚ v oblasti kybernetickej bezpečnosti. Dodávateľ je povinný plniť povinnosti podľa Zmluvy v súlade so sektorovými bezpečnostnými opatreniami, ktoré vydáva príslušný ústredný orgán v spolupráci s NBÚ.
Čl. III
TRVANIE ZMLUVY A PLATOBNÉ PODMIENKY
Zmluva sa uzatvára na dobu trvania Obchodnej zmluvy.
Zmluvné strany sa dohodli, že Dodávateľ nemá nárok na odplatu za plnenie povinností podľa tejto Zmluvy. Všetky náklady, ktoré Dodávateľovi vzniknú v súvislosti s plnením podľa tejto Zmluvy sú zahrnuté v odplate dojednanej podľa Obchodnej zmluvy.
Čl. IV
PREVENCIA PRED KYBERNETICKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI INCIDENTAMI
Dodávateľ je povinný predchádzať kybernetickým bezpečnostným incidentom (ďalej len „BKI"), ktoré by mohli negatívne ovplyvniť základnú službu PZS a/alebo ktoré by sa mohli týkať kybernetickej bezpečnosti sietí a informačných systémov PZS.
Dodávateľ je povinný vykonať všetky opatrenia slúžiace na predchádzanie vzniku BKI.
Dodávateľ je povinný poučiť svojich zamestnancov, ktorí sa podieľajú na plnení Obchodnej zmluvy a/alebo ktorí zabezpečujú plnenie podľa Zmluvy o bezpečnostnej politike PZS a o dodržiavaní povinností stanovených Dodávateľovi na základe Zmluvy.
Dodávateľ je v rámci prevencie povinný zabezpečiť vlastnú kybernetickú bezpečnosť takým spôsobom, aby prostredníctvom Dodávateľa nebolo možné negatívne zasiahnuť siete a informačné systémy PZS.
Dodávateľ je povinný vytvárať a zvyšovať bezpečnostné povedomie svojich zamestnancov, ktorí sa budú podieľať na plnení tejto Zmluvy alebo budú mať priamy prístup k informáciám PZS.
Dodávateľ je povinný poskytnúť PZS akúkoľvek súčinnosť pri zabezpečení kybernetickej bezpečnosti sietí a informačných systémov PZS a súčasne je povinný informovať PZS o hrozbe, prijatých opatreniach na zamedzenie vzniku a vzniku BKI, ako aj o prijatých opatreniach na odstránenie už vzniknutých BKI. Dodávateľ sa zaväzuje poskytnúť PZS súčinnosť v takom rozsahu, v akom je PZS povinný ju zabezpečiť voči NBÚ, Policajnému zboru SR, ako aj voči ostatným príslušným orgánom štátnej správy a ďalším inštitúciám, pričom Dodávateľ je súčasne povinní poskytnúť vyššie uvedeným orgánom a inštitúciám aj priamu spoluprácu a súčinnosť, a to predovšetkým pri riešení BKI.
PZS informuje Dodávateľa o výstrahách pred BKI a o opatreniach, ktoré má Dodávateľ vykonať na odstránenie hrozieb a rizík, ktoré majú a/alebo by mohli mať negatívny vplyv na riadny výkon základnej služby PZS. Dodávateľ je povinný spracovať informácie o výstrahách a hrozbách a súčasne je povinný riadne vykonať všetky opatrenia stanovené PZS.
Dodávateľ je povinný pravidelne monitorovať, detegovať, evidovať a analyzovať informácie o BKI, a to vrátane monitorovania výstrah, hrozieb a informácií, ktoré sa týkajú potenciálnych BKI. Ďalej je Dodávateľ povinný spracovať postupy riešenia a riešiť BKI.
Dodávateľ je povinný zasielať PZS včasné varovania pred incidentami, o ktorých sa dozvie z vlastnej činnosti, tzn. včasne hlásiť PZS varovania a hlásenia týkajúce sa potenciálnych hrozieb a už vzniknutých BKI a kedykoľvek na požiadanie PZS je povinný poskytnúť PZS informácie ohľadom kybernetickej bezpečnosti.
Dodávateľ sa týmto zaväzuje vypracovať a prijať vlastnú bezpečnostnú dokumentáciu, ktorá bude upravovať jednotlivé postupy plnenia jeho povinností týkajúce sa kybernetickej bezpečnosti podľa Zmluvy, a to v lehote najneskôr do 30 dní odo dňa platnosti a účinnosti Zmluvy. Dodávateľ sa zaväzuje vypracovať a následne aj pravidelne aktualizovať bezpečnostnú dokumentáciu, tak aby zohľadňovala štandardy kybernetickej bezpečnosti, sektorové bezpečnostné opatrenia a opatrenia špecifikované v bezpečnostných politikách PZS. Dodávateľ je povinný na požiadanie PZS predložiť originálne vyhotovenie a/alebo doručiť fotokópiu vyhotovenia vyššie uvedenej dokumentácie PZS.
Dodávateľ je povinný doručiť PZS zoznam zamestnancov, ktorí zabezpečujú v mene Dodávateľa pre PZS plnenie podľa Obchodnej zmluvy a/alebo, ktorí zabezpečujú v mene Dodávateľa plnenie povinností podľa tejto Zmluvy a/alebo ktorí majú prístup a nakladajú s informáciami týkajúcimi sa základnej služby PZS, a to najneskôr do 7 dní odo dňa platnosti a účinnosti tejto Zmluvy. Zoznam zamestnancov musí obsahovať vymedzenie pracovných rolí zamestnancov Dodávateľa a všetkých subdodávateľov. Uvedený zoznam je prílohou č. 1 k Zmluve a tvorí jej neoddeliteľnú súčasť.
Dodávateľ je povinný zoznam zamestnancov aktualizovať tak, aby zodpovedal skutočnému stavu. Aktualizovaný zoznam je Dodávateľ povinný doručiť PZS bez zbytočného odkladu.
Zmluvné strany si pre účely tejto Zmluvy určujú spôsob, kontaktné osoby zodpovedné za prijímanie a evidenciu hlásení BKI a kontaktné osoby zodpovedné za vecnú a odbornú komunikáciu podľa prílohy č.2.
Zmeny kontaktných osôb si Zmluvné strany oznámia písomne, bezodkladne po tom, čo nastane skutočnosť zakladajúca zmenu kontaktnej osoby.
Dodávateľ je pri svojej činnosti podľa tejto Zmluvy povinný dodržiavať a zodpovedať za dodržiavanie platných právnych predpisov prijatých v oblasti kybernetickej bezpečnosti, odporúčaní medzinárodne akceptovaných štandardov v oblasti kybernetickej bezpečnosti, pričom je najmä povinný dodržiavať Zákon, vyhlášku NBÚ č. 362/2018 Z. z. ktorou sa ustanovuje obsah bezpečnostných opatrení, obsah a štruktúra bezpečnostnej dokumentácie a rozsah všeobecných bezpečnostných opatrení (ďalej len „Vyhláška“), ako aj ostatné všeobecne záväzné právne predpisy, ktoré upravujú plnenie povinností Dodávateľa podľa Zmluvy.
Dodávateľ sa týmto zaväzuje dodržiavať, resp. prijať bezpečnostné opatrenia, a to v rozsahu najmenej podľa ust. § 20 ods. 3 písm. e), f), h), j) a k) Zákona, ktoré sú bližšie upravené vo Vyhláške alebo opatrenia s porovnateľným účinkom, a to v rozsahu zohľadňujúcom charakter a rozsah služieb poskytovaných Dodávateľom pre PZS. Pre oblasť technických opatrení musia byť tieto opatrenia aplikované na tie technické prostriedky patriace Dodávateľovi, ktoré Dodávateľ využíva na poskytovanie služieb pre PZS. V prípade, že si to činnosť Dodávateľa súvisiaca s prevádzkou sietí a informačných systémov poskytovaných Dodávateľom pre PZS bude vyžadovať a PvSZ na to Dodávateľa vyzve, zaväzuje sa Dodávateľ dodržiavať bezpečnostné opatrenia v rozsahu stanovenom PvSZ no najviac v rozsahu opatrení podľa ust. § 20 ods. 3 písm. a) až m) Zákona, ktoré sú podrobne upravené v ust. § 5 až 17 Vyhlášky v rozsahu ust. § 20 ods. 4 Zákona.
Čl. V
RIEŠENIE KYBERNETICKÝCH INCIDENTOV
Dodávateľ je povinný bezodkladne hlásiť PZS každý BKI, pričom spôsob hlásenia BKI určí PZS podľa prílohy č.2.
Pri hlásení BKI je Dodávateľ povinný identifikovať PZS stupeň závažnosti BKI stanovený podľa kategórií jednotlivých BKI, ktorý identifikuje na základe presiahnutia kritérií pre jednotlivé kategórie incidentov.
Ak do okamihu hlásenia BKI nepominuli jeho účinky, Dodávateľ je povinný odoslať neúplné hlásenie BKI, v ktorom vyznačí identifikátor neúplného hlásenia, a bezodkladne po obnove riadnej prevádzky siete a informačného systému toto hlásenie doplní.
Dodávateľ je povinný riešiť BKI reaktívnym opatrením, ktorým je priama odpoveď na BKI zabezpečovaná službami podľa ust. § 15 ods. 3 písm. b) až g) Zákona (ďalej len „Reaktívne opatrenia“). Pri riešení BKI je Dodávateľ povinný na žiadosť PZS spolupracovať s PZS, NBÚ, MD SR a na tento účel im poskytnúť potrebnú súčinnosť a všetky informácie získané z vlastnej činnosti, ktoré by mohli byť dôležité pre riešenie BKI.
Dodávateľ je povinný bezodkladne oznámiť a preukázať PZS vykonanie Reaktívneho opatrenia a jeho výsledok.
Po vyriešení incidentu je dodávateľ povinný predložiť na výzvu PZS v lehote stanovenej PZS návrh opatrení na zabránenie šírenia sa, pokračovania a opakovaného výskytu BKI (ďalej len „Ochranné opatrenia“) , ktoré podliehajú schváleniu PZS. Ďalej je Dodávateľ povinný v lehote stanovenej PZS tieto opatrenia vykonať a preveriť ich účinnosť.
Dodávateľ je povinný kedykoľvek spolupracovať s PZS na príprave a prijatí potrebných ochranných opatrení.
V čase BKI je Dodávateľ povinný náležitým spôsobom zabezpečiť každý dôkaz a dôkazný prostriedok, ktorý by mohol byť použitý v trestnom konaní a súčasne je povinný informovať PZS o tejto skutočnosti. Na žiadosť PZS je Dodávateľ povinný poskytnúť PZS dôkaz a/alebo dôkazný prostriedok, ktorý zabezpečil. Dodávateľ informuje PZS o všetkých skutočnostiach, ktoré nasvedčujú tomu, že v súvislosti s BKI mohol byť spáchaný trestný čin.
Čl. VI
AUDIT
PZS je oprávnený u Dodávateľa preveriť účinnosť prijatých bezpečnostných opatrení, plnenie požiadaviek stanovených Zmluvou, Zákonom a bezpečnostnou politikou PZS, vykonaním auditu kybernetickej bezpečnosti Dodávateľa (ďalej len „Audit“).
PZS je povinný písomne oznámiť Dodávateľovi vykonanie Auditu najmenej 14 dní pred stanoveným termínom Auditu.
PZS môže Audit realizovať sám alebo prostredníctvom tretej osoby, s ktorou má zmluvný vzťah, alebo ktorú na vykonanie Auditu splnomocní, či poverí.
Dodávateľ (vrátane jeho zamestnancov), je povinný poskytnúť PZS pri vykonávaní Auditu potrebnú súčinnosť, a to predovšetkým, ale nielen sprístupnením priestorov, dokumentácie, technického, technologického a personálneho zabezpečenia, ktoré sa týkajú plnenia povinností kybernetickej bezpečnosti podľa tejto Zmluvy. PZS je povinný zachovávať mlčanlivosť o okolnostiach, o ktorých sa dozvie pri výkone Auditu a ktoré nie sú verejne známe.
Dodávateľ je povinný počas Auditu preukázať PZS predovšetkým, že:
riadne plní povinnosti vyplývajúce mu zo Zmluvy;
splnil záväzok zachovávania mlčanlivosti podľa Zmluvy;
jeho zamestnanci disponujú náležitými znalosťami na úseku kybernetickej bezpečnosti, vrátane vedomostí, ktoré musia mať na riadne plnenie povinností podľa Zmluvy a Obchodnej zmluvy.
V prípade, že PZS na základe vykonaného Auditu zistí nedostatky, oznámi ich písomne Dodávateľovi. Dodávateľ sa zaväzuje zistené nedostatky odstrániť, a to v lehote najneskôr do 14 odo dňa doručenia tohto oznámenia.
Dodávateľ je povinný pred vykonaním Auditu oboznámiť osoby, prostredníctvom ktorých PZS vykonáva Audit, o pravidlách týkajúcich sa dodržiavania bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci (ďalej len „BOZP“) a ochrany pred požiarmi na účely predchádzania vzniku požiarov a zabezpečenia podmienok na účinné zdolávanie požiarov (ďalej len „PO") v priestoroch Dodávateľa. Dodávateľ zodpovedá za splnenie podmienok na zaistenie BOZP a PO v priestoroch Dodávateľa, tak aby bol zaistený bezpečný výkon Auditu. Dodávateľ je súčasne povinný preukázateľne poučiť osoby vykonávajúce Audit o nebezpečenstvách a ohrozeniach, ktoré sa pri výkone Auditu v priestoroch Dodávateľa môžu vyskytnúť, ako aj o všetkých opatreniach týkajúcich sa a súvisiacich so zaistením BOZP a PO.
Dodávateľ je povinný zabezpečiť, aby PZS mohol vykonať Audit u subdodávateľov Dodávateľa, ktorí sa podieľajú na plnení Obchodnej zmluvy a toto plnenie priamo súvisí s prevádzkou sietí a informačných systémov PZS.
Čl. VII
MLČANLIVOSŤ
Dodávateľ je povinný zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvie v súvislosti s plnením podľa Zmluvy a Obchodnej zmluvy a ktoré nie sú verejne známe, pokiaľ by sa mohli dotýkať oblasti kybernetickej bezpečnosti. V prípade pochybností platí, že skutočnosť sa dotýka oblasti kybernetickej bezpečnosti a vzťahuje sa na ňu povinnosť zachovávania mlčanlivosti. Ustanoveniami o povinnosti zachovávať mlčanlivosť podľa Zmluvy nie je dotknutá povinnosť mlčanlivosti alebo zachovania tajomstva podľa osobitných predpisov. Dodávateľ je povinný chrániť informácie, ktoré by mohli mať vplyv na základnú službu PZS a/alebo ktoré by sa mohli týkať kybernetickej bezpečnosti sietí a informačných systémov PZS.
Na zbavenie povinnosti zachovávať mlčanlivosť sa vzťahujú príslušné ustanovenia Zákona.
Povinnosť zachovávať mlčanlivosť podľa Zmluvy trvá aj po skončení trvania Zmluvy.
Dodávateľ sa zaväzuje zabezpečiť, aby povinnosť mlčanlivosti podľa tohto článku Zmluvy dodržiavali jeho zamestnanci, osoby, ktoré sú s ním v obdobnom pracovnom vzťahu, subdodávatelia a ich zamestnanci a osoby, ktoré sú s ním v obdobnom pracovnom vzťahu a ktoré sa podieľajú na plnení podľa Zmluvy alebo Obchodnej zmluvy a/alebo ktoré majú prístup k informáciám, ktoré sa týkajú a majú vplyv na kybernetickú bezpečnosť sietí a informačných systémov PZS. Dodávateľ je povinný zabezpečiť, aby vyššie menovaní, ktorí sa podieľajú na predmete plnenia podľa Zmluvy podpísali vyjadrenie o zachovávaní mlčanlivosti podľa § 12 ods. 1 Zákona.
Dodávateľ je povinný najneskôr do 14 dní od skončenia trvania Zmluvy vrátiť, alebo previesť na PZS všetky informácie a dáta, ktoré mal od PZS na základe Zmluvy a Obchodnej zmluvy, alebo je povinný tieto informácie a dáta v súlade s pokynom PZS v rovnakej lehote zničiť a PZS preukázať ich zničenie.
Čl. VIII
OSTATNÉ USTANOVENIA ZMLUVY
Dodávateľ sa zaväzuje spracúvať informácie, ktoré majú a/alebo by mohli mať vplyv na základnú službu PZS a/alebo ktoré by sa mohli týkať kybernetickej bezpečnosti sietí a informačných systémov PZS tak, aby nedošlo k narušeniu ich integrity, dostupnosti, pravosti a dôvernosti.
Dodávateľ nie je oprávnený zapojiť do poskytovania služieb a plnenia tejto Zmluvy ďalšieho dodávateľa (subdodávateľa) bez predchádzajúceho písomného súhlasu PZS.
V prípade, že Dodávateľ plní Obchodnú zmluvu prostredníctvom svojich subdodávateľov a toto plnenie priamo súvisí s prevádzkou sietí a informačných systémov PZS, je Dodávateľ povinný zabezpečiť plnenie povinností na úseku kybernetickej bezpečnosti vyplývajúcich zo Zmluvy aj u svojich subdodávateľov a súčasne je povinný preukázať túto skutočnosť PZS.
Dokumentáciu, ktorú má Dodávateľ a ktorá sa týka informačných systémov a ostatných informačno-komunikačných technológií na zabezpečenie plnenia podľa Zmluvy a Obchodnej zmluvy, je Dodávateľ povinný uchovávať v zabezpečenom priestore tak, aby nedošlo k jej narušeniu. Dodávateľ je povinný systematicky zaznamenávať a dokumentovať činnosť, ktorú plní na základe Zmluvy a na požiadanie PZS je povinný mu predložiť túto dokumentáciu. Dodávateľ je súčasne povinný dokumentovať svoju činnosť podľa Zmluvy (vrátane evidovania BKI a dokumentovania školení svojich zamestnancov) a na žiadosť PZS je povinný mu predložiť uvedenú dokumentáciu k nahliadnutiu a zhotovení kópií.
Dodávateľ sa zaväzuje, že v prípade, ak bude PZS uložená právoplatným rozhodnutím príslušného orgánu pokuta a/alebo akákoľvek iná sankcia v dôsledku nesplnenia a/alebo porušenia povinností Dodávateľa podľa Zmluvy, uhradí PZS pokutu vo výške stanovenej právoplatným rozhodnutím orgánu, ktorý pokutu uložil. PZS je povinný zaslať Dodávateľovi fotokópiu rozhodnutia orgánu o uložení pokuty, a to najneskôr do 5 dní odo dňa doručenia tohto rozhodnutia PZS.
Dodávateľ je povinný vykonať úhradu podľa pokuty uloženej PZS na základe právoplatného rozhodnutia príslušného orgánu najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia písomnej výzvy PZS, ktorej prílohou bude fotokópia právoplatného rozhodnutia orgánu o uložení pokuty. Povinnosť Dodávateľa podľa tohto bodu Zmluvy trvá aj po ukončení tejto Zmluvy. Týmto ustanovením nie sú dotknuté ostatné nároky PZS na náhradu škody spôsobenú porušením a/alebo nesplnením povinností Dodávateľa podľa Zmluvy.
PZS je oprávnený od Zmluvy odstúpiť v prípade, že Dodávateľ porušuje povinnosti podľa Zmluvy. Odstúpenie od Zmluvy je potrebné realizovať písomne.
Dodávateľ je povinný po ukončení Zmluvy udeliť, poskytnúť, previesť alebo postúpiť všetky potrebné licencie, práva alebo súhlasy nevyhnutné na zabezpečenie kontinuity prevádzkovanej základnej služby na PZS; uvedený záväzok Dodávateľa ostáva v platnosti aj po ukončení Zmluvy po dobu minimálne päť rokov po ukončení Zmluvy.
Zmluvné strany sa dohodli, že pre vzájomné zasielanie akýchkoľvek písomností (ďalej aj „písomnosť“) v zmysle Zmluvy použijú korešpondenčné adresy uvedené v záhlaví tejto Zmluvy.
Zmluvné strany sa dohodli, že pre doručovanie písomností medzi sebou budú používať predovšetkým nasledovné spôsoby:
doručovanie poštou, ako zásielku s doručenkou zaslanú doporučene. Pri doručovaní prostredníctvom pošty sa písomnosť považuje za doručenú dňom jej doručenia doporučene poštou na adresu Zmluvnej strany uvedenú v záhlaví Zmluvy. Za deň doručenia písomnosti sa považuje aj deň, (i) v ktorý Zmluvná strana, ktorá je adresátom, bezdôvodne odoprie doručovanú písomnosť prevziať, alebo (ii) v ktorý márne uplynie úložná doba pre vyzdvihnutie písomnosti na pošte, alebo (iii) v ktorý sa zásielka obsahujúca písomnosť vráti odosielateľovi ako nedoručiteľná najmä preto, že nebolo možné adresáta na adrese uvedenej v Zmluve ani na adrese jeho sídla uvedenej v obchodnom registri alebo v inom registri, v ktorom je zapísaný, zistiť a jeho iná adresa nie je odosielateľovi známa, a teda nie je možné písomnosť doručiť, a to aj vtedy, ak sa adresát písomnosti o tom nedozvie;
doručovanie kuriérom doručovateľskej služby, pričom v prípade bezdôvodného odopretia prevzatia písomnosti alebo jej nemožnosti doručenia z dôvodu nezastihnutia adresáta, sa bude táto považovať za doručenú uplynutím troch (3) pracovných dní odo dňa jej vrátenia odosielateľovi;
doručovanie osobne, pričom písomnosť sa bude považovať za doručenú okamihom prevzatia písomnosti osobou oprávnenou na preberanie zásielok v mene konkrétnej Zmluvnej strany.
V prípade, že dôjde u niektorej zo Zmluvných strán k zmene akéhokoľvek údaju uvedeného v záhlaví Zmluvy, zaväzuje sa táto Zmluvná strana bezodkladne, najneskôr do desiatich (10) dní odo dňa účinnosti tejto zmeny, o tejto zmene písomne informovať druhú Zmluvnú stranu.
IX.
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Vzťahy medzi Zmluvnými stranami, ktoré nie sú upravené Zmluvou, sa riadia ustanoveniami Zákona, zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších právnych predpisov.
Zmluvné strany sa dohodli na výlučnej právomoci súdov SR v prípade akýchkoľvek sporov vyplývajúcich z tejto Zmluvy. Zmluvné strany sa ďalej dohodli, že Zmluva a všetky vzťahy z nej vyplývajúce sa budú spravovať právnym poriadkom Slovenskej republiky.
Zmluvné strany vyhlasujú, že majú spôsobilosť na právne úkony, že si Zmluvu pred jej podpisom riadne prečítali a jej obsahu porozumeli, že Zmluva bola uzavretá po vzájomnej dohode v súlade so zákonom, s ich slobodnou vôľou, vážne, určite a nie v tiesni za nápadne nevýhodných podmienok. Zmluva je na znak súhlasu podpísaná oboma Zmluvnými stranami.
Akékoľvek zmeny obsahu Zmluvy, môžu byť vykonané iba formou písomného očíslovaného dodatku podpísaného oboma Zmluvnými stranami.
Ak sa preukáže, že niektoré z ustanovení Zmluvy (alebo jeho časť) je neplatné a/alebo neúčinné, a dôvod tejto neplatnosti sa nevzťahuje na celú Zmluvu, nemá takáto neplatnosť a/alebo neúčinnosť za následok neplatnosť a/alebo neúčinnosť ďalších ustanovení Zmluvy, alebo samotnej Zmluvy. V takomto prípade sa Zmluvné strany zaväzujú bez zbytočného odkladu nahradiť takéto ustanovenie (jeho časť) novým tak, aby bol zachovaný účel, sledovaný uzavretím Zmluvy a dotknutým ustanovením.
Zmluva nadobúda platnosť a účinnosť dňom nadobudnutia účinnosti Obchodnej zmluvy.
Za PZS: |
Za Dodávateľa:
|
V Bratislave, dňa |
V .............., dňa .............. |
___________________________________ |
___________________________________ |
(doplní vyhlasovateľ) |
(doplní úspešný uchádzač)
|
Prílohy:
Príloha č. 1 – Zoznam pracovných rolí zamestnancov Dodávateľa a subdodávateľa
Príloha č. 2 – Spôsob hlásenia BKI a kontaktné osoby
Príloha č. 1 - Zoznam pracovných rolí zamestnancov Dodávateľa a subdodávateľa
Zoznam pracovných rolí zamestnancov Dodávateľa a subdodávateľa
(doplní úspešný uchádzač)
Zamestnanci Dodávateľa
Meno a priezvisko |
Pracovná rola vo vzťahu k výkonu činností pre ZS |
Tel. kontakt |
e-mailová adresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zamestnanci subdodávateľa
Meno a priezvisko |
Pracovná rola vo vzťahu k výkonu činností pre ZS |
Tel. kontakt |
e-mailová adresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Príloha č. 2 - Spôsob hlásenia BKI a kontaktné osoby
Spôsob hlásenia BKI
Dodávateľ je povinný bezodkladne vzájomne hlásiť PZS každý BKI, o ktorom sa hodnoverne dozvie, prostredníctvom k tomu poverených zamestnancov a to na kontaktné údaje uvedené v odstavci 4.12 Zmluvy o zabezpečení plnenia bezpečnostných opatrení a notifikačných povinností č. ……...
V oznámení Dodávateľ uvedenie:
a) službu zasiahnutú kybernetickým bezpečnostným incidentom,
b) vplyv kybernetického bezpečnostného incidentu na poskytovanú službu,
c) časové údaje priebehu kybernetického bezpečnostného incidentu,
d) detailný opis priebehu kybernetického bezpečnostného incidentu,
e)rozsah vzniknutých škôd z dôvodu kybernetického bezpečnostného incidentu alebo rozsah predpokladaných škôd z dôvodu kybernetického bezpečnostného incidentu,
f) popis následkov kybernetického bezpečnostného incidentu alebo popis očakávaných následkov kybernetického bezpečnostného incidentu,
g) riešenie kybernetického bezpečnostného incidentu,
h) stav riešenia kybernetického bezpečnostného incidentu,
i) vykonané nápravné opatrenia, ak boli vykonané.
Kontaktné údaje zamestnancov ŽSR a dodávateľa pre oblasť ZKB
Zoznam a kontaktné údaje zamestnancov ŽSR pre oblasť kybernetickej bezpečnosti:
Meno a priezvisko |
Označenie role: |
E-mail: |
Tel. číslo: |
Hotline - Service desk |
príjem a evidencia hlásení BKI |
x000 000 000 000 x000 000 000 000 - voľba "3" |
|
(doplní obstarávateľ) |
|
|
|
(doplní obstarávateľ) |
|
|
|
Zoznam a kontaktné údaje zamestnancov Dodávateľa pre oblasť kybernetickej bezpečnosti:
Meno a priezvisko |
Označenie role: |
E-mail: |
Tel. číslo: |
(doplní uchádzač) |
|
|
|
(doplní uchádzač) |
|
|
|
(doplní uchádzač) |
|
|
|
Príloha č. 6: Zoznam Podzhotoviteľov
ZOZNAM PODZHOTOVITEĽOV
P.č. |
Meno a priezvisko / Obchodné meno alebo názov |
Adresa pobytu alebo sídlo |
Identifikačné číslo alebo dátum narodenia (ak nebolo pridelené identifikačné číslo) |
Predmet subdodávky |
Podiel subdodávky |
Oprávnená osoba konať za Podzhotoviteľa
|
||
meno a priezvisko |
adresa pobytu |
dátum narodenia |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poznámka: Do tabuľky sa nevyžaduje uviesť subdodávateľa (Podzhotoviteľa) dodávajúceho tovar.
Príloha č. 7: Zoznam Podzhotoviteľov v ktoromkoľvek rade (RPVS)
ZOZNAM PODZHOTOVITEĽOV V KTOROMKOĽVEK RADE (RPVS)
P.č. |
Meno a priezvisko / Obchodné meno alebo názov |
Adresa pobytu alebo sídlo |
Identifikačné číslo alebo dátum narodenia (ak nebolo pridelené identifikačné číslo) |
Hodnota zmluvy, ktorú v súvislosti s plnením tejto Zmluvy uzatvára resp. uzatvoril Podzhotoviteľ v ktoromkoľvek rade (v EUR bez DPH)
|
Zápis v registri partnerov verejného sektora (ÁNO/NIE)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poznámka: Do tabuľky je potrebné uviesť všetkých Podzhotoviteľov v ktoromkoľvek rade, ktorí sa budú podieľať na plnení predmetu Zmluvy, teda aj subdodávateľa (Podzhotoviteľa) dodávajúceho tovar.
Príloha č. 8: Zábezpeka na vykonanie prác (vzor)
Zábezpeka na vykonanie prác
Meno a adresa
príjemcu: Železnice
Slovenskej xxxxxxxxx
Xxxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx,
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx
Meno a adresa príkazcu: ..........................................................
Zmluva o Dielo
Objednávateľ: Železnice
Slovenskej republiky
Xxxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx,
Slovenská republika
Zhotoviteľ: .........................
Číslo zmluvy: ..........................
Názov Diela: ŽST Levice, OV + SZZ, DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce
(ďalej len „Zmluva“)
Boli sme informovaní, že v zmysle Zmluvy je Zhotoviteľ povinný predložiť Objednávateľovi Zábezpeku na vykonanie prác.
Na žiadosť príkazcu my, (názov banky) .................................................., sa týmto neodvolateľne zaväzujeme uhradiť Vám, príjemcovi/Objednávateľovi akúkoľvek čiastku, alebo čiastky, ktorých celková výška neprekročí ................. „zaručená suma“, slovom .................. potom, čo od Vás obdržíme písomnú žiadosť spolu s Xxxxx písomným vyhlásením, že:
Zhotoviteľ porušuje svoje záväzky v zmysle Zmluvy a
v akom ohľade ich porušuje.
Každá žiadosť o úhradu musí obsahovať Váš(e) podpis(y), ktorý musí byť úradne osvedčený Vašimi bankármi, alebo notárom. Overenú (úradne osvedčenú) žiadosť a vyhlásenie musíme obdržať na našej adrese do............................... („termín uplynutia platnosti“), kedy platnosť tejto zábezpeky uplynie.
Boli sme informovaní, že príjemca od príkazcu vyžaduje, aby predĺžil túto zábezpeku, ak nebol vydaný Protokol o vyhotovení Diela v zmysle Zmluvy aspoň do 28 dní pred uplynutím platnosti tejto zábezpeky. Zaväzujeme sa uhradiť Vám zaručenú sumu potom, čo od Vás obdržíme Vašu písomnú žiadosť a vyhlásenie, že 28 dní pred uplynutím platnosti tejto zábezpeky nebol vydaný Protokol o vyhotovení Diela a zároveň že táto zábezpeka nebola predĺžená.
Práva a pohľadávky na plnenia z tejto záruky nie je možné postúpiť na tretiu osobu.
Táto zábezpeka sa musí riadiť právnymi predpismi Slovenskej republiky a pokiaľ nie je vyššie uvedené inak, musí podliehať Jednotným pravidlám pre záruky na požiadanie, vydanými pod číslom 458 Medzinárodnou obchodnou komorou.
Dátum....................................... Podpis(y) .................................................
Príloha č. 9: Zábezpeka na záručné opravy (vzor)
Zábezpeka na záručné opravy
Meno a adresa
príjemcu: Železnice
Slovenskej xxxxxxxxx
Xxxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx,
Xxxxxxxxx xxxxxxxxx
Meno a adresa príkazcu: ..........................................................
Zmluva o Dielo
Objednávateľ: Železnice
Slovenskej republiky
Xxxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx,
Slovenská republika
Zhotoviteľ: .........................
Číslo zmluvy: ...........................
Názov Diela: ŽST Levice, OV + SZZ, DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce
(ďalej len „Zmluva“)
Boli sme informovaní, že v zmysle Zmluvy je Zhotoviteľ povinný predložiť Objednávateľovi Zábezpeku na záručné opravy.
Na žiadosť príkazcu my, (názov banky) .................................................., sa týmto neodvolateľne zaväzujeme uhradiť Vám, príjemcovi/Objednávateľovi akúkoľvek čiastku, alebo čiastky, ktorých celková výška neprekročí ................. „zaručená suma“, slovom .................. potom, čo od Vás obdržíme písomnú žiadosť spolu s Xxxxx písomným vyhlásením, že:
Zhotoviteľ porušuje svoje záväzky zo zodpovednosti za vady Diela v Záručnej dobe vyplývajúce zo Zmluvy alebo zo všeobecne záväzných právnych predpisov.
Každá žiadosť o úhradu musí obsahovať Váš(e) podpis(y), ktorý musí byť úradne osvedčený Vašimi bankármi, alebo notárom. Overenú (úradne osvedčenú) žiadosť a vyhlásenie musíme obdržať na našej adrese do............................... („termín uplynutia platnosti“), kedy táto zábezpeka uplynie.
Každým čerpaním zo záruky (zábezpeky na záručné opravy) sa výška záruky automaticky zníži o Vám vyplatenú sumu.
Práva a pohľadávky na plnenia z tejto záruky nie je možné postúpiť na tretiu osobu.
Táto zábezpeka sa musí riadiť právnymi predpismi Slovenskej republiky a pokiaľ nie je vyššie uvedené inak, musí podliehať Jednotným pravidlám pre záruky na požiadanie, vydaným pod číslom 458 Medzinárodnou obchodnou komorou.
Dátum........................................ Podpis(y) ........................................................
Príloha č. 10:
PÍSOMNÁ DOHODA
o zaistení bezpečnosti a ochrane zdravia osôb pri práci v priestoroch ŽSR
(podklad pre vypracovanie)
v zmysle zákona NR SR č. 124/2006 Z. z. v znení neskorších právnych úprav a predpisu ŽSR Z 2 „Bezpečnosť zamestnancov v podmienkach ŽSR“, čl. 452, medzi
Objednávateľ:
Železnice Slovenskej republiky
Xxxxxxxxxx 8
813 61 Bratislava
(ďalej ako „objednávateľ“ alebo „ŽSR“)
Zhotoviteľ:
Predmet Písomnej dohody
Predmetom je zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci zamestnancov iných zamestnávateľov v priestore ŽSR pri vykonávaní diela s názvom: „ŽST Levice, OV + SZZ, DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce“ (ďalej len „zmluva“) v zmysle predpisu ŽSR Z 2 „Bezpečnosť zamestnancov v podmienkach ŽSR “, čl. 452, medzi
objednávateľom v zastúpení:
a
zhotoviteľom:
Táto dohoda musí byť súčasťou uzavretej zmluvy, ak podmienky BOZP nie sú riešené priamo v zmluve.
Predpisy platné pre zhotoviteľa
Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť, aby všetky práce týkajúce sa železničnej trate a priestorov ŽSR počas prevádzky boli vykonávané v súlade s platnými právnymi predpismi SR a EÚ, ako aj v súlade s platnými predpismi ŽSR.
Objednávateľ požaduje, aby pri plnení predmetu zmluvy boli zhotoviteľom a jeho subdodávateľmi dodržiavané:
právne predpisy ES a SR,
vyhlášky UIC,
technické normy železníc,
platné predpisy ŽSR,
slovenské technické normy (STN resp. STN EN)
a osobitne uvedené právne predpisy, ostatné predpisy a interné predpisy ŽSR na zaistenie BOZP, ktoré sa musia dodržiavať pri plnení predmetu zmluvy:
Zákon NR SR č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
Zákon NR SR č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce,
Zákon NR SR č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov,
Zákon NR SR č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
NV SR č. 396/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko,
NV SR č. 395/2006 Z. z. o minimálnych požiadavkách na poskytovanie a používanie osobných ochranných pracovných prostriedkov,
NV SR č. 392/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách pri používaní pracovných prostriedkov,
NV SR č. 391/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na pracovisko,
NV SR č. 387/2006 Z. z. o požiadavkách na zaistenie bezpečnostného a zdravotného označenia pri práci,
NV SR č. 281/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách pri ručnej manipulácii s bremenami,
Vyhláška MPSVR SR č. 147/2013 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri stavebných prácach a prácach s nimi súvisiacich a podrobnosti o odbornej spôsobilosti na výkon niektorých pracovných činností,,
Vyhláška č. 59/1982 Zb., ktorou sa určujú základné požiadavky na zaistenie bezpečnosti práce a technických zariadení v znení neskorších predpisov,
Vyhláška č. 208/1991 Zb. o bezpečnosti práce a technických zariadení pri prevádzke, údržbe a opravách vozidiel,
Vyhláška MDPT SR č. 205/2010 Z. z. o určených technických zariadeniach,
Zákon NR SR č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi v znení neskorších predpisov,
Vyhláška MV SR č. 121/2002 Z. z. o požiarnej prevencii v znení neskorších predpisov,
predpis ŽSR Z 2 Bezpečnosť zamestnancov v podmienkach Železníc Slovenskej republiky,
predpis ŽSR Op 16/41 Smernice o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci na železničných oznamovacích vedeniach, ktoré sú v oblasti nebezpečných vplyvov silových vedení,
predpis ŽSR Z 1 Pravidlá železničnej prevádzky,
predpis ŽSR SR DP 4 Výluková činnosť Železníc Slovenskej republiky,
predpis ŽSR Z 3 Odborná spôsobilosť na ŽSR,
predpis ŽSR Z 9 Povoľovanie vstupu do obvodu dráhy v správe ŽSR,
predpis ŽSR Z 17 Nehody a mimoriadne udalosti.
Povinnosti zhotoviteľa
Odborná, zdravotná a psychologická spôsobilosť
Zhotoviteľ musí mať príslušné oprávnenia k realizácií stavebných a montážnych prác ako predmet svojej činnosti alebo podnikania. Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť, aby vybrané činnosti vo výstavbe boli vykonávané osobami, ktoré majú na túto činnosť platné oprávnenie. Zhotoviteľ musí mať aj všetky ostatné oprávnenia vyžadované pre výkon činnosti spojených s realizovaním prác obecne záväznými predpismi, internými predpismi ŽSR (objednávateľa).
Spôsobilosť zamestnancov zhotoviteľa musí vyhovovať ustanoveniam časti 1, kapitola IX. „Bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci“ (ďalej len „BOZP“), Všeobecných technických požiadaviek kvality stavieb (VTPKS) a predpisu ŽSR Z 3.
Vykonávať pracovné činnosti, ktoré sú dôležité z hľadiska bezpečnosti prevádzkovania dráhy a dopravy na dráhe, môžu len zamestnanci, ktorí spĺňajú predpoklady na odbornú spôsobilosť, zdravotnú a psychickú spôsobilosť v zmysle Zákona NR SR č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov, platných právnych predpisov SR a interných predpisov ŽSR.
Každý zamestnanec, ešte pred tým než má prvýkrát vstúpiť do obvodu železničnej dráhy alebo do ochranného pásma železničnej dráhy v správe ŽSR, musí byť preukázateľne poučený a overený z predpisov o BOZP v stanovenom rozsahu podľa predpisu ŽSR Z 3 a predpisu ŽSR Z 2 v príslušnom poverenom vzdelávacom zariadení ŽSR.
Za požadovanú odbornú, zdravotnú a psychickú spôsobilosť zamestnancov zodpovedá zhotoviteľ.
Povinnosť zhotoviteľa za zaistenie BOZP
Zhotoviteľ je povinný:
dodržiavať právne a ostatné predpisy na zaistenie BOZP, interné predpisy, smernice, určené technologické a pracovné postupy súvisiace s vykonávaním pracovnej činnosti,
požiadať písomne Objednávateľa o povolenie vstupu pre všetkých zamestnancov Zhotoviteľa, ktorí budú vykonávať činnosti v obvode dráhy v správe ŽSR v súlade s predpisom ŽSR Z 9 „Povoľovanie vstupu do obvodu dráhy v správe ŽSR“,
požiadať písomne Objednávateľa o povolenie vjazdu cestných vozidiel s uvedením typu, štátnej poznávacej značky vozidla a účelu vjazdu cestného vozidla (napr. dovoz materiálu, organizačná a kontrolná činnosť a pod.),
poskytnúť určenému koordinátorovi výlukových prác a koordinátorovi bezpečnosti na stavenisku súčinnosť po celú dobu realizácie prác,
zabezpečiť, aby plán bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci (ďalej len „plán BOZP“) zodpovedal skutočnosti,
dodržiavať po celú dobu realizácie prác „Plán BOZP“ a vyžadovať jeho plnenie aj od všetkých svojich subdodávateľov a iných osôb, ktoré s jeho vedomím vstupujú na stavenisko,
zohľadňovať usmernenia a odstraňovať nedostatky zistené koordinátorom bezpečnosti,
používať výhradne miesta a spôsoby pripojenia elektrickej energie a ostatné napojenia na inžinierske siete určené Objednávateľom pred samotným zahájením prác,
zabezpečiť na základe hodnotenia rizík pre svojich zamestnancov ako aj zamestnancov svojich subdodávateľov potrebné OOPP v zmysle Zákona č. 124/2006 Z. z., NV SR č. 395/2006 Z. z. a predpisu ŽSR Z 2. Zároveň dodržiavať používanie OOPP a vykonávať za týmto účelom sústavnú kontrolu ich predpísaného používania,
umožniť Objednávateľovi vykonať zápis do Stavebného denníka o zistených nedostatkoch počas vykonávania zmluvných činností,
zdržiavať sa iba na určenom pracovisku a pohybovať sa len v určených priestoroch,
dodržiavať zásady bezpečného správania sa na pracovisku a udržiavať tam poriadok a čistotu,
postarať sa o bezpečnosť svojich zamestnancov a zamestnancov subdodávateľa v priestoroch ŽSR pred ohrozením a nebezpečenstvom vyplývajúcim z jeho vlastnej činnosti ale aj zo železničnej prevádzky,
postarať sa o bezpečnosť cestujúcej verejnosti ako aj za bezpečnosť ďalších osôb, ktoré môže svojou činnosťou ohroziť, vhodným spôsobom zabezpečiť ochranu a vytvoriť bezpečné podmienky pre pohyb cestujúcej verejnosti, zamestnancov ŽSR, polície a železničných podnikov s vyznačením bezpečných trás pohybu v miestach dotknutých stavebnými úpravami,
postarať sa o prístupové cesty na stavenisko a vnútrostaveniskové komunikácie potrebné počas realizácie prác, o ich zriadenie, udržiavanie a zrušenie,
používať správcom určené prístupové komunikácie,
vytvárať bezpečnostné podmienky v odovzdaných priestoroch a na pracoviskách zhotoviteľa nachádzajúcich sa v priestoroch ŽSR,
v prípade potreby poskytnúť prvú pomoc svojim zamestnancom,
zabezpečiť preukázateľné poučenie o miestnych podmienkach pre svojich zamestnancov (pozn. na poučenie o miestnych pomeroch sa vzťahuje ustanovenie bodu č. 4.2). Zhotoviteľ požiada písomne objednávateľa o poučenie jedného zástupcu zhotoviteľa o miestnych podmienkach a tento následne zabezpečí poučenie svojich zamestnancov a zamestnancov subdodávateľa,
preukázateľné poučenie o traťových a miestnych podmienkach pre posun a rušňovodičov musí byť vykonané v zmysle predpisu Z 1, čl. 13.
Koordinácia činností zhotoviteľa s koordinátorom bezpečnosti a železničnou dopravou
Zhotoviteľ sa zaväzuje:
k súčinnosti s koordinátorom bezpečnosti objednávateľa t.j. bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci (ďalej len „koordinátor bezpečnosti“), a to po celú dobu realizácie Diela, vrátane jeho subdodávateľov,
zabezpečiť zamestnanca, ktorý bude poverený riadením sledu posunujúcich dielov alebo pracovných vlakov. Tento zamestnanec musí mať kvalifikáciu zamestnanca oprávneného riadiť posun na ŽSR.
Vedúci prác zhotoviteľa je povinný :
a) vykonávať koordináciu BOZP vo vzťahu k železničnej doprave, ktorú podľa druhu vykonávanej činnosti zabezpečuje v zmysle predpisu ŽSR Z 2. Pri výkone prevádzkovej činnosti vyžadovať, dohliadať a kontrolovať zabezpečenie pracovného miesta v zmysle predpisu ŽSR Z 2,
informovať sa na dopravnú situáciu (t. j. jazdu koľajových vozidiel po prevádzkovanej koľaji k pracovnému miestu, resp. pracovným miestam) u dopravného zamestnanca,
zabezpečiť komunikáciu s dopravným zamestnancom,
organizovať a riadiť práce vo výluke. Musí mať platnú príslušnú odbornú skúšku podľa interných predpisov ŽSR,
zabezpečiť predpísanú kvalitu zmluvne dohodnutých prác a zodpovedá za včasné ukončenie prác, za bezpečnú prevádzku na vylúčenej koľaji, zodpovedá za riadenie pracovných vlakov,
podľa charakteru vykonávanej práce, použitých traťových strojov a ostatnej mechanizácie a vzdialenosti pracovného miesta od prevádzkovanej koľaje povinný požadovať od zodpovedného zástupcu objednávateľa výluky zníženie rýchlosti vlakov po prevádzkovanej koľaji, uvedené je potrebné vykonať z hľadiska požiadaviek na zaistenie BOZP ako aj v súlade s príslušnými internými predpismi.
Vymedzenie a príprava staveniska (zaistenie BOZP v prevádzkovom priestore ŽSR)
Stavenisko je priestor určený na uskutočnenie stavby či udržiavacích prác, a uskladňovanie stavebných výrobkov, dopravných a iných zariadení potrebných na výstavbu a na umiestnenie zariadenia staveniska. Zahŕňa stavebný pozemok, prípadne v určenom rozsahu aj iné pozemky či ich časti. Musí sa zriadiť, usporiadať a vybaviť prístupovými cestami tak, aby sa stavby mohli riadne a bezpečne uskutočňovať, upravovať, prípadne odstraňovať. Nesmie dochádzať k ohrozovaniu a nadmernému, alebo zbytočnému obťažovaniu okolia stavieb, k znečisťovaniu komunikácií, ovzdušia, vôd, k zamedzovaniu prístupu k priľahlým stavbám alebo pozemkom a k porušovaniu podmienok ochranných pásiem alebo chránených území. Musí byť zriadený a prevádzkovaný tak, aby bola zabezpečená ochrana zdravia ľudí na stavenisku a v jeho okolí, musí mať vybavenie na vykonávanie stavebných prác a pre pobyt osôb zúčastnených na výstavbe.
V prípade, že nie sú inžinierske siete riešené v zmluve o dielo, je potrebné postupovať podľa nižšie uvedených odsekov a) a b).
Objednávateľ (investor) pred začatím prác je povinný písomne odovzdať a zhotoviteľ prevziať vyznačené inžinierske siete v správe ŽSR a iné prekážky nachádzajúce sa na stavenisku. Objednávateľ zabezpečí vytýčenie trás inžinierskych sietí v správe ŽSR na základe objednávky zhotoviteľa a iných prekážok s hĺbkou uloženia a zhotoviteľ rešpektuje príslušné ochranné pásma týchto inžinierskych sietí.
V prípade, že v rámci odovzdávky staveniska objednávateľ (investor) neodovzdá vyznačené inžinierske siete externých správcov (SPP, vodárne, energetika, Telekom a pod.) a správcov ŽSR, predmetné vytýčenie si zabezpečí zhotoviteľ.
Zhotoviteľ ako aj jeho subdodávatelia vykonávajúci montážne, opravárenské, stavebné a iné práce sú povinní dohodnúť s objednávateľom prác zabezpečenie a vybavenie pracoviska na bezpečný výkon práce. Práce sa môžu začať až vtedy, keď je pracovisko náležite zabezpečené a vybavené.
Zhotoviteľ ako aj jeho subdodávatelia musia zabezpečiť pred zriadením staveniska, aby technické zariadenia a pomocné konštrukcie vyhovovali platným bezpečnostným a technickým predpisom, najmä (Vyhláška MPSVaR SR č. 147/2013 Z. z, Vyhláška SÚBP č. 59/1982 Zb.). Stavenisko musí umožňovať bezpečný pohyb účastníkov výstavby.
Zhotoviteľ ako aj jeho subdodávatelia musia zabezpečiť, aby stavenisko, prípadne jeho oddelené pracovisko bolo zabezpečené pred vstupom cudzích osôb a vhodným spôsobom oplotené, alebo sa príjmu iné bezpečnostné opatrenia v zmysle Vyhlášky MPSVaR SR č. 147/2013 Z. z., ak si to vyžaduje bezpečnosť osôb a ochrana majetku.
Počas prác v blízkosti prevádzkovanej koľaje je zhotoviteľ povinný:
dbať na bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci zamestnancov vzhľadom k železničnej prevádzke,
realizovať analýzu a vyhodnotenie rizík vyplývajúcich z nebezpečenstiev na prevádzkovanej koľaji a navrhnúť zodpovedajúce opatrenia na ich zmiernenie na akceptovateľnú úroveň v zmysle Zákona NR SR č. 124/2006 Z. z. a predpisu ŽSR Z 2,
určiť pri spracovaní „Rozkazu o výluke“ pre konkrétnu akciu len jedno meno vedúceho prác prípadne jeho zástupcu, podobne takto postupovať aj pri týždenných „zmocnenkách“,
zabezpečiť, aby zamestnanci subdodávateľa boli riadení vedúcim prác (resp. vedúcimi pracovných skupín) zhotoviteľa. V prípade ak vytvoria zamestnanci subdodávateľa vlastnú pracovnú skupinu podliehajú riadeniu vedúceho prác zhotoviteľa.
zabezpečiť dodržiavanie všetkých podmienok uvedených vo výlukovom rozkaze a dodržiavať pokyny zodpovedného zamestnanca ŽSR,
vykonať všetky organizačné a prevádzkové opatrenia tak, aby bola zaistená bezpečná a nerušená doprava po susedných prevádzkovaných koľajach a to najmä pri prácach mechanizmov, ktoré by mali z nevyhnutných dôvodov zasahovať do ich priechodného prierezu,
na tratiach a v ŽST s trakčným vedením sa nad koľajami nachádza trakčné vedenie (TV) + obchádzacie vedenie, ktoré sú trvale pod napätím (25 kV/ striedavé, resp. 3kV/ jednosmerné). Preto zhotoviteľ, ako aj jeho subdodávatelia, pri prácach v blízkosti TV a obchádzacieho vedenia pod napätím musia dodržiavať zásady STN 34 3109 ( Bezpečnostné predpisy pre činnosť na TV a v jeho blízkosti), hlavne kapitola „V. Práce na železničnom zvršku a spodku“ a kapitola „VI. Činnosť v blízkosti TV“.
V prípade, že nie je možné dodržať bezpečnostné vzdialenosti pri prácach v blízkosti TV a obchádzacieho vedenia pod napätím podľa STN 34 3109 kapitola V. a VI. a je nevyhnutné sa priblížiť čímkoľvek (mechanizmami, pracovnými pomôckami a pod.) na menšiu vzdialenosť, zhotoviteľ požiada formou objednávky v dostatočnom predstihu správcu zariadenia ŽSR (Sekciu EE príslušnej VOJ) o vypnutie a zabezpečenie TV a obchádzacieho vedenia.
Počas prác v blízkosti prevádzkovanej koľaje je vedúci práce povinný:
zabezpečiť dodržiavanie ustanovení predpisu ŽSR Z 2,
oboznámiť sa pred zahájením pracovnej činnosti so stavom pracoviska (osobne pracovisko poprezerať) a informovať podriadených zamestnancov o technologickom a pracovnom postupe jednotlivých prác a vyzvať ich na dodržiavanie zásad BOZP,
preukázateľne oboznámiť (zápisom v „Záznamníku BOZP“) podriadených zamestnancov so zistenými mimoriadnosťami a nedostatkami, ako aj s vyskytnutými sa prekážkami na pracovisku, ktoré môžu ohroziť ich bezpečnosť a upozorňovať ich na mimoriadnosti,
určiť zamestnancom bezpečné miesto odpočinku cez pracovnú prestávku, a nepripustiť, aby zamestnanci opúšťali určené pracovisko alebo miesto odpočinku bez povolenia a vždy určiť smer cesty tam aj späť,
upozorniť svojich zamestnancov a zamestnancov subdodávateľov pokiaľ neboli informovaní o opatreniach na zaistenie BOZP, aby nevstupovali, či už sami alebo s mechanizmami, do prevádzkového priestoru,
zamedziť svojim zamestnancom a zamestnancom subdodávateľov vykonávať akúkoľvek činnosť v blízkosti prevádzkovanej koľaje, pokiaľ nie sú vykonané dostatočné preventívne opatrenia pre jej bezpečný výkon,
zabezpečiť, aby každé začatie, druh a spôsob výkonu pracovnej činnosti jeho zamestnancov ako aj zamestnancov prípadného subdodávateľa v prevádzkovom priestore ŽSR bolo (v zmysle predpisu ŽSR Z 2) najprv dohodnuté s príslušným oprávneným zamestnancom ŽSR, zodpovedným za riadenie dopravy na dráhe, v súlade s príslušnými ustanoveniami predpisu ŽSR Z 2,
zabezpečiť, aby zamestnanci nezotrvávali v bezprostrednej blízkosti priechodného prierezu koľaje (tesné priestory, kde sú po oboch stranách koľají bočné rampy, budovy, oplotenia, strmé svahy výkopov, priekopy, na mostoch a v tuneloch a pod.), pokiaľ nie sú vykonané dostatočné bezpečnostné opatrenia (napr. vylúčenie pohybu každého koľajového vozidla, výluka koľaje a i.),
informovať svojich zamestnancov a zamestnancov subdodávateľov o prijatých opatreniach na zaistenie ich BOZP,
vykonať opatrenia na zaistenie bezpečnej práce mechanizmov v zmysle predpisu ŽSR Z 2,
určiť dostatočný počet vedúcich pracovísk strojov a kontrolovať ich činnosť,
určiť dostatočný počet vedúcich pracovných skupín a kontrolovať ich činnosť.
Zodpovední zamestnanci zhotoviteľa
vedúci prác
zodpovedný zamestnanec za zaistenie BOZP
zodpovedný za prípravu staveniska
zodpovedný zamestnanec za koordináciu so železničnou dopravou
Tu uvedení jednotliví zamestnanci zhotoviteľa môžu byť uvedení len v jednej osobe zodpovedného zamestnanca zhotoviteľa (napr. za vedúceho prác – jeden zamestnanec, ktorý je zároveň zodpovedný za zaistenie BOZP, za prípravu staveniska a koordináciu so železničnou dopravou).
Dokumentácia
Zhotoviteľ je povinný viesť nasledovnú dokumentáciu k zaisteniu BOZP:
„Hodnotenie xxxxx s návrhom potrebných opatrení“ (technických, organizačných a OOPP),
„Záznamník(-y) BOZP“ v zmysle predpisu ŽSR Z 2,
„Zoznam zamestnancov zhotoviteľa a subdodávateľov“,
„Stavebný denník“
Výlukové dokumenty
(pozn.: týmto nie sú dotknuté ostatné povinnosti zhotoviteľa na vedenie dokumentácie, ktorá je požadovaná inými právnymi predpismi a internými predpismi ŽSR).
Kontrolná činnosť
Zhotoviteľ je povinný:
zabezpečiť, aby vedúci pracovných skupín realizovali okrem kontroly vykonávanej práce, aj kontrolu dodržiavania opatrení v zmysle predpisu ŽSR Z 2,
vykonávať kontrolu dodržiavania zákazu požívania alkoholických nápojov a omamných a psychotropných látok v službe a pred jej nástupom,
zabezpečiť kontrolnú činnosť v zmysle § 9 Zákona č. 124/2006 Z. z. o BOZP.
Povinnosti objednávateľa
Vymedzenie a odovzdanie staveniska
Na odovzdané stavenisko majú prístup všetci zamestnanci ŽSR, ktorí vykonávajú dopravné činnosti, kontrolu a údržbu na prevádzkovaných zariadeniach v zmysle platných zákonov a predpisov ŽSR, technický dozor správcu železničnej infraštruktúry a kontrolné orgány ŽSR.
Pred začiatkom realizácie prác musí byť objednávateľom odovzdané stavenisko zhotoviteľovi. Odovzdanie staveniska musí byť vykonané zápisom do stavebného denníka alebo inou vhodnou písomnou formou (pozn.: konkretizovať pri uzatváraní písomnej dohody).
Preukázateľné poučenie o miestnych podmienkach a rizikách
riaditelia VOJ musia na požiadanie zhotoviteľa zabezpečiť, cestou prednostov železničných staníc a príslušných vedúcich pracovísk vykonávanie predmetného poučovania o miestnych podmienkach (prístupové cesty, možné riziká na pracovisku, traťová rýchlosť, osové vzdialenosti, výška TV, komunikačné možnosti a spojenie s oprávneným dopravným zamestnancom - staničný rozhlas, telefóny, rádiotelefóny a pod.) zamestnancov zhotoviteľa a to zrozumiteľným a preukázateľným spôsobom.
Objednávateľ prostredníctvom určeného zamestnanca v zmysle bodu 4.2. a) zadokumentuje preukázateľné poučenie o miestnych podmienkach a rizikách zápisom v jeho záznamníku BOZP na dotknutom pracovisku s čitateľným a vlastnoručným podpisom zamestnanca poučujúceho a osoby poučenej.
Objednávateľ má povinnosť zadokumentovať preukázateľné poučenie o miestnych podmienkach a rizikách do Výkazu o vzdelávaní zamestnanca poučenej osoby resp. inou vhodnou písomnou formou.
Koordinácia BOZP v zmysle NV SR č. 396/2006 Z. z.
V zmysle § 3 objednávateľ ako stavebník poverí jedného koordinátora dokumentácie alebo viacerých koordinátorov dokumentácie podľa § 5 a jedného koordinátora bezpečnosti alebo viacerých koordinátorov bezpečnosti podľa § 6 pre každé stavenisko, na ktorom bude vykonávať práce viac ako jeden zamestnávateľ alebo viac ako jedna fyzická osoba, ktorá je podnikateľom a nie je zamestnávateľom.
Kontrolná činnosť
Objednávateľ je oprávnený u zhotoviteľa vykonávať kontrolu:
dodržiavania opatrení v zmysle ustanovení predpisu ŽSR Z 2,
dodržiavania zákazu požívania alkoholických nápojov a omamných a psychotropných látok počas prác v priestoroch ŽSR,
zmluvne dohodnutých podmienok.
Spolupráca a vzájomná informovanosť na spoločných pracoviskách
Zamestnávatelia, ktorých zamestnanci plnia úlohy na spoločnom pracovisku, sú povinní navzájom sa informovať najmä o možných ohrozeniach, preventívnych opatreniach a opatreniach na poskytnutie prvej pomoci, na zdolávanie požiarov, na vykonanie záchranných prác a na evakuáciu zamestnancov. Tieto informácie je každý zamestnávateľ povinný poskytnúť svojim zamestnancom a zástupcom zamestnancov pre bezpečnosť.
Pri vzniku pracovného úrazu okrem povinností vyplývajúcich zo „Zákona NR SR č. 124/2006 Z. z. o BOZP v znení neskorších právnych úprav“ je zhotoviteľ povinný v priestoroch objednávateľa zabezpečiť jeho bezodkladné ohlásenie aj prostredníctvom koordinátora bezpečnosti dispečerskému aparátu ŽSR.
Pri vzniku pracovného úrazu okrem povinností vyplývajúcich zo „Zákona NR SR č. 124/2006 Z. z. o BOZP v znení neskorších právnych úprav“ je objednávateľ v priestore staveniska povinný zabezpečiť jeho bezodkladné ohlásenie aj zhotoviteľovi.
Zhotoviteľ aj objednávateľ je povinný vopred podrobne a zrozumiteľne informovať o všetkom čo môže spôsobiť pri výkone jeho činností nebezpečenstvo alebo ohrozenie osôb, resp. škodu na majetku, prevádzkovateľa dráhy, v osobách príslušných zamestnancov ŽSR (v zmysle predpisu ŽSR Z 2 napr.: vedúci pracoviska, dopravný zamestnanec a pod.), a s ním preukázateľne dohodnúť príslušné podmienky pre bezpečný výkon takej činnosti.
Zhotoviteľ je povinný v rámci kontrolných dní stavby prejednávať plnenia opatrení týkajúcich sa zaistenia BOZP v úzkej spolupráci s koordinátorom bezpečnosti.
Zhotoviteľ je povinný spolupracovať s ostatnými subdodávateľmi ako aj s objednávateľom prác pri príprave a vykonávaní opatrení na zaistenie bezpečnosti a zdravia pri práci.
Sankcie
Sankcie za nedodržanie podmienok dohody budú uplatňované v zmysle podpísanej zmluvy, príp. podľa právnych predpisov a ostatných predpisov na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci.
V mene objednávateľa: V mene zhotoviteľa:
V .............................. dňa ................ V ......................... dňa ...............
........................................ ......................................
Príloha č. 11:
Zmluva o spracúvaní osobných údajov
uzatvorená podľa ustanovení § 34 zákona č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov a v súlade s článkom 28 bodom 3 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES
medzi:
Prevádzkovateľ:
Obchodné meno: Železnice Slovenskej republiky
Sídlo: Xxxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx republika
Právna forma: Iná právnická osoba
Registrácia: Obchodný register Mestského súdu Bratislava III, Oddiel: Po, Vložka číslo: 312/B
Štatutárny orgán: XXXx. Xxxxxxxxx Xxxx, generálny riaditeľ
IČO: 31 364 501
IČ DPH: SK2020480121
DIČ: 2020480121
Bankové spojenie: Všeobecná úverová banka, a.s.
IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
BIC/SWIFT kód: XXXXXXXX
Adresa pre doručovanie
písomností: Železnice Slovenskej republiky, Odbor investorský, Xxxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx
Telefón, e-mail: x000 0 0000 0000, xxx000@xxx.xx
(ďalej len „prevádzkovateľ“)
Sprostredkovateľ: (doplní uchádzač, uvedú sa údaje uchádzača, resp. údaje všetkých členov skupiny dodávateľov s označením, ktorý člen skupiny dodávateľov je vedúcim členom; v prípade skupiny dodávateľov údaje týkajúce sa bankového spojenia sa uvedú len za jedného člena skupiny dodávateľov, ktorý bude vystavovať faktúry a zároveň sa uvedie, ktorý z členov skupiny dodávateľov bude oprávnený vystavovať faktúry)
Obchodné meno:
Sídlo:
Právna forma:
Registrácia:
Štatutárny orgán:
IČO:
IČ DPH:
DIČ:
Bankové spojenie:
IBAN:
BIC/SWIFT kód:
Adresa pre doručovanie
písomností:
Telefón, e-mail:
(ďalej len „sprostredkovateľ“)
(ďalej aj ako „zmluvné strany“)
Preambula
Pri plnení zmluvy o dielo, ktorej neoddeliteľnou prílohou je táto zmluva (ďalej len „zmluva o dielo“), bude dochádzať k spracúvaniu osobných údajov sprostredkovateľom v mene prevádzkovateľa. Vzhľadom k tomu, že dňom 25. mája 2018 nadobudlo účinnosť nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (ďalej len „všeobecné nariadenie o ochrane osobných údajov“), a zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zákon o ochrane osobných údajov“) zmluvné strany považujú za potrebné upraviť vzájomné vzťahy dotýkajúce sa ochrany osobných údajov a zosúladiť ich v súlade s uvedenou právnou úpravou. Pre všeobecné nariadenie o ochrane osobných údajov a zákon o ochrane osobných údajov môže byť v ďalšom texte podľa povahy veci použitá legislatívna skratka „legislatíva GDPR“.
Čl. I
Úvodné ustanovenia a predmet zmluvy
Sprostredkovateľ poskytne pre prevádzkovateľa projektovú činnosť, inžiniersku činnosť, činnosť majetkovoprávneho vysporiadania na základe zmluvy o dielo.
Predmetom tejto zmluvy je úprava vzájomných práv a povinností zmluvných strán pri spracúvaní osobných údajov dotknutých osôb sprostredkovateľom v mene prevádzkovateľa a poverenie sprostredkovateľa zo strany prevádzkovateľa spracúvaním osobných údajov, ktoré prevádzkovateľ a sprostredkovateľ spracúvajú vo svojich informačných systémoch, a to za podmienok a v rozsahu a na účel dohodnutý v tejto zmluve v spojení so zmluvou o dielo.
Čl. II
Poverenie na spracúvanie osobných údajov
Prevádzkovateľ touto zmluvou poveruje sprostredkovateľa spracúvaním osobných údajov na účel vykonávania projektovej činnosti, inžinierskej činnosti, činnosti majetkovoprávneho vysporiadania uvedený v zmluve o dielo tak, aby bol naplnený účel záväzkového vzťahu medzi prevádzkovateľom a sprostredkovateľom zo zmluvy o dielo.
Deň, od ktorého je sprostredkovateľ oprávnený spracúvať osobné údaje v mene prevádzkovateľa je deň nadobudnutia účinnosti tejto zmluvy.
Osobné údaje, ktoré sa budú na základe tejto zmluvy spracúvať sú:
Titul, meno, priezvisko, rodné priezvisko, trvalé bydlisko, prechodné bydlisko, dátum narodenia, rodné číslo, miesto narodenia, stav, štátna príslušnosť, druh a číslo dokladu totožnosti, podpis, číslo bankového účtu fyzickej osoby, záznamy uvedené v úradnom doklade o vzdelaní, kontaktné údaje, najmä telefónne číslo a e-mail, pracovné zaradenie, osobné údaje spracúvané na potvrdeniach, osvedčenia o absolvovaných skúškach, ako aj všetky ostatné osobné údaje získané z dokladov potrebných pre projektovú činnosť, potrebných pre inžiniersku činnosť, potrebných pre majetkovoprávne vysporiadanie, ako je register obyvateľov Slovenskej republiky, rozhodnutie týkajúce sa dedičstva, splnomocnenia, vyhlásenia, a iných dokladov. Pre účely tejto zmluvy sa za osobné údaje považujú tie údaje, ktoré sú ako osobné údaje vymedzené v legislatíve GDPR.
Dotknutými osobami v zmysle tejto zmluvy sú: zamestnanci, vrátane bývalých zamestnancov prevádzkovateľa, sprostredkovateľa, dodávateľov, odberateľov, vlastníci nehnuteľností, správcovia nehnuteľností, zákonní zástupcovia maloletých, opatrovníci, alebo iné osoby poverené súdom, iné osoby, ktoré majú právo nakladať s dotknutou nehnuteľnosťou, alebo majú iné právo k nehnuteľnosti, okruh dedičov vyžiadaných súdom, zástupca vlastníka na základe plnej moci udelenej vlastníkom ako aj iné osoby, ktorých osobné údaje sa nachádzajú v dokladoch a podkladoch pre inžiniersku činnosť, projektovú činnosť, majetkovoprávne vysporiadanie. Pre účely tejto zmluvy sa za dotknuté osoby považujú tie osoby, ktoré sú ako dotknuté osoby vymedzené v legislatíve GDPR.
Čl. III
Základné povinnosti sprostredkovateľa
Sprostredkovateľ je povinný/oprávnený spracúvať osobné údaje len na základe písomných pokynov prevádzkovateľa, a to aj vtedy, ak ide o prenos osobných údajov do tretej krajiny alebo medzinárodnej organizácii okrem prenosu na základe osobitného predpisu alebo medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná; sprostredkovateľ je pri takom prenose povinný oznámiť prevádzkovateľovi túto požiadavku pred spracúvaním osobných údajov, ak osobitný predpis alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, takéto oznámenie nezakazuje z dôvodov verejného záujmu. Za udelenie písomného pokynu na spracúvanie osobných údajov sa považuje uzavretie zmluvy o dielo.
Sprostredkovateľ je povinný zabezpečiť, aby sa osoby oprávnené spracúvať osobné údaje zaviazali, že zachovajú mlčanlivosť o informáciách, o ktorých sa dozvedeli, ak nie sú viazané povinnosťou mlčanlivosti podľa osobitného zákona.
3. Sprostredkovateľ je povinný v záujme bezpečnosti spracúvania osobných údajov vykonať a vykonávať opatrenia podľa § 39 zákona o ochrane osobných údajov, a to podľa okolností aj v úzkej súčinnosti s prevádzkovateľom a prijať i prijímať so zreteľom na najnovšie poznatky, na svoje náklady opatrenia s ohľadom na povahu, rozsah, kontext a účel spracúvania osobných údajov a na riziká s rôznou pravdepodobnosťou a závažnosťou pre práva fyzických osôb primerané technické a organizačné opatrenia na zaistenie úrovne bezpečnosti primeranej tomuto riziku, pričom uvedené opatrenia zahŕňajú najmä, ale nielen:
a) pseudonymizáciu a šifrovanie osobných údajov,
b) zabezpečenie trvalej dôvernosti, integrity, dostupnosti a odolnosti systémov spracúvania osobných údajov,
c) proces obnovy dostupnosti osobných údajov a prístup k nim v prípade fyzického incidentu alebo technického incidentu,
d) proces pravidelného testovania, posudzovania a hodnotenia účinnosti technických a organizačných opatrení na zaistenie bezpečnosti spracúvania osobných údajov.
Sprostredkovateľ nesmie poveriť spracúvaním osobných údajov ďalšieho sprostredkovateľa bez predchádzajúceho osobitného písomného súhlasu prevádzkovateľa alebo všeobecného písomného súhlasu prevádzkovateľa. Sprostredkovateľ je povinný vopred informovať prevádzkovateľa o poverení ďalšieho sprostredkovateľa, ak sa poverenie vykonalo na základe všeobecného písomného súhlasu. Pokiaľ sprostredkovateľ za účelom plnenia povinností podľa uzavretej zmluvy o dielo alebo inej zmluvy má alebo bude mať oprávnenie uzatvárať príslušné zmluvy so svojimi subdodávateľmi, na základe ktorých dôjde alebo môže dôjsť i k spracúvaniu osobných údajov, potom je sprostredkovateľ povinný s každým subdodávateľom uzatvoriť zmluvu obsahujúcu pre subdodávateľa rovnaké povinnosti týkajúce sa ochrany osobných údajov, ako sú stanovené pre sprostredkovateľa v tejto zmluve, vrátane ale nielen, poskytnutia dostatočných záruk na prijatie primeraných technických a organizačných opatrení tak, aby spracúvanie osobných údajov spĺňalo požiadavky zákona o ochrane osobných údajov a aby sa zabezpečila ochrana práv dotknutej osoby. O poverení subdodávateľa spracúvaním osobných údajov je sprostredkovateľ povinný vopred informovať prevádzkovateľa.
Sprostredkovateľ je povinný, po zohľadnení povahy spracúvania osobných údajov v čo najväčšej miere poskytnúť súčinnosť prevádzkovateľovi vhodnými technickými a organizačnými opatreniami pri plnení jeho povinnosti prijímať opatrenia na základe žiadosti dotknutej osoby podľa druhej časti druhej hlavy zákona o ochrane osobných údajov.
Sprostredkovateľ je povinný poskytnúť súčinnosť prevádzkovateľovi pri zabezpečovaní plnenia povinností podľa § 39 až 43 s prihliadnutím na povahu spracúvania osobných údajov a informácie dostupné sprostredkovateľovi.
Sprostredkovateľ je povinný vymazať osobné údaje alebo vrátiť prevádzkovateľovi osobné údaje po ukončení poskytovania služieb týkajúcich sa spracúvania osobných údajov na základe rozhodnutia prevádzkovateľa a vymazať existujúce kópie, ktoré obsahujú osobné údaje, ak osobitný predpis alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, nepožaduje uchovávanie týchto osobných údajov.
Sprostredkovateľ je povinný po ukončení poskytovania služieb týkajúcich sa spracúvania osobných údajov na základe rozhodnutia prevádzkovateľa osobné údaje vymazať alebo vrátiť prevádzkovateľovi a vymazať existujúce kópie, ktoré obsahujú osobné údaje, ak osobitný predpis alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, nepožaduje uchovávanie týchto osobných údajov.
Sprostredkovateľ je povinný poskytnúť prevádzkovateľovi informácie potrebné na preukázanie splnenia povinností a poskytnúť súčinnosť v rámci auditu ochrany osobných údajov a kontroly zo strany prevádzkovateľa alebo audítora, ktorého poveril prevádzkovateľ.
Sprostredkovateľ je povinný bez zbytočného odkladu informovať prevádzkovateľa, ak má za to, že sa pokynom prevádzkovateľa porušuje zákon o ochrane osobných údajov, osobitný predpis alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, ktoré sa týkajú ochrany osobných údajov.
Ak sprostredkovateľ zapojí do vykonávania osobitných spracovateľských činností v mene prevádzkovateľa ďalšieho sprostredkovateľa, tomuto ďalšiemu sprostredkovateľovi v zmluve alebo inom právnom úkone, je povinný uložiť rovnaké povinnosti týkajúce sa ochrany osobných údajov, ako sú ustanovené v tejto zmluve podľa odseku 3, a to najmä poskytnutie dostatočných záruk na prijatie primeraných technických a organizačných opatrení tak, aby spracúvanie osobných údajov spĺňalo požiadavky podľa legislatívy GDPR. Zodpovednosť voči prevádzkovateľovi nesie pôvodný sprostredkovateľ, ak ďalší sprostredkovateľ nesplní svoje povinnosti týkajúce sa ochrany osobných údajov.
Sprostredkovateľ môže preukázať splnenie dostatočných záruk uvedených v odsekoch 1 až 11 schváleným kódexom správania podľa § 85 zákona o ochrane osobných údajov alebo certifikátom podľa § 86 zákona o ochrane osobných údajov.
Čl. IV.
Podrobnosti k niektorým povinnostiam sprostredkovateľa
Sprostredkovateľ je na základe tejto zmluvy oprávnený vykonávať s osobnými údajmi iba operácie potrebné na splnenie účelu tejto zmluvy a to ich:
získavanie, zhromažďovanie, šírenie, zaznamenávanie, usporadúvanie, prepracúvanie alebo zmena, vyhľadávanie, prehliadanie, preskupovanie, kombinovanie, premiestňovanie, využívanie, uchovávanie, kopírovanie, likvidácia, ich cezhraničný prenos, poskytovanie, sprístupňovanie, štruktúrovanie, obmedzenie, vymazanie.
Sprostredkovateľ sa zaväzuje nevyužívať a nezdružovať osobné údaje získané od prevádzkovateľa alebo pre prevádzkovateľa na iné resp. rozdielne účely ako na splnenie účelu tejto zmluvy.
Sprostredkovateľ je povinný spracúvať osobné údaje v súlade s právnymi predpismi vzťahujúcimi sa na spracúvanie osobných údajov a bezpečnosť spracúvaných osobných údajov, najmä zákonom o ochrane osobných údajov vrátane jeho vykonávacích predpisov, všeobecného nariadenia o ochrane osobných údajov a iných všeobecne záväzných právnych predpisov.
Sprostredkovateľ je oprávnený spracúvať len tie osobné údaje, ktoré zodpovedajú účelu tejto zmluvy a zmluvy o dielo, pričom má povinnosť, okrem iného:
spracúvať osobné údaje len na určené účely;
spracúvať len také osobné údaje, ktoré rozsahom a obsahom zodpovedajú určenému účelu a sú nevyhnutné pre jeho dosiahnutie;
udržiavať osobné údaje získané na rozdielne účely oddelene a zabezpečiť, aby osobné údaje boli spracúvané iba spôsobom, ktorý zodpovedá účelu, pre ktorý boli zhromaždené;
spracúvať iba správne, kompletné a aktuálne osobné údaje vo vzťahu k účelu ich spracúvania a naložiť s nesprávnymi a nekompletnými údajmi v súlade so zákonom o ochrane osobných údajov;
spracúvať osobné údaje v súlade s dobrými mravmi a konať spôsobom, ktorý nie je v rozpore so zákonom o ochrane osobných údajov, všeobecným nariadením o ochrane osobných údajov ani inými právnymi predpismi a ani ich neobchádza.
Sprostredkovateľ sa zaväzuje spracúvané osobné údaje nepoužiť v rozpore s oprávnenými záujmami dotknutých osôb, neohrozovať ani nepoškodzovať ich práva a právom chránené záujmy a svojím konaním neoprávnene zasahovať do práva na ochranu ich osobnosti a súkromia.
Osobné údaje dotknutých osôb budú sprostredkovateľom spracúvané výlučne po dobu trvania zmluvy o dielo, resp. po čas nevyhnutne potrebný na dosiahnutie účelu spracúvania, pričom bezodkladne po dosiahnutí účelu spracúvania osobných údajov je sprostredkovateľ povinný zabezpečiť likvidáciu osobných údajov dotknutých osôb v súlade so zákonom o ochrane osobných údajov. Prevádzkovateľ je oprávnený žiadať od sprostredkovateľa potvrdenie o zlikvidovaní osobných údajov a sprostredkovateľ je povinný takejto požiadavke bezodkladne vyhovieť. Ustanoveniami tohto bodu nie sú dotknuté ustanovenia všeobecne záväzných právnych predpisov ukladajúcich sprostredkovateľovi povinnosti archivácie a ustanovenia zmluvy o dielo týkajúce sa zodpovednosti za vady a záruky.
V prípade ak sprostredkovateľ spracúva a zasiela osobné údaje e-mailom, taký e-mail musí byť zaheslovaný alebo kryptovaný, ak ich zasiela poštou, zásielka musí byť označená „Doporučene“. Sprostredkovateľ sa zaväzuje rešpektovať právo dotknutej osoby na informácie súvisiace so spracúvaním jej osobných údajov v informačnom systéme, pokiaľ si ho písomne uplatní. Sprostredkovateľ zodpovedá v plnom rozsahu za dodržiavanie zákona o ochrane osobných údajov pri získavaní osobných údajov dotknutých osôb a je povinný informovať dotknutú osobu o tom, že spracúva jej osobné údaje v mene prevádzkovateľa v rozsahu uvedenom v zákone o ochrane osobných údajov a v tejto zmluve.
Sprostredkovateľ je povinný zachovávať mlčanlivosť o osobných údajoch s ktorými príde do styku; tie nesmie využiť pre inú svoju potrebu než je to nevyhnutné na splnenie povinností podľa tejto zmluvy alebo zmluvy o dielo, ani ich nesmie zverejniť a nikomu poskytnúť ani sprístupniť bez predchádzajúceho písomného súhlasu prevádzkovateľa, okrem prípadov, ak poskytnutie a/alebo sprístupnenie je nevyhnutné na zabezpečenie spracúvania osobných údajov podľa tejto zmluvy alebo zmluvy o dielo alebo povinnosť poskytnutia a/alebo sprístupnenia osobných údajov vyplýva z osobitných právnych predpisov alebo na základe rozhodnutia orgánu verejnej moci. Túto mlčanlivosť sa zaväzuje zachovávať aj po skončení poverenia. Sprostredkovateľ je povinný viesť evidenciu o akomkoľvek vykonanom sprístupnení a/alebo poskytnutí osobných údajov podľa predchádzajúcej vety, a to po celú dobu trvania tejto zmluvy.
Sprostredkovateľ sa zaväzuje umožniť prístup k získaným údajom len oprávneným osobám (zamestnancom, zástupcom alebo inej osobe, ktorá pracuje v mene sprostredkovateľa alebo na základe jeho pokynov alebo pod jeho dohľadom), a iba v rozsahu nevyhnutnom na zabezpečenie spracúvania osobných údajov. Sprostredkovateľ je povinný poučiť oprávnené osoby, ktoré majú prístup k osobným údajom, o ich právach a povinnostiach pri ochrane osobných údajov vyplývajúcich z predpisov, ako aj o zodpovednosti v prípade ich porušenia, vrátane povinnosti zachovávať mlčanlivosť o osobných údajoch podľa zákona o ochrane osobných údajov a pravidlách bezpečnosti spracúvania osobných údajov. Sprostredkovateľ je povinný dokumenty obsahujúce osobné údaje uchovávať v uzamykateľných skriniach, zásuvkách alebo priestoroch bez možnosti prístupu k nim neoprávneným osobám. Sprostredkovateľ zodpovedá za dodržiavanie mlčanlivosti podľa tejto zmluvy zo strany oprávnených osôb.
Čl. V.
Bezpečnosť spracúvania osobných údajov
Sprostredkovateľ je povinný chrániť osobné údaje pred ich poškodením, zničením, stratou, zmenou, neoprávneným prístupom a sprístupnením, poskytnutím alebo zverejnením, ako aj pred akýmikoľvek inými neprípustnými spôsobmi spracúvania. Na tento účel prijme primerané technické, organizačné a personálne opatrenia zodpovedajúce spôsobu spracovania osobných údajov v informačných systémoch a to formou a za podmienok stanovených legislatívou GDPR. Zároveň sprostredkovateľ vyhlasuje, že už teraz disponuje takými dostatočnými zárukami bezpečného spracúvania osobných údajov a prijal primerané technické a organizačné opatrenia za účelom spracúvania osobných údajov podľa legislatívy GDPR a zabezpečenia práv dotknutých osôb, ktoré mu umožňujú spracúvať osobné údaje v súlade s touto zmluvou. Sprostredkovateľ berie do úvahy najmä ale nielen použiteľné technické prostriedky, dôvernosť a dôležitosť spracúvaných osobných údajov, ako aj rozsah možných rizík, ktoré sú spôsobilé narušiť bezpečnosť alebo funkčnosť informačných systémov.
Sprostredkovateľ je povinný oznámiť prevádzkovateľovi porušenie ochrany osobných údajov bez zbytočného odkladu po tom, ako sa o ňom dozvedel.
Oznámenie podľa predchádzajúceho odseku musí obsahovať najmä:
a) opis povahy porušenia ochrany osobných údajov vrátane, ak je to možné, kategórií a približného počtu dotknutých osôb, ktorých sa porušenie týka, a kategórií a približného počtu dotknutých záznamov o osobných údajoch,
b) kontaktné údaje zodpovednej osoby alebo iného kontaktného miesta, kde možno získať viac informácií,
c) opis pravdepodobných následkov porušenia ochrany osobných údajov,
d) opis opatrení prijatých sprostredkovateľom a navrhovaných prevádzkovateľovi na nápravu porušenia ochrany osobných údajov vrátane opatrení na zmiernenie jeho potenciálnych nepriaznivých dôsledkov, ak je to potrebné. Primerané nápravné opatrenia je sprostredkovateľ povinný prijať ihneď, ako je to možné.
Sprostredkovateľ je povinný bezodkladne poskytnúť prevádzkovateľovi všetky relevantné informácie, o ktoré ho prevádzkovateľ v súvislosti s porušením bezpečnosti spracúvania osobných údajov požiada. Sprostredkovateľ je povinný poskytnúť prevádzkovateľovi všetku potrebnú súčinnosť za účelom odstránenia následkov porušenia bezpečnosti spracúvania osobných údajov.
Čl. VI.
Trvanie zmluvy
Táto zmluva sa uzatvára na dobu určitú, a to do uplynutia doby, po ktorú je prevádzkovateľ ako obstarávateľ povinný v zmysle zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní uchovávať kompletnú dokumentáciu z verejného obstarávania výsledkom ktorého je uzavretie zmluvy o dielo príp. v zmysle iných osobitných predpisov.
Pokiaľ zanikne zmluva o dielo alebo táto zmluva, sprostredkovateľ je povinný bezodkladne po ich zániku vrátiť prevádzkovateľovi všetky dokumenty obsahujúce osobné údaje, ktoré sprostredkovateľovi poskytol, pokiaľ sa zmluvné strany v súlade s platnou právnou úpravou nedohodnú v konkrétnom prípade inak.
Čl. VII.
Náhrada škody
Sprostredkovateľ sa zaväzuje nahradiť prevádzkovateľovi škodu, ktorá mu vznikne v dôsledku porušenia tejto zmluvy zo strany sprostredkovateľa.
Sprostredkovateľ sa zaväzuje nahradiť prevádzkovateľovi škodu, ktorá vznikne dotknutým osobám v dôsledku porušenia tejto zmluvy alebo zákona o ochrane osobných údajov zo strany sprostredkovateľa, ktoré si ju budú uplatňovať voči prevádzkovateľovi.
Pokiaľ orgán vykonávajúci kontrolu osobných údajov zistí v súvislosti s plnením tejto zmluvy porušenie povinností sprostredkovateľa, vyplývajúcich mu z tejto zmluvy alebo legislatívy GDPR a v nadväznosti na to uloží prevádzkovateľovi pokutu, ktorú prevádzkovateľ uhradí, prevádzkovateľ si uplatní jej náhradu voči sprostredkovateľovi a sprostredkovateľ sa zaväzuje túto pokutu prevádzkovateľovi nahradiť.
Čl. VIII
Osobitné ustanovenia
Pokiaľ ktorákoľvek zmluvná strana identifikuje porušenie tejto zmluvy druhou zmluvnou stranou, je zároveň oprávnená požiadať druhú zmluvnú stranu o odstránenie predmetného porušenia tejto zmluvy a stanoviť primeranú lehotu na jej odstránenie a druhá zmluvná strana je povinná v tejto lehote porušenie tejto zmluvy odstrániť, vrátane následkov porušenia. Primeranosť lehoty sa posudzuje s ohľadom na povahu porušenia a vzniknutých následkov.
2. Pri podstatnom porušení tejto zmluvy, za ktoré zmluvné strany považujú:
a) presun osobných údajov do tretích krajín alebo medzinárodnej organizácie bez súhlasu prevádzkovateľa;
b) zapojenie iného ako prevádzkovateľom schváleného subdodávateľa na spracovanie osobných údajov;
c) nezabezpečenie rovnakých podmienok ochrany osobných údajov zo strany schváleného subdodávateľa;
d) neinformovanie prevádzkovateľa o strate alebo zneužití spracúvaných osobných údajov, alebo neoznámení porušenia ochrany osobných údajov, ktoré je prevádzkovateľ povinný oznámiť Úradu na ochranu osobných údajov (ďalej len „úrad“) podľa § 40 zákona o ochrane osobných údajov,
je prevádzkovateľ oprávnený odstúpiť od zmluvy o dielo, v rámci ktorej ku spracúvaniu osobných údajov došlo.
Postupom podľa predchádzajúcich odsekov tohto článku nie sú dotknuté práva a povinnosti zmluvných strán podľa ostatných článkov tejto zmluvy, najmä nie ustanovenia Čl. VII o náhrade škody.
Prevádzkovateľ je oprávnený vykonať u sprostredkovateľa kontrolu, či sprostredkovateľ spracúva osobné údaje v súlade s touto zmluvou a legislatívou GDPR. Prevádzkovateľ je povinný oznámiť sprostredkovateľovi termín vykonania kontroly písomne a to najmenej päť pracovných dní pred plánovaným dňom kontroly. Oznámenie o plánovanej kontrole musí obsahovať okrem termínu vykonania kontroly aj mená osôb, ktoré kontrolu vykonajú a môže obsahovať aj ďalšie informácie, ktoré umožnia riadny výkon kontroly.
Čl. IX
Prechodné a záverečné ustanovenia
Táto zmluva nadobúda platnosť a účinnosť okamihom nadobudnutia platnosti a účinnosti zmluvy o dielo.
Zmluvné strany vyhlasujú, že si túto zmluvu riadne prečítali, že táto zmluva nebola dojednaná v tiesni a ani za inak jednostranne nevýhodných podmienok. Na znak súhlasu s jej obsahom ju potvrdzujú svojím podpisom.
Pokiaľ akýkoľvek záväzok vyplývajúci z tejto zmluvy avšak netvoriaci jej podstatnú náležitosť je alebo sa stane neplatným nebo nevymáhateľným ako celok alebo jeho časť, je plne oddeliteľným od ostatných ustanovení tejto zmluvy a takáto neplatnosť alebo nevymáhateľnosť nebude mať žiadny vplyv na platnosť a vymáhateľnosť akýchkoľvek ostatných záväzkov z tejto zmluvy, strany sa zaväzujú v rámci tejto zmluvy nahradiť formou dodatku k tejto zmluve tento neplatný alebo nevymáhateľný oddelený záväzok takým novým platným a vymáhateľným záväzkom, ktorého predmet bude v najvyššej možnej miere zodpovedať predmetu pôvodného oddeleného záväzku. Pokiaľ však akýkoľvek záväzok vyplývajúci z tejto zmluvy a tvoriaci jej podstatnú náležitosť je alebo kedykoľvek sa stane neplatným nebo nevymáhateľným ako celok alebo jeho časť, zmluvné strany nahradia neplatný nebo nevymáhateľný záväzok v rámci novej zmluvy takým novým platným a vymáhateľným záväzkom, ktorého predmet bude v najvyššej možnej miere zodpovedať predmetu pôvodného záväzku obsiahnutého v tejto zmluve. Zmluvné strany sa zaväzujú uzatvoriť príslušný dodatok k tejto zmluve aj v prípadoch, ak na základe zmeny právnych predpisov, rozhodnutí súdov, rozhodnutí a usmernení úradu, či iných príslušných autorít vznikne potreba nanovo, či inak upraviť vzťahy podľa tejto zmluvy.
Zmluvné strany sa zaväzujú, že budú postupovať v súlade s oprávnenými záujmami druhej strany, a že urobia všetky právne úkony, ktoré sa ukážu byť nevyhnutné pre plnenie tejto zmluvy. Záväzok súčinnosti sa vzťahuje len na také úkony, ktoré prispejú alebo by mali prispieť k dosiahnutiu účelu tejto zmluvy.
Práva a povinnosti výslovne neupravené touto zmluvou sa riadia ustanoveniami zákona o ochrane osobných údajov, všeobecným nariadením o ochrane osobných údajov, zákonom č. 513/1991 Zb. Obchodným zákonníkom, v znení neskorších predpisov, subsidiárne zákonom č. 40/1964 Zb. Občianskym zákonníkom v znení neskorších predpisov, ako aj ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi.
V mene prevádzkovateľa: V mene sprostredkovateľa:
Železnice Slovenskej republiky ELTRA, s.r.o.
.................................................... ..........................................................
Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxx. Xxxxx Xxxxxx
generálny riaditeľ konateľ
..........................................................
Xxxxx Xxxxxx
konateľ
Príloha č. 12: Vzor dodatku pre uplatnenie mechanizmu indexácie
Dodatok č. ........ (bude doplnené)
k Zmluve o dielo č. ........... (bude doplnené)
uzavretej v zmysle § 536 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov a v súlade so zákonom č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a
o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
(ďalej len „Dodatok č. .... (bude doplnené)“)
Zmluvné strany
Objednávateľ:
Obchodné meno: Železnice Slovenskej republiky
Sídlo: Klxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx xepublika
Právna forma: Iná právnická osoba
Registrácia: Obchodný register Mestského súdu Bratislava III, Oddiel: Po, Vložka číslo: 312/B
Štatutárny orgán: XXXx. Xxxxxxxxx Xxxx, generálny riaditeľ
IČO: 31 364 501
IČ DPH: SK2020480121
DIČ: 2020480121
Bankové spojenie: Všeobecná úverová banka, a.s.
IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
BIC/SWIFT kód: XXXXXXXX
Adresa pre doručovanie
písomností: Železnice Slovenskej republiky, Odbor investorský, Klxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx
E-mail: x000 0 0000 0000, xxx000@xxx.xx
(ďalej len „Objednávateľ“)
Zhotoviteľ: (doplní uchádzač, uvedú sa údaje uchádzača, resp. údaje všetkých členov skupiny dodávateľov s označením, ktorý člen skupiny dodávateľov je vedúcim členom; v prípade skupiny dodávateľov údaje týkajúce sa bankového spojenia sa uvedú len za jedného člena skupiny dodávateľov, ktorý bude vystavovať faktúry a zároveň sa uvedie, ktorý z členov skupiny dodávateľov bude oprávnený vystavovať faktúry)
Obchodné meno:
Sídlo:
Právna forma:
Registrácia:
Štatutárny orgán:
IČO:
IČ DPH:
DIČ:
Bankové spojenie:
IBAN:
BIC/SWIFT kód:
Adresa pre doručovanie
písomností:
E-mail:
(ďalej len „Zhotoviteľ“),
(ďalej len „Zmluvné strany“)
Preambula
Zmluvné strany uzatvorili dňa .... (bude doplnené) Zmluvu o dielo č. ..... (bude doplnené), predmetom ktorej je vyprojektovanie, realizácia a dokončenie Diela „ŽST Levice, OV + SZZ, DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce“ a odstránenie akýchkoľvek vád predmetu Zmluvy (ďalej len „Zmluva“). Počas plnenia predmetu Zmluvy vznikla potreba zmeny ceny podľa podčlánku 14.1 (a) Zmluvy na základe uplatnenia mechanizmu na úpravu ceny v dôsledku zmien nákladov na realizáciu v zmysle Metodického pokynu Ministerstva dopravy a výstavby Slovenskej republiky č. 19/2022, ktorým sa stanovuje mechanizmus úpravy ceny v dôsledku zmien nákladov pri projektoch opravy a údržby, výstavby, modernizácie a rekonštrukcie inžinierskych stavieb a budov, ktorá je bližšie špecifikovaná v článku 1 Dodatku č. .... (bude doplnené). Predmetnú zmenu Zmluvy je možné považovať za zmeny Zmluvy vykonané v súlade s § 18 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Vzhľadom na uvedené sa Zmluvné strany v súlade s ustanoveniami podčlánku 13.8 Zmluvy dohodli na úprave znenia Zmluvy tak, ako to vyplýva z Dodatku č. ... (bude doplnené).
Článok 1
Predmet
Dodatku č. ..... (bude
doplnené)
Zmluvná cena sa Dodatkom č. ... (bude doplnené) mení nasledovne:
Popis |
Akceptovaná zmluvná hodnota |
Dodatok č. .... (bude doplnené) |
Zmluvná cena po Dodatku č. .... (bude doplnené) |
Všeobecné položky |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
Realizácia Diela |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
Úpravy v dôsledku zmien Nákladov |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
CELKOM |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
Poznámka: Všetky sumy sú uvedené v EUR (bez DPH).
Cena indexácie bola stanovená v súlade podčlánkom 13.8 Zmluvy nasledovne:
Referenčné obdobie „t0“ |
Mesiac |
mesačne |
mesačne |
štvrťročne |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
||
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
Rozhodujúce obdobie „t“ |
Mesiac |
mesačne |
mesačne |
štvrťročne |
štvrťročne |
Hodnota prác (podliehajúcich úprave) za rozhodujúce obdobie |
Úprava ceny v dôsledku zmien nákladov za rozhodujúce obdobie |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
|||||
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
(bude doplnené) |
Poznámka: Všetky sumy sú uvedené v EUR (bez DPH).
Článok
2
Záverečné ustanovenia
2.1. Zhotoviteľ vyhlasuje, že ku dňu podpísania Dodatku č. .... (bude doplnené) je zapísaný v registri partnerov verejného sektora podľa zákona č. 315/2016 Z. z. o registri partnerov verejného sektora v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o RPVS“) a tiež každý jemu známy Podzhotoviteľ v ktoromkoľvek rade, ktorý je partnerom verejného sektora, je zapísaný v registri partnerov verejného sektora. Ďalej Zhxxxxxxxx xyhlasuje, že ku dňu podpísania Dodatku č. (bude doplnené) má ako partner verejného sektora alebo má osoba, ktorá plní povinnosti oprávnenej osoby pre Zhotoviteľa v zmysle zákona o registri partnerov verejného sektora (ďalej len „oprávnená osoba“), splnené všetky povinnosti, ktoré pre Zhotoviteľa ako partnera verejného sektora alebo pre oprávnenú osobu vyplývajú zo zákona o RPVS. Zmluvné strany sa dohodli, že ak sa vyhlásenia podľa tohto bodu ukážu ako nepravdivé, Objednávateľ nie je v omeškaní s plnením podľa Zmluvy až do splnenia povinnosti Zhotoviteľa resp. oprávnenej osoby.
2.2. Dodatok č. .... (bude doplnené) je vypracovaný v .... (bude doplnené) vyhotoveniach, z ktorých .... (bude doplnené) obdrží Objednávateľ a .... (bude doplnené) Zhotoviteľ.
2.3. Dodatok č. .... (bude doplnené) tvorí neoddeliteľnú súčasť Zmluvy, ktorej ostatné ustanovenia neupravené Dodatkom č. .... (bude doplnené) zostávajú v platnosti bez zmeny.
2.4. Dodatok č. .... (bude doplnené) nadobúda platnosť dňom jeho podpísania Zmluvnými stranami a účinnosť v deň nasledujúci po dni jeho zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv Úradu vlády Slovenskej republiky podľa § 47a ods. 1 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov v nadväznosti na § 5a ods. 1 a 6 zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov. Objednávateľ v deň zverejnenia oznámi Zhotoviteľovi e-mailom, že Dodatok č. .... (bude doplnené) bol zverejnený. Zhotoviteľ bezodkladne e-mailom oznámi Objednávateľovi, že uvedené vzal na vedomie.
2.5. Zmluvné strany vyhlasujú, že si Dodatok č. .... (bude doplnené) prečítali, jeho obsahu porozumeli a vyhlasujú, že vyjadruje ich vážnu, slobodnú a určitú vôľu, a že nebol uzatvorený v tiesni ani za nápadne nevýhodných podmienok.
V mene Objednávateľa: V mene Zhotoviteľa:
Železnice Slovenskej republiky (bude doplnené)
V Bratislave, dňa ....................... V .............. dňa ....................
............................................... ...............................................
XXXx. Xxxxxxxxx Xxxx (bude doplnené)
generálny riaditeľ
Príloha č. 3 súťažných podkladov
V Y H L Á S E N I E U C H Á D Z A Č A
Vyhlasujeme, že súhlasíme s podmienkami verejnej súťaže na výber zhotoviteľa stavby „ŽST Levice, OV + SZZ, DOZZ ŽST Veľké Kozmálovce“ ktoré určil obstarávateľ v súťažných podkladoch a výslovne súhlasíme s obchodnými podmienkami obstarávateľa – Prílohou č. 2 súťažných podkladov, týkajúcimi sa tohto zadávania podlimitnej zákazky, pričom tieto sme doplnili v súlade s bodom 4. kapitoly D. Informácia o obchodných podmienkach súťažných podkladov.
Vyhlasujeme, že všetky predložené doklady a údaje uvedené v ponuke sú pravdivé a úplné.
(týka sa iba skupiny – obchodné meno, adresa alebo sídlo a osoba oprávnená konať za člena skupiny)
.................................................................
.................................................................
vyhlasujeme, že v predmetnej verejnej súťaži vytvárame skupinu. V prípade prijatia našej ponuky zo strany obstarávateľa podľa § 55 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov vyhlasujeme, že ešte pred prijatím Zmluvy vytvoríme určitú právnu formu a vyhlasujeme, že všetci členovia skupiny ručia spoločne a nerozdielne za záväzky skupiny voči Objednávateľovi, ktoré vzniknú pri realizácii predmetu Zmluvy na základe uzavretej Zmluvy, a to majetkom všetkých členov skupiny. Každý člen skupiny
s p l n o m o c ň u j e
.................................................................
(obchodné meno, sídlo alebo miesto podnikania osoby splnomocnenej konať za skupinu)
ako osobu oprávnenú konať a podpisovať za členov skupiny vo veciach týkajúcich sa uvedeného predmetu zákazky.
Vyhlasujeme, že v prípade založenia združenia, na základe zmluvy o združení podľa § 829 Občianskeho zákonníka, v zmluve o združení splnomocníme niektorého účastníka združenia na zastupovanie ostatných účastníkov združenia v plnom rozsahu a zodpovednosti pri dosahovaní dojednaného účelu združenia a na vykonávanie právnych úkonov a bude určené spoločné meno združenia ................................. (ak sa už vie), pod ktorým bude združenie vystupovať.
**Vyhlasujeme, že pri vypracovaní ponuky sme využili služby/podklady* týchto osôb:
(týka sa iba uchádzača, ktorý využil služby alebo podklady inej osoby pri vypracovaní ponuky)
................................................................
(uviesť menovite v rozsahu meno a priezvisko, obchodné meno alebo názov, adresa pobytu, sídlo alebo miesto podnikania a identifikačné číslo, ak bolo pridelené)
Vyhlasujeme, že sme / nie sme* v konflikte záujmov podľa § 23 zákona č. 343/2015 Z. z.
o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.Vyhlasujeme, že iné osoby, prostredníctvom ktorých preukazujeme splnenie podmienok účasti (finančné a ekonomické postavenie a/alebo technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť),
sú / nie sú* v konflikte záujmov podľa § 23 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a
o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.Vyhlasujeme, že osoby, ktorých služby alebo podklady sme pri vypracovaní ponuky využili (ak sme ponuku nevypracovali samostatne) sú / nie sú* v konflikte záujmov podľa § 23 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Vyhlasujeme, že sme v súvislosti s touto verejnou súťažou neuzavreli a neuzavrieme s iným hospodárskym subjektom dohodu narúšajúcu alebo obmedzujúcu hospodársku súťaž. Sme si vedomí všetkých právnych dôsledkov, ktoré môžu pre nás vyplývať z nepravdivosti tu uvedených údajov a skutočností.“.
V .............................. dňa .............. meno, priezvisko, titul, funkcia,
podpis osoby (osôb) oprávnenej konať za uchádzača
(v prípade skupiny v mene každého člena skupiny)
a pečiatka
Poznámka:
počet podpísaných osôb musí byť v súlade s údajmi zapísanými v Obchodnom registri Slovenskej republiky, resp. v obdobnom registri/zozname vedenom v krajine sídla uchádzača (v prípade skupiny za každého člena skupiny), resp. s priloženým splnomocnením. Podpis osoby (podpisy osôb) oprávnenej na podpis ponuky (v prípade skupiny splnomocnený člen skupiny), ako aj podpis osoby na prípadnom splnomocnení, musí byť osvedčený notárom v prípade, že tento doklad nie je podpísaný autorizovaným kvalifikovaným elektronickým podpisom v zmysle zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente).
* uchádzač nehodiace sa preškrtne
** uchádzač preškrtne celý bod, ak sa takéto vyhlásenie – obsah bodu na neho nevzťahuje.
Príloha č. 4 súťažných podkladov
NÁVRH NA PLNENIE KRITÉRIA
údaje, ktoré budú zverejnené na otváraní ponúk v súlade s § 52 ods. 2 ZVO
Údaje:
Obchodné meno uchádzača .....................................................................................................................
Sídlo alebo miesto podnikania uchádzača .................................................................................................
(v prípade skupiny/ združenia názov skupiny/ združenia a údaje za každého člena skupiny/ združenia)
Kritérium: najnižšia cena |
Návrh |
|
Poznámka |
Navrhovaná zmluvná cena celkom bez DPH |
|
EUR |
Podľa celkovej rekapitulácie Diela (Akceptovaná zmluvná hodnota) |
Uvedené údaje sú totožné s údajmi uvedenými v ostatných častiach ponuky.
Uchádzač uvedie či je platiteľom DPH v Slovenskej republike*: ÁNO - NIE
Dátum: ......................................... Podpis: ............................................
Poznámka:
dátum musí byť aktuálny vo vzťahu ku dňu uplynutia lehoty na predkladanie ponúk,
podpis uchádzača alebo osoby oprávnenej konať za uchádzača, v prípade skupiny/ združenia podpis každého člena skupiny/ združenia alebo osoby oprávnenej konať za každého člena skupiny/ združenia.
* uchádzač nehodiace sa preškrtne.
Príloha č. 5 súťažných podkladov
ZOZNAM INÝCH OSÔB,
prostredníctvom ktorých uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti
P.č. |
Meno a priezvisko / Obchodné meno alebo názov |
Adresa pobytu alebo sídlo |
Identifikačné číslo alebo dátum narodenia (ak nebolo pridelené identifikačné číslo) |
Podmienka účasti (s odvolávkou na konkrétny §) |
Zápis v Zozname hospodárskych subjektov (ÁNO/NIE) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dátum: ......................................... Podpis uchádzača: .........................................
Poznámka:
Pri preukazovaní technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti takouto osobou v zmysle § 34 ods. 3 ZVO pri podmienke účasti podľa § 32 ods. 1 písm. e) ZVO postačí, ak ju táto osoba spĺňa vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú bol(a) jej zdroj a/alebo kapacita poskytnutá.
Príloha č. 6a súťažných podkladov
Dokumentácia pre stavebné povolenie
v podrobnostiach pre realizáciu stavby
Príloha č. 6b súťažných podkladov
Výkaz výmer
Príloha č. 6c súťažných podkladov
Zdôvodnenie jednotkovej ceny
Príloha č. 6d súťažných podkladov
Rozhodnutie zo zisťovacieho konania
Príloha č. 6e súťažných podkladov
Schvaľovací protokol č. 13680/2019/O430-011
Príloha č. 6f súťažných podkladov
Súpis položiek
Príloha č. 6g súťažných podkladov
Právoplatné stavebné povolenie
Link na stiahnutie dokumentácie:
xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxx/xxxxxx/00000/xxxxxxxx/xxxx
Príloha č. 7 súťažných podkladov
P r e h l á s e n i e
pre účely posúdenia obchodného partnera
Čxxxxx xrehlasujem, že
(použije sa, ak je obchodným partnerom fyzická osoba – nepodnikateľ)
Meno a priezvisko: ...........................................................................
Trvalý pobyt: ...........................................................................
Dátum narodenia: ...........................................................................
(použije sa, ak je obchodným partnerom fyzická osoba – podnikateľ)
Meno a priezvisko: ...........................................................................
Trvalý pobyt: ...........................................................................
Obchodné meno: ...........................................................................
Miesto podnikania: ...........................................................................
IČO: ...........................................................................
DIČ: ...........................................................................
IČ DPH: ...........................................................................
(použije sa, ak je obchodným partnerom právnická osoba)
Obchodné meno: ...........................................................................
Štatutárny orgán: ...........................................................................
Sídlo: ...........................................................................
IČO: ...........................................................................
DIČ: ...........................................................................
IČ DPH: ...........................................................................
(zaškrtnite x)
je od ................... (uveďte dátum DD.MM.RRRR)
nie je
nie je, ale bol/bola od ................... do ...................
závislou osobou voči spoločnosti Železnice Slovenskej republiky v zmysle § 2 písm. n) zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len „ZDP“).
Každú zmenu súvisiacu s prepojením voči ŽSR oznámim do 5 dní odo dňa jej vzniku. Táto povinnosť zaniká dňom ukončenia zmluvného vzťahu.
Skupina závislosti (zaškrtnite x):
Personálne prepojenie
Majetkové prepojenie
Iné prepojenie
V................................... dňa ................. ...............................................
Meno a priezvisko
funkcia
Vysvetlivky:
Závislou osobou (§2 písm. n) ZDP) sa rozumie blízka osoba (§116 a 117 Občianskeho zákonníka); alebo ekonomicky, personálne alebo inak prepojená osoba alebo subjekt; alebo osoba alebo subjekt, ktorý je na účely konsolidácie v zmysle §22 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov súčasťou konsolidovaného celku.
Blízka osoba (§116 a 117 Občianskeho zákonníka)
V zmysle §116 Občianskeho zákonníka blízkou osobou je príbuzný v priamom rade, súrodenec a manžel; iné osoby v pomere rodinnom alebo obdobnom sa pokladajú za osoby sebe navzájom blízke, ak by ujmu, ktorú utrpela jedna z nich, druhá dôvodne pociťovala ako vlastnú ujmu.
V zmysle §117 Občianskeho zákonníka stupeň príbuzenstva dvoch osôb sa určuje podľa počtu zrodení, ktorými v priamom rade pochádza jedna od druhej a v pobočnom rade obidve od najbližšieho spoločného predka.
Ekonomickým alebo personálnym prepojením (§2 písm. o) ZDP) sa rozumie účasť osoby alebo subjektu na majetku, kontrole alebo vedení inej osoby alebo subjektu alebo vzájomný vzťah medzi osobami alebo subjektmi, ktoré sú pod kontrolou alebo vedením tej istej osoby, jej blízkej osoby alebo subjektu alebo v ktorých má táto osoba, jej blízka osoba alebo subjekt priamy majetkový podiel alebo nepriamy majetkový podiel, pričom
účasťou na majetku alebo kontrole sa rozumie priamy podiel, nepriamy podiel alebo nepriamy odvodený podiel vo výške najmenej 25 % na základnom imaní, priamy podiel, nepriamy podiel alebo nepriamy odvodený podiel vo výške najmenej 25 % na hlasovacích právach alebo podiel vo výške najmenej 25 % na zisku, pričom
nepriamy podiel sa vypočíta súčinom percentuálnej výšky priamych podielov vydelených stomi (100) a takto vypočítaný výsledok sa vynásobí stomi (100)
a
nepriamy odvodený podiel sa vypočíta súčtom nepriamych podielov, pričom nepriamy odvodený podiel sa použije len na výpočet výšky účasti jednej osoby alebo subjektu na majetku alebo kontrole inej osoby alebo subjektu, ak táto osoba alebo subjekt má účasť na majetku alebo kontrole niekoľkých osôb alebo subjektov, z ktorých každý má účasť na majetku alebo kontrole tej istej inej osoby alebo subjektu; ak výška nepriameho odvodeného podielu presahuje 50% a viac, všetky osoby alebo subjekty, prostredníctvom ktorých sa jeho výška počítala, sú ekonomicky prepojené bez ohľadu na skutočnú výšku ich podielu, pričom na účely tohto bodu osoba alebo subjekt, ktorý koná spoločne s inou osobou alebo subjektom, ak ide o hlasovacie práva alebo podiel na základnom imaní, sa považuje za osobu alebo subjekt, ktorý má účasť na všetkých hlasovacích právach alebo je vlastníkom tohto podielu na základnom imaní, ktoré má v držbe táto iná osoba alebo subjekt;
účasťou na vedení sa rozumie vzťah členov štatutárnych orgánov, dozorných orgánov alebo ďalších obdobných orgánov právnickej osoby alebo subjektu k tejto právnickej osobe alebo subjektu.
Iným prepojením (§2 písm. p) ZDP) sa rozumie právny vzťah alebo iný obdobný vzťah vytvorený predovšetkým na účel zníženia základu dane alebo zvýšenia daňovej straty.
Spracúvanie a ochrana osobných údajov, informačná povinnosť.
Osobné údaje bude spracúvať prevádzkovateľ, Železnice Slovenskej republiky, Xxxxxxxxxx 0, Xxxxxxxxxx 000 00, ktorého zodpovednú osobu možno kontaktovať na vyššie uvedenej korešpondenčnej adrese alebo na emailovej adrese xxx@xxx.xx.
V súlade so zákonom č. 18/2018 o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zákon o ochrane osobných údajov“) a v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady EÚ 2016/679 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (ďalej len „GDPR“) sú osobné údaje Dotknutej osoby spracúvané za účelom spracúvania (kontaktných) osobných údajov obchodných partnerov, ako aj za účelom preukázania plnenia povinností voči kontrolným orgánom (daňový úrad) v rámci spracovateľskej činnosti dodávateľských a zmluvných vzťahov. Spracúvanie osobných údajov je oprávneným záujmom prevádzkovateľa podľa čl. 6 ods. 1 písm. f) GDPR a § 13 ods. 1 písm. f) zákona o ochrane osobných údajov.
V súlade s čl. 15 až 22 GDPR a § 21 až 28 zákona o ochrane osobných údajov je dotknutá osoba oprávnená uplatniť si právo na prístup k osobným údajom, právo na opravu a vymazanie osobných údajov, právo na obmedzenie spracúvania, právo namietať, právo na prenosnosť osobných údajov v súlade s podmienkami stanovenými uvedenými právnymi predpismi.
Ak sa dotknutá osoba domnieva, že pri spracúvaní osobných údajov boli porušené jej práva chránené GDPR a zákonom o ochrane osobných údajov, má právo podať na Úrad na ochranu osobných údajov SR sťažnosť, resp. návrh na začatie konania. Ďalšie informácie o spracúvaní osobných údajov sú uvedené na xxx.xxx.xx/xx v rámci spracovateľskej činnosti Dodávateľské a zmluvné vzťahy.
Príloha č. 8 súťažných podkladov
ZOZNAM POUŽITÝCH SKRATIEK A ZNAČIEK
Skratka/Pojem |
Popis |
BIC |
bank identifier code (medzinárodný identifikačný kód banky) |
BOZP |
bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci |
CD |
kompaktný disk |
CPV |
spoločný slovník obstarávania |
x. |
xxxxx |
čl. |
článok |
DIČ |
daňové identifikačné číslo |
doc |
formát súboru |
docx |
formát súboru |
DPH |
daň z pridanej hodnoty |
DSPRS |
dokumentácia pre stavebné povolenia v podrobnostiach pre realizáciu stavby |
DSRS |
dokumentácia skutočnej realizácie stavby |
DVD |
digital versatile disc (univerzálny digitálny disk) |
ES |
Európske spoločenstvo |
EUR |
euro |
EÚ |
Európska únia |
GDPR |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) |
GR |
Generálne riaditeľstvo |
GR ŽSR |
Generálne riaditeľstvo Železníc Slovenskej republiky |
IBAN |
international bank account number (medzinárodné číslo bankového spojenia) |
IČ DPH |
identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty |
IČO |
identifikačné číslo organizácie |
IČO DPH |
identifikačné číslo organizácie pre daň z pridanej hodnoty |
JOSEPHINE |
informačný systém elektronického verejného obstarávania |
JED |
Jednotný európsky dokument |
KEP |
kvalifikovaný elektronický podpis |
km |
kilometer |
km/h, km/h., |
jednotka pre traťovú rýchlosť |
m |
meter |
MDPT SR |
Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky do 31.10.2010 |
MD SR |
Ministerstvo dopravy Slovenskej republiky od 01.01.2023 |
MDV SR |
Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky do 31.12.2022 |
MDVRR SR |
Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky do 31.12.2016 |
mm |
milimeter |
napr. |
napríklad |
nasl. |
nasledujúci |
NN |
elektrické vedenie - nízke napätie |
ods. |
odsek |
OZT |
Oznamovacia a zabezpečovacia technika |
PČ |
poradové číslo |
portable document format (formát elektronických dokumentov) |
|
písm. |
Písmeno |
pod. |
Podobne |
PZS |
Prevádzkovateľ základnej služby |
resp. |
Respektíve |
RPVS |
register partnerov verejného sektora |
SKSI |
Slovenská komora stavebných inžinierov |
SO |
stavebný objekt |
SR |
Slovenská republika |
STN |
Slovenská technická norma |
STN EN |
Európska norma zapracovaná do sústavy slovenských technických noriem |
SWIFT |
Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (označenie pre medzinárodný identifikačný kód banky) |
SZČO |
samostatne zárobkovo činná osoba |
sžkm |
starý železničný kilometer |
t. j. |
to jest |
TNŽ |
technická norma železníc |
TV |
trakčné vedenie |
UČS |
ucelená časť stavby |
UIC |
Union internationale des chemins de fer - Medzinárodná železničná únia |
UTZ |
určené technické zariadenia |
ÚVO |
Úrad pre verejné obstarávanie |
VN |
elektrické vedenie – vysoké napätie |
VT |
vizuálna metóda (nedeštruktívna metóda skúšania koľajníc) |
VTPKS |
Všeobecné technické požiadavky kvality stavieb |
Zb. |
Zbierka zákonov do 31.12.1992 |
Z. z. |
Zbierka zákonov od 1.1.1993 |
ZDP |
Zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov |
ZKB |
Zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti |
ZS |
Základná služba |
ZVO |
Zákon č. 343/2015 o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
ŽSR |
Železnice Slovenskej republiky |
ŽSR TS 3-1 |
Predpis ŽSR - Práce na železničnom zvršku |
ŽSR TS 3-4 |
Predpis ŽSR - Nedeštruktívne skúšky koľajníc |
ŽSR TS 3-5 |
Predpis ŽSR - Zváranie koľajníc a súčasti železničného zvršku |
ŽSR TS 3-8 |
Predpis ŽSR - Brúsenie, frézovanie, hobľovanie koľajníc a brúsenie pojazdných súčastí výhybiek |
ŽSR Z2 |
Predpis ŽSR - Bezpečnosť zamestnancov v podmienkach Železníc Slovenskej republiky |
ŽSR Z3 |
Predpis ŽSR - Odborná spôsobilosť na ŽSR |
ŽSR Z9 |
Predpis ŽSR - Povoľovanie vstupu do obvodu dráhy v správe ŽSR |
ŽST |
železničná stanica |
1 Viď bod 2.6 kapitoly A. Pokyny na vypracovanie ponuky a bod 15 kapitoly B. Opis predmetu zákazky
2 Viď kapitola G. Prílohy - Príloha č. 2 súťažných podkladov – Obchodné podmienky obstarávateľa.
3 Podľa Metodického usmernenia Úradu pre verejné obstarávanie č. 13551-5000/2016 z 10.08.2016 hospodársky subjekt v pozícií subdodávateľa by mal preukázateľne disponovať informáciou, že dodávka predmetného tovaru/poskytovaná služba/uskutočnenie stavebnej časti je za účelom danej zákazky, t. j. bude mať s úspešným uchádzačom uzatvorenú zmluvu o dodávkach tovarov/poskytovaní služieb/uskutočnení stavebnej časti na účely plnenia tejto konkrétnej zákazky. Ak má hospodársky subjekt s uchádzačom uzatvorenú len všeobecnú zmluvu o dodávkach tovarov alebo služieb/uskutočnení stavieb, nie je považovaný za subdodávateľa.
4 Podmienka účasti podľa bodu 5.3 kapitoly E Podmienky účasti súťažných podkladov.
5 Podmienka účasti podľa bodu 5.3 kapitoly E Podmienky účasti súťažných podkladov.