Parkovací podmínky
Parkovací podmínky
společnosti
Xxxxx Parkplatz GmbH Hainburger Bundesstraße 143
2320 Schwechat
FN 296530z, LG Korneuburg
1 Všeobecné podmínky
1.1 Užívání garážových nebo odstavných parkovacích ploch (dále jen „parkoviště") je povoleno pouze po uzavření smlouvy o užívání parkovacího místa. Tato smlouva o užívání parkovacího místa se uzavírá mezi společností Xxxxx Parkplatz GmbH jakožto vlastníkem parkovací plochy (dále jen
„MAZUR") na straně jedné a uživatelem parkovací plochy (krátkodobé nebo dlouhodobé parkování)1 (dále jen „uživatel") na straně druhé. U osob, jež využívají krátkodobého parkování, se jedná o krátkodobou smlouvu o užívání parkovacího místa na základě poskytnutí oprávnění ke vjezdu (např. vytažením parkovacího lístku) nebo na základě zaslání potvrzující rezervace MAZUR v případě využití online rezervačního systému; u osob využívajících dlouhodobé parkování se jedná o uzavření písemné smlouvy o užívání parkovacího místa (smlouva o dlouhodobém parkování).
1.2 Smlouva o užívání parkovacího místa nespadá pod ustanovení zákona o nájemním právu (MRG).
1.3 Každý uživatel přijímá uzavřením smlouvy o užívání parkovacího místa tyto parkovací podmínky. V případě odmítnutí ustanovení obsažených v těchto parkovacích podmínkách je možné z parkoviště zdarma vyjet do 5 minut po vjezdu (neplatí pro uživatele online rezervace parkování).
2 Předmět smlouvy
2.1 Uživatel získává uzavřením smlouvy o užívání parkovacího místa oprávnění odstavit dopravně i provozně bezpečné vozidlo na označeném, volném a vhodném parkovacím místě; je třeba striktně dodržovat příslušná omezení (např. rezervace nebo časově omezené parkování).
2.2 Právo odstavit vozidlo na určitém parkovacím místě vzniká pouze s výslovným písemným souhlasem MAZUR.
2.3 Poskytování bezpečnostní ochrany, jakož i hlídání a úschovy vozidla, jeho příslušenství i veškerých předmětů nacházejících se ve vozidle nebo s vozidlem na parkoviště přivezených, nejsou předmětem této smlouvy.
1 Osoby parkující krátkodobě: platí se jednotlivá zaparkování, většinou nezávisle na jeho délce. Osoby dlouhodobě parkující: je uzavřena písemná smlouva o užívání parkovacího místa (smlouva o dlouhodobém parkování) a poplatek se platí obvykle jednou měsíčně.
3 Ustanovení o odpovědnosti
3.1 MAZUR nenese v žádném případě odpovědnost za jednání třetích stran, ani za krádež, vloupání, poškození a podobně, bez ohledu na to, zda se tato třetí strana pohybovala na parkovišti oprávněně či neoprávněně. MAZUR nese odpovědnost za škody způsobené v důsledku selhání operačního systému parkoviště a za jiné škody na majetku pouze v případě, že jsou způsobeny úmyslně nebo hrubou nedbalostí společností MAZUR nebo jejích asistentů.
3.2 MAZUR nenese žádnou odpovědnost ani za další škody, které vzniknou přímo nebo nepřímo z důvodu vyšší moci, zejména následkem přírodních událostí.
3.3. Jakékoli poškození zařízení nebo jiných vozidel uživatelem musí být nahlášeno neprodleně a před výjezdem z areálu MAZUR u pokladny na místě parkovací budovy 4; totéž platí v případě zjištěného poškození vlastního vozu.
4 Parkovací poplatky, opožděná platba (nevztahuje se na online parkování)
4.1 Platný tarif je vždy oznámen na vývěsce.
4.2 U osob krátkodobě parkujících se parkovné platí u pokladny, pokladního automatu nebo u výjezdního zařízení (nevztahuje se na online parkování). Dojde-li k výjezdu během 5 minut po vjezdu na parkoviště například z důvodu uvedeného v bodu 1.3, je tak možno učinit zdarma (tolerance průjezdu). Uživatelé dlouhodobého parkování mohou vyjet pomocí autorizační karty (karta dlouhodobého parkování).
4.3. Od okamžiku zaplacení poplatku má uživatel na vyzvednutí vozu a projetí výjezdní závorou 20 minut (výjezdní tolerance). Při opožděném výjezdu musí být dodatečná doba uhrazena.
4.4. Pokud je vozidlo trvale zaparkované po dobu delší než 30 dnů, je uživatel povinen poskytnout MAZUR své kontaktní údaje (jméno, adresa, telefonní číslo, atd.); jinak je společnost MAZUR oprávněna napočítat uživateli náklady na jejich vyhledání.
4.5. V případě prodlení platby ze strany uživatele platí za sjednané úroky z prodlení 12 % pa dodatečně ke smluveným nákladům podle § 1333 odst. 2 občanského zákoníku (zejména náklady za upomínky a právní náklady a za náklady za získávání informací).
5 Maximální doba parkování, odstranění vozidla
5.1 Maximální doba parkování činí 30 dní, pokud není domluveno jinak (např. dlouhodobá parkovací smlouva).
5.2 Společnost MAZUR je oprávněna zaparkované vozidlo na náklady a riziko uživatele odstranit z parkoviště a poté uschovat, případně nechat odstranit a uschovat, pokud
• uplynula maximální doba parkování, jestliže předtím bylo doručeno písemné oznámení uživateli nebo registrovanému vlastníku vozidla nebo bylo doručení neúspěšné, případně se vrátilo jako nedoručitelné nebo
• příslušné parkovné převyšuje zjevnou hodnotu vozidla (nízká hodnota); nebo toto ohrožuje nebo omezuje únikem paliva, jiných kapalin nebo par nebo jinými – zvláště nebezpečnými – závadami garážový provoz;
• nemá platnou technickou kontrolu nebo tato během parkování ztratí platnost (např. v případě, že chybí kontrolní etiketa nebo je již neplatná);
• porušuje dopravní předpisy nebo brání provozu – zejména v případě oprávněnosti odtahu podle StVO (pravidla silničního provozu) – nebo využívá zvlášť vyhrazené parkovací stání neoprávněně, jako například parkovací místo pro zdravotně postižené nebo jiná vyhrazená parkovací místa.
V případě bodu 5.2. záleží na MAZUR, zda vozidlo na parkovišti vhodným způsobem zabezpečí, aby s ním nemohl bez pomoci MAZUR uživatel odjet, a vzniklé náklady započítá uživateli.
5.3 Pro případ, že
• je vozidlo odstaveno v rozporu se smlouvou;
• vozidlo není zaparkováno uvnitř parkovacího stání nebo stojí zcela mimo vyznačené parkovací místo;
• omezuje zaparkované vozidlo třetí strany;
• vozidlo zabírá více než jedno parkovací místo;
• byla překročena povolená doba parkování;
je společnost MAZUR oprávněna vozidlo odtáhnout nebo nechat odtáhnout, ev. ho zabezpečit, aby s ním nemohl uživatel bez účasti MAZUR odjet, a naúčtovat náklady uživateli.
5.4 Až do okamžiku odvezení vozidla z parkoviště náleží MAZUR, kromě nákladů na odtažení a následnou úschovu vozidla, příslušný poplatek odpovídající výši parkovného.
6 Provozní řád
6.1 Uživatel je povinen odstavit vozidlo na příslušně označené, volné a vhodné místo, které není zvláště vyhrazené (například parkovací stání pro zdravotně postižené nebo jiná vyhrazená parkovací místa), řádně ho zabezpečit, uzamknout a poté bez prodlení opustit parkoviště. Výslovně upozorňujeme na důsledky bodu 5.
6.2 V zájmu zajištění plynulého provozu je nutno dodržovat pokyny personálu MAZUR nebo jejich pověřenců.
6.3 V areálu parkoviště platí obdobná pravidla silničního provozu (StVO) ve vždy platném znění. Je třeba dodržovat předepsaný rychlostní limit.
6.4 Vyznačená parkovací místa pro osoby zdravotně postižené smějí užívat pouze osoby se zdravotním postižením s platným, dobře čitelným průkazem v souladu s § 29b silničního provozu.
6.5 Zakázáno je obzvláště:
• kouření a používání ohně nebo otevřeného světla;
• odkládání a skladování předmětů všeho druhu, zejména hořlavých a výbušných materiálů;
• vjezd a odstavení motorových vozidel s pohonem na LPG;
• servis, údržba a opravy jako například doplňování paliva do vozidel, nabíjení pomocí startovacích baterií, stejně jako vypouštění chladicí kapaliny;
• nechávat dlouhou dobu běžet naprázdno motor a zkoušet ho, a také troubit;
• odstavení vozidla s netěsnícím systémem (týká se zejména paliva, oleje nebo jiných kapalin), nebo s dalšími závadami, především s těmi, jež ohrožují bezpečnost;
• parkování vozidel bez SPZ nebo bez připevnění náhradní poznávací značky a/nebo bez odpovídajícího pojištění odpovědnosti;
• distribuce reklamních materiálů bez písemného souhlasu MAZUR;
• jízda po parkovišti na skateboardu, skútru či kolečkových bruslích a podobně.
7 Ztráta nebo poškození parkovacího lístku nebo dlouhodobé parkovací karty
7.1 Parkovací lístek nebo dlouhodobá parkovací karta musí být pečlivě a řádně uloženy. Riziko poškození a ztráty nese uživatel.
7.2 Pokud by poškozením přestala být dlouhodobá parkovací karta funkční, je společnost MAZUR oprávněna napočítat vzniklé náklady uživateli, v případě parkovacího lístku též vymáhat vyrovnání vzniklého parkovného.
7.3 Ztráta parkovacího lístku nebo dlouhodobé parkovací karty musí být neprodleně oznámena MAZUR; osoba, jež si přišla vyzvednout vozidlo, se musí legitimovat a předložit doklady o vozidle. Při ztrátě parkovacích lístků činí paušální poplatek za parkovné 250 EUR a dále administrativní poplatek ve výši 25 EUR.
8 Právo na zadržení
8.1 K zajištění svých platebních nároků a všech svých pohledávek vzniklých v souvislosti s odstavením vozidla uživatele je společnost MAZUR oprávněna vozidlo uživatele zadržet.
8.2 Kvůli zajištění svého zástavního práva může MAZUR vhodnými prostředky zabránit odjezdu vozidla (imobilizace). Použití zástavního práva může být odvráceno poskytnutím záruky.
9 Chování při požáru
9.1 V případě požáru nebo šířícího se zápachu z ohně je nutno spustit požární poplach a uvědomit hasiče (122). Hlášení musí obsahovat následující informace: KDE hoří (přístupové cesty), CO hoří (budova, auto), KOLIK je zraněných, KDO volá (jméno). Je nutné dodržovat všude rozmístěné informační tabulky s nápisem „Chování při požáru".
9.2 Je-li to nezbytné a možné, je potřeba varovat ohrožené osoby a evakuovat zraněné či bezmocné.
9.3 Pokud je to možné s ohledem na vlastní bezpečnosti, je žádoucí pokusit se osobně vhodným hasicím přístrojem o hašení, jinak opustit co nejrychleji pěšky parkoviště.
10 Videozáznamy
10.1 MAZUR disponuje za účelem ochrany samotného objektu (parkovací plochy) sledovacím video systémem, který je provozován v souladu s ustanoveními zákona o ochraně osobních údajů 2000 (DPA 2000).
10.2 Video nahrávky výslovně neslouží k dohledu nad vozidlem (viz bod 2.3), a nelze z nich vyvozovat žádnou právní odpovědnost MAZUR (viz bod 3).
10.3 MAZUR je oprávněna použít data z videozáznamů v zákonné míře (jak je definováno v § 4 Z 8 Data Protection Act 2000).
10.4 Uživatelé nejsou oprávněni dle DPA 2000 videonahrávky obdržet. MAZUR je ale oprávněna v případě důvodného podezření předat příslušnému orgánu data z videozáznamů kvůli sledování trestného činu (např. v rámci vyšetřování zahájeného na základě snímků nebo upozornění uživatele).
11 Místo plnění a soudní příslušnost
11.1 Místem plnění je Vídeň.
11.2 Jako výhradní místo soudní příslušnosti je sjednán soud věcně příslušný pro 1010 Wien (Vnitřní město, Innere Stadt).
11.3 Je sjednáno výhradní užívání rakouského práva s výjimkou všech kolizních norem a Úmluv OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží a nařízení ŘÍM I.
12 Klauzule o oddělitelnosti
V případě, že bude některá z podmínek neúčinná, nebude to mít vliv na platnost ostatních ustanovení těchto Všeobecných obchodních podmínek pro online rezervaci parkování. Možnou neúčinnou podmínku je možné nahradit účinnými ustanoveními, která se nejvíce blíží obchodnímu účelu původního ustanovení.
13 Překlady
Tyto Všeobecné obchodní podmínky jsou vytvořeny v německém jazyce, který je závazný pro všechny záležitosti s tímto spojené. Každá verze těchto Všeobecných obchodních podmínek v jiném jazyce je určena výhradně pro snadné pochopení a nemá žádné právní účinky. Pro vyloučení pochybností platí, německé verze těchto Všeobecných obchodních podmínek má přednost před jakoukoli jinou jazykovou verzi těchto VOP.
Xxxxx Parkplatz GmbH Hainburger Bundesstraße 143
2320 Schwechat
FN 296530z, LG Korneuburg